summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/assistant_cs.ts
blob: 6d624384a455b2b9241ce45658b745444619edd9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="cs_CZ">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AboutLabel</name>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Varování</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to launch external application.
</source>
        <translation>Chyba při spouštění vnější aplikace.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Assistant</name>
    <message>
        <source>Error registering documentation file &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation>Chyba při záznamu souboru s dokumentací &apos;%1&apos;: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation>Chyba: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not register documentation file
%1

Reason:
%2</source>
        <translation>Soubor s dokumentací %1 nelze zaznamenat

Důvod:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documentation successfully registered.</source>
        <translation>Dokumentace byla úspěšně zaznamenána.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unregister documentation file
%1

Reason:
%2</source>
        <translation>Zaznamenání souboru s dokumentací %1 nelze zrušit

Grund:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documentation successfully unregistered.</source>
        <translation>Dokumentace byla úspěšně odstraněna.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
        <translation>Chyba při čtení sbírkového souboru &apos;%1&apos;: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
        <translation>Chyba při vytváření sbírkového souboru &apos;%1&apos;: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
        <translation>Databázový ovladač pro SQLite nelze nahrát!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkDialog</name>
    <message>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Přidat záložku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation>Záložka:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add in Folder:</source>
        <translation>Zřídit ve složce:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Nová složka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation type="obsolete">Záložky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Folder</source>
        <translation type="obsolete">Smazat složku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Folder</source>
        <translation>Přejmenovat složku</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkItem</name>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Nová složka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Untitled</source>
        <translation>Bez názvu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkManager</name>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation type="obsolete">Záložky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Untitled</source>
        <translation>Bez názvu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Odstranit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
        <translation>Když smažete tuto složku, bude smazán i &lt;br&gt;celý její obsah. Opravdu chcete pokračovat?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manage Bookmarks...</source>
        <translation>Spravovat záložky...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Bookmark...</source>
        <translation>Přidat záložku...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Folder</source>
        <translation>Smazat složku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Folder</source>
        <translation>Přejmenovat složku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmark</source>
        <translation>Ukázat záložku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmark in New Tab</source>
        <translation>Ukázat záložku v nové kartě</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Bookmark</source>
        <translation>Smazat záložku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Bookmark</source>
        <translation>Přejmenovat záložku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation type="obsolete">Nová složka</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkManagerWidget</name>
    <message>
        <source>Manage Bookmarks</source>
        <translation>Spravovat záložky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search:</source>
        <translation>Hledat:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Odstranit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import and Backup</source>
        <translation>Zavést a zazálohovat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import...</source>
        <translation>Zavést...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export...</source>
        <translation>Vyvést...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open File</source>
        <translation>Otevřít soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files (*.xbel)</source>
        <translation>Soubory XBEL (*.xbel)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save File</source>
        <translation>Uložit soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Assistant</source>
        <translation>Qt Assistant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to save bookmarks.</source>
        <translation>Nelze uložit záložky.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are goingto delete a Folder, this will also&lt;br&gt; remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
        <translation>Chystáte se smazat složku, což &lt;br&gt; odstraní i její obsah. Jste si jistý, že chcete pokračovat?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Folder</source>
        <translation>Smazat složku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Folder</source>
        <translation>Přejmenovat složku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmark</source>
        <translation>Ukázat záložku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmark in New Tab</source>
        <translation>Ukázat záložku v nové kartě</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Bookmark</source>
        <translation>Smazat záložku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Bookmark</source>
        <translation>Přejmenovat záložku</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkModel</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Název</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks Toolbar</source>
        <translation>Pruh záložek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toolbar Menu</source>
        <translation>Nabídka nástrojového pruhu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks Menu</source>
        <translation>Nabídka se záložkami</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkWidget</name>
    <message>
        <source>Filter:</source>
        <translation>Filtr:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Odstranit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Folder</source>
        <translation type="obsolete">Smazat složku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Folder</source>
        <translation type="obsolete">Přejmenovat složku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmark</source>
        <translation type="obsolete">Ukázat záložku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmark in New Tab</source>
        <translation type="obsolete">Ukázat záložku v nové kartě</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Bookmark</source>
        <translation type="obsolete">Smazat záložku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Bookmark</source>
        <translation type="obsolete">Přejmenovat záložku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Přidat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Záložky</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CentralWidget</name>
    <message>
        <source>Add new page</source>
        <translation type="obsolete">Přidat novou stranu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close current page</source>
        <translation type="obsolete">Zavřít současnou stranu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print Document</source>
        <translation>Vytisknout dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation type="obsolete">Neznámý</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add New Page</source>
        <translation type="obsolete">Přidat novou stranu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close This Page</source>
        <translation type="obsolete">Zavřít tuto stranu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Other Pages</source>
        <translation type="obsolete">Zavřít jiné strany</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Bookmark for this Page...</source>
        <translation type="obsolete">Přidat záložku pro tuto stranu...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation type="obsolete">Hledat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CmdLineParser</name>
    <message>
        <source>Usage: assistant [Options]

-collectionFile file       Uses the specified collection
                           file instead of the default one
-showUrl url               Shows the document with the
                           url.
-enableRemoteControl       Enables Assistant to be
                           remotely controlled.
-show widget               Shows the specified dockwidget
                           which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
                           &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
-activate widget           Activates the specified dockwidget
                           which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
                           &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
-hide widget               Hides the specified dockwidget
                           which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;
                           &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
-register helpFile         Registers the specified help file
                           (.qch) in the given collection
                           file.
-unregister helpFile       Unregisters the specified help file
                           (.qch) from the give collection
                           file.
-setCurrentFilter filter   Set the filter as the active filter.
-remove-search-index       Removes the full text search index.
-rebuild-search-index      Re-builds the full text search index (potentially slow).
-quiet                     Does not display any error or
                           status message.
-help                      Displays this help.
</source>
        <translation>Použití: assistant [volby]

-collectionFile file       Použije zadaný soubor se sbírkou
                           namísto výchozího souboru
-showUrl url               Ukáže dokument s adresou
                           (URL).
-enableRemoteControl       Povolí, aby byl Assistant
                           ovládán vzdáleně.
-show widget               Ukáže zadaný panelový prvek,
                           což může být &quot;obsah&quot;, &quot;rejstřík&quot;,
                           &quot;záložky&quot; nebo &quot;hledání&quot;.
-activate widget           Zapne zadaný panelový prvek,
                           což může být &quot;obsah&quot;, &quot;rejstřík&quot;,
                           &quot;záložky&quot; nebo &quot;hledání&quot;.
-hide widget               Skryje zadaný panelový prvek,
                           což může být &quot;obsah&quot;, &quot;rejstřík&quot;,
                           &quot;záložky&quot; nebo &quot;hledání&quot;.
-register helpFile         Registers the specified help file
                           (.qch) in the given collection
                           file.
-unregister helpFile       Odregistruje zadaný soubor s nápovědou
                           (.qch) ze souboru se sbírkou.
-setCurrentFilter filter   Nastaví filtr jako aktivní filtr.
-remove-search-index       Odstraní rejstřík hledání v celém textu.
-rebuild-search-index      Přestaví rejstřík hledání v celém textu (může to být pomalé).
-quiet                     Nezobrazí žádnou chybu nebo
                           zprávu o stavu.
-help                      Zobrazí tuto nápovědu.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown option: %1</source>
        <translation>Neznámá volba: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The collection file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>Sbírkový soubor &apos;%1&apos; neexistuje.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing collection file.</source>
        <translation>Chybí sbírkový soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid URL &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Neplatná adresa (URL) &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing URL.</source>
        <translation>Chybí adresa (URL).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown widget: %1</source>
        <translation>Neznámý prvek: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing widget.</source>
        <translation>Chybí prvek.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Qt help file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>Soubor s nápovědou ke Qt &apos;%1&apos; nelze najít.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing help file.</source>
        <translation>Chybí soubor s nápovědou.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing filter argument.</source>
        <translation>Chybí argument pro filtr.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Notice</source>
        <translation>Zpráva</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ContentWindow</name>
    <message>
        <source>Open Link</source>
        <translation>Otevřít adresu odkazu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>Otevřít odkaz v nové kartě</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConversionWizard</name>
    <message>
        <source>Help Conversion Wizard</source>
        <translation>Průvodce pro převod nápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Converting %1...</source>
        <translation>Převádí se %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Writing help collection file...</source>
        <translation>Zapisuje se soubor se sbírkou s nápovědou...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done.</source>
        <translation>Hotovo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FilesPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulář</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files:</source>
        <translation>Soubory:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Odstranit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove All</source>
        <translation>Odstranit vše</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unreferenced Files</source>
        <translation>Neodkazované soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove files which are neither referenced by a keyword nor by the TOC.</source>
        <translation>Odstranit soubory, které nejsou odkazovány ani klíčovým slovem ani obsahem (TOC).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; When removing images or stylesheets, be aware that those files are not directly referenced by the .adp or .dcf file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Varování:&lt;/b&gt; Když odstraňujete obrázky nebo stylové listy, buďte si vědom, že tyto soubory nejsou přímo odkazovány souborem .adp nebo .dcf.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FilterNameDialogClass</name>
    <message>
        <source>Add Filter Name</source>
        <translation>Přidat název filtru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter Name:</source>
        <translation>Název filtru:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FilterPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulář</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter attributes for current documentation (comma separated list):</source>
        <translation>Vlastnosti filtru pro nynější dokumentaci (čárkou oddělený seznam):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom Filters</source>
        <translation>Uživatelsky stanovené filtry</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2</source>
        <translation>2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Přidat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Odstranit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter Settings</source>
        <translation>Nastavení filtru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify the filter attributes for the documentation. If filter attributes are used, also define a custom filter for it. Both the filter attributes and the custom filters are optional.</source>
        <translation>Zadejte vlastnosti filtru pro dokumentaci. Pokud jsou používány vlastnosti filtru, měl by se pro ně stanovit i uživatelsky stanovený filtr. Jak vlastnosti filtru tak uživatelsky stanovené filtry jsou volitelné.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter Name</source>
        <translation>Název filtru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter Attributes</source>
        <translation>Vlastnosti filtru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The custom filter &apos;%1&apos; is defined multiple times.</source>
        <translation>Uživatelsky stanovený filtr &apos;%1&apos; je stanoven vícekrát.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The attributes for custom filter &apos;%1&apos; are defined multiple times.</source>
        <translation>Vlastnosti pro uživatelsky stanovený filtr &apos;%1&apos; jsou vymezeny vícekrát.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unfiltered</source>
        <comment>list of available documentation</comment>
        <translation>Nefiltrováno</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FindWidget</name>
    <message>
        <source>Previous</source>
        <translation>Předchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next</source>
        <translation>Další</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Case Sensitive</source>
        <translation>Rozlišující velká a malá písmena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
        <translation>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Hledání přesáhlo konce</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whole words</source>
        <translation type="obsolete">Celá slova</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
        <translation type="obsolete">&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Konec strany</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FinishPage</name>
    <message>
        <source>Converting File</source>
        <translation>Převádí se soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating the new Qt help files from the old ADP file.</source>
        <translation>Vytváří se nové soubory s nápovědou Qt ze starých souborů ADP.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FontPanel</name>
    <message>
        <source>Font</source>
        <translation>Písmo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Writing system</source>
        <translation>Způsob &amp;psaní</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Family</source>
        <translation>&amp;Písmová rodina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Style</source>
        <translation>&amp;Styl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Point size</source>
        <translation>&amp;Bodová velikost</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GeneralPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulář</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace:</source>
        <translation>Jmenný prostor:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Folder:</source>
        <translation>Virtuální složka:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General Settings</source>
        <translation>Obecná nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify the namespace and the virtual folder for the documentation.</source>
        <translation>Zadejte jmenný prostor a virtuální složku pro dokumentaci.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace Error</source>
        <translation>Chyba ve jmenném prostoru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace contains some invalid characters.</source>
        <translation>Jmenný prostor obsahuje nějaké neplatné znaky.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Folder Error</source>
        <translation>Chyba ve virtuální složce</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The virtual folder contains some invalid characters.</source>
        <translation>Virtuální složka obsahuje nějaké neplatné znaky.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GlobalActions</name>
    <message>
        <source>&amp;Back</source>
        <translation>&amp;Zpět</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Forward</source>
        <translation>&amp;Dopředu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Home</source>
        <translation>&amp;Začáteční strana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ALT+Home</source>
        <translation>ALT+Home</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom &amp;in</source>
        <translation>&amp;Přiblížit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom &amp;out</source>
        <translation>&amp;Oddálit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy selected Text</source>
        <translation>&amp;Kopírovat vybraný text</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Print...</source>
        <translation>&amp;Tisk...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Find in Text...</source>
        <translation>&amp;Najít v textu...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Find</source>
        <translation>&amp;Najít</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpEngineWrapper</name>
    <message>
        <source>Unfiltered</source>
        <translation>Nefiltrováno</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpGenerator</name>
    <message>
        <source>Warning: %1</source>
        <translation>Varování: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpViewer</name>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation type="obsolete">Nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation type="obsolete">OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</source>
        <translation>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
        <translation>&lt;title&gt;Chyba 404 ...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Stranu se nepodařilo najít.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;title&gt;Chyba 404 ...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Stranu se nepodařilo najít.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link</source>
        <translation>Otevřít adresu odkazu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Link Location</source>
        <translation>&amp;Kopírovat adresu odkazu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload</source>
        <translation>Nahrát znovu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
        <translation>Otevřít odkaz v nové kartě	Ctrl+LMB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation type="obsolete">Otevřít odkaz v nové kartě</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to launch external application.
</source>
        <translation type="obsolete">Chyba při spouštění vnější aplikace.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error 404...</source>
        <translation>Chyba 404...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The page could not be found!</source>
        <translation>Stranu se nepodařilo nalézt!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please make sure that you have all documentation sets installed.</source>
        <translation>Ujistěte se, prosím, že máte nainstalovány všechny soubory dokumentace.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading: %1</source>
        <translation>Chyba při nahrávání: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link in New Page</source>
        <translation>Otevřít odkazu na nové straně</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpWindow</name>
    <message>
        <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Wizard Assistant&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
        <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Průvodce&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IdentifierPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulář</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create identifiers</source>
        <translation>Vytvořit identifikátory</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Global prefix:</source>
        <translation>Celková předpona:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inherit prefix from file names</source>
        <translation>Předponu vzít z názvů souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Identifiers</source>
        <translation>Identifikátory</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This page allows you to create identifiers from the keywords found in the .adp or .dcf file.</source>
        <translation>Tato stránka vám umožňuje vytvořit identifikátory z klíčových slov nalezených v souboru .adp nebo .dcf.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IndexWindow</name>
    <message>
        <source>&amp;Look for:</source>
        <translation>&amp;Hledat:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link</source>
        <translation>Otevřít adresu odkazu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>Otevřít odkaz v nové kartě</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InputPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulář</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File name:</source>
        <translation>Název souboru:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input File</source>
        <translation>Vstupní soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify the .adp or .dcf file you want to convert to the new Qt help project format and/or collection format.</source>
        <translation>Zadejte soubor .adp nebo .dcf, který chcete převést do nového formátu projektů nápovědy Qt a/nebo formátu sbírky.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open file</source>
        <translation>Otevřít soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Help Files (*.adp *.dcf)</source>
        <translation>Soubory s nápovědou (*.adp *.dcf)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File Open Error</source>
        <translation>Chyba při otevírání souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified file could not be opened!</source>
        <translation>Zadaný soubor nelze otevřít!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File Parsing Error</source>
        <translation>Chyba při zpracování souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parsing error in line %1!</source>
        <translation>Chyba při zpracování na řádku %1!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InstallDialog</name>
    <message>
        <source>Install Documentation</source>
        <translation>Nainstalovat dokumentaci</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading documentation info...</source>
        <translation>Stahuje se informace o dokumentaci...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download canceled.</source>
        <translation>Stahování bylo zrušeno.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done.</source>
        <translation>Hotovo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>Soubor %1 již existuje. Chcete jej přepsat?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
        <translation>Soubor %1 nelze uložit: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading %1...</source>
        <translation>Stahuje se %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download failed: %1.</source>
        <translation>Stažení se nezdařilo: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documentation info file is corrupt!</source>
        <translation>Soubor s informací o dokumentaci je poškozen!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
        <translation>Stažení se nezdařilo: Stažený soubor je pravděpodobně poškozen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Installing documentation %1...</source>
        <translation>Instaluje dokumentace %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while installing documentation:
%1</source>
        <translation>Chyba při instalaci dokumentace:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Available Documentation:</source>
        <translation>Dostupná dokumentace:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Install</source>
        <translation>Instalovat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Zrušit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Installation Path:</source>
        <translation>Cesta pro instalaci:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Index</source>
        <translation>Rejstřík</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contents</source>
        <translation>Obsah</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Záložky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Hledat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Assistant</source>
        <translation>Qt Assistant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unfiltered</source>
        <translation type="obsolete">Bez filtru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page Set&amp;up...</source>
        <translation>&amp;Nastavení strany...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print Preview...</source>
        <translation>Náhled tisku...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Print...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Tisk...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New &amp;Tab</source>
        <translation>Nová &amp;karta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close Tab</source>
        <translation>&amp;Zavřít kartu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Ukončit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CTRL+Q</source>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy selected Text</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Kopírovat vybraný text</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Find in Text...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Najít v textu...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Find</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Najít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find &amp;Next</source>
        <translation>Hledat &amp;dál</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find &amp;Previous</source>
        <translation>Najít &amp;předchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences...</source>
        <translation>Nastavení...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom &amp;in</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Zvětšit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom &amp;out</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Zmenšit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normal &amp;Size</source>
        <translation>Obvyklá &amp;velikost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+0</source>
        <translation>Ctrl+0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ALT+C</source>
        <translation>ALT+C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ALT+I</source>
        <translation>ALT+I</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ALT+S</source>
        <translation>ALT+S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Home</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Začáteční strana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Back</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Zpět</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Forward</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Dopředu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sync with Table of Contents</source>
        <translation>Seřídit stranu s kartou obsahu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sync</source>
        <translation>Seřídit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
        <translation>Další strana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Alt+Right</source>
        <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>Předchozí strana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Alt+Left</source>
        <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Verze %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Autorské právo (C) 2015 The Qt Company Ltd anebo její dceřinné společnosti.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not register file &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation>Nepodařilo se zaznamenat soubor &apos;%1&apos;: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Bookmark...</source>
        <translation type="obsolete">Přidat záložku...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About...</source>
        <translation>O...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Navigation Toolbar</source>
        <translation>Navigační pruh</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toolbars</source>
        <translation>Nástrojové pruhy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter Toolbar</source>
        <translation>Filtrovací pruh</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filtered by:</source>
        <translation>Filtr:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address Toolbar</source>
        <translation>Adresní pruh</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address:</source>
        <translation>Adresa:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not find the associated content item.</source>
        <translation>Nepodařilo se najít příslušnou položku obsahu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Verze %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Autorské právo (C) 2012 Nokia Corporation a/nebo její dceřinná společnost(i).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About %1</source>
        <translation>O %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updating search index</source>
        <translation>Sestavuje se rejstřík hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Looking for Qt Documentation...</source>
        <translation>Hledá se dokumentace ke Qt...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Okno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize</source>
        <translation>Zmenšit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Zvětšení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Pages</source>
        <translation>Otevřít strany</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark Toolbar</source>
        <translation>Pruh záložek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>&amp;Ukončit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Úpravy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Pohled</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ALT+P</source>
        <translation>ALT+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Go</source>
        <translation>&amp;Jít na</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Browser: %3&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %4 The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Verze %2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Prohlížeč: %3&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Autorské právo  (C) %4 The Qt Company Ltd anebo její dceřinné společnosti.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ALT+Home</source>
        <translation type="obsolete">ALT+Home</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Bookmarks</source>
        <translation>&amp;Záložky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ALT+O</source>
        <translation>ALT+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CTRL+D</source>
        <translation type="obsolete">CTRL+D</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenPagesWidget</name>
    <message>
        <source>Close %1</source>
        <translation>Zavřít %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close All Except %1</source>
        <translation>Zavřít vše kromě %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OutputPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulář</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Project file name:</source>
        <translation>Název projektového souboru:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Collection file name:</source>
        <translation>Název sbírkového souboru:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output File Names</source>
        <translation>Názvy výstupních souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify the file names for the output files.</source>
        <translation>Zadejte názvy souborů pro výstupní soubory.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Convert...</source>
        <translation>Převést...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Help Project File</source>
        <translation>Projektový soubor s nápovědou Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Help Collection Project File</source>
        <translation>Projektový sbírkový soubor s nápovědou Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified file %1 already exist.

Do you want to remove it?</source>
        <translation>Zadaný soubor %1 již existuje.

Chcete jej odstranit?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Odstranit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Zrušit</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PathPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulář</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File filters:</source>
        <translation>Souborové filtry:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documentation source file paths:</source>
        <translation>Cesty ke zdrojovým souborům s dokumentací:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Přidat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Odstranit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source File Paths</source>
        <translation>Cesty ke zdrojovým souborům</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify the paths where the sources files are located. By default, all files in those directories matched by the file filter will be included.</source>
        <translation>Zadejte cesty k místům, v nichž jsou uloženy zdrojové soubory. Ve výchozím nastavení budou zahrnuty všechny soubory v těchto adresářích odpovídající podle souborového filtru.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source File Path</source>
        <translation>Cesta ke zdrojovému souboru</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreferencesDialog</name>
    <message>
        <source>Add Documentation</source>
        <translation>Přidat dokumentaci</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
        <translation>Stlačené soubory s nápovědou (*.qch)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
        <translation>Zadaný soubor není platným souborem nápovědy ke Qt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace %1 is already registered!</source>
        <translation>Jmenný prostor %1 je již zaznamenán!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Documentation</source>
        <translation>Odstranit dokumentaci</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
        <translation>Některé v současnosti otevřené dokumenty pocházejí z dokumentace, kterou se právě pokoušíte odstranit. Při odstraňování budou zavřeny.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Zrušit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use custom settings</source>
        <translation>Použít nastavení stanovená uživatelem</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreferencesDialogClass</name>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fonts</source>
        <translation>Písma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Font settings:</source>
        <translation>Nastavení písem:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browser</source>
        <translation>Prohlížeč</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application</source>
        <translation>Program</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filters</source>
        <translation>Filtr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter:</source>
        <translation>Filtr:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attributes:</source>
        <translation>Vlastnosti:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Přidat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Odstranit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documentation</source>
        <translation>Dokumentace</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Registered Documentation:</source>
        <translation>Zaznamenaná dokumentace:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add...</source>
        <translation>Přidat...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Volby</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current Page</source>
        <translation>Nynější strana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore to default</source>
        <translation>Obnovit výchozí nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Homepage</source>
        <translation>Začáteční stránka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On help start:</source>
        <translation>Na začátek nápovědy:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show my home page</source>
        <translation>Ukázat moji domovskou stránku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show a blank page</source>
        <translation>Ukázat prázdnou stránku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show my tabs from last session</source>
        <translation>Ukázat mé karty z posledního sezení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blank Page</source>
        <translation>Prázdná strana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Vzhled</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show tabs for each individual page</source>
        <translation>Ukázat karty pro každou jednotlivou stranu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;Filter&gt;</source>
        <translation>&lt;Filtr&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCLuceneResultWidget</name>
    <message>
        <source>Search Results</source>
        <translation>Výsledky hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Note:</source>
        <translation>Poznámka:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
        <translation>Výsledky hledání nemusí být úplné, protože ještě probíhá rejstříkování dokumentace!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your search did not match any documents.</source>
        <translation>Nebyla nalezena shoda v žádném z dokumentů.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
        <translation>(Důvodem by mohlo být, že dosud ještě probíhá rejstříkování dokumentace.)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCollectionGenerator</name>
    <message>
        <source>Unknown token at line %1.</source>
        <translation>Neznámé klíčové slovo na řádku %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown token at line %1. Expected &quot;QtHelpCollectionProject&quot;.</source>
        <translation>Neznámé klíčové slovo na řádku %1. Očekáván &quot;QtHelpCollectionProject&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing end tags.</source>
        <translation>Chybí zavírající prvky.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing input or output file for help file generation.</source>
        <translation>Chybí některé pro vytvoření souboru s nápovědou potřebné vstupní nebo výstupní soubory.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing output file name.</source>
        <translation>Nebyl zadán žádný název pro výstupní soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Collection Generator version 1.0 (Qt %1)
</source>
        <translation>Qt Collection Generator verze 1.0 (Qt %1)
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing collection config file.</source>
        <translation>Soubor s nastavením potřebný pro sbírku chybí.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
Usage:

qcollectiongenerator &lt;collection-config-file&gt; [options]

  -o &lt;collection-file&gt;   Generates a collection file
                         called &lt;collection-file&gt;. If
                         this option is not specified
                         a default name will be used.
  -v                     Displays the version of
                         qcollectiongenerator.

</source>
        <translation>Použití:

qcollectiongenerator &lt;collection-config-file&gt; [volby]

  -o &lt;collection-file&gt;   Vytvoří soubor se sbírkou
                         nazvaný &lt;collection-file&gt;. Pokud
                         tato volba není stanovena
                         použije se výchozí název.
  -v                     Zobrazí verzi
                         qcollectiongeneratoru.

</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not open %1.
</source>
        <translation>Nepodařilo se otevřít %1.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reading collection config file...
</source>
        <translation>Čte se soubor s nastavením pro sbírku...
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Collection config file error: %1
</source>
        <translation>Chyba v souboru s nastavením pro sbírku: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generating help for %1...
</source>
        <translation>Vytváří se nápověda pro %1...
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating collection file...
</source>
        <translation>Vytváří se sbírkový soubor...
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file %1 cannot be overwritten.
</source>
        <translation>Soubor %1 nelze přepsat.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open %1.
</source>
        <translation>Nelze otevřít %1.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open referenced image file %1.
</source>
        <translation>Nelze otevřít odkazovaný obrázkový soubor %1.
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelp</name>
    <message>
        <source>Untitled</source>
        <translation>Bez názvu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpCollectionHandler</name>
    <message>
        <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
        <translatorcomment>vytvořen?</translatorcomment>
        <translation>Sběrný soubor &apos;%1&apos; není ještě nastaven!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
        <translation>Databázový ovladač pro SQLite nelze nahrát!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open collection file: %1</source>
        <translation>Nelze otevřít sběrný soubor: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create tables in file %1!</source>
        <translation>Nelze vytvořit tabulky v souboru %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
        <translation>Sběrný soubor &apos;%1&apos; již existuje!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create directory: %1</source>
        <translation>Nelze vytvořit adresář %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot copy collection file: %1</source>
        <translation>Nelze kopírovat sběrný soubor: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
        <translation>Neznámý filtr: &apos;%1&apos;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register filter %1!</source>
        <translation>Nelze zaznamenat filtr %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open documentation file %1!</source>
        <translation>Nelze otevřít soubor dokumentace %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
        <translation>Neplatný soubor dokumentace &apos;%1&apos;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace %1 was not registered!</source>
        <translation>Jmenný prostor %1 nebyl zaznamenán!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace %1 already exists!</source>
        <translation>Jmenný prostor %1 již existuje!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
        <translation>Nelze zaznamenat jmenný prostor &apos;%1&apos;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
        <translation>Nelze otevřít databázi %1 k vyladění!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpDBReader</name>
    <message>
        <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
        <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
        <translation>Nelze otevřít databázi &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpEngineCore</name>
    <message>
        <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
        <translation>Nelze otevřít soubor dokumentace %1: %2!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified namespace does not exist!</source>
        <translation>Zadaný jmenný prostor neexistuje!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpGenerator</name>
    <message>
        <source>Missing output file name.</source>
        <translation>Nebyl zadán žádný název pro výstupní soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Help Generator version 1.0 (Qt %1)
</source>
        <translation>Qt Help Generator verze 1.0 (Qt %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing Qt help project file.</source>
        <translation>Chybí projektový soubor nápovědy Qt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
Usage:

qhelpgenerator &lt;help-project-file&gt; [options]

  -o &lt;compressed-file&gt;   Generates a Qt compressed help
                         file called &lt;compressed-file&gt;.
                         If this option is not specified
                         a default name will be used.
  -c                     Checks whether all links in HTML files
                         point to files in this help project.
  -v                     Displays the version of 
                         qhelpgenerator.

</source>
        <translation>Použití:

qhelpgenerator &lt;help-project-file&gt; [volby]

  -o &lt;compressed-file&gt;   Vytvoří zabalenou nápovědu
                         nazvanou &lt;compressed-file&gt;. Pokud
                         tato volba není stanovena
                         použije se výchozí název.
  -c                    Ověří, zda všechny odkazy v souborech HTML
                         ukazují na soubory v tomto projektu nápovědy.
  -v                    Zobrazí verzi 
                         qhelpgenerator.

</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not open %1.
</source>
        <translation>Nepodařilo se otevřít %1.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not create output directory: %1
</source>
        <translation>Nepodařilo se vytvořit výstupní adresář: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid help data!</source>
        <translation>Neplatná data s nápovědou!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No output file name specified!</source>
        <translation>Nebyl zadán žádný název pro výstupní soubor!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
        <translation>Soubor %1 nelze přepsat!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Building up file structure...</source>
        <translation>Vytváří se struktura souboru...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open data base file %1!</source>
        <translation>Nelze otevřít základní datový soubor %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register namespace %1!</source>
        <translation>Nelze zaznamenat jmenný prostor %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert custom filters...</source>
        <translation>Vložit vlastní filtry...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
        <translation>Vložit data nápovědy pro sekci filtru (%1 z %2)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documentation successfully generated.</source>
        <translation>Dokumentace byla úspěšně vytvořena.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some tables already exist!</source>
        <translation>Některé tabulky již existují!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create tables!</source>
        <translation>Nelze vytvořit tabulky!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register virtual folder!</source>
        <translation>Nelze zaznamenat virtuální složku!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert files...</source>
        <translation>Vložit soubory...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
        <translation>Soubor %1 neexistuje! Přeskakuje se.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
        <translation>Nelze otevřít soubor %1! Přeskakuje se.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The filter %1 is already registered!</source>
        <translation>Filtr %1 je již zaznamenán!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register filter %1!</source>
        <translation>Nelze zaznamenat filtr %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert indices...</source>
        <translation>Vložit rejstříky...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert contents...</source>
        <translation>Vložit obsah...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot insert contents!</source>
        <translation>Nelze vložit obsah!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register contents!</source>
        <translation>Nelze zaznamenat obsah!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>Soubor &apos;%1&apos; neexistuje.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
        <translation>Soubor &apos;%1&apos; nelze otevřít.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
        <translation>Soubor &apos;%1&apos; obsahuje neplatný odkaz na soubor &apos;%2&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid links in HTML files.</source>
        <translation>Neplatné odkazy v souborech HTML.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpProject</name>
    <message>
        <source>Unknown token.</source>
        <translation>Neznámý symbol.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
        <translation>Neznámý symbol. Očekáván &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error in line %1: %2</source>
        <translation>Chyba na řádku %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual folder has invalid syntax.</source>
        <translation>Virtuální složka má neplatnou skladbu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace has invalid syntax.</source>
        <translation>Jmenný prostor má neplatnou skladbu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
        <translation>Chybí jmenný prostor v QtHelpProject.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
        <translation>Chybí virtuální složka v QtHelpProject</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The input file %1 could not be opened!</source>
        <translation>Vstupní soubor %1 se nepodařilo otevřít!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
    <message>
        <source>Search for:</source>
        <translation>Hledat:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous search</source>
        <translation>Předchozí hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next search</source>
        <translation>Další hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Hledat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced search</source>
        <translation>Pokročilé hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
        <translation>slova &lt;B&gt;podobná&lt;/B&gt;:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
        <translation>&lt;B&gt;beze&lt;/B&gt; slov:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
        <translation>se &lt;B&gt;slovním spojením&lt;/B&gt;:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
        <translation>s &lt;B&gt;každým&lt;/B&gt; ze slov:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
        <translation>s &lt;B&gt;alespoň jedním&lt;/B&gt; ze slov:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpSearchResultWidget</name>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 - %2 of %n Hits</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 - %2 z %n nálezu</numerusform>
            <numerusform>%1 - %2 z %n nálezů</numerusform>
            <numerusform>%1 - %2 z %n nálezů</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
        <translation>0 - 0 z 0 nálezů</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>The specified collection file does not exist!</source>
        <translation type="obsolete">Zadaný sbírkový soubor nelze najít!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing collection file!</source>
        <translation type="obsolete">Chybějící sbírkový soubor!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid URL!</source>
        <translation type="obsolete">Neplatné URL!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing URL!</source>
        <translation type="obsolete">Chybějící URL!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown widget: %1</source>
        <translation type="obsolete">Neznámý prvek: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing widget!</source>
        <translation type="obsolete">Chybějící prvek!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified Qt help file does not exist!</source>
        <translation type="obsolete">Zadaný soubor s nápovědou ke Qt nelze najít!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing help file!</source>
        <translation type="obsolete">Chybějící soubor s nápovědou!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing filter argument!</source>
        <translation type="obsolete">Chybějící argument pro filtr!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown option: %1</source>
        <translation type="obsolete">Neznámá volba: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Assistant</source>
        <translation type="obsolete">Qt Assistant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not register documentation file
%1

Reason:
%2</source>
        <translation type="obsolete">Soubor s dokumentací %1 nelze zaznamenat

Důvod:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documentation successfully registered.</source>
        <translation type="obsolete">Dokumentace byla úspěšně zaznamenána.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unregister documentation file
%1

Reason:
%2</source>
        <translation type="obsolete">Zaznamenání souboru s dokumentací %1 nelze zrušit

Grund:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documentation successfully unregistered.</source>
        <translation type="obsolete">Dokumentace byla úspěšně odstraněna.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
        <translation type="obsolete">Databázový ovladač pro SQLite nelze nahrát!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified collection file could not be read!</source>
        <translation type="obsolete">Zadaný sbírkový soubor nelze přečíst!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RemoteControl</name>
    <message>
        <source>Debugging Remote Control</source>
        <translation>Ladí se dálkové ovládání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received Command: %1 %2</source>
        <translation>Přijatý příkaz: %1 : %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchWidget</name>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Link Location</source>
        <translation>&amp;Kopírovat adresu odkazu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>Otevřít odkaz v nové kartě</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select All</source>
        <translation>Vybrat vše</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TabBar</name>
    <message>
        <source>(Untitled)</source>
        <translation>(Bez názvu)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New &amp;Tab</source>
        <translation>Nová &amp;karta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close Tab</source>
        <translation>&amp;Zavřít kartu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Other Tabs</source>
        <translation>Zavřít jiné karty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Bookmark for this Page...</source>
        <translation>Přidat záložku pro tuto stranu...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TopicChooser</name>
    <message>
        <source>Filter</source>
        <translation>Filtr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
        <translation>Vyberte námět pro &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose Topic</source>
        <translation>Vybrat námět</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Topics</source>
        <translation>&amp;Náměty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Display</source>
        <translation>&amp;Zobrazit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
</context>
</TS>