summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qtlocation_hu.ts
blob: 9d009033836467682c5f717415391be80951ead1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="hu_HU">
<context>
    <name>QDeclarativeGeoMap</name>
    <message>
        <source>No Map</source>
        <translation>Nincs térkép</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plugin does not support mapping.</source>
        <translation>A bővítmény nem támogatja a térképhasználatot.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeGeoRouteModel</name>
    <message>
        <source>Plugin does not support routing.</source>
        <translation>A bővítmény nem támogatja az útvonaltervezést.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot route, plugin not set.</source>
        <translation>Nem lehet útvonalat tervezni, nincs bővítmény beállítva.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot route, route manager not set.</source>
        <translation>Nem lehet útvonalat tervezni, nincs útvonalkezelő beállítva.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not enough waypoints for routing.</source>
        <translation>Nincs elég útvonalpont az útvonaltervezéshez.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeGeocodeModel</name>
    <message>
        <source>Cannot geocode, plugin not set.</source>
        <translation>Nem lehet földrajzi koordinátákkal ellátni, nincs bővítmény beállítva.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot geocode, geocode manager not set.</source>
        <translation>Nem lehet földrajzi koordinátákkal ellátni, nincs földrajzi koordináta kezelő beállítva.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot geocode, valid query not set.</source>
        <translation>Nem lehet földrajzi koordinátákkal ellátni, nincs érvényes lekérdezés beállítva.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plugin does not support (reverse) geocoding.</source>
        <translation>A bővítmény nem támogatja a (fordított) földrajzi koordináták megadását.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGeoRouteReplyOsm</name>
    <message>
        <source>Go straight.</source>
        <translation>Haladjon egyenesen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go straight onto %1.</source>
        <translation>Haladjon egyenesen erre: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Turn slightly right.</source>
        <translation>Forduljon kissé jobbra.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Turn slightly right onto %1.</source>
        <translation>Forduljon kissé jobbra erre: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Turn right.</source>
        <translation>Forduljon jobbra.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Turn right onto %1.</source>
        <translation>Forduljon jobbra erre: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make a sharp right.</source>
        <translation>Forduljon élesen jobbra.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make a sharp right onto %1.</source>
        <translation>Forduljon élesen jobbra erre: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When it is safe to do so, perform a U-turn.</source>
        <translation>Amikor biztonságos, forduljon vissza.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make a sharp left.</source>
        <translation>Forduljon élesen balra.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make a sharp left onto %1.</source>
        <translation>Forduljon élesen balra erre: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Turn left.</source>
        <translation>Forduljon balra.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Turn left onto %1.</source>
        <translation>Forduljon balra erre: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Turn slightly left.</source>
        <translation>Forduljon kissé balra.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Turn slightly left onto %1.</source>
        <translation>Forduljon kissé balra erre: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reached waypoint.</source>
        <translation>Útvonalpont elérve.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Head on.</source>
        <translation>Menjen előre.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Head onto %1.</source>
        <translation>Menjen előre erre: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the roundabout.</source>
        <translation>Hajtson be a körforgalomba.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At the roundabout take the first exit.</source>
        <translation>A körforgalomnál válassza a első kijáratot.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At the roundabout take the first exit onto %1.</source>
        <translation>A körforgalomnál válassza a első kijáratot erre: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At the roundabout take the second exit.</source>
        <translation>A körforgalomnál válassza a második kijáratot.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At the roundabout take the second exit onto %1.</source>
        <translation>A körforgalomnál válassza a második kijáratot erre: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At the roundabout take the third exit.</source>
        <translation>A körforgalomnál válassza a harmadik kijáratot.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At the roundabout take the third exit onto %1.</source>
        <translation>A körforgalomnál válassza a harmadik kijáratot erre: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At the roundabout take the fourth exit.</source>
        <translation>A körforgalomnál válassza a negyedik kijáratot.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At the roundabout take the fourth exit onto %1.</source>
        <translation>A körforgalomnál válassza a negyedik kijáratot erre: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At the roundabout take the fifth exit.</source>
        <translation>A körforgalomnál válassza az ötödik kijáratot.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At the roundabout take the fifth exit onto %1.</source>
        <translation>A körforgalomnál válassza az ötödik kijáratot erre: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At the roundabout take the sixth exit.</source>
        <translation>A körforgalomnál válassza a hatodik kijáratot.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At the roundabout take the sixth exit onto %1.</source>
        <translation>A körforgalomnál válassza a hatodik kijáratot erre: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At the roundabout take the seventh exit.</source>
        <translation>A körforgalomnál válassza a hetedik kijáratot.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At the roundabout take the seventh exit onto %1.</source>
        <translation>A körforgalomnál válassza a hetedik kijáratot erre: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At the roundabout take the eighth exit.</source>
        <translation>A körforgalomnál válassza a nyolcadik kijáratot.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At the roundabout take the eighth exit onto %1.</source>
        <translation>A körforgalomnál válassza a nyolcadik kijáratot erre: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At the roundabout take the ninth exit.</source>
        <translation>A körforgalomnál válassza a kilencedik kijáratot.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At the roundabout take the ninth exit onto %1.</source>
        <translation>A körforgalomnál válassza a kilencedik kijáratot erre: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Leave the roundabout.</source>
        <translation>Hagyja el a körforgalmat.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Leave the roundabout onto %1.</source>
        <translation>Hagyja el a körforgalmat erre: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stay on the roundabout.</source>
        <translation>Maradjon a körforgalomban.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start at the end of the street.</source>
        <translation>Induljon az utca végén.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start at the end of %1.</source>
        <translation>Induljon ennek a végén: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You have reached your destination.</source>
        <translation>Megérkezett a célhoz.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Don&apos;t know what to say for &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Nem tudom, mit mondjak erre:%1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGeoServiceProviderFactoryMapbox</name>
    <message>
        <source>Mapbox plugin requires &apos;mapbox.map_id&apos; and &apos;mapbox.access_token&apos; parameters.
Please visit https://www.mapbox.com</source>
        <translation>A Mapbox bővítménynek a „mapbox.map_id” és a „mapbox.access_token” paraméterekre van szüksége. Látogassa meg a https://www.mapbox.com oldalt.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGeoTileFetcherNokia</name>
    <message>
        <source>Mapping manager no longer exists</source>
        <translation>A térképkezelő többé nem létezik</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGeoTiledMapOsm</name>
    <message>
        <source>Tiles Courtesy of &lt;a href=&apos;http://www.mapquest.com/&apos;&gt;MapQuest&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;Data &amp;copy; &lt;a href=&apos;http://www.openstreetmap.org/copyright&apos;&gt;OpenStreetMap&lt;/a&gt; contributors</source>
        <translation>Csempék a &lt;a href=&apos;http://www.mapquest.com/&apos;&gt;MapQuest&lt;/a&gt; jóvoltából.&lt;br/&gt;Adatok: &amp;copy; &lt;a href=&apos;http://www.openstreetmap.org/copyright&apos;&gt;OpenStreetMap&lt;/a&gt; közreműködők</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maps &amp;copy; &lt;a href=&apos;http://www.thunderforest.com/&apos;&gt;Thunderforest&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;Data &amp;copy; &lt;a href=&apos;http://www.openstreetmap.org/copyright&apos;&gt;OpenStreetMap&lt;/a&gt; contributors</source>
        <translation>Térképek: &amp;copy; &lt;a href=&apos;http://www.thunderforest.com/&apos;&gt;Thunderforest&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;Adatok: &amp;copy; &lt;a href=&apos;http://www.openstreetmap.org/copyright&apos;&gt;OpenStreetMap&lt;/a&gt; közreműködők</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;copy; &lt;a href=&apos;http://www.openstreetmap.org/copyright&apos;&gt;OpenStreetMap&lt;/a&gt; contributors</source>
        <translation>&amp;copy; &lt;a href=&apos;http://www.openstreetmap.org/copyright&apos;&gt;OpenStreetMap&lt;/a&gt; közreműködők</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGeoTiledMappingManagerEngineMapbox</name>
    <message>
        <source>Custom</source>
        <translation>Egyéni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mapbox custom map</source>
        <translation>Mapbox egyéni térkép</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGeoTiledMappingManagerEngineNokia</name>
    <message>
        <source>Street Map</source>
        <translation>Utcatérkép</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normal map view in daylight mode</source>
        <translation>Normál térképnézet nappali módban</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Satellite Map</source>
        <translation>Műholdas térkép</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Satellite map view in daylight mode</source>
        <translation>Műholdas térképnézet nappali módban</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Terrain Map</source>
        <translation>Domborzati térkép</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Terrain map view in daylight mode</source>
        <translation>Domborzati térképnézet nappali módban</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hybrid Map</source>
        <translation>Hibrid térkép</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Satellite map view with streets in daylight mode</source>
        <translation>Műholdas térképnézet utcákkal nappali módban</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transit Map</source>
        <translation>Forgalmi térkép</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color-reduced map view with public transport scheme in daylight mode</source>
        <translation>Színcsökkentett térképnézet tömegközlekedési adatokkal nappali módban</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gray Street Map</source>
        <translation>Szürke utcatérkép</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color-reduced map view in daylight mode</source>
        <translation>Színcsökkentett térképnézet nappali módban</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mobile Street Map</source>
        <translation>Mobil utcatérkép</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mobile normal map view in daylight mode</source>
        <translation>Mobil normál térképnézet nappali módban</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mobile Terrain Map</source>
        <translation>Mobil domborzati térkép</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mobile terrain map view in daylight mode</source>
        <translation>Mobil domborzati térképnézet nappali módban</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mobile Hybrid Map</source>
        <translation>Mobil hibrid térkép</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mobile satellite map view with streets in daylight mode</source>
        <translation>Mobil műholdas térképnézet utcákkal nappali módban</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mobile Transit Map</source>
        <translation>Mobil forgalmi térkép</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mobile color-reduced map view with public transport scheme in daylight mode</source>
        <translation>Mobil színcsökkentett térképnézet tömegközlekedési adatokkal nappali módban</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mobile Gray Street Map</source>
        <translation>Mobil szürke utcatérkép</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mobile color-reduced map view in daylight mode</source>
        <translation>Mobil színcsökkentett térképnézet nappali módban</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom Street Map</source>
        <translation>Egyéni utcatérkép</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Night Street Map</source>
        <translation>Éjszakai utcatérkép</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normal map view in night mode</source>
        <translation>Normál térképnézet éjszakai módban</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mobile Night Street Map</source>
        <translation>Mobil éjszakai utcatérkép</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mobile normal map view in night mode</source>
        <translation>Mobil normál térképnézet éjszakai módban</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gray Night Street Map</source>
        <translation>Szürke éjszakai utcatérkép</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color-reduced map view in night mode (especially used for background maps)</source>
        <translation>Színcsökkentett térképnézet éjszakai módban (főleg háttértérképekhez használható)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mobile Gray Night Street Map</source>
        <translation>Mobil szürke éjszakai utcatérkép</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mobile color-reduced map view in night mode (especially used for background maps)</source>
        <translation>Mobil színcsökkentett térképnézet éjszakai módban (főleg háttértérképekhez használható)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pedestrian Street Map</source>
        <translation>Gyalogos utcatérkép</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pedestrian map view in daylight mode</source>
        <translation>Gyalogos térképnézet nappali módban</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mobile Pedestrian Street Map</source>
        <translation>Mobil gyalogos utcatérkép</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mobile pedestrian map view in daylight mode for mobile usage</source>
        <translation>Mobil gyalogos térképnézet nappali módban mobil használathoz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pedestrian Night Street Map</source>
        <translation>Gyalogos éjszakai utcatérkép</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pedestrian map view in night mode</source>
        <translation>Gyalogos térképnézet éjszakai módban</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mobile Pedestrian Night Street Map</source>
        <translation>Mobil gyalogos éjszakai utcatérkép</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mobile pedestrian map view in night mode for mobile usage</source>
        <translation>Mobil gyalogos térképnézet éjszakai módban mobil használathoz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Car Navigation Map</source>
        <translation>Autónavigációs térkép</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normal map view in daylight mode for car navigation</source>
        <translation>Normál térképnézet nappali módban autónavigációhoz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGeoTiledMappingManagerEngineOsm</name>
    <message>
        <source>Street Map</source>
        <translation>Utcatérkép</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Street map view in daylight mode</source>
        <translation>Utcai térképnézet nappali módban</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Satellite Map</source>
        <translation>Műholdas térkép</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Satellite map view in daylight mode</source>
        <translation>Műholdas térkép nappali módban</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cycle Map</source>
        <translation>Kerékpáros térkép</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cycle map view in daylight mode</source>
        <translation>Kerékpáros térképnézet nappali módban</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transit Map</source>
        <translation>Forgalmi térkép</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Public transit map view in daylight mode</source>
        <translation>Tömegközlekedési térképnézet nappali módban</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Night Transit Map</source>
        <translation>Éjszakai forgalmi térkép</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Public transit map view in night mode</source>
        <translation>Tömegközlekedési térképnézet éjszakai módban</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Terrain Map</source>
        <translation>Domborzati térkép</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Terrain map view</source>
        <translation>Domborzati térképnézet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hiking Map</source>
        <translation>Túratérkép</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hiking map view</source>
        <translation>Túratérkép nézet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom URL Map</source>
        <translation>Egyéni URL térkép</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom url map view set via urlprefix parameter</source>
        <translation>Egyéni URL térképnézet az urlprefix paraméteren keresztül megadva</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPlaceManagerEngineOsm</name>
    <message>
        <source>Aeroway</source>
        <translation>Légi folyosó</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amenity</source>
        <translation>Szolgáltatás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Building</source>
        <translation>Épület</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Highway</source>
        <translation>Autópálya</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Historic</source>
        <translation>Történelmi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Land use</source>
        <translation>Területhasználat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Leisure</source>
        <translation>Szabadidő</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Man made</source>
        <translation>Mesterséges</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Natural</source>
        <translation>Természetes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Place</source>
        <translation>Hely</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Railway</source>
        <translation>Vasút</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shop</source>
        <translation>Bolt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tourism</source>
        <translation>Turizmus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Waterway</source>
        <translation>Vízi út</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network request error</source>
        <translation>Hálózati kérés hiba</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPlaceSearchReplyOsm</name>
    <message>
        <source>Communication error</source>
        <translation>Kommunikációs hiba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Response parse error</source>
        <translation>Válaszfeldolgozási hiba</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtLocationQML</name>
    <message>
        <source>Plugin property is not set.</source>
        <translation>Bővítménytulajdonság nincs beállítva.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plugin Error (%1): %2</source>
        <translation>Bővítményhiba (%1): %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plugin Error (%1): Could not instantiate provider</source>
        <translation>Bővítményhiba (%1): nem sikerült példányosítani a szolgáltatót</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plugin is not valid</source>
        <translation>A bővítmény nem érvényes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to initialize categories</source>
        <translation>Nem készíthetők elő a kategóriák</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to create request</source>
        <translation>Nem hozható létre a kérés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Index &apos;%1&apos; out of range</source>
        <translation>A(z)%1” index kívül esik a tartományon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Location requires app_id and token parameters.
Please register at https://developer.here.com/ to get your personal application credentials.</source>
        <translation>A Qt helymeghatározáshoz az app_id és a token paraméterek szükségesek.
Regisztráljon a https://developer.here.com/ címen a személyes alkalmazás hitelesítési adatok beszerzéséhez.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Saving places is not supported.</source>
        <translation>A helyek mentése nem támogatott.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing places is not supported.</source>
        <translation>A helyek eltávolítása nem támogatott.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Saving categories is not supported.</source>
        <translation>A kategóriák mentése nem támogatott.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing categories is not supported.</source>
        <translation>A kategóriák eltávolítása nem támogatott.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error parsing response.</source>
        <translation>Hiba a válasz feldolgozásakor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network error.</source>
        <translation>Hálózati hiba.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request was canceled.</source>
        <translation>A kérést megszakították.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The response from the service was not in a recognizable format.</source>
        <translation>A szolgáltatástól érkező válasz nem felismerhető formátumban volt.</translation>
    </message>
</context>
</TS>