diff options
author | jkobus <jaroslaw.kobus@theqtcompany.com> | 2015-02-13 09:49:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Jarek Kobus <jaroslaw.kobus@theqtcompany.com> | 2015-02-20 07:36:31 +0000 |
commit | 0ff36e52afb503a99c8fded093d25321a46b3d19 (patch) | |
tree | 5c5583ac0732b547c5fd2b866c846ff8d41213de /src/sdk/translations/pl.ts | |
parent | 99996591e0fa82adccebca9b73319ae72b34fb62 (diff) |
Update Polish translation
Change-Id: I53b239885ea752fb0da15591beb77cd7e2365f24
Reviewed-by: Niels Weber <niels.weber@theqtcompany.com>
Reviewed-by: Michal Klocek <michal.klocek@theqtcompany.com>
Diffstat (limited to 'src/sdk/translations/pl.ts')
-rw-r--r-- | src/sdk/translations/pl.ts | 398 |
1 files changed, 201 insertions, 197 deletions
diff --git a/src/sdk/translations/pl.ts b/src/sdk/translations/pl.ts index 7d24b6611..9c792a9c5 100644 --- a/src/sdk/translations/pl.ts +++ b/src/sdk/translations/pl.ts @@ -178,13 +178,13 @@ <location filename="../../libs/kdtools/kdlockfile_unix.cpp" line="64"/> <location filename="../../libs/kdtools/kdlockfile_win.cpp" line="63"/> <source>Could not write PID to lock file '%1': %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można zapisać PID w celu zablokowania pliku "%1": %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdlockfile_unix.cpp" line="73"/> <location filename="../../libs/kdtools/kdlockfile_win.cpp" line="70"/> <source>Could not obtain the lock for file '%1': %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można uzyskać wyłączności dostępu do pliku "%1": %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdlockfile_unix.cpp" line="88"/> @@ -611,7 +611,7 @@ <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdatertask.cpp" line="260"/> <source>Cannot pause task %1</source> - <translation>Nie można wstrzymać zadania %1</translation> + <translation>Nie można wstrzymać zadania %1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdatertask.cpp" line="288"/> @@ -647,7 +647,7 @@ </message> <message> <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatefinder.cpp" line="301"/> - <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatefinder.cpp" line="545"/> + <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatefinder.cpp" line="546"/> <source>Downloading Updates.xml from update sources.</source> <translation>Pobieranie Updates.xml ze źródeł uaktualnień.</translation> </message> @@ -980,34 +980,34 @@ <translation>Nie można usunąć katalogu %1: %2</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="295"/> - <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="321"/> + <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="296"/> + <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="322"/> <source>Could not create folder %1</source> <translation>Nie można utworzyć katalogu %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="308"/> + <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="309"/> <source>Could not copy file from %1 to %2: %3</source> <translation>Nie można skopiować pliku z %1 do %2: %3</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="337"/> + <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="338"/> <source>Could not move file from %1 to %2: %3</source> <translation>Nie można przenieść pliku z %1 do %2: %3</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="349"/> - <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="358"/> + <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="350"/> + <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="359"/> <source>Could not create folder %1: %2</source> <translation>Nie można utworzyć katalogu %1: %2</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="368"/> + <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="369"/> <source>Could not open temporary file: %1</source> <translation>Nie można otworzyć pliku tymczasowego: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="387"/> + <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="388"/> <source>Could not open temporary file for template %1: %2</source> <translation>Nie można otworzyć pliku tymczasowego dla szablonu %1: %2</translation> </message> @@ -1055,47 +1055,47 @@ <context> <name>QInstaller::Component</name> <message> - <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="428"/> + <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="432"/> <source>Components cannot have children in updater mode.</source> <translation>Komponenty nie mogą posiadać dzieci w trybie aktualizacji.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="554"/> + <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="558"/> <source>Could not open the requested translation file '%1'.</source> <translation>Nie można otworzyć wymaganego pliku z tłumaczeniami "%1".</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="573"/> + <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="577"/> <source>Could not open the requested UI file '%1'. Error: %2</source> <translation>Nie można otworzyć wymaganego pliku UI "%1". Błąd: %2</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="582"/> + <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="586"/> <source>Could not load the requested UI file '%1'. Error: %2</source> <translation>Nie można załadować wymaganego pliku UI "%1". Błąd: %2</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="611"/> + <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="621"/> <source>Could not open the requested license file '%1'. Error: %2</source> <translation>Nie można otworzyć wymaganego pliku z licencją "%1". Błąd: %2</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="991"/> + <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="1001"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="991"/> + <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="1001"/> <source>Error: Operation %1 does not exist</source> <translation>Błąd: operacja %1 nie istnieje</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="1237"/> + <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="1247"/> <source>Cannot resolve isDefault in %1</source> <translation>Nie można rozwiązać "isDefault" w %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="1411"/> + <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="1421"/> <source>Update Info: </source> <translation>Informacja o aktualizacji: </translation> </message> @@ -1103,52 +1103,52 @@ <context> <name>QInstaller::ComponentModel</name> <message> - <location filename="../../libs/installer/componentmodel.cpp" line="203"/> + <location filename="../../libs/installer/componentmodel.cpp" line="210"/> <source>Component is marked for installation.</source> <translation>Komponent wybrany do zainstalowania.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/componentmodel.cpp" line="205"/> + <location filename="../../libs/installer/componentmodel.cpp" line="212"/> <source>Component is marked for uninstallation.</source> <translation>Komponent wybrany do dezinstalacji.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/componentmodel.cpp" line="207"/> + <location filename="../../libs/installer/componentmodel.cpp" line="214"/> <source>Component is installed.</source> <translation>Komponent zainstalowany.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/componentmodel.cpp" line="209"/> + <location filename="../../libs/installer/componentmodel.cpp" line="216"/> <source>Component is not installed.</source> <translation>Komponent niezainstalowany.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2485"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2499"/> <source>Component Name</source> <translation>Nazwa komponentu</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2487"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2501"/> <source>Action</source> <translation>Akcja</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2489"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2503"/> <source>Installed Version</source> <translation>Zainstalowana wersja</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2491"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2505"/> <source>New Version</source> <translation>Nowa wersja</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2493"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2507"/> <source>Release Date</source> <translation>Data wydania</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2495"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2509"/> <source>Size</source> <translation>Rozmiar</translation> </message> @@ -1156,76 +1156,76 @@ <context> <name>QInstaller::ComponentSelectionPage</name> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1420"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1421"/> <source>Alt+A</source> <comment>select default components</comment> <translation>Alt+A</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1422"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1423"/> <source>Def&ault</source> <translation>D&omyślne</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1426"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1427"/> <source>Alt+R</source> <comment>reset to already installed components</comment> <translation>Alt+R</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1428"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1429"/> <source>&Reset</source> <translation>Z&resetuj</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1437"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1438"/> <source>Alt+S</source> <comment>select all components</comment> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1439"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1440"/> <source>&Select All</source> <translation>Zaznacz w&szystkie</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1445"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1446"/> <source>Alt+D</source> <comment>deselect all components</comment> <translation>Alt+D</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1447"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1448"/> <source>&Deselect All</source> <translation>O&dznacz wszystkie</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1521"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1522"/> <source>This component will occupy approximately %1 on your hard disk drive.</source> <translation>Ten komponent zajmie około %1 miejsca na twardym dysku.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1590"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1591"/> <source>Select Components</source> <translation>Zaznacz komponenty</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1601"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1602"/> <source>Please select the components you want to update.</source> <translation>Zaznacz komponenty do uaktualnienia.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1602"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1603"/> <source>Please select the components you want to install.</source> <translation>Zaznacz komponenty do zainstalowania.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1603"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1604"/> <source>Please select the components you want to uninstall.</source> <translation>Zaznacz komponenty do dezinstalacji.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1604"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1605"/> <source>Select the components to install. Deselect installed components to uninstall them.</source> <translation>Zaznacz komponenty do instalacji. Odznacz zainstalowane komponenty do dezinstalacji.</translation> </message> @@ -1245,7 +1245,7 @@ <message> <location filename="../../libs/installer/consumeoutputoperation.cpp" line="73"/> <source>Needed installer object in %1 operation is empty.</source> - <translation>Wymagany obiekt installer w operacji %1 jest pusty.</translation> + <translation>Wymagany obiekt instalacji %1 jest pusty.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/consumeoutputoperation.cpp" line="80"/> @@ -1283,7 +1283,7 @@ <message> <location filename="../../libs/installer/copydirectoryoperation.cpp" line="83"/> <source>Invalid argument in %0: Third argument needs to be forceOverwrite, if specified</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niewłaściwe argumenty w %0: Jeżeli trzeci argument jest podany, może to być tylko "forceOverwrite"</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/copydirectoryoperation.cpp" line="93"/> @@ -1671,17 +1671,17 @@ Błąd podczas ładowania %2</translation> <context> <name>QInstaller::ExtractArchiveOperation::Runnable</name> <message> - <location filename="../../libs/installer/extractarchiveoperation_p.h" line="186"/> + <location filename="../../libs/installer/extractarchiveoperation_p.h" line="187"/> <source>Could not open %1 for reading: %2.</source> <translation>Nie można otworzyć pliku %1 do odczytu: %2.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/extractarchiveoperation_p.h" line="194"/> + <location filename="../../libs/installer/extractarchiveoperation_p.h" line="195"/> <source>Error while extracting '%1': %2</source> <translation>Błąd rozpakowywania "%1": %2</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/extractarchiveoperation_p.h" line="196"/> + <location filename="../../libs/installer/extractarchiveoperation_p.h" line="197"/> <source>Unknown exception caught while extracting %1.</source> <translation>Złapano nieznany wyjątek podczas rozpakowywania %1.</translation> </message> @@ -1776,32 +1776,32 @@ Błąd podczas ładowania %2</translation> <context> <name>QInstaller::FinishedPage</name> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2335"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2336"/> <source>Completing the %1 Wizard</source> <translation>Zakończenie kreatora %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2342"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2343"/> <source>Click Done to exit the %1 Wizard.</source> <translation>Naciśnij "Zrobione" aby opuścić kreatora %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2344"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2345"/> <source>Click Finish to exit the %1 Wizard.</source> <translation>Naciśnij "Zakończ" aby opuścić kreatora %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2383"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2384"/> <source>Restart</source> <translation>Zrestartuj</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2413"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2414"/> <source>Run %1 now.</source> <translation>Uruchom %1 teraz.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2418"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2419"/> <source>The %1 Wizard failed.</source> <translation>Błąd kreatora %1.</translation> </message> @@ -1875,52 +1875,52 @@ Błąd podczas ładowania %2</translation> <context> <name>QInstaller::IntroductionPage</name> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="883"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="884"/> <source>Setup - %1</source> <translation>Ustawienia - %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="891"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="892"/> <source>Welcome to the %1 Setup Wizard.</source> <translation>Kreator ustawień %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="896"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="897"/> <source>Add or remove components</source> <translation>Dodaj lub usuń komponenty</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="902"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="903"/> <source>Update components</source> <translation>Uaktualnij komponenty</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="908"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="909"/> <source>Remove all components</source> <translation>Usuń wszystkie komponenty</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="920"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="921"/> <source>Retrieving information from remote installation sources...</source> <translation>Otrzymywanie informacji ze zdalnych źródeł instalacji...</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="972"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="973"/> <source>At least one valid and enabled repository required for this action to succeed.</source> <translation>Wymagane jest przynajmniej jedno poprawne i dostępne repozytorium.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1007"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1008"/> <source>No updates available.</source> <translation>Brak dostępnych uaktualnień.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1026"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1027"/> <source> Only local package management available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Możliwe jest tylko lokalne zarządzanie pakietami.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1177"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1178"/> <source>Quit</source> <translation>Zakończ</translation> </message> @@ -1928,49 +1928,49 @@ Błąd podczas ładowania %2</translation> <context> <name>QInstaller::LicenseAgreementPage</name> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1244"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1245"/> <source>License Agreement</source> <translation>Umowa licencyjna</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1268"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1269"/> <source>Alt+A</source> <comment>agree license</comment> <translation>Alt+A</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1281"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1282"/> <source>Alt+D</source> <comment>do not agree license</comment> <translation>Alt+D</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1353"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1354"/> <source>Please read the following license agreement. You must accept the terms contained in this agreement before continuing with the installation.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proszę dokładnie przeczytać poniższe warunki licencji. Instalacja, bez akceptacji licencji, nie jest możliwa.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1355"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1356"/> <source>I accept the license.</source> <translation>Akceptuję licencję.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1356"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1357"/> <source>I do not accept the license.</source> <translation>Nie akceptuję licencji.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1358"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1359"/> <source>Please read the following license agreements. You must accept the terms contained in these agreements before continuing with the installation.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proszę dokładnie przeczytać poniższe warunki licencji. Instalacja, bez akceptacji licencji, nie jest możliwa.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1360"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1361"/> <source>I accept the licenses.</source> <translation>Akceptuję licencje.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1361"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1362"/> <source>I do not accept the licenses.</source> <translation>Nie akceptuję licencji.</translation> </message> @@ -1985,7 +1985,7 @@ Błąd podczas ładowania %2</translation> <message> <location filename="../../libs/installer/licenseoperation.cpp" line="67"/> <source>Needed installer object in %1 operation is empty.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wymagany obiekt instalacji %1 jest pusty.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/licenseoperation.cpp" line="82"/> @@ -2095,7 +2095,7 @@ Błąd podczas ładowania %2</translation> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="365"/> <source>Error writing Maintenance Tool</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd przy zapisie narzędzia konserwacji</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="563"/> @@ -2160,17 +2160,17 @@ Pobieranie pakietów...</translation> <translation>Dostępne jest ważne uaktualnienie, które należy zainstalować w pierwszej kolejności.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="1446"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="1456"/> <source>Error while elevating access rights.</source> - <translation>Błąd przyznawania praw dostępu.</translation> + <translation>Błąd ustalania praw dostępu.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2424"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2438"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2455"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2469"/> <source>invalid</source> <translation>Niepoprawny</translation> </message> @@ -2184,10 +2184,10 @@ Pobieranie pakietów...</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="406"/> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1531"/> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1557"/> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1732"/> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1801"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1543"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1568"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1743"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1812"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> @@ -2222,15 +2222,15 @@ Pobieranie pakietów...</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="880"/> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1832"/> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2010"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1843"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2037"/> <source>Installation canceled by user</source> <translation>Instalacja anulowana przez użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="980"/> <source>Writing maintenance tool.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zapisywanie narzędzia konserwacji.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="986"/> @@ -2240,12 +2240,12 @@ Pobieranie pakietów...</translation> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="993"/> <source>Maintenance tool is not a bundle</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Narzędzie konserwacji nie jest pakietem</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1007"/> <source>Could not write maintenance tool data to %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można zapisać danych narzędzia konserwacji do %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1026"/> @@ -2256,159 +2256,159 @@ Pobieranie pakietów...</translation> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1032"/> <source>Could not write maintenance tool to %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można zapisać narzędzia konserwacji do %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1332"/> <source>Could not write maintenance tool binary data to %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można zapisać binarnych danych narzędzia konserwacji do %1: %2</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1411"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1413"/> <source>Variable 'TargetDir' not set.</source> <translation>Zmienna "TargetDir" nie została ustawiona.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1449"/> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1695"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1451"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1706"/> <source>Preparing the installation...</source> <translation>Przygotowywanie instalacji...</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1459"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1461"/> <source>It is not possible to install from network location</source> <translation>Instalacja z sieci nie jest możliwa</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1500"/> <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1502"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1504"/> <source>Creating local repository</source> <translation>Tworzenie lokalnego repozytorium</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1537"/> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1712"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1549"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1723"/> <source>Creating Maintenance Tool</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tworzenie narzędzia konserwacji</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1547"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1558"/> <source> Installation finished!</source> <translation> Instalacja zakończona.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1563"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1574"/> <source> Installation aborted!</source> <translation> Instalacja przerwana.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1597"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1608"/> <source>It is not possible to run that operation from a network location</source> <translation>Uruchomienie tej operacji z sieci nie jest możliwe</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1701"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1712"/> <source>Removing deselected components...</source> <translation>Usuwanie odznaczonych komponentów...</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1722"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1733"/> <source> Update finished!</source> <translation> Zakończono uaktualnianie.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1738"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1749"/> <source> Update aborted!</source> <translation> Przerwano uaktualnianie.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1810"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1821"/> <source>Uninstallation completed successfully.</source> <translation>Dezinstalacja pomyślnie zakończona.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1810"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1821"/> <source>Uninstallation aborted.</source> <translation>Dezinstalacja przerwana.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1826"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1837"/> <source> Installing component %1</source> <translation> Instalacja komponentu %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1855"/> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2028"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1866"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2055"/> <source>Installer Error</source> <translation>Błąd instalacji</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1856"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1867"/> <source>Error during installation process (%1): %2</source> <translation>Błąd podczas instalacji (%1): %2</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1921"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1932"/> <source>Cannot prepare uninstall</source> <translation>Nie można przygotować dezinstalacji</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1952"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1963"/> <source>Cannot start uninstall</source> <translation>Nie można uruchomić dezinstalacji</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2029"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2056"/> <source>Error during uninstallation process: %1</source> <translation>Błąd podczas dezinstalacji: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2057"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2084"/> <source>Unknown error</source> <translation>Nieznany błąd</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2075"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2102"/> <source>Could not retrieve remote tree: %1.</source> <translation>Nie można odczytać zdalnego drzewa: %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2104"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2131"/> <source>Failure to read packages from: %1.</source> <translation>Nie można odczytać pakietów z: %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2129"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2156"/> <source>Could not retrieve meta information: %1</source> <translation>Nie można odczytać metainformacji: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2186"/> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2197"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2213"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2224"/> <source>Could not add temporary update source information.</source> <translation>Nie można dodać tymczasowej informacji o źródłach aktualizacji.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2212"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2239"/> <source>Could not find any update source information.</source> <translation>Brak informacji o źródłach aktualizacji.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2282"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2309"/> <source>Dependency cycle between components detected: '%1' and '%2'.</source> <translation>Wykryto cykliczną zależność pomiędzy komponentami "%1" i "%2".</translation> </message> @@ -2418,55 +2418,55 @@ Instalacja komponentu %1</translation> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="256"/> <source>%1 Setup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ustawienia %1</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="258"/> <source>Maintain %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konserwacja %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="602"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="603"/> <source>Do you want to cancel the installation process?</source> <translation>Czy anulować instalację?</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="604"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="605"/> <source>Do you want to cancel the uninstallation process?</source> <translation>Czy anulować dezinstalację?</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="606"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="607"/> <source>Do you want to quit the installer application?</source> <translation>Czy zakończyć instalację?</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="608"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="609"/> <source>Do you want to quit the uninstaller application?</source> <translation>Czy zakończyć dezinstalację?</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="610"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="611"/> <source>Do you want to quit the maintenance application?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czy zakończyć konserwację?</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="615"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="616"/> <source>Question</source> <translation>Pytanie</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="657"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="658"/> <source>Settings</source> <translation>Ustawienia</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="714"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="715"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="715"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="716"/> <source>It is not possible to install from network location. Please copy the installer to a local drive</source> <translation>Instalacja z sieci nie jest możliwa. @@ -2491,32 +2491,32 @@ Skopiuj instalator na lokalny dysk.</translation> <context> <name>QInstaller::PerformInstallationPage</name> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2254"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2255"/> <source>U&ninstall</source> <translation>Zdezi&nstaluj</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2255"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2256"/> <source>Uninstalling %1</source> <translation>Dezinstalowanie %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2259"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2260"/> <source>&Update</source> <translation>&Uaktualnij</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2260"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2261"/> <source>Updating components of %1</source> <translation>Uaktualnianie komponentów %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2264"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2265"/> <source>&Install</source> <translation>Za&instaluj</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2265"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2266"/> <source>Installing %1</source> <translation>Instalowanie %1</translation> </message> @@ -2557,87 +2557,87 @@ Skopiuj instalator na lokalny dysk.</translation> <context> <name>QInstaller::ReadyForInstallationPage</name> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2029"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2030"/> <source>U&ninstall</source> <translation>Zdezi&nstaluj</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2030"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2031"/> <source>Ready to Uninstall</source> <translation>Gotowy do dezinstalacji</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2031"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2032"/> <source>Setup is now ready to begin removing %1 from your computer.<br><font color="red">The program directory %2 will be deleted completely</font>, including all content in that directory!</source> <translation>Konfiguracja gotowa do dezinstalacji %1.<br><font color="red">Katalog programu %2 zostanie całkowicie usunięty.</font>, włączając całą jego zawartość.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2040"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2041"/> <source>U&pdate</source> <translation>&Uaktualnij</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2041"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2042"/> <source>Ready to Update Packages</source> <translation>Gotowy do uaktualnienia pakietów</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2042"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2043"/> <source>Setup is now ready to begin updating your installation.</source> <translation>Konfiguracja gotowa do rozpoczęcia aktualizacji.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2045"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2046"/> <source>&Install</source> <translation>Za&instaluj</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2046"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2047"/> <source>Ready to Install</source> <translation>Gotowy do instalacji</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2047"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2048"/> <source>Setup is now ready to begin installing %1 on your computer.</source> <translation>Konfiguracja gotowa do rozpoczęcia instalacji %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2108"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2109"/> <source>Not enough disk space to store temporary files and the installation! Available space: %1, at least required %2.</source> <translation>Niewystarczająca ilość wolnego miejsca do przechowania plików tymczasowych i instalacji. Dostępna ilość wolnego miejsca: %1, wymagana ilość miejsca: %2.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2117"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2118"/> <source>Not enough disk space to store all selected components! Available space: %1, at least required: %2.</source> <translation>Niewystarczająca ilość wolnego miejsca do przechowania wszystkich wybranych komponentów. Dostępna ilość wolnego miejsca: %1, wymagana ilość miejsca: %2.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2125"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2126"/> <source>Not enough disk space to store temporary files! Available space: %1, at least required: %2.</source> <translation>Niewystarczająca ilość wolnego miejsca do przechowania plików tymczasowych. Dostępna ilość wolnego miejsca: %1, wymagana ilość miejsca: %2.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2134"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2135"/> <source>The volume you selected for installation seems to have sufficient space for installation, but there will be less than 1% of the volume's space available afterwards. %1</source> <translation>Wybrany dysk posiada wystarczająca ilość miejsca na instalację, lecz po instalacji pozostanie na nim mniej niż 1% wolnego miejsca. %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2139"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2140"/> <source>The volume you selected for installation seems to have sufficient space for installation, but there will be less than 100 MB available afterwards. %1</source> <translation>Wybrany dysk posiada wystarczająca ilość miejsca na instalację, lecz po instalacji pozostanie na nim mniej niż 100MB wolnego miejsca. %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2145"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2146"/> <source>Installation will use %1 of disk space.</source> <translation>Instalacja zajmie %1 wolnego miejsca na dysku.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2155"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2156"/> <source>Cannot resolve all dependencies.</source> <translation>Nie można rozwiązać wszystkich zależności.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2171"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2172"/> <source>Components about to be removed.</source> <translation>Komponenty do usunięcia.</translation> </message> @@ -2677,9 +2677,9 @@ Skopiuj instalator na lokalny dysk.</translation> <context> <name>QInstaller::RemoteServerConnection</name> <message> - <location filename="../../libs/installer/remoteserverconnection.cpp" line="186"/> - <location filename="../../libs/installer/remoteserverconnection.cpp" line="300"/> - <location filename="../../libs/installer/remoteserverconnection.cpp" line="391"/> + <location filename="../../libs/installer/remoteserverconnection.cpp" line="191"/> + <location filename="../../libs/installer/remoteserverconnection.cpp" line="305"/> + <location filename="../../libs/installer/remoteserverconnection.cpp" line="396"/> <source>Could not read all data after sending command: %1. Bytes expected: %2, Bytes received: %3. Error: %4</source> <translation>Nie można odczytać wszystkich danych po wysłaniu komendy: %1. Oczekiwano %2 bajtów, otrzymano %3 bajtów. Błąd: %4</translation> </message> @@ -2712,7 +2712,7 @@ Skopiuj instalator na lokalny dysk.</translation> <message> <location filename="../../libs/installer/binaryformat.cpp" line="173"/> <source>Could not open Resource '%1' read-only.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć zasobu "%1" do odczytu.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/binaryformat.cpp" line="242"/> @@ -2728,7 +2728,7 @@ Skopiuj instalator na lokalny dysk.</translation> <context> <name>QInstaller::RestartPage</name> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2472"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2473"/> <source>Completing the %1 Setup Wizard</source> <translation>Zakończenie kreatora ustawień %1</translation> </message> @@ -2736,12 +2736,12 @@ Skopiuj instalator na lokalny dysk.</translation> <context> <name>QInstaller::ScriptEngine</name> <message> - <location filename="../../libs/installer/scriptengine.cpp" line="620"/> + <location filename="../../libs/installer/scriptengine.cpp" line="659"/> <source>Could not open the requested script file at %1: %2.</source> <translation>Nie można otworzyć wymaganego pliku ze skryptem "%1": %2.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/scriptengine.cpp" line="638"/> + <location filename="../../libs/installer/scriptengine.cpp" line="677"/> <source>Exception while loading the component script '%1'. (%2)</source> <translation>Wyjątek podczas ładowania skryptu komponentu "%1". (%2)</translation> </message> @@ -2756,12 +2756,12 @@ Skopiuj instalator na lokalny dysk.</translation> <message> <location filename="../../libs/installer/selfrestartoperation.cpp" line="63"/> <source>Self Restart: Only valid within updater or packagemanager mode.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ponownie uruchomienie: Możliwe tylko w trybie akutalizacji albo w trybie menadżera pakietów.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/selfrestartoperation.cpp" line="69"/> <source>Self Restart: Invalid arguments</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ponownie uruchomienie: Niewłaściwe argumenty</translation> </message> </context> <context> @@ -2803,7 +2803,7 @@ Skopiuj instalator na lokalny dysk.</translation> <message> <location filename="../../libs/installer/settingsoperation.cpp" line="82"/> <source>Current method argument calling '%1' with arguments '%2' is not supported. Please use set, remove, add_array_value or remove_array_value.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wywołanie metody "%1" z argumentami "%2" nie jest obsługiwane. Należy użyć "add", "remove", "add_array_value" lub "remove_array_value".</translation> </message> </context> <context> @@ -2843,12 +2843,12 @@ Skopiuj instalator na lokalny dysk.</translation> <context> <name>QInstaller::StartMenuDirectoryPage</name> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1928"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1929"/> <source>Start Menu shortcuts</source> <translation>Skrót menu startowego</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1929"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1930"/> <source>Select the Start Menu in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.</source> <translation>Wybierz menu startowe, w którym utworzyć skrót do programu. Możesz również podać nazwę nowego katalogu.</translation> </message> @@ -2856,33 +2856,33 @@ Skopiuj instalator na lokalny dysk.</translation> <context> <name>QInstaller::TargetDirectoryPage</name> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1682"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1683"/> <source>Installation Folder</source> <translation>Katalog instalacji</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1689"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1690"/> <source>Please specify the folder where %1 will be installed.</source> <translation>Podaj katalog w którym zostanie zainstalowany %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1702"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1703"/> <source>Alt+R</source> <comment>browse file system to choose a file</comment> <translation>Alt+R</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1703"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1704"/> <source>B&rowse...</source> <translation>&Przeglądaj...</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1776"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1777"/> <source>The folder you selected already exists and contains an installation. Choose a different target for installation.</source> <translation>Wybrany katalog istnieje i zawiera instalację. Wybierz inny katalog docelowy.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1781"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1782"/> <source>You have selected an existing, non-empty folder for installation. Note that it will be completely wiped on uninstallation of this application. It is not advisable to install into this folder as installation might fail. @@ -2893,67 +2893,67 @@ Nie zaleca się instalacji do tego katalogu, gdyż instalacja może się nie pow Czy kontynuować?</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1785"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1786"/> <source>You have selected an existing file or symlink, please choose a different target for installation.</source> <translation>Wybrano istniejący plik lub dowiązanie symboliczne. Wybierz inne miejsce docelowe instalacji.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1805"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1806"/> <source>Select Installation Folder</source> <translation>Wybierz katalog instalacji</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1820"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1821"/> <source>The installation path cannot be empty, please specify a valid folder.</source> <translation>Ścieżka instalacji nie może być pusta. Podaj nazwę poprawnego katalogu.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1824"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1825"/> <source>The installation path cannot be relative, please specify an absolute path.</source> <translation>Ścieżka instalacji nie może być względna. Podaj pełną ścieżkę do katalogu.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1830"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1831"/> <source>The path or installation directory contains non ASCII characters. This is currently not supported! Please choose a different path or installation directory.</source> <translation>Ścieżka instalacji posiada znaki z poza ASCII. Nie jest to obecnie obsługiwane. Podaj inną ścieżkę lub katalog instalacji.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1839"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1840"/> <source>As the install directory is completely deleted, installing in %1 is forbidden.</source> <translation>Instalowanie w %1 jest niedozwolone, gdyż katalog instalacji zostanie kompletnie usunięty.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1847"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1848"/> <source>The path you have entered is too long, please make sure to specify a valid path.</source> <translation>Podana ścieżka jest za długa.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1862"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1863"/> <source>The path you have entered is not valid, please make sure to specify a valid target.</source> <translation>Podana ścieżka jest niepoprawna.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1876"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1877"/> <source>The path you have entered is not valid, please make sure to specify a valid drive.</source> <translation>Podana ścieżka zawiera niepoprawny napęd.</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1883"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1884"/> <source>The installation path must not end with '.', please specify a valid folder.</source> <translation>Ścieżka instalacji nie może być zakończona znakiem ".".</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1898"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1899"/> <source>The installation path must not contain '%1', please specify a valid folder.</source> <translation>Ścieżka instalacji nie może zawierać "%1".</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1909"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1910"/> <source>Warning</source> <translation>Ostrzeżenie</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1916"/> + <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1917"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> @@ -3016,7 +3016,7 @@ Czy kontynuować?</translation> <message> <location filename="../../libs/installer/remoteclient_p.h" line="145"/> <source>Could not get authorization.</source> - <translation>Nie można otrzymać autoryzacji.</translation> + <translation>Nie można uzyskać autoryzacji.</translation> </message> <message> <location filename="../../libs/installer/remoteclient_p.h" line="146"/> @@ -3026,7 +3026,11 @@ Czy kontynuować?</translation> %1 as root and then clicking OK.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można uzyskać autoryzacji wymaganej do dalszej instalacji. Przerwij instalację albo użyj rozwiązania awaryjnego wykonując: + +%1 + +jako administrator, po czym naciśnij OK.</translation> </message> </context> <context> @@ -3127,7 +3131,7 @@ as root and then clicking OK.</source> <message> <location filename="../settingsdialog.cpp" line="134"/> <source>Check this to use repository during fetch.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zaznacz aby użyć repozytorium podczas pobierania.</translation> </message> <message> <location filename="../settingsdialog.cpp" line="136"/> @@ -3162,7 +3166,7 @@ as root and then clicking OK.</source> <message> <location filename="../settingsdialog.cpp" line="402"/> <source>Use</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Użyj</translation> </message> <message> <location filename="../settingsdialog.cpp" line="402"/> @@ -3208,7 +3212,7 @@ as root and then clicking OK.</source> <translation>Nie można zapisać do ścieżki rejestru %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperation.cpp" line="294"/> + <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperation.cpp" line="303"/> <source>Renaming %1 into %2 failed with %3.</source> <translation>Zmiana nazwy %1 na %2 zakończona błędem %3.</translation> </message> |