summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/assistant_ar.ts
blob: 13a45cc4eb19eb2a74aa42bd73dc5ac1280c7821 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ar">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>أ&amp;غلق</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AboutLabel</name>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>تحذير</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to launch external application.
</source>
        <translation>تعذّر إطلاق التّطبيق الخارجيّ.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>حسنًا</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Assistant</name>
    <message>
        <source>Error registering documentation file &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation>خطأ في تسجيل ملفّ التّوثيق ’%1:%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not register documentation file
%1

Reason:
%2</source>
        <translation>تعذّر تسجيل ملفّ التّوثيق
%1

السّبب:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documentation successfully registered.</source>
        <translation>سُجّل التّوثيق بنجاح.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unregister documentation file
%1

Reason:
%2</source>
        <translation>تعذّرت إزالة تسجيل ملفّ التّوثيق
%1

السّبب:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documentation successfully unregistered.</source>
        <translation>أُزيل تسجيل التّوثيق بنجاح.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
        <translation>خطأ في قراءة ملفّ التّجميعة ’%1:%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
        <translation>خطأ في إنشاء ملفّ التّجميعة ’%1:%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
        <translation>تعذّر تحميل مشغّل قاعدة بيانات sqlite!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkDialog</name>
    <message>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>أضف علامة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation>العلامة:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add in Folder:</source>
        <translation>أضف في المجلّد:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>مجلّد جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Folder</source>
        <translation>أعد تسمية المجلّد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkItem</name>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>مجلّد جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Untitled</source>
        <translation>غير مسمّى</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkManager</name>
    <message>
        <source>Untitled</source>
        <translation>غير مسمّى</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>أزل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
        <translation>ستحذف مجلّدًا، هذا سيزيل&lt;br&gt;محتواه أيضًا. أمتأكّد من المتابعة؟</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manage Bookmarks...</source>
        <translation>أدر العلامات...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Bookmark...</source>
        <translation>أضف علامة...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Folder</source>
        <translation>احذف المجلّد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Folder</source>
        <translation>أعد تسمية المجلّد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmark</source>
        <translation>أظهر العلامة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmark in New Tab</source>
        <translation>أظهر العلامة في لسان جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Bookmark</source>
        <translation>احذف العلامة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Bookmark</source>
        <translation>أعد تسمية العلامة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkManagerWidget</name>
    <message>
        <source>Manage Bookmarks</source>
        <translation>أدر العلامات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search:</source>
        <translation>ابحث عن:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>أزل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import and Backup</source>
        <translation>استورد وانسخ احتياطيًّا</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>حسنًا</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import...</source>
        <translation>استورد...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export...</source>
        <translation>صدّر...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open File</source>
        <translation>افتح ملفًّا</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files (*.xbel)</source>
        <translation>ملفّات (*.xbel)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save File</source>
        <translation>احفظ الملفّ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Assistant</source>
        <translation>كيوت المساعد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to save bookmarks.</source>
        <translation>تعذّر حفظ العلامات.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are goingto delete a Folder, this will also&lt;br&gt; remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
        <translation>ستحذف مجلّدًا، هذا سيزيل&lt;br&gt;محتواه أيضًا. أمتأكّد من المتابعة؟</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Folder</source>
        <translation>احذف المجلّد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Folder</source>
        <translation>أعد تسمية المجلّد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmark</source>
        <translation>أظهر العلامة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmark in New Tab</source>
        <translation>أظهر العلامة في لسان جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Bookmark</source>
        <translation>احذف العلامة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Bookmark</source>
        <translation>أعد تسمية العلامة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkModel</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>العنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks Toolbar</source>
        <translation>شريط أدوات العلامات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks Menu</source>
        <translation>قائمة العلامات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkWidget</name>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>العلامات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter:</source>
        <translation>رشّح:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>أضف</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>أزل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CentralWidget</name>
    <message>
        <source>Print Document</source>
        <translation>اطبع المستند</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CmdLineParser</name>
    <message>
        <source>Usage: assistant [Options]

-collectionFile file       Uses the specified collection
                           file instead of the default one
-showUrl url               Shows the document with the
                           url.
-enableRemoteControl       Enables Assistant to be
                           remotely controlled.
-show widget               Shows the specified dockwidget
                           which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
                           &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
-activate widget           Activates the specified dockwidget
                           which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
                           &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
-hide widget               Hides the specified dockwidget
                           which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;
                           &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
-register helpFile         Registers the specified help file
                           (.qch) in the given collection
                           file.
-unregister helpFile       Unregisters the specified help file
                           (.qch) from the give collection
                           file.
-setCurrentFilter filter   Set the filter as the active filter.
-remove-search-index       Removes the full text search index.
-rebuild-search-index      Obsolete. Use -remove-search-index instead.
                           Removes the full text search index.
                           It will be rebuilt on next Assistant run.
-quiet                     Does not display any error or
                           status message.
-help                      Displays this help.
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown option: %1</source>
        <translation>الخيار غير صالح: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The collection file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>ملفّ التّجميعة ’%1‘ غير موجود.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing collection file.</source>
        <translation>ملفّ التّجميعة ناقص.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid URL &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>العنوان ’%1‘ غير صالح.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing URL.</source>
        <translation>العنوان ناقص.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown widget: %1</source>
        <translation>الودجة مجهولة: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing widget.</source>
        <translation>الودجة ناقصة.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Qt help file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>ملفّ مساعدة كيوت ’%1‘ غير موجود.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing help file.</source>
        <translation>ملفّ المساعدة ناقص.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing filter argument.</source>
        <translation>معامل المرشّح ناقص.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>خطأ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Notice</source>
        <translation>إخطار</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ContentWindow</name>
    <message>
        <source>Open Link</source>
        <translation>افتح الرّابط</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>افتح الرّابط في لسان جديد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FilterNameDialogClass</name>
    <message>
        <source>Add Filter Name</source>
        <translation>أضف اسم مرشّح</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter Name:</source>
        <translation>اسم المرشّح:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FindWidget</name>
    <message>
        <source>Previous</source>
        <translation>السّابقة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next</source>
        <translation>التّالية</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Case Sensitive</source>
        <translation>حسّاس للحالة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
        <translation>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;التفّ البحث</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FontPanel</name>
    <message>
        <source>Font</source>
        <translation>الخطّ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Writing system</source>
        <translation>نظام ال&amp;كتابة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Family</source>
        <translation>ال&amp;عائلة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Style</source>
        <translation>ال&amp;نّمط</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Point size</source>
        <translation>حجم النّ&amp;قطة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GlobalActions</name>
    <message>
        <source>&amp;Back</source>
        <translation>ار&amp;جع</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Forward</source>
        <translation>ت&amp;قدّم</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Home</source>
        <translation>الم&amp;نزل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ALT+Home</source>
        <translation>ALT+Home</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom &amp;in</source>
        <translation>&amp;قرّب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom &amp;out</source>
        <translation>&amp;بعّد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy selected Text</source>
        <translation>ا&amp;نسخ النّصّ المحدّد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Print...</source>
        <translation>ا&amp;طبع...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Find in Text...</source>
        <translation>ا&amp;عثر في النصّ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Find</source>
        <translation>ا&amp;عثر</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpEngineWrapper</name>
    <message>
        <source>Unfiltered</source>
        <translation>غير مرشّح</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpViewer</name>
    <message>
        <source>Error 404...</source>
        <translation>الخطأ ٤٠٤...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The page could not be found!</source>
        <translation>تعذّر العثور على الصّفحة!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please make sure that you have all documentation sets installed.</source>
        <translation>رجاءً تأكّد من أنّ كلّ أطقم التّوثيق مثبّتة.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading: %1</source>
        <translation>خطأ في تحميل: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</source>
        <translation>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
        <translation>&lt;title&gt;الخطأ ٤٠٤...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;تعذّر العثور على الصّفحة.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link</source>
        <translation>افتح الرّابط</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
        <translation>افتح الرّابط في لسان جديد	Ctrl+زرّ الفأرة الأيسر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Link Location</source>
        <translation>انسخ مكان الرّاب&amp;ط</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>انسخ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload</source>
        <translation>أعد التّحميل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link in New Page</source>
        <translation>افتح الرّابط في لسان جديد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IndexWindow</name>
    <message>
        <source>&amp;Look for:</source>
        <translation>اب&amp;حث عن:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link</source>
        <translation>افتح الرّابط</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>افتح الرّابط في لسان جديد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Index</source>
        <translation>الفهرس</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contents</source>
        <translation>المحتويات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>البحث</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>العلامات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Pages</source>
        <translation>الصّفحات المفتوحة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Assistant</source>
        <translation>كيوت المساعد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark Toolbar</source>
        <translation>شريط أدوات العلامات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Looking for Qt Documentation...</source>
        <translation>يبحث عن توثيق كيوت...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;ملفّ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New &amp;Tab</source>
        <translation>&amp;لسان جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close Tab</source>
        <translation>أ&amp;غلق اللسان</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page Set&amp;up...</source>
        <translation>إ&amp;عداد الصّفحة...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print Preview...</source>
        <translation>معاينة الطّباعة...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>أ&amp;خرج</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CTRL+Q</source>
        <translation>CTRL+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>أ&amp;نهِ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;حرّر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find &amp;Next</source>
        <translation>اعثر على ال&amp;تّالية</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find &amp;Previous</source>
        <translation>اعثر على ال&amp;سّابقة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences...</source>
        <translation>تفضيلات...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>من&amp;ظور</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normal &amp;Size</source>
        <translation>الح&amp;جم العاديّ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+0</source>
        <translation>Ctrl+0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ALT+C</source>
        <translation>ALT+C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ALT+I</source>
        <translation>ALT+I</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ALT+O</source>
        <translation>ALT+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ALT+S</source>
        <translation>ALT+S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ALT+P</source>
        <translation>ALT+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Go</source>
        <translation>ا&amp;ذهب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sync with Table of Contents</source>
        <translation>زامن مع جدول المحتويات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sync</source>
        <translation>زامن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
        <translation>الصّفحة التّالية</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Alt+Right</source>
        <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>الصّفحة السّابقة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Alt+Left</source>
        <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Bookmarks</source>
        <translation>&amp;علامات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>م&amp;ساعدة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About...</source>
        <translation>عنْ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Navigation Toolbar</source>
        <translation>شريط أدوات التّنقّل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;نافذة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom</source>
        <translation>كبّر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize</source>
        <translation>صغّر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toolbars</source>
        <translation>أشرطة الأدوات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter Toolbar</source>
        <translation>شريط أدوات المرشّح</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filtered by:</source>
        <translation>رشّح بِ‍:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address Toolbar</source>
        <translation>شريط أدوات العنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address:</source>
        <translation>العنوان:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not find the associated content item.</source>
        <translation>تعذّر العثور على عنصر المحتوى المرتبط.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Browser: %3&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %4 The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;الإصدارة %L2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;المتصفّح: %3&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;حقوق النّسخ © %L4 ل‍«شركة كيوت المحدودة».&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About %1</source>
        <translation>عنْ %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updating search index</source>
        <translation>يحدّث فهرس البحث</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not register file &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation>تعذّر تسجيل الملفّ ’%1:%2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenPagesWidget</name>
    <message>
        <source>Close %1</source>
        <translation>أغلق %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close All Except %1</source>
        <translation>أغلق الكلّ عدى %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreferencesDialog</name>
    <message>
        <source>Add Documentation</source>
        <translation>أضف توثيقًا</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
        <translation>ملفّات مساعدة كيوت مضغوطة (*.qch)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace %1 is already registered!</source>
        <translation>نطاق الأسماء %1 مسجّل بالفعل!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
        <translation>الملفّ المحدّد ليس ملفّ مساعدة كيوت صالح!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Documentation</source>
        <translation>أزل التّوثيق</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
        <translation>بعض المستندات المفتوحة في المساعد تشير إلى التّوثيق الذي تحاول إزالته. إزالة التّوثيق سيغلق هذه المستندات.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>ألغِ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>حسنًا</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use custom settings</source>
        <translation>استخدم إعدادات مخصّصة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreferencesDialogClass</name>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>تفضيلات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fonts</source>
        <translation>الخطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Font settings:</source>
        <translation>إعدادات الخطّ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browser</source>
        <translation>المتصفّح</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application</source>
        <translation>التّطبيق</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filters</source>
        <translation>المرشّحات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter:</source>
        <translation>رشّح:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attributes:</source>
        <translation>الخاصيّات:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation>١</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>أضف</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>أزل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documentation</source>
        <translation>التّوثيق</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Registered Documentation:</source>
        <translation>التّوثيق المسجّل:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;Filter&gt;</source>
        <translation>&lt;رشّح&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add...</source>
        <translation>أضف...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>خيارات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On help start:</source>
        <translation>عند بدء المساعدة:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show my home page</source>
        <translation>أظهر صفحتي الرّئيسيّة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show a blank page</source>
        <translation>أظهر صفحة فارغة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show my tabs from last session</source>
        <translation>أظهر ألسنتي من الجلسة الأخيرة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Homepage</source>
        <translation>الصّفحة الرّئيسيّة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current Page</source>
        <translation>الصّفحة الحاليّة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blank Page</source>
        <translation>صفحة فارغة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore to default</source>
        <translation>استعد الافتراضيّات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appearance</source>
        <translation>المظهر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show tabs for each individual page</source>
        <translation>أظهر ألسنة لكلّ صفحة على حدة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RemoteControl</name>
    <message>
        <source>Debugging Remote Control</source>
        <translation>التّحكّم البعيد بالتّنقيح</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received Command: %1 %2</source>
        <translation>استقبلتُ الأمر: %1 %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchWidget</name>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>ا&amp;نسخ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Link Location</source>
        <translation>انسخ مكان الرّاب&amp;ط</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>افتح الرّابط في لسان جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select All</source>
        <translation>حدّد الكلّ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TabBar</name>
    <message>
        <source>(Untitled)</source>
        <translation>(غير مسمّى)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New &amp;Tab</source>
        <translation>&amp;لسان جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close Tab</source>
        <translation>أ&amp;غلق اللسان</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Other Tabs</source>
        <translation>أغلق الألسنة الأخرى</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Bookmark for this Page...</source>
        <translation>أضف علامة لهذه الصّفحة...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TopicChooser</name>
    <message>
        <source>Choose Topic</source>
        <translation>اختر موضوعًا</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Topics</source>
        <translation>ال&amp;مواضيع</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Display</source>
        <translation>ا&amp;عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>أ&amp;غلق</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter</source>
        <translation>المرشّح</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
        <translation>اختر موضوعًا لِ‍ &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
    </message>
</context>
</TS>