GeoServiceProviderFactoryEsri Esri plugin requires a 'esri.token' parameter. Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-online-services/ El connector Esri requereix un paràmetre «esri.token». Visiteu https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-online-services/ PlaceSearchReplyEsri Response parse error Error en analitzar la resposta QDeclarativeGeoMap No Map Sense mapa Plugin does not support mapping. El connector no admet el mapatge. QDeclarativeGeoRouteModel Plugin does not support routing. El connector no admet itineraris. Cannot route, plugin not set. No s'ha pogut calcular l'itinerari, no s'ha definit el connector. Cannot route, route manager not set. No s'ha pogut calcular l'itinerari, no s'ha definit el gestor d'itineraris. Cannot route, valid query not set. No s'ha pogut calcular l'itinerari, no s'ha definit cap consulta vàlida. Not enough waypoints for routing. No hi ha punts de ruta suficients per a calcular l'itinerari. QDeclarativeGeocodeModel Cannot geocode, plugin not set. No s'ha pogut geocodificar, no s'ha establert el connector. Cannot geocode, geocode manager not set. No s'ha pogut geocodificar, no s'ha establert el gestor de la geocodificació. Cannot geocode, valid query not set. No s'ha pogut geocodificar, no s'ha establert una consulta vàlida. Plugin does not support (reverse) geocoding. El connector no admet la geocodificació (inversa). QDeclarativeNavigator Plugin does not support navigation. El connector no admet navegació. Failed to create a navigator object. Ha fallat en crear un objecte navegador. QGeoCodeReplyMapbox Response parse error Error en analitzar la resposta QGeoMapMapboxGL Development access token, do not use in production. Testimoni d'accés de desenvolupament. No utilitzeu en producció. QGeoMappingManagerEngineItemsOverlay Empty Map Mapa buit QGeoMappingManagerEngineMapboxGL China Streets Carrers de la Xina China Light Xina clar China Dark Xina fosc Streets Carrers Basic Bàsic Bright Brillant Outdoors Exteriors Satellite Satèl·lit Satellite Streets Carrers des de satèl·lit Light Clar Dark Fosc Navigation Preview Day Vista prèvia de la navegació de dia Navigation Preview Night Vista prèvia de la navegació de nit Navigation Guidance Day Guia de la navegació de dia Navigation Guidance Night Guia de la navegació de nit User provided style Estil proporcionat per l'usuari QGeoRouteParserOsrmV4 Go straight. Segueix recte. Go straight onto %1. Segueix recte a %1. Turn slightly right. Gira lleugerament a la dreta. Turn slightly right onto %1. Gira lleugerament a la dreta a %1. Turn right. Gira a la dreta. Turn right onto %1. Gira a la dreta a %1. Make a sharp right. Gira pronunciadament a la dreta. Make a sharp right onto %1. Gira pronunciadament a la dreta a %1. When it is safe to do so, perform a U-turn. Quan sigui segur, realitzeu un canvi de sentit. Make a sharp left. Gira pronunciadament a l'esquerra. Make a sharp left onto %1. Gira pronunciadament a l'esquerra a %1. Turn left. Gira a l'esquerra. Turn left onto %1. Gira a l'esquerra a %1. Turn slightly left. Gira lleugerament a l'esquerra. Turn slightly left onto %1. Gira lleugerament a l'esquerra a %1. Reached waypoint. S'ha arribat al punt de ruta. Head on. Cap endavant. Head onto %1. Cap endavant a %1. Enter the roundabout. Entra a la rotonda. At the roundabout take the first exit. A la rotonda agafa la primera sortida. At the roundabout take the first exit onto %1. A la rotonda agafa la primera sortida a %1. At the roundabout take the second exit. A la rotonda agafa la segona sortida. At the roundabout take the second exit onto %1. A la rotonda agafa la segona sortida a %1. At the roundabout take the third exit. A la rotonda agafa la tercera sortida. At the roundabout take the third exit onto %1. A la rotonda agafa la tercera sortida a %1. At the roundabout take the fourth exit. A la rotonda agafa la quarta sortida. At the roundabout take the fourth exit onto %1. A la rotonda agafa la quarta sortida a %1. At the roundabout take the fifth exit. A la rotonda agafa la cinquena sortida. At the roundabout take the fifth exit onto %1. A la rotonda agafa la cinquena sortida a %1. At the roundabout take the sixth exit. A la rotonda agafa la sisena sortida. At the roundabout take the sixth exit onto %1. A la rotonda agafa la sisena sortida a %1. At the roundabout take the seventh exit. A la rotonda agafa la setena sortida. At the roundabout take the seventh exit onto %1. A la rotonda agafa la setena sortida a %1. At the roundabout take the eighth exit. A la rotonda agafa la vuitena sortida. At the roundabout take the eighth exit onto %1. A la rotonda agafa la vuitena sortida a %1. At the roundabout take the ninth exit. A la rotonda agafa la novena sortida. At the roundabout take the ninth exit onto %1. A la rotonda agafa la novena sortida a %1. Leave the roundabout. Surt de la rotonda. Leave the roundabout onto %1. Surt de la rotonda a %1. Stay on the roundabout. Roman a la rotonda. Start at the end of the street. Comença al final del carrer. Start at the end of %1. Comença al final de %1. You have reached your destination. Has arribat a la teva destinació. Don't know what to say for '%1' No sé què dir per a «%1» QGeoRouteParserOsrmV5 North Translations exist at https://github.com/Project-OSRM/osrm-text-instructions. Always used in "Head %1 [onto <street name>]" nord East est South sud West oest first roundabout exit always used in " and take the %1 exit [onto <street name>]" primera second roundabout exit segona third roundabout exit tercera fourth roundabout exit quarta fifth roundabout exit cinquena sixth roundabout exit sisena seventh roundabout exit setena eighth roundabout exit vuitena ninth roundabout exit novena tenth roundabout exit desena eleventh roundabout exit onzena twelfth roundabout exit dotzena thirteenth roundabout exit tretzena fourteenth roundabout exit catorzena fifteenth roundabout exit quinzena sixteenth roundabout exit setzena seventeenth roundabout exit dissetena eighteenth roundabout exit divuitena nineteenth roundabout exit dinovena twentieth roundabout exit vintena and take the %1 exit Always appended to one of the following strings: - "Enter the roundabout" - "Enter the rotary" - "Enter the rotary <rotaryname>" i agafa la %1 sortida and take the %1 exit onto %2 i agafa la %1 sortida a %2 You have arrived at your destination, straight ahead Has arribat a la teva destinació, tot recte You have arrived at your destination, on the left Has arribat a la teva destinació, a l'esquerra You have arrived at your destination, on the right Has arribat a la teva destinació, a la dreta You have arrived at your destination Has arribat a la teva destinació Continue straight Segueix recte Continue straight on %1 Segueix recte a %1 Continue left Continua a l'esquerra Continue left onto %1 Continua a l'esquerra a %1 Continue slightly left Continua lleugerament a l'esquerra Continue slightly left on %1 Continua lleugerament a l'esquerra a %1 Continue right Continua a la dreta Continue right onto %1 Continua a la dreta a %1 Continue slightly right Continua lleugerament a la dreta Continue slightly right on %1 Continua lleugerament a la dreta a %1 Make a U-turn Fes un canvi de sentit Make a U-turn onto %1 Fes un canvi de sentit a %1 Continue Continua Continue on %1 Continua a %1 Head %1 %1 is "North", "South", "East" or "West" Direcció %1 Head %1 onto %2 Direcció %1 a %2 Depart Sortida Depart onto %1 Sortida a %1 At the end of the road, turn left Al final de la carretera, gira a l'esquerra At the end of the road, turn left onto %1 Al final de la carretera, gira a l'esquerra a %1 At the end of the road, turn right Al final de la carretera, gira a la dreta At the end of the road, turn right onto %1 Al final de la carretera, gira a la dreta a %1 At the end of the road, make a U-turn Al final de la carretera, fes un canvi de sentit At the end of the road, make a U-turn onto %1 Al final de la carretera, fes un canvi de sentit a %1 At the end of the road, continue straight Al final de la carretera, continua recte At the end of the road, continue straight onto %1 Al final de la carretera, continua recte a %1 At the end of the road, continue Al final de la carretera, continua At the end of the road, continue onto %1 Al final de la carretera, continua a %1 Take the ferry Agafa el transbordador At the fork, take a sharp left A la bifurcació, fes un gir pronunciat a l'esquerra At the fork, take a sharp left onto %1 A la bifurcació, fes un gir pronunciat a l'esquerra a %1 At the fork, turn left A la bifurcació, gira a l'esquerra At the fork, turn left onto %1 A la bifurcació, gira a l'esquerra a %1 At the fork, keep left A la bifurcació, mantén l'esquerra At the fork, keep left onto %1 A la bifurcació, mantén l'esquerra a %1 At the fork, take a sharp right A la bifurcació, fes un gir pronunciat a la dreta At the fork, take a sharp right onto %1 A la bifurcació, fes un gir pronunciat a la dreta a %1 At the fork, turn right A la bifurcació, gira a la dreta At the fork, turn right onto %1 A la bifurcació, gira a la dreta a %1 At the fork, keep right A la bifurcació, mantén la dreta At the fork, keep right onto %1 A la bifurcació, mantén la dreta a %1 At the fork, continue straight ahead A la bifurcació, continua recte At the fork, continue straight ahead onto %1 A la bifurcació, continua recte a %1 At the fork, continue A la bifurcació, continua At the fork, continue onto %1 A la bifurcació, continua a %1 Merge sharply left Unió pronunciada a l'esquerra Merge sharply left onto %1 Unió pronunciada a l'esquerra a %1 Merge left Unió a l'esquerra Merge left onto %1 Unió a l'esquerra a %1 Merge slightly left Unió lleugerament a l'esquerra Merge slightly left on %1 Unió lleugerament a l'esquerra a %1 Merge sharply right Unió pronunciada a la dreta Merge sharply right onto %1 Unió pronunciada a la dreta a %1 Merge right Unió a la dreta Merge right onto %1 Unió a la dreta a %1 Merge slightly right Unió lleugerament a la dreta Merge slightly right on %1 Unió lleugerament a la dreta a %1 Merge straight Unió recta Merge straight on %1 Unió recta a %1 Merge Unió Merge onto %1 Unió a %1 Take a sharp left Agafa pronunciadament a l'esquerra Take a sharp left onto %1 Agafa pronunciadament a l'esquerra a %1 Turn left Gira a l'esquerra Turn left onto %1 Gira a l'esquerra a %1 Continue slightly left onto %1 Continua lleugerament a l'esquerra a %1 Take a sharp right Gira pronunciadament a la dreta Take a sharp right onto %1 Gira pronunciadament a la dreta a %1 Turn right Gira a la dreta Turn right onto %1 Gira a la dreta a %1 Continue slightly right onto %1 Continua lleugerament a la dreta a %1 Continue straight onto %1 Continua recte a %1 Continue onto %1 Continua a %1 Continue on the left Continua a l'esquerra Continue on the left on %1 Continua a l'esquerra a %1 Continue on the right Continua a la dreta Continue on the right on %1 Continua a la dreta a %1 Take the ramp on the left Agafa la rampa de l'esquerra Take the ramp on the left onto %1 Agafa la rampa de l'esquerra a %1 Take the ramp on the right Agafa la rampa de la dreta Take the ramp on the right onto %1 Agafa la rampa de la dreta a %1 Take the ramp Agafa la rampa Take the ramp onto %1 Agafa la rampa a %1 Get off the bike and push Baixa de la bicicleta i empeny Get off the bike and push onto %1 Baixa de la bicicleta i empeny a %1 Enter the rotary This string will be prepended to " and take the <nth> exit [onto <streetname>] Entra a la rotonda Enter the roundabout This string will be prepended to " and take the <nth> exit [onto <streetname>] Entra a la rotonda At the roundabout, continue straight A la rotonda, continua recte At the roundabout, continue straight on %1 A la rotonda, continua recte a %1 At the roundabout, turn left A la rotonda, gira a l'esquerra At the roundabout, turn left onto %1 A la rotonda, gira a l'esquerra a %1 At the roundabout, turn right A la rotonda, gira a la dreta At the roundabout, turn right onto %1 A la rotonda, gira a la dreta a %1 At the roundabout, turn around A la rotonda, dona la volta At the roundabout, turn around onto %1 A la rotonda, dona la volta a %1 At the roundabout, continue A la rotonda, continua At the roundabout, continue onto %1 A la rotonda, continua a %1 Take the train Agafa el tren Take the train [%1] Agafa el tren [%1] Go straight Segueix recte Go straight onto %1 Segueix recte a %1 Turn slightly left Gira lleugerament a l'esquerra Turn slightly left onto %1 Gira lleugerament a l'esquerra a %1 Turn slightly right Gira lleugerament a la dreta Turn slightly right onto %1 Gira lleugerament a la dreta a %1 Turn Gira Turn onto %1 Gira a %1 and continue straight This string will be prepended with lane instructions. E.g., "Use the left or the right lane and continue straight" i continua recte and continue straight onto %1 i continua recte a %1 and make a sharp left i gira pronunciadament a l'esquerra and make a sharp left onto %1 i gira pronunciadament a l'esquerra a %1 and turn left i gira a l'esquerra and turn left onto %1 i gira a l'esquerra a %1 and make a slight left i gira lleugerament a l'esquerra and make a slight left onto %1 i gira lleugerament a l'esquerra a %1 and make a sharp right i gira pronunciadament a la dreta and make a sharp right onto %1 i gira lleugerament a la dreta a %1 and turn right i gira a la dreta and turn right onto %1 i gira a la dreta a %1 and make a slight right i gira lleugerament a la dreta and make a slight right onto %1 i gira lleugerament a la dreta a %1 and make a U-turn i fes un canvi de sentit and make a U-turn onto %1 i fes un canvi de sentit a %1 QGeoRouteReplyOsm Go straight. Segueix dret. Go straight onto %1. Segueix dret a %1. Turn slightly right. Gira lleugerament a la dreta. Turn slightly right onto %1. Gira lleugerament a la dreta a %1. Turn right. Gira a la dreta. Turn right onto %1. Gira a la dreta a %1. Make a sharp right. Gira fort a la dreta. Make a sharp right onto %1. Gira fort a la dreta a %1. When it is safe to do so, perform a U-turn. Quan sigui segur, realitzeu un canvi de sentit. Make a sharp left. Gira fort a l'esquerra. Make a sharp left onto %1. Gira fort a l'esquerra a %1. Turn left. Gira a l'esquerra. Turn left onto %1. Gira a l'esquerra a %1. Turn slightly left. Gira lleugerament a l'esquerra. Turn slightly left onto %1. Gira lleugerament a l'esquerra a %1. Reached waypoint. S'ha arribat al punt del camí. Head on. Cap endavant. Head onto %1. Cap endavant a %1. Enter the roundabout. Entra a la rotonda. At the roundabout take the first exit. A la rotonda agafa la primera sortida. At the roundabout take the first exit onto %1. A la rotonda agafa la primera sortida a %1. At the roundabout take the second exit. A la rotonda agafa la segona sortida. At the roundabout take the second exit onto %1. A la rotonda agafa la segona sortida a %1. At the roundabout take the third exit. A la rotonda agafa la tercera sortida. At the roundabout take the third exit onto %1. A la rotonda agafa la tercera sortida a %1. At the roundabout take the fourth exit. A la rotonda agafa la quarta sortida. At the roundabout take the fourth exit onto %1. A la rotonda agafa la quarta sortida a %1. At the roundabout take the fifth exit. A la rotonda agafa la cinquena sortida. At the roundabout take the fifth exit onto %1. A la rotonda agafa la cinquena sortida a %1. At the roundabout take the sixth exit. A la rotonda agafa la sisena sortida. At the roundabout take the sixth exit onto %1. A la rotonda agafa la sisena sortida a %1. At the roundabout take the seventh exit. A la rotonda agafa la setena sortida. At the roundabout take the seventh exit onto %1. A la rotonda agafa la setena sortida a %1. At the roundabout take the eighth exit. A la rotonda agafa la vuitena sortida. At the roundabout take the eighth exit onto %1. A la rotonda agafa la vuitena sortida a %1. At the roundabout take the ninth exit. A la rotonda agafa la novena sortida. At the roundabout take the ninth exit onto %1. A la rotonda agafa la novena sortida a %1. Leave the roundabout. Surt de la rotonda. Leave the roundabout onto %1. Surt de la rotonda a %1. Stay on the roundabout. Roman a la rotonda. Start at the end of the street. Comença al final del carrer. Start at the end of %1. Comença al final de %1. You have reached your destination. Has arribat a la teva destinació. Don't know what to say for '%1' No sé què dir per a «%1» QGeoServiceProviderFactoryMapbox Mapbox plugin requires 'mapbox.map_id' and 'mapbox.access_token' parameters. Please visit https://www.mapbox.com El connector de Mapbox requereix els paràmetres «mapbox.map_id» i «mapbox.access_token». Visiteu https://www.mapbox.com Mapbox plugin requires a 'mapbox.access_token' parameter. Please visit https://www.mapbox.com El connector de Mapbox requereix un paràmetre «mapbox.access_token». Visiteu https://www.mapbox.com QGeoTileFetcherNokia Mapping manager no longer exists El gestor del mapatge ja no existeix QGeoTiledMapOsm Tiles Courtesy of <a href='http://www.mapquest.com/'>MapQuest</a><br/>Data &copy; <a href='http://www.openstreetmap.org/copyright'>OpenStreetMap</a> contributors Quadrants cortesia de <a href='http://www.mapquest.com/'>MapQuest</a><br/> &copy; de les dades dels col·laboradors d'<a href='http://www.openstreetmap.org/copyright'>OpenStreetMap</a> Maps &copy; <a href='http://www.thunderforest.com/'>Thunderforest</a><br/>Data &copy; <a href='http://www.openstreetmap.org/copyright'>OpenStreetMap</a> contributors Mapes &copy; de <a href='http://www.thunderforest.com/'>Thunderforest</a><br/>&copy; de les dades dels col·laboradors d'<a href='http://www.openstreetmap.org/copyright'>OpenStreetMap</a> &copy; <a href='http://www.openstreetmap.org/copyright'>OpenStreetMap</a> contributors &copy; dels col·laboradors d'<a href='http://www.openstreetmap.org/copyright'>OpenStreetMap</a> QGeoTiledMappingManagerEngineMapbox Custom Personalitzat Mapbox custom map Mapa personalitzat de Mapbox Street Noun describing map type 'Street map' Carrer Light Noun describing type of a map using light colors (weak contrast) Clar Dark Noun describing type of a map using dark colors Fosc Satellite Noun describing type of a map created by satellite Satèl·lit Streets Satellite Noun describing type of a street map created by satellite Carrers des de satèl·lit Wheatpaste Noun describing type of a map using wheat paste colors "Wheat paste" és un tipus de cola per enganxar cartells a les parets. Els cartells tenen colors molt bàsics (https://en.wikipedia.org/wiki/Wheatpaste). Colors bàsics Streets Basic Noun describing type of a basic street map Carrers bàsic Comic Noun describing type of a map using cartoon-style fonts Còmic Outdoors Noun describing type of a map for outdoor activities Exteriors Run Bike Hike Noun describing type of a map for sports Córrer, bicicleta, excursió Pencil Noun describing type of a map drawn by pencil Llapis Pirates Noun describing type of a treasure map with pirate boat watermark Pirates Emerald Noun describing type of a map using emerald colors Maragda High Contrast Noun describing type of a map with high contrast Contrast alt QGeoTiledMappingManagerEngineNokia Street Map Mapa de carrers Normal map view in daylight mode Vista del mapa normal en el mode diürn Satellite Map Mapa de satèl·lit Satellite map view in daylight mode Vista del mapa de satèl·lit en el mode diürn Terrain Map Mapa del terreny Terrain map view in daylight mode Vista del mapa del terreny en el mode diürn Hybrid Map Mapa híbrid Satellite map view with streets in daylight mode Vista del mapa de satèl·lit amb els carrers en el mode diürn Transit Map Mapa per al transport Color-reduced map view with public transport scheme in daylight mode Vista del mapa amb el color reduït amb l'esquema del transport públic en el mode diürn Gray Street Map Mapa de carrers en gris Color-reduced map view in daylight mode Vista del mapa amb el color reduït en el mode diürn Mobile Street Map Mapa de carrers per al mòbil Mobile normal map view in daylight mode Vista mòbil del mapa normal en el mode diürn Mobile Terrain Map Mapa del terreny per al mòbil Mobile terrain map view in daylight mode Vista mòbil del mapa del terreny en el mode diürn Mobile Hybrid Map Mapa híbrid per al mòbil Mobile satellite map view with streets in daylight mode Vista mòbil del mapa de satèl·lit amb els carrers en el mode diürn Mobile Transit Map Mapa del trànsit per al mòbil Mobile color-reduced map view with public transport scheme in daylight mode Vista mòbil del mapa amb el color reduït amb l'esquema del transport públic en el mode diürn Mobile Gray Street Map Mapa de carrers en gris per al mòbil Mobile color-reduced map view in daylight mode Vista mòbil del mapa amb el color reduït en el mode diürn Custom Street Map Mapa de carrers personalitzat Night Street Map Mapa de carrers nocturn Normal map view in night mode Vista del mapa normal en el mode nocturn Mobile Night Street Map Mapa de carrers nocturn per al mòbil Mobile normal map view in night mode Vista del mapa normal per al mòbil en el mode nocturn Gray Night Street Map Mapa de carrers nocturn en gris Color-reduced map view in night mode (especially used for background maps) Vista del mapa amb el color reduït en el mode nocturn (especialment usat per a mapes de fons) Mobile Gray Night Street Map Mapa de carrers nocturn en gris per al mòbil Mobile color-reduced map view in night mode (especially used for background maps) Vista mòbil del mapa amb el color reduït en el mode nocturn (especialment usat per a mapes de fons) Pedestrian Street Map Mapa de carrers per a vianants Pedestrian map view in daylight mode Vista del mapa per a vianants en el mode diürn Mobile Pedestrian Street Map Mapa de carrers mòbil per a vianants Mobile pedestrian map view in daylight mode for mobile usage Vista mòbil del mapa per a vianants en el mode diürn Pedestrian Night Street Map Mapa de carrers nocturn per a vianants Pedestrian map view in night mode Vista mòbil del mapa normal per a vianants en el mode nocturn Mobile Pedestrian Night Street Map Mapa de carrers mòbil per a vianants en el mode nocturn Mobile pedestrian map view in night mode for mobile usage Vista mòbil del mapa de carrers per a vianants en el mode nocturn Car Navigation Map Mapa per a la navegació en cotxe Normal map view in daylight mode for car navigation Vista del mapa normal per a la navegació en cotxe en el mode diürn QGeoTiledMappingManagerEngineOsm Street Map Mapa de carrers Street map view in daylight mode Vista del mapa de carrers en el mode diürn Satellite Map Mapa de satèl·lit Satellite map view in daylight mode Vista del mapa de satèl·lit en el mode diürn Cycle Map Mapa per a bicicleta Cycle map view in daylight mode Vista del mapa per a bicicleta en el mode diürn Transit Map Mapa per al transport Public transit map view in daylight mode Vista del mapa per al transport públic en el mode diürn Night Transit Map Mapa nocturn per al transport Public transit map view in night mode Vista del mapa per al transport públic en el mode nocturn Terrain Map Mapa del terreny Terrain map view Vista del mapa del terreny Hiking Map Mapa per al senderisme Hiking map view Vista del mapa per al senderisme Custom URL Map URL personalitzat per al mapa Custom url map view set via urlprefix parameter Vista de l'URL personalitzat per al mapa establert amb el paràmetre «urlprefix» QPlaceManagerEngineOsm Aeroway Mitjà aeri Amenity Servei Building Edifici Highway Carretera Historic Històric Land use Ús de la terra Leisure Oci Man made Fet per l'home Natural Natural Place Lloc Railway Línia de ferrocarril Shop Botiga Tourism Turisme Waterway Via navegable Network request error Petició de xarxa errònia QPlaceSearchReplyMapbox Response parse error Error en analitzar la resposta QPlaceSearchReplyOsm Communication error Error en la comunicació Response parse error Error en analitzar la resposta QPlaceSearchSuggestionReplyMapbox Response parse error Error en analitzar la resposta QtLocationQML Plugin property is not set. El connector no s'ha establert correctament. Plugin Error (%1): %2 Error del connector (%1): %2 Plugin Error (%1): Could not instantiate provider Error del connector (%1): No s'ha pogut crear una instància del proveïdor Plugin is not valid El connector no és vàlid Unable to initialize categories No s'han pogut inicialitzar les categories Unable to create request No s'ha pogut crear la petició Index '%1' out of range L'índex «%1» està fora de l'interval Qt Location requires app_id and token parameters. Please register at https://developer.here.com/ to get your personal application credentials. Qt Location requereix els paràmetres «app_id» i «token». Registreu-vos a https://developer.here.com/ per a obtenir les vostres credencials personals de l'aplicació. Saving places is not supported. No s'admet desar els llocs. Removing places is not supported. No s'admet eliminar els llocs. Saving categories is not supported. No s'admet desar les categories. Removing categories is not supported. No s'admet eliminar les categories. Error parsing response. Error en analitzar la resposta. Network error. Error de la xarxa. Request was canceled. S'ha cancel·lat la sol·licitud. The response from the service was not in a recognizable format. La resposta del servei no estava en un format reconeixible.