summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/sdk/translations/pl.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/sdk/translations/pl.ts')
-rw-r--r--src/sdk/translations/pl.ts611
1 files changed, 0 insertions, 611 deletions
diff --git a/src/sdk/translations/pl.ts b/src/sdk/translations/pl.ts
index 9c792a9c5..46b173d28 100644
--- a/src/sdk/translations/pl.ts
+++ b/src/sdk/translations/pl.ts
@@ -4,12 +4,10 @@
<context>
<name>AuthenticationRequiredException</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="283"/>
<source>%1 at %2</source>
<translation>%1 w %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="300"/>
<source>Proxy requires authentication.</source>
<translation>Proxy wymaga autoryzacji.</translation>
</message>
@@ -17,17 +15,14 @@
<context>
<name>BinaryContent</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/binarycontent.cpp" line="207"/>
<source>Could not seek to %1 to read the operation data.</source>
<translation>Nie można przesunąć wskaźnika pozycji pliku do %1 w celu odczytania danych operacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/binarycontent.cpp" line="225"/>
<source>Could not seek to %1 to read the resource collection block.</source>
<translation>Nie można przesunąć wskaźnika pozycji pliku do %1 w celu odczytania bloku kolekcji zasobów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/binarycontent.cpp" line="263"/>
<source>Could not open meta resource. Error: %1</source>
<translation>Nie można otworzyć metazasobów. Błąd: %1</translation>
</message>
@@ -35,17 +30,14 @@
<context>
<name>BinaryLayout</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/binarycontent.cpp" line="121"/>
<source>Could not seek to %1 to read the embedded meta data count.</source>
<translation>Nie można przesunąć wskaźnika pozycji pliku do %1 w celu odczytania ilości danych wbudowanych.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/binarycontent.cpp" line="132"/>
<source>Could not seek to %1 to read the resource collection segment.</source>
<translation>Nie można przesunąć wskaźnika pozycji pliku do %1 w celu odczytania segmentu z kolekcją zasobów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/binarycontent.cpp" line="145"/>
<source>Unexpected mismatch of meta resources. Read %1, expected: %2.</source>
<translation>Nieoczekiwane dane metazasobów. Przeczytano %1, oczekiwano %2.</translation>
</message>
@@ -53,27 +45,22 @@
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/authenticationdialog.ui" line="13"/>
<source>Http authentication required</source>
<translation>Wymagana autoryzacja HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/authenticationdialog.ui" line="19"/>
<source>You need to supply a Username and Password to access this site.</source>
<translation>Należy podać nazwę użytkownia i hasło aby uzystać dostęp do tej strony.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/authenticationdialog.ui" line="29"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nazwa użytkownika:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/authenticationdialog.ui" line="39"/>
<source>Password:</source>
<translation>Hasło:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/authenticationdialog.ui" line="76"/>
<source>%1 at %2</source>
<translation>%1 w %2</translation>
</message>
@@ -81,12 +68,10 @@
<context>
<name>DirectoryGuard</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="163"/>
<source>Path exists but is not a folder: %1</source>
<translation>Isniejąca ścieżka %1 nie jest katalogiem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="180"/>
<source>Could not create folder: %1</source>
<translation>Nie można utworzyć katalogu: %1</translation>
</message>
@@ -94,33 +79,26 @@
<context>
<name>ExtractCallbackImpl</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="815"/>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="884"/>
<source>Could not retrieve path of archive item %1</source>
<translation>Nie można odczytać ścieżki elementu archiwum %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="844"/>
<source>Could not remove already existing symlink. %1</source>
<translation>Nie można usunąc istniejącego dowiązania symbolicznego %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="852"/>
<source>Could not open file: %1 (%2)</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="907"/>
<source>Could not create symlink at &apos;%1&apos;. Another one is already existing.</source>
<translation>Nie można utworzyć dowiązania symbolicznego &quot;%1&quot;. Istnieje już dowiązanie do innego pliku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="914"/>
<source>Could not read symlink target from file &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Nie można odczytać docelowego pliku &quot;%1&quot; wynikającego z dowiązania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="924"/>
<source>Could not create symlink at %1. %2</source>
<translation>Nie można utworzyć dowiązania symbolicznego &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
@@ -128,32 +106,26 @@
<context>
<name>InstallerCalculator</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/installercalculator.cpp" line="76"/>
<source>Components added as automatic dependencies:</source>
<translation>Komponenty dodane w wyniku automatycznych zależności:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/installercalculator.cpp" line="79"/>
<source>Components added as dependency for &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Komponenty dodane w wyniku zależności dla &quot;%1&quot;:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/installercalculator.cpp" line="82"/>
<source>Components that have resolved dependencies:</source>
<translation>Komponenty z rozwiązanymi zależnościami:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/installercalculator.cpp" line="85"/>
<source>Selected components without dependencies:</source>
<translation>Wybrane komponenty bez zależności:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/installercalculator.cpp" line="111"/>
<source>Recursion detected, component &apos;%1&apos; already added with reason: &apos;%2&apos;</source>
<translation>Wykryto cykliczną zależność, komponent &quot;%1&quot; został uprzednio dodany z powodu: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/installercalculator.cpp" line="173"/>
<source>Cannot find missing dependency &apos;%1&apos; for &apos;%2&apos;.</source>
<translation>Nie można odnaleźć zależnego komponentu &quot;%1&quot; dla komponentu &quot;%2&quot;.</translation>
</message>
@@ -161,7 +133,6 @@
<context>
<name>KDJob</name>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdjob.cpp" line="188"/>
<source>Canceled</source>
<translation>Anulowano</translation>
</message>
@@ -169,26 +140,18 @@
<context>
<name>KDLockFile</name>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdlockfile_unix.cpp" line="53"/>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdlockfile_win.cpp" line="55"/>
<source>Could not create lock file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Nie można zablokować pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdlockfile_unix.cpp" line="64"/>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdlockfile_win.cpp" line="63"/>
<source>Could not write PID to lock file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Nie można zapisać PID w celu zablokowania pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdlockfile_unix.cpp" line="73"/>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdlockfile_win.cpp" line="70"/>
<source>Could not obtain the lock for file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Nie można uzyskać wyłączności dostępu do pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdlockfile_unix.cpp" line="88"/>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdlockfile_win.cpp" line="85"/>
<source>Could not release the lock for file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Nie można odblokować pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
@@ -196,37 +159,30 @@
<context>
<name>KDUpdater::AppendFileOperation</name>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="610"/>
<source>Cannot backup file %1: %2</source>
<translation>Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="622"/>
<source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
<translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="623"/>
<source>exactly 2</source>
<translation>dokładnie 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="649"/>
<source>Could not open file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot; do zapisu: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="668"/>
<source>Cannot find backup file for %1.</source>
<translation>Nie można odnaleźć kopii zapasowej pliku %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="674"/>
<source>Could not restore backup file for %1.</source>
<translation>Nie można przywrócić kopii zapasowej pliku %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="685"/>
<source>Could not restore backup file for %1: %2</source>
<translation>Nie można przywrócić kopii zapasowej pliku %1: %2</translation>
</message>
@@ -234,37 +190,30 @@
<context>
<name>KDUpdater::CopyOperation</name>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="142"/>
<source>Could not backup file %1.</source>
<translation>Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="151"/>
<source>Invalid arguments: %1 arguments given, 2 expected.</source>
<translation>Niewłaściwe argumenty: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano 2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="161"/>
<source>Could not copy a non-existent file: %1</source>
<translation>Nie można skopiować nieistniejącego pliku: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="170"/>
<source>Could not remove destination file %1: %2</source>
<translation>Nie można usunąć pliku docelowego %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="178"/>
<source>Could not copy %1 to %2: %3</source>
<translation>Nie można skopiować pliku z %1 do %2: %3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="195"/>
<source>Could not delete file %1: %2</source>
<translation>Nie można usunąć pliku %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="208"/>
<source>Could not restore backup file into %1: %2</source>
<translation>Nie można przywrócić kopii zapasowej pliku %1: %2</translation>
</message>
@@ -272,17 +221,14 @@
<context>
<name>KDUpdater::DeleteOperation</name>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="369"/>
<source>Cannot create backup of %1: %2</source>
<translation>Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="378"/>
<source>Invalid arguments: %1 arguments given, 1 expected.</source>
<translation>Niewłaściwe argumenty: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano 1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="393"/>
<source>Cannot restore backup file for %1: %2</source>
<translation>Nie można przywrócić kopii zapasowej pliku %1: %2</translation>
</message>
@@ -290,37 +236,30 @@
<context>
<name>KDUpdater::FileDownloader</name>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="188"/>
<source>Download finished.</source>
<translation>Zakończono pobieranie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="191"/>
<source>Cryptographic hashes do not match.</source>
<translation>Wartości haszu kryptograficznego nie zgadzają się.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="198"/>
<source>Download canceled.</source>
<translation>Anulowano pobieranie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="305"/>
<source>%1 of %2</source>
<translation>%1 z %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="308"/>
<source>%1 downloaded.</source>
<translation>Pobrano %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="311"/>
<source>(%1/sec)</source>
<translation>(%1/sek.)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="322"/>
<source>%n day(s), </source>
<translation>
<numerusform>%n dzień, </numerusform>
@@ -329,7 +268,6 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="326"/>
<source>%n hour(s), </source>
<translation>
<numerusform>%n godzina, </numerusform>
@@ -338,7 +276,6 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="330"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n minuta</numerusform>
@@ -347,7 +284,6 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="335"/>
<source>%n second(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n sekunda</numerusform>
@@ -356,12 +292,10 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="337"/>
<source> - %1%2%3%4 remaining.</source>
<translation> - pozostało %1%2%3%4.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="339"/>
<source> - unknown time remaining.</source>
<translation> - nieznany czas trwania.</translation>
</message>
@@ -369,47 +303,38 @@
<context>
<name>KDUpdater::HttpDownloader</name>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="870"/>
<source>Cannot download %1: Writing to file &apos;%2&apos; failed: %3</source>
<translation>Nie można pobrać %1: błąd zapisu do %2: %3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="1006"/>
<source>Cannot download %1: Could not create %2: %3</source>
<translation>Nie można pobrać %1: błąd tworzenia %2: %3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="1025"/>
<source>%1 at %2</source>
<translation>%1 w %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="1041"/>
<source>Authentication request canceled.</source>
<translation>Anulowano żądanie autoryzacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="1076"/>
<source>Secure Connection Failed</source>
<translation>Błąd bezpiecznego połączenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="1077"/>
<source>There was an error during connection to: %1.</source>
<translation>Wystąpił błąd w trakcie łączenia z: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="1078"/>
<source>This could be a problem with the server&apos;s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</source>
<translation>Może to być problem konfiguracji serwera lub osoba trzecia podszywa się pod serwer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="1080"/>
<source>If you have connected to this server successfully in the past or trust this server, the error may be temporary and you can try again.</source>
<translation>Jeśli poprzednio możliwe było połączenie się z serwerem lub jeśli jest to zaufany serwer, może to być jedynie tymczasowy błąd i można ponowić próbę.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="1084"/>
<source>Try again</source>
<translation>Spróbuj ponownie</translation>
</message>
@@ -417,17 +342,14 @@
<context>
<name>KDUpdater::LocalFileDownloader</name>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="503"/>
<source>Cannot open source file &apos;%1&apos; for reading.</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku źródłowego &quot;%1&quot; do odczytu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="519"/>
<source>Cannot open destination file &apos;%1&apos; for writing.</source>
<translation>Nie można otworzyć docelowego pliku &quot;%1&quot; do zapisu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="576"/>
<source>Writing to %1 failed: %2</source>
<translation>Błąd zapisu do &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
@@ -435,18 +357,14 @@
<context>
<name>KDUpdater::MkdirOperation</name>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="465"/>
<source>Invalid arguments: %1 arguments given, 1 expected.</source>
<translation>Niewłaściwe argumenty: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano 1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="473"/>
<source>Could not create folder %1: Unknown error.</source>
<translation>Nie można utworzyć katalogu %1: Nieznany błąd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="505"/>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="507"/>
<source>Cannot remove directory %1: %2</source>
<translation>Nie można usunąć katalogu %1: %2</translation>
</message>
@@ -454,37 +372,30 @@
<context>
<name>KDUpdater::MoveOperation</name>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="269"/>
<source>Could not backup file %1.</source>
<translation>Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="279"/>
<source>Invalid arguments: %1 arguments given, 2 expected.</source>
<translation>Niewłaściwe argumenty: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano 2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="290"/>
<source>Could not remove destination file %1: %2</source>
<translation>Nie można usunąc pliku docelowego %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="299"/>
<source>Could not copy %1 to %2: %3</source>
<translation>Nie można skopiować pliku z %1 do %2: %3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="312"/>
<source>Cannot copy %1 to %2: %3</source>
<translation>Nie można skopiować %1 do %2: %3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="318"/>
<source>Cannot remove file %1.</source>
<translation>Nie można usunąć pliku %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="331"/>
<source>Cannot restore backup file for %1: %2</source>
<translation>Nie można przywrócić kopii zapasowej pliku %1: %2</translation>
</message>
@@ -492,27 +403,22 @@
<context>
<name>KDUpdater::PackagesInfo</name>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterpackagesinfo.cpp" line="103"/>
<source>%1 contains invalid content: %2</source>
<translation>Niepoprawna zawartość %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterpackagesinfo.cpp" line="269"/>
<source>The file %1 does not exist.</source>
<translation>Plik %1 nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterpackagesinfo.cpp" line="277"/>
<source>Could not open %1.</source>
<translation>Nie można otworzyć %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterpackagesinfo.cpp" line="289"/>
<source>Parse error in %1 at %2, %3: %4</source>
<translation>Błąd parsowania %1 w linii %2, w kolumnie %3: %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterpackagesinfo.cpp" line="302"/>
<source>Root element %1 unexpected, should be &apos;Packages&apos;.</source>
<translation>Nieoczekiwany główny element %1, oczekiwano &lt;Packages&gt;.</translation>
</message>
@@ -520,37 +426,30 @@
<context>
<name>KDUpdater::PrependFileOperation</name>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="720"/>
<source>Cannot backup file %1: %2</source>
<translation>Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="733"/>
<source>Invalid arguments: %1 arguments given, 2 expected.</source>
<translation>Niewłaściwe argumenty: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano 2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="742"/>
<source>Could not open file %1 for reading: %2</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku %1 do odczytu: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="760"/>
<source>Could not open file %1 for writing: %2</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku %1 do zapisu: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="778"/>
<source>Cannot find backup file for %1.</source>
<translation>Nie można odnaleźć kopii zapasowej pliku %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="783"/>
<source>Cannot restore backup file for %1.</source>
<translation>Nie można przywrócić kopii zapasowej pliku %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="794"/>
<source>Cannot restore backup file for %1: %2</source>
<translation>Nie można przywrócić kopii zapasowej pliku %1: %2</translation>
</message>
@@ -558,7 +457,6 @@
<context>
<name>KDUpdater::ResourceFileDownloader</name>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterfiledownloader.cpp" line="722"/>
<source>Could not read resource file &quot;%1&quot;. Reason:</source>
<translation>Nie można odczytać pliku z zasobami &quot;%1&quot;. Powód:</translation>
</message>
@@ -566,22 +464,18 @@
<context>
<name>KDUpdater::RmdirOperation</name>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="544"/>
<source>Invalid arguments: %1 arguments given, 1 expected.</source>
<translation>Niewłaściwe argumenty: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano 1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="551"/>
<source>Could not remove folder %1: The folder does not exist.</source>
<translation>Nie można usunąć katalogu %1: Katalog nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="560"/>
<source>Could not remove folder %1: %2</source>
<translation>Nie można usunąć katalogu %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperations.cpp" line="574"/>
<source>Cannot recreate directory %1: %2</source>
<translation>Nie można ponownie utworzyć katalogu %1: %2</translation>
</message>
@@ -589,37 +483,30 @@
<context>
<name>KDUpdater::Task</name>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdatertask.cpp" line="192"/>
<source>%1 started</source>
<translation>Rozpoczęto %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdatertask.cpp" line="205"/>
<source>%1 cannot be stopped</source>
<translation>Nie można zatrzymać %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdatertask.cpp" line="223"/>
<source>Cannot stop task %1</source>
<translation>Nie można zatrzymać zadania %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdatertask.cpp" line="242"/>
<source>%1 cannot be paused</source>
<translation>Nie można wstrzymać %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdatertask.cpp" line="260"/>
<source>Cannot pause task %1</source>
<translation>Nie można wstrzymać zadania %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdatertask.cpp" line="288"/>
<source>Cannot resume task %1</source>
<translation>Nie można wznowić zadania %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdatertask.cpp" line="344"/>
<source>%1 done</source>
<translation>Zakończono %1</translation>
</message>
@@ -627,17 +514,14 @@
<context>
<name>KDUpdater::UpdateFinder</name>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatefinder.cpp" line="182"/>
<source>Could not access the package information of this application.</source>
<translation>Brak dostępu do informacji o pakiecie dla tej aplikacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatefinder.cpp" line="193"/>
<source>Could not access the update sources information of this application.</source>
<translation>Brak dostępu do informacji o źródłach aktualizacji dla tej aplikacji.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatefinder.cpp" line="216"/>
<source>%n update(s) found.</source>
<translation>
<numerusform>Znaleziono %n uaktualnienie.</numerusform>
@@ -646,28 +530,22 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatefinder.cpp" line="301"/>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatefinder.cpp" line="546"/>
<source>Downloading Updates.xml from update sources.</source>
<translation>Pobieranie Updates.xml ze źródeł uaktualnień.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatefinder.cpp" line="309"/>
<source>Could not download update source %1 from (&apos;%2&apos;)</source>
<translation>Nie można pobrać źródła uaktualnienia %1 z (&quot;%2&quot;)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatefinder.cpp" line="332"/>
<source>Updates.xml file(s) downloaded from update sources.</source>
<translation>Plikii Updates.xml pobrane ze źródeł uaktualnień.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatefinder.cpp" line="365"/>
<source>Computing applicable updates.</source>
<translation>Sporządzanie listy aktualizacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatefinder.cpp" line="369"/>
<source>Application updates computed.</source>
<translation>Sporządzono listę aktualizacji.</translation>
</message>
@@ -675,28 +553,22 @@
<context>
<name>KDUpdater::UpdateSourcesInfo</name>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesourcesinfo.cpp" line="143"/>
<source>%1 contains invalid content: %2</source>
<translation>Niepoprawna zawartość %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesourcesinfo.cpp" line="302"/>
<source>Could not read &quot;%1&quot;</source>
<translation>Nie można odczytać &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesourcesinfo.cpp" line="313"/>
<source>XML Parse error in %1 at %2, %3: %4</source>
<translation>Błąd parsowania XML w pliku %1, w linii %2, w kolumnie %3: %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesourcesinfo.cpp" line="322"/>
<source>Root element %1 unexpected, should be &quot;UpdateSources&quot;</source>
<translation>Nieoczekiwany główny element %1, oczekiwano &lt;UpdateSources&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesourcesinfo.cpp" line="362"/>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesourcesinfo.cpp" line="373"/>
<source>Could not save changes to &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>Nie można zachować zmian w &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
@@ -704,47 +576,38 @@
<context>
<name>KDUpdater::UpdatesInfoData</name>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesinfo.cpp" line="55"/>
<source>Updates.xml contains invalid content: %1</source>
<translation>Niepoprawna zawartość Updates.xml: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesinfo.cpp" line="63"/>
<source>Could not read &quot;%1&quot;</source>
<translation>Nie można odczytać &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesinfo.cpp" line="72"/>
<source>Parse error in %1 at %2, %3: %4</source>
<translation>Błąd parsowania %1 w linii %2, w kolumnie %3: %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesinfo.cpp" line="79"/>
<source>Root element %1 unexpected, should be &quot;Updates&quot;.</source>
<translation>Nieoczekiwany główny element %1, oczekiwano &lt;Updates&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesinfo.cpp" line="100"/>
<source>ApplicationName element is missing.</source>
<translation>Brak elementu &lt;ApplicationName&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesinfo.cpp" line="105"/>
<source>ApplicationVersion element is missing.</source>
<translation>Brak elementu &lt;ApplicationVersion&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesinfo.cpp" line="160"/>
<source>PackageUpdate element without Name</source>
<translation>Brak &lt;Name&gt; w elemencie &lt;PackageUpdate&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesinfo.cpp" line="164"/>
<source>PackageUpdate element without Version</source>
<translation>Brak &lt;Version&gt; w elemencie &lt;PackageUpdate&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdatesinfo.cpp" line="168"/>
<source>PackageUpdate element without ReleaseDate</source>
<translation>Brak &lt;ReleaseDate&gt; w elemencie &lt;PackageUpdate&gt;</translation>
</message>
@@ -752,69 +615,50 @@
<context>
<name>Lib7z</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="717"/>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1438"/>
<source>Could not retrieve number of items in archive</source>
<translation>Nie można odczytać liczby elementów w archiwum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="724"/>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1449"/>
<source>Could not retrieve path of archive item %1</source>
<translation>Nie można odczytać ścieżki elementu archiwum %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="746"/>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1409"/>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1465"/>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1567"/>
<source>Unknown exception caught (%1)</source>
<translation>Złapano nieznany wyjątek (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1289"/>
<source>internal code: %1</source>
<translation>kod wewnętrzny: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1310"/>
<source>not enough memory</source>
<translation>brak pamięci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1316"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Błąd: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1336"/>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1542"/>
<source>Could not load codecs</source>
<translation>Nie można załadować kodeków</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1341"/>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1547"/>
<source>Could not retrieve default format</source>
<translation>Nie można odczytać domyślnego formatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1387"/>
<source>Could not create archive %1. %2</source>
<translation>Nie można utworzyć archiwum %1. %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1429"/>
<source>CArc index %1 out of bounds [0, %2]</source>
<translation>Indeks CArc %1 poza zakresem [0, %2]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1443"/>
<source>Item index %1 out of bounds [0, %2]</source>
<translation>Indeks elementu %1 poza zakresem [0, %2]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1484"/>
<source>Could not create output file for writing: %1</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku wyjściowego do zapisu: %1</translation>
</message>
@@ -822,22 +666,18 @@
<context>
<name>Lib7z::ExtractItemJob</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1577"/>
<source>Could not list archive: QIODevice not set or already destroyed.</source>
<translation>Nie można uzyskać listy zawartości archiwum: nie ustawiono QIODevice lub został on już zlikwidowany.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1586"/>
<source>Error while extracting &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Błąd rozpakowywania &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1589"/>
<source>Unknown exception caught (%1)</source>
<translation>Złapano nieznany wyjątek (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="1589"/>
<source>Failed</source>
<translation>Nie powiodło się</translation>
</message>
@@ -845,17 +685,14 @@
<context>
<name>Lib7z::ListArchiveJob</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="756"/>
<source>Could not list archive: QIODevice already destroyed.</source>
<translation>Nie można uzyskać listy zawartości archiwum: QIODevice został już zlikwidowany.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="763"/>
<source>Unknown exception caught (%1)</source>
<translation>Złapano nieznany wyjątek (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="763"/>
<source>Failed</source>
<translation>Nie powiodło się</translation>
</message>
@@ -863,22 +700,18 @@
<context>
<name>OpenArchiveInfo</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="639"/>
<source>Could not load codecs</source>
<translation>Nie można załadować kodeków</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="643"/>
<source>Could not retrieve default format</source>
<translation>Nie można odczytać domyślnego formatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="648"/>
<source>Could not open archive</source>
<translation>Nie można otworzyć archiwum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="652"/>
<source>No CArc found</source>
<translation>Brak CArc</translation>
</message>
@@ -886,7 +719,6 @@
<context>
<name>QIODeviceSequentialOutStream</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="386"/>
<source>No device set for output stream</source>
<translation>Nie ustawiono urządzenia dla strumienia wyjściowego</translation>
</message>
@@ -894,160 +726,126 @@
<context>
<name>QInstaller</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/binarycontent.cpp" line="103"/>
<source>No marker found, stopped after %1.</source>
<translation>Nie odnaleziono znacznika, zatrzymano po %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/fileio.cpp" line="110"/>
<source>Cannot open file %1 for reading: %2</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku %1 do odczytu: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/fileio.cpp" line="119"/>
- <location filename="../../libs/installer/fileio.cpp" line="128"/>
<source>Cannot open file %1 for writing: %2</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku %1 do zapisu: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/fileio.cpp" line="141"/>
<source>Read failed after %1 bytes: %2</source>
<translation>Błąd odczytu po %1 bajtach: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/fileio.cpp" line="163"/>
<source>Copy failed. Error: %1</source>
<translation>Błąd kopiowania: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/fileio.cpp" line="181"/>
<source>Write failed after %1 bytes: %2</source>
<translation>Błąd zapisu po %1 bajtach: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="138"/>
<source>bytes</source>
<translation>bajtów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="139"/>
<source>KiB</source>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="140"/>
<source>MiB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="141"/>
<source>GiB</source>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="142"/>
<source>TiB</source>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="143"/>
<source>PiB</source>
<translation>PiB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="144"/>
<source>EiB</source>
<translation>EiB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="145"/>
<source>ZiB</source>
<translation>ZiB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="146"/>
<source>YiB</source>
<translation>YiB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="184"/>
<source>Could not remove file %1: %2</source>
<translation>Nie można usunąć pliku %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="225"/>
<source>Could not remove folder %1: %2</source>
<translation>Nie można usunąć katalogu %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="296"/>
- <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="322"/>
<source>Could not create folder %1</source>
<translation>Nie można utworzyć katalogu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="309"/>
<source>Could not copy file from %1 to %2: %3</source>
<translation>Nie można skopiować pliku z %1 do %2: %3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="338"/>
<source>Could not move file from %1 to %2: %3</source>
<translation>Nie można przenieść pliku z %1 do %2: %3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="350"/>
- <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="359"/>
<source>Could not create folder %1: %2</source>
<translation>Nie można utworzyć katalogu %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="369"/>
<source>Could not open temporary file: %1</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku tymczasowego: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/fileutils.cpp" line="388"/>
<source>Could not open temporary file for template %1: %2</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku tymczasowego dla szablonu %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="210"/>
<source>Could not create temporary file</source>
<translation>Nie można utworzyć pliku tymczasowego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="230"/>
<source>Could not retrieve property %1 for item %2</source>
<translation>Nie można pobrać właściwości %1 z elementu %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="259"/>
<source>Property %1 for item %2 not of type VT_FILETIME but %3</source>
<translation>Właściwość %1 elementu %2 nie jest typu VT_FILETIME, tylko %3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="279"/>
<source>Could not convert file time to local time</source>
<translation>Nie można skonwertować czasu zapisu pliku do czasu lokalnego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/lib7z_facade.cpp" line="284"/>
<source>Could not convert local file time to system time</source>
<translation>Nie można skonwertować lokalnego czasu do czasu systemowego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="755"/>
<source>Corrupt installation</source>
<translation>Instalacja uszkodzona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="756"/>
<source>Your installation seems to be corrupted. Please consider re-installing from scratch.</source>
<translation>Instalacja wygląda na uszkodzoną. Zaleca się ponowną instalację.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/utils.cpp" line="393"/>
<source>The specified module could not be found.</source>
<translation>Nie można odnaleźc podanego modułu.</translation>
</message>
@@ -1055,47 +853,38 @@
<context>
<name>QInstaller::Component</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="432"/>
<source>Components cannot have children in updater mode.</source>
<translation>Komponenty nie mogą posiadać dzieci w trybie aktualizacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="558"/>
<source>Could not open the requested translation file &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Nie można otworzyć wymaganego pliku z tłumaczeniami &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="577"/>
<source>Could not open the requested UI file &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
<translation>Nie można otworzyć wymaganego pliku UI &quot;%1&quot;. Błąd: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="586"/>
<source>Could not load the requested UI file &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
<translation>Nie można załadować wymaganego pliku UI &quot;%1&quot;. Błąd: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="621"/>
<source>Could not open the requested license file &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
<translation>Nie można otworzyć wymaganego pliku z licencją &quot;%1&quot;. Błąd: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="1001"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="1001"/>
<source>Error: Operation %1 does not exist</source>
<translation>Błąd: operacja %1 nie istnieje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="1247"/>
<source>Cannot resolve isDefault in %1</source>
<translation>Nie można rozwiązać &quot;isDefault&quot; w %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/component.cpp" line="1421"/>
<source>Update Info: </source>
<translation>Informacja o aktualizacji: </translation>
</message>
@@ -1103,52 +892,42 @@
<context>
<name>QInstaller::ComponentModel</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/componentmodel.cpp" line="210"/>
<source>Component is marked for installation.</source>
<translation>Komponent wybrany do zainstalowania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/componentmodel.cpp" line="212"/>
<source>Component is marked for uninstallation.</source>
<translation>Komponent wybrany do dezinstalacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/componentmodel.cpp" line="214"/>
<source>Component is installed.</source>
<translation>Komponent zainstalowany.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/componentmodel.cpp" line="216"/>
<source>Component is not installed.</source>
<translation>Komponent niezainstalowany.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2499"/>
<source>Component Name</source>
<translation>Nazwa komponentu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2501"/>
<source>Action</source>
<translation>Akcja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2503"/>
<source>Installed Version</source>
<translation>Zainstalowana wersja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2505"/>
<source>New Version</source>
<translation>Nowa wersja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2507"/>
<source>Release Date</source>
<translation>Data wydania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2509"/>
<source>Size</source>
<translation>Rozmiar</translation>
</message>
@@ -1156,76 +935,62 @@
<context>
<name>QInstaller::ComponentSelectionPage</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1421"/>
<source>Alt+A</source>
<comment>select default components</comment>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1423"/>
<source>Def&amp;ault</source>
<translation>D&amp;omyślne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1427"/>
<source>Alt+R</source>
<comment>reset to already installed components</comment>
<translation>Alt+R</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1429"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>Z&amp;resetuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1438"/>
<source>Alt+S</source>
<comment>select all components</comment>
<translation>Alt+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1440"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>Zaznacz w&amp;szystkie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1446"/>
<source>Alt+D</source>
<comment>deselect all components</comment>
<translation>Alt+D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1448"/>
<source>&amp;Deselect All</source>
<translation>O&amp;dznacz wszystkie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1522"/>
<source>This component will occupy approximately %1 on your hard disk drive.</source>
<translation>Ten komponent zajmie około %1 miejsca na twardym dysku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1591"/>
<source>Select Components</source>
<translation>Zaznacz komponenty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1602"/>
<source>Please select the components you want to update.</source>
<translation>Zaznacz komponenty do uaktualnienia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1603"/>
<source>Please select the components you want to install.</source>
<translation>Zaznacz komponenty do zainstalowania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1604"/>
<source>Please select the components you want to uninstall.</source>
<translation>Zaznacz komponenty do dezinstalacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1605"/>
<source>Select the components to install. Deselect installed components to uninstall them.</source>
<translation>Zaznacz komponenty do instalacji. Odznacz zainstalowane komponenty do dezinstalacji.</translation>
</message>
@@ -1233,32 +998,26 @@
<context>
<name>QInstaller::ConsumeOutputOperation</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/consumeoutputoperation.cpp" line="64"/>
<source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
<translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/consumeoutputoperation.cpp" line="65"/>
<source>at least 2</source>
<translation>przynajmniej 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/consumeoutputoperation.cpp" line="73"/>
<source>Needed installer object in %1 operation is empty.</source>
<translation>Wymagany obiekt instalacji %1 jest pusty.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/consumeoutputoperation.cpp" line="80"/>
<source>Can not save the output of %1 to an empty installer key value.</source>
<translation>Nie można zapisać wyniku %1 do pustej wartości klucza installera.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/consumeoutputoperation.cpp" line="94"/>
<source>File &apos;%1&apos; does not exist or is not an executable binary.</source>
<translation>Plik &quot;%1&quot; nie istnieje lub nie jest plikiem wykonywalnym.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/consumeoutputoperation.cpp" line="115"/>
<source>Running &apos;%1&apos; resulted in a crash.</source>
<translation>Uruchomienie &quot;%1&quot; zakończone błędem.</translation>
</message>
@@ -1266,47 +1025,38 @@
<context>
<name>QInstaller::CopyDirectoryOperation</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/copydirectoryoperation.cpp" line="69"/>
<source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
<translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/copydirectoryoperation.cpp" line="70"/>
<source>2 or 3</source>
<translation>2 lub 3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/copydirectoryoperation.cpp" line="70"/>
<source> (&lt;source&gt; &lt;target&gt; [forceOverwrite])</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/copydirectoryoperation.cpp" line="83"/>
<source>Invalid argument in %0: Third argument needs to be forceOverwrite, if specified</source>
<translation>Niewłaściwe argumenty w %0: Jeżeli trzeci argument jest podany, może to być tylko &quot;forceOverwrite&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/copydirectoryoperation.cpp" line="93"/>
<source>Invalid arguments in %0: Directories are invalid: %1 %2</source>
<translation>Niewłaściwe argumenty w %0: katalogi są niewłaściwe: %1, %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/copydirectoryoperation.cpp" line="126"/>
<source>Could not create %0</source>
<translation>Nie można utworzyć %0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/copydirectoryoperation.cpp" line="133"/>
<source>Failed to overwrite %1</source>
<translation>Nie można nadpisać %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/copydirectoryoperation.cpp" line="139"/>
<source>Could not copy %0 to %1, error was: %3</source>
<translation>Nie można skopiować pliku z %0 do %1: %3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/copydirectoryoperation.cpp" line="160"/>
<source>Could not remove %0</source>
<translation>Nie można usunąć %0</translation>
</message>
@@ -1314,22 +1064,18 @@
<context>
<name>QInstaller::CopyFileTask</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/copyfiletask.cpp" line="63"/>
<source>Invalid task item count.</source>
<translation>Niepoprawna ilość zadań.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/copyfiletask.cpp" line="72"/>
<source>Could not open source &apos;%1&apos; for read. Error: %2.</source>
<translation>Nie można otworzyć źródła &quot;%1&quot; do odczytu. Błąd: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/copyfiletask.cpp" line="88"/>
<source>Could not open target &apos;%1&apos; for write. Error: %2.</source>
<translation>Nie można otworzyć &quot;%1&quot; do zapisu. Błąd: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/copyfiletask.cpp" line="105"/>
<source>Writing to target &apos;%1&apos; failed. Error: %2.</source>
<translation>Błąd zapisu pliku docelowego &quot;%1&quot;: %2.</translation>
</message>
@@ -1337,27 +1083,22 @@
<context>
<name>QInstaller::CreateDesktopEntryOperation</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/createdesktopentryoperation.cpp" line="125"/>
<source>Could not backup file %1: %2</source>
<translation>Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/createdesktopentryoperation.cpp" line="133"/>
<source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
<translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/createdesktopentryoperation.cpp" line="134"/>
<source>exactly 2</source>
<translation>dokładnie 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/createdesktopentryoperation.cpp" line="144"/>
<source>Failed to overwrite %1</source>
<translation>Nie można nadpisać %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/createdesktopentryoperation.cpp" line="150"/>
<source>Could not write Desktop Entry at %1</source>
<translation>Nie można zapisać Desktop Entry w %1</translation>
</message>
@@ -1365,22 +1106,18 @@
<context>
<name>QInstaller::CreateLinkOperation</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/createlinkoperation.cpp" line="57"/>
<source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
<translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/createlinkoperation.cpp" line="58"/>
<source>exactly 2</source>
<translation>dokładnie 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/createlinkoperation.cpp" line="68"/>
<source>Could not create link from %1 to %2.</source>
<translation>Nie można utworzyć dowiązania z %1 do %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/createlinkoperation.cpp" line="88"/>
<source>Could not remove link from %1 to %2.</source>
<translation>Nie można usunąć dowiązania z %1 do %2.</translation>
</message>
@@ -1388,73 +1125,58 @@
<context>
<name>QInstaller::CreateLocalRepositoryOperation</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="91"/>
<source>Could not set file permissions %1!</source>
<translation>Nie można ustawić praw dostępu %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="112"/>
<source>Could not remove file %1: %2</source>
<translation>Nie można usunąć pliku %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="130"/>
<source>Could not move file %1 to %2. Error: %3</source>
<translation>Nie można przenieść pliku z %1 do %2: %3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="159"/>
<source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
<translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="160"/>
<source>exactly 2</source>
<translation>dokładnie 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="172"/>
<source>Installer needs to be an offline version: %1.</source>
<translation>Instalator musi być w wersji offline: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="215"/>
<source>Could not open file: %1</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="221"/>
<source>Could not read: %1. Error: %2</source>
<translation>Błąd odczytu %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="251"/>
<source>Could not open file: %1. Error: %2</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="269"/>
<source>Could not create target dir: %1.</source>
<translation>Nie można utworzyć katalogu docelowego %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="322"/>
<source>Unknown exception caught: %1.</source>
<translation>Złapano nieznany wyjątek: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="338"/>
<source>Removing file: %0</source>
<translation>Usuwanie pliku %0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="341"/>
<source>Could not remove %0.</source>
<translation>Nie można usunąć %0.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="360"/>
- <location filename="../../libs/installer/createlocalrepositoryoperation.cpp" line="364"/>
<source>Cannot remove directory %1: %2</source>
<translation>Nie można usunąć katalogu %1: %2</translation>
</message>
@@ -1462,33 +1184,26 @@
<context>
<name>QInstaller::CreateShortcutOperation</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/createshortcutoperation.cpp" line="190"/>
<source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
<translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/createshortcutoperation.cpp" line="191"/>
<source>2 or 3</source>
<translation>2 lub 3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/createshortcutoperation.cpp" line="192"/>
<source> (optional: &apos;workingDirectory=...&apos;, &apos;iconPath=...&apos;, &apos;iconId=...&apos;)</source>
<translation> (opcjonalnie: &apos;workingDirectory=...&apos;, &apos;iconPath=...&apos;, &apos;iconId=...&apos;)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/createshortcutoperation.cpp" line="208"/>
- <location filename="../../libs/installer/createshortcutoperation.cpp" line="212"/>
<source>Could not create folder %1: %2.</source>
<translation>Nie można utworzyć katalogu %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/createshortcutoperation.cpp" line="222"/>
<source>Failed to overwrite %1: %2</source>
<translation>Nie można nadpisać %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/createshortcutoperation.cpp" line="230"/>
<source>Could not create link %1: %2</source>
<translation>Nie można utworzyć dowiązania %1: %2</translation>
</message>
@@ -1496,56 +1211,44 @@
<context>
<name>QInstaller::DownloadArchivesJob</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="110"/>
- <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="156"/>
<source>Canceled</source>
<translation>Anulowano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="146"/>
<source>Downloading hash signature failed.</source>
<translation>Nie można pobrać sygnatury hash.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="219"/>
- <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="254"/>
<source>Download Error</source>
<translation>Błąd pobierania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="219"/>
<source>Hash verification while downloading failed. This is a temporary error, please retry.</source>
<translation>Weryfikacja hasha podczas pobierania nie powiodła się. Jest to tymczasowy błąd, spróbuj ponownie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="224"/>
<source>Could not verify Hash</source>
<translation>Nie można zweryfikować hasha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="254"/>
<source>Could not download archive: %1 : %2</source>
<translation>Nie można pobrać archiwum %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="266"/>
<source>Could not fetch archives: %1
Error while loading %2</source>
<translation>Nie można pobrać archiwów: %1
Błąd podczas ładowania %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="305"/>
<source>Downloading archive &apos;%1&apos; for component: %2</source>
<translation>Pobieranie archiwum &quot;%1&quot; dla komponentu %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="308"/>
<source>Scheme not supported: %1 (%2)</source>
<translation>Nieobsługiwany schemat %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/downloadarchivesjob.cpp" line="311"/>
<source>Could not find component for: %1.</source>
<translation>Brak komponentu dla %1.</translation>
</message>
@@ -1553,57 +1256,47 @@ Błąd podczas ładowania %2</translation>
<context>
<name>QInstaller::Downloader</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="126"/>
<source>Target &apos;%1&apos; not open for write. Error: %2.</source>
<extracomment>%2 is a sentence describing the error.</extracomment>
<translation>Nie można otworzyć pliku docelowego &quot;%1&quot; do odczytu. Błąd: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="145"/>
<source>Writing to target &apos;%1&apos; failed. Error: %2.</source>
<extracomment>%2 is a sentence describing the error.</extracomment>
<translation>Błąd zapisu pliku docelowego &quot;%1&quot;: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="194"/>
<source>Redirect loop detected &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Wykryto zapętlenie &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="211"/>
<source>Checksum mismatch detected &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Wykryto niezgodność sumy kontrolnej &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="245"/>
<source>Network error while downloading &apos;%1&apos;: %2.</source>
<extracomment>%2 is a sentence describing the error</extracomment>
<translation>Błąd sieci podczas pobierania &quot;%1&quot;: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="250"/>
<source>Unknown network error while downloading: %1.</source>
<extracomment>%1 is a sentence describing the error</extracomment>
<translation>Nieznany błąd sieci podczas pobierania: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="315"/>
<source>Pause and resume not supported by network transfers.</source>
<translation>Wstrzymanie i wznowienie nie są obsługiwane przez transfery sieciowe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="325"/>
<source>Invalid source &apos;%1&apos;. Error: %2.</source>
<extracomment>%2 is a sentence describing the error</extracomment>
<translation>Niepoprawne źródło &quot;%1&quot;. Błąd: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="342"/>
<source>Target file &apos;%1&apos; already exists but is not a file.</source>
<translation>Ścieżka docelowa &quot;%1&quot; już istnieje, lecz nie jest ona plikiem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/downloadfiletask.cpp" line="350"/>
<source>Could not open target &apos;%1&apos; for write. Error: %2.</source>
<extracomment>%2 is a sentence describing the error</extracomment>
<translation>Nie można otworzyć pliku docelowego &quot;%1&quot; do zapisu. Błąd: %2.</translation>
@@ -1612,32 +1305,26 @@ Błąd podczas ładowania %2</translation>
<context>
<name>QInstaller::ElevatedExecuteOperation</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/elevatedexecuteoperation.cpp" line="85"/>
<source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
<translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/elevatedexecuteoperation.cpp" line="86"/>
<source>at least 1</source>
<translation>przynajmniej 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/elevatedexecuteoperation.cpp" line="148"/>
<source>Execution failed: Could not start detached: &quot;%1&quot;</source>
<translation>Błąd wykonywania. Nie można odrębnie uruchomić &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/elevatedexecuteoperation.cpp" line="200"/>
<source>Execution failed: Could not start: &quot;%1&quot;(%2)</source>
<translation>Błąd wykonywania. Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/elevatedexecuteoperation.cpp" line="216"/>
<source>Execution failed(Crash): &quot;%1&quot;</source>
<translation>Błąd wykonywania &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/elevatedexecuteoperation.cpp" line="223"/>
<source>Execution failed(Unexpected exit code: %1): &quot;%2&quot;</source>
<translation>Błąd wykonywania &quot;%2&quot; (nieoczekiwany kod wyjściowy: %1)</translation>
</message>
@@ -1645,12 +1332,10 @@ Błąd podczas ładowania %2</translation>
<context>
<name>QInstaller::EnvironmentVariableOperation</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/environmentvariablesoperation.cpp" line="127"/>
<source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
<translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/environmentvariablesoperation.cpp" line="128"/>
<source>2 to 4</source>
<translation>od 2 do 4</translation>
</message>
@@ -1658,12 +1343,10 @@ Błąd podczas ładowania %2</translation>
<context>
<name>QInstaller::ExtractArchiveOperation</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/extractarchiveoperation.cpp" line="60"/>
<source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
<translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/extractarchiveoperation.cpp" line="61"/>
<source>exactly 2</source>
<translation>dokładnie 2</translation>
</message>
@@ -1671,17 +1354,14 @@ Błąd podczas ładowania %2</translation>
<context>
<name>QInstaller::ExtractArchiveOperation::Runnable</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/extractarchiveoperation_p.h" line="187"/>
<source>Could not open %1 for reading: %2.</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku %1 do odczytu: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/extractarchiveoperation_p.h" line="195"/>
<source>Error while extracting &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Błąd rozpakowywania &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/extractarchiveoperation_p.h" line="197"/>
<source>Unknown exception caught while extracting %1.</source>
<translation>Złapano nieznany wyjątek podczas rozpakowywania %1.</translation>
</message>
@@ -1689,22 +1369,18 @@ Błąd podczas ładowania %2</translation>
<context>
<name>QInstaller::FakeStopProcessForUpdateOperation</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/fakestopprocessforupdateoperation.cpp" line="61"/>
<source>Number of arguments does not match: one is required</source>
<translation>Nieoczekiwana liczba argumentów, wymagany jest tylko jeden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/fakestopprocessforupdateoperation.cpp" line="68"/>
<source>Could not get package manager core.</source>
<translation>Brak dostępu do &quot;package manager core&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/fakestopprocessforupdateoperation.cpp" line="83"/>
<source>This process should be stopped before continuing: %1</source>
<translation>Proces &quot;%1&quot; powinien zostać zatrzymany przed kontynuowaniem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/fakestopprocessforupdateoperation.cpp" line="87"/>
<source>These processes should be stopped before continuing: %1</source>
<translation>Procesy &quot;%1&quot; powinny zostać zatrzymane przed kontynuowaniem</translation>
</message>
@@ -1712,22 +1388,18 @@ Błąd podczas ładowania %2</translation>
<context>
<name>QInstaller::FileTaskObserver</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/observer.cpp" line="71"/>
<source>%1 of %2</source>
<translation>%1 z %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/observer.cpp" line="74"/>
<source>%1 received.</source>
<translation>Otrzymano %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/observer.cpp" line="79"/>
<source>(%1/sec)</source>
<translation>(%1/sek.)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../libs/installer/observer.cpp" line="90"/>
<source>%n day(s), </source>
<translation>
<numerusform>%n dzień, </numerusform>
@@ -1736,7 +1408,6 @@ Błąd podczas ładowania %2</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../libs/installer/observer.cpp" line="94"/>
<source>%n hour(s), </source>
<translation>
<numerusform>%n godzina, </numerusform>
@@ -1745,7 +1416,6 @@ Błąd podczas ładowania %2</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../libs/installer/observer.cpp" line="98"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n minuta</numerusform>
@@ -1754,7 +1424,6 @@ Błąd podczas ładowania %2</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../libs/installer/observer.cpp" line="103"/>
<source>%n second(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n sekunda</numerusform>
@@ -1763,12 +1432,10 @@ Błąd podczas ładowania %2</translation>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/observer.cpp" line="105"/>
<source> - %1%2%3%4 remaining.</source>
<translation> - pozostało %1%2%3%4.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/observer.cpp" line="107"/>
<source> - unknown time remaining.</source>
<translation> - nieznany czas trwania.</translation>
</message>
@@ -1776,32 +1443,26 @@ Błąd podczas ładowania %2</translation>
<context>
<name>QInstaller::FinishedPage</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2336"/>
<source>Completing the %1 Wizard</source>
<translation>Zakończenie kreatora %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2343"/>
<source>Click Done to exit the %1 Wizard.</source>
<translation>Naciśnij &quot;Zrobione&quot; aby opuścić kreatora %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2345"/>
<source>Click Finish to exit the %1 Wizard.</source>
<translation>Naciśnij &quot;Zakończ&quot; aby opuścić kreatora %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2384"/>
<source>Restart</source>
<translation>Zrestartuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2414"/>
<source>Run %1 now.</source>
<translation>Uruchom %1 teraz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2419"/>
<source>The %1 Wizard failed.</source>
<translation>Błąd kreatora %1.</translation>
</message>
@@ -1809,22 +1470,18 @@ Błąd podczas ładowania %2</translation>
<context>
<name>QInstaller::GlobalSettingsOperation</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/globalsettingsoperation.cpp" line="58"/>
<source>Settings are not writable</source>
<translation>Nie można zapisać ustawień</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/globalsettingsoperation.cpp" line="68"/>
<source>Failed to write settings</source>
<translation>Błąd zapisu ustawień</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/globalsettingsoperation.cpp" line="110"/>
<source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
<translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/globalsettingsoperation.cpp" line="111"/>
<source>3, 4 or 5</source>
<translation>3, 4 lub 5</translation>
</message>
@@ -1832,42 +1489,34 @@ Błąd podczas ładowania %2</translation>
<context>
<name>QInstaller::InstallIconsOperation</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/installiconsoperation.cpp" line="115"/>
<source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
<translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/installiconsoperation.cpp" line="116"/>
<source>1 or 2</source>
<translation>1 lub 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/installiconsoperation.cpp" line="116"/>
<source> (Sourcepath, [Vendorprefix])</source>
<translation> (Sourcepath, [Vendorprefix])</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/installiconsoperation.cpp" line="125"/>
<source>Invalid Argument: source folder must not be empty.</source>
<translation>Niepoprawny argument: nazwa katalogu źródłowego nie może być pusta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/installiconsoperation.cpp" line="174"/>
<source>Could not backup file %1: %2</source>
<translation>Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/installiconsoperation.cpp" line="187"/>
<source>Failed to overwrite %1: %2</source>
<translation>Nie można nadpisać %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/installiconsoperation.cpp" line="198"/>
<source>Failed to copy file %1: %2</source>
<translation>Nie można nadpisać %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/installiconsoperation.cpp" line="208"/>
<source>Could not create folder at %1: %2</source>
<translation>Nie można utworzyć katalogu %1: %2</translation>
</message>
@@ -1875,52 +1524,42 @@ Błąd podczas ładowania %2</translation>
<context>
<name>QInstaller::IntroductionPage</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="884"/>
<source>Setup - %1</source>
<translation>Ustawienia - %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="892"/>
<source>Welcome to the %1 Setup Wizard.</source>
<translation>Kreator ustawień %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="897"/>
<source>Add or remove components</source>
<translation>Dodaj lub usuń komponenty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="903"/>
<source>Update components</source>
<translation>Uaktualnij komponenty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="909"/>
<source>Remove all components</source>
<translation>Usuń wszystkie komponenty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="921"/>
<source>Retrieving information from remote installation sources...</source>
<translation>Otrzymywanie informacji ze zdalnych źródeł instalacji...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="973"/>
<source>At least one valid and enabled repository required for this action to succeed.</source>
<translation>Wymagane jest przynajmniej jedno poprawne i dostępne repozytorium.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1008"/>
<source>No updates available.</source>
<translation>Brak dostępnych uaktualnień.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1027"/>
<source> Only local package management available.</source>
<translation>Możliwe jest tylko lokalne zarządzanie pakietami.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1178"/>
<source>Quit</source>
<translation>Zakończ</translation>
</message>
@@ -1928,49 +1567,40 @@ Błąd podczas ładowania %2</translation>
<context>
<name>QInstaller::LicenseAgreementPage</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1245"/>
<source>License Agreement</source>
<translation>Umowa licencyjna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1269"/>
<source>Alt+A</source>
<comment>agree license</comment>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1282"/>
<source>Alt+D</source>
<comment>do not agree license</comment>
<translation>Alt+D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1354"/>
<source>Please read the following license agreement. You must accept the terms contained in this agreement before continuing with the installation.</source>
<translation>Proszę dokładnie przeczytać poniższe warunki licencji. Instalacja, bez akceptacji licencji, nie jest możliwa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1356"/>
<source>I accept the license.</source>
<translation>Akceptuję licencję.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1357"/>
<source>I do not accept the license.</source>
<translation>Nie akceptuję licencji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1359"/>
<source>Please read the following license agreements. You must accept the terms contained in these agreements before continuing with the installation.</source>
<translation>Proszę dokładnie przeczytać poniższe warunki licencji. Instalacja, bez akceptacji licencji, nie jest możliwa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1361"/>
<source>I accept the licenses.</source>
<translation>Akceptuję licencje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1362"/>
<source>I do not accept the licenses.</source>
<translation>Nie akceptuję licencji.</translation>
</message>
@@ -1978,22 +1608,18 @@ Błąd podczas ładowania %2</translation>
<context>
<name>QInstaller::LicenseOperation</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/licenseoperation.cpp" line="60"/>
<source>No license files found to copy.</source>
<translation>Brak plików z licencją do skopiowania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/licenseoperation.cpp" line="67"/>
<source>Needed installer object in %1 operation is empty.</source>
<translation>Wymagany obiekt instalacji %1 jest pusty.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/licenseoperation.cpp" line="82"/>
<source>Can not write license file: %1.</source>
<translation>Nie można zapisać pliku z licencją %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/licenseoperation.cpp" line="99"/>
<source>No license files found to delete.</source>
<translation>Brak plików z licencją do usunięcia.</translation>
</message>
@@ -2001,22 +1627,18 @@ Błąd podczas ładowania %2</translation>
<context>
<name>QInstaller::LineReplaceOperation</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/linereplaceoperation.cpp" line="62"/>
<source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
<translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/linereplaceoperation.cpp" line="63"/>
<source>exactly 3</source>
<translation>dokładnie 3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/linereplaceoperation.cpp" line="73"/>
<source>Failed to open &apos;%1&apos; for reading.</source>
<translation>Nie można otworzyć %1 do odczytu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/linereplaceoperation.cpp" line="90"/>
<source>Failed to open &apos;%1&apos; for writing.</source>
<translation>Nie można otworzyć %1 do zapisu.</translation>
</message>
@@ -2024,68 +1646,54 @@ Błąd podczas ładowania %2</translation>
<context>
<name>QInstaller::MetadataJob</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="75"/>
<source>Missing package manager core engine.</source>
<translation>Brak silnika &quot;package manager core&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="79"/>
<source>Preparing meta information download...</source>
<translation>Przygotowywanie pobrania metainformacji...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="112"/>
<source>Meta data download canceled.</source>
<translation>Anulowano pobieranie metadanych.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="137"/>
<source>Missing proxy credentials.</source>
<translation>Brak list uwierzytelniających dla proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="168"/>
<source>Authentication failed.</source>
<translation>Błąd autoryzacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="179"/>
- <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="261"/>
<source>Unknown exception during download.</source>
<translation>Nieznany błąd pobierania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="190"/>
<source>Retrieving meta information from remote repository...</source>
<translation>Pobieranie metainformacji ze zdalnego repozytorium...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="195"/>
<source>Failure to fetch repositories.</source>
<translation>Błąd pobierania repozytoriów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="212"/>
<source>Unknown exception during extracting.</source>
<translation>Nieznany wyjątek podczas rozpakowywania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/metadatajob.cpp" line="239"/>
<source>Extracting meta information...</source>
<translation>Rozpakowywanie metainformacji...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/metadatajob_p.h" line="85"/>
<source>Error while extracting &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Błąd rozpakowywania &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/metadatajob_p.h" line="88"/>
<source>Unknown exception caught while extracting %1.</source>
<translation>Złapano nieznany wyjątek podczas rozpakowywania %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/metadatajob_p.h" line="92"/>
<source>Could not open %1 for reading. Error: %2</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku %1 do odczytu: %2</translation>
</message>
@@ -2093,84 +1701,68 @@ Błąd podczas ładowania %2</translation>
<context>
<name>QInstaller::PackageManagerCore</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="365"/>
<source>Error writing Maintenance Tool</source>
<translation>Błąd przy zapisie narzędzia konserwacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="563"/>
<source>
Downloading packages...</source>
<translation>
Pobieranie pakietów...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="586"/>
<source>Installation canceled by user</source>
<translation>Instalacja anulowana przez użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="588"/>
<source>All downloads finished.</source>
<translation>Zakończono pobieranie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="610"/>
<source>Cancelling the Installer</source>
<translation>Anulowanie instalacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="672"/>
<source>Authentication Error</source>
<translation>Błąd autoryzacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="672"/>
<source>Some components could not be removed completely because admin rights could not be acquired: %1.</source>
<translation>Niektóre komponenty nie zostały całkowicie usunięte z powodu braku wymaganych uprawnień administratora: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="677"/>
<source>Unknown error.</source>
<translation>Nieznany błąd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="677"/>
<source>Some components could not be removed completely because an unknown error happened.</source>
<translation>Niektóre komponenty nie zostały całkowicie usunięte, ponieważ wystąpił nieznany błąd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="842"/>
<source>Application not running in Package Manager mode!</source>
<translation>Aplikacja nie jest uruchomiona w trybie &quot;Package Manager&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="849"/>
<source>No installed packages found.</source>
<translation>Brak zainstalowanych pakietów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="926"/>
<source>Application running in Uninstaller mode!</source>
<translation>Aplikacja uruchomiona w trybie &quot;Uninstaller&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="977"/>
<source>There is an important update available, please run the updater first.</source>
<translation>Dostępne jest ważne uaktualnienie, które należy zainstalować w pierwszej kolejności.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="1456"/>
<source>Error while elevating access rights.</source>
<translation>Błąd ustalania praw dostępu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2438"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore.cpp" line="2469"/>
<source>invalid</source>
<translation>Niepoprawny</translation>
</message>
@@ -2178,41 +1770,30 @@ Pobieranie pakietów...</translation>
<context>
<name>QInstaller::PackageManagerCorePrivate</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="393"/>
<source>Unresolved dependencies</source>
<translation>Nierozwiązane zależności</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="406"/>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1543"/>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1568"/>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1743"/>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1812"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="754"/>
<source>Access error</source>
<translation>Błąd dostępu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="755"/>
<source>Format error</source>
<translation>Błędny format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="756"/>
<source>Could not write installer configuration to %1: %2</source>
<translation>Nie można zapisać konfiguracji instalatora do %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="872"/>
<source>Stop Processes</source>
<translation>Zatrzymaj przetwarzanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="872"/>
<source>These processes should be stopped to continue:
%1</source>
@@ -2221,194 +1802,152 @@ Pobieranie pakietów...</translation>
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="880"/>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1843"/>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2037"/>
<source>Installation canceled by user</source>
<translation>Instalacja anulowana przez użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="980"/>
<source>Writing maintenance tool.</source>
<translation>Zapisywanie narzędzia konserwacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="986"/>
<source>Failed to seek in file %1: %2</source>
<translation>Nie można przesunąć wskaźnika pozycji pliku %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="993"/>
<source>Maintenance tool is not a bundle</source>
<translation>Narzędzie konserwacji nie jest pakietem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1007"/>
<source>Could not write maintenance tool data to %1: %2</source>
<translation>Nie można zapisać danych narzędzia konserwacji do %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1026"/>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1327"/>
<source>Could not remove data file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Nie można usunąć pliku z danymi &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1032"/>
<source>Could not write maintenance tool to %1: %2</source>
<translation>Nie można zapisać narzędzia konserwacji do %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1332"/>
<source>Could not write maintenance tool binary data to %1: %2</source>
<translation>Nie można zapisać binarnych danych narzędzia konserwacji do %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1413"/>
<source>Variable &apos;TargetDir&apos; not set.</source>
<translation>Zmienna &quot;TargetDir&quot; nie została ustawiona.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1451"/>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1706"/>
<source>Preparing the installation...</source>
<translation>Przygotowywanie instalacji...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1461"/>
<source>It is not possible to install from network location</source>
<translation>Instalacja z sieci nie jest możliwa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1502"/>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1504"/>
<source>Creating local repository</source>
<translation>Tworzenie lokalnego repozytorium</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1549"/>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1723"/>
<source>Creating Maintenance Tool</source>
<translation>Tworzenie narzędzia konserwacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1558"/>
<source>
Installation finished!</source>
<translation>
Instalacja zakończona.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1574"/>
<source>
Installation aborted!</source>
<translation>
Instalacja przerwana.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1608"/>
<source>It is not possible to run that operation from a network location</source>
<translation>Uruchomienie tej operacji z sieci nie jest możliwe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1712"/>
<source>Removing deselected components...</source>
<translation>Usuwanie odznaczonych komponentów...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1733"/>
<source>
Update finished!</source>
<translation>
Zakończono uaktualnianie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1749"/>
<source>
Update aborted!</source>
<translation>
Przerwano uaktualnianie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1821"/>
<source>Uninstallation completed successfully.</source>
<translation>Dezinstalacja pomyślnie zakończona.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1821"/>
<source>Uninstallation aborted.</source>
<translation>Dezinstalacja przerwana.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1837"/>
<source>
Installing component %1</source>
<translation>
Instalacja komponentu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1866"/>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2055"/>
<source>Installer Error</source>
<translation>Błąd instalacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1867"/>
<source>Error during installation process (%1):
%2</source>
<translation>Błąd podczas instalacji (%1):
%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1932"/>
<source>Cannot prepare uninstall</source>
<translation>Nie można przygotować dezinstalacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="1963"/>
<source>Cannot start uninstall</source>
<translation>Nie można uruchomić dezinstalacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2056"/>
<source>Error during uninstallation process:
%1</source>
<translation>Błąd podczas dezinstalacji:
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2084"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nieznany błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2102"/>
<source>Could not retrieve remote tree: %1.</source>
<translation>Nie można odczytać zdalnego drzewa: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2131"/>
<source>Failure to read packages from: %1.</source>
<translation>Nie można odczytać pakietów z: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2156"/>
<source>Could not retrieve meta information: %1</source>
<translation>Nie można odczytać metainformacji: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2213"/>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2224"/>
<source>Could not add temporary update source information.</source>
<translation>Nie można dodać tymczasowej informacji o źródłach aktualizacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2239"/>
<source>Could not find any update source information.</source>
<translation>Brak informacji o źródłach aktualizacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagercore_p.cpp" line="2309"/>
<source>Dependency cycle between components detected: &apos;%1&apos; and &apos;%2&apos;.</source>
<translation>Wykryto cykliczną zależność pomiędzy komponentami &quot;%1&quot; i &quot;%2&quot;.</translation>
</message>
@@ -2416,57 +1955,46 @@ Instalacja komponentu %1</translation>
<context>
<name>QInstaller::PackageManagerGui</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="256"/>
<source>%1 Setup</source>
<translation>Ustawienia %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="258"/>
<source>Maintain %1</source>
<translation>Konserwacja %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="603"/>
<source>Do you want to cancel the installation process?</source>
<translation>Czy anulować instalację?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="605"/>
<source>Do you want to cancel the uninstallation process?</source>
<translation>Czy anulować dezinstalację?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="607"/>
<source>Do you want to quit the installer application?</source>
<translation>Czy zakończyć instalację?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="609"/>
<source>Do you want to quit the uninstaller application?</source>
<translation>Czy zakończyć dezinstalację?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="611"/>
<source>Do you want to quit the maintenance application?</source>
<translation>Czy zakończyć konserwację?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="616"/>
<source>Question</source>
<translation>Pytanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="658"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="715"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="716"/>
<source>It is not possible to install from network location.
Please copy the installer to a local drive</source>
<translation>Instalacja z sieci nie jest możliwa.
@@ -2476,14 +2004,10 @@ Skopiuj instalator na lokalny dysk.</translation>
<context>
<name>QInstaller::PerformInstallationForm</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/performinstallationform.cpp" line="97"/>
- <location filename="../../libs/installer/performinstallationform.cpp" line="158"/>
- <location filename="../../libs/installer/performinstallationform.cpp" line="171"/>
<source>&amp;Show Details</source>
<translation>&amp;Pokaż szczegóły</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/performinstallationform.cpp" line="158"/>
<source>&amp;Hide Details</source>
<translation>&amp;Ukryj szczegóły</translation>
</message>
@@ -2491,32 +2015,26 @@ Skopiuj instalator na lokalny dysk.</translation>
<context>
<name>QInstaller::PerformInstallationPage</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2255"/>
<source>U&amp;ninstall</source>
<translation>Zdezi&amp;nstaluj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2256"/>
<source>Uninstalling %1</source>
<translation>Dezinstalowanie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2260"/>
<source>&amp;Update</source>
<translation>&amp;Uaktualnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2261"/>
<source>Updating components of %1</source>
<translation>Uaktualnianie komponentów %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2265"/>
<source>&amp;Install</source>
<translation>Za&amp;instaluj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2266"/>
<source>Installing %1</source>
<translation>Instalowanie %1</translation>
</message>
@@ -2524,32 +2042,26 @@ Skopiuj instalator na lokalny dysk.</translation>
<context>
<name>QInstaller::ProxyCredentialsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/proxycredentialsdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/proxycredentialsdialog.ui" line="20"/>
<source>The proxy %1 requires a username and password.</source>
<translation>Proxy %1 wymaga nazwy użytkownika i hasła.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/proxycredentialsdialog.ui" line="29"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nazwa użytkownika:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/proxycredentialsdialog.ui" line="36"/>
<source>Username</source>
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/proxycredentialsdialog.ui" line="43"/>
<source>Password:</source>
<translation>Hasło:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/proxycredentialsdialog.ui" line="53"/>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
@@ -2557,87 +2069,70 @@ Skopiuj instalator na lokalny dysk.</translation>
<context>
<name>QInstaller::ReadyForInstallationPage</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2030"/>
<source>U&amp;ninstall</source>
<translation>Zdezi&amp;nstaluj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2031"/>
<source>Ready to Uninstall</source>
<translation>Gotowy do dezinstalacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2032"/>
<source>Setup is now ready to begin removing %1 from your computer.&lt;br&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;The program directory %2 will be deleted completely&lt;/font&gt;, including all content in that directory!</source>
<translation>Konfiguracja gotowa do dezinstalacji %1.&lt;br&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Katalog programu %2 zostanie całkowicie usunięty.&lt;/font&gt;, włączając całą jego zawartość.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2041"/>
<source>U&amp;pdate</source>
<translation>&amp;Uaktualnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2042"/>
<source>Ready to Update Packages</source>
<translation>Gotowy do uaktualnienia pakietów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2043"/>
<source>Setup is now ready to begin updating your installation.</source>
<translation>Konfiguracja gotowa do rozpoczęcia aktualizacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Install</source>
<translation>Za&amp;instaluj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2047"/>
<source>Ready to Install</source>
<translation>Gotowy do instalacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2048"/>
<source>Setup is now ready to begin installing %1 on your computer.</source>
<translation>Konfiguracja gotowa do rozpoczęcia instalacji %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2109"/>
<source>Not enough disk space to store temporary files and the installation! Available space: %1, at least required %2.</source>
<translation>Niewystarczająca ilość wolnego miejsca do przechowania plików tymczasowych i instalacji. Dostępna ilość wolnego miejsca: %1, wymagana ilość miejsca: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2118"/>
<source>Not enough disk space to store all selected components! Available space: %1, at least required: %2.</source>
<translation>Niewystarczająca ilość wolnego miejsca do przechowania wszystkich wybranych komponentów. Dostępna ilość wolnego miejsca: %1, wymagana ilość miejsca: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2126"/>
<source>Not enough disk space to store temporary files! Available space: %1, at least required: %2.</source>
<translation>Niewystarczająca ilość wolnego miejsca do przechowania plików tymczasowych. Dostępna ilość wolnego miejsca: %1, wymagana ilość miejsca: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2135"/>
<source>The volume you selected for installation seems to have sufficient space for installation, but there will be less than 1% of the volume&apos;s space available afterwards. %1</source>
<translation>Wybrany dysk posiada wystarczająca ilość miejsca na instalację, lecz po instalacji pozostanie na nim mniej niż 1% wolnego miejsca. %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2140"/>
<source>The volume you selected for installation seems to have sufficient space for installation, but there will be less than 100 MB available afterwards. %1</source>
<translation>Wybrany dysk posiada wystarczająca ilość miejsca na instalację, lecz po instalacji pozostanie na nim mniej niż 100MB wolnego miejsca. %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2146"/>
<source>Installation will use %1 of disk space.</source>
<translation>Instalacja zajmie %1 wolnego miejsca na dysku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2156"/>
<source>Cannot resolve all dependencies.</source>
<translation>Nie można rozwiązać wszystkich zależności.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2172"/>
<source>Components about to be removed.</source>
<translation>Komponenty do usunięcia.</translation>
</message>
@@ -2645,23 +2140,18 @@ Skopiuj instalator na lokalny dysk.</translation>
<context>
<name>QInstaller::RegisterFileTypeOperation</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/registerfiletypeoperation.cpp" line="99"/>
<source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
<translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/registerfiletypeoperation.cpp" line="100"/>
<source>2 to 5</source>
<translation>od 2 do 5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/registerfiletypeoperation.cpp" line="152"/>
- <location filename="../../libs/installer/registerfiletypeoperation.cpp" line="215"/>
<source>Registering file types is only supported on Windows.</source>
<translation>Rejestrowanie typów plików możliwe jest jedynie na Windows.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/registerfiletypeoperation.cpp" line="164"/>
<source>Register File Type: Invalid arguments</source>
<translation>Rejestracja typów plików: niepoprawne argumenty</translation>
</message>
@@ -2669,7 +2159,6 @@ Skopiuj instalator na lokalny dysk.</translation>
<context>
<name>QInstaller::RemoteObject</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/remoteobject.h" line="99"/>
<source>Could not read all data after sending command: %1. Bytes expected: %2, Bytes received: %3. Error: %4</source>
<translation>Nie można odczytać wszystkich danych po wysłaniu komendy: %1. Oczekiwano %2 bajtów, otrzymano %3 bajtów. Błąd: %4</translation>
</message>
@@ -2677,9 +2166,6 @@ Skopiuj instalator na lokalny dysk.</translation>
<context>
<name>QInstaller::RemoteServerConnection</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/remoteserverconnection.cpp" line="191"/>
- <location filename="../../libs/installer/remoteserverconnection.cpp" line="305"/>
- <location filename="../../libs/installer/remoteserverconnection.cpp" line="396"/>
<source>Could not read all data after sending command: %1. Bytes expected: %2, Bytes received: %3. Error: %4</source>
<translation>Nie można odczytać wszystkich danych po wysłaniu komendy: %1. Oczekiwano %2 bajtów, otrzymano %3 bajtów. Błąd: %4</translation>
</message>
@@ -2687,22 +2173,18 @@ Skopiuj instalator na lokalny dysk.</translation>
<context>
<name>QInstaller::ReplaceOperation</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/replaceoperation.cpp" line="62"/>
<source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
<translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/replaceoperation.cpp" line="63"/>
<source>exactly 3</source>
<translation>dokładnie 3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/replaceoperation.cpp" line="73"/>
<source>Failed to open %1 for reading</source>
<translation>Nie można otworzyć %1 do odczytu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/replaceoperation.cpp" line="83"/>
<source>Failed to open %1 for writing</source>
<translation>Nie można otworzyć %1 do zapisu</translation>
</message>
@@ -2710,17 +2192,14 @@ Skopiuj instalator na lokalny dysk.</translation>
<context>
<name>QInstaller::Resource</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/binaryformat.cpp" line="173"/>
<source>Could not open Resource &apos;%1&apos; read-only.</source>
<translation>Nie można otworzyć zasobu &quot;%1&quot; do odczytu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/binaryformat.cpp" line="242"/>
<source>Read failed after %1 bytes: %2</source>
<translation>Błąd odczytu po %1 bajtach: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/binaryformat.cpp" line="247"/>
<source>Write failed after %1 bytes: %2</source>
<translation>Błąd zapisu po %1 bajtach: %2</translation>
</message>
@@ -2728,7 +2207,6 @@ Skopiuj instalator na lokalny dysk.</translation>
<context>
<name>QInstaller::RestartPage</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="2473"/>
<source>Completing the %1 Setup Wizard</source>
<translation>Zakończenie kreatora ustawień %1</translation>
</message>
@@ -2736,12 +2214,10 @@ Skopiuj instalator na lokalny dysk.</translation>
<context>
<name>QInstaller::ScriptEngine</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/scriptengine.cpp" line="659"/>
<source>Could not open the requested script file at %1: %2.</source>
<translation>Nie można otworzyć wymaganego pliku ze skryptem &quot;%1&quot;: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/scriptengine.cpp" line="677"/>
<source>Exception while loading the component script &apos;%1&apos;. (%2)</source>
<translation>Wyjątek podczas ładowania skryptu komponentu &quot;%1&quot;. (%2)</translation>
</message>
@@ -2749,17 +2225,14 @@ Skopiuj instalator na lokalny dysk.</translation>
<context>
<name>QInstaller::SelfRestartOperation</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/selfrestartoperation.cpp" line="57"/>
<source>Installer object needed in &apos;%1&apos; operation is empty.</source>
<translation>Wymagany obiekt installer w operacji %1 jest pusty.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/selfrestartoperation.cpp" line="63"/>
<source>Self Restart: Only valid within updater or packagemanager mode.</source>
<translation>Ponownie uruchomienie: Możliwe tylko w trybie akutalizacji albo w trybie menadżera pakietów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/selfrestartoperation.cpp" line="69"/>
<source>Self Restart: Invalid arguments</source>
<translation>Ponownie uruchomienie: Niewłaściwe argumenty</translation>
</message>
@@ -2767,27 +2240,22 @@ Skopiuj instalator na lokalny dysk.</translation>
<context>
<name>QInstaller::ServerAuthenticationDialog</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/serverauthenticationdialog.ui" line="14"/>
<source>Server Requires Authentication</source>
<translation>Serwer wymaga autoryzacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/serverauthenticationdialog.ui" line="20"/>
<source>You need to supply a username and password to access this site.</source>
<translation>Należy podać nazwę użytkownia i hasło aby uzystać dostęp do tej strony.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/serverauthenticationdialog.ui" line="30"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nazwa użytkownika:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/serverauthenticationdialog.ui" line="40"/>
<source>Password:</source>
<translation>Hasło:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/serverauthenticationdialog.ui" line="77"/>
<source>%1 at %2</source>
<translation>%1 w %2</translation>
</message>
@@ -2795,13 +2263,11 @@ Skopiuj instalator na lokalny dysk.</translation>
<context>
<name>QInstaller::SettingsOperation</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/settingsoperation.cpp" line="72"/>
<source>Missing argument(s) &apos;%1&apos; calling &apos;%2&apos; with arguments &apos;%3&apos;.</source>
<translatorcomment>What is %3? Looks like broken.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/settingsoperation.cpp" line="82"/>
<source>Current method argument calling &apos;%1&apos; with arguments &apos;%2&apos; is not supported. Please use set, remove, add_array_value or remove_array_value.</source>
<translation>Wywołanie metody &quot;%1&quot; z argumentami &quot;%2&quot; nie jest obsługiwane. Należy użyć &quot;add&quot;, &quot;remove&quot;, &quot;add_array_value&quot; lub &quot;remove_array_value&quot;.</translation>
</message>
@@ -2809,33 +2275,26 @@ Skopiuj instalator na lokalny dysk.</translation>
<context>
<name>QInstaller::SimpleMoveFileOperation</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/simplemovefileoperation.cpp" line="55"/>
<source>Invalid arguments in %0: %1 arguments given, %2 expected%3.</source>
<translation>Niewłaściwe argumenty w %0: ilość przekazanych argumentów %1, oczekiwano %2, %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/simplemovefileoperation.cpp" line="56"/>
<source>exactly 2</source>
<translation>dokładnie 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/simplemovefileoperation.cpp" line="65"/>
<source>None of the arguments can be empty: source &apos;%1&apos;, target &apos;%2&apos;.</source>
<translation>Żaden z argumentów nie może być pusty: plik źródłowy &quot;%1&quot;, plik docelowy &quot;%2&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/simplemovefileoperation.cpp" line="76"/>
<source>Cannot move source &apos;%1&apos; to target &apos;%2&apos;, because target exists and is not removable.</source>
<translation>Nie można przenieść pliku źródłowego &quot;%1&quot; do miejsca docelowego &quot;%2&quot;, ponieważ dolecowy plik już istnieje i nie można go usunąć.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/simplemovefileoperation.cpp" line="85"/>
<source>Cannot move source &apos;%1&apos; to target &apos;%2&apos;: %3</source>
<translation>Nie można przenieść pliku źródłowego &quot;%1&quot; do miejsca docelowego &quot;%2&quot;: %3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/simplemovefileoperation.cpp" line="90"/>
- <location filename="../../libs/installer/simplemovefileoperation.cpp" line="100"/>
<source>Move &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.</source>
<translation>Przenoszenie &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;.</translation>
</message>
@@ -2843,12 +2302,10 @@ Skopiuj instalator na lokalny dysk.</translation>
<context>
<name>QInstaller::StartMenuDirectoryPage</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1929"/>
<source>Start Menu shortcuts</source>
<translation>Skrót menu startowego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1930"/>
<source>Select the Start Menu in which you would like to create the program&apos;s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.</source>
<translation>Wybierz menu startowe, w którym utworzyć skrót do programu. Możesz również podać nazwę nowego katalogu.</translation>
</message>
@@ -2856,33 +2313,27 @@ Skopiuj instalator na lokalny dysk.</translation>
<context>
<name>QInstaller::TargetDirectoryPage</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1683"/>
<source>Installation Folder</source>
<translation>Katalog instalacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1690"/>
<source>Please specify the folder where %1 will be installed.</source>
<translation>Podaj katalog w którym zostanie zainstalowany %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1703"/>
<source>Alt+R</source>
<comment>browse file system to choose a file</comment>
<translation>Alt+R</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1704"/>
<source>B&amp;rowse...</source>
<translation>&amp;Przeglądaj...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1777"/>
<source>The folder you selected already exists and contains an installation. Choose a different target for installation.</source>
<translation>Wybrany katalog istnieje i zawiera instalację. Wybierz inny katalog docelowy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1782"/>
<source>You have selected an existing, non-empty folder for installation.
Note that it will be completely wiped on uninstallation of this application.
It is not advisable to install into this folder as installation might fail.
@@ -2893,67 +2344,54 @@ Nie zaleca się instalacji do tego katalogu, gdyż instalacja może się nie pow
Czy kontynuować?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1786"/>
<source>You have selected an existing file or symlink, please choose a different target for installation.</source>
<translation>Wybrano istniejący plik lub dowiązanie symboliczne. Wybierz inne miejsce docelowe instalacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1806"/>
<source>Select Installation Folder</source>
<translation>Wybierz katalog instalacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1821"/>
<source>The installation path cannot be empty, please specify a valid folder.</source>
<translation>Ścieżka instalacji nie może być pusta. Podaj nazwę poprawnego katalogu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1825"/>
<source>The installation path cannot be relative, please specify an absolute path.</source>
<translation>Ścieżka instalacji nie może być względna. Podaj pełną ścieżkę do katalogu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1831"/>
<source>The path or installation directory contains non ASCII characters. This is currently not supported! Please choose a different path or installation directory.</source>
<translation>Ścieżka instalacji posiada znaki z poza ASCII. Nie jest to obecnie obsługiwane. Podaj inną ścieżkę lub katalog instalacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1840"/>
<source>As the install directory is completely deleted, installing in %1 is forbidden.</source>
<translation>Instalowanie w %1 jest niedozwolone, gdyż katalog instalacji zostanie kompletnie usunięty.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1848"/>
<source>The path you have entered is too long, please make sure to specify a valid path.</source>
<translation>Podana ścieżka jest za długa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1863"/>
<source>The path you have entered is not valid, please make sure to specify a valid target.</source>
<translation>Podana ścieżka jest niepoprawna.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1877"/>
<source>The path you have entered is not valid, please make sure to specify a valid drive.</source>
<translation>Podana ścieżka zawiera niepoprawny napęd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1884"/>
<source>The installation path must not end with &apos;.&apos;, please specify a valid folder.</source>
<translation>Ścieżka instalacji nie może być zakończona znakiem &quot;.&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1899"/>
<source>The installation path must not contain &apos;%1&apos;, please specify a valid folder.</source>
<translation>Ścieżka instalacji nie może zawierać &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1910"/>
<source>Warning</source>
<translation>Ostrzeżenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/packagemanagergui.cpp" line="1917"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
@@ -2961,32 +2399,26 @@ Czy kontynuować?</translation>
<context>
<name>QInstaller::TestRepository</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/testrepository.cpp" line="79"/>
<source>Empty repository URL.</source>
<translation>Pusty URL repozytorium.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/testrepository.cpp" line="85"/>
<source>URL scheme not supported: %1 (%2).</source>
<translation>Nieobsługiwany schemat URL: %1 (%2).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/testrepository.cpp" line="112"/>
<source>Got a timeout while testing: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Przekroczono maksymalny czas oczekiwania na zakończenie testowania: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/testrepository.cpp" line="132"/>
<source>Could not parse Updates.xml! Error: %1.</source>
<translation>Nie można sparsować Updates.xml. Błąd: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/testrepository.cpp" line="137"/>
<source>Updates.xml could not be opened for reading!</source>
<translation>Nie można otworzyć Updates.xml do odczytu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/testrepository.cpp" line="140"/>
<source>Updates.xml could not be found on server!</source>
<translation>Nie znaleziono Updates.xml na serwerze.</translation>
</message>
@@ -2994,19 +2426,14 @@ Czy kontynuować?</translation>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/adminauthorization_x11.cpp" line="71"/>
- <location filename="../../libs/installer/adminauthorization_x11.cpp" line="76"/>
<source>Authorization required</source>
<translation>Wymagana autoryzacja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/adminauthorization_x11.cpp" line="72"/>
- <location filename="../../libs/installer/adminauthorization_x11.cpp" line="77"/>
<source>Enter your password to authorize for sudo:</source>
<translation>Podaj hasło do autoryzacji sudo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/adminauthorization_x11.cpp" line="88"/>
<source>Error acquiring admin rights</source>
<translation>Błąd nabywania praw administratora</translation>
</message>
@@ -3014,12 +2441,10 @@ Czy kontynuować?</translation>
<context>
<name>RemoteClient</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/remoteclient_p.h" line="145"/>
<source>Could not get authorization.</source>
<translation>Nie można uzyskać autoryzacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/remoteclient_p.h" line="146"/>
<source>Could not get authorization that is needed for continuing the installation.
Either abort the installation or use the fallback solution by running
@@ -3036,7 +2461,6 @@ jako administrator, po czym naciśnij OK.</translation>
<context>
<name>ResourceCollectionManager</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/binaryformat.cpp" line="401"/>
<source>Could not open resource %1: %2</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku z zasobami %1: %2</translation>
</message>
@@ -3044,7 +2468,6 @@ jako administrator, po czym naciśnij OK.</translation>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/settings.cpp" line="239"/>
<source>Could not open settings file %1 for reading: %2</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku z ustawieniami %1 do odczytu: %2</translation>
</message>
@@ -3052,149 +2475,118 @@ jako administrator, po czym naciśnij OK.</translation>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.ui" line="24"/>
<source>Network</source>
<translation>Sieć</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.ui" line="30"/>
<source>No proxy</source>
<translation>Brak proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.ui" line="43"/>
<source>System proxy settings</source>
<translation>Ustawienia systemowego proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.ui" line="53"/>
<source>Manual proxy configuration</source>
<translation>Ręczna konfiguracja proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.ui" line="66"/>
<source>HTTP proxy:</source>
<translation>HTTP proxy:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.ui" line="83"/>
- <location filename="../settingsdialog.ui" line="138"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.ui" line="121"/>
<source>FTP proxy:</source>
<translation>FTP proxy:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.ui" line="190"/>
<source>Repositories</source>
<translation>Repozytoria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.ui" line="196"/>
<source>Add Username and Password for authentication if needed.</source>
<translation>Dodaj nazwę użytkownia i hasło do autoryzacji, jeśli wymagane.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.ui" line="212"/>
<source>Use temporary repositories only</source>
<translation>Używaj tylko tymczasowych repozytoriów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.ui" line="221"/>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.ui" line="228"/>
<source>Remove</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.ui" line="235"/>
<source>Test</source>
<translation>Przetestuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.ui" line="255"/>
- <location filename="../settingsdialog.cpp" line="357"/>
<source>Show Passwords</source>
<translation>Pokaż hasła</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.cpp" line="134"/>
<source>Check this to use repository during fetch.</source>
<translation>Zaznacz aby użyć repozytorium podczas pobierania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.cpp" line="136"/>
<source>Add the username to authenticate on the server.</source>
<translation>Dodaj nazwę użytkownia w celu autoryzacji na serwerze.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.cpp" line="138"/>
<source>Add the password to authenticate on the server.</source>
<translation>Dodaj hasło w celu autoryzacji na serwerze.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.cpp" line="140"/>
<source>The servers URL that contains a valid repository.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.cpp" line="338"/>
<source>There was an error testing this repository.</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas testowania tego repozytorium.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.cpp" line="339"/>
<source>Do you want to disable the tested repository?</source>
<translation>Czy zdezaktywować przetestowane repozytorium?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.cpp" line="357"/>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Ukryj hasła</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.cpp" line="402"/>
<source>Use</source>
<translation>Użyj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.cpp" line="402"/>
<source>Username</source>
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.cpp" line="402"/>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.cpp" line="403"/>
<source>Repository</source>
<translation>Repozytorium</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.cpp" line="404"/>
<source>Default repositories</source>
<translation>Domyślne repozytoria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.cpp" line="405"/>
<source>Temporary repositories</source>
<translation>Tymczasowe repozytoria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.cpp" line="406"/>
<source>User defined repositories</source>
<translation>Własne repozytoria</translation>
</message>
@@ -3202,17 +2594,14 @@ jako administrator, po czym naciśnij OK.</translation>
<context>
<name>UpdateOperation</name>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/environmentvariablesoperation.cpp" line="83"/>
<source>Registry path %1 is not writable</source>
<translation>Ścieżka %1 rejestru jest tylko do odczytu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/installer/environmentvariablesoperation.cpp" line="95"/>
<source>Could not write to registry path %1</source>
<translation>Nie można zapisać do ścieżki rejestru %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../libs/kdtools/kdupdaterupdateoperation.cpp" line="303"/>
<source>Renaming %1 into %2 failed with %3.</source>
<translation>Zmiana nazwy %1 na %2 zakończona błędem %3.</translation>
</message>