summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKatja Marttila <katja.marttila@qt.io>2021-09-17 11:08:22 +0300
committerKatja Marttila <katja.marttila@qt.io>2021-10-08 15:35:33 +0300
commit60a5694a0f80dad4924b04375e1b999534cfa504 (patch)
treed3ac0ff290f16eff1d591bfde76c91df4ca1d992
parent1b08164d303eccf31d431873085e6ff3da43c517 (diff)
Update Japanese translation
Task-number: QTIFW-2095 Change-Id: I71ed70f0868d63e60b8c4d978425d2fa44bc9b3c Reviewed-by: Arttu Tarkiainen <arttu.tarkiainen@qt.io>
-rw-r--r--src/sdk/translations/ifw_ja.ts470
1 files changed, 270 insertions, 200 deletions
diff --git a/src/sdk/translations/ifw_ja.ts b/src/sdk/translations/ifw_ja.ts
index f0bf9f5c6..565704866 100644
--- a/src/sdk/translations/ifw_ja.ts
+++ b/src/sdk/translations/ifw_ja.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="ja">
+<TS version="2.1" language="ja_JP" sourcelanguage="en_GB">
<context>
<name>AuthenticationRequiredException</name>
<message>
@@ -107,7 +107,7 @@
<name>InstallerBase</name>
<message>
<source>Unable to start installer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>インストーラーを起動できません</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -257,11 +257,11 @@
</message>
<message>
<source> - %1%2%3%4 remaining.</source>
- <translation> - 残り %1%2%3%4</translation>
+ <translation>- 残り %1%2%3%4</translation>
</message>
<message>
<source> - unknown time remaining.</source>
- <translation> - 残り時間不明</translation>
+ <translation>- 残り時間不明</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -515,6 +515,14 @@
<context>
<name>Lib7z</name>
<message>
+ <source>Internal code: %1</source>
+ <translation>内部コード: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not enough memory</source>
+ <translation>メモリが足りません</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: %1</source>
<translation>エラー: %1</translation>
</message>
@@ -578,14 +586,6 @@
<source>Unknown exception caught (%1)</source>
<translation>不明な例外が発生しました (%1)</translation>
</message>
- <message>
- <source>Internal code: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not enough memory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>LocalPackageHub</name>
@@ -729,7 +729,7 @@
</message>
<message>
<source>Cannot copy file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ファイル &quot;%1&quot; を &quot;%2&quot; にコピーできません。</translation>
</message>
<message>
<source>The specified module could not be found.</source>
@@ -737,7 +737,7 @@
</message>
<message>
<source>Invalid content in &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;%1&quot; に無効なコンテンツがあります。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -776,11 +776,7 @@
</message>
<message>
<source>There was an error loading the selected component. This component cannot be installed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error loading the selected component. This component cannot be updated.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選択したコンポーネントの読み込み中にエラーが発生しました。このコンポーネントをインストールできません。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -829,12 +825,22 @@
<context>
<name>QInstaller::ComponentSelectionPage</name>
<message>
+ <source>Alt+A</source>
+ <comment>Select default components</comment>
+ <translation>Alt + A</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Def&amp;ault</source>
<translation>デフォルト (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Select default components in the tree view.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ツリー表示でデフォルトのコンポーネントを選択します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+R</source>
+ <comment>Reset to already installed components</comment>
+ <translation>Alt + R</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset</source>
@@ -842,7 +848,12 @@
</message>
<message>
<source>Reset all components to their original selection state in the tree view.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ツリー表示ですべてのコンポーネントを元の選択状態にリセットします。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+S</source>
+ <comment>Select all components</comment>
+ <translation>Alt + S</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select All</source>
@@ -850,7 +861,12 @@
</message>
<message>
<source>Select all components in the tree view.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ツリー表示ですべてのコンポーネントを選択します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+D</source>
+ <comment>Deselect all components</comment>
+ <translation>Alt + D</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Deselect All</source>
@@ -858,7 +874,7 @@
</message>
<message>
<source>Deselect all components in the tree view.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ツリー表示ですべてのコンポーネントの選択を解除します。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Browse QBSP files</source>
@@ -866,7 +882,11 @@
</message>
<message>
<source>Select a Qt Board Support Package file to install additional content that is not directly available from the online repositories.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qt Board Support Packageファイルを選択し、オンラインリポジトリから直接取得できない追加のコンテンツをインストールします。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter the enabled repository categories</source>
+ <translation>有効なリポジトリカテゴリをフィルタリングして選択します。</translation>
</message>
<message>
<source>This component will occupy approximately %1 on your hard disk drive.</source>
@@ -898,31 +918,7 @@
</message>
<message>
<source>Mandatory components need to be updated first before you can select other components to update.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+A</source>
- <comment>Select default components</comment>
- <translation type="unfinished">Alt + A</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+R</source>
- <comment>Reset to already installed components</comment>
- <translation type="unfinished">Alt + R</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+S</source>
- <comment>Select all components</comment>
- <translation type="unfinished">Alt + S</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+D</source>
- <comment>Deselect all components</comment>
- <translation type="unfinished">Alt + D</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Filter the enabled repository categories</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>更新したい他のコンポーネントを選択する前に必須コンポーネントを更新する必要があります。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1044,11 +1040,11 @@
</message>
<message>
<source>Cannot create path &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>パス &quot;%1&quot; を作成できません。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove directory &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ディレクトリ &quot;%1&quot; を削除できません。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading.</source>
@@ -1082,6 +1078,10 @@
<source>Cannot remove directory &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>ディレクトリ &quot;%1&quot; を削除できません: %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cannot create archive &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>アーカイブ &quot;%1&quot; を作成できません: %2</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QInstaller::CreateShortcutOperation</name>
@@ -1146,6 +1146,54 @@ Error while loading %2</source>
<source>Cannot find component for %1.</source>
<translation>%1 用のコンポーネントが見つかりません。</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1 of %2</source>
+ <translation>%1/%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 downloaded.</source>
+ <translation>%1 がダウンロードされました。</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s), </source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 日、 </numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s), </source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 時間、 </numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 分</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 秒</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> - %1%2%3%4 remaining.</source>
+ <translation>- 残り %1%2%3%4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> - unknown time remaining.</source>
+ <translation>- 残り時間不明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Archive: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QInstaller::Downloader</name>
@@ -1215,21 +1263,6 @@ Error while loading %2</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>QInstaller::ExtractArchiveOperation::Runnable</name>
- <message>
- <source>Cannot open archive &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
- <translation>読み取り用のアーカイブ &quot;%1&quot; を開けません: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error while extracting archive &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>アーカイブ &quot;%1&quot; の抽出中にエラーが発生しました: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown exception caught while extracting &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>&quot;%1&quot; の抽出中に不明な例外が発生しました。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QInstaller::FakeStopProcessForUpdateOperation</name>
<message>
<source>Cannot get package manager core.</source>
@@ -1284,11 +1317,11 @@ Error while loading %2</source>
</message>
<message>
<source> - %1%2%3%4 remaining.</source>
- <translation> - 残り %1%2%3%4</translation>
+ <translation>- 残り %1%2%3%4</translation>
</message>
<message>
<source> - unknown time remaining.</source>
- <translation> - 残り時間不明</translation>
+ <translation>- 残り時間不明</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1299,7 +1332,7 @@ Error while loading %2</source>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>終了</translation>
</message>
<message>
<source>Click %1 to exit the %2 Wizard.</source>
@@ -1392,12 +1425,16 @@ Error while loading %2</source>
</message>
<message>
<source> Only local package management available.</source>
- <translation> ローカル パッケージ管理のみ利用可能です。</translation>
+ <translation>ローカル パッケージ管理のみ利用可能です。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>中止</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>There is an important update available. Please select &apos;%1&apos; first</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QInstaller::LicenseAgreementPage</name>
@@ -1406,6 +1443,11 @@ Error while loading %2</source>
<translation>使用許諾契約</translation>
</message>
<message>
+ <source>Alt+A</source>
+ <comment>Agree license</comment>
+ <translation>Alt + A</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Please read the following license agreement. You must accept the terms contained in this agreement before continuing with the installation.</source>
<translation>次の使用許諾契約をお読みください。 インストール処理に進む前に、この契約に記載された利用条件に同意する必要があります。</translation>
</message>
@@ -1421,11 +1463,6 @@ Error while loading %2</source>
<source>I accept the licenses.</source>
<translation>使用許諾に同意します。</translation>
</message>
- <message>
- <source>Alt+A</source>
- <comment>Agree license</comment>
- <translation type="unfinished">Alt + A</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QInstaller::LicenseOperation</name>
@@ -1450,7 +1487,7 @@ Error while loading %2</source>
<name>QInstaller::LineReplaceOperation</name>
<message>
<source>Invalid argument in %1: Empty search argument is not supported.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 に無効な引数があります:空の検索引数はサポートされていません。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
@@ -1476,6 +1513,10 @@ Error while loading %2</source>
<translation>圧縮されたリポジトリを解凍しています。 しばらくお待ちください...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Metadata download canceled.</source>
+ <translation>メタデータのダウンロードがキャンセルされました。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown exception during extracting.</source>
<translation>抽出中に不明な例外が発生しました。</translation>
</message>
@@ -1516,17 +1557,9 @@ Error while loading %2</source>
<translation>アーカイブ &quot;%1&quot; の抽出中にエラーが発生しました: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown exception caught while extracting archive &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>アーカイブ &quot;%1&quot; の抽出中に不明な例外が発生しました。</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
<translation>読み取り用のファイル &quot;%1&quot; を開けません: %2</translation>
</message>
- <message>
- <source>Metadata download canceled.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QInstaller::PackageManagerCore</name>
@@ -1549,6 +1582,10 @@ Downloading packages...</source>
<translation>ダウンロードがすべて終了しました。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Canceling the Installer</source>
+ <translation>インストーラーをキャンセルしています</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Authentication Error</source>
<translation>認証エラー</translation>
</message>
@@ -1649,30 +1686,40 @@ Do you want to continue?</source>
<message>
<source>Cannot install component %1. Component is installed only as automatic dependency to %2.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>コンポーネント %1 をインストールできません。コンポーネントは %2 への自動依存性としてのみインストールされます。
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot install component %1. Component is not checkable, meaning you have to select one of the subcomponents.
+</source>
+ <translation>コンポーネント %1 をインストールできません。コンポーネントはチェックできないため、サブコンポーネントの一つを選択する必要があります。
+</translation>
</message>
<message>
<source>Component %1 already installed
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>コンポーネント %1 はすでにインストールされています
+</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot install %1. Component is virtual.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 をインストールできません。コンポーネントは仮想です。
+</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot install %1. Component not found.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 をインストールできません。コンポーネントが見つかりません。
+</translation>
</message>
<message>
<source>Running processes found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>実行中のプロセスが見つかりました。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot elevate access rights while running from command line. Please restart the application as administrator.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>コマンドラインから実行しているときはアクセス権限を昇格できません。管理者としてアプリケーションを再起動してください。</translation>
</message>
<message>
<source>Error while elevating access rights.</source>
@@ -1683,57 +1730,49 @@ Do you want to continue?</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
- <source>The volume you selected for installation seems to have sufficient space for installation, but there will be less than 1% of the volume&apos;s space available afterwards.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>The volume you selected for installation seems to have sufficient space for installation, but there will be less than 100 MB available afterwards.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Installation will use %1 of disk space.</source>
- <translation>ディスク空き容量の %1 がインストールに使用されます。</translation>
+ <source>Not enough disk space to store temporary files and the installation. %1 are available, while the minimum required is %2.</source>
+ <translation>十分なディスク空き容量がないため、一時ファイルとインストール内容を格納できません。%2 が最低限必要な場合は、%1 を利用できます。</translation>
</message>
<message>
- <source>User input is required but the output device is not associated with a terminal.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Not enough disk space to store all selected components! %1 are available, while the minimum required is %2.</source>
+ <translation>十分なディスク空き容量がないため、選択された一部のコンポーネントを格納できません。 %2 が最低限必要な場合は、%1 を利用できます。</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register component! Component with identifier %1 already exists.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Not enough disk space to store temporary files! %1 are available, while the minimum required is %2.</source>
+ <translation>十分なディスク空き容量がないため、一時ファイルを格納できません。 %2 が最低限必要な場合は、%1 を利用できます。</translation>
</message>
<message>
- <source>The estimated installer size %1 would exceed the supported executable size limit of %2. The application may not be able to run.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>The volume you selected for installation seems to have sufficient space for installation, but there will be less than 1% of the volume&apos;s space available afterwards.</source>
+ <translation>インストール用に選択されたボリュームにはインストールに十分な空き容量があるようですが、後から使用可能な空き容量はボリュームの 1% 未満です。</translation>
</message>
<message>
- <source>Canceling the Installer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>The volume you selected for installation seems to have sufficient space for installation, but there will be less than 100 MB available afterwards.</source>
+ <translation>インストール用に選択されたボリュームにはインストールに十分な空き容量があるようですが、インストール後使用可能なのは 100 MB 未満です。</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot install component %1. Component is not checkable, meaning you have to select one of the subcomponents.
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Installation will use %1 of disk space.</source>
+ <translation>ディスク空き容量の %1 がインストールに使用されます。</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot install %1. Component is a descendant of a virtual component %2.
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Invalid</source>
+ <translation>無効</translation>
</message>
<message>
- <source>Not enough disk space to store temporary files and the installation. %1 are available, while the minimum required is %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>User input is required but the output device is not associated with a terminal.</source>
+ <translation>ユーザー入力が必要ですが、出力デバイスが端末に関連づけられていません。</translation>
</message>
<message>
- <source>Not enough disk space to store all selected components! %1 are available, while the minimum required is %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Cannot register component! Component with identifier %1 already exists.</source>
+ <translation>コンポーネントを登録できません!識別子 %1 のコンポーネントはすでに存在します。</translation>
</message>
<message>
- <source>Not enough disk space to store temporary files! %1 are available, while the minimum required is %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Cannot install %1. Component is a descendant of a virtual component %2.
+</source>
+ <translation>%1 をインストールできません。コンポーネントは仮想コンポーネント %2 を継承しています。
+</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid</source>
+ <source>The estimated installer size %1 would exceed the supported executable size limit of %2. The application may not be able to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -1777,7 +1816,7 @@ Do you want to continue?</source>
</message>
<message>
<source>Retry count exceeded</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>再試行回数を超過しました</translation>
</message>
<message>
<source>Writing maintenance tool.</source>
@@ -1805,7 +1844,7 @@ Do you want to continue?</source>
</message>
<message>
<source>Cannot remove temporary data file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>一時データファイル &quot;%1&quot; を削除できません:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write maintenance tool binary data to %1: %2</source>
@@ -1813,7 +1852,7 @@ Do you want to continue?</source>
</message>
<message>
<source>Writing offline base binary.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>オフラインベースバイナリを書き込んでいます。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove file &quot;%1&quot;: %2</source>
@@ -1825,11 +1864,11 @@ Do you want to continue?</source>
</message>
<message>
<source>Cannot write offline binary to &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>オフラインバイナリを &quot;%1&quot; に書き込めません: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove temporary file &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>一時ファイル &quot;%1&quot; を削除できません:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Variable &apos;TargetDir&apos; not set.</source>
@@ -1884,36 +1923,44 @@ Update aborted!</source>
更新が中止されました。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Removal completed successfully.</source>
+ <translation>アンインストールが正常に完了しました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removal aborted.</source>
+ <translation>アンインストールが中止されました。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot create target directory for installer.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>インストーラーのターゲットディレクトリを作成できません。</translation>
</message>
<message>
<source>Preparing offline generation...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>オフライン生成を準備しています…</translation>
</message>
<message>
<source>Preparing installer configuration...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>インストーラー構成を準備しています…</translation>
</message>
<message>
<source>Creating the installer...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>インストーラーを作成しています…</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create offline installer. %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>オフラインインストーラーの作成に失敗しました。%1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove temporary directory &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>一時ディレクトリ &quot;%1&quot; を削除できません:</translation>
</message>
<message>
<source>Offline generation completed successfully.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>オフライン生成が正常に完了しました。</translation>
</message>
<message>
<source>Offline generation aborted!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>オフライン生成が中止されました!</translation>
</message>
<message>
<source>
@@ -1933,7 +1980,21 @@ Installing component %1</source>
</message>
<message>
<source>Done</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>完了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot prepare removal</source>
+ <translation>アンインストールを準備できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start removal</source>
+ <translation>アンインストールを開始できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error during removal process:
+%1</source>
+ <translation>アンインストール処理中にエラーが発生しました:
+%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
@@ -1963,27 +2024,6 @@ Installing component %1</source>
<source>Dependency cycle between components &quot;%1&quot; and &quot;%2&quot; detected.</source>
<translation>コンポーネント &quot;%1&quot; と &quot;%2&quot; との依存サイクルが検出されました。</translation>
</message>
- <message>
- <source>Removal completed successfully.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Removal aborted.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot prepare removal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot start removal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error during removal process:
-%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QInstaller::PackageManagerGui</name>
@@ -2000,6 +2040,10 @@ Installing component %1</source>
<translation>インストール処理をキャンセルしますか?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Do you want to cancel the removal process?</source>
+ <translation>アンインストール処理をキャンセルしますか?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Do you want to quit the installer application?</source>
<translation>インストーラー アプリケーションを終了しますか?</translation>
</message>
@@ -2021,7 +2065,7 @@ Installing component %1</source>
</message>
<message>
<source>Specify proxy settings and configure repositories for add-on components.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>プロキシ設定を指定し、アドオン コンポーネントのリポジトリを構成します。</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -2033,10 +2077,6 @@ Please copy the installer to a local drive</source>
<translation>ネットワーク ロケーションからインストールできません。
インストーラーをローカル ドライブにコピーしてください。</translation>
</message>
- <message>
- <source>Do you want to cancel the removal process?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QInstaller::PerformInstallationForm</name>
@@ -2077,15 +2117,15 @@ Please copy the installer to a local drive</source>
</message>
<message>
<source>Installing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>インストールしています</translation>
</message>
<message>
<source>Updating</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>更新しています</translation>
</message>
<message>
<source>Uninstalling</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アンインストールしています</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2159,7 +2199,7 @@ Please copy the installer to a local drive</source>
</message>
<message>
<source>Ready to Update</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>更新の準備ができました</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2184,11 +2224,11 @@ Please copy the installer to a local drive</source>
<name>QInstaller::ReplaceOperation</name>
<message>
<source>Current search argument calling &quot;%1&quot; with empty search argument is not supported.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>空の検索引数で &quot;%1&quot; を呼び出す現在の検索引数はサポートされていません。</translation>
</message>
<message>
<source>Current mode argument calling &quot;%1&quot; with arguments &quot;%2&quot; is not supported. Please use string or regex.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>引数 &quot;%2&quot; で &quot;%1&quot; を呼び出す現在のモード引数はサポートされていません。文字列または正規表現を使用してください。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
@@ -2247,12 +2287,12 @@ Please copy the installer to a local drive</source>
<translation>操作 %1 に必要なインストーラー オブジェクトが空です。</translation>
</message>
<message>
- <source>Self Restart: Invalid arguments</source>
- <translation>自動再起動: 引数が無効です</translation>
+ <source>Self Restart: Only valid within updater or package manager mode.</source>
+ <translation>自動再起動: アップデーターまたはパッケージ マネージャー モード内でのみ有効です。</translation>
</message>
<message>
- <source>Self Restart: Only valid within updater or package manager mode.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Self Restart: Invalid arguments</source>
+ <translation>自動再起動: 引数が無効です</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2286,7 +2326,7 @@ Please copy the installer to a local drive</source>
</message>
<message>
<source>Current method argument calling &quot;%1&quot; with arguments &quot;%2&quot; is not supported. Please use set, remove, add_array_value, or remove_array_value.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>引数 &amp;quot;%2&amp;quot; で &amp;quot;%1&amp;quot; を呼び出すメソッドの引数は現在サポートされていません。 set、remove、add_array_value、または remove_array_value を使用してください。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2330,22 +2370,22 @@ Please copy the installer to a local drive</source>
<translation>%1 をインストールするディレクトリを指定してください。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Alt+R</source>
+ <comment>Browse file system to choose a file</comment>
+ <translation>Alt + R</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>B&amp;rowse...</source>
<translation>参照(&amp;R)...</translation>
</message>
<message>
<source>Browse file system to choose the installation directory.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ファイルシステムを参照し、インストールディレクトリを選択します</translation>
</message>
<message>
<source>Select Installation Folder</source>
<translation>インストール フォルダーの選択</translation>
</message>
- <message>
- <source>Alt+R</source>
- <comment>Browse file system to choose a file</comment>
- <translation type="unfinished">Alt + R</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QInstaller::TestRepository</name>
@@ -2394,31 +2434,31 @@ Please copy the installer to a local drive</source>
</message>
<message>
<source>Cannot start installer binary as updater.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アップデーターとしてインストーラーバイナリを起動できません。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start installer binary as package manager.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>パッケージマネージャーとしてインストーラーバイナリを起動できません。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start installer binary as uninstaller.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アンインストーラーとしてインストーラーバイナリを起動できません。</translation>
</message>
<message>
<source>Empty repository list for option &apos;addRepository&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>オプション &apos;addRepository’ のリポジトリリストが空です。</translation>
</message>
<message>
<source>Empty repository list for option &apos;addTempRepository&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>オプション &apos;addTempRepository’ のリポジトリリストが空です。</translation>
</message>
<message>
<source>Empty repository list for option &apos;setTempRepository&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>オプション &apos;setTempRepository’ のリポジトリリストが空です。</translation>
</message>
<message>
<source>Empty repository list for option &apos;installCompressedRepository&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>オプション &apos;installCompressedRepository’ のリポジトリリストが空です</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 does not exist.</source>
@@ -2426,19 +2466,19 @@ Please copy the installer to a local drive</source>
</message>
<message>
<source>Arguments missing for option %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>オプション %1 の引数がありません</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid button value %1 </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ボタン値 %1 が無効です </translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect arguments for %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 の引数が正しくありません</translation>
</message>
<message>
<source>Please make sure that the current user has read access to file &quot;%1&quot; or try running %2 as an administrator.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>現在のユーザーがファイル &amp;quot;%1&amp;quot; への読み取りアクセス権限を持っていることを確認するか、管理者として %2 を実行してください。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2466,7 +2506,10 @@ as a user with the appropriate rights and then clicking OK.</source>
Please start the setup program as a user with the appropriate rights,
or accept the elevation of access rights if being asked.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>インストールの続行に必要な認証を取得できません。
+
+適切な権限を持つユーザーとしてセットアッププログラムを開始してください。
+または、要求された場合は、アクセス権限の昇格を承認してください。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2484,7 +2527,7 @@ or accept the elevation of access rights if being asked.</source>
</message>
<message>
<source>Select Categories</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>カテゴリを選択</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2562,6 +2605,10 @@ or accept the elevation of access rights if being asked.</source>
<translation>サーバー上で認証を行うパスワードを追加します。</translation>
</message>
<message>
+ <source>The server&apos;s URL that contains a valid repository.</source>
+ <translation>有効なリポジトリを含むサーバーのURL。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>An error occurred while testing this repository.</source>
<translation>このリポジトリのテスト中にエラーが発生しました。</translation>
</message>
@@ -2611,15 +2658,11 @@ or accept the elevation of access rights if being asked.</source>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>すべて選択</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>The server&apos;s URL that contains a valid repository.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>すべての選択を解除</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2673,7 +2716,7 @@ or accept the elevation of access rights if being asked.</source>
<name>QInstaller::ComponentSelectionPagePrivate</name>
<message>
<source>Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>フィルター</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -2681,21 +2724,48 @@ or accept the elevation of access rights if being asked.</source>
</message>
<message>
<source>Component Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>コンポーネント情報</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInstaller::ExtractArchiveOperation</name>
<message>
<source>Extracting &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;%1&quot; を抽出しています</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInstaller::QFileDialogProxy</name>
<message>
<source>User input is required but the output device is not associated with a terminal.</source>
+ <translation>ユーザー入力が必要ですが、出力デバイスが端末に関連づけられていません。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::ExtractArchiveOperation::Worker</name>
+ <message>
+ <source>Could not create handler object for archive &quot;%1&quot;: &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open archive &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
+ <translation>読み取り用のアーカイブ &quot;%1&quot; を開けません: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading contents of archive &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cannot prepare for file &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extract for archive &quot;%1&quot; canceled.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while extracting archive &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>アーカイブ &quot;%1&quot; の抽出中にエラーが発生しました: %2</translation>
+ </message>
</context>
</TS>