summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/sdk/translations/ja.ts
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* make .ts file naming follow the usual patternOswald Buddenhagen2018-01-031-2655/+0
| | | | | | | | this makes it easier to integrate ifw into the surrounding infrastructure. Change-Id: I7918830b7a6c29d8556911eec83a3b6530478d84 Reviewed-by: Katja Marttila <katja.marttila@qt.io>
* Merge remote-tracking branch 'origin/2.0'Katja Marttila2016-06-211-0/+8
|\ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Conflicts: Changelog dist/config/config.xml dist/packages/org.qtproject.ifw.binaries/meta/package.xml dist/packages/org.qtproject.ifw/meta/package.xml installerfw.pri src/libs/7zip/7zip.pro src/libs/7zip/win/CPP/7zip/UI/Common/Update.cpp src/libs/installer/component.cpp src/libs/installer/lib7z_facade.cpp src/libs/installer/packagemanagercore.cpp src/libs/installer/proxycredentialsdialog.h src/sdk/translations/ja.ts tests/auto/installer/messageboxhandler/tst_messageboxhandler.cpp tests/auto/installer/scriptengine/tst_scriptengine.cpp tests/auto/installer/settings/tst_settings.cpp Change-Id: I3bb98b8490b3c3eb7f664c1abb7417155b5430b2
| * Cleanup Japanese translation (12 obsolete).Takayuki ORITO2016-04-291-71/+0
| | | | | | | | | | | | | | Remove 12 obsolete messages in ja.ts. Change-Id: I2d514b93056f5755760ff4eb1b44e36923b01f1c Reviewed-by: Katja Marttila <katja.marttila@theqtcompany.com>
| * Update Japanese translation (new 2).Takayuki ORITO2016-04-291-0/+8
| | | | | | | | | | | | | | | | Update new 2 messages in ja.ts. Change-Id: Ifde5277b4ec968472831c46a940480471dec33dd Reviewed-by: Tasuku Suzuki <stasuku@gmail.com> Reviewed-by: Niels Weber <niels.weber@qt.io>
* | Missed to rename classes and to update docs and tests.Karsten Heimrich2015-09-071-2/+2
| | | | | | | | | | Change-Id: I2d79ab4094cb9706287d44160543c19b35a66c95 Reviewed-by: Niels Weber <niels.weber@theqtcompany.com>
* | Unify translated error messagesKai Koehne2015-06-241-120/+120
|/ | | | | | | | | | | | * Enclose file paths in "" * Localize file paths with QDir::toNativeSeparators. * Make sure sentences end with a '.' * Append error details always by ':', e.g. tr("Failed to copy file '%1': %2").(...) * Use 'directory' instead of 'folder' everywhere Change-Id: Ie045f429f72ad5045c96537465c5fb9d2e99d250 Reviewed-by: Karsten Heimrich <karsten.heimrich@theqtcompany.com>
* Drop source code references from ts filesNiels Weber2015-03-021-0/+0
| | | | | | Change-Id: I58deca6acc3c4c36097b57a57fdaae11068f5feb Reviewed-by: Karsten Heimrich <karsten.heimrich@theqtcompany.com> Reviewed-by: Kai Koehne <kai.koehne@theqtcompany.com>
* Delete the messages that are no longer needed in japanese translations.Takayuki ORITO2015-01-291-890/+0
| | | | | | | Change-Id: Iae1736bccb854d320f089f0fdd69f8ad1b10aec4 Reviewed-by: Tasuku Suzuki <stasuku@gmail.com> Reviewed-by: Takumi ASAKI <takumi.asaki@gmail.com> Reviewed-by: Niels Weber <niels.weber@theqtcompany.com>
* Update Japanese translation.Takayuki ORITO2015-01-281-0/+28
| | | | | | | | | | Update new 7 messages in ja.ts. Change-Id: I799ee320db50d260876427e1b350ec84612af09f Reviewed-by: Niels Weber <niels.weber@theqtcompany.com> Reviewed-by: Takumi ASAKI <takumi.asaki@gmail.com> Reviewed-by: Tasuku Suzuki <stasuku@gmail.com> Reviewed-by: Kai Koehne <kai.koehne@theqtcompany.com>
* Remove country from most translationsKai Koehne2015-01-061-0/+3509
If we provide an en_us translation only this won't be picked up by users having configured 'en', or 'en_uk'. This also mirrors the naming of the qt translations. The exception is zh_CN though, because the difference between simplified and traditional characters is big. I'm not sure whether taiwanese people would rather prefer traditional characters or english. For Qt we have both zh_CN and zh_TW, maybe we will get a zh_TW in the future too... Change-Id: I73490337aef8f54da14b6feca3a035e1e405d65b Reviewed-by: Niels Weber <niels.weber@theqtcompany.com>