summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/sdk/translations/ifw_ja.ts
blob: 5152944d313704214423d765db7177defde77f20 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja_JP" sourcelanguage="en_GB">
<context>
    <name>AuthenticationRequiredException</name>
    <message>
        <source>%1 at %2</source>
        <translation>%2%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy requires authentication.</source>
        <translation>プロキシには認証が必要です。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BinaryContent</name>
    <message>
        <source>Cannot seek to %1 to read the operation data.</source>
        <translation>操作データを読み取るための %1 とうファイルポジションに移動できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot seek to %1 to read the resource collection block.</source>
        <translation>リソース コレクション ブロックを読み取るため%1 とうファイルポジションに移動できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open meta resource %1.</source>
        <translation>メタ リソース %1 を開けません。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BinaryLayout</name>
    <message>
        <source>Cannot seek to %1 to read the embedded meta data count.</source>
        <translation>埋め込みメタ データ数を読み取るため%1 とうファイルポジションに移動できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot seek to %1 to read the resource collection segment.</source>
        <translation>リソース コレクション セグメントを読み取るため %1 とうファイルポジションに移動できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected mismatch of meta resources. Read %1, expected: %2.</source>
        <translation>予期しないメタ リソースの不一致です。 %1 を読み取ります。予想される結果: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Dialog</name>
    <message>
        <source>Http authentication required</source>
        <translation>HTTP 認証が必要です</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You need to supply a Username and Password to access this site.</source>
        <translation>このサイトにアクセスするには、ユーザー名とパスワードを指定する必要があります。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>ユーザー名:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>パスワード:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 at %2</source>
        <translation>%2%1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DirectoryGuard</name>
    <message>
        <source>Path &quot;%1&quot; exists but is not a directory.</source>
        <translation>パス &quot;%1&quot; は存在しますが、ディレクトリではありません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create directory &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>ディレクトリ &quot;%1&quot; を作成できません。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExtractCallbackImpl</name>
    <message>
        <source>Cannot retrieve path of archive item %1.</source>
        <translation>アーカイブ アイテム %1 のパスを取得できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove already existing symlink %1.</source>
        <translation>既存のシンボリック リンク %1 を削除できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
        <translation>書き込み用のファイル &quot;%1&quot; を開けません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create symlink at &quot;%1&quot;. Another one is already existing.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; でシンボリック リンクを作成できません。 すでに別のものが存在しています。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot read symlink target from file &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; からシンボリック リンク ターゲットを読み取れません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create symlink at %1: %2</source>
        <translation>%1 でシンボリック リンクを作成できません: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InstallerBase</name>
    <message>
        <source>Unable to start installer</source>
        <translation>インストーラーを起動できません</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InstallerCalculator</name>
    <message>
        <source>Components added as automatic dependencies:</source>
        <translation>自動的な依存関係として追加されたコンポーネント:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Components added as dependency for &quot;%1&quot;:</source>
        <translation>&quot;%1&quot; の依存関係として追加されたコンポーネント:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Components that have resolved dependencies:</source>
        <translation>依存関係が解決されたコンポーネント:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected components without dependencies:</source>
        <translation>依存関係がない選択済みのコンポーネント:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recursion detected, component &quot;%1&quot; already added with reason: &quot;%2&quot;</source>
        <translation>再帰が検出されました。コンポーネント &quot;%1&quot; は、理由: &quot;%2&quot; ですでに追加されています。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot find missing dependency &quot;%1&quot; for &quot;%2&quot;.</source>
        <translation>&quot;%2&quot; の欠落した依存関係 &quot;%1&quot; が見つかりません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Impossible dependency resolution detected. Forced install component &quot;%1&quot; would be uninstalled because its dependency &quot;%2&quot; is marked for uninstallation with reason: &quot;%3&quot;.</source>
        <translation>不可能な依存関係が検出されました。強制にインストールされる&quot;%1&quot;コンポーネントは、&quot;%1&quot;に依存する &quot;%2&quot;がアンインストールの対象ですので、アンインストールされます。&quot;%2&quot;のアンインストレーション理由は: &quot;%3&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Components selected by alias &quot;%1&quot;:</source>
        <translation>エイリアス &quot;%1&quot; によって選択されたコンポーネント:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recursion detected, component alias &quot;%1&quot; already added.</source>
        <translation>再帰が検出されました。コンポーネント エイリアス &quot;%1&quot; がすでに追加されています。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Job</name>
    <message>
        <source>Canceled</source>
        <translation>キャンセルされました</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KDUpdater::AppendFileOperation</name>
    <message>
        <source>Cannot backup file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; のバックアップを作成できません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
        <translation>書き込み用のファイル &quot;%1&quot; を開けません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot find backup file for &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; のバックアップ ファイルが見つかりません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot restore backup file for &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; のバックアップ ファイルを復元できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot restore backup file for &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>&quot;%1&quot; のバックアップ ファイルを復元できません: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KDUpdater::CopyOperation</name>
    <message>
        <source>Cannot backup file &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; のバックアップを作成できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot copy a non-existent file: %1</source>
        <translation>存在しないファイルはコピーできません: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; を削除できません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot copy file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot;&quot;%2&quot; にコピーできません: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot delete file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; を削除できません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot restore backup file into &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>バックアップ ファイルを &quot;%1&quot; に復元できません: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KDUpdater::DeleteOperation</name>
    <message>
        <source>Cannot create backup of file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; のバックアップを作成できません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot restore backup file for &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>&quot;%1&quot; のバックアップ ファイルを復元できません: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KDUpdater::FileDownloader</name>
    <message>
        <source>Download finished.</source>
        <translation>ダウンロードが完了しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cryptographic hashes do not match.</source>
        <translation>暗号ハッシュが一致していません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download canceled.</source>
        <translation>ダウンロードがキャンセルされました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2</source>
        <translation>%1/%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 downloaded.</source>
        <translation>%1 がダウンロードされました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1/sec)</source>
        <translation>(%1/)</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s), </source>
        <translation>
            <numerusform>%n 日、 </numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s), </source>
        <translation>
            <numerusform>%n 時間、 </numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n 分</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n second(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n 秒</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source> - %1%2%3%4 remaining.</source>
        <translation>- 残り %1%2%3%4</translation>
    </message>
    <message>
        <source> - unknown time remaining.</source>
        <translation>- 残り時間不明</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KDUpdater::HttpDownloader</name>
    <message>
        <source>Cannot download %1. Writing to file &quot;%2&quot; failed: %3</source>
        <translation>%1 をダウンロードできません。 ファイル &quot;%2&quot; への書き込みができませんでした: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot download %1. Cannot create file &quot;%2&quot;: %3</source>
        <translation>%1 をダウンロードできません。 ファイル &quot;%2&quot; を作成できません: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 at %2</source>
        <translation>%2%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authentication request canceled.</source>
        <translation>認証リクエストがキャンセルされました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Secure Connection Failed</source>
        <translation>セキュアな接続が失敗しました</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error during connection to: %1.</source>
        <translation>%1 への接続中にエラーが発生しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This could be a problem with the server&apos;s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</source>
        <translation>サーバーの構成に問題があるか、誰かがサーバーを偽装しようとしている可能性があります。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you have connected to this server successfully in the past or trust this server, the error may be temporary and you can try again.</source>
        <translation>これまでにこのサーバーへの接続に成功したことがある場合やこのサーバーが信頼できる場合は、一時的なエラーと思われるため、再試行してもかまいません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Try again</source>
        <translation>再試行</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot download %1. Cannot create directory for &quot;%2&quot;</source>
        <translation>%1をダウンロードできません。&quot;%2&quot;のためディレクトリを作成することができません。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KDUpdater::LocalFileDownloader</name>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
        <translation>読み取り用のファイル &quot;%1&quot; を開けません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
        <translation>書き込み用のファイル &quot;%1&quot; を開けません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Writing to file &quot;%1&quot; failed: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; への書き込みができませんでした: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KDUpdater::MkdirOperation</name>
    <message>
        <source>Cannot create directory &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ディレクトリ &quot;%1&quot; を作成できません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error.</source>
        <translation>不明なエラーです。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove directory &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ディレクトリ &quot;%1&quot; を削除できません: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KDUpdater::MoveOperation</name>
    <message>
        <source>Cannot backup file &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; のバックアップを作成できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; を削除できません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot copy file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot;&quot;%2&quot; にコピーできません: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove file &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; を削除できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot restore backup file for &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>&quot;%1&quot; のバックアップ ファイルを復元できません: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KDUpdater::PrependFileOperation</name>
    <message>
        <source>Cannot backup file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; のバックアップを作成できません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
        <translation>読み取り用のファイル &quot;%1&quot; を開けません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
        <translation>書き込み用のファイル &quot;%1&quot; を開けません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot find backup file for &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; のバックアップ ファイルが見つかりません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot restore backup file for &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; のバックアップ ファイルを復元できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot restore backup file for &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>&quot;%1&quot; のバックアップ ファイルを復元できません: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KDUpdater::ResourceFileDownloader</name>
    <message>
        <source>Cannot read resource file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>リソース ファイル &quot;%1&quot; を読み取れません: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KDUpdater::RmdirOperation</name>
    <message>
        <source>Cannot remove directory &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ディレクトリ &quot;%1&quot; を削除できません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The directory does not exist.</source>
        <translation>このディレクトリは存在しません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot recreate directory &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ディレクトリ &quot;%1&quot; を再作成できません: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KDUpdater::Task</name>
    <message>
        <source>%1 started</source>
        <translation>%1 を開始しました</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 cannot be stopped</source>
        <translation>%1 を停止できません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot stop task %1</source>
        <translation>タスク %1 を停止できません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 cannot be paused</source>
        <translation>%1 を一時停止できません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot pause task %1</source>
        <translation>タスク&#x3000;%1 を一時停止できません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot resume task %1</source>
        <translation>タスク %1 を再開できません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 done</source>
        <translation>%1 が終了しました</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KDUpdater::UpdateFinder</name>
    <message>
        <source>Cannot access the package information of this application.</source>
        <translation>このアプリケーションのパッケージ情報にアクセスできません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No package sources set for this application.</source>
        <translation>このアプリケーション用に設定されたパッケージ ソースがありません。</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n update(s) found.</source>
        <translation>
            <numerusform>%n 件の更新が見つかりました。</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading Updates.xml from update sources.</source>
        <translation>更新ソースから Updates.xml をダウンロードしています。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot download package source %1 from &quot;%2&quot;.</source>
        <translation>&quot;%2&quot; からパッケージ ソース %1 をダウンロードできません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updates.xml file(s) downloaded from update sources.</source>
        <translation>更新ソースから Updates.xml ファイルがダウンロードされました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Computing applicable updates.</source>
        <translation>該当する更新を計算しています。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application updates computed.</source>
        <translation>アプリケーションの更新が計算されました。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KDUpdater::UpdatesInfoData</name>
    <message>
        <source>Updates.xml contains invalid content: %1</source>
        <translation>Updates.xml に無効なコンテンツが含まれています: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot read &quot;%1&quot;</source>
        <translation>&quot;%1&quot; を読み取れません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Root element %1 unexpected, should be &quot;Updates&quot;.</source>
        <translation>ルート エレメント %1 は予期しないものです。&quot;Updates&quot; でなければなりません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ApplicationName element is missing.</source>
        <translation>ApplicationName エレメントが見つかりません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ApplicationVersion element is missing.</source>
        <translation>ApplicationVersion エレメントが見つかりません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PackageUpdate element without Name</source>
        <translation>PackageUpdate エレメントに名前がありません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PackageUpdate element without Version</source>
        <translation>PackageUpdate エレメントにバージョンがありません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PackageUpdate element without ReleaseDate</source>
        <translation>PackageUpdate エレメントにリリース日がありません</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Lib7z</name>
    <message>
        <source>Internal code: %1</source>
        <translation>内部コード: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not enough memory</source>
        <translation>メモリが足りません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation>エラー: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot retrieve property %1 for item %2.</source>
        <translation>アイテム %2 のプロパティ %1 を取得できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Property %1 for item %2 not of type VT_FILETIME but %3.</source>
        <translation>アイテム %2 のプロパティ %1 のタイプは VT_FILETIME ではなく %3 です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot convert UTC file time to system time.</source>
        <translation>UTC ファイル時間をシステム時間に変換できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot load codecs.</source>
        <translation>コーデックを読み込めません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open archive &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>アーカイブ &quot;%1&quot; を開けません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot retrieve number of items in archive.</source>
        <translation>アーカイブ内のアイテムの数を取得できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot retrieve path of archive item &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>アーカイブ アイテム &quot;%1&quot; のパスを取得できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown exception caught (%1).</source>
        <translation>不明な例外が発生しました (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create temporary file: %1</source>
        <translation>一時ファイルを作成できません: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported archive type.</source>
        <translation>サポートされていないアーカイブ タイプです。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create archive &quot;%1&quot;</source>
        <translation>アーカイブ &quot;%1&quot; を作成できません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create archive &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>アーカイブ &quot;%1&quot; を作成できません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove old archive &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>古いアーカイブ &quot;%1&quot; を削除できません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot rename temporary archive &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
        <translation>一時アーカイブの名前を &quot;%1&quot; から &quot;%2&quot; に変更できません: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown exception caught (%1)</source>
        <translation>不明な例外が発生しました (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LocalPackageHub</name>
    <message>
        <source>%1 contains invalid content: %2</source>
        <translation>%1 に無効なコンテンツが含まれています: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file %1 does not exist.</source>
        <translation>ファイル %1 は存在しません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open %1.</source>
        <translation>%1 を開けません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parse error in %1 at %2, %3: %4</source>
        <translation>%2%3%1 のエラーを解析します: %4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Root element %1 unexpected, should be &apos;Packages&apos;.</source>
        <translation>ルート エレメント %1 は予期しないものです。&apos;Packages&apos; でなければなりません。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LockFile</name>
    <message>
        <source>Cannot create lock file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ロック ファイル &quot;%1&quot; を作成できません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write PID to lock file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>PID をロック ファイル &quot;%1&quot; に書き込めません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot obtain the lock for file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; のロックを取得できません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot release the lock for file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; のロックを解除できません: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller</name>
    <message>
        <source>No marker found, stopped after %1.</source>
        <translation>マーカーが見つかりません。%1 の後で停止しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
        <translation>読み取り用のファイル &quot;%1&quot; を開けません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
        <translation>書き込み用のファイル &quot;%1&quot; を開けません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Read failed after %1 bytes: %2</source>
        <translation>%1 バイト以降の読み取りができませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy failed: %1</source>
        <translation>コピーできませんでした: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write failed after %1 bytes: %2</source>
        <translation>%1 バイト以降の書き込みができませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bytes</source>
        <translation>バイト</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KB</source>
        <translation>KB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GB</source>
        <translation>GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TB</source>
        <translation>TB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PB</source>
        <translation>PB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>EB</source>
        <translation>EB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ZB</source>
        <translation>ZB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>YB</source>
        <translation>YB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; を削除できません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove directory &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ディレクトリ &quot;%1&quot; を削除できません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create directory &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>ディレクトリ &quot;%1&quot; を作成できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot copy file from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
        <translation>&quot;%1&quot; から &quot;%2&quot; にファイルをコピーできません: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot move file from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
        <translation>&quot;%1&quot; から &quot;%2&quot; にファイルを移動できません: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create directory &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ディレクトリ &quot;%1&quot; を作成できません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open temporary file: %1</source>
        <translation>一時ファイルを開けません: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open temporary file for template %1: %2</source>
        <translation>テンプレート %1 の一時ファイルを開けません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot copy file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot;&quot;%2&quot; にコピーできません: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot copy file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot;&quot;%2&quot; にコピーできません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified module could not be found.</source>
        <translation>指定したモジュールが見つかりませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid content in &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; に無効なコンテンツがあります。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This may be solved by restarting the application after clearing the cache from:</source>
        <translation>以下のキャッシュを削除した上でアプリケーションを再起動することで問題が解決することもあります。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::Component</name>
    <message>
        <source>Components cannot have children in updater mode.</source>
        <translation>コンポーネントは、アップデーター モードで子を持つことができません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Operation %1 does not exist.</source>
        <translation>エラー: 操作 %1 は存在しません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot resolve isDefault in %1</source>
        <translation>%1 で isDefault を解決できません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update Info: </source>
        <translation>更新情報: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error loading the selected component. This component cannot be installed.</source>
        <translation>選択したコンポーネントの読み込み中にエラーが発生しました。このコンポーネントをインストールできません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open the requested UI file &quot;%1&quot;: %2.

%3 &quot;%4&quot;</source>
        <translation>要求された UI ファイル &quot;%1&quot; を開けません: %2.

%3 &quot;%4&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot load the requested UI file &quot;%1&quot;: %2.

%3 &quot;%4&quot;</source>
        <translation>要求された UI ファイル &quot;%1&quot; を読み込めません: %2.

%3 &quot;%4&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open the requested license file &quot;%1&quot;: %2.

%3 &quot;%4&quot;</source>
        <translation>要求されたライセンス ファイル &quot;%1&quot; を開けません: %2.

%3 &quot;%4&quot;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::ComponentModel</name>
    <message>
        <source>Component is marked for installation.</source>
        <translation>コンポーネントがインストール対象としてマークされています。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Component is marked for uninstallation.</source>
        <translation>コンポーネントがアンインストール対象としてマークされています。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Component is installed.</source>
        <translation>コンポーネントがインストールされています。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Component is not installed.</source>
        <translation>コンポーネントがインストールされていません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Component Name</source>
        <translation>コンポーネント名</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Action</source>
        <translation>アクション</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Installed Version</source>
        <translation>インストール済みバージョン</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Version</source>
        <translation>新規バージョン</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Release Date</source>
        <translation>リリース日</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation>サイズ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::ComponentSelectionPage</name>
    <message>
        <source>Default</source>
        <translation>デフォルト</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select default components in the tree view.</source>
        <translation>ツリー表示でデフォルトのコンポーネントを選択します。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation>リセット</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all components to their original selection state in the tree view.</source>
        <translation>ツリー表示ですべてのコンポーネントを元の選択状態にリセットします。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select All</source>
        <translation>すべて選択</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select all components in the tree view.</source>
        <translation>ツリー表示ですべてのコンポーネントを選択します。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deselect All</source>
        <translation>すべて選択解除</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deselect all components in the tree view.</source>
        <translation>ツリー表示ですべてのコンポーネントの選択を解除します。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a Qt Board Support Package file to install additional content that is not directly available from the online repositories.</source>
        <translation>Qt Board Support Packageファイルを選択し、オンラインリポジトリから直接取得できない追加のコンテンツをインストールします。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter the enabled repository categories</source>
        <translation>有効なリポジトリカテゴリをフィルタリングして選択します。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This component will occupy approximately %1 on your hard disk drive.</source>
        <translation>このコンポーネントはハード ディスク ドライブの約 %1 を占有します。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open File</source>
        <translation>ファイルを開く</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select Components</source>
        <translation>コンポーネントの選択</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select the components you want to update.</source>
        <translation>更新するコンポーネントを選択してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select the components you want to install.</source>
        <translation>インストールするコンポーネントを選択してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select the components you want to uninstall.</source>
        <translation>アンインストールするコンポーネントを選択してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select the components to install. Deselect installed components to uninstall them.&lt;br&gt;Any components already installed will not be updated.</source>
        <translation>インストールするコンポーネントを選択します。 コンポーネントをアンインストールするには、インストール済みのコンポーネントを選択解除します。 すでにインストールされているコンポーネントは更新されません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mandatory components need to be updated first before you can select other components to update.</source>
        <translation>更新したい他のコンポーネントを選択する前に必須コンポーネントを更新する必要があります。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>検索</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse &amp;QBSP files</source>
        <translation>QBSPファイルを検索</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select</source>
        <translation>選択</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Offline Installer</source>
        <translation>オフラインインストーラーの作成</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create offline installer from selected components, instead of installing now.</source>
        <translation>今すぐインストールするのではなく、選択したコンポーネントでオフライン インストーラーを作成します。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::ConsumeOutputOperation</name>
    <message>
        <source>&lt;to be saved installer key name&gt; &lt;executable&gt; [argument1] [argument2] [...]</source>
        <translation>&lt;保存対象のインストーラーのキー名&gt; &lt;実行可能ファイル&gt; [引数 1] [引数 2] [...]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Needed installer object in %1 operation is empty.</source>
        <translation>%1 操作に必要なインストーラー オブジェクトが空です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot save the output of &quot;%1&quot; to an empty installer key value.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; の出力を空のインストーラー キー値に保存できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to run command: &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>コマンド&quot;%1&quot;の実行に失敗しました。: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::CopyDirectoryOperation</name>
    <message>
        <source>&lt;source&gt; &lt;target&gt; [&quot;forceOverwrite&quot;]</source>
        <translation>&lt;ソース&gt; &lt;ターゲット&gt; [&quot;forceOverwrite&quot;]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid argument in %1: Third argument needs to be forceOverwrite, if specified.</source>
        <translation>%1 の引数が無効です: 3 番目の引数を指定する場合は、forceOverwrite にする必要があります。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid argument in %1: Directory &quot;%2&quot; is invalid.</source>
        <translation>%1 の引数が無効です: ディレクトリ &quot;%2&quot; は有効でありません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create directory &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>ディレクトリ &quot;%1&quot; を作成できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to overwrite &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; を上書きできませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot copy file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot;&quot;%2&quot; にコピーできません: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove file &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; を削除できません。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::CopyFileTask</name>
    <message>
        <source>Invalid task item count.</source>
        <translation>タスク アイテム数が無効です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
        <translation>読み取り用のファイル &quot;%1&quot; を開けません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
        <translation>書き込み用のファイル &quot;%1&quot; を開けません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Writing to file &quot;%1&quot; failed: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; への書き込みができませんでした: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::CreateDesktopEntryOperation</name>
    <message>
        <source>Cannot backup file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; のバックアップを作成できません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to overwrite file &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; を上書きできませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write desktop entry to &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>デスクトップ エントリーを &quot;%1&quot; に書き込めません。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::CreateLinkOperation</name>
    <message>
        <source>Cannot create link from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; から &quot;%2&quot; へのリンクを作成できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove link from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; から &quot;%2&quot; へのリンクを削除できません。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::CreateLocalRepositoryOperation</name>
    <message>
        <source>Cannot set permissions for file &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; の権限を設定できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; を削除できません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot move file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot;&quot;%2&quot; に移動できません: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Installer at &quot;%1&quot; needs to be an offline one.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; のインストーラーをオフラインにする必要があります。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create path &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>パス &quot;%1&quot; を作成できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove directory &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>ディレクトリ &quot;%1&quot; を削除できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading.</source>
        <translation>読み取り用のファイル &quot;%1&quot; を開けません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot read file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; を読み取れません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
        <translation>読み取り用のファイル &quot;%1&quot; を開けません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create target directory: &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>ターゲット ディレクトリを作成できません: &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown exception caught: %1.</source>
        <translation>不明な例外が発生しました: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing file &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; を削除しています。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove file &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; を削除できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove directory &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ディレクトリ &quot;%1&quot; を削除できません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create archive &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>アーカイブ &quot;%1&quot; を作成できません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported archive &quot;%1&quot;: no handler registered for file suffix &quot;%2&quot;.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; は非サポートのアーカイブです。拡張子 &quot;%2&quot; ファイルのハンドラが登録されていません</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::CreateShortcutOperation</name>
    <message>
        <source>&lt;target&gt; &lt;link location&gt; [target arguments] [&quot;workingDirectory=...&quot;] [&quot;iconPath=...&quot;] [&quot;iconId=...&quot;] [&quot;description=...&quot;]</source>
        <translation>&lt;ターゲット&gt; &lt;リンク位置&gt; [ターゲット引数] [&quot;workingDirectory=...&quot;] [&quot;iconPath=...&quot;] [&quot;iconId=...&quot;] [&quot;description=...&quot;]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create directory &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ディレクトリ &quot;%1&quot; を作成できません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to overwrite &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>&quot;%1&quot; を上書きできませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create link &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>リンク &quot;%1&quot; を作成できません: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::DownloadArchivesJob</name>
    <message>
        <source>Canceled</source>
        <translation>キャンセル</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading hash signature failed.</source>
        <translation>ハッシュ シグネチャをダウンロードできませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download Error</source>
        <translation>ダウンロード エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hash verification while downloading failed. This is a temporary error, please retry.</source>
        <translation>ダウンロード中にハッシュを検証できませんでした。 これは一時的なエラーです。再試行してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot verify Hash</source>
        <translation>ハッシュを検証できません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot download archive %1: %2</source>
        <translation>アーカイブ %1 をダウンロードできません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot fetch archives: %1
Error while loading %2</source>
        <translation>アーカイブを取得できません: %1
%2 の読み込み中にエラーが発生しました</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading archive &quot;%1&quot; for component %2.</source>
        <translation>コンポーネント %2 のアーカイブ &quot;%1&quot; をダウンロードしています。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scheme %1 not supported (URL: %2).</source>
        <translation>スキーマ %1 はサポートされていません (URL: %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot find component for %1.</source>
        <translation>%1 用のコンポーネントが見つかりません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2</source>
        <translation>%1/%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 downloaded.</source>
        <translation>%1 がダウンロードされました。</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s), </source>
        <translation>
            <numerusform>%n 日、 </numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s), </source>
        <translation>
            <numerusform>%n 時間、 </numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n 分</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n second(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n 秒</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source> - %1%2%3%4 remaining.</source>
        <translation>- 残り %1%2%3%4</translation>
    </message>
    <message>
        <source> - unknown time remaining.</source>
        <translation>- 残り時間不明</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Archive: </source>
        <translation>アーカイブ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total: </source>
        <translation>合計</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Retry count (%1) exceeded</source>
        <translation>再試行回数 (%1) を超えました</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::Downloader</name>
    <message>
        <source>Target file &quot;%1&quot; already exists but is not a file.</source>
        <translation>ターゲット ファイル &quot;%1&quot; はすでに存在しますが、ファイルではありません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
        <extracomment>%2 is a sentence describing the error</extracomment>
        <translation>書き込み用のファイル &quot;%1&quot; を開けません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &quot;%1&quot; not open for writing: %2</source>
        <extracomment>%2 is a sentence describing the error.</extracomment>
        <translation>書き込み用のファイル &quot;%1&quot; が開けません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Writing to file &quot;%1&quot; failed: %2</source>
        <extracomment>%2 is a sentence describing the error.</extracomment>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; への書き込みができませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Redirect loop detected for &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; でリダイレクト ループが検出されました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network error while downloading &apos;%1&apos;: %2.</source>
        <translation>&apos;%1&apos; のダウンロード中にネットワーク エラーが発生しました: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown network error while downloading &quot;%1&quot;.</source>
        <extracomment>%1 is a sentence describing the error</extracomment>
        <translation>&quot;%1&quot; のダウンロード中に不明なネットワーク エラーが発生しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network transfers canceled.</source>
        <translation>ネットワーク転送がキャンセルされました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause and resume not supported by network transfers.</source>
        <translation>ネットワーク転送では一時停止と再開ができません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid source URL &quot;%1&quot;: %2</source>
        <extracomment>%2 is a sentence describing the error</extracomment>
        <translation>ソース URL &quot;%1&quot; は無効です: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::ElevatedExecuteOperation</name>
    <message>
        <source>Cannot start detached: &quot;%1&quot;</source>
        <translation>デタッチを開始できません: &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot start: &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>開始できません: &quot;%1&quot;: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Program crashed: &quot;%1&quot;</source>
        <translation>プログラムがクラッシュしました: &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execution failed (Unexpected exit code: %1): &quot;%2&quot;</source>
        <translation>実行できませんでした (予期しない終了コード: %1): &quot;%2&quot;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::FakeStopProcessForUpdateOperation</name>
    <message>
        <source>Cannot get package manager core.</source>
        <translation>パッケージ マネージャー コアを取得できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This process should be stopped before continuing: %1</source>
        <translation>この処理を終了してから次に進んでください: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These processes should be stopped before continuing: %1</source>
        <translation>これらの処理を終了してから次に進んでください: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::FileTaskObserver</name>
    <message>
        <source>%1 of %2</source>
        <translation>%1/%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 received.</source>
        <translation>%1 を受信しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1/sec)</source>
        <translation>(%1/)</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s), </source>
        <translation>
            <numerusform>%n 日、 </numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s), </source>
        <translation>
            <numerusform>%n 時間、 </numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n 分</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n second(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n 秒</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source> - %1%2%3%4 remaining.</source>
        <translation>- 残り %1%2%3%4</translation>
    </message>
    <message>
        <source> - unknown time remaining.</source>
        <translation>- 残り時間不明</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::FinishedPage</name>
    <message>
        <source>Finished the %1 Setup</source>
        <translation>%1 ウィザードを完了しています</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Finished</source>
        <translation>終了</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click %1 to exit the %2 Setup.</source>
        <translation>%2 ウィザードを終了するには、%1 をクリックします。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restart</source>
        <translation>再起動</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Run %1 now.</source>
        <translation>今すぐ %1 を実行します。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The %1 Setup failed.</source>
        <translation>%1 ウィザードが正常に実行されませんでした。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::GlobalSettingsOperation</name>
    <message>
        <source>Settings are not writable.</source>
        <translation>設定は書き込み不可です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to write settings.</source>
        <translation>設定に書き込めませんでした。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::InstallIconsOperation</name>
    <message>
        <source>&lt;source path&gt; [vendor prefix]</source>
        <translation>&lt;ソース パス&gt; [ベンダーの接頭辞]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid Argument: source directory must not be empty.</source>
        <translation>引数が無効です: ソース ディレクトリを空にすることはできません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot backup file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; のバックアップを作成できません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to overwrite &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>&quot;%1&quot; を上書きできませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to copy file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; をコピーできませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create directory &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ディレクトリ &quot;%1&quot; を作成できません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot prepare to backup file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>バックアップのファイル &quot;%1&quot; を準備できません: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::IntroductionPage</name>
    <message>
        <source>Welcome</source>
        <translation>ようこそ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to the %1 Setup.</source>
        <translation>%1 設定ウィザードへようこそ。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add or remove components</source>
        <translation>コンポーネントの追加または削除</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Update components</source>
        <translation>コンポーネントの更新</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove all components</source>
        <translation>すべてのコンポーネントを削除</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Retrieving information from remote installation sources...</source>
        <translation>リモート インストール ソースから情報を取得しています...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least one valid and enabled repository required for this action to succeed.</source>
        <translation>この操作を正常に実行するには、有効なリポジトリが 1 つ以上必要です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No updates available.</source>
        <translation>利用できる更新はありません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>中止</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There is an important update available. Please select &apos;%1&apos; first</source>
        <translation>重要な更新が見つかりました。まず&apos;%1&apos; を選択してください</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::LicenseAgreementPage</name>
    <message>
        <source>License Agreement</source>
        <translation>使用許諾契約</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <comment>Agree license</comment>
        <translation>Alt + A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please read the following license agreement. You must accept the terms contained in this agreement before continuing with the installation.</source>
        <translation>次の使用許諾契約をお読みください。 インストール処理に進む前に、この契約に記載された利用条件に同意する必要があります。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I accept the license.</source>
        <translation>使用許諾に同意します。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please read the following license agreements. You must accept the terms contained in these agreements before continuing with the installation.</source>
        <translation>次の使用許諾契約をお読みください。 インストール処理に進む前に、これらの契約に記載された利用条件に同意する必要があります。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I accept the licenses.</source>
        <translation>使用許諾に同意します。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::LicenseOperation</name>
    <message>
        <source>No license files found to copy.</source>
        <translation>コピー対象のライセンス ファイルが見つかりません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Needed installer object in %1 operation is empty.</source>
        <translation>%1 操作に必要なインストーラー オブジェクトが空です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can not write license file &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>ライセンス ファイル &quot;%1&quot; に書き込めません</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::LineReplaceOperation</name>
    <message>
        <source>Invalid argument in %1: Empty search argument is not supported.</source>
        <translation>%1 に無効な引数があります:空の検索引数はサポートされていません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
        <translation>読み取り用のファイル &quot;%1&quot; を開けません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
        <translation>書き込み用のファイル &quot;%1&quot; を開けません: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::MetadataJob</name>
    <message>
        <source>Missing package manager core engine.</source>
        <translation>パッケージ マネージャー コア エンジンが見つかりません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unpacking compressed repositories. This may take a while...</source>
        <translation>圧縮されたリポジトリを解凍しています。 しばらくお待ちください...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Metadata download canceled.</source>
        <translation>メタデータのダウンロードがキャンセルされました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown exception during extracting.</source>
        <translation>抽出中に不明な例外が発生しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing proxy credentials.</source>
        <translation>プロキシ認証情報が見つかりません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authentication failed.</source>
        <translation>認証に失敗しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown exception during download.</source>
        <translation>ダウンロード中に不明な例外が発生しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failure to fetch repositories.</source>
        <translation>リポジトリを取得できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extracting meta information...</source>
        <translation>メタ情報を取得しています...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Checksum mismatch detected for &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; でチェックサムの不一致が検出されました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while extracting archive &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>アーカイブ &quot;%1&quot; の抽出中にエラーが発生しました: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
        <translation>読み取り用のファイル &quot;%1&quot; を開けません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported archive &quot;%1&quot;: no handler registered for file suffix &quot;%2&quot;.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; は非サポートのアーカイブです。拡張子 &quot;%2&quot; ファイルのハンドラが登録されていません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fetching latest update information...</source>
        <translation>最新の更新情報を取得しています...</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Updating local cache with %n new items...</source>
        <translation>
            <numerusform>%n 個の新しいアイテムでローカル キャッシュを更新しています...</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clearing the cache directory and restarting the application may solve this.</source>
        <translation>キャッシュディレクトリを空にしてアプリケーションを再起動すると、この問題が解決する場合があります。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown exception during updating cache.</source>
        <translation>キャッシュの更新中に不明な例外が発生しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open extracted file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
        <translation>読み取り用の、解凍されたファイル &quot;%1&quot; を開けません:%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
        <translation>書き込み用の、ファイル &quot;%1&quot; を開けません:%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Retrieving information from remote repositories...</source>
        <translation>リモート リポジトリから情報を取得しています...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Retrieving meta information from remote repository...</source>
        <translation>リモート リポジトリからメタ情報を取得しています... </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::PackageManagerCore</name>
    <message>
        <source>Error writing Maintenance Tool</source>
        <translation>保守ツールへの書き込み中にエラーが発生しました</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading packages...</source>
        <translation>パッケージをダウンロードしています...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Installation canceled by user.</source>
        <translation>ユーザーがインストールをキャンセルしました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All downloads finished.</source>
        <translation>ダウンロードがすべて終了しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Canceling the Installer</source>
        <translation>インストーラーをキャンセルしています</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authentication Error</source>
        <translation>認証エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some components could not be removed completely because administrative rights could not be acquired: %1.</source>
        <translation>管理者権限を取得できなかったため、一部のコンポーネントを削除できませんでした: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error.</source>
        <translation>不明なエラーです。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some components could not be removed completely because an unknown error happened.</source>
        <translation>不明なエラーが発生したため、一部のコンポーネントを削除できませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The directory you selected already exists and contains an installation. Choose a different target for installation.</source>
        <translation>選択したディレクトリはすでに存在し、インストール内容が含まれています。 別のターゲットをインストール用に選択してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>警告</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You have selected an existing, non-empty directory for installation.
Note that it will be completely wiped on uninstallation of this application.
It is not advisable to install into this directory as installation might fail.
Do you want to continue?</source>
        <translation>空でない既存のディレクトリをインストール用に選択しました。
選択したディレクトリは、このアプリケーションのアンインストール時に完全に消去されるので注意してください。
インストールに失敗することもあるため、このディレクトリへのインストールはお勧めしません。
続行しますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You have selected an existing file or symlink, please choose a different target for installation.</source>
        <translation>既存のファイルまたはシンボリック リンクを選択しました。別のターゲットをインストール用に選択してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The installation path cannot be empty, please specify a valid directory.</source>
        <translation>インストール パスを空にすることはできません。有効なディレクトリを指定してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The installation path cannot be relative, please specify an absolute path.</source>
        <translation>インストール パスを相対パスにすることはできません。絶対パスを指定してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The path or installation directory contains non ASCII characters. This is currently not supported! Please choose a different path or installation directory.</source>
        <translation>パスまたはインストール ディレクトリに ASCII 以外の文字が含まれています。 この文字は現在サポートされていません。 別のパスまたはインストール ディレクトリを選択してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>As the install directory is completely deleted, installing in %1 is forbidden.</source>
        <translation>インストール ディレクトリ全体が削除されるので、%1 へのインストールはできません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The path you have entered is too long, please make sure to specify a valid path.</source>
        <translation>入力したパスは長すぎます。有効なパスを指定してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The path you have entered is not valid, please make sure to specify a valid target.</source>
        <translation>入力したパスは無効です。有効なターゲットを指定してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The path you have entered is not valid, please make sure to specify a valid drive.</source>
        <translation>入力したパスは無効です。有効なドライブを指定してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The installation path must not end with &apos;.&apos;, please specify a valid directory.</source>
        <translation>インストール パスを &apos;.&apos; で終了することはできません。有効なディレクトリを指定してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The installation path must not contain &quot;%1&quot;, please specify a valid directory.</source>
        <translation>インストール パスに &quot;%1&quot; を含めることはできません。有効なディレクトリを指定してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application not running in Package Manager mode.</source>
        <translation>アプリケーションがパッケージ マネージャー モードで実行されていません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No installed packages found.</source>
        <translation>インストールされたパッケージが見つかりません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application running in Uninstaller mode.</source>
        <translation>アプリケーションがアンインストーラー モードで実行されています。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There is an important update available, please run the updater first.</source>
        <translation>重要な更新があります。最初にアップデーターを実行してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot resolve all dependencies.</source>
        <translation>一部の依存関係を解決できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot install component %1. Component is installed only as automatic dependency to %2.</source>
        <translation>コンポーネント %1 をインストールできません。コンポーネントは %2 への自動依存性としてのみインストールされます。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot install component %1. Component is not checkable, meaning you have to select one of the subcomponents.</source>
        <translation>コンポーネント %1 をインストールできません。コンポーネントはチェックできないため、サブコンポーネントの一つを選択する必要があります。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Component %1 already installed</source>
        <translation>コンポーネント %1 はすでにインストールされています</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot install %1. Component is virtual.</source>
        <translation>%1 をインストールできません。コンポーネントは仮想です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot install %1. Component not found.</source>
        <translation>%1 をインストールできません。コンポーネントが見つかりません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot elevate access rights while running from command line. Please restart the application as administrator.</source>
        <translation>コマンドラインから実行しているときはアクセス権限を昇格できません。管理者としてアプリケーションを再起動してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while elevating access rights.</source>
        <translation>アクセス権限の昇格中にエラーが発生しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not enough disk space to store temporary files and the installation. %1 are available, while the minimum required is %2.</source>
        <translation>十分なディスク空き容量がないため、一時ファイルとインストール内容を格納できません。%2 が最低限必要な場合は、%1 を利用できます。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not enough disk space to store all selected components! %1 are available, while the minimum required is %2.</source>
        <translation>十分なディスク空き容量がないため、選択された一部のコンポーネントを格納できません。 %2 が最低限必要な場合は、%1 を利用できます。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The volume you selected for installation seems to have sufficient space for installation, but there will be less than 1% of the volume&apos;s space available afterwards.</source>
        <translation>インストール用に選択されたボリュームにはインストールに十分な空き容量があるようですが、後から使用可能な空き容量はボリュームの 1% 未満です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The volume you selected for installation seems to have sufficient space for installation, but there will be less than 100 MB available afterwards.</source>
        <translation>インストール用に選択されたボリュームにはインストールに十分な空き容量があるようですが、インストール後使用可能なのは 100 MB 未満です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Installation will use %1 of disk space.</source>
        <translation>ディスク空き容量の %1 がインストールに使用されます。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid</source>
        <translation>無効</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User input is required but the output device is not associated with a terminal.</source>
        <translation>ユーザー入力が必要ですが、出力デバイスが端末に関連づけられていません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot install %1. Component is a descendant of a virtual component %2.</source>
        <translation>%1 をインストールできません。コンポーネントは仮想コンポーネント %2 を継承しています。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The estimated installer size %1 would exceed the supported executable size limit of %2. The application may not be able to run.</source>
        <translation>インストーラの推定サイズ %1 は、実行可能ファイルのサイズ制限 %2 を超えています。アプリケーションが実行できない場合があります。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Components about to be removed:</source>
        <translation>削除されるコンポーネント: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot install component %1. There was a problem loading this component, so it is marked unstable and cannot be selected.</source>
        <translation>コンポーネント %1をインストールできません。このコンポーネントのロードに問題があったため、不安定と記され、選択できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not enough disk space to store temporary files! %1 are available, while the minimum required is %2. You may select another location for the temporary files by modifying the local cache path from the installer settings.</source>
        <translation>時ファイルを保存するのに十分なディスク容量がありません!&#x3000;%1 が利用可能ですが、必要な最小値は %2 です。 インストーラー設定からローカル キャッシュ パスを変更することにより、一時ファイルの別の場所を選択できます。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot resolve components to uninstall.</source>
        <translation>アンインストール対象のコンポーネントを解決できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot select alias %1. There was a problem loading this alias, so it is marked unstable and cannot be selected.</source>
        <translation>エイリアス %1 を選択できません。エイリアスのロード中に問題が発生したため、不安定と記され、選択できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot select %1. Alias is marked virtual, meaning it cannot be selected manually.</source>
        <translation>%1を選択できません。エイリアスは仮想として記され、手動で選択できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Created installer will use %1 of disk space.</source>
        <translation>作成されるインストーラーはディスク容量の %1 を使用します。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::PackageManagerCorePrivate</name>
    <message>
        <source>Unresolved dependencies</source>
        <translation>依存関係が未解決です</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Access error</source>
        <translation>アクセス エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format error</source>
        <translation>フォーマット エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write installer configuration to %1: %2</source>
        <translation>インストーラーの構成を %1 に書き込めません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop Processes</source>
        <translation>処理の終了</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These processes should be stopped to continue:

%1</source>
        <translation>次に進むには、これらの処理を終了する必要があります:

%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Installation canceled by user</source>
        <translation>ユーザーがインストールをキャンセルしました</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Retry count exceeded</source>
        <translation>再試行回数を超過しました</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Writing maintenance tool.</source>
        <translation>保守ツールのデータを書き込んでいます。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to seek in file %1: %2</source>
        <translation>ファイル %1 のシークができませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maintenance tool is not a bundle</source>
        <translation>保守ツールがバンドルではありません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove data file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>データ ファイル &quot;%1&quot; を削除できません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write maintenance tool data to %1: %2</source>
        <translation>保守ツールのデータを %1 に書き込めません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write maintenance tool to &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>保守ツールのデータを &quot;%1&quot; に書き込めません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove temporary data file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>一時データファイル &quot;%1&quot; を削除できません:%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write maintenance tool binary data to %1: %2</source>
        <translation>保守ツールのバイナリ データを %1 に書き込めません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Writing offline base binary.</source>
        <translation>オフラインベースバイナリを書き込んでいます。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot; を削除できません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create directory &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>ディレクトリ &quot;%1&quot; を作成できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write offline binary to &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>オフラインバイナリを &quot;%1&quot; に書き込めません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove temporary file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>一時ファイル &quot;%1&quot; を削除できません:%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Variable &apos;TargetDir&apos; not set.</source>
        <translation>変数 &apos;TargetDir&apos; が設定されていません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preparing the installation...</source>
        <translation>インストールを準備しています...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It is not possible to install from network location</source>
        <translation>ネットワーク ロケーションからインストールできません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating local repository</source>
        <translation>ローカル リポジトリを作成しています</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating Maintenance Tool</source>
        <translation>保守ツールを作成しています</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Installation finished!</source>
        <translation>インストールが終了しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Installation aborted!</source>
        <translation>インストールが中止されました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It is not possible to run that operation from a network location</source>
        <translation>この操作をネットワーク ロケーションから実行できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing deselected components...</source>
        <translation>選択解除したコンポーネントを削除しています...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update finished!</source>
        <translation>更新が終了しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update aborted!</source>
        <translation>更新が中止されました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removal completed successfully.</source>
        <translation>アンインストールが正常に完了しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removal aborted.</source>
        <translation>アンインストールが中止されました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create target directory for installer.</source>
        <translation>インストーラーのターゲットディレクトリを作成できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preparing offline generation...</source>
        <translation>オフライン生成を準備しています…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preparing installer configuration...</source>
        <translation>インストーラー構成を準備しています…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating the installer...</source>
        <translation>インストーラーを作成しています…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create offline installer. %1</source>
        <translation>オフラインインストーラーの作成に失敗しました。%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove temporary directory &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>一時ディレクトリ &quot;%1&quot; を削除できません:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Offline generation completed successfully.</source>
        <translation>オフライン生成が正常に完了しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Offline generation aborted!</source>
        <translation>オフライン生成が中止されました!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Installing component %1</source>
        <translation>コンポーネント %1 をインストールしています</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Installer Error</source>
        <translation>インストーラーのエラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error during installation process (%1):
%2</source>
        <translation>インストール処理中にエラーが発生しました (%1):
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done</source>
        <translation>完了</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot prepare removal</source>
        <translation>アンインストールを準備できません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot start removal</source>
        <translation>アンインストールを開始できません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error during removal process:
%1</source>
        <translation>アンインストール処理中にエラーが発生しました:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>原因不明のエラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot retrieve remote tree %1.</source>
        <translation>リモート ツリー %1 を取得できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failure to read packages from %1.</source>
        <translation>%1 からパッケージを読み取れません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot retrieve meta information: %1</source>
        <translation>メタ情報を取得できません: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot find any update source information.</source>
        <translation>更新ソース情報が見つかりません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dependency cycle between components &quot;%1&quot; and &quot;%2&quot; detected.</source>
        <translation>コンポーネント &quot;%1&quot;&quot;%2&quot; との依存サイクルが検出されました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preparing to unpack components...</source>
        <translation>コンポーネントを開梱する準備をしています。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 operations completed.</source>
        <translation>%2%1 の操作が完了しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unpacking components...</source>
        <translation>コンポーネントを開梱しています。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 operations rolled back.</source>
        <translation>%2%1 の操作がロールバックされました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rollbacks complete.</source>
        <translation>ロールバックが完了しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 components installed.</source>
        <translation>%2%1のコンポーネントがインストールされました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All components installed.</source>
        <translation>すべてのコンポーネントがインストールされました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading component scripts...</source>
        <translation>コンポーネント スクリプトを読み込んでいます...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alias declares name that conflicts with an existing component &quot;%1&quot;</source>
        <translation>エイリアスの名前が既存のコンポーネント &quot;%1&quot;&#x3000;の名前と対立しまていす。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unresolved component aliases</source>
        <translation>コンポーネントエイリアスが未解決です</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cyclic dependency between aliases &quot;%1&quot; and &quot;%2&quot; detected.</source>
        <translation>エイリアス &quot;%1&quot;&quot;%2&quot;&#x3000;の間の循環依存関係が検出されました。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::PackageManagerGui</name>
    <message>
        <source>%1 Setup</source>
        <translation>%1 設定</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maintain %1</source>
        <translation>%1 の保守</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to cancel the installation process?</source>
        <translation>インストール処理をキャンセルしますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to cancel the removal process?</source>
        <translation>アンインストール処理をキャンセルしますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to quit the installer application?</source>
        <translation>インストーラー アプリケーションを終了しますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to quit the uninstaller application?</source>
        <translation>アンインストーラー アプリケーションを終了しますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to quit the maintenance application?</source>
        <translation>保守アプリケーションを終了しますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 Question</source>
        <translation>%1 質問</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>設定</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify proxy settings and configure repositories for add-on components.</source>
        <translation>プロキシ設定を指定し、アドオン コンポーネントのリポジトリを構成します。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It is not possible to install from network location.
Please copy the installer to a local drive</source>
        <translation>ネットワーク ロケーションからインストールできません。
インストーラーをローカル ドライブにコピーしてください。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::PerformInstallationForm</name>
    <message>
        <source>&amp;Show Details</source>
        <translation>詳細の表示 (&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hide Details</source>
        <translation>詳細の非表示 (&amp;H)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::PerformInstallationPage</name>
    <message>
        <source>U&amp;ninstall</source>
        <translation>アンインストール (&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uninstalling %1</source>
        <translation>%1 をアンインストールしています</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Update</source>
        <translation>更新 (&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updating components of %1</source>
        <translation>%1 のコンポーネントを更新しています</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Install</source>
        <translation>インストール(&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Installing %1</source>
        <translation>%1 をインストールしています</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Installing</source>
        <translation>インストールしています</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updating</source>
        <translation>更新しています</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uninstalling</source>
        <translation>アンインストールしています</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create Offline Installer</source>
        <translation>&amp;オフラインインストーラーを作成</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating Offline Installer for %1</source>
        <translation>%1 のオフラインインストーラーを作成しています</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating Offline Installer</source>
        <translation>オフラインインストーラーを作成しています</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::ProxyCredentialsDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>ダイアログ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The proxy %1 requires a username and password.</source>
        <translation>プロキシ %1 には、ユーザー名とパスワードが必要です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>ユーザー名:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username</source>
        <translation>ユーザー名</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>パスワード:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password</source>
        <translation>パスワード</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy Credentials</source>
        <translation>プロキシ認証情報</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::ReadyForInstallationPage</name>
    <message>
        <source>U&amp;ninstall</source>
        <translation>アンインストール (&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ready to Uninstall</source>
        <translation>アンインストールの準備ができました</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All required information is now available to begin removing %1 from your computer.&lt;br&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;The program directory %2 will be deleted completely&lt;/font&gt;, including all content in that directory!</source>
        <translation>コンピューターから %1 を削除する準備が整っています。&lt;br&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;プログラム ディレクトリ %2 が完全に削除されます&lt;/font&gt;。このディレクトリ内のコンテンツもすべて削除されます。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>U&amp;pdate</source>
        <translation>更新 (&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ready to Update Packages</source>
        <translation>パッケージを更新する準備ができました</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All required information is now available to begin updating your installation.</source>
        <translation>インストールを更新する準備が整っています。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Install</source>
        <translation>インストール(&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ready to Install</source>
        <translation>インストールの準備ができました</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All required information is now available to begin installing %1 on your computer.</source>
        <translation>コンピューターに %1 をインストールする準備が整っています。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ready to Update</source>
        <translation>更新の準備ができました</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Offline Installer</source>
        <translation>オフラインインストーラーを作成</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ready to Create Offline Installer</source>
        <translation>オフラインインストーラーの準備ができました</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All required information is now available to create an offline installer for selected components.</source>
        <translation>選択したコンポーネントのオフラインインストーラーを作成するために準備が整っています</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::RegisterFileTypeOperation</name>
    <message>
        <source>Registering file types is only supported on Windows.</source>
        <translation>ファイル タイプの登録は Windows でのみ実行できます。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Register File Type: Invalid arguments</source>
        <translation>ファイル タイプの登録: 引数が無効です</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::RemoteObject</name>
    <message>
        <source>Cannot read all data after sending command: %1. Bytes expected: %2, Bytes received: %3. Error: %4</source>
        <translation>コマンドを送信した後で一部のデータを読み取れません: %1。 予想されるバイト: %2、受信されたバイト: %3。 エラー: %4</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::ReplaceOperation</name>
    <message>
        <source>Current search argument calling &quot;%1&quot; with empty search argument is not supported.</source>
        <translation>空の検索引数で &quot;%1&quot; を呼び出す現在の検索引数はサポートされていません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current mode argument calling &quot;%1&quot; with arguments &quot;%2&quot; is not supported. Please use string or regex.</source>
        <translation>引数 &quot;%2&quot;&quot;%1&quot; を呼び出す現在のモード引数はサポートされていません。文字列または正規表現を使用してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
        <translation>読み取り用のファイル &quot;%1&quot; を開けません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
        <translation>書き込み用のファイル &quot;%1&quot; を開けません: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::Resource</name>
    <message>
        <source>Cannot open resource %1 for reading.</source>
        <translation>読み取り用のリソース &quot;%1&quot; を開けません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Read failed after %1 bytes: %2</source>
        <translation>%1 バイト以降の読み取りができませんでした: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write failed after %1 bytes: %2</source>
        <translation>%1 バイト以降の書き込みができませんでした: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::RestartPage</name>
    <message>
        <source>Finished the %1 Setup</source>
        <translation>%1 設定ウィザードを完了しています</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::ScriptEngine</name>
    <message>
        <source>Cannot open script file at %1: %2</source>
        <translation>%1 でスクリプト ファイルを開けません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exception while loading the component script &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>コンポーネント スクリプト &quot;%1&quot; の読み込み中に例外が発生しました: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error.</source>
        <translation>不明なエラーです。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>on line number: </source>
        <translation>エラーが検出された行番号: </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::SelfRestartOperation</name>
    <message>
        <source>Installer object needed in operation %1 is empty.</source>
        <translation>操作 %1 に必要なインストーラー オブジェクトが空です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Self Restart: Only valid within updater or package manager mode.</source>
        <translation>自動再起動: アップデーターまたはパッケージ マネージャー モード内でのみ有効です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Self Restart: Invalid arguments</source>
        <translation>自動再起動: 引数が無効です</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::ServerAuthenticationDialog</name>
    <message>
        <source>Server Requires Authentication</source>
        <translation>サーバーには認証が必要です</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You need to supply a username and password to access this site.</source>
        <translation>このサイトにアクセスするには、ユーザー名とパスワードを指定する必要があります。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>ユーザー名:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>パスワード:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 at %2</source>
        <translation>%2%1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::SettingsOperation</name>
    <message>
        <source>Missing argument(s) &quot;%1&quot; calling %2 with arguments &quot;%3&quot;.</source>
        <translation>引数 &quot;%3&quot;%2 を呼び出す引数 &quot;%1&quot; が見つかりません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current method argument calling &quot;%1&quot; with arguments &quot;%2&quot; is not supported. Please use set, remove, add_array_value, or remove_array_value.</source>
        <translation>引数 &amp;quot;%2&amp;quot;&amp;quot;%1&amp;quot; を呼び出すメソッドの引数は現在サポートされていません。 set、remove、add_array_value、または remove_array_value を使用してください。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::SimpleMoveFileOperation</name>
    <message>
        <source>None of the arguments can be empty: source &quot;%1&quot;, target &quot;%2&quot;.</source>
        <translation>どの引数も空にすることができません: ソース &quot;%1&quot;、ターゲット &quot;%2&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot move file from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;, because the target path exists and is not removable.</source>
        <translation>削除できないターゲット パスが存在するため、ファイルを &quot;%1&quot; から &quot;%2&quot; に移動できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot move file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot;&quot;%2&quot; に移動できません: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moving file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
        <translation>ファイル &quot;%1&quot;&quot;%2&quot; に移動しています。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::StartMenuDirectoryPage</name>
    <message>
        <source>Start Menu shortcuts</source>
        <translation>スタート メニューのショートカット</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select the Start Menu in which you would like to create the program&apos;s shortcuts. You can also enter a name to create a new directory.</source>
        <translation>プログラムのショートカットを作成するスタート メニューを選択します。 名前を入力して、新しいディレクトリを作成することもできます。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::TargetDirectoryPage</name>
    <message>
        <source>Installation Folder</source>
        <translation>インストール フォルダー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please specify the directory where %1 will be installed.</source>
        <translation>%1 をインストールするディレクトリを指定してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+R</source>
        <comment>Browse file system to choose a file</comment>
        <translation>Alt + R</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B&amp;rowse...</source>
        <translation>参照(&amp;R)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse file system to choose the installation directory.</source>
        <translation>ファイルシステムを参照し、インストールディレクトリを選択します</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select Installation Folder</source>
        <translation>インストール フォルダーの選択</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::TestRepository</name>
    <message>
        <source>Missing package manager core engine.</source>
        <translation>パッケージ マネージャー コア エンジンが見つかりません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty repository URL.</source>
        <translation>リポジトリの URL が空です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download canceled.</source>
        <translation>ダウンロードがキャンセルされました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Timeout while testing repository &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>リポジトリ &quot;%1&quot; のテスト中にタイムアウトが発生しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot parse Updates.xml: %1</source>
        <translation>Updates.xml を解析できません: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open Updates.xml for reading: %1</source>
        <translation>読み取り用の Updates.xml を開けません: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authentication failed.</source>
        <translation>認証に失敗しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error while testing repository &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>リポジトリ &quot;%1&quot; のテスト中に不明なエラーが発生しました。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Error acquiring admin rights</source>
        <translation>管理者権限の取得中にエラーが発生しました</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Another %1 instance is already running. Wait until it finishes, close it, or restart your system.</source>
        <translation>別の %1 インスタンスがすでに実行されています。 そのインスタンスが終了するまで待機するか、そのインスタンスを閉じるか、システムを再起動してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot start installer binary as updater.</source>
        <translation>アップデーターとしてインストーラーバイナリを起動できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot start installer binary as package manager.</source>
        <translation>パッケージマネージャーとしてインストーラーバイナリを起動できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot start installer binary as uninstaller.</source>
        <translation>アンインストーラーとしてインストーラーバイナリを起動できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty repository list for option &apos;addRepository&apos;.</source>
        <translation>オプション &apos;addRepository’ のリポジトリリストが空です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty repository list for option &apos;addTempRepository&apos;.</source>
        <translation>オプション &apos;addTempRepository’ のリポジトリリストが空です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty repository list for option &apos;setTempRepository&apos;.</source>
        <translation>オプション &apos;setTempRepository’ のリポジトリリストが空です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty repository list for option &apos;installCompressedRepository&apos;.</source>
        <translation>オプション &apos;installCompressedRepository’ のリポジトリリストが空です</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file %1 does not exist.</source>
        <translation>ファイル %1 は存在しません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arguments missing for option %1</source>
        <translation>オプション %1 の引数がありません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid button value %1 </source>
        <translation>ボタン値 %1 が無効です </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incorrect arguments for %1</source>
        <translation>%1 の引数が正しくありません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please make sure that the current user has read access to file &quot;%1&quot; or try running %2 as an administrator.</source>
        <translation>現在のユーザーがファイル &amp;quot;%1&amp;quot; への読み取りアクセス権限を持っていることを確認するか、管理者として %2 を実行してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid value for &apos;max-concurrent-operations&apos;.</source>
        <translation>&apos;max-concurrent-operations&apos;の値が無効です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty value for option &apos;cache-path&apos;.</source>
        <translation>オプション &apos;cache-path&apos; の値が空です。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RemoteClient</name>
    <message>
        <source>Cannot get authorization.</source>
        <translation>認証を取得できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot get authorization that is needed for continuing the installation.
 Either abort the installation or use the fallback solution by running

%1

as a user with the appropriate rights and then clicking OK.</source>
        <translation>インストールの続行に必要な認証を取得できません。
インストールを中止するか、フォールバック ソリューションを使用するには、適切な権限を持つユーザーとして

%1

を実行して [OK] をクリックします。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot get authorization that is needed for continuing the installation.

Please start the setup program as a user with the appropriate rights,
or accept the elevation of access rights if being asked.</source>
        <translation>インストールの続行に必要な認証を取得できません。

適切な権限を持つユーザーとしてセットアッププログラムを開始してください。
または、要求された場合は、アクセス権限の昇格を承認してください。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ResourceCollectionManager</name>
    <message>
        <source>Cannot open resource %1: %2</source>
        <translation>リソース %1 を開けません: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Settings</name>
    <message>
        <source>Cannot open settings file %1 for reading: %2</source>
        <translation>読み取り用の設定ファイル %1 を開けません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Categories</source>
        <translation>カテゴリを選択</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SettingsDialog</name>
    <message>
        <source>Settings</source>
        <translation>設定</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>ネットワーク</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No proxy</source>
        <translation>プロキシなし</translation>
    </message>
    <message>
        <source>System proxy settings</source>
        <translation>システムのプロキシ設定</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manual proxy configuration</source>
        <translation>手動によるプロキシ構成</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HTTP proxy:</source>
        <translation>HTTP プロキシ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port:</source>
        <translation>ポート:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>FTP proxy:</source>
        <translation>FTP プロキシ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repositories</source>
        <translation>リポジトリ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Username and Password for authentication if needed.</source>
        <translation>必要に応じて、認証用のユーザー名とパスワードを追加します。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use temporary repositories only</source>
        <translation>一時的なリポジトリのみ使用</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>追加</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>削除</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Test</source>
        <translation>テスト</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Passwords</source>
        <translation>パスワードの表示</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check this to use repository during fetch.</source>
        <translation>取得時にリポジトリを使用する場合は、このチェックボックスをオンにします。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add the username to authenticate on the server.</source>
        <translation>サーバー上で認証を行うユーザー名を追加します。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add the password to authenticate on the server.</source>
        <translation>サーバー上で認証を行うパスワードを追加します。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The server&apos;s URL that contains a valid repository.</source>
        <translation>有効なリポジトリを含むサーバーのURL。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An error occurred while testing this repository.</source>
        <translation>このリポジトリのテスト中にエラーが発生しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The repository was tested successfully.</source>
        <translation>このリポジトリはテストに合格しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to disable the repository?</source>
        <translation>このリポジトリを無効にしますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to enable the repository?</source>
        <translation>このリポジトリを有効にしますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide Passwords</source>
        <translation>パスワードの非表示</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use</source>
        <translation>使用</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username</source>
        <translation>ユーザー名</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password</source>
        <translation>パスワード</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repository</source>
        <translation>リポジトリ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default repositories</source>
        <translation>デフォルトのリポジトリ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Temporary repositories</source>
        <translation>一時的なリポジトリ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User defined repositories</source>
        <translation>ユーザー定義のリポジトリ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select All</source>
        <translation>すべて選択</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deselect All</source>
        <translation>すべての選択を解除</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Local cache</source>
        <translation>ローカル キャッシュ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The meta information from remote repositories is cached to disk to improve loading times. You may select another directory to store the cache or clear the contents of the current cache.</source>
        <translation>読み込み時間を改善するために、リモートリポジトリからのメタ情報がディスクにキャッシュされます。別のディレクトリを選択してキャッシュを保存する、または現在のキャッシュの内容を消去することができます。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path for cache:</source>
        <translation>キャッシュのパス:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deletes the contents of the cache directory</source>
        <translation>キャッシュ ディレクトリの内容を削除します</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear cache</source>
        <translation>キャッシュの消去</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clearing cache...</source>
        <translation>キャッシュを消去しています…</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UpdateOperation</name>
    <message>
        <source>Cannot write to registry path %1.</source>
        <translation>レジストリ パス %1 に書き込めません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Registry path %1 is not writable.</source>
        <translation>レジストリ パス %1 は書き込み不可です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>exactly %1</source>
        <translation>%1 と完全に一致</translation>
    </message>
    <message>
        <source>at least %1</source>
        <translation>%1 以上</translation>
    </message>
    <message>
        <source>not more than %1</source>
        <translation>%1 以下</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 or %2</source>
        <translation>%1 または %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 to %2</source>
        <translation>%1%2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Invalid arguments in %1: %n arguments given, %2 arguments expected.</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 の引数が無効です: %n 個の引数が指定されていますが、%2 個の引数が必要です。</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Invalid arguments in %1: %n arguments given, %2 arguments expected in the form: %3.</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 の引数が無効です: %n 個の引数が指定されていますが、形式: %3%2 個の引数が必要です。</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Renaming file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot; failed: %3</source>
        <translation>ファイル名を &quot;%1&quot; から &quot;%2&quot; に変更できませんでした: %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::ComponentSelectionPagePrivate</name>
    <message>
        <source>Filter</source>
        <translation>フィルター</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>コンポーネント情報</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::ExtractArchiveOperation</name>
    <message>
        <source>Extracting &quot;%1&quot;</source>
        <translation>&quot;%1&quot; を抽出しています</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported archive &quot;%1&quot;: no handler registered for file suffix &quot;%2&quot;.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; は非サポートのアーカイブです。拡張子 &quot;%2&quot; ファイルのハンドラが登録されていません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open archive &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
        <translation>読み取り用のアーカイブ &quot;%1&quot; を開けません。: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while reading contents of archive &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>アーカイブ&quot;%1&quot;のコンテンツを読みこんでいる際にエラーが発生しました。:&#x3000;%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing files extracted from &quot;%1&quot;</source>
        <translation>&quot;%1&quot;から解凍されたファイルを削除します。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::QFileDialogProxy</name>
    <message>
        <source>User input is required but the output device is not associated with a terminal.</source>
        <translation>ユーザー入力が必要ですが、出力デバイスが端末に関連づけられていません。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::ExtractArchiveOperation::Worker</name>
    <message>
        <source>Could not create handler object for archive &quot;%1&quot;: &quot;%2&quot;.</source>
        <translation>アーカイブ &quot;%1&quot; のハンドラ オブジェクトを作成できませんでした: &quot;%2&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open archive &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
        <translation>読み取り用のアーカイブ &quot;%1&quot; を開けません: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while extracting archive &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>アーカイブ &quot;%1&quot; の抽出中にエラーが発生しました: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::ExtractWorker</name>
    <message>
        <source>Cannot open archive for reading: %1</source>
        <translation>読み取り用のアーカイブを開くことができません。: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot read entry header: %1</source>
        <translation>エントリヘッダーを読み取れません。: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write entry &quot;%1&quot; to disk: %2</source>
        <translation>エントリ&quot;1&quot;をディスクに書き込めません。: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInstaller::LibArchiveArchive</name>
    <message>
        <source>Cannot open archive for reading: %1</source>
        <translation>読み取り用にアーカイブを開くことができません。: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot read entry header: %1</source>
        <translation>エントリヘッダーを読み取れません。: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write entry &quot;%1&quot; to disk: %2</source>
        <translation>エントリ&quot;1&quot;をディスクへ書き込めません。: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
        <translation>書き込み用のファイル &quot;%1&quot; を開けません。: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
        <translation>読み取り用のファイル &quot;%1&quot; を開けません。: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write entry header for &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>&quot;%1&quot;のエントリーヘッダーを書き込めません。: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UninstallerCalculator</name>
    <message>
        <source>Deselected Components:</source>
        <translation>選択解除されたコンポーネント:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Components replaced by &quot;%1&quot;:</source>
        <translation>コンポーネントが&quot;%1&quot;に置き換えられました。:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing virtual components without existing dependencies:</source>
        <translation>既存の依存関係のない仮想コンポーネントの削除:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Components dependency &quot;%1&quot; removed:</source>
        <translation>コンポーネントの依存関係&quot;%1&quot;削除:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Components autodependency &quot;%1&quot; removed:</source>
        <translation>コンポーネントの自動依存性&quot;%1&quot;削除:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AboutApplicationDialog</name>
    <message>
        <source>About %1 installer</source>
        <translation>%1 インストーラについて</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About %1 Maintenance Tool</source>
        <translation>%1メンテナンスツールについて</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GenericDataCache</name>
    <message>
        <source>Cannot initialize cache with empty path.</source>
        <translation>空のパスでキャッシュを初期化できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create directory &quot;%1&quot; for cache.</source>
        <translation>キャッシュ用のディレクトリ &quot;%1&quot; を作成できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot initialize cache: %1</source>
        <translation>キャッシュを初期化できません: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot clear invalidated cache.</source>
        <translation>無効化されたキャッシュを消去できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove manifest file: %1</source>
        <translation>マニフェストファイルを削除できません: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while clearing cache: %1</source>
        <translation>キャッシュを空にしている際にエラーが発生しました: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot retrieve items from invalidated cache.</source>
        <translation>無効化されたキャッシュからアイテムを取得できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot retrieve item from invalidated cache.</source>
        <translation>無効化されたキャッシュからアイテムを取得できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register item to invalidated cache.</source>
        <translation>無効化されたキャッシュにアイテムを登録できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register null item.</source>
        <translation>空のアイテムは登録できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register invalid item with checksum %1</source>
        <translation>チェックサム %1 で無効なアイテムを登録できません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register item with checksum %1. An item with the same checksum already exists in cache.</source>
        <translation>チェックサム %1 でアイテムを登録できません。同じチェックサムを持つアイテムが既にキャッシュに存在します。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while copying item to path &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>アイテムをパス &quot;%1&quot; にコピー中にエラーが発生しました: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove item from invalidated cache.</source>
        <translation>無効化されたキャッシュからアイテムを削除できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove item specified by checksum %1: no such item exists.</source>
        <translation>チェックサム %1 で指定されたアイテムを削除できません: そのようなアイテムは存在しません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while removing directory &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>ディレクトリ &quot;%1&quot; の削除中にエラーが発生しました: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while invalidating cache: %1</source>
        <translation>キャッシュの無効化中にエラーが発生しました: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open manifest file: %1</source>
        <translation>マニフェストファイルを開けません: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write contents for manifest file: %1</source>
        <translation>マニフェストファイルの内容を書き込めません: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot synchronize invalidated cache.</source>
        <translation>無効化されたキャッシュを同期できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown register mode selected!</source>
        <translation>不明な登録モードが選択されました!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TabController</name>
    <message>
        <source>Cache cleared successfully!</source>
        <translation>キャッシュが正常に消去されました!</translation>
    </message>
</context>
</TS>