summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/sdk/translations/de.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/sdk/translations/de.ts')
-rw-r--r--src/sdk/translations/de.ts3192
1 files changed, 3192 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/sdk/translations/de.ts b/src/sdk/translations/de.ts
new file mode 100644
index 000000000..19055cfd5
--- /dev/null
+++ b/src/sdk/translations/de.ts
@@ -0,0 +1,3192 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="de_DE">
+<context>
+ <name>AuthenticationRequiredException</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="283"/>
+ <source>%1 at %2</source>
+ <translation>%1 auf %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="300"/>
+ <source>Proxy requires authentication.</source>
+ <translation>Proxy verlangt Autentifizierung.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BinaryContent</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/binarycontent.cpp" line="207"/>
+ <source>Could not seek to %1 to read the operation data.</source>
+ <translation>Konnte nicht bis zur Anweisungsliste an Position %1 springen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/binarycontent.cpp" line="225"/>
+ <source>Could not seek to %1 to read the resource collection block.</source>
+ <translation>Konnte nicht bis zur Resourcensammlung an Position %1 suchen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/binarycontent.cpp" line="263"/>
+ <source>Could not open meta resource. Error: %1</source>
+ <translation>Konnte Metainformationen nicht öffnen. Fehlermeldung: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BinaryLayout</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/binarycontent.cpp" line="121"/>
+ <source>Could not seek to %1 to read the embedded meta data count.</source>
+ <translation>Konnte nicht bis %1 suchen, um die eingebettete Metadatenanzahl zu lesen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/binarycontent.cpp" line="132"/>
+ <source>Could not seek to %1 to read the resource collection segment.</source>
+ <translation>Konnte nicht bis %1 suchen, um die Resourcensammlung zu lesen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/binarycontent.cpp" line="145"/>
+ <source>Unexpected mismatch of meta resources. Read %1, expected: %2.</source>
+ <translation>Unerwarteter Unterschied zwischen Metadaten. %1 gelesen, %2 erwartet.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Dialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/authenticationdialog.ui" line="13"/>
+ <source>Http authentication required</source>
+ <translation>HTTP Authentifizierung erforderlich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/authenticationdialog.ui" line="19"/>
+ <source>You need to supply a Username and Password to access this site.</source>
+ <translation>Nutzername und Passwort für die Authentifizierung benötigt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/authenticationdialog.ui" line="29"/>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Nutzername:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/authenticationdialog.ui" line="39"/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Passwort:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/authenticationdialog.ui" line="76"/>
+ <source>%1 at %2</source>
+ <translation>%1 auf %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DirectoryGuard</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="163"/>
+ <source>Path exists but is not a folder: %1</source>
+ <translation>Pfad %1 existiert, aber ist kein Ordner.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="180"/>
+ <source>Could not create folder: %1</source>
+ <translation>Konnte Ordner %1 nicht anlegen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExtractCallbackImpl</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="884"/>
+ <source>Could not retrieve path of archive item %1</source>
+ <translation>Konnte Pfad des Archivs %1 nicht feststellen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="844"/>
+ <source>Could not remove already existing symlink. %1</source>
+ <translation>Konnte existierende Verknüpfung (Symlink) %1 nicht entfernen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="852"/>
+ <source>Could not open file: %1 (%2)</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht öffnen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="907"/>
+ <source>Could not create symlink at &apos;%1&apos;. Another one is already existing.</source>
+ <translation>Konnte Verknüpfung (Symlink) &apos;%1&apos; nicht erstellen. Es existiert bereits eine an dieser Stelle.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="914"/>
+ <source>Could not read symlink target from file &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Konnte Ziel der Verknüpfung (Symlink) &apos;%1&apos; nicht lesen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="924"/>
+ <source>Could not create symlink at %1. %2</source>
+ <translation>Konnte keine Dateisystemverknüpfung (Symlink) %1 anlegen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InstallerCalculator</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/installercalculator.cpp" line="76"/>
+ <source>Components added as automatic dependencies:</source>
+ <translation>Komponenten, die als automatische Abhängigkeiten zugefügt wurden:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/installercalculator.cpp" line="79"/>
+ <source>Components added as dependency for &apos;%1&apos;:</source>
+ <translation>Komponenten, die als Abhängigkeiten für &apos;%1&apos; zugefügt wurden:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/installercalculator.cpp" line="82"/>
+ <source>Components that have resolved dependencies:</source>
+ <translation>Komponenten, die aufgelöste Abhängigkeiten besitzen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/installercalculator.cpp" line="85"/>
+ <source>Selected components without dependencies:</source>
+ <translation>Ausgewählte Komponenten ohne Abhängigkeiten:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/installercalculator.cpp" line="114"/>
+ <source>Recursion detected, component &apos;%1&apos; already added with reason: &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Rekursion entdeckt, Komponente &apos;%1&apos; wurde bereits zugefügt aufgrund von: &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/installercalculator.cpp" line="176"/>
+ <source>Cannot find missing dependency &apos;%1&apos; for &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Konnte fehlende Abhängigkeit &apos;%1&apos; für &apos;%2&apos; nicht finden.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdjob.cpp" line="188"/>
+ <source>Canceled</source>
+ <translation>Abgebrochen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDLockFile</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdlockfile_unix.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdlockfile_win.cpp" line="55"/>
+ <source>Could not create lock file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Konnte keine Sperrdatei %1 anlegen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdlockfile_unix.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdlockfile_win.cpp" line="63"/>
+ <source>Could not write PID to lock file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Konnte PID nicht in die Sperrdatei %1 schreiben. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdlockfile_unix.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdlockfile_win.cpp" line="70"/>
+ <source>Could not obtain the lock for file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Konnte Sperre für Datei &apos;%1&apos; nicht anlegen: &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdlockfile_unix.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdlockfile_win.cpp" line="85"/>
+ <source>Could not release the lock for file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Konnte Sperre für Datei &apos;%1&apos; nicht aufheben: &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDUpdater::AppendFileOperation</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="610"/>
+ <source>Cannot backup file %1: %2</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht sichern. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="622"/>
+ <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
+ <translation>Ungültige Argumente in %0: %1 Argumente erhalten, %2 erwartet%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="623"/>
+ <source>exactly 2</source>
+ <translation>genau 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="649"/>
+ <source>Could not open file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
+ <translation>Konnte Datei &apos;%1&apos; nicht zum Schreiben öffnen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="668"/>
+ <source>Cannot find backup file for %1.</source>
+ <translation>Konnte Sicherungsdatei für %1 nicht finden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="674"/>
+ <source>Could not restore backup file for %1.</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht wiederherstellen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="685"/>
+ <source>Could not restore backup file for %1: %2</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht wiederherstellen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDUpdater::CopyOperation</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="151"/>
+ <source>Invalid arguments: %1 arguments given, 2 expected.</source>
+ <translation>Ungültige Argumente: %1 Argumente erhalten, 2 erwartet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="142"/>
+ <source>Could not backup file %1.</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht sichern.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="161"/>
+ <source>Could not copy a non-existent file: %1</source>
+ <translation>Konnte nicht existierende Datei nicht kopieren: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="170"/>
+ <source>Could not remove destination file %1: %2</source>
+ <translation>Konnte Zieldatei %1 nicht entfernen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="178"/>
+ <source>Could not copy %1 to %2: %3</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht nach %2 kopieren. Fehlermeldung: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="195"/>
+ <source>Could not delete file %1: %2</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht löschen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="208"/>
+ <source>Could not restore backup file into %1: %2</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht wiederherstellen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDUpdater::DeleteOperation</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="369"/>
+ <source>Cannot create backup of %1: %2</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht sichern. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="378"/>
+ <source>Invalid arguments: %1 arguments given, 1 expected.</source>
+ <translation>Ungültige Argumente: %1 Argumente erhalten, 1 erwartet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="393"/>
+ <source>Cannot restore backup file for %1: %2</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht wiederherstellen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDUpdater::FileDownloader</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="198"/>
+ <source>Download canceled.</source>
+ <translation>Herunterladen abgebrochen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="191"/>
+ <source>Cryptographic hashes do not match.</source>
+ <translation>Prüfsummen stimmen nicht überein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="188"/>
+ <source>Download finished.</source>
+ <translation>Heruntergeladen abgeschlossen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="305"/>
+ <source>%1 of %2</source>
+ <translation>%1 von %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="308"/>
+ <source>%1 downloaded.</source>
+ <translation>%1 heruntergeladen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="311"/>
+ <source>(%1/sec)</source>
+ <translation>(%1/s)</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="322"/>
+ <source>%n day(s), </source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n Tag, </numerusform>
+ <numerusform>%n Tage, </numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="326"/>
+ <source>%n hour(s), </source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n Stunde, </numerusform>
+ <numerusform>%n Stunden, </numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="330"/>
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n Minute</numerusform>
+ <numerusform>%n Minuten</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="335"/>
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n Sekunde</numerusform>
+ <numerusform>%n Sekunden</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="337"/>
+ <source> - %1%2%3%4 remaining.</source>
+ <translation> - %1%2%3%4 verbleibend.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="339"/>
+ <source> - unknown time remaining.</source>
+ <translation> - verbleibende Zeit unbekannt.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDUpdater::HttpDownloader</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="870"/>
+ <source>Cannot download %1: Writing to file &apos;%2&apos; failed: %3</source>
+ <translation>Konnte %1 nicht herunterladen. Schreiben in Datei &apos;%2&apos; fehlgeschlagen. Fehlermeldung: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="1006"/>
+ <source>Cannot download %1: Could not create %2: %3</source>
+ <translation>Konnte %1 nicht herunterladen. Erstellen der Datei %2 fehlgeschlagen. Fehlermeldung: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="1025"/>
+ <source>%1 at %2</source>
+ <translation>%1 auf %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="1041"/>
+ <source>Authentication request canceled.</source>
+ <translation>Authentifizierung abgebrochen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="1076"/>
+ <source>Secure Connection Failed</source>
+ <translation>Sichere Verbindung fehlgeschlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="1077"/>
+ <source>There was an error during connection to: %1.</source>
+ <translation>Beim Aufbau der Verbindung zu &apos;%1&apos; ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="1078"/>
+ <source>This could be a problem with the server&apos;s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</source>
+ <translation>Dies kann ein Fehler in der Konfiguration sein oder es versucht jemand, diesen Server vorzutäuschen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="1080"/>
+ <source>If you have connected to this server successfully in the past or trust this server, the error may be temporary and you can try again.</source>
+ <translation>Wenn frühere Verbindungen zu diesem Server erfolgreich waren, kann dieser Fehler temporär sein und bei einem erneuten Versuch verschwinden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="1084"/>
+ <source>Try again</source>
+ <translation>Erneut versuchen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDUpdater::LocalFileDownloader</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="503"/>
+ <source>Cannot open source file &apos;%1&apos; for reading.</source>
+ <translation>Konnte Ausgangsdatei &apos;%1&apos; nicht zum Lesen öffnen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="519"/>
+ <source>Cannot open destination file &apos;%1&apos; for writing.</source>
+ <translation>Konnte Zieldatei &apos;%1&apos; nicht zum Schreiben öffnen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="576"/>
+ <source>Writing to %1 failed: %2</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht zum Schreiben öffnen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDUpdater::MkdirOperation</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="465"/>
+ <source>Invalid arguments: %1 arguments given, 1 expected.</source>
+ <translation>Ungültige Argumente: %1 Argumente erhalten, 1 erwartet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="473"/>
+ <source>Could not create folder %1: Unknown error.</source>
+ <translation>Konnte Ordner %1 nicht anlegen. Unbekannter Fehler.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="507"/>
+ <source>Cannot remove directory %1: %2</source>
+ <translation>Konnte Ordner %1 nicht löschen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDUpdater::MoveOperation</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="269"/>
+ <source>Could not backup file %1.</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht sichern.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="279"/>
+ <source>Invalid arguments: %1 arguments given, 2 expected.</source>
+ <translation>Ungültige Argumente: %1 Argumente erhalten, 2 erwartet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="290"/>
+ <source>Could not remove destination file %1: %2</source>
+ <translation>Konnte Zieldatei %1 nicht entfernen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="299"/>
+ <source>Could not copy %1 to %2: %3</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht nach %2 kopieren. Fehlermeldung: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="318"/>
+ <source>Cannot remove file %1.</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht löschen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="312"/>
+ <source>Cannot copy %1 to %2: %3</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht nach %2 kopieren. Fehlermeldung: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="331"/>
+ <source>Cannot restore backup file for %1: %2</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht wiederherstellen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDUpdater::PackagesInfo</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterpackagesinfo.cpp" line="103"/>
+ <source>%1 contains invalid content: %2</source>
+ <translation>Inhalt von Datei %1 ungültig: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterpackagesinfo.cpp" line="269"/>
+ <source>The file %1 does not exist.</source>
+ <translation>Datei %1 existiert nicht.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterpackagesinfo.cpp" line="277"/>
+ <source>Could not open %1.</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht öffnen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterpackagesinfo.cpp" line="302"/>
+ <source>Root element %1 unexpected, should be &apos;Packages&apos;.</source>
+ <translation>Unerwartetes Wurzelelement %1, erwartet wird &apos;Packages&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterpackagesinfo.cpp" line="289"/>
+ <source>Parse error in %1 at %2, %3: %4</source>
+ <translation>Ungültiges XML in Datei %1, Zeile %2, Spalte %3. Fehlermeldung: %4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDUpdater::PrependFileOperation</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="720"/>
+ <source>Cannot backup file %1: %2</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht sichern. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="733"/>
+ <source>Invalid arguments: %1 arguments given, 2 expected.</source>
+ <translation>Ungültige Argumente: %1 Argumente erhalten, 2 erwartet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="742"/>
+ <source>Could not open file %1 for reading: %2</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht zum Lesen öffnen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="760"/>
+ <source>Could not open file %1 for writing: %2</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht zum Schreiben öffnen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="778"/>
+ <source>Cannot find backup file for %1.</source>
+ <translation>Konnte Sicherungsdatei für %1 nicht finden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="783"/>
+ <source>Cannot restore backup file for %1.</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht wiederherstellen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="794"/>
+ <source>Cannot restore backup file for %1: %2</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht wiederherstellen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDUpdater::ResourceFileDownloader</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="722"/>
+ <source>Could not read resource file &quot;%1&quot;. Reason:</source>
+ <translation>Konnte Ressourcendatei %1 nicht zum Lesen öffnen. Grund:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDUpdater::RmdirOperation</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="544"/>
+ <source>Invalid arguments: %1 arguments given, 1 expected.</source>
+ <translation>Ungültige Argumente: %1 Argumente erhalten, 1 erwartet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="551"/>
+ <source>Could not remove folder %1: The folder does not exist.</source>
+ <translation>Konnte Ordner %1 nicht entfernen. Der Ordner existiert nicht.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="560"/>
+ <source>Could not remove folder %1: %2</source>
+ <translation>Konnte Ordner %1 nicht löschen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="574"/>
+ <source>Cannot recreate directory %1: %2</source>
+ <translation>Konnte Ordner %1 nicht wiederherstellen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDUpdater::Task</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdatertask.cpp" line="192"/>
+ <source>%1 started</source>
+ <translation>%1 gestartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdatertask.cpp" line="205"/>
+ <source>%1 cannot be stopped</source>
+ <translation>%1 kann nicht angehalten werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdatertask.cpp" line="223"/>
+ <source>Cannot stop task %1</source>
+ <translation>%1 kann nicht angehalten werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdatertask.cpp" line="242"/>
+ <source>%1 cannot be paused</source>
+ <translation>%1 kann nicht pausiert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdatertask.cpp" line="260"/>
+ <source>Cannot pause task %1</source>
+ <translation>%1 kann nicht pausiert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdatertask.cpp" line="288"/>
+ <source>Cannot resume task %1</source>
+ <translation>%1 kann nicht wiederaufgenommen werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdatertask.cpp" line="344"/>
+ <source>%1 done</source>
+ <translation>%1 abgeschlossen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDUpdater::UpdateFinder</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatefinder.cpp" line="182"/>
+ <source>Could not access the package information of this application.</source>
+ <translation>Konnte nicht auf die Paketinformationen dieser Anwendung zugreifen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatefinder.cpp" line="193"/>
+ <source>Could not access the update sources information of this application.</source>
+ <translation>Konnte nicht auf die Aktualisierungsinformationen dieser Anwendung zugreifen.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatefinder.cpp" line="216"/>
+ <source>%n update(s) found.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n Aktualisierung gefunden.</numerusform>
+ <numerusform>%n Aktualisierungen gefunden.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatefinder.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatefinder.cpp" line="545"/>
+ <source>Downloading Updates.xml from update sources.</source>
+ <translation>Lade Updates.xml von der Aktualisierungsquelle herunter.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatefinder.cpp" line="309"/>
+ <source>Could not download update source %1 from (&apos;%2&apos;)</source>
+ <translation>Konnte Aktualisierungen nicht von %1 (&apos;%2&apos;) herunterladen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatefinder.cpp" line="332"/>
+ <source>Updates.xml file(s) downloaded from update sources.</source>
+ <translation>Datei Updates.xml von der Aktualisierungsquelle heruntergeladen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatefinder.cpp" line="365"/>
+ <source>Computing applicable updates.</source>
+ <translation>Berechne anwendbare Aktualisierungen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatefinder.cpp" line="369"/>
+ <source>Application updates computed.</source>
+ <translation>Anwendbare Aktualisierungen berechnet.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDUpdater::UpdateSourcesInfo</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesourcesinfo.cpp" line="143"/>
+ <source>%1 contains invalid content: %2</source>
+ <translation>Datei %1 enthält ungültige Inhalte: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesourcesinfo.cpp" line="302"/>
+ <source>Could not read &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Konnte Datei &quot;%1&quot; nicht lesen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesourcesinfo.cpp" line="313"/>
+ <source>XML Parse error in %1 at %2, %3: %4</source>
+ <translation>Ungültiges XML in Datei %1, Zeile %2, Spalte %3. Fehlermeldung: %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesourcesinfo.cpp" line="322"/>
+ <source>Root element %1 unexpected, should be &quot;UpdateSources&quot;</source>
+ <translation>Unerwartetes Wurzelelement %1, erwartet wird &quot;UpdateSources&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesourcesinfo.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesourcesinfo.cpp" line="373"/>
+ <source>Could not save changes to &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Konnte Änderungen nicht in Datei %1 speichern. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDUpdater::UpdatesInfoData</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesinfo.cpp" line="63"/>
+ <source>Could not read &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Konnte Datei &quot;%1&quot; nicht lesen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesinfo.cpp" line="72"/>
+ <source>Parse error in %1 at %2, %3: %4</source>
+ <translation>Ungültiges XML in Datei %1, Zeile %2, Spalte %3. Fehlermeldung: %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesinfo.cpp" line="55"/>
+ <source>Updates.xml contains invalid content: %1</source>
+ <translation>Inhalt von Updates.xml ungültig: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesinfo.cpp" line="79"/>
+ <source>Root element %1 unexpected, should be &quot;Updates&quot;.</source>
+ <translation>Unerwartetes Wurzelelement %1, erwartet wird &quot;Updates&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesinfo.cpp" line="100"/>
+ <source>ApplicationName element is missing.</source>
+ <translation>Element ApplicationName fehlt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesinfo.cpp" line="105"/>
+ <source>ApplicationVersion element is missing.</source>
+ <translation>Element ApplicationVersion fehlt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesinfo.cpp" line="160"/>
+ <source>PackageUpdate element without Name</source>
+ <translation>Element &quot;PackageUpdate&quot; braucht ein Feld &quot;Name&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesinfo.cpp" line="164"/>
+ <source>PackageUpdate element without Version</source>
+ <translation>Element &quot;PackageUpdate&quot; braucht ein Feld &quot;Version&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesinfo.cpp" line="168"/>
+ <source>PackageUpdate element without ReleaseDate</source>
+ <translation>Element &quot;PackageUpdate&quot; braucht ein Feld &quot;ReleaseDate&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Lib7z</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1438"/>
+ <source>Could not retrieve number of items in archive</source>
+ <translation>Konnte Anzahl Dateien im Archiv nicht feststellen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1449"/>
+ <source>Could not retrieve path of archive item %1</source>
+ <translation>Konnte Pfad des Archivs %1 nicht feststellen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="746"/>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1465"/>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1567"/>
+ <source>Unknown exception caught (%1)</source>
+ <translation>Unbekannte Ausnahmebedingung (%1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1289"/>
+ <source>internal code: %1</source>
+ <translation>Interner Fehlercode: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1310"/>
+ <source>not enough memory</source>
+ <translation>nicht genug Speicher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1316"/>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Fehler: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1336"/>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1542"/>
+ <source>Could not load codecs</source>
+ <translation>Konnte Codecs nicht laden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1341"/>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1547"/>
+ <source>Could not retrieve default format</source>
+ <translation>Konnte Standardformat nicht finden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1387"/>
+ <source>Could not create archive %1. %2</source>
+ <translation>Konnte kein Archiv %1 anlegen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1429"/>
+ <source>CArc index %1 out of bounds [0, %2]</source>
+ <translation>CArc Index %1 ausserhalb der Grenzen [0, %2].</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1443"/>
+ <source>Item index %1 out of bounds [0, %2]</source>
+ <translation>Itemindex %1 ausserhalb der Grenzen [0, %2].</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1484"/>
+ <source>Could not create output file for writing: %1</source>
+ <translation>Konnte Ausgabedatei nicht zum Schreiben öffnen. Fehlermeldung: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Lib7z::ExtractItemJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1577"/>
+ <source>Could not list archive: QIODevice not set or already destroyed.</source>
+ <translation>Kann Archiv nicht anzeigen: QIODevice ist nicht gesetzt oder bereits zerstört.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1586"/>
+ <source>Error while extracting &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Fehler beim Auspacken von &apos;%1&apos;. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1589"/>
+ <source>Unknown exception caught (%1)</source>
+ <translation>Unbekannte Ausnahmebedingung (%1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1589"/>
+ <source>Failed</source>
+ <translation>Fehlgeschlagen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Lib7z::ListArchiveJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="756"/>
+ <source>Could not list archive: QIODevice already destroyed.</source>
+ <translation>Kann Archiv nicht anzeigen: QIODevice ist bereits zerstört.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="763"/>
+ <source>Unknown exception caught (%1)</source>
+ <translation>Unbekannte Ausnahmebedingung (%1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="763"/>
+ <source>Failed</source>
+ <translation>Fehlgeschlagen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OpenArchiveInfo</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="639"/>
+ <source>Could not load codecs</source>
+ <translation>Konnte Codecs nicht laden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="643"/>
+ <source>Could not retrieve default format</source>
+ <translation>Konnte Standardformat nicht finden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="648"/>
+ <source>Could not open archive</source>
+ <translation>Konnte Archiv nicht öffnen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="652"/>
+ <source>No CArc found</source>
+ <translation>Keine CArc gefunden.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIODeviceSequentialOutStream</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="386"/>
+ <source>No device set for output stream</source>
+ <translation>Kein Gerät für den Ausgabestrom gesetzt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="138"/>
+ <source>bytes</source>
+ <translation>Bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="139"/>
+ <source>KiB</source>
+ <translation>KiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="140"/>
+ <source>MiB</source>
+ <translation>MiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="141"/>
+ <source>GiB</source>
+ <translation>GiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="142"/>
+ <source>TiB</source>
+ <translation>TiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="143"/>
+ <source>PiB</source>
+ <translation>PiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="144"/>
+ <source>EiB</source>
+ <translation>EiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="145"/>
+ <source>ZiB</source>
+ <translation>ZiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="146"/>
+ <source>YiB</source>
+ <translation>YiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="184"/>
+ <source>Could not remove file %1: %2</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht löschen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="225"/>
+ <source>Could not remove folder %1: %2</source>
+ <translation>Konnte Ordner %1 nicht löschen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="321"/>
+ <source>Could not create folder %1</source>
+ <translation>Konnte Ordner %1 nicht anlegen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="308"/>
+ <source>Could not copy file from %1 to %2: %3</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht nach %2 kopieren. Fehlermeldung: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="337"/>
+ <source>Could not move file from %1 to %2: %3</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht nach %2 verschieben. Fehlermeldung: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="358"/>
+ <source>Could not create folder %1: %2</source>
+ <translation>Konnte Ordner %1 nicht anlegen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="368"/>
+ <source>Could not open temporary file: %1</source>
+ <translation>Konnte temporäre Datei nicht öffnen. Fehlermeldung: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="387"/>
+ <source>Could not open temporary file for template %1: %2</source>
+ <translation>Konnte keine temporäre Datei für die Vorlage %1 öffnen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/binarycontent.cpp" line="103"/>
+ <source>No marker found, stopped after %1.</source>
+ <translation>Keine Markierung gefunden, abgebrochen nach %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/fileio.cpp" line="110"/>
+ <source>Cannot open file %1 for reading: %2</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht zum Lesen öffnen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/fileio.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../../libs/installer/fileio.cpp" line="128"/>
+ <source>Cannot open file %1 for writing: %2</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht zum Schreiben öffnen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/fileio.cpp" line="141"/>
+ <source>Read failed after %1 bytes: %2</source>
+ <translation>Das Lesen ist nach %1 Bytes fehlgeschlagen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/fileio.cpp" line="163"/>
+ <source>Copy failed. Error: %1</source>
+ <translation>Kopieren schlug fehl. Fehlermeldung: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/fileio.cpp" line="181"/>
+ <source>Write failed after %1 bytes: %2</source>
+ <translation>Das Schreiben ist nach %1 Bytes fehlgeschlagen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="210"/>
+ <source>Could not create temporary file</source>
+ <translation>Konnte temporäre Datei nicht anlegen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="230"/>
+ <source>Could not retrieve property %1 for item %2</source>
+ <translation>Konnte Eigenschaft %1 von %2 nicht erhalten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="259"/>
+ <source>Property %1 for item %2 not of type VT_FILETIME but %3</source>
+ <translation>Eigenschaft %1 von %2 ist nicht vom Typ VT_FILETIME, sondern vom Typ %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="279"/>
+ <source>Could not convert file time to local time</source>
+ <translation>Konnte die Dateizeit nicht in die lokale Zeit umwandeln.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="284"/>
+ <source>Could not convert local file time to system time</source>
+ <translation>Konnte die lokale Dateizeit nicht in die Systemzeit umwandeln.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="725"/>
+ <source>Corrupt installation</source>
+ <translation>Installation beschädigt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="726"/>
+ <source>Your installation seems to be corrupted. Please consider re-installing from scratch.</source>
+ <translation>Ihre Installation scheint beschädigt zu sein. Komplette Neuinstallation empfohlen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/utils.cpp" line="393"/>
+ <source>The specified module could not be found.</source>
+ <translation>Das angegebene Modul konnte nicht gefunden werden.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::Component</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="428"/>
+ <source>Components cannot have children in updater mode.</source>
+ <translation>Komponenten können im Updater Modus keine Kinder haben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="555"/>
+ <source>Could not open the requested translation file &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Konnte angeforderte Übersetzungsdatei %1 nicht öffnen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="574"/>
+ <source>Could not open the requested UI file &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
+ <translation>Konnte angeforderte UI-Datei &apos;%1&apos; nicht öffnen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="583"/>
+ <source>Could not load the requested UI file &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
+ <translation>Konnte angeforderte UI-Datei &apos;%1&apos; nicht laden. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="611"/>
+ <source>Could not open the requested license file &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
+ <translation>Konnte angeforderte Lizenzdatei &apos;%1&apos; nicht öffnen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="991"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="991"/>
+ <source>Error: Operation %1 does not exist</source>
+ <translation>Fehler: Anweisung %1 existiert nicht.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="1237"/>
+ <source>Cannot resolve isDefault in %1</source>
+ <translation>Kann isDefault in %1 nicht auflösen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="1411"/>
+ <source>Update Info: </source>
+ <translation>Aktualisierungsinformation: </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::ComponentModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2448"/>
+ <source>Component Name</source>
+ <translation>Komponentenname</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2450"/>
+ <source>Installed Version</source>
+ <translation>Installierte Version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2452"/>
+ <source>New Version</source>
+ <translation>Neue Version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2454"/>
+ <source>Release Date</source>
+ <translation>Veröffentlichungsdatum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2456"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Grösse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::ComponentSelectionPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1445"/>
+ <source>Alt+A</source>
+ <comment>select default components</comment>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1447"/>
+ <source>Def&amp;ault</source>
+ <translation>St&amp;andard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1451"/>
+ <source>Alt+R</source>
+ <comment>reset to already installed components</comment>
+ <translation>Alt+Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1453"/>
+ <source>&amp;Reset</source>
+ <translation>&amp;Zurücksetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1462"/>
+ <source>Alt+S</source>
+ <comment>select all components</comment>
+ <translation>Alt+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1464"/>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>Alle au&amp;swählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1470"/>
+ <source>Alt+D</source>
+ <comment>deselect all components</comment>
+ <translation>Alt+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1472"/>
+ <source>&amp;Deselect All</source>
+ <translation>Alle a&amp;bwählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1528"/>
+ <source>This component will occupy approximately %1 on your hard disk drive.</source>
+ <translation>Diese Komponente wird ungefähr %1 auf Ihrer Festplatte belegen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1597"/>
+ <source>Select Components</source>
+ <translation>Komponenten auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1608"/>
+ <source>Please select the components you want to update.</source>
+ <translation>Bitte wählen Sie die Komponenten aus, die Sie aktualisieren möchten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1609"/>
+ <source>Please select the components you want to install.</source>
+ <translation>Bitte wählen Sie die Komponenten aus, die Sie installieren möchten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1610"/>
+ <source>Please select the components you want to uninstall.</source>
+ <translation>Bitte wählen Sie die Komponenten aus, die Sie entfernen möchten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1611"/>
+ <source>Select the components to install. Deselect installed components to uninstall them.</source>
+ <translation>Bitte wählen Sie die Komponenten aus, die Sie installieren möchten. Wählen Sie die Komponenten ab, die Sie entfernen möchten.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::ConsumeOutputOperation</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/consumeoutputoperation.cpp" line="64"/>
+ <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
+ <translation>Ungültige Argumente in %0: %1 Argumente erhalten, %2 erwartet%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/consumeoutputoperation.cpp" line="65"/>
+ <source>at least 2</source>
+ <translation>mindestens 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/consumeoutputoperation.cpp" line="73"/>
+ <source>Needed installer object in %1 operation is empty.</source>
+ <translation>Das für die Anweisung %1 benötigte Installerobjekt ist leer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/consumeoutputoperation.cpp" line="80"/>
+ <source>Can not save the output of %1 to an empty installer key value.</source>
+ <translation>Konnte die Ausgabe von %1 nicht in einen leeren Schlüsselwert des Installers speichern.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/consumeoutputoperation.cpp" line="94"/>
+ <source>File &apos;%1&apos; does not exist or is not an executable binary.</source>
+ <translation>Datei &apos;%1&apos; existiert nicht oder ist keine ausführbare Binärdatei.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/consumeoutputoperation.cpp" line="115"/>
+ <source>Running &apos;%1&apos; resulted in a crash.</source>
+ <translation>Ausführen von &apos;%1&apos; führte zu einem Absturz.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::CopyDirectoryOperation</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/copydirectoryoperation.cpp" line="70"/>
+ <source>2 or 3</source>
+ <translation>2 oder 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/copydirectoryoperation.cpp" line="69"/>
+ <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
+ <translation>Ungültige Argumente in %0: %1 Argumente erhalten, %2 erwartet%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/copydirectoryoperation.cpp" line="70"/>
+ <source> (&lt;source&gt; &lt;target&gt; [forceOverwrite])</source>
+ <translation> (&lt;Quelle&gt; &lt;Ziel&gt; [forceOverwrite])</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/copydirectoryoperation.cpp" line="83"/>
+ <source>Invalid argument in %0: Third argument needs to be forceOverwrite, if specified</source>
+ <translation>Ungültiges Argument in %0: Drittes Argument muss forceOverwrite sein, wenn es angegeben wird</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/copydirectoryoperation.cpp" line="93"/>
+ <source>Invalid arguments in %0: Directories are invalid: %1 %2</source>
+ <translation>Ungültige Argumentein %0: Ordner %1 und %2 ungültig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/copydirectoryoperation.cpp" line="126"/>
+ <source>Could not create %0</source>
+ <translation>Konnte Ordner &quot;%1&quot; nicht anlegen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/copydirectoryoperation.cpp" line="133"/>
+ <source>Failed to overwrite %1</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht überschreiben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/copydirectoryoperation.cpp" line="139"/>
+ <source>Could not copy %0 to %1, error was: %3</source>
+ <translation>Konnte %0 nicht nach %1 kopieren. Fehlermeldung: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/copydirectoryoperation.cpp" line="160"/>
+ <source>Could not remove %0</source>
+ <translation>Konnte Datei %0 nicht löschen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::CopyFileTask</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/copyfiletask.cpp" line="63"/>
+ <source>Invalid task item count.</source>
+ <translation>Ungültige Anzahl task items.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/copyfiletask.cpp" line="72"/>
+ <source>Could not open source &apos;%1&apos; for read. Error: %2.</source>
+ <translation>Konnte Quelle &apos;%1&apos; nicht zum Lesen öffnen. Fehlermeldung: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/copyfiletask.cpp" line="88"/>
+ <source>Could not open target &apos;%1&apos; for write. Error: %2.</source>
+ <translation>Konnte Ziel &apos;%1&apos; nicht zum Schreiben öffnen. Fehlermeldung: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/copyfiletask.cpp" line="105"/>
+ <source>Writing to target &apos;%1&apos; failed. Error: %2.</source>
+ <translation>Konnte Datei &apos;%1&apos; nicht zum Schreiben öffnen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::CreateDesktopEntryOperation</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/createdesktopentryoperation.cpp" line="125"/>
+ <source>Could not backup file %1: %2</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht sichern. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/createdesktopentryoperation.cpp" line="133"/>
+ <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
+ <translation>Ungültige Argumente in %0: %1 Argumente erhalten, %2 erwartet%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/createdesktopentryoperation.cpp" line="134"/>
+ <source>exactly 2</source>
+ <translation>genau 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/createdesktopentryoperation.cpp" line="144"/>
+ <source>Failed to overwrite %1</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht überschreiben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/createdesktopentryoperation.cpp" line="150"/>
+ <source>Could not write Desktop Entry at %1</source>
+ <translation>Konnte keinen Eintrag %1 auf dem Arbeitsplatz anlegen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::CreateLinkOperation</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/createlinkoperation.cpp" line="57"/>
+ <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
+ <translation>Ungültige Argumente in %0: %1 Argumente erhalten, %2 erwartet%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/createlinkoperation.cpp" line="58"/>
+ <source>exactly 2</source>
+ <translation>genau 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/createlinkoperation.cpp" line="68"/>
+ <source>Could not create link from %1 to %2.</source>
+ <translation>Konnte keinen Link von %1 nach %2 erstellen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/createlinkoperation.cpp" line="88"/>
+ <source>Could not remove link from %1 to %2.</source>
+ <translation>Konnte Link von %1 nach %2 nicht entfernen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::CreateLocalRepositoryOperation</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="91"/>
+ <source>Could not set file permissions %1!</source>
+ <translation>Konnte Dateirechte auf Datei %1 nicht setzen!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="112"/>
+ <source>Could not remove file %1: %2</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht löschen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="130"/>
+ <source>Could not move file %1 to %2. Error: %3</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht nach %2 verschieben. Fehlermeldung: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="159"/>
+ <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
+ <translation>Ungültige Argumente in %0: %1 Argumente erhalten, %2 erwartet%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="160"/>
+ <source>exactly 2</source>
+ <translation>genau 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="172"/>
+ <source>Installer needs to be an offline version: %1.</source>
+ <translation>Installer muss eine offline Version sein: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="215"/>
+ <source>Could not open file: %1</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht öffnen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="221"/>
+ <source>Could not read: %1. Error: %2</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht lesen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="251"/>
+ <source>Could not open file: %1. Error: %2</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht öffnen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="269"/>
+ <source>Could not create target dir: %1.</source>
+ <translation>Konnte Zielordner %1. nicht anlegen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="322"/>
+ <source>Unknown exception caught: %1.</source>
+ <translation>Unbekannte Ausnahmebedingung: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="338"/>
+ <source>Removing file: %0</source>
+ <translation>Entferne Datei %0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="341"/>
+ <source>Could not remove %0.</source>
+ <translation>Konnte Datei %0. nicht löschen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="364"/>
+ <source>Cannot remove directory %1: %2</source>
+ <translation>Konnte Ordner %1 nicht löschen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::CreateShortcutOperation</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/createshortcutoperation.cpp" line="190"/>
+ <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
+ <translation>Ungültige Argumente in %0: %1 Argumente erhalten, %2 erwartet%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/createshortcutoperation.cpp" line="191"/>
+ <source>2 or 3</source>
+ <translation>2 oder 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/createshortcutoperation.cpp" line="192"/>
+ <source> (optional: &apos;workingDirectory=...&apos;, &apos;iconPath=...&apos;, &apos;iconId=...&apos;)</source>
+ <translation> (optional: &apos;workingDirectory=...&apos;, &apos;iconPath=...&apos;, &apos;iconId=...&apos;)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/createshortcutoperation.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../libs/installer/createshortcutoperation.cpp" line="212"/>
+ <source>Could not create folder %1: %2.</source>
+ <translation>Konnte Ordner %1 nicht anlegen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/createshortcutoperation.cpp" line="222"/>
+ <source>Failed to overwrite %1: %2</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht überschreiben. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/createshortcutoperation.cpp" line="230"/>
+ <source>Could not create link %1: %2</source>
+ <translation>Konnte Verweis %1 nicht anlegen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::DownloadArchivesJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="156"/>
+ <source>Canceled</source>
+ <translation>Abgebrochen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="146"/>
+ <source>Downloading hash signature failed.</source>
+ <translation>Herunterladen der Prüfsumme fehlgeschlagen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="254"/>
+ <source>Download Error</source>
+ <translation>Fehler beim Herunterladen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="219"/>
+ <source>Hash verification while downloading failed. This is a temporary error, please retry.</source>
+ <translation>Prüfsumme ungültig beim Herunterladen. Dies ist ein kurzzeitiger Fehler, bitte erneut versuchen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="224"/>
+ <source>Could not verify Hash</source>
+ <translation>Prüfsumme konnte nicht geprüft werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="254"/>
+ <source>Could not download archive: %1 : %2</source>
+ <translation>Konnte Archiv %1 nicht herunterladen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="266"/>
+ <source>Could not fetch archives: %1
+Error while loading %2</source>
+ <translation>Konnte Archiv nicht laden. Fehler: %1
+Fehler beim Laden von %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="305"/>
+ <source>Downloading archive &apos;%1&apos; for component: %2</source>
+ <translation>Archiv &apos;%1&apos; für Komponente %2 wird heruntergeladen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="308"/>
+ <source>Scheme not supported: %1 (%2)</source>
+ <translation>Schema &quot;%1&quot; nicht unterstützt in &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="311"/>
+ <source>Could not find component for: %1.</source>
+ <translation>Konnte keine Komponente für Datei %1 finden.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::Downloader</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="126"/>
+ <source>Target &apos;%1&apos; not open for write. Error: %2.</source>
+ <extracomment>%2 is a sentence describing the error.</extracomment>
+ <translation>Ziel &apos;%1&apos; nicht zum Schreiben geöffnet. Fehlermeldung: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="145"/>
+ <source>Writing to target &apos;%1&apos; failed. Error: %2.</source>
+ <extracomment>%2 is a sentence describing the error.</extracomment>
+ <translation>Schreiben in Datei &apos;%1&apos; fehlgeschlagen. Fehlermeldung: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="194"/>
+ <source>Redirect loop detected &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Schleife in Umleitung erkannt &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="211"/>
+ <source>Checksum mismatch detected &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Checksumme stimmt nicht überein &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="245"/>
+ <source>Network error while downloading &apos;%1&apos;: %2.</source>
+ <extracomment>%2 is a sentence describing the error</extracomment>
+ <translation>Netzwerkfehler beim Herunterladen von &apos;%1&apos;: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="250"/>
+ <source>Unknown network error while downloading: %1.</source>
+ <extracomment>%1 is a sentence describing the error</extracomment>
+ <translation>Unbekannter Netzwerkfehler beim Herunterladen: &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="315"/>
+ <source>Pause and resume not supported by network transfers.</source>
+ <translation>Pause und Fortsetzen werden bei Netzwerkübertragungen nicht unterstützt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="325"/>
+ <source>Invalid source &apos;%1&apos;. Error: %2.</source>
+ <extracomment>%2 is a sentence describing the error</extracomment>
+ <translation>Ungültige Quelle &apos;%1&apos;. Fehler: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="342"/>
+ <source>Target file &apos;%1&apos; already exists but is not a file.</source>
+ <translation>Zieldatei &apos;%1&apos; existiert bereits aber ist keine Datei.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="350"/>
+ <source>Could not open target &apos;%1&apos; for write. Error: %2.</source>
+ <extracomment>%2 is a sentence describing the error</extracomment>
+ <translation>Konnte Ziel &apos;%1&apos; nicht zum Schreiben öffnen. Fehler: %2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::ElevatedExecuteOperation</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/elevatedexecuteoperation.cpp" line="85"/>
+ <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
+ <translation>Ungültige Argumente in %0: %1 Argumente erhalten, %2 erwartet%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/elevatedexecuteoperation.cpp" line="86"/>
+ <source>at least 1</source>
+ <translation>mindestens 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/elevatedexecuteoperation.cpp" line="148"/>
+ <source>Execution failed: Could not start detached: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Ausführung fehlgeschlagen: Konnte %1 nicht detached starten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/elevatedexecuteoperation.cpp" line="200"/>
+ <source>Execution failed: Could not start: &quot;%1&quot;(%2)</source>
+ <translation>Ausführung fehlgeschlagen: Konnte &apos;%1&apos; nicht starten. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/elevatedexecuteoperation.cpp" line="216"/>
+ <source>Execution failed(Crash): &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Ausführung fehlgeschlagen (Absturz): &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/elevatedexecuteoperation.cpp" line="223"/>
+ <source>Execution failed(Unexpected exit code: %1): &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>Ausführung fehlgeschlagen (Unerwarteter Fehlercode %1): &quot;%2&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::EnvironmentVariableOperation</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/environmentvariablesoperation.cpp" line="127"/>
+ <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
+ <translation>Ungültige Argumente in %0: %1 Argumente erhalten, %2 erwartet%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/environmentvariablesoperation.cpp" line="128"/>
+ <source>2 to 4</source>
+ <translation>2 bis 4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::ExtractArchiveOperation</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/extractarchiveoperation.cpp" line="60"/>
+ <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
+ <translation>Ungültige Argumente in %0: %1 Argumente erhalten, %2 erwartet%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/extractarchiveoperation.cpp" line="61"/>
+ <source>exactly 2</source>
+ <translation>genau 2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::ExtractArchiveOperation::Runnable</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/extractarchiveoperation_p.h" line="186"/>
+ <source>Could not open %1 for reading: %2.</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht zum Lesen öffnen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/extractarchiveoperation_p.h" line="194"/>
+ <source>Error while extracting &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Fehler beim Auspacken von &apos;%1&apos;. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/extractarchiveoperation_p.h" line="196"/>
+ <source>Unknown exception caught while extracting %1.</source>
+ <translation>Beim Auspacken von %1 trat eine unbekannte Ausnahmebedingung auf.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::FakeStopProcessForUpdateOperation</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/fakestopprocessforupdateoperation.cpp" line="61"/>
+ <source>Number of arguments does not match: one is required</source>
+ <translation>Unpassende Anzahl Argumente: Genau eins wird verlangt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/fakestopprocessforupdateoperation.cpp" line="68"/>
+ <source>Could not get package manager core.</source>
+ <translation>Konnte PackageManagerCore nicht erhalten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/fakestopprocessforupdateoperation.cpp" line="83"/>
+ <source>This process should be stopped before continuing: %1</source>
+ <translation>Dieser Prozess sollte beendet werden, um fortsetzen zu können: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/fakestopprocessforupdateoperation.cpp" line="87"/>
+ <source>These processes should be stopped before continuing: %1</source>
+ <translation>Diese Prozesse sollten beendet werden, um fortsetzen zu können: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::FileTaskObserver</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/observer.cpp" line="71"/>
+ <source>%1 of %2</source>
+ <translation>%1 von %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/observer.cpp" line="74"/>
+ <source>%1 received.</source>
+ <translation>%1 empfangen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/observer.cpp" line="79"/>
+ <source>(%1/sec)</source>
+ <translation>(%1/s)</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../../libs/installer/observer.cpp" line="90"/>
+ <source>%n day(s), </source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n Tag, </numerusform>
+ <numerusform>%n Tage, </numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../../libs/installer/observer.cpp" line="94"/>
+ <source>%n hour(s), </source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n Stunde, </numerusform>
+ <numerusform>%n Stunden, </numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../../libs/installer/observer.cpp" line="98"/>
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n Minute</numerusform>
+ <numerusform>%n Minuten</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../../libs/installer/observer.cpp" line="103"/>
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n Sekunde</numerusform>
+ <numerusform>%n Sekunden</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/observer.cpp" line="105"/>
+ <source> - %1%2%3%4 remaining.</source>
+ <translation> - %1%2%3%4 verbleibend.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/observer.cpp" line="107"/>
+ <source> - unknown time remaining.</source>
+ <translation> - verbleibende Zeit unbekannt.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::FinishedPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2344"/>
+ <source>Completing the %1 Wizard</source>
+ <translation>Beende den %1 Assistenten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2351"/>
+ <source>Click Done to exit the %1 Wizard.</source>
+ <translation>Klicken Sie &quot;Abschließen&quot;, um den %1 Assistenten zu beenden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2353"/>
+ <source>Click Finish to exit the %1 Wizard.</source>
+ <translation>Klicken Sie &quot;Abschließen&quot;, um den %1 Assistenten zu beenden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2392"/>
+ <source>Restart</source>
+ <translation>Neu starten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2424"/>
+ <source>Run %1 now.</source>
+ <translation>Starte jetzt %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2429"/>
+ <source>The %1 Wizard failed.</source>
+ <translation>Der %1 Assistent ist fehlgeschlagen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::GlobalSettingsOperation</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/globalsettingsoperation.cpp" line="58"/>
+ <source>Settings are not writable</source>
+ <translation>Einstellungen konnten nicht geschrieben werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/globalsettingsoperation.cpp" line="68"/>
+ <source>Failed to write settings</source>
+ <translation>Einstellungen konnten nicht geschrieben werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/globalsettingsoperation.cpp" line="110"/>
+ <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
+ <translation>Ungültige Argumente in %0: %1 Argumente erhalten, %2 erwartet%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/globalsettingsoperation.cpp" line="111"/>
+ <source>3, 4 or 5</source>
+ <translation>3, 4 oder 5</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::InstallIconsOperation</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/installiconsoperation.cpp" line="115"/>
+ <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
+ <translation>Ungültige Argumente in %0: %1 Argumente erhalten, %2 erwartet%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/installiconsoperation.cpp" line="116"/>
+ <source>1 or 2</source>
+ <translation>1 oder 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/installiconsoperation.cpp" line="116"/>
+ <source> (Sourcepath, [Vendorprefix])</source>
+ <translation> (Quellpfad, [Vendorprefix])</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/installiconsoperation.cpp" line="125"/>
+ <source>Invalid Argument: source folder must not be empty.</source>
+ <translation>Ungültiges Argument: Quellordner darf nicht leer sein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/installiconsoperation.cpp" line="174"/>
+ <source>Could not backup file %1: %2</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht sichern. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/installiconsoperation.cpp" line="187"/>
+ <source>Failed to overwrite %1: %2</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht überschreiben. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/installiconsoperation.cpp" line="198"/>
+ <source>Failed to copy file %1: %2</source>
+ <translation>Konnte Datei nicht nach %1 kopieren. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/installiconsoperation.cpp" line="208"/>
+ <source>Could not create folder at %1: %2</source>
+ <translation>Konnte Ordner %1 nicht anlegen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::IntroductionPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="908"/>
+ <source>Setup - %1</source>
+ <translation>Einrichten - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="916"/>
+ <source>Welcome to the %1 Setup Wizard.</source>
+ <translation>Willkommen zum %1 Einrichtungsassistenten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="921"/>
+ <source>Add or remove components</source>
+ <translation>Komponenten hinzufügen oder entfernen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="927"/>
+ <source>Update components</source>
+ <translation>Komponenten aktualisieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="933"/>
+ <source>Remove all components</source>
+ <translation>Alle Komponenten entfernen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="945"/>
+ <source>Retrieving information from remote installation sources...</source>
+ <translation>Empfange Daten vom Installationsserver...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="997"/>
+ <source>At least one valid and enabled repository required for this action to succeed.</source>
+ <translation>Mindestens ein gültiges und aktiviertes Repository wird benötigt, um diese Aktion erfolgreich abzuschliessen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1032"/>
+ <source>No updates available.</source>
+ <translation>Keine Aktualisierungen verfügbar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1051"/>
+ <source> Only local package management available.</source>
+ <translation> Nur lokale Paketverwaltung verfügbar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1202"/>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Beenden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::LicenseAgreementPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1269"/>
+ <source>License Agreement</source>
+ <translation>Lizenzabkommen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1293"/>
+ <source>Alt+A</source>
+ <comment>agree license</comment>
+ <translatorcomment>Lizenz akzeptieren</translatorcomment>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1378"/>
+ <source>Please read the following license agreement. You must accept the terms contained in this agreement before continuing with the installation.</source>
+ <translation>Bitte lesen Sie das folgende Lizenzabkommen. Sie müssen die Bedingungen in diesem Abkommen akzeptieren, um die Installation fortsetzen zu können.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1380"/>
+ <source>I accept the license.</source>
+ <translation>Ich akzeptiere die Lizenzvereinbarung.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1381"/>
+ <source>I do not accept the license.</source>
+ <translation>Ich akzeptiere die Lizenzvereinbarung nicht.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1383"/>
+ <source>Please read the following license agreements. You must accept the terms contained in these agreements before continuing with the installation.</source>
+ <translation>Bitte lesen Sie die folgenden Lizenzabkommen. Sie müssen die Bedingungen in diesen Abkommen akzeptieren, um die Installation fortsetzen zu können.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1386"/>
+ <source>I do not accept the licenses.</source>
+ <translation>Ich akzeptiere die Lizenzvereinbarungen nicht.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1385"/>
+ <source>I accept the licenses.</source>
+ <translation>Ich akzeptiere die Lizenzvereinbarungen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1306"/>
+ <source>Alt+D</source>
+ <comment>do not agree license</comment>
+ <translatorcomment>Der Lizenz nicht zustimmen</translatorcomment>
+ <translation>Alt+N</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::LicenseOperation</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/licenseoperation.cpp" line="60"/>
+ <source>No license files found to copy.</source>
+ <translation>Keine Lizenzdateien zum Kopieren gefunden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/licenseoperation.cpp" line="67"/>
+ <source>Needed installer object in %1 operation is empty.</source>
+ <translation>Das für die Anweisung %1 benötigte Installerobjekt ist leer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/licenseoperation.cpp" line="82"/>
+ <source>Can not write license file: %1.</source>
+ <translation>Konnte Lizenzdatei %1 nicht schreiben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/licenseoperation.cpp" line="99"/>
+ <source>No license files found to delete.</source>
+ <translation>Keine Lizenzdateien zum Löschen gefunden.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::LineReplaceOperation</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/linereplaceoperation.cpp" line="62"/>
+ <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
+ <translation>Ungültige Argumente in %0: %1 Argumente erhalten, %2 erwartet%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/linereplaceoperation.cpp" line="63"/>
+ <source>exactly 3</source>
+ <translation>genau 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/linereplaceoperation.cpp" line="73"/>
+ <source>Failed to open &apos;%1&apos; for reading.</source>
+ <translation>Konnte Datei &apos;%1&apos; nicht zum Lesen öffnen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/linereplaceoperation.cpp" line="90"/>
+ <source>Failed to open &apos;%1&apos; for writing.</source>
+ <translation>Konnte Datei &apos;%1&apos; nicht zum Schreiben öffnen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::MetadataJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="75"/>
+ <source>Missing package manager core engine.</source>
+ <translation>Fehlende Paketmanager Kernkomponente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="79"/>
+ <source>Preparing meta information download...</source>
+ <translation>Bereite Herunterladen der Metainformationen vor...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="112"/>
+ <source>Meta data download canceled.</source>
+ <translation>Herunterladen der Metainformationen abgebrochen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="137"/>
+ <source>Missing proxy credentials.</source>
+ <translation>Fehlende Proxy Zugangsdaten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="168"/>
+ <source>Authentication failed.</source>
+ <translation>Authentifizierung fehlgeschlagen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="261"/>
+ <source>Unknown exception during download.</source>
+ <translation>Beim Herunterladen trat eine unbekannte Ausnahmebedingung auf.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="190"/>
+ <source>Retrieving meta information from remote repository...</source>
+ <translation>Empfange Metainformationen vom Installationsserver...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="195"/>
+ <source>Failure to fetch repositories.</source>
+ <translation>Herunterladen von Paketquellen fehlgeschlagen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="212"/>
+ <source>Unknown exception during extracting.</source>
+ <translation>Beim Auspacken trat eine unbekannte Ausnahmebedingung auf.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="239"/>
+ <source>Extracting meta information...</source>
+ <translation>Packe Metainformationen aus...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/metadatajob_p.h" line="85"/>
+ <source>Error while extracting &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Fehler beim Auspacken von &apos;%1&apos;. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/metadatajob_p.h" line="88"/>
+ <source>Unknown exception caught while extracting %1.</source>
+ <translation>Beim Auspacken von %1 trat eine unbekannte Ausnahmebedingung auf.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/metadatajob_p.h" line="92"/>
+ <source>Could not open %1 for reading. Error: %2</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht zum Lesen öffnen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::PackageManagerCore</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="533"/>
+ <source>
+Downloading packages...</source>
+ <translation>
+Lade Pakete herunter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="556"/>
+ <source>Installation canceled by user</source>
+ <translation>Installation durch den Nutzer abgebrochen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="558"/>
+ <source>All downloads finished.</source>
+ <translation>Alle Herunterladeprozesse abgeschlossen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2387"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="580"/>
+ <source>Cancelling the Installer</source>
+ <translation>Breche den Installationsvorgang ab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="365"/>
+ <source>Error writing Maintenance Tool</source>
+ <translation>Fehler beim Schreiben des Verwaltungswerkzeugs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="642"/>
+ <source>Authentication Error</source>
+ <translation>Autentifizierungsfehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="642"/>
+ <source>Some components could not be removed completely because admin rights could not be acquired: %1.</source>
+ <translation>Einige Komponenten konnten nicht vollständig entfernt werden, weil die nötigen Systemverwalterrechte nicht erlangt werden konnten. Fehlermeldung: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="647"/>
+ <source>Unknown error.</source>
+ <translation>Unbekannter Fehler.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="647"/>
+ <source>Some components could not be removed completely because an unknown error happened.</source>
+ <translation>Einige Komponenten konnten nicht vollständig entfernt werden, weil ein unbekannter Fehler auftrat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="812"/>
+ <source>Application not running in Package Manager mode!</source>
+ <translation>Die Anwendung ist nicht im Paketverwaltermodus!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="819"/>
+ <source>No installed packages found.</source>
+ <translation>Keine installierten Pakete gefunden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="896"/>
+ <source>Application running in Uninstaller mode!</source>
+ <translation>Die Anwendung befindet sich im Deinstallierermodus!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="947"/>
+ <source>There is an important update available, please run the updater first.</source>
+ <translation>Es gibt eine wichtige Aktualisierung, bitte zuerst den Updater starten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="1409"/>
+ <source>Error while elevating access rights.</source>
+ <translation>Fehler beim Erlangen von Administratorrechten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2418"/>
+ <source>invalid</source>
+ <translation>ungültig</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::PackageManagerCorePrivate</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1792"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="749"/>
+ <source>Access error</source>
+ <translation>Zugriffsfehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="750"/>
+ <source>Format error</source>
+ <translation>Formatfehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="751"/>
+ <source>Could not write installer configuration to %1: %2</source>
+ <translation>Konnte Einstellungen des Installers nicht nach %1 schreiben. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="867"/>
+ <source>Stop Processes</source>
+ <translation>Prozesse anhalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="867"/>
+ <source>These processes should be stopped to continue:
+
+%1</source>
+ <translation>Diese Prozesse sollten beendet werden, um fortsetzen zu können:
+
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2001"/>
+ <source>Installation canceled by user</source>
+ <translation>Installation durch den Nutzer abgebrochen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1379"/>
+ <source>ProductName should be set</source>
+ <translation>ProductName muss gesetzt sein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1403"/>
+ <source>Variable &apos;TargetDir&apos; not set.</source>
+ <translation>TargetDir muss gesetzt sein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1441"/>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1686"/>
+ <source>Preparing the installation...</source>
+ <translation>Bereite Installation vor...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1451"/>
+ <source>It is not possible to install from network location</source>
+ <translation>Es ist nicht möglich, von einem Netzwerkort aus zu installieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1493"/>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1495"/>
+ <source>Creating local repository</source>
+ <translation>Erstelle lokale Quelle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1540"/>
+ <source>
+Installation finished!</source>
+ <translation>
+Installation abgeschlossen!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1556"/>
+ <source>
+Installation aborted!</source>
+ <translation>
+Installation abgebrochen!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1590"/>
+ <source>It is not possible to run that operation from a network location</source>
+ <translation>Es ist nicht möglich, diese Oparation von einem Netzwerkort aus zu starten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1692"/>
+ <source>Removing deselected components...</source>
+ <translation>Entferne abgewählte Komponenten...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1713"/>
+ <source>
+Update finished!</source>
+ <translation>
+Aktualisierung beendet!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1729"/>
+ <source>
+Update aborted!</source>
+ <translation>
+Aktualisierung abgebrochen!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="389"/>
+ <source>Unresolved dependencies</source>
+ <translation>Nicht aufgelöste Abhängigkeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="975"/>
+ <source>Writing maintenance tool.</source>
+ <translation>Schreiben des Verwaltungswerkzeugs.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="981"/>
+ <source>Failed to seek in file %1: %2</source>
+ <translation>Suchen in Datei %1 fehlgeschlagen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="988"/>
+ <source>Maintenance tool is not a bundle</source>
+ <translation>Verwaltungswerkzeug ist kein Bundle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1002"/>
+ <source>Could not write maintenance tool data to %1: %2</source>
+ <translation>Konnte Daten des Verwaltungswerkzeugs nicht nach %1 schreiben. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1322"/>
+ <source>Could not remove data file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht löschen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1027"/>
+ <source>Could not write maintenance tool to %1: %2</source>
+ <translation>Konnte Verwaltungswerkzeug nicht nach %1 schreiben: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1327"/>
+ <source>Could not write maintenance tool binary data to %1: %2</source>
+ <translation>Konnte Binäre Datei des Verwaltungswerkzeugs nicht nach %1 schreiben: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1703"/>
+ <source>Creating Maintenance Tool</source>
+ <translation>Erstelle Verwaltungswerkzeug</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1801"/>
+ <source>Uninstallation completed successfully.</source>
+ <translation>Deinstallation erfolgreich abgeschlossen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1801"/>
+ <source>Uninstallation aborted.</source>
+ <translation>Deinstallation abgebrochen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1817"/>
+ <source>
+Installing component %1</source>
+ <translation>
+Installiere Komponente %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1846"/>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2019"/>
+ <source>Installer Error</source>
+ <translation>Installationsfehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1847"/>
+ <source>Error during installation process (%1):
+%2</source>
+ <translation>Fehler beim Installieren von Komponente %1:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1912"/>
+ <source>Cannot prepare uninstall</source>
+ <translation>Kann Deinstallation nicht vorbereiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1943"/>
+ <source>Cannot start uninstall</source>
+ <translation>Kann Deinstallation nicht starten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2020"/>
+ <source>Error during uninstallation process:
+%1</source>
+ <translation>Fehler bei der Deinstallation:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2048"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Unbekannter Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2066"/>
+ <source>Could not retrieve remote tree: %1.</source>
+ <translation>Kann entfernten Baum nicht empfangen: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2095"/>
+ <source>Failure to read packages from: %1.</source>
+ <translation>Fehler beim Lesen der Pakete von %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2120"/>
+ <source>Could not retrieve meta information: %1</source>
+ <translation>Konnte die Metainformationen nicht empfangen: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2188"/>
+ <source>Could not add temporary update source information.</source>
+ <translation>Konnte Informationen zu temporären Aktualisierungsquellen nicht hinzufügen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2203"/>
+ <source>Could not find any update source information.</source>
+ <translation>Konnte keine Informationen zu Aktualisierungsquellen finden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2273"/>
+ <source>Dependency cycle between components detected: &apos;%1&apos; and &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Zyklische Abhängigkeit zwischen Komponenten entdeckt: &apos;%1&apos; und &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::PackageManagerGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="254"/>
+ <source>%1 Setup</source>
+ <translation>%1 Einrichtung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="256"/>
+ <source>Maintain %1</source>
+ <translation>%1 verwalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="599"/>
+ <source>Do you want to cancel the installation process?</source>
+ <translation>Möchten Sie den Installationsprozess abbrechen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="601"/>
+ <source>Do you want to cancel the uninstallation process?</source>
+ <translation>Möchten Sie den Deinstallationsprozess abbrechen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="603"/>
+ <source>Do you want to quit the installer application?</source>
+ <translation>Möchten Sie die Installationsanwendung beenden?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="605"/>
+ <source>Do you want to quit the uninstaller application?</source>
+ <translation>Möchten Sie die Deinstallationsanwendung beenden?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="607"/>
+ <source>Do you want to quit the maintenance application?</source>
+ <translation>Möchten Sie die Wartungsanwendung beenden?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="612"/>
+ <source>Question</source>
+ <translation>Frage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="654"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Einstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="731"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="732"/>
+ <source>It is not possible to install from network location.
+Please copy the installer to a local drive</source>
+ <translation>Es ist nicht möglich, von einem Netzwerkort aus zu installieren.
+Bitte kopieren Sie den Installer auf ein lokales Laufwerk</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::PerformInstallationForm</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/performinstallationform.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../libs/installer/performinstallationform.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../libs/installer/performinstallationform.cpp" line="171"/>
+ <source>&amp;Show Details</source>
+ <translation>&amp;Zeige Details</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/performinstallationform.cpp" line="158"/>
+ <source>&amp;Hide Details</source>
+ <translation>&amp;Verstecke Details</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::PerformInstallationPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2263"/>
+ <source>U&amp;ninstall</source>
+ <translation>&amp;Deinstallieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2264"/>
+ <source>Uninstalling %1</source>
+ <translation>Deinstalliere %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2268"/>
+ <source>&amp;Update</source>
+ <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2269"/>
+ <source>Updating components of %1</source>
+ <translation>Aktualisiere Komponenten des %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2273"/>
+ <source>&amp;Install</source>
+ <translation>&amp;Installieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2274"/>
+ <source>Installing %1</source>
+ <translation>Installiere %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::ProxyCredentialsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/proxycredentialsdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/proxycredentialsdialog.ui" line="20"/>
+ <source>The proxy %1 requires a username and password.</source>
+ <translation>Der Proxy %1 benötigt einen Nutzernamen und Passwort.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/proxycredentialsdialog.ui" line="29"/>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Nutzername:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/proxycredentialsdialog.ui" line="36"/>
+ <source>Username</source>
+ <translation>Nutzername</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/proxycredentialsdialog.ui" line="43"/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Passwort:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/proxycredentialsdialog.ui" line="53"/>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Passwort</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::ReadyForInstallationPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2038"/>
+ <source>U&amp;ninstall</source>
+ <translation>&amp;Deinstallieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2039"/>
+ <source>Ready to Uninstall</source>
+ <translation>Bereit zum Deinstallieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2040"/>
+ <source>Setup is now ready to begin removing %1 from your computer.&lt;br&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;The program directory %2 will be deleted completely&lt;/font&gt;, including all content in that directory!</source>
+ <translation>Das Einrichtungsprogramm ist jetzt bereit, %1 von Ihrem Computer zu entfernen. &lt;br&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Das Programmverzeichnis %2 wird vollständig gelöscht&lt;/font&gt;, inklusive allen Inhalten in diesem Ordner!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2049"/>
+ <source>U&amp;pdate</source>
+ <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2050"/>
+ <source>Ready to Update Packages</source>
+ <translation>Bereit zum Aktualisieren der Pakete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2051"/>
+ <source>Setup is now ready to begin updating your installation.</source>
+ <translation>Das Einrichtungsprogramm ist jetzt bereit, Ihre Installation zu aktualisieren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2054"/>
+ <source>&amp;Install</source>
+ <translation>&amp;Installieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2055"/>
+ <source>Ready to Install</source>
+ <translation>Bereit zum Installieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2056"/>
+ <source>Setup is now ready to begin installing %1 on your computer.</source>
+ <translation>Das Einrichtungsprogramm ist jetzt bereit, %1 auf Ihrem Computer einzurichten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2117"/>
+ <source>Not enough disk space to store temporary files and the installation! Available space: %1, at least required %2.</source>
+ <translation>Nicht genügend Plattenplatz für temporäre Dateien und die Installation! Verfügbarer Platz: %1, mindestens benötigt: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2126"/>
+ <source>Not enough disk space to store all selected components! Available space: %1, at least required: %2.</source>
+ <translation>Nicht genügend Plattenplatz für alle ausgewählten Komponenten! Verfügbarer Platz: %1, mindestens benötigt: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2134"/>
+ <source>Not enough disk space to store temporary files! Available space: %1, at least required: %2.</source>
+ <translation>Nicht genügend Plattenplatz für temporäre Dateien! Verfügbarer Platz: %1, mindestens benötigt: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2143"/>
+ <source>The volume you selected for installation seems to have sufficient space for installation, but there will be less than 1% of the volume&apos;s space available afterwards. %1</source>
+ <translation>Die für die Installation ausgewählte Partition scheint genügend Platz zu bieten, aber es werden anschließend weniger als 1% der Partitionsgröße verfügbar sein. %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2148"/>
+ <source>The volume you selected for installation seems to have sufficient space for installation, but there will be less than 100 MB available afterwards. %1</source>
+ <translation>Die für die Installation ausgewählte Partition scheint genügend Platz zu bieten, aber es werden anschließend weniger als 100 MiB verfügbar sein. %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2154"/>
+ <source>Installation will use %1 of disk space.</source>
+ <translation>Installation wird %1 Plattenplatz verwenden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2164"/>
+ <source>Cannot resolve all dependencies.</source>
+ <translation>Konnte nicht alle Abhängigkeiten auflösen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2180"/>
+ <source>Components about to be removed.</source>
+ <translation>Komponenten, die entfernt werden.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::RegisterFileTypeOperation</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/registerfiletypeoperation.cpp" line="99"/>
+ <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
+ <translation>Ungültige Argumente in %0: %1 Argumente erhalten, %2 erwartet%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/registerfiletypeoperation.cpp" line="100"/>
+ <source>2 to 5</source>
+ <translation>2 bis 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/registerfiletypeoperation.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../libs/installer/registerfiletypeoperation.cpp" line="215"/>
+ <source>Registering file types is only supported on Windows.</source>
+ <translation>Dateitypenregistrierung wird nur unter Windows unterstützt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/registerfiletypeoperation.cpp" line="164"/>
+ <source>Register File Type: Invalid arguments</source>
+ <translation>Register File Type: Ungültige Argumente</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::RemoteObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/remoteobject.h" line="99"/>
+ <source>Could not read all data after sending command: %1. Bytes expected: %2, Bytes received: %3. Error: %4</source>
+ <translation>Konnte nicht alle Daten nach dem Senden des Kommandos &apos;%1&apos; lesen. Bytes erwartet: %2, Bytes erhalten: %3. Fehler: %4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::RemoteServerConnection</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/remoteserverconnection.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../../libs/installer/remoteserverconnection.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../libs/installer/remoteserverconnection.cpp" line="390"/>
+ <source>Could not read all data after sending command: %1. Bytes expected: %2, Bytes received: %3. Error: %4</source>
+ <translation>Konnte nicht alle Daten nach dem Senden des Kommandos &apos;%1&apos; lesen. Bytes erwartet: %2, Bytes erhalten: %3. Fehler: %4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::ReplaceOperation</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/replaceoperation.cpp" line="62"/>
+ <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
+ <translation>Ungültige Argumente in %0: %1 Argumente erhalten, %2 erwartet%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/replaceoperation.cpp" line="63"/>
+ <source>exactly 3</source>
+ <translation>genau 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/replaceoperation.cpp" line="73"/>
+ <source>Failed to open %1 for reading</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht zum Lesen öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/replaceoperation.cpp" line="83"/>
+ <source>Failed to open %1 for writing</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht zum Schreiben öffnen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::Resource</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/binaryformat.cpp" line="173"/>
+ <source>Could not open Resource &apos;%1&apos; read-only.</source>
+ <translation>Konnte Ressourcendatei &apos;%1&apos; nicht zum Nur-Lesen öffnen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/binaryformat.cpp" line="242"/>
+ <source>Read failed after %1 bytes: %2</source>
+ <translation>Das Lesen ist nach %1 Bytes fehlgeschlagen: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/binaryformat.cpp" line="247"/>
+ <source>Write failed after %1 bytes: %2</source>
+ <translation>Das Schreiben ist nach %1 Bytes fehlgeschlagen: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::RestartPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2483"/>
+ <source>Completing the %1 Setup Wizard</source>
+ <translation>Vervollständige den %1 Assistenten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::ScriptEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/scriptengine.cpp" line="378"/>
+ <source>Could not open the requested script file at %1: %2.</source>
+ <translation>Konnte angeforderte Skriptdatei &apos;%1&apos; nicht öffnen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/scriptengine.cpp" line="396"/>
+ <source>Exception while loading the component script &apos;%1&apos;. (%2)</source>
+ <translation>Ausnahme beim Laden des Komponentenskripts &apos;%1&apos;. (%2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::SelfRestartOperation</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/selfrestartoperation.cpp" line="57"/>
+ <source>Installer object needed in &apos;%1&apos; operation is empty.</source>
+ <translation>Das für die Anweisung &apos;%1&apos; benötigte Installerobjekt ist leer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/selfrestartoperation.cpp" line="63"/>
+ <source>Self Restart: Only valid within updater or packagemanager mode.</source>
+ <translation>Self Restart: Nur im updater oder packagemanager Modus erlaubt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/selfrestartoperation.cpp" line="69"/>
+ <source>Self Restart: Invalid arguments</source>
+ <translation>Self Restart: Ungültige Argumente</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::ServerAuthenticationDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/serverauthenticationdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Server Requires Authentication</source>
+ <translation>Server verlangt Authentifizierung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/serverauthenticationdialog.ui" line="20"/>
+ <source>You need to supply a username and password to access this site.</source>
+ <translation>Nutzername und Passwort für den Zugriff benötigt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/serverauthenticationdialog.ui" line="30"/>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Nutzername:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/serverauthenticationdialog.ui" line="40"/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Passwort:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/serverauthenticationdialog.ui" line="77"/>
+ <source>%1 at %2</source>
+ <translation>%1 auf %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::SettingsOperation</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/settingsoperation.cpp" line="72"/>
+ <source>Missing argument(s) &apos;%1&apos; calling &apos;%2&apos; with arguments &apos;%3&apos;.</source>
+ <translation>Fehlende Argumente &apos;%1&apos; beim Aufruf von &apos;%2&apos; mit den Argumenten &apos;%3&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/settingsoperation.cpp" line="82"/>
+ <source>Current method argument calling &apos;%1&apos; with arguments &apos;%2&apos; is not supported. Please use set, remove, add_array_value or remove_array_value.</source>
+ <translation>Aufruf von &apos;%1&apos; mit den Argumenten &apos;%2&apos; nicht unterstützt. Bitte &apos;set&apos;, &apos;remove&apos;, &apos;add_array_value&apos; oder &apos;remove_array_value&apos; verwenden.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::SimpleMoveFileOperation</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/simplemovefileoperation.cpp" line="55"/>
+ <source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
+ <translation>Ungültige Argumente in %0: %1 Argumente erhalten, %2 erwartet%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/simplemovefileoperation.cpp" line="56"/>
+ <source>exactly 2</source>
+ <translation>genau 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/simplemovefileoperation.cpp" line="65"/>
+ <source>None of the arguments can be empty: source &apos;%1&apos;, target &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Keines der Argumente darf leer sein: Quelle &apos;%1&apos;, Ziel &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/simplemovefileoperation.cpp" line="76"/>
+ <source>Cannot move source &apos;%1&apos; to target &apos;%2&apos;, because target exists and is not removable.</source>
+ <translation>Konnte Quelle &apos;%1&apos; nicht nach Ziel &apos;%2&apos; verschieben, weil das Ziel bereits existiert und nicht entfernt werden kann.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/simplemovefileoperation.cpp" line="85"/>
+ <source>Cannot move source &apos;%1&apos; to target &apos;%2&apos;: %3</source>
+ <translation>Konnte Datei &apos;%1&apos; nicht nach &apos;%2&apos; verschieben: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/simplemovefileoperation.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../libs/installer/simplemovefileoperation.cpp" line="100"/>
+ <source>Move &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Verschiebe &apos;%1&apos; nach &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::StartMenuDirectoryPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1937"/>
+ <source>Start Menu shortcuts</source>
+ <translation>Verknüpfungen im Startmenü</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1938"/>
+ <source>Select the Start Menu in which you would like to create the program&apos;s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.</source>
+ <translation>Wählen Sie den Ordner im Startmenü, in dem die Verknüpfungen zur Anwendung erstellt werden sollen. Sie können einen Namen angeben, um einen neuen Ordner anzulegen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::TargetDirectoryPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1689"/>
+ <source>Installation Folder</source>
+ <translation>Installationsverzeichnis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1696"/>
+ <source>Please specify the folder where %1 will be installed.</source>
+ <translation>Bitte geben Sie den Ordner an, in dem %1 installiert werden soll.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1709"/>
+ <source>Alt+R</source>
+ <comment>browse file system to choose a file</comment>
+ <translatorcomment>Dateisystem durchsuchen, um eine Datei auszuwählen</translatorcomment>
+ <translation>Alt+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1710"/>
+ <source>B&amp;rowse...</source>
+ <translation>&amp;Durchsuchen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1783"/>
+ <source>The folder you selected already exists and contains an installation. Choose a different target for installation.</source>
+ <translation>Der ausgewählte Ordner existiert bereits und enthält eine Installation. Bitte ein anderes Zielverzeichnis auswählen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1788"/>
+ <source>You have selected an existing, non-empty folder for installation.
+Note that it will be completely wiped on uninstallation of this application.
+It is not advisable to install into this folder as installation might fail.
+Do you want to continue?</source>
+ <translation>Sie haben einen existierenden, nicht leeren Ordner für die Installation ausgewählt.
+Dieser wird bei der Deinstallation dieser Anwendung komplett gelöscht werden.
+Es wird nicht empfohlen, in diesen Ordner zu installieren.
+Möchten Sie trotzdem fortsetzen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1792"/>
+ <source>You have selected an existing file or symlink, please choose a different target for installation.</source>
+ <translation>Existierende Datei oder Symlink ausgewählt, bitte ein anderes Installationsziel auswählen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1829"/>
+ <source>The installation path cannot be empty, please specify a valid folder.</source>
+ <translation>Der Installationspfad darf nicht leer sein. Bitte einen gültigen Ordner angeben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1833"/>
+ <source>The installation path cannot be relative, please specify an absolute path.</source>
+ <translation>Der Installationspfad darf nicht relativ sein. Bitte einen absoluten Pfad angeben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1839"/>
+ <source>The path or installation directory contains non ASCII characters. This is currently not supported! Please choose a different path or installation directory.</source>
+ <translation>Der Pfad zum Installationsverzeichnis enthält Zeichen ausserhalb des ASCII Zeichensatzes. Dies ist zur Zeit nicht unterstützt. Bitte wählen Sie einen anderen Pfad für das Installationsverzeichnis.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1856"/>
+ <source>The path you have entered is too long, please make sure to specify a valid path.</source>
+ <translation>Der von ihnen eingegebene Pfad ist zu lang, bitte geben sie einen gültigen Pfad ein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1871"/>
+ <source>The path you have entered is not valid, please make sure to specify a valid target.</source>
+ <translation>Der eingegebene Pfad ist ungültig, bitte ein gültiges Ziel angeben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1885"/>
+ <source>The path you have entered is not valid, please make sure to specify a valid drive.</source>
+ <translation>Der von ihnen eingegebene Pfad ist ungültig, bitte geben sie ein gültiges Laufwerk an.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1892"/>
+ <source>The installation path must not end with &apos;.&apos;, please specify a valid folder.</source>
+ <translation>Der Installationspfad darf nicht auf &apos;.&apos; enden, bitte einen gültigen Ordner angeben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1907"/>
+ <source>The installation path must not contain &apos;%1&apos;, please specify a valid folder.</source>
+ <translation>Der Installationspfad darf nicht %1 enthalten, bitte einen gültigen Ordner angeben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1925"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1848"/>
+ <source>As the install directory is completely deleted, installing in %1 is forbidden.</source>
+ <translation>Da das Installationsverzeichnis komplett gelöscht wird, ist eine Installation nach %1 nicht zulässig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1918"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Warnung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1814"/>
+ <source>Select Installation Folder</source>
+ <translation>Installationsverzeichnis auswählen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInstaller::TestRepository</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/testrepository.cpp" line="79"/>
+ <source>Empty repository URL.</source>
+ <translation>Leere Quelladresse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/testrepository.cpp" line="85"/>
+ <source>URL scheme not supported: %1 (%2).</source>
+ <translation>Adressschema &apos;%1&apos; nicht unterstützt in Adresse &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/testrepository.cpp" line="112"/>
+ <source>Got a timeout while testing: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Erhielt Timeout beim Testen von: &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/testrepository.cpp" line="132"/>
+ <source>Could not parse Updates.xml! Error: %1.</source>
+ <translation>Ungültiges Format der Updates.xml. Fehlermeldung: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/testrepository.cpp" line="137"/>
+ <source>Updates.xml could not be opened for reading!</source>
+ <translation>Konnte Updates.xml nicht zum Lesen öffnen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/testrepository.cpp" line="140"/>
+ <source>Updates.xml could not be found on server!</source>
+ <translation>Updates.xml konnte auf dem Server nicht gefunden werden.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/adminauthorization_x11.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../../libs/installer/adminauthorization_x11.cpp" line="76"/>
+ <source>Authorization required</source>
+ <translation>Autorisierung benötigt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/adminauthorization_x11.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../../libs/installer/adminauthorization_x11.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter your password to authorize for sudo:</source>
+ <translation>Geben Sie Ihr Passwort ein, um sich für sudo zu authentifizieren:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/adminauthorization_x11.cpp" line="88"/>
+ <source>Error acquiring admin rights</source>
+ <translation>Fehler beim Erlangen von Administratorrechten.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteClient</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/remoteclient_p.h" line="145"/>
+ <source>Could not get authorization.</source>
+ <translation>Konnte Autorisierung nicht erhalten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/remoteclient_p.h" line="146"/>
+ <source>Could not get authorization that is needed for continuing the installation.
+ Either abort the installation or use the fallback solution by running
+
+%1
+
+as root and then clicking OK.</source>
+ <translation>Konnte die Autorisierung, die zum Fortsetzen der Installation nötig ist, nicht erhalten.
+Brechen sie entweder die Installation ab, oder verwenden sie die Fallback Lösung, indem sie
+%1
+als root aufrufen und dann &quot;Ok&quot; auswählen. </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ResourceCollectionManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/binaryformat.cpp" line="401"/>
+ <source>Could not open resource %1: %2</source>
+ <translation>Konnte Ressource %1 nicht öffnen: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Settings</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/settings.cpp" line="239"/>
+ <source>Could not open settings file %1 for reading: %2</source>
+ <translation>Konnte Einstellungsdatei %1 nicht zum Lesen öffnen. Fehlermeldung: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Einstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="24"/>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Netzwerk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="30"/>
+ <source>No proxy</source>
+ <translation>Kein Proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="43"/>
+ <source>System proxy settings</source>
+ <translation>Systemeinstellungen für Proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="53"/>
+ <source>Manual proxy configuration</source>
+ <translation>Manuelle Konfiguration des Proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="66"/>
+ <source>HTTP proxy:</source>
+ <translation>HTTP Proxy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="83"/>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="138"/>
+ <source>Port:</source>
+ <translation>Port:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="121"/>
+ <source>FTP proxy:</source>
+ <translation>FTP Proxy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="190"/>
+ <source>Repositories</source>
+ <translation>Quellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="196"/>
+ <source>Add Username and Password for authentication if needed.</source>
+ <translation>Nutzername und Passwort für die Autentifizierung hinzufügen, falls benötigt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="212"/>
+ <source>Use temporary repositories only</source>
+ <translation>Verwende ausschließlich temporäre Quellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="221"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="228"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Entfernen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="235"/>
+ <source>Test</source>
+ <translation>Testen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="255"/>
+ <location filename="../settingsdialog.cpp" line="357"/>
+ <source>Show Passwords</source>
+ <translation>Zeige Passwörter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.cpp" line="134"/>
+ <source>Check this to use repository during fetch.</source>
+ <translation>Auswählen, um die Quelle zu verwenden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.cpp" line="136"/>
+ <source>Add the username to authenticate on the server.</source>
+ <translation>Nutzernamen eintragen, um sich gegenüber der Quelle zu authentifizieren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.cpp" line="138"/>
+ <source>Add the password to authenticate on the server.</source>
+ <translation>Passwort eintragen, um sich gegenüber der Quelle zu authentifizieren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.cpp" line="140"/>
+ <source>The servers URL that contains a valid repository.</source>
+ <translation>Adresse angeben, die auf eine gültige Quelle zeigt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.cpp" line="338"/>
+ <source>There was an error testing this repository.</source>
+ <translation>Beim testen des Repositories ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.cpp" line="339"/>
+ <source>Do you want to disable the tested repository?</source>
+ <translation>Soll das getestete Repository ausgeschaltet werden?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.cpp" line="357"/>
+ <source>Hide Passwords</source>
+ <translation>Verstecke Passwörter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.cpp" line="402"/>
+ <source>Use</source>
+ <translation>Nutze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.cpp" line="402"/>
+ <source>Username</source>
+ <translation>Nutzername</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.cpp" line="402"/>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Passwort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.cpp" line="403"/>
+ <source>Repository</source>
+ <translation>Quelle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.cpp" line="404"/>
+ <source>Default repositories</source>
+ <translation>Standardquellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.cpp" line="405"/>
+ <source>Temporary repositories</source>
+ <translation>Temporäre Quellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.cpp" line="406"/>
+ <source>User defined repositories</source>
+ <translation>Benutzerdefinierte Quellen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UpdateOperation</name>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/environmentvariablesoperation.cpp" line="83"/>
+ <source>Registry path %1 is not writable</source>
+ <translation>Registrierungspfad %1 ist nicht beschreibbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/installer/environmentvariablesoperation.cpp" line="95"/>
+ <source>Could not write to registry path %1</source>
+ <translation>Konnte nicht in Registrierungspfad %1 schreiben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperation.cpp" line="294"/>
+ <source>Renaming %1 into %2 failed with %3.</source>
+ <translation>Umbenennung von %1 nach %2 schlug mit Meldung %3 fehl.</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>