diff options
author | Jan Kratochvil <jan.kratochvil@redhat.com> | 2013-07-25 11:17:49 +0200 |
---|---|---|
committer | Jan Kratochvil <jan.kratochvil@redhat.com> | 2013-07-25 11:17:49 +0200 |
commit | 5fdc1de0f6373d5aab981aaf92e3e55d54ecac2f (patch) | |
tree | be097405abd8f66c487481e38ac98e2d9594cb59 | |
parent | 10edf47b87e0b15459d8f74357e03c9440e3dcf3 (diff) |
Prepare 0.156 release.elfutils-0.156
Signed-off-by: Jan Kratochvil <jan.kratochvil@redhat.com>
-rw-r--r-- | ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | config/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | config/elfutils.spec.in | 22 | ||||
-rw-r--r-- | configure.ac | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 1362 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 1377 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 1374 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1375 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1375 |
10 files changed, 3773 insertions, 3128 deletions
@@ -1,3 +1,7 @@ +2013-07-25 Jan Kratochvil <jan.kratochvil@redhat.com> + + * configure.ac: Set version to 0.156. + 2013-07-19 Jan Kratochvil <jan.kratochvil@redhat.com> * NEWS: Remove bugfix only entries from Version 0.156. diff --git a/config/ChangeLog b/config/ChangeLog index a3fba25f..b169bf13 100644 --- a/config/ChangeLog +++ b/config/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2013-07-25 Jan Kratochvil <jan.kratochvil@redhat.com> + + * config/elfutils.spec.in: Update for 0.156. + 2013-04-24 Mark Wielaard <mjw@redhat.com> * eu.am: Use AM_CPPFLAGS instead of INCLUDES. diff --git a/config/elfutils.spec.in b/config/elfutils.spec.in index 4d1bd767..e9018629 100644 --- a/config/elfutils.spec.in +++ b/config/elfutils.spec.in @@ -195,6 +195,28 @@ rm -rf ${RPM_BUILD_ROOT} %{_libdir}/libelf.a %changelog +* Thu Jul 25 2013 Jan Kratochvil <jan.kratochvil@redhat.com> 0.156-1 +- lib: New macro COMPAT_VERSION_NEWPROTO. +- libdw: Handle GNU extension opcodes in dwarf_getlocation. +- libdwfl: Fix STB_GLOBAL over STB_WEAK preference in + dwfl_module_addrsym. Add minisymtab support. Add + parameter add_p_vaddr to dwfl_report_elf. Use DT_DEBUG + library search first. +- libebl: Handle new core note types in EBL. +- backends: Interpret NT_ARM_VFP. Implement core file + registers parsing for s390/s390x. +- readelf: Add --elf-section input option to inspect an embedded ELF + file. Add -U, --unresolved-address-offsets output control. + Add --debug-dump=decodedline support. Accept version + 8 .gdb_index section format. Adjust output formatting width. + When highpc is in constant form print it also as address. + Display raw .debug_aranges. Use libdw only for decodedaranges. +- elflint: Add __bss_start__ to the list of allowed symbols. +- tests: Add configure --enable-valgrind option to run all tests + under valgrind. Enable automake parallel-tests for make check. +- translations: Updated Polish translation. +- Updates for Automake 1.13. + * Fri Aug 24 2012 Mark Wielaard <mjw@redhat.com> 0.155-1 - libelf: elf*_xlatetomd now works for cross-endian ELF note data. elf_getshdr now works consistently on non-mmaped ELF files after diff --git a/configure.ac b/configure.ac index d7c75ce0..f2a24a03 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -1,7 +1,7 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. dnl Configure input file for elfutils. -*-autoconf-*- dnl -dnl Copyright (C) 1996-2012 Red Hat, Inc. +dnl Copyright (C) 1996-2013 Red Hat, Inc. dnl dnl This file is part of elfutils. dnl @@ -17,7 +17,7 @@ dnl GNU General Public License for more details. dnl dnl You should have received a copy of the GNU General Public License dnl along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. -AC_INIT([elfutils],[0.155],[https://bugzilla.redhat.com/],[elfutils]) +AC_INIT([elfutils],[0.156],[https://bugzilla.redhat.com/],[elfutils]) AC_CONFIG_AUX_DIR([config]) AC_CONFIG_FILES([config/Makefile]) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 326bd67c..4b25a59d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2013-07-25 Jan Kratochvil <jan.kratochvil@redhat.com> + + * *.po: Update for 0.156. + 2013-04-24 Mark Wielaard <mjw@redhat.com> * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.18.2. @@ -11,19 +11,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-23 17:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:15+0200\n" "Last-Translator: Michael Münch <micm@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: German\n" -"Language: \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" -#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:2842 -#: src/readelf.c:3181 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 +#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:3016 +#: src/readelf.c:3364 src/readelf.c:7900 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar" @@ -248,31 +248,31 @@ msgstr "Kernel mit allen Modulen" msgid "Search path for separate debuginfo files" msgstr "Dateisuchpfad für separate Debug-Informationen" -#: libdwfl/argp-std.c:142 +#: libdwfl/argp-std.c:183 msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed" msgstr "Nur eine Option von -e, -p, -k, -K, oder --core erlaubt" -#: libdwfl/argp-std.c:202 -#, c-format -msgid "cannot read ELF core file: %s" -msgstr "Konnte ELF Kerndatei %s nicht lesen" - -#: libdwfl/argp-std.c:220 -msgid "No modules recognized in core file" -msgstr "Keine Module in der Kerndatei gefunden" - -#: libdwfl/argp-std.c:232 +#: libdwfl/argp-std.c:252 msgid "cannot load kernel symbols" msgstr "Konnte Kernel Symbole nicht laden" -#: libdwfl/argp-std.c:236 +#: libdwfl/argp-std.c:256 msgid "cannot find kernel modules" msgstr "Konnte Kernel Module nicht finden" -#: libdwfl/argp-std.c:250 +#: libdwfl/argp-std.c:273 msgid "cannot find kernel or modules" msgstr "Konnte Kernel oder Module nicht finden" +#: libdwfl/argp-std.c:315 +#, c-format +msgid "cannot read ELF core file: %s" +msgstr "Konnte ELF Kerndatei %s nicht lesen" + +#: libdwfl/argp-std.c:333 +msgid "No modules recognized in core file" +msgstr "Keine Module in der Kerndatei gefunden" + #: libdwfl/libdwflP.h:52 msgid "See errno" msgstr "" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" msgid "No backend" msgstr "Kein Backend" -#: libebl/eblcorenotetypename.c:86 libebl/eblobjecttypename.c:57 +#: libebl/eblcorenotetypename.c:97 libebl/eblobjecttypename.c:57 #: libebl/eblobjnotetypename.c:73 libebl/eblosabiname.c:77 #: libebl/eblsectionname.c:89 libebl/eblsectiontypename.c:119 #: libebl/eblsegmenttypename.c:83 @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "ungültige Grösse des Quell-Operanden" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "ungültige Grösse des Ziel-Operanden" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:4697 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5097 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "ungültige Kodierung" @@ -559,8 +559,8 @@ msgstr "data/scn Unterschied" msgid "invalid section header" msgstr "ungültiger Abschnitts-Header" -#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6335 src/readelf.c:6780 -#: src/readelf.c:6881 src/readelf.c:7043 +#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6865 src/readelf.c:7310 +#: src/readelf.c:7411 src/readelf.c:7573 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "Ungültige Daten" @@ -644,9 +644,9 @@ msgstr "" msgid "[ADDR...]" msgstr "" -#: src/addr2line.c:181 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 +#: src/addr2line.c:182 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 #: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181 -#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:460 src/size.c:211 src/strings.c:219 +#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:499 src/size.c:211 src/strings.c:219 #: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226 #, c-format msgid "" @@ -659,30 +659,30 @@ msgstr "" "GARANTIE,\n" "auch nicht für Marktgängigkeit oder Eignung für einen Bestimmten Zweck.\n" -#: src/addr2line.c:186 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 +#: src/addr2line.c:187 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 #: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186 -#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:465 src/size.c:216 src/strings.c:224 +#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:504 src/size.c:216 src/strings.c:224 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Geschrieben von %s.\n" -#: src/addr2line.c:405 +#: src/addr2line.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Section syntax requires exactly one module" msgstr "Abschnitt syntax benötigt genau ein Modul" -#: src/addr2line.c:428 +#: src/addr2line.c:429 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'" msgstr "" -#: src/addr2line.c:469 +#: src/addr2line.c:470 #, c-format msgid "cannot find symbol '%s'" msgstr "Konnte Symbol '%s' nicht finden" -#: src/addr2line.c:474 +#: src/addr2line.c:475 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'" msgstr "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "" #: src/elfcmp.c:722 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757 #: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:381 src/ranlib.c:161 src/size.c:293 -#: src/strings.c:175 src/strip.c:450 src/strip.c:487 src/unstrip.c:1903 +#: src/strings.c:175 src/strip.c:451 src/strip.c:488 src/unstrip.c:1903 #: src/unstrip.c:1932 #, c-format msgid "cannot open '%s'" @@ -1174,11 +1174,11 @@ msgstr "" msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." msgstr "" -#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:113 +#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:122 msgid "FILE..." msgstr "DATEI..." -#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:271 +#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:291 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "Kann Eingabedatei nicht öffnen" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" msgid "No errors" msgstr "Keine Fehler" -#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:434 +#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:467 msgid "Missing file name.\n" msgstr "Dateiname fehlt.\n" @@ -1339,14 +1339,14 @@ msgid "" "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:582 src/elflint.c:1426 src/elflint.c:1476 src/elflint.c:1581 -#: src/elflint.c:2166 src/elflint.c:2680 src/elflint.c:2841 src/elflint.c:2971 -#: src/elflint.c:3143 src/elflint.c:4045 +#: src/elflint.c:582 src/elflint.c:1434 src/elflint.c:1484 src/elflint.c:1589 +#: src/elflint.c:2174 src/elflint.c:2688 src/elflint.c:2849 src/elflint.c:2979 +#: src/elflint.c:3151 src/elflint.c:4053 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:595 src/elflint.c:1588 +#: src/elflint.c:595 src/elflint.c:1596 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " @@ -1442,1328 +1442,1328 @@ msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:779 +#: src/elflint.c:787 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:785 src/elflint.c:810 src/elflint.c:853 +#: src/elflint.c:793 src/elflint.c:818 src/elflint.c:861 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:794 +#: src/elflint.c:802 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " "SHF_TLS flag set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:804 src/elflint.c:846 +#: src/elflint.c:812 src/elflint.c:854 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:831 +#: src/elflint.c:839 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:839 +#: src/elflint.c:847 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:866 +#: src/elflint.c:874 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " "sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:873 +#: src/elflint.c:881 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " "sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:880 +#: src/elflint.c:888 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:930 +#: src/elflint.c:938 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " "[%2d]\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:937 +#: src/elflint.c:945 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:953 +#: src/elflint.c:961 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not " "match %s section address %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:960 +#: src/elflint.c:968 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not " "match %s section size %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:968 +#: src/elflint.c:976 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " "section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:984 +#: src/elflint.c:992 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic " "segment address %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:991 +#: src/elflint.c:999 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic " "segment size %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1004 +#: src/elflint.c:1012 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" "default visibility\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1008 +#: src/elflint.c:1016 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1053 +#: src/elflint.c:1061 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1062 src/elflint.c:1114 +#: src/elflint.c:1070 src/elflint.c:1122 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1087 src/elflint.c:1139 +#: src/elflint.c:1095 src/elflint.c:1147 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " "DT_RELCOUNT\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1093 src/elflint.c:1145 +#: src/elflint.c:1101 src/elflint.c:1153 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " "specified %d relative relocations\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1105 +#: src/elflint.c:1113 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1187 +#: src/elflint.c:1195 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1200 +#: src/elflint.c:1208 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1208 +#: src/elflint.c:1216 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1215 +#: src/elflint.c:1223 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able sections possible\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1222 +#: src/elflint.c:1230 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1282 +#: src/elflint.c:1290 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1309 +#: src/elflint.c:1317 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1317 +#: src/elflint.c:1325 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " "type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1325 +#: src/elflint.c:1333 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1343 +#: src/elflint.c:1351 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " "be used with %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1360 +#: src/elflint.c:1368 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1375 +#: src/elflint.c:1383 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " "%s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1396 +#: src/elflint.c:1404 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " "relocation flag not set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1411 +#: src/elflint.c:1419 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1450 src/elflint.c:1500 +#: src/elflint.c:1458 src/elflint.c:1508 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1576 +#: src/elflint.c:1584 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1594 +#: src/elflint.c:1602 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1599 src/elflint.c:1882 +#: src/elflint.c:1607 src/elflint.c:1890 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1609 +#: src/elflint.c:1617 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1617 +#: src/elflint.c:1625 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1624 +#: src/elflint.c:1632 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1635 +#: src/elflint.c:1643 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1645 +#: src/elflint.c:1653 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1663 +#: src/elflint.c:1671 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1676 +#: src/elflint.c:1684 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " "[%2d] '%s' referenced by sh_link\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1719 +#: src/elflint.c:1727 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1734 +#: src/elflint.c:1742 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1754 src/elflint.c:1782 +#: src/elflint.c:1762 src/elflint.c:1790 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1766 +#: src/elflint.c:1774 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1775 +#: src/elflint.c:1783 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1790 src/elflint.c:1797 +#: src/elflint.c:1798 src/elflint.c:1805 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1807 src/elflint.c:1811 +#: src/elflint.c:1815 src/elflint.c:1819 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1817 +#: src/elflint.c:1825 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1828 src/elflint.c:1832 src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1840 +#: src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1840 src/elflint.c:1844 src/elflint.c:1848 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1852 +#: src/elflint.c:1860 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1862 +#: src/elflint.c:1870 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1867 +#: src/elflint.c:1875 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1870 +#: src/elflint.c:1878 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1877 +#: src/elflint.c:1885 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1892 +#: src/elflint.c:1900 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " "same symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1903 +#: src/elflint.c:1911 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1915 +#: src/elflint.c:1923 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1920 +#: src/elflint.c:1928 #, c-format msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1936 src/elflint.c:1977 +#: src/elflint.c:1944 src/elflint.c:1985 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1989 +#: src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1997 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1957 src/elflint.c:1998 +#: src/elflint.c:1965 src/elflint.c:2006 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1963 +#: src/elflint.c:1971 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2004 +#: src/elflint.c:2012 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2019 +#: src/elflint.c:2027 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size not power of 2: %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2030 +#: src/elflint.c:2038 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " "least%ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2038 +#: src/elflint.c:2046 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2070 +#: src/elflint.c:2078 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2091 +#: src/elflint.c:2099 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " "undefined\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2102 +#: src/elflint.c:2110 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2133 +#: src/elflint.c:2141 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2138 +#: src/elflint.c:2146 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2144 +#: src/elflint.c:2152 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2157 +#: src/elflint.c:2165 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2175 +#: src/elflint.c:2183 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2183 +#: src/elflint.c:2191 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2188 +#: src/elflint.c:2196 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2193 +#: src/elflint.c:2201 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " "entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2241 +#: src/elflint.c:2249 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2319 src/elflint.c:2323 +#: src/elflint.c:2327 src/elflint.c:2331 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2330 +#: src/elflint.c:2338 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2342 +#: src/elflint.c:2350 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2358 +#: src/elflint.c:2366 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2378 +#: src/elflint.c:2386 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2389 +#: src/elflint.c:2397 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2394 +#: src/elflint.c:2402 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2400 +#: src/elflint.c:2408 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2405 +#: src/elflint.c:2413 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2412 +#: src/elflint.c:2420 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2417 +#: src/elflint.c:2425 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2423 +#: src/elflint.c:2431 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2429 +#: src/elflint.c:2437 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2438 +#: src/elflint.c:2446 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2443 +#: src/elflint.c:2451 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2449 +#: src/elflint.c:2457 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2453 +#: src/elflint.c:2461 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2464 +#: src/elflint.c:2472 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2476 +#: src/elflint.c:2484 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %Zu out of range\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2485 +#: src/elflint.c:2493 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2492 +#: src/elflint.c:2500 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2498 +#: src/elflint.c:2506 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without " "SHF_GROUP flag set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2505 +#: src/elflint.c:2513 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2694 +#: src/elflint.c:2702 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " "dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2705 +#: src/elflint.c:2713 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2721 +#: src/elflint.c:2729 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2737 +#: src/elflint.c:2745 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2745 +#: src/elflint.c:2753 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2759 +#: src/elflint.c:2767 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2764 +#: src/elflint.c:2772 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2774 +#: src/elflint.c:2782 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2826 +#: src/elflint.c:2834 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2834 src/elflint.c:2963 +#: src/elflint.c:2842 src/elflint.c:2971 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2857 src/elflint.c:3015 +#: src/elflint.c:2865 src/elflint.c:3023 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2863 src/elflint.c:3021 +#: src/elflint.c:2871 src/elflint.c:3029 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2871 +#: src/elflint.c:2879 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2879 +#: src/elflint.c:2887 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2891 +#: src/elflint.c:2899 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2898 +#: src/elflint.c:2906 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " "reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2905 +#: src/elflint.c:2913 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " "%#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2915 +#: src/elflint.c:2923 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " "name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2926 +#: src/elflint.c:2934 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2942 src/elflint.c:3100 +#: src/elflint.c:2950 src/elflint.c:3108 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2955 +#: src/elflint.c:2963 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3000 +#: src/elflint.c:3008 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3004 +#: src/elflint.c:3012 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3010 +#: src/elflint.c:3018 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3034 +#: src/elflint.c:3042 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3041 +#: src/elflint.c:3049 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3050 +#: src/elflint.c:3058 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3069 +#: src/elflint.c:3077 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3084 +#: src/elflint.c:3092 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3106 +#: src/elflint.c:3114 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3122 +#: src/elflint.c:3130 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3135 +#: src/elflint.c:3143 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3156 +#: src/elflint.c:3164 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3172 +#: src/elflint.c:3180 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3181 +#: src/elflint.c:3189 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3193 +#: src/elflint.c:3201 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3210 +#: src/elflint.c:3218 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3219 +#: src/elflint.c:3227 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3228 +#: src/elflint.c:3236 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3241 +#: src/elflint.c:3249 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3252 +#: src/elflint.c:3260 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3270 +#: src/elflint.c:3278 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3281 +#: src/elflint.c:3289 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3294 +#: src/elflint.c:3302 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3298 +#: src/elflint.c:3306 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3308 +#: src/elflint.c:3316 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3314 +#: src/elflint.c:3322 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3403 +#: src/elflint.c:3411 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3407 +#: src/elflint.c:3415 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3409 +#: src/elflint.c:3417 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3411 +#: src/elflint.c:3419 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3413 +#: src/elflint.c:3421 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3415 +#: src/elflint.c:3423 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3417 +#: src/elflint.c:3425 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3419 +#: src/elflint.c:3427 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3422 +#: src/elflint.c:3430 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " "value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3426 +#: src/elflint.c:3434 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in shstrndx\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3430 +#: src/elflint.c:3438 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in phnum\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3447 +#: src/elflint.c:3455 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3456 +#: src/elflint.c:3464 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3483 +#: src/elflint.c:3491 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3499 +#: src/elflint.c:3507 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3516 +#: src/elflint.c:3524 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3534 +#: src/elflint.c:3542 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3540 src/elflint.c:3572 +#: src/elflint.c:3548 src/elflint.c:3580 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3545 src/elflint.c:3577 +#: src/elflint.c:3553 src/elflint.c:3585 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " "segments\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3553 +#: src/elflint.c:3561 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3596 +#: src/elflint.c:3604 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3601 +#: src/elflint.c:3609 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3611 +#: src/elflint.c:3619 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3625 +#: src/elflint.c:3633 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3632 +#: src/elflint.c:3640 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3640 +#: src/elflint.c:3648 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3648 +#: src/elflint.c:3656 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3653 +#: src/elflint.c:3661 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3660 +#: src/elflint.c:3668 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3665 +#: src/elflint.c:3673 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3683 +#: src/elflint.c:3691 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3692 +#: src/elflint.c:3700 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3721 +#: src/elflint.c:3729 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " "%d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3729 +#: src/elflint.c:3737 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " "program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3738 +#: src/elflint.c:3746 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " "segment of program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3749 +#: src/elflint.c:3757 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3759 +#: src/elflint.c:3767 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3769 +#: src/elflint.c:3777 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3775 +#: src/elflint.c:3783 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " "but type is not SHT_TYPE\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3783 +#: src/elflint.c:3791 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3834 +#: src/elflint.c:3842 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3857 +#: src/elflint.c:3865 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3868 +#: src/elflint.c:3876 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3874 +#: src/elflint.c:3882 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3885 +#: src/elflint.c:3893 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " "exist\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3898 +#: src/elflint.c:3906 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3912 +#: src/elflint.c:3920 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3961 +#: src/elflint.c:3969 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3965 +#: src/elflint.c:3973 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3988 +#: src/elflint.c:3996 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3992 +#: src/elflint.c:4000 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4009 +#: src/elflint.c:4017 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4028 +#: src/elflint.c:4036 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4031 +#: src/elflint.c:4039 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4052 +#: src/elflint.c:4060 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4059 +#: src/elflint.c:4067 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4062 +#: src/elflint.c:4070 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4080 +#: src/elflint.c:4088 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4095 +#: src/elflint.c:4103 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4104 +#: src/elflint.c:4112 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4115 +#: src/elflint.c:4123 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4123 +#: src/elflint.c:4131 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4130 +#: src/elflint.c:4138 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4144 +#: src/elflint.c:4152 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4147 +#: src/elflint.c:4155 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4157 +#: src/elflint.c:4165 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4178 +#: src/elflint.c:4186 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4181 +#: src/elflint.c:4189 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4189 src/elflint.c:4212 +#: src/elflint.c:4197 src/elflint.c:4220 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4218 +#: src/elflint.c:4226 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" -#: src/elflint.c:4242 +#: src/elflint.c:4250 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4245 +#: src/elflint.c:4253 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4258 +#: src/elflint.c:4266 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4266 +#: src/elflint.c:4274 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4269 +#: src/elflint.c:4277 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4273 +#: src/elflint.c:4281 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4276 +#: src/elflint.c:4284 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4281 +#: src/elflint.c:4289 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4284 +#: src/elflint.c:4292 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4295 +#: src/elflint.c:4303 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4302 +#: src/elflint.c:4310 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4305 +#: src/elflint.c:4313 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " "alignment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4318 +#: src/elflint.c:4326 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " "program header entry" msgstr "" -#: src/elflint.c:4352 +#: src/elflint.c:4360 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4378 +#: src/elflint.c:4386 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "" @@ -3271,7 +3271,8 @@ msgstr "" msgid "Warning: size of `%s' changed from %<PRIu64> in %s to %<PRIu64> in %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:640 src/strip.c:562 +#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:526 +#: src/readelf.c:814 src/strip.c:563 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "" @@ -3670,7 +3671,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s-%s): %s" msgstr "%s: INTERNER FEHLER %d (%s-%s): %s" #: src/nm.c:398 src/nm.c:410 src/size.c:309 src/size.c:318 src/size.c:329 -#: src/strip.c:2124 +#: src/strip.c:2129 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "beim Schliessen von '%s'" @@ -3714,17 +3715,17 @@ msgstr "%s%s%s: Dateiformat nicht erkannt" msgid "cannot create search tree" msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen" -#: src/nm.c:757 src/nm.c:1156 src/objdump.c:787 src/readelf.c:896 -#: src/readelf.c:1039 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1369 src/readelf.c:1569 -#: src/readelf.c:1755 src/readelf.c:1965 src/readelf.c:2219 src/readelf.c:2285 -#: src/readelf.c:2363 src/readelf.c:2861 src/readelf.c:2897 src/readelf.c:2959 -#: src/readelf.c:7270 src/readelf.c:8176 src/readelf.c:8323 src/readelf.c:8391 -#: src/size.c:417 src/size.c:491 src/strip.c:502 +#: src/nm.c:757 src/nm.c:1157 src/objdump.c:787 src/readelf.c:535 +#: src/readelf.c:1070 src/readelf.c:1213 src/readelf.c:1361 src/readelf.c:1543 +#: src/readelf.c:1743 src/readelf.c:1929 src/readelf.c:2139 src/readelf.c:2393 +#: src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2537 src/readelf.c:3035 src/readelf.c:3071 +#: src/readelf.c:3133 src/readelf.c:7804 src/readelf.c:8720 src/readelf.c:8867 +#: src/readelf.c:8935 src/size.c:417 src/size.c:491 src/strip.c:503 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "" -#: src/nm.c:782 +#: src/nm.c:783 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3737,29 +3738,29 @@ msgstr "" "Symbole aus %s:\n" "\n" -#: src/nm.c:785 +#: src/nm.c:786 #, c-format msgid "" "%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n" "\n" msgstr "" -#: src/nm.c:1166 +#: src/nm.c:1167 #, c-format msgid "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" -#: src/nm.c:1170 +#: src/nm.c:1171 #, c-format msgid "%s: size of section `%s' is not multiple of entry size" msgstr "" -#: src/nm.c:1428 +#: src/nm.c:1429 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: Ungültige Operation" -#: src/nm.c:1485 +#: src/nm.c:1486 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: keine Symbole" @@ -3793,7 +3794,7 @@ msgstr "" msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "" -#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:439 +#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:472 msgid "No operation specified.\n" msgstr "Keine Operation angegeben.\n" @@ -3802,11 +3803,11 @@ msgstr "Keine Operation angegeben.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "" -#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1664 src/readelf.c:1838 +#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1838 src/readelf.c:2012 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "" -#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1695 src/readelf.c:1871 +#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1869 src/readelf.c:2045 msgid "INVALID SECTION" msgstr "" @@ -3860,388 +3861,435 @@ msgstr "'%s' ist kein Archiv" msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:67 +#: src/readelf.c:70 +#, fuzzy +msgid "ELF input selection:" +msgstr "Eingabeauswahloptionen:" + +#: src/readelf.c:72 +msgid "" +"Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:74 #, fuzzy msgid "ELF output selection:" msgstr "Eingabeauswahloptionen:" -#: src/readelf.c:69 +#: src/readelf.c:76 msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment" msgstr "" -#: src/readelf.c:70 +#: src/readelf.c:77 msgid "Display the dynamic segment" msgstr "" -#: src/readelf.c:71 +#: src/readelf.c:78 msgid "Display the ELF file header" msgstr "" -#: src/readelf.c:73 +#: src/readelf.c:80 msgid "Display histogram of bucket list lengths" msgstr "" -#: src/readelf.c:74 +#: src/readelf.c:81 msgid "Display the program headers" msgstr "Programm-Köpfe anzeigen" -#: src/readelf.c:76 +#: src/readelf.c:83 msgid "Display relocations" msgstr "Relocations anzeigen" -#: src/readelf.c:77 +#: src/readelf.c:84 #, fuzzy msgid "Display the sections' headers" msgstr "Programm-Köpfe anzeigen" -#: src/readelf.c:79 +#: src/readelf.c:86 msgid "Display the symbol table" msgstr "Symboltabelle anzeigen" -#: src/readelf.c:80 +#: src/readelf.c:87 msgid "Display versioning information" msgstr "Versionierungsinformationen anzeigen" -#: src/readelf.c:81 +#: src/readelf.c:88 #, fuzzy msgid "Display the ELF notes" msgstr "Kernnotizen anzeigen" -#: src/readelf.c:83 +#: src/readelf.c:90 #, fuzzy msgid "Display architecture specific information, if any" msgstr "Architekturspezifische Informationen anzeigen (falls vorhanden)" -#: src/readelf.c:85 +#: src/readelf.c:92 msgid "Display sections for exception handling" msgstr "Abschnitte für Ausnahmebehandlung anzeigen" -#: src/readelf.c:87 +#: src/readelf.c:94 msgid "Additional output selection:" msgstr "" -#: src/readelf.c:89 +#: src/readelf.c:96 msgid "" "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, " -"frame, gdb_index, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, macro or " -"exception" +"decodedaranges, frame, gdb_index, info, loc, line, decodedline, ranges, " +"pubnames, str, macinfo, macro or exception" msgstr "" -#: src/readelf.c:93 +#: src/readelf.c:100 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name" msgstr "" -#: src/readelf.c:95 +#: src/readelf.c:102 msgid "Print string contents of sections" msgstr "" -#: src/readelf.c:98 +#: src/readelf.c:105 msgid "Display the symbol index of an archive" msgstr "Symbolindex des Archivs anzeigen" -#: src/readelf.c:100 +#: src/readelf.c:107 msgid "Output control:" msgstr "Ausgabekontrolle:" -#: src/readelf.c:102 +#: src/readelf.c:109 msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data" msgstr "Keine symbolischen Namen für Adressen in DWARF-Daten suchen" -#: src/readelf.c:104 +#: src/readelf.c:111 +#, fuzzy +msgid "" +"Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data" +msgstr "Keine symbolischen Namen für Adressen in DWARF-Daten suchen" + +#: src/readelf.c:113 msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)" msgstr "" -#: src/readelf.c:109 +#: src/readelf.c:118 msgid "Print information from ELF file in human-readable form." msgstr "Informationen aus der ELF-Datei in menschenlesbarer Form ausgeben." -#: src/readelf.c:410 +#: src/readelf.c:440 #, c-format msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:476 +#: src/readelf.c:519 src/readelf.c:630 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s" -#: src/readelf.c:488 +#: src/readelf.c:544 src/readelf.c:1084 src/readelf.c:1237 #, c-format -msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" +msgid "cannot get section: %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:553 src/readelf.c:1091 src/readelf.c:1245 src/readelf.c:8887 +#: src/unstrip.c:345 src/unstrip.c:376 src/unstrip.c:425 src/unstrip.c:533 +#: src/unstrip.c:550 src/unstrip.c:586 src/unstrip.c:784 src/unstrip.c:1052 +#: src/unstrip.c:1242 src/unstrip.c:1302 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1476 +#: src/unstrip.c:1583 src/unstrip.c:1772 +#, c-format +msgid "cannot get section header: %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get section name" +msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" + +#: src/readelf.c:570 src/readelf.c:5125 src/readelf.c:7298 src/readelf.c:7400 +#: src/readelf.c:7558 +#, c-format +msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:493 +#: src/readelf.c:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temp file '%s'" +msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden" + +#: src/readelf.c:595 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write section data" +msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" + +#: src/readelf.c:601 src/readelf.c:618 src/readelf.c:647 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:585 +#: src/readelf.c:608 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while rewinding file descriptor" +msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" + +#: src/readelf.c:642 +#, c-format +msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:727 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such section '%s' in '%s'" +msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" + +#: src/readelf.c:754 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "" -#: src/readelf.c:587 +#: src/readelf.c:756 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "" -#: src/readelf.c:589 +#: src/readelf.c:758 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s" -#: src/readelf.c:625 +#: src/readelf.c:799 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:633 +#: src/readelf.c:807 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "" -#: src/readelf.c:646 +#: src/readelf.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" -#: src/readelf.c:732 +#: src/readelf.c:906 msgid "NONE (None)" msgstr "" -#: src/readelf.c:733 +#: src/readelf.c:907 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:734 +#: src/readelf.c:908 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:735 +#: src/readelf.c:909 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:736 +#: src/readelf.c:910 msgid "CORE (Core file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:741 +#: src/readelf.c:915 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:743 +#: src/readelf.c:917 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:753 +#: src/readelf.c:927 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " msgstr "" -#: src/readelf.c:757 +#: src/readelf.c:931 #, c-format msgid "" "\n" " Class: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:762 +#: src/readelf.c:936 #, fuzzy, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Daten: %s\n" -#: src/readelf.c:768 +#: src/readelf.c:942 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:770 src/readelf.c:787 +#: src/readelf.c:944 src/readelf.c:961 msgid "(current)" msgstr "(aktuell)" -#: src/readelf.c:774 +#: src/readelf.c:948 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:777 +#: src/readelf.c:951 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:780 +#: src/readelf.c:954 msgid " Type: " msgstr " Typ: " -#: src/readelf.c:783 +#: src/readelf.c:957 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:785 +#: src/readelf.c:959 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:789 +#: src/readelf.c:963 #, c-format msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:792 +#: src/readelf.c:966 #, c-format msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:793 src/readelf.c:796 +#: src/readelf.c:967 src/readelf.c:970 msgid "(bytes into file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:795 +#: src/readelf.c:969 #, c-format msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:798 +#: src/readelf.c:972 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:801 +#: src/readelf.c:975 #, c-format msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:802 src/readelf.c:805 src/readelf.c:822 +#: src/readelf.c:976 src/readelf.c:979 src/readelf.c:996 msgid "(bytes)" msgstr "(Bytes)" -#: src/readelf.c:804 +#: src/readelf.c:978 #, c-format msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:807 +#: src/readelf.c:981 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>" msgstr "" -#: src/readelf.c:814 +#: src/readelf.c:988 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)" msgstr "" -#: src/readelf.c:817 src/readelf.c:834 src/readelf.c:848 +#: src/readelf.c:991 src/readelf.c:1008 src/readelf.c:1022 msgid " ([0] not available)" msgstr "" -#: src/readelf.c:821 +#: src/readelf.c:995 #, c-format msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:824 +#: src/readelf.c:998 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>" msgstr "" -#: src/readelf.c:831 +#: src/readelf.c:1005 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)" msgstr "" -#: src/readelf.c:844 +#: src/readelf.c:1018 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)" msgstr "" -#: src/readelf.c:852 +#: src/readelf.c:1026 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:856 +#: src/readelf.c:1030 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %<PRId16>\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:888 +#: src/readelf.c:1062 #, c-format msgid "" "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:898 +#: src/readelf.c:1072 msgid "Section Headers:" msgstr "" -#: src/readelf.c:901 +#: src/readelf.c:1075 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" msgstr "" -#: src/readelf.c:903 +#: src/readelf.c:1077 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" msgstr "" -#: src/readelf.c:910 src/readelf.c:1063 -#, c-format -msgid "cannot get section: %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:917 src/readelf.c:1071 src/readelf.c:8343 src/unstrip.c:345 -#: src/unstrip.c:376 src/unstrip.c:425 src/unstrip.c:533 src/unstrip.c:550 -#: src/unstrip.c:586 src/unstrip.c:784 src/unstrip.c:1052 src/unstrip.c:1242 -#: src/unstrip.c:1302 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1476 src/unstrip.c:1583 -#: src/unstrip.c:1772 -#, c-format -msgid "cannot get section header: %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:975 +#: src/readelf.c:1149 msgid "Program Headers:" msgstr "Programm-Köpfe:" -#: src/readelf.c:977 +#: src/readelf.c:1151 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" -#: src/readelf.c:980 +#: src/readelf.c:1154 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" msgstr "" -#: src/readelf.c:1020 +#: src/readelf.c:1194 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1041 +#: src/readelf.c:1215 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" " Segment Sections..." msgstr "" -#: src/readelf.c:1052 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 +#: src/readelf.c:1226 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:1193 +#: src/readelf.c:1367 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4252,7 +4300,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1198 +#: src/readelf.c:1372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4263,15 +4311,15 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1206 +#: src/readelf.c:1380 msgid "<INVALID SYMBOL>" msgstr "" -#: src/readelf.c:1220 +#: src/readelf.c:1394 msgid "<INVALID SECTION>" msgstr "" -#: src/readelf.c:1371 +#: src/readelf.c:1545 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4284,43 +4332,43 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1383 +#: src/readelf.c:1557 msgid " Type Value\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1407 +#: src/readelf.c:1581 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1412 +#: src/readelf.c:1586 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1417 +#: src/readelf.c:1591 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1422 +#: src/readelf.c:1596 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1442 +#: src/readelf.c:1616 #, c-format msgid "%<PRId64> (bytes)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1554 src/readelf.c:1740 +#: src/readelf.c:1728 src/readelf.c:1914 #, c-format msgid "" "\n" "Invalid symbol table at offset %#0<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1572 src/readelf.c:1757 +#: src/readelf.c:1746 src/readelf.c:1931 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4333,7 +4381,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1587 +#: src/readelf.c:1761 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4344,29 +4392,29 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1597 +#: src/readelf.c:1771 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1599 +#: src/readelf.c:1773 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1652 src/readelf.c:1663 src/readelf.c:1676 src/readelf.c:1694 -#: src/readelf.c:1706 src/readelf.c:1825 src/readelf.c:1837 src/readelf.c:1851 -#: src/readelf.c:1870 src/readelf.c:1883 +#: src/readelf.c:1826 src/readelf.c:1837 src/readelf.c:1850 src/readelf.c:1868 +#: src/readelf.c:1880 src/readelf.c:1999 src/readelf.c:2011 src/readelf.c:2025 +#: src/readelf.c:2044 src/readelf.c:2057 msgid "<INVALID RELOC>" msgstr "" -#: src/readelf.c:1769 +#: src/readelf.c:1943 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1771 +#: src/readelf.c:1945 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1972 +#: src/readelf.c:2146 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4377,40 +4425,40 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1978 +#: src/readelf.c:2152 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1988 +#: src/readelf.c:2162 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1990 +#: src/readelf.c:2164 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2010 +#: src/readelf.c:2184 #, c-format msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:2098 +#: src/readelf.c:2272 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "" -#: src/readelf.c:2180 +#: src/readelf.c:2354 msgid "none" msgstr "keine" -#: src/readelf.c:2197 +#: src/readelf.c:2371 msgid "| <unknown>" msgstr "| <unbekannt>" -#: src/readelf.c:2222 +#: src/readelf.c:2396 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4423,17 +4471,17 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2245 +#: src/readelf.c:2419 #, fuzzy, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Version: %hu Datei: %s Cnt: %hu\n" -#: src/readelf.c:2258 +#: src/readelf.c:2432 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" -#: src/readelf.c:2289 +#: src/readelf.c:2463 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4446,17 +4494,17 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2319 +#: src/readelf.c:2493 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2334 +#: src/readelf.c:2508 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2566 +#: src/readelf.c:2740 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4469,15 +4517,15 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2596 +#: src/readelf.c:2770 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *lokal* " -#: src/readelf.c:2601 +#: src/readelf.c:2775 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *global* " -#: src/readelf.c:2632 +#: src/readelf.c:2806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4492,41 +4540,41 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2656 +#: src/readelf.c:2830 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2658 +#: src/readelf.c:2832 #, c-format msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2665 +#: src/readelf.c:2839 #, c-format msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2678 +#: src/readelf.c:2852 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" "\t\t\t unsuccessful lookup: %f\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2696 src/readelf.c:2738 src/readelf.c:2779 +#: src/readelf.c:2870 src/readelf.c:2912 src/readelf.c:2953 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:2833 +#: src/readelf.c:3007 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" " Bitmask Size: %zu bytes %<PRIuFAST32>%% bits set 2nd hash shift: %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2907 +#: src/readelf.c:3081 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4537,13 +4585,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2921 +#: src/readelf.c:3095 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" msgstr "" -#: src/readelf.c:2971 +#: src/readelf.c:3145 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4551,135 +4599,140 @@ msgid "" "%#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2987 +#: src/readelf.c:3161 msgid " Owner Size\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3013 +#: src/readelf.c:3187 #, c-format msgid " %-13s %4<PRIu32>\n" msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3045 +#: src/readelf.c:3219 #, c-format msgid " %-4u %12<PRIu32>\n" msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3050 +#: src/readelf.c:3224 #, c-format msgid " File: %11<PRIu32>\n" msgstr " File: %11<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3085 +#: src/readelf.c:3259 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>, %s\n" msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n" -#: src/readelf.c:3088 +#: src/readelf.c:3262 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3091 +#: src/readelf.c:3265 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3098 +#: src/readelf.c:3272 #, c-format msgid " %u: %<PRId64>\n" msgstr " %u: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3101 +#: src/readelf.c:3275 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3137 +#: src/readelf.c:3320 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3140 +#: src/readelf.c:3323 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3145 +#: src/readelf.c:3328 #, c-format msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3148 +#: src/readelf.c:3331 #, c-format msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3154 +#: src/readelf.c:3337 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>" msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3157 +#: src/readelf.c:3340 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3161 +#: src/readelf.c:3344 #, c-format msgid "%#<PRIx64> <%s>" msgstr "%#<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3164 +#: src/readelf.c:3347 #, c-format msgid "%#0*<PRIx64> <%s>" msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3169 +#: src/readelf.c:3352 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64>" msgstr "%s+%#<PRIx64>" -#: src/readelf.c:3172 +#: src/readelf.c:3355 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64>" -#: src/readelf.c:3554 +#: src/readelf.c:3737 msgid "empty block" msgstr "" -#: src/readelf.c:3557 +#: src/readelf.c:3740 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "" -#: src/readelf.c:3934 +#: src/readelf.c:4134 #, c-format msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3970 +#: src/readelf.c:4191 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:3977 +#: src/readelf.c:4198 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:4057 +#: src/readelf.c:4205 +#, c-format +msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4287 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4065 +#: src/readelf.c:4295 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4087 +#: src/readelf.c:4321 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4687,37 +4740,37 @@ msgid "" " [ Code]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4095 +#: src/readelf.c:4329 #, c-format msgid "" "\n" "Abbreviation section at offset %<PRIu64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4108 +#: src/readelf.c:4342 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4124 +#: src/readelf.c:4358 #, c-format msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4127 +#: src/readelf.c:4361 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/readelf.c:4127 +#: src/readelf.c:4361 msgid "no" msgstr "nein" -#: src/readelf.c:4162 +#: src/readelf.c:4395 src/readelf.c:4458 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:4167 +#: src/readelf.c:4400 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4728,123 +4781,189 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:4198 +#: src/readelf.c:4431 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:4200 +#: src/readelf.c:4433 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4219 +#: src/readelf.c:4463 src/readelf.c:4617 src/readelf.c:5136 src/readelf.c:6030 +#: src/readelf.c:6531 src/readelf.c:6651 src/readelf.c:6807 src/readelf.c:7229 #, c-format -msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" +msgid "" +"\n" +"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4224 src/readelf.c:4728 src/readelf.c:5505 src/readelf.c:6006 -#: src/readelf.c:6121 src/readelf.c:6277 src/readelf.c:6699 +#: src/readelf.c:4476 src/readelf.c:6056 #, c-format msgid "" "\n" -"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" +"Table at offset %Zu:\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4480 src/readelf.c:5160 src/readelf.c:6065 +#, c-format +msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4496 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +" Length: %6<PRIu64>\n" +msgstr " %s: %<PRId64>\n" + +#: src/readelf.c:4508 +#, fuzzy, c-format +msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n" +msgstr " %s: %<PRId64>\n" + +#: src/readelf.c:4512 +#, c-format +msgid "unsupported aranges version" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4523 +#, fuzzy, c-format +msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n" +msgstr " %s: %<PRId64>\n" + +#: src/readelf.c:4529 +#, c-format +msgid " Address size: %6<PRIu64>\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported address size" +msgstr "Kein Adress-Wert" + +#: src/readelf.c:4538 +#, c-format +msgid "" +" Segment size: %6<PRIu64>\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4542 +#, c-format +msgid "unsupported segment size" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4582 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s..%s (%<PRIx64>)\n" +msgstr " %s: %<PRId64>\n" + +#: src/readelf.c:4585 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s..%s\n" +msgstr " [%6tx] %s..%s\n" + +#: src/readelf.c:4594 +#, c-format +msgid " %Zu padding bytes\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4612 +#, c-format +msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:4248 src/readelf.c:6031 +#: src/readelf.c:4642 src/readelf.c:6558 #, c-format msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4270 src/readelf.c:6053 +#: src/readelf.c:4664 src/readelf.c:6580 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4276 src/readelf.c:6059 +#: src/readelf.c:4671 src/readelf.c:6587 #, fuzzy, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4285 +#: src/readelf.c:4682 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4287 +#: src/readelf.c:4684 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4717 src/readelf.c:6768 src/readelf.c:6870 src/readelf.c:7028 -#, c-format -msgid "cannot get %s content: %s" -msgstr "" +#: src/readelf.c:5117 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get ELF: %s" +msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden" -#: src/readelf.c:4724 +#: src/readelf.c:5132 #, c-format msgid "" "\n" "Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4752 src/readelf.c:5540 -#, c-format -msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4774 +#: src/readelf.c:5182 #, c-format msgid "" "\n" " [%6tx] Zero terminator\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4859 +#: src/readelf.c:5267 #, fuzzy, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung" -#: src/readelf.c:4871 +#: src/readelf.c:5279 msgid "FDE address encoding: " msgstr "" -#: src/readelf.c:4877 +#: src/readelf.c:5285 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "" -#: src/readelf.c:4975 +#: src/readelf.c:5396 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr "" -#: src/readelf.c:4982 +#: src/readelf.c:5403 #, c-format msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" msgstr "" -#: src/readelf.c:5009 +#: src/readelf.c:5430 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5060 +#: src/readelf.c:5482 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5069 +#: src/readelf.c:5491 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5084 +#: src/readelf.c:5506 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5342 +#: src/readelf.c:5779 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4852,7 +4971,7 @@ msgid "" " [Offset]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5374 +#: src/readelf.c:5811 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -4861,7 +4980,7 @@ msgid "" " Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5383 +#: src/readelf.c:5820 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -4869,44 +4988,45 @@ msgid "" "%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5409 +#: src/readelf.c:5845 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5421 +#: src/readelf.c:5859 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5430 +#: src/readelf.c:5868 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5461 +#: src/readelf.c:5900 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5469 +#: src/readelf.c:5908 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5518 +#: src/readelf.c:5944 #, c-format -msgid "cannot get line data section data: %s" +msgid "" +"\n" +"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" +"\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5531 +#: src/readelf.c:6043 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Table at offset %Zu:\n" +msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5586 +#: src/readelf.c:6111 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4923,239 +5043,239 @@ msgid "" "Opcodes:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5607 +#: src/readelf.c:6132 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "" -#: src/readelf.c:5622 +#: src/readelf.c:6147 #, c-format msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:5630 +#: src/readelf.c:6155 msgid "" "\n" "Directory table:" msgstr "" -#: src/readelf.c:5646 +#: src/readelf.c:6171 msgid "" "\n" "File name table:\n" " Entry Dir Time Size Name" msgstr "" -#: src/readelf.c:5675 +#: src/readelf.c:6200 msgid "" "\n" "Line number statements:" msgstr "" -#: src/readelf.c:5751 +#: src/readelf.c:6276 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5756 +#: src/readelf.c:6281 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5776 +#: src/readelf.c:6301 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5781 +#: src/readelf.c:6306 msgid " end of sequence" msgstr "" -#: src/readelf.c:5798 +#: src/readelf.c:6323 #, c-format msgid " set address to %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5819 +#: src/readelf.c:6344 #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5832 +#: src/readelf.c:6357 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5837 +#: src/readelf.c:6362 #, fuzzy msgid " unknown opcode" msgstr "unbekannter Typ" -#: src/readelf.c:5849 +#: src/readelf.c:6374 msgid " copy" msgstr "" -#: src/readelf.c:5860 +#: src/readelf.c:6385 #, c-format msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5864 +#: src/readelf.c:6389 #, c-format msgid " advance address by %u to %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5875 +#: src/readelf.c:6400 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5883 +#: src/readelf.c:6408 #, c-format msgid " set file to %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5893 +#: src/readelf.c:6418 #, c-format msgid " set column to %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5900 +#: src/readelf.c:6425 #, c-format msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5906 +#: src/readelf.c:6431 msgid " set basic block flag" msgstr "" -#: src/readelf.c:5915 +#: src/readelf.c:6440 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5919 +#: src/readelf.c:6444 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5937 +#: src/readelf.c:6462 #, c-format msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5946 +#: src/readelf.c:6471 msgid " set prologue end flag" msgstr "" -#: src/readelf.c:5951 +#: src/readelf.c:6476 msgid " set epilogue begin flag" msgstr "" -#: src/readelf.c:5960 +#: src/readelf.c:6485 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5969 +#: src/readelf.c:6494 #, c-format msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:6001 +#: src/readelf.c:6526 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6071 +#: src/readelf.c:6601 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s..%s" -#: src/readelf.c:6073 +#: src/readelf.c:6603 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s..%s" -#: src/readelf.c:6080 +#: src/readelf.c:6610 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6132 src/readelf.c:6286 +#: src/readelf.c:6662 src/readelf.c:6816 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6211 +#: src/readelf.c:6741 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "" -#: src/readelf.c:6327 +#: src/readelf.c:6857 #, fuzzy, c-format msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:6339 +#: src/readelf.c:6869 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %<PRIu16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:6345 src/readelf.c:7055 +#: src/readelf.c:6875 src/readelf.c:7587 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6352 +#: src/readelf.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid " Flag: 0x%<PRIx8>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:6355 +#: src/readelf.c:6885 #, c-format msgid " Offset length: %<PRIu8>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6363 +#: src/readelf.c:6893 #, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6375 +#: src/readelf.c:6905 #, c-format msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6382 +#: src/readelf.c:6912 #, c-format msgid " [%<PRIx8>]" msgstr "" -#: src/readelf.c:6394 +#: src/readelf.c:6924 #, c-format msgid " %<PRIu8> arguments:" msgstr "" -#: src/readelf.c:6422 +#: src/readelf.c:6952 #, c-format msgid " no arguments." msgstr "" -#: src/readelf.c:6657 +#: src/readelf.c:7187 #, c-format msgid "vendor opcode not verified?" msgstr "" -#: src/readelf.c:6685 +#: src/readelf.c:7215 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6726 +#: src/readelf.c:7256 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5163,47 +5283,47 @@ msgid "" " %*s String\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6740 +#: src/readelf.c:7270 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6760 +#: src/readelf.c:7290 #, c-format msgid "" "\n" "Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6862 +#: src/readelf.c:7392 #, c-format msgid "" "\n" "Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6885 +#: src/readelf.c:7415 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:6897 +#: src/readelf.c:7427 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:6911 +#: src/readelf.c:7441 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:6924 +#: src/readelf.c:7454 msgid "" "\n" " Call site table:" msgstr "" -#: src/readelf.c:6938 +#: src/readelf.c:7468 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" @@ -5212,193 +5332,193 @@ msgid "" " Action: %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6998 +#: src/readelf.c:7528 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "" -#: src/readelf.c:7019 +#: src/readelf.c:7549 #, c-format msgid "" "\n" "GDB section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes :\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7048 +#: src/readelf.c:7578 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %<PRId32>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:7064 +#: src/readelf.c:7596 #, c-format msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7071 +#: src/readelf.c:7603 #, c-format msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7078 +#: src/readelf.c:7610 #, c-format msgid " address offset: %#<PRIx32>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7085 +#: src/readelf.c:7617 #, c-format msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7092 +#: src/readelf.c:7624 #, c-format msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7099 +#: src/readelf.c:7631 #, c-format msgid "" "\n" " CU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7121 +#: src/readelf.c:7653 #, c-format msgid "" "\n" " TU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7147 +#: src/readelf.c:7679 #, c-format msgid "" "\n" " Address list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7174 +#: src/readelf.c:7708 #, c-format msgid "" "\n" " Symbol table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7259 +#: src/readelf.c:7793 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7409 src/readelf.c:8010 +#: src/readelf.c:7951 src/readelf.c:8554 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7750 +#: src/readelf.c:8295 #, c-format msgid "" "\n" "%*s... <repeats %u more times> ..." msgstr "" -#: src/readelf.c:8109 +#: src/readelf.c:8653 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8127 +#: src/readelf.c:8671 #, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8161 +#: src/readelf.c:8705 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:8188 +#: src/readelf.c:8732 #, c-format msgid "" "\n" "Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8211 +#: src/readelf.c:8755 #, c-format msgid "" "\n" "Note segment of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8257 +#: src/readelf.c:8801 #, c-format msgid "" "\n" "Section [%Zu] '%s' has no data to dump.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8263 src/readelf.c:8286 +#: src/readelf.c:8807 src/readelf.c:8830 #, c-format msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:8267 +#: src/readelf.c:8811 #, c-format msgid "" "\n" "Hex dump of section [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8280 +#: src/readelf.c:8824 #, c-format msgid "" "\n" "Section [%Zu] '%s' has no strings to dump.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8290 +#: src/readelf.c:8834 #, c-format msgid "" "\n" "String section [%Zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8338 +#: src/readelf.c:8882 #, c-format msgid "" "\n" "section [%lu] does not exist" msgstr "" -#: src/readelf.c:8367 +#: src/readelf.c:8911 #, c-format msgid "" "\n" "section '%s' does not exist" msgstr "" -#: src/readelf.c:8424 +#: src/readelf.c:8968 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:8427 +#: src/readelf.c:8971 #, c-format msgid "" "\n" "Archive '%s' has no symbol index\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8431 +#: src/readelf.c:8975 #, c-format msgid "" "\n" "Index of archive '%s' has %Zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8449 +#: src/readelf.c:8993 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:8454 +#: src/readelf.c:8998 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "" @@ -5616,87 +5736,87 @@ msgstr "" msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive" msgstr "" -#: src/strip.c:467 +#: src/strip.c:468 #, c-format msgid "cannot open EBL backend" msgstr "" -#: src/strip.c:517 src/strip.c:541 +#: src/strip.c:518 src/strip.c:542 #, c-format msgid "cannot create new file '%s': %s" msgstr "" -#: src/strip.c:601 +#: src/strip.c:602 #, c-format msgid "illformed file '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:905 src/strip.c:994 +#: src/strip.c:906 src/strip.c:995 #, c-format msgid "while generating output file: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:967 src/strip.c:1929 +#: src/strip.c:968 src/strip.c:1931 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:981 +#: src/strip.c:982 #, c-format msgid "while preparing output for '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:1032 src/strip.c:1088 +#: src/strip.c:1033 src/strip.c:1090 #, c-format msgid "while create section header section: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1038 +#: src/strip.c:1039 #, c-format msgid "cannot allocate section data: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1097 +#: src/strip.c:1099 #, c-format msgid "while create section header string table: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1724 +#: src/strip.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "bad relocation" msgstr "Relocations anzeigen" -#: src/strip.c:1841 src/strip.c:1951 +#: src/strip.c:1843 src/strip.c:1953 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1852 +#: src/strip.c:1854 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:1874 +#: src/strip.c:1876 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "" -#: src/strip.c:1937 +#: src/strip.c:1939 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1976 src/strip.c:1996 +#: src/strip.c:1978 src/strip.c:1998 #, fuzzy, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "beim Schliessen von '%s'" -#: src/strip.c:2030 src/strip.c:2037 +#: src/strip.c:2035 src/strip.c:2042 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "" -#: src/strip.c:2060 src/strip.c:2117 +#: src/strip.c:2065 src/strip.c:2122 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "" @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils.master.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-23 17:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:17-0300\n" "Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudiorodrigo@pereyradiaz." "com.ar>\n" "Language-Team: Fedora Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n" -"Language: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n" -#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:2842 -#: src/readelf.c:3181 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 +#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:3016 +#: src/readelf.c:3364 src/readelf.c:7900 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memoria agotada" @@ -251,31 +251,31 @@ msgstr "Kernel con todos los módulos" msgid "Search path for separate debuginfo files" msgstr "Ruta de búsqueda para archivos debugingfo independientes" -#: libdwfl/argp-std.c:142 +#: libdwfl/argp-std.c:183 msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed" msgstr "Sólo uno de -e, -p, -k, -K, ó --core está permitido" -#: libdwfl/argp-std.c:202 -#, c-format -msgid "cannot read ELF core file: %s" -msgstr "No se puede leer archivo core ELF: %s" - -#: libdwfl/argp-std.c:220 -msgid "No modules recognized in core file" -msgstr "No hay módulos reconocidos en el archivo core" - -#: libdwfl/argp-std.c:232 +#: libdwfl/argp-std.c:252 msgid "cannot load kernel symbols" msgstr "No se pueden cargar símbolos de kernel" -#: libdwfl/argp-std.c:236 +#: libdwfl/argp-std.c:256 msgid "cannot find kernel modules" msgstr "no se pueden hallar módulos de kernel" -#: libdwfl/argp-std.c:250 +#: libdwfl/argp-std.c:273 msgid "cannot find kernel or modules" msgstr "imposible encontrar kernel o módulos" +#: libdwfl/argp-std.c:315 +#, c-format +msgid "cannot read ELF core file: %s" +msgstr "No se puede leer archivo core ELF: %s" + +#: libdwfl/argp-std.c:333 +msgid "No modules recognized in core file" +msgstr "No hay módulos reconocidos en el archivo core" + #: libdwfl/libdwflP.h:52 msgid "See errno" msgstr "Ve errno" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "no se puede leer sección '.gnu.prelink_undo': %s" msgid "No backend" msgstr "No hay segundo plano (Backend)" -#: libebl/eblcorenotetypename.c:86 libebl/eblobjecttypename.c:57 +#: libebl/eblcorenotetypename.c:97 libebl/eblobjecttypename.c:57 #: libebl/eblobjnotetypename.c:73 libebl/eblosabiname.c:77 #: libebl/eblsectionname.c:89 libebl/eblsectiontypename.c:119 #: libebl/eblsegmenttypename.c:83 @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "tamaño inválido del operando fuente" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "tamaño inválido del operando destino" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:4697 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5097 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "codificación inválida" @@ -554,8 +554,8 @@ msgstr "no coinciden los datos/scn" msgid "invalid section header" msgstr "encabezamiento de sección inválida" -#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6335 src/readelf.c:6780 -#: src/readelf.c:6881 src/readelf.c:7043 +#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6865 src/readelf.c:7310 +#: src/readelf.c:7411 src/readelf.c:7573 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "datos inválidos" @@ -644,9 +644,9 @@ msgstr "" msgid "[ADDR...]" msgstr "[DIREC...]" -#: src/addr2line.c:181 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 +#: src/addr2line.c:182 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 #: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181 -#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:460 src/size.c:211 src/strings.c:219 +#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:499 src/size.c:211 src/strings.c:219 #: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226 #, c-format msgid "" @@ -660,30 +660,30 @@ msgstr "" "garantía, ni siquiera para SU COMERCIALIZACIÓN o PARA SER USADO CON UN FIN " "DETERMINADO.\n" -#: src/addr2line.c:186 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 +#: src/addr2line.c:187 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 #: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186 -#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:465 src/size.c:216 src/strings.c:224 +#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:504 src/size.c:216 src/strings.c:224 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" -#: src/addr2line.c:405 +#: src/addr2line.c:406 #, c-format msgid "Section syntax requires exactly one module" msgstr "Sintaxis de sección requiere exactamente un módulo" -#: src/addr2line.c:428 +#: src/addr2line.c:429 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'" msgstr "Compensación %#<PRIxMAX> se encuentra fuera de sección '%s'" -#: src/addr2line.c:469 +#: src/addr2line.c:470 #, c-format msgid "cannot find symbol '%s'" msgstr "no se puede encontrar símbolo '%s'" -#: src/addr2line.c:474 +#: src/addr2line.c:475 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'" msgstr "compensación %#<PRIxMAX> se encuentra fuera de contenido de '%s'" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Valor inválido '%s' para parámetro --gaps" #: src/elfcmp.c:722 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757 #: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:381 src/ranlib.c:161 src/size.c:293 -#: src/strings.c:175 src/strip.c:450 src/strip.c:487 src/unstrip.c:1903 +#: src/strings.c:175 src/strip.c:451 src/strip.c:488 src/unstrip.c:1903 #: src/unstrip.c:1932 #, c-format msgid "cannot open '%s'" @@ -1178,11 +1178,11 @@ msgstr "" msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." msgstr "Chequeo minucioso de ficheros ELF de acuerdo con gABI/psABI " -#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:113 +#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:122 msgid "FILE..." msgstr "FICHERO..." -#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:271 +#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:291 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "error al cerrar el descriptor ELF: %s\n" msgid "No errors" msgstr "No hay errores" -#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:434 +#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:467 msgid "Missing file name.\n" msgstr "Falta el nombre de archivo.\n" @@ -1351,14 +1351,14 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': el grupo de sección [%2zu] '%s' no precede al miembro de " "grupo\n" -#: src/elflint.c:582 src/elflint.c:1426 src/elflint.c:1476 src/elflint.c:1581 -#: src/elflint.c:2166 src/elflint.c:2680 src/elflint.c:2841 src/elflint.c:2971 -#: src/elflint.c:3143 src/elflint.c:4045 +#: src/elflint.c:582 src/elflint.c:1434 src/elflint.c:1484 src/elflint.c:1589 +#: src/elflint.c:2174 src/elflint.c:2688 src/elflint.c:2849 src/elflint.c:2979 +#: src/elflint.c:3151 src/elflint.c:4053 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n" -#: src/elflint.c:595 src/elflint.c:1588 +#: src/elflint.c:595 src/elflint.c:1596 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " @@ -1467,12 +1467,12 @@ msgid "" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: función en sección COMMON no tiene sentido\n" -#: src/elflint.c:779 +#: src/elflint.c:787 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value fuera de límites\n" -#: src/elflint.c:785 src/elflint.c:810 src/elflint.c:853 +#: src/elflint.c:793 src/elflint.c:818 src/elflint.c:861 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu no se ajusta totalmente en la sección [%2d] " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:794 +#: src/elflint.c:802 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: sección de referencia [%2d] '%s' no tiene " "establecida bandera SHF_TLS\n" -#: src/elflint.c:804 src/elflint.c:846 +#: src/elflint.c:812 src/elflint.c:854 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value fuera de límites de sección de " "referencia [%2d] '%s'\n" -#: src/elflint.c:831 +#: src/elflint.c:839 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo TLS, pero no hay entrada de " "programa TLS\n" -#: src/elflint.c:839 +#: src/elflint.c:847 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value falta sección de referencia [%2d] " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:866 +#: src/elflint.c:874 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo local fuera del rango descrito en " "sh_info\n" -#: src/elflint.c:873 +#: src/elflint.c:881 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " @@ -1534,12 +1534,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo non-local fuera del rango descrito " "en sh_info\n" -#: src/elflint.c:880 +#: src/elflint.c:888 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo de sección non-local\n" -#: src/elflint.c:930 +#: src/elflint.c:938 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ se refiere a sección " "errada [%2d]\n" -#: src/elflint.c:937 +#: src/elflint.c:945 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ se refiere a sección [%2d] " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:953 +#: src/elflint.c:961 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not " @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': valor del símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> no " "coincide con dirección de sección %s %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:960 +#: src/elflint.c:968 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not " @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> no " "coincide con tamaño de sección %s %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:968 +#: src/elflint.c:976 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ presente, pero no. sección " "got\n" -#: src/elflint.c:984 +#: src/elflint.c:992 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic " @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': Valor de símbolo _DYNAMIC_ %#<PRIx64> no coincide con la " "dirección de segmento%#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:991 +#: src/elflint.c:999 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic " @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de símbolo _DYNAMIC %<PRIu64> no coincide con " "tamaño de segmento %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:1004 +#: src/elflint.c:1012 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" @@ -1611,24 +1611,24 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo en tabla de símbolos dinámicos sin " "visibilidad predeterminada\n" -#: src/elflint.c:1008 +#: src/elflint.c:1016 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: bit desconocido establecido en st_other\n" -#: src/elflint.c:1053 +#: src/elflint.c:1061 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': DT_RELCOUNT utilizada para esta sección RELA\n" -#: src/elflint.c:1062 src/elflint.c:1114 +#: src/elflint.c:1070 src/elflint.c:1122 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': valor DT_RELCOUNT %d demasiado alto para esta sección\n" -#: src/elflint.c:1087 src/elflint.c:1139 +#: src/elflint.c:1095 src/elflint.c:1147 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicaciones relativas después de que el %d de índice " "haya sido especificado por DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1093 src/elflint.c:1145 +#: src/elflint.c:1101 src/elflint.c:1153 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " @@ -1646,49 +1646,49 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación no-relativa en %zu de índice; DT_RELCOUNT " "especificado %d reubicaciones relativas\n" -#: src/elflint.c:1105 +#: src/elflint.c:1113 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "sección [%2d] '%s': DT_RELACOUNT utilizado para esta sección REL\n" -#: src/elflint.c:1187 +#: src/elflint.c:1195 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección de destino inválido\n" -#: src/elflint.c:1200 +#: src/elflint.c:1208 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': tipo de sección de destino inválido\n" -#: src/elflint.c:1208 +#: src/elflint.c:1216 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_info debe ser cero\n" -#: src/elflint.c:1215 +#: src/elflint.c:1223 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able sections possible\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no reubicaciones para secciones de fusión posibles\n" -#: src/elflint.c:1222 +#: src/elflint.c:1230 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada de sección no coincide con ElfXX_Rela\n" -#: src/elflint.c:1282 +#: src/elflint.c:1290 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "Reubicación de bandera pero no hay segmento de sólo lectura\n" -#: src/elflint.c:1309 +#: src/elflint.c:1317 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: tipo inválido\n" -#: src/elflint.c:1317 +#: src/elflint.c:1325 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " @@ -1697,12 +1697,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: tipo de reubicación inválido para el " "tipo de archivo\n" -#: src/elflint.c:1325 +#: src/elflint.c:1333 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: índice de símbolo inválido\n" -#: src/elflint.c:1343 +#: src/elflint.c:1351 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " @@ -1711,12 +1711,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: sólo el símbolo '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' " "puede utilizarse con %s\n" -#: src/elflint.c:1360 +#: src/elflint.c:1368 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: compensación fuera de límites\n" -#: src/elflint.c:1375 +#: src/elflint.c:1383 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: reubicación de copia con símbolo de " "tipo %s\n" -#: src/elflint.c:1396 +#: src/elflint.c:1404 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " @@ -1734,61 +1734,61 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: sección de sólo-lectura modificada, " "pero no se estableció bandera de reubicación\n" -#: src/elflint.c:1411 +#: src/elflint.c:1419 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': las reubicaciones se hacen con datos cargados y " "descargados\n" -#: src/elflint.c:1450 src/elflint.c:1500 +#: src/elflint.c:1458 src/elflint.c:1508 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener reubicación %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1576 +#: src/elflint.c:1584 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "más de una sección dinámica presente\n" -#: src/elflint.c:1594 +#: src/elflint.c:1602 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada de sección no coincide con ElfXX_Dyn\n" -#: src/elflint.c:1599 src/elflint.c:1882 +#: src/elflint.c:1607 src/elflint.c:1890 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_info no es cero\n" -#: src/elflint.c:1609 +#: src/elflint.c:1617 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no puede obtener entrada de sección dinámica %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1617 +#: src/elflint.c:1625 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entradas non-DT_NULL siguen a la entrada DT_NULL\n" -#: src/elflint.c:1624 +#: src/elflint.c:1632 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: etiqueta desconocida\n" -#: src/elflint.c:1635 +#: src/elflint.c:1643 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: más de una entrada con etiqueta %s\n" -#: src/elflint.c:1645 +#: src/elflint.c:1653 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: nivel 2 etiqueta %s utilizada\n" -#: src/elflint.c:1663 +#: src/elflint.c:1671 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: el valor DT_PLTREL debe ser DT_REL or " "DT_RELA\n" -#: src/elflint.c:1676 +#: src/elflint.c:1684 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " @@ -1805,14 +1805,14 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: puntero no coincide con dirección de " "sección [%2d] '%s' al que hace referencia sh_link\n" -#: src/elflint.c:1719 +#: src/elflint.c:1727 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: valor %s debe apuntar en segmento cargado\n" -#: src/elflint.c:1734 +#: src/elflint.c:1742 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " @@ -1821,46 +1821,46 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada %zu: valor %s debe ser compensación válida en " "sección [%2d] '%s'\n" -#: src/elflint.c:1754 src/elflint.c:1782 +#: src/elflint.c:1762 src/elflint.c:1790 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': contiene entrada %s pero no %s\n" -#: src/elflint.c:1766 +#: src/elflint.c:1774 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': etiqueta obligatoria %s no está presente\n" -#: src/elflint.c:1775 +#: src/elflint.c:1783 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay sección de dispersión presente\n" -#: src/elflint.c:1790 src/elflint.c:1797 +#: src/elflint.c:1798 src/elflint.c:1805 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no todas las %s, %s, y %s están presentes\n" -#: src/elflint.c:1807 src/elflint.c:1811 +#: src/elflint.c:1815 src/elflint.c:1819 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': etiqueta %s faltante en DSO marcada durante el pre-" "enlace\n" -#: src/elflint.c:1817 +#: src/elflint.c:1825 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': archivo no-DSO marcado como dependencia durante el pre-" "enlace\n" -#: src/elflint.c:1828 src/elflint.c:1832 src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1840 +#: src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1840 src/elflint.c:1844 src/elflint.c:1848 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': etiqueta %s faltante en pre-enlace ejecutable\n" -#: src/elflint.c:1852 +#: src/elflint.c:1860 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" @@ -1868,31 +1868,31 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': sólo los archivos reubicables pueden tener índice de " "sección extendido\n" -#: src/elflint.c:1862 +#: src/elflint.c:1870 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': índice de sección extendido no para tabla de símbolos\n" -#: src/elflint.c:1867 +#: src/elflint.c:1875 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "no se puede obtener sección para símbolos\n" -#: src/elflint.c:1870 +#: src/elflint.c:1878 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada no coincide con Elf32_Word\n" -#: src/elflint.c:1877 +#: src/elflint.c:1885 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tabla de índice extendida demasiado pequeña para tabla " "de símbolos\n" -#: src/elflint.c:1892 +#: src/elflint.c:1900 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " @@ -1901,24 +1901,24 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': índice de sección extendida en sección [%2zu] '%s' se " "refiere a la misma tabla de símbolos\n" -#: src/elflint.c:1903 +#: src/elflint.c:1911 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "símbolo 0 debe tener índice de sección extendida cero\n" -#: src/elflint.c:1915 +#: src/elflint.c:1923 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "no puede obtener datos para símbolo %zu\n" -#: src/elflint.c:1920 +#: src/elflint.c:1928 #, c-format msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" "índice de sección extendida es %<PRIu32> pero índice de símbolo no es " "XINDEX\n" -#: src/elflint.c:1936 src/elflint.c:1977 +#: src/elflint.c:1944 src/elflint.c:1985 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" @@ -1926,37 +1926,37 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es " "%ld, se espera %ld)\n" -#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1989 +#: src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1997 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de la cadena es demasiado grande\n" -#: src/elflint.c:1957 src/elflint.c:1998 +#: src/elflint.c:1965 src/elflint.c:2006 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de cubetas de dispersión %zu fuera de " "límites\n" -#: src/elflint.c:1963 +#: src/elflint.c:1971 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de cadena de dispersión %zu fuera de límites\n" -#: src/elflint.c:2004 +#: src/elflint.c:2012 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de cadena de dispersión %<PRIu64> fuera de " "límites\n" -#: src/elflint.c:2019 +#: src/elflint.c:2027 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size not power of 2: %u\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': tamaño de bitmask no es potencia de 2: %u\n" -#: src/elflint.c:2030 +#: src/elflint.c:2038 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " @@ -1965,14 +1965,14 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es " "%ld, se espera al menos least%ld)\n" -#: src/elflint.c:2038 +#: src/elflint.c:2046 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': segundo cambio de función de dispersión demasiado " "grande: %u\n" -#: src/elflint.c:2070 +#: src/elflint.c:2078 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubetas %zu inferior a " "polarización de índice de símbolo\n" -#: src/elflint.c:2091 +#: src/elflint.c:2099 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " @@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': el símbolo %u al que se hace referencia en cadena para " "cubeta %zu es indefinido\n" -#: src/elflint.c:2102 +#: src/elflint.c:2110 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" @@ -1997,13 +1997,13 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': valor de dispersión para símbolo %u en cadena para " "cubeta %zu está errado\n" -#: src/elflint.c:2133 +#: src/elflint.c:2141 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubeta %zu fuera de limites\n" -#: src/elflint.c:2138 +#: src/elflint.c:2146 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" @@ -2011,38 +2011,38 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de símbolo en cadena para cubeta %zu fuera de " "límites\n" -#: src/elflint.c:2144 +#: src/elflint.c:2152 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': bitmask no coincide con nombres en la tabla de " "dispersión\n" -#: src/elflint.c:2157 +#: src/elflint.c:2165 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': archivos reubicables no pueden tener tablas de " "dispersión\n" -#: src/elflint.c:2175 +#: src/elflint.c:2183 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no para tabla de símbolos dinámicos\n" -#: src/elflint.c:2183 +#: src/elflint.c:2191 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño incorrecto de entrada de tabla de dispersión\n" -#: src/elflint.c:2188 +#: src/elflint.c:2196 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no marcada para ser asignada\n" -#: src/elflint.c:2193 +#: src/elflint.c:2201 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " @@ -2051,19 +2051,19 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no tiene ni siquiera espacio para " "entradas administrativas iniciales\n" -#: src/elflint.c:2241 +#: src/elflint.c:2249 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" "sh_link en secciones de dispersión [%2zu] '%s' y [%2zu] '%s' no son " "idénticas\n" -#: src/elflint.c:2319 src/elflint.c:2323 +#: src/elflint.c:2327 src/elflint.c:2331 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s': referencia al índice de símbolo 0\n" -#: src/elflint.c:2330 +#: src/elflint.c:2338 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "" "Símbolo %d nombrado en nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s' pero no en " "la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s'\n" -#: src/elflint.c:2342 +#: src/elflint.c:2350 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " @@ -2081,12 +2081,12 @@ msgstr "" "Símbolo %d nombrado en la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s' pero " "no en la nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s'\n" -#: src/elflint.c:2358 +#: src/elflint.c:2366 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': nonzero sh_%s para sección NULL\n" -#: src/elflint.c:2378 +#: src/elflint.c:2386 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" @@ -2094,94 +2094,94 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': grupos de sección sólo permitidos en archivos de objeto " "reubicables\n" -#: src/elflint.c:2389 +#: src/elflint.c:2397 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener tabla de símbolos: %s\n" -#: src/elflint.c:2394 +#: src/elflint.c:2402 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de sección en sh_link no es una tabla de " "símbolos\n" -#: src/elflint.c:2400 +#: src/elflint.c:2408 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de símbolo inválido en sh_info\n" -#: src/elflint.c:2405 +#: src/elflint.c:2413 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no cero\n" -#: src/elflint.c:2412 +#: src/elflint.c:2420 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n" -#: src/elflint.c:2417 +#: src/elflint.c:2425 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "" "sección [%2d] '%s': el símbolo de firma no puede ser una cadena vacía\n" -#: src/elflint.c:2423 +#: src/elflint.c:2431 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no establecida correctamente\n" -#: src/elflint.c:2429 +#: src/elflint.c:2437 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener datos: %s\n" -#: src/elflint.c:2438 +#: src/elflint.c:2446 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de sección no es múltiplo de tamaño de " "(Elf32_Word)\n" -#: src/elflint.c:2443 +#: src/elflint.c:2451 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n" -#: src/elflint.c:2449 +#: src/elflint.c:2457 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin miembro\n" -#: src/elflint.c:2453 +#: src/elflint.c:2461 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n" -#: src/elflint.c:2464 +#: src/elflint.c:2472 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': banderas de grupo de sección desconocido\n" -#: src/elflint.c:2476 +#: src/elflint.c:2484 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %Zu out of range\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección %Zu fuera de rango\n" -#: src/elflint.c:2485 +#: src/elflint.c:2493 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no se puede obtener encabezamiento de sección para " "elemento %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:2492 +#: src/elflint.c:2500 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección contiene otro grupo [%2d] '%s'\n" -#: src/elflint.c:2498 +#: src/elflint.c:2506 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without " @@ -2190,12 +2190,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': elemento %Zu hace referencia a sección [%2d] '%s' sin " "establecer bandera SHF_GROUP\n" -#: src/elflint.c:2505 +#: src/elflint.c:2513 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "Sección [%2d] '%s' está contenida en más de un grupo de sección\n" -#: src/elflint.c:2694 +#: src/elflint.c:2702 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s' se refiere en sh_link a la sección [%2d] '%s' la cual no " "es una tabla de símbolos dinámicos\n" -#: src/elflint.c:2705 +#: src/elflint.c:2713 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " @@ -2213,29 +2213,29 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s' tiene un número diferente de entradas a la de la tabla de " "símbolos [%2d] '%s'\n" -#: src/elflint.c:2721 +#: src/elflint.c:2729 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: no se pueden leer datos de versión\n" -#: src/elflint.c:2737 +#: src/elflint.c:2745 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: el símbolo local con alcance mundial\n" -#: src/elflint.c:2745 +#: src/elflint.c:2753 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: símbolo local con versión\n" -#: src/elflint.c:2759 +#: src/elflint.c:2767 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión inválida %d\n" -#: src/elflint.c:2764 +#: src/elflint.c:2772 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para versión " "definida\n" -#: src/elflint.c:2774 +#: src/elflint.c:2782 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" @@ -2251,46 +2251,46 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para la versión " "solicitada\n" -#: src/elflint.c:2826 +#: src/elflint.c:2834 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "Más de una sección de referencia de versión presente\n" -#: src/elflint.c:2834 src/elflint.c:2963 +#: src/elflint.c:2842 src/elflint.c:2971 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_link no se enlaza a la tabla de cadenas\n" -#: src/elflint.c:2857 src/elflint.c:3015 +#: src/elflint.c:2865 src/elflint.c:3023 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene versión %d errada\n" -#: src/elflint.c:2863 src/elflint.c:3021 +#: src/elflint.c:2871 src/elflint.c:3029 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación errada de datos " "auxiliares\n" -#: src/elflint.c:2871 +#: src/elflint.c:2879 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de archivo inválida\n" -#: src/elflint.c:2879 +#: src/elflint.c:2887 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': %d hace referencia a dependencia desconocida\n" -#: src/elflint.c:2891 +#: src/elflint.c:2899 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene bandera " "desconocida\n" -#: src/elflint.c:2898 +#: src/elflint.c:2906 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene referencia de " "nombre inválida\n" -#: src/elflint.c:2905 +#: src/elflint.c:2913 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene valor de " "dispersión: %#x, esperado %#x\n" -#: src/elflint.c:2915 +#: src/elflint.c:2923 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene nombre duplicado " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:2926 +#: src/elflint.c:2934 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" @@ -2325,53 +2325,53 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene próximo campo " "errado\n" -#: src/elflint.c:2942 src/elflint.c:3100 +#: src/elflint.c:2950 src/elflint.c:3108 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima " "entrada\n" -#: src/elflint.c:2955 +#: src/elflint.c:2963 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "más de una definición de versión presente de sección\n" -#: src/elflint.c:3000 +#: src/elflint.c:3008 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': más de una definición de BASE\n" -#: src/elflint.c:3004 +#: src/elflint.c:3012 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': definición de BASE debe tener índice VER_NDX_GLOBAL\n" -#: src/elflint.c:3010 +#: src/elflint.c:3018 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene bandera desconocida\n" -#: src/elflint.c:3034 +#: src/elflint.c:3042 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida\n" -#: src/elflint.c:3041 +#: src/elflint.c:3049 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene valor de dispersión errado: %#x, " "esperado %#x\n" -#: src/elflint.c:3050 +#: src/elflint.c:3058 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene nombre de versión duplicado '%s'\n" -#: src/elflint.c:3069 +#: src/elflint.c:3077 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" @@ -2379,34 +2379,34 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida en datos " "auxiliares\n" -#: src/elflint.c:3084 +#: src/elflint.c:3092 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene próximo campo errado en datos " "auxiliares\n" -#: src/elflint.c:3106 +#: src/elflint.c:3114 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay definición de BASE\n" -#: src/elflint.c:3122 +#: src/elflint.c:3130 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': desconocida versión principal '%s'\n" -#: src/elflint.c:3135 +#: src/elflint.c:3143 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sección de atributos de objeto vacío\n" -#: src/elflint.c:3156 +#: src/elflint.c:3164 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "Sección[%2d] '%s': formato de atributo no reconocido\n" -#: src/elflint.c:3172 +#: src/elflint.c:3180 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" @@ -2414,21 +2414,21 @@ msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero en sección de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3181 +#: src/elflint.c:3189 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: longitud inválida en sección de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3193 +#: src/elflint.c:3201 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: cadena de nombre de proveedor sin " "terminar\n" -#: src/elflint.c:3210 +#: src/elflint.c:3218 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" @@ -2436,12 +2436,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de sub-" "sección de atributo\n" -#: src/elflint.c:3219 +#: src/elflint.c:3227 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sección de atributo truncado\n" -#: src/elflint.c:3228 +#: src/elflint.c:3236 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" @@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero length en sub-" "sección de atributo\n" -#: src/elflint.c:3241 +#: src/elflint.c:3249 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: longitud inválida en sub-sección de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3252 +#: src/elflint.c:3260 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" @@ -2465,26 +2465,26 @@ msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sub-sección de atributo tiene etiqueta " "inesperada %u\n" -#: src/elflint.c:3270 +#: src/elflint.c:3278 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3281 +#: src/elflint.c:3289 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: cadena sin terminar en atributo\n" -#: src/elflint.c:3294 +#: src/elflint.c:3302 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: etiqueta de atributo no reconocida %u\n" -#: src/elflint.c:3298 +#: src/elflint.c:3306 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n" @@ -2492,12 +2492,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: no reconocido %s valor de atributo " "%<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:3308 +#: src/elflint.c:3316 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: proveedor '%s' desconocido\n" -#: src/elflint.c:3314 +#: src/elflint.c:3322 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" @@ -2505,47 +2505,47 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: extra bytes después de la última " "sección de atributo\n" -#: src/elflint.c:3403 +#: src/elflint.c:3411 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "no puede obtener encabezamiento de sección de sección zeroth\n" -#: src/elflint.c:3407 +#: src/elflint.c:3415 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "Sección zeroth tiene nombre nonzero\n" -#: src/elflint.c:3409 +#: src/elflint.c:3417 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "Sección zeroth tiene tipo nonzero\n" -#: src/elflint.c:3411 +#: src/elflint.c:3419 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "Sección zeroth tiene banderas nonzero\n" -#: src/elflint.c:3413 +#: src/elflint.c:3421 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "Sección zeroth tiene dirección nonzero\n" -#: src/elflint.c:3415 +#: src/elflint.c:3423 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "Sección zeroth tiene compensación nonzero\n" -#: src/elflint.c:3417 +#: src/elflint.c:3425 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "Sección zeroth tiene valor de alineación nonzero\n" -#: src/elflint.c:3419 +#: src/elflint.c:3427 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "Sección zeroth tiene valor de tamaño de entrada nonzero\n" -#: src/elflint.c:3422 +#: src/elflint.c:3430 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "" "Sección zeroth tiene valor de tamaño nonzero mientras que el encabezamiento " "ELF tiene valor shnum nonzero\n" -#: src/elflint.c:3426 +#: src/elflint.c:3434 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "" "Sección zeroth tiene valor de enlace nonzero mientras que el encabezamiento " "ELF no señala sobreflujo en shstrndx\n" -#: src/elflint.c:3430 +#: src/elflint.c:3438 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2572,27 +2572,27 @@ msgstr "" "la sección zeroth tiene un valor de enlace distinto a cero mientras que el " "encabezamiento ELF no señala desbordamiento en phnum\n" -#: src/elflint.c:3447 +#: src/elflint.c:3455 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "No se puede obtener encabezamiento para sección [%2zu] '%s': %s\n" -#: src/elflint.c:3456 +#: src/elflint.c:3464 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n" -#: src/elflint.c:3483 +#: src/elflint.c:3491 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s' tiene tipo errado: %s esperado, es %s\n" -#: src/elflint.c:3499 +#: src/elflint.c:3507 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado, es %s\n" -#: src/elflint.c:3516 +#: src/elflint.c:3524 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" @@ -2600,12 +2600,12 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado y posiblemente %s, " "es %s\n" -#: src/elflint.c:3534 +#: src/elflint.c:3542 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' presente en archivo objeto\n" -#: src/elflint.c:3540 src/elflint.c:3572 +#: src/elflint.c:3548 src/elflint.c:3580 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero no es un " "segmento cargable\n" -#: src/elflint.c:3545 src/elflint.c:3577 +#: src/elflint.c:3553 src/elflint.c:3585 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero hay " "segmentos cargables\n" -#: src/elflint.c:3553 +#: src/elflint.c:3561 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" @@ -2630,22 +2630,22 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' es tabla de índice de sección de extensión en archivo no-" "objeto\n" -#: src/elflint.c:3596 +#: src/elflint.c:3604 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s': tamaño no es múltiplo de tamaño de entrada\n" -#: src/elflint.c:3601 +#: src/elflint.c:3609 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n" -#: src/elflint.c:3611 +#: src/elflint.c:3619 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' tiene tipo %d incompatible \n" -#: src/elflint.c:3625 +#: src/elflint.c:3633 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n" @@ -2653,54 +2653,54 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) de procesador-específico inválidas " "%#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:3632 +#: src/elflint.c:3640 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) desconocidas %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:3640 +#: src/elflint.c:3648 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n" -#: src/elflint.c:3648 +#: src/elflint.c:3656 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de enlace\n" -#: src/elflint.c:3653 +#: src/elflint.c:3661 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de información\n" -#: src/elflint.c:3660 +#: src/elflint.c:3668 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': bandera de cadenas establecida sin bandera de fusión\n" -#: src/elflint.c:3665 +#: src/elflint.c:3673 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': bandera de fusión establecida pero tamaño de entrada es " "cero\n" -#: src/elflint.c:3683 +#: src/elflint.c:3691 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' tiene un tipo %d inesperado para una sección ejecutable\n" -#: src/elflint.c:3692 +#: src/elflint.c:3700 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' es tanto de ejecución como de escritura\n" -#: src/elflint.c:3721 +#: src/elflint.c:3729 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no contenida totalmente en segmento de entrada de " "encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:3729 +#: src/elflint.c:3737 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en " "segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:3738 +#: src/elflint.c:3746 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " @@ -2727,18 +2727,18 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero no es leída desde el fichero " "en segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:3749 +#: src/elflint.c:3757 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' es ejecutable en segmento no ejecutable %d\n" -#: src/elflint.c:3759 +#: src/elflint.c:3767 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' es de escritura en segmento que no es de escritura %d\n" -#: src/elflint.c:3769 +#: src/elflint.c:3777 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': asignación de bandera establecida pero sección no en " "ningún segmento cargado\n" -#: src/elflint.c:3775 +#: src/elflint.c:3783 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': encabezamiento ELF dice esta es la tabla de cadena de " "encabezamiento de sección, pero el tipo no es SHT_TYPE\n" -#: src/elflint.c:3783 +#: src/elflint.c:3791 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" @@ -2763,32 +2763,32 @@ msgstr "" "sección [%2zu] '%s': ficheros reubicables no pueden tener tablas de símbolos " "dinámicos\n" -#: src/elflint.c:3834 +#: src/elflint.c:3842 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "Más de una tabla de símbolos presente\n" -#: src/elflint.c:3857 +#: src/elflint.c:3865 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "" "Entrada de encabezamiento de programa INTERP pero no la sección .interp\n" -#: src/elflint.c:3868 +#: src/elflint.c:3876 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" msgstr "" "segmento cargable [%u] es ejecutable pero no contiene secciones ejecutables\n" -#: src/elflint.c:3874 +#: src/elflint.c:3882 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" "segmento cargable [%u] es de escritura pero contiene secciones protegidas " "contra escritura\n" -#: src/elflint.c:3885 +#: src/elflint.c:3893 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " @@ -2797,26 +2797,26 @@ msgstr "" "Sección no .gnu.versym presente, pero la sección .gnu.versym_d o la sección ." "gnu.versym_r existen\n" -#: src/elflint.c:3898 +#: src/elflint.c:3906 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "Duplicar índice de versión %d\n" -#: src/elflint.c:3912 +#: src/elflint.c:3920 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" "Sección .gnu.versym presente sin las secciones .gnu.versym_d o .gnu." "versym_r\n" -#: src/elflint.c:3961 +#: src/elflint.c:3969 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n" msgstr "" "phdr[%d]: tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en compensación " "%<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:3965 +#: src/elflint.c:3973 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" @@ -2824,14 +2824,14 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:3988 +#: src/elflint.c:3996 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" msgstr "" "phdr[%d]: tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:3992 +#: src/elflint.c:4000 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" @@ -2839,40 +2839,40 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:4009 +#: src/elflint.c:4017 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: no hay entradas de nota definidas para el tipo de archivo\n" -#: src/elflint.c:4028 +#: src/elflint.c:4036 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: no puede obtener contenido de sección de nota: %s\n" -#: src/elflint.c:4031 +#: src/elflint.c:4039 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n" -#: src/elflint.c:4052 +#: src/elflint.c:4060 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no hay entradas de nota definidas para el tipo de " "archivo\n" -#: src/elflint.c:4059 +#: src/elflint.c:4067 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': no se puede obtener el contenido de sección de nota\n" -#: src/elflint.c:4062 +#: src/elflint.c:4070 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "Sección[%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n" -#: src/elflint.c:4080 +#: src/elflint.c:4088 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -2880,139 +2880,139 @@ msgstr "" "Sólo ejecutables, objetos compartidos y ficheros core pueden tener " "encabezamientos de programas\n" -#: src/elflint.c:4095 +#: src/elflint.c:4103 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "no se puede obtener entrada de encabezamiento %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4104 +#: src/elflint.c:4112 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: tipo %#<PRIx64> de entrada de " "encabezamiento de programa desconocido\n" -#: src/elflint.c:4115 +#: src/elflint.c:4123 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "Más de una entrada INTERP en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4123 +#: src/elflint.c:4131 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "más de una entrada TLS en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4130 +#: src/elflint.c:4138 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "ejecutable estático no puede tener secciones dinámicas\n" -#: src/elflint.c:4144 +#: src/elflint.c:4152 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "Referencia de sección dinámica en encabezamiento de programa tiene " "compensación errada\n" -#: src/elflint.c:4147 +#: src/elflint.c:4155 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "No coinciden tamaño de sección dinámica en programa y encabezamiento de " "sección\n" -#: src/elflint.c:4157 +#: src/elflint.c:4165 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "Más de una entrada GNU_RELRO en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4178 +#: src/elflint.c:4186 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "Segmento cargable GNU_RELRO que se aplica no es de escritura\n" -#: src/elflint.c:4181 +#: src/elflint.c:4189 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" "Banderas de segmento cargable [%u] no coinciden con banderas GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4189 src/elflint.c:4212 +#: src/elflint.c:4197 src/elflint.c:4220 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "Segmento %s no contenido en un segmento cargable\n" -#: src/elflint.c:4218 +#: src/elflint.c:4226 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" "Compensación de encabezamiento de programa en encabezamiento ELF y entrada " "PHDR no coinciden" -#: src/elflint.c:4242 +#: src/elflint.c:4250 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "Referencia de tabla de búsqueda de marco de llamada en encabezamiento de " "programa tiene una compensación errada\n" -#: src/elflint.c:4245 +#: src/elflint.c:4253 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "Tamaño de tabla de búsqueda de marco de llamada no coincide con programa y " "encabezamiento de sección\n" -#: src/elflint.c:4258 +#: src/elflint.c:4266 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "PT_GNU_EH_FRAME presente pero no la sección.eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4266 +#: src/elflint.c:4274 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada debe ser asignada\n" -#: src/elflint.c:4269 +#: src/elflint.c:4277 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n" -#: src/elflint.c:4273 +#: src/elflint.c:4281 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe tener permiso de escritura\n" -#: src/elflint.c:4276 +#: src/elflint.c:4284 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n" -#: src/elflint.c:4281 +#: src/elflint.c:4289 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe ser ejecutable\n" -#: src/elflint.c:4284 +#: src/elflint.c:4292 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n" -#: src/elflint.c:4295 +#: src/elflint.c:4303 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: tamaño de fichero mayor que el " "tamaño de memoria\n" -#: src/elflint.c:4302 +#: src/elflint.c:4310 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: alineamiento no es potencia de 2\n" -#: src/elflint.c:4305 +#: src/elflint.c:4313 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: compensación de fichero y " "dirección virtual no módulo de alineación\n" -#: src/elflint.c:4318 +#: src/elflint.c:4326 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -3030,12 +3030,12 @@ msgstr "" "ejecutable/DSO con sección .eh_frame_hdr no tiene una entrada de " "encabezamiento de programa PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4352 +#: src/elflint.c:4360 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "No se puede leer encabezamiento ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4378 +#: src/elflint.c:4386 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "Bandera de reubicación de texto establecida pero no necesaria\n" @@ -3569,7 +3569,8 @@ msgid "Warning: size of `%s' changed from %<PRIu64> in %s to %<PRIu64> in %s" msgstr "" "Advertencia: el tamaño de `%s' cambió de %<PRIu64> en %s a %<PRIu64> en %s" -#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:640 src/strip.c:562 +#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:526 +#: src/readelf.c:814 src/strip.c:563 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "no se pudieron determinar el número de secciones: %s" @@ -3996,7 +3997,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s-%s): %s" msgstr "%s: ERROR INTERNO %d (%s-%s): %s" #: src/nm.c:398 src/nm.c:410 src/size.c:309 src/size.c:318 src/size.c:329 -#: src/strip.c:2124 +#: src/strip.c:2129 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "error al cerrar '%s'" @@ -4040,17 +4041,17 @@ msgstr "%s%s%s: no se reconoció el formato de fichero" msgid "cannot create search tree" msgstr "No se puede crear el árbol de búsqueda" -#: src/nm.c:757 src/nm.c:1156 src/objdump.c:787 src/readelf.c:896 -#: src/readelf.c:1039 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1369 src/readelf.c:1569 -#: src/readelf.c:1755 src/readelf.c:1965 src/readelf.c:2219 src/readelf.c:2285 -#: src/readelf.c:2363 src/readelf.c:2861 src/readelf.c:2897 src/readelf.c:2959 -#: src/readelf.c:7270 src/readelf.c:8176 src/readelf.c:8323 src/readelf.c:8391 -#: src/size.c:417 src/size.c:491 src/strip.c:502 +#: src/nm.c:757 src/nm.c:1157 src/objdump.c:787 src/readelf.c:535 +#: src/readelf.c:1070 src/readelf.c:1213 src/readelf.c:1361 src/readelf.c:1543 +#: src/readelf.c:1743 src/readelf.c:1929 src/readelf.c:2139 src/readelf.c:2393 +#: src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2537 src/readelf.c:3035 src/readelf.c:3071 +#: src/readelf.c:3133 src/readelf.c:7804 src/readelf.c:8720 src/readelf.c:8867 +#: src/readelf.c:8935 src/size.c:417 src/size.c:491 src/strip.c:503 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "no se puede obtener índice de cadena de encabezamiento de sección" -#: src/nm.c:782 +#: src/nm.c:783 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4063,7 +4064,7 @@ msgstr "" "Símbolos de %s:\n" "\n" -#: src/nm.c:785 +#: src/nm.c:786 #, c-format msgid "" "%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n" @@ -4072,23 +4073,23 @@ msgstr "" "%*s%-*s %-*s Clase Tipo %-*s %*s Sección\n" "\n" -#: src/nm.c:1166 +#: src/nm.c:1167 #, c-format msgid "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" msgstr "" "%s: el tamaño de la entrada en la sección `%s' no es el que esperábamos " -#: src/nm.c:1170 +#: src/nm.c:1171 #, c-format msgid "%s: size of section `%s' is not multiple of entry size" msgstr "%s: Tamaño de sección `%s' no es múltiplo de tamaño de entrada" -#: src/nm.c:1428 +#: src/nm.c:1429 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: Operación inválida" -#: src/nm.c:1485 +#: src/nm.c:1486 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: No hay símbolos" @@ -4122,7 +4123,7 @@ msgstr "Sólo muestra información para NOMBRE de sección." msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "Muestra información de FICHEROS (a.out por defecto)." -#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:439 +#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:472 msgid "No operation specified.\n" msgstr "No se especificó una operación.\n" @@ -4131,11 +4132,11 @@ msgstr "No se especificó una operación.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "mientras cierra `%s'" -#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1664 src/readelf.c:1838 +#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1838 src/readelf.c:2012 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "SÍMBOLO INVÁLIDO" -#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1695 src/readelf.c:1871 +#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1869 src/readelf.c:2045 msgid "INVALID SECTION" msgstr "SECCIÓN INVÁLIDA" @@ -4192,185 +4193,247 @@ msgstr "%s: no es un archivo" msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s" msgstr "error al liberar descriptor sub-ELF: %s" -#: src/readelf.c:67 +#: src/readelf.c:70 +#, fuzzy +msgid "ELF input selection:" +msgstr "Selección de salida de ELF:" + +#: src/readelf.c:72 +msgid "" +"Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:74 msgid "ELF output selection:" msgstr "Selección de salida de ELF:" -#: src/readelf.c:69 +#: src/readelf.c:76 msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment" msgstr "Todo esto mas -p .strtab -p .dynstr -p .comment" -#: src/readelf.c:70 +#: src/readelf.c:77 msgid "Display the dynamic segment" msgstr "Mostrar el segmento dinámico" -#: src/readelf.c:71 +#: src/readelf.c:78 msgid "Display the ELF file header" msgstr "Mostrar el encabezamiento del fichero ELF" -#: src/readelf.c:73 +#: src/readelf.c:80 msgid "Display histogram of bucket list lengths" msgstr "Mostrar histograma de las longitudes de las listas de cubetas" -#: src/readelf.c:74 +#: src/readelf.c:81 msgid "Display the program headers" msgstr "Mostrar encabezamientos de programa" -#: src/readelf.c:76 +#: src/readelf.c:83 msgid "Display relocations" msgstr "Mostrar reubicaciones" -#: src/readelf.c:77 +#: src/readelf.c:84 msgid "Display the sections' headers" msgstr "Mostrar los encabezados de las secciones" -#: src/readelf.c:79 +#: src/readelf.c:86 msgid "Display the symbol table" msgstr "Mostrar la tabla de símbolos" -#: src/readelf.c:80 +#: src/readelf.c:87 msgid "Display versioning information" msgstr "Mostrar información de versión" -#: src/readelf.c:81 +#: src/readelf.c:88 msgid "Display the ELF notes" msgstr "Mostrar las notas ELF" -#: src/readelf.c:83 +#: src/readelf.c:90 msgid "Display architecture specific information, if any" msgstr "Mostrar información específica de la arquitectura (si es que la hay)" -#: src/readelf.c:85 +#: src/readelf.c:92 msgid "Display sections for exception handling" msgstr "Muestra secciones para manejo de excepciones" -#: src/readelf.c:87 +#: src/readelf.c:94 msgid "Additional output selection:" msgstr "Selección de salida adicional:" -#: src/readelf.c:89 +#: src/readelf.c:96 #, fuzzy msgid "" "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, " -"frame, gdb_index, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, macro or " -"exception" +"decodedaranges, frame, gdb_index, info, loc, line, decodedline, ranges, " +"pubnames, str, macinfo, macro or exception" msgstr "" "Mostrar el contenido de la sección DWARF. SECCIÓN puede ser algo de lo " "siguiente: abbrev, aranges, frame, info, loc, line, ranges, pubnames, str, " "macinfo, o exception" -#: src/readelf.c:93 +#: src/readelf.c:100 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name" msgstr "Vuelca los contenidos no interpretados de SECCIÓN, por número o nombre" -#: src/readelf.c:95 +#: src/readelf.c:102 msgid "Print string contents of sections" msgstr "Imprime contenido de cadena de secciones" -#: src/readelf.c:98 +#: src/readelf.c:105 msgid "Display the symbol index of an archive" msgstr "Muestra el índice de símbolos de un archivo" -#: src/readelf.c:100 +#: src/readelf.c:107 msgid "Output control:" msgstr "Control de salida:" -#: src/readelf.c:102 +#: src/readelf.c:109 msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data" msgstr "" "No se encuentran los nombres de símbolos para direcciones en datos DWARF" -#: src/readelf.c:104 +#: src/readelf.c:111 +#, fuzzy +msgid "" +"Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data" +msgstr "" +"No se encuentran los nombres de símbolos para direcciones en datos DWARF" + +#: src/readelf.c:113 msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)" msgstr "" -#: src/readelf.c:109 +#: src/readelf.c:118 msgid "Print information from ELF file in human-readable form." msgstr "" "Imprimir información del fichero ELF en una forma comprensible para los " "seres humanos." -#: src/readelf.c:410 +#: src/readelf.c:440 #, c-format msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" msgstr "Sección de depuración DWARF desconocida `%s'.\n" -#: src/readelf.c:476 +#: src/readelf.c:519 src/readelf.c:630 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "no se puede crear descriptor ELF: %s" -#: src/readelf.c:488 +#: src/readelf.c:544 src/readelf.c:1084 src/readelf.c:1237 #, c-format -msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" -msgstr "'%s' no es un archivo, no se puede imprimir índice de archivo" +msgid "cannot get section: %s" +msgstr "No se puede encontrar la sección: %s" + +#: src/readelf.c:553 src/readelf.c:1091 src/readelf.c:1245 src/readelf.c:8887 +#: src/unstrip.c:345 src/unstrip.c:376 src/unstrip.c:425 src/unstrip.c:533 +#: src/unstrip.c:550 src/unstrip.c:586 src/unstrip.c:784 src/unstrip.c:1052 +#: src/unstrip.c:1242 src/unstrip.c:1302 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1476 +#: src/unstrip.c:1583 src/unstrip.c:1772 +#, c-format +msgid "cannot get section header: %s" +msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s" + +#: src/readelf.c:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get section name" +msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n" -#: src/readelf.c:493 +#: src/readelf.c:570 src/readelf.c:5125 src/readelf.c:7298 src/readelf.c:7400 +#: src/readelf.c:7558 +#, c-format +msgid "cannot get %s content: %s" +msgstr "No se puede obtener el contenido %s: %s" + +#: src/readelf.c:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temp file '%s'" +msgstr "no se puede crear fichero nuevo '%s': %s" + +#: src/readelf.c:595 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write section data" +msgstr "no se puede leer la sección de datos: %s" + +#: src/readelf.c:601 src/readelf.c:618 src/readelf.c:647 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s" msgstr "error al cerrar el descriptor ELF: %s" -#: src/readelf.c:585 +#: src/readelf.c:608 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while rewinding file descriptor" +msgstr "error al cerrar el descriptor ELF: %s" + +#: src/readelf.c:642 +#, c-format +msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" +msgstr "'%s' no es un archivo, no se puede imprimir índice de archivo" + +#: src/readelf.c:727 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such section '%s' in '%s'" +msgstr "No se puede obtener contenido de sección %zu en '%s': %s" + +#: src/readelf.c:754 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "no sepudo stat archivo de entrada" -#: src/readelf.c:587 +#: src/readelf.c:756 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "archivo de entrada vacío" -#: src/readelf.c:589 +#: src/readelf.c:758 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "Falló lectura de '%s': %s" -#: src/readelf.c:625 +#: src/readelf.c:799 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "no se pudo leer encabezamiento ELF: %s" -#: src/readelf.c:633 +#: src/readelf.c:807 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "no se puede crear EBL" -#: src/readelf.c:646 +#: src/readelf.c:820 #, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "no se pudo determinar la cantidad de encabezados de programa: %s" -#: src/readelf.c:732 +#: src/readelf.c:906 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Ninguno)" -#: src/readelf.c:733 +#: src/readelf.c:907 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Fichero reubicable)" -#: src/readelf.c:734 +#: src/readelf.c:908 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)" -#: src/readelf.c:735 +#: src/readelf.c:909 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)" -#: src/readelf.c:736 +#: src/readelf.c:910 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Fichero núcleo)" -#: src/readelf.c:741 +#: src/readelf.c:915 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "OS Specific: (%x)\n" -#: src/readelf.c:743 +#: src/readelf.c:917 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "Específico del procesador: (%x)\n" -#: src/readelf.c:753 +#: src/readelf.c:927 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " @@ -4378,7 +4441,7 @@ msgstr "" "Encabezamiento ELF:\n" " Mágico: " -#: src/readelf.c:757 +#: src/readelf.c:931 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4387,119 +4450,119 @@ msgstr "" "\n" " Clase: %s\n" -#: src/readelf.c:762 +#: src/readelf.c:936 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Datos: %s\n" -#: src/readelf.c:768 +#: src/readelf.c:942 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr " Versión ident: %hhd %s\n" -#: src/readelf.c:770 src/readelf.c:787 +#: src/readelf.c:944 src/readelf.c:961 msgid "(current)" msgstr "(actual)" -#: src/readelf.c:774 +#: src/readelf.c:948 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: src/readelf.c:777 +#: src/readelf.c:951 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr " Versión ABI: %hhd\n" -#: src/readelf.c:780 +#: src/readelf.c:954 msgid " Type: " msgstr " Tipo: " -#: src/readelf.c:783 +#: src/readelf.c:957 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Máquina: %s\n" -#: src/readelf.c:785 +#: src/readelf.c:959 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Versión: %d %s\n" -#: src/readelf.c:789 +#: src/readelf.c:963 #, c-format msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n" msgstr " Dirección de punto de entrada: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:792 +#: src/readelf.c:966 #, c-format msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " Inicio de encabezamientos de programa: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:793 src/readelf.c:796 +#: src/readelf.c:967 src/readelf.c:970 msgid "(bytes into file)" msgstr " (bytes en el archivo)" -#: src/readelf.c:795 +#: src/readelf.c:969 #, c-format msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " Inicio de encabezamientos de sección: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:798 +#: src/readelf.c:972 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr " Indicadores: %s\n" -#: src/readelf.c:801 +#: src/readelf.c:975 #, c-format msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n" msgstr " Tamaño de este encabezamiento: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:802 src/readelf.c:805 src/readelf.c:822 +#: src/readelf.c:976 src/readelf.c:979 src/readelf.c:996 msgid "(bytes)" msgstr "(bytes)" -#: src/readelf.c:804 +#: src/readelf.c:978 #, c-format msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr "" " Tamaño de las entradas en encabezamiento del programa: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:807 +#: src/readelf.c:981 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>" msgstr " Cantidad de entradas de encabezados de programa: %<PRId16>" -#: src/readelf.c:814 +#: src/readelf.c:988 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)" msgstr " (%<PRIu32> in [0].sh_info)" -#: src/readelf.c:817 src/readelf.c:834 src/readelf.c:848 +#: src/readelf.c:991 src/readelf.c:1008 src/readelf.c:1022 msgid " ([0] not available)" msgstr " ([0] no disponible)" -#: src/readelf.c:821 +#: src/readelf.c:995 #, c-format msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr "" " Tamaño de las entradas en el encabezamiento de sección: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:824 +#: src/readelf.c:998 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>" msgstr " Cantidad de entradas en los encabezamientos de sección: %<PRId16>" -#: src/readelf.c:831 +#: src/readelf.c:1005 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)" msgstr " (%<PRIu32> en [0].sh_size)" -#: src/readelf.c:844 +#: src/readelf.c:1018 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)" msgstr " (%<PRIu32> en [0].sh_link)" -#: src/readelf.c:852 +#: src/readelf.c:1026 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" @@ -4508,14 +4571,14 @@ msgstr "" " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezamiento de : XINDEX%s\n" "\n" -#: src/readelf.c:856 +#: src/readelf.c:1030 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %<PRId16>\n" "\n" msgstr " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezamiento: %<PRId16>\n" -#: src/readelf.c:888 +#: src/readelf.c:1062 #, c-format msgid "" "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" @@ -4524,11 +4587,11 @@ msgstr "" "Hay %d encabezamientos de sección, comenzando en compensación %#<PRIx64>:\n" "\n" -#: src/readelf.c:898 +#: src/readelf.c:1072 msgid "Section Headers:" msgstr "encabezamientos de sección:" -#: src/readelf.c:901 +#: src/readelf.c:1075 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" @@ -4536,7 +4599,7 @@ msgstr "" "[Nr] Nombre Tipo Dirección Off Tamaño Inf Al " "Enlace banderas ES" -#: src/readelf.c:903 +#: src/readelf.c:1077 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" @@ -4544,32 +4607,18 @@ msgstr "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" -#: src/readelf.c:910 src/readelf.c:1063 -#, c-format -msgid "cannot get section: %s" -msgstr "No se puede encontrar la sección: %s" - -#: src/readelf.c:917 src/readelf.c:1071 src/readelf.c:8343 src/unstrip.c:345 -#: src/unstrip.c:376 src/unstrip.c:425 src/unstrip.c:533 src/unstrip.c:550 -#: src/unstrip.c:586 src/unstrip.c:784 src/unstrip.c:1052 src/unstrip.c:1242 -#: src/unstrip.c:1302 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1476 src/unstrip.c:1583 -#: src/unstrip.c:1772 -#, c-format -msgid "cannot get section header: %s" -msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s" - -#: src/readelf.c:975 +#: src/readelf.c:1149 msgid "Program Headers:" msgstr "encabezamientos de programa:" -#: src/readelf.c:977 +#: src/readelf.c:1151 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" " Tipo Compensación Dirección Virtual Dirección " "Física Tamaño de Fichero Tamaño de Memoria Alineación de bandera" -#: src/readelf.c:980 +#: src/readelf.c:1154 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" @@ -4577,12 +4626,12 @@ msgstr "" " Tipo Compensación Dirección Virtual Dirección " "Física Tamaño de Fichero Tamaño de Memoria Alineación de bandera" -#: src/readelf.c:1020 +#: src/readelf.c:1194 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "\t[Solicitando intérprete de programa: %s]\n" -#: src/readelf.c:1041 +#: src/readelf.c:1215 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" @@ -4592,12 +4641,12 @@ msgstr "" " Sección para asignación de segmento:\n" " Secciones de segmento..." -#: src/readelf.c:1052 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 +#: src/readelf.c:1226 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "no se puede obtener memoria para encabezamiento del programa: %s" -#: src/readelf.c:1193 +#: src/readelf.c:1367 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4612,7 +4661,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Grupo de sección COMDAT [%2zu] '%s' con firma '%s' contiene entradas %zu:\n" -#: src/readelf.c:1198 +#: src/readelf.c:1372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4627,15 +4676,15 @@ msgstr[1] "" "\n" "Grupo de sección [%2zu] '%s' con firma '%s' contiene entradas %zu:\n" -#: src/readelf.c:1206 +#: src/readelf.c:1380 msgid "<INVALID SYMBOL>" msgstr "<SÍMBOLO INVÁLIDO>" -#: src/readelf.c:1220 +#: src/readelf.c:1394 msgid "<INVALID SECTION>" msgstr "<SECCIÓN INVÁLIDA>" -#: src/readelf.c:1371 +#: src/readelf.c:1545 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4656,36 +4705,36 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1383 +#: src/readelf.c:1557 msgid " Type Value\n" msgstr " Tipo Valor\n" -#: src/readelf.c:1407 +#: src/readelf.c:1581 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "Biblioteca compartida: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1412 +#: src/readelf.c:1586 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1417 +#: src/readelf.c:1591 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1422 +#: src/readelf.c:1596 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1442 +#: src/readelf.c:1616 #, c-format msgid "%<PRId64> (bytes)\n" msgstr "%<PRId64> (bytes)\n" -#: src/readelf.c:1554 src/readelf.c:1740 +#: src/readelf.c:1728 src/readelf.c:1914 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4694,7 +4743,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:1572 src/readelf.c:1757 +#: src/readelf.c:1746 src/readelf.c:1931 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4713,7 +4762,7 @@ msgstr[1] "" "Sección de reubicación [%2zu] '%s' para sección [%2u] '%s' en compensación " "%#0<PRIx64> contiene entradas %d:\n" -#: src/readelf.c:1587 +#: src/readelf.c:1761 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4730,29 +4779,29 @@ msgstr[1] "" "Sección de reubicación [%2u] '%s' en compensación %#0<PRIx64> contiene " "entradas %d:\n" -#: src/readelf.c:1597 +#: src/readelf.c:1771 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre\n" -#: src/readelf.c:1599 +#: src/readelf.c:1773 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre\n" -#: src/readelf.c:1652 src/readelf.c:1663 src/readelf.c:1676 src/readelf.c:1694 -#: src/readelf.c:1706 src/readelf.c:1825 src/readelf.c:1837 src/readelf.c:1851 -#: src/readelf.c:1870 src/readelf.c:1883 +#: src/readelf.c:1826 src/readelf.c:1837 src/readelf.c:1850 src/readelf.c:1868 +#: src/readelf.c:1880 src/readelf.c:1999 src/readelf.c:2011 src/readelf.c:2025 +#: src/readelf.c:2044 src/readelf.c:2057 msgid "<INVALID RELOC>" msgstr "<REUBIC INVÁLIDA>" -#: src/readelf.c:1769 +#: src/readelf.c:1943 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre Adend\n" -#: src/readelf.c:1771 +#: src/readelf.c:1945 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre Adend\n" -#: src/readelf.c:1972 +#: src/readelf.c:2146 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4767,40 +4816,40 @@ msgstr[1] "" "\n" "La tabla de símbolos [%2u] '%s' contiene entradas %u:\n" -#: src/readelf.c:1978 +#: src/readelf.c:2152 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" msgstr[0] "símbolos locales %lu Tabla de cadena: [%2u] '%s'\n" msgstr[1] " Símbolos locales %lu Tabla de cadenas: [%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1988 +#: src/readelf.c:2162 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Núm: Valor Tamaño Tipo Unión Vis Nombre Ndx\n" -#: src/readelf.c:1990 +#: src/readelf.c:2164 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valor Tamaño Tipo Unión Vis Nombre Ndx\n" -#: src/readelf.c:2010 +#: src/readelf.c:2184 #, c-format msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2098 +#: src/readelf.c:2272 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "símbolo dinámico erróneo" -#: src/readelf.c:2180 +#: src/readelf.c:2354 msgid "none" msgstr "nada" -#: src/readelf.c:2197 +#: src/readelf.c:2371 msgid "| <unknown>" msgstr "| <desconocido>" -#: src/readelf.c:2222 +#: src/readelf.c:2396 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4821,17 +4870,17 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2245 +#: src/readelf.c:2419 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Versión: %hu Fichero: %s Conteo: %hu\n" -#: src/readelf.c:2258 +#: src/readelf.c:2432 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Nombre: %s Banderas: %s Versión: %hu\n" -#: src/readelf.c:2289 +#: src/readelf.c:2463 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4852,18 +4901,18 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2319 +#: src/readelf.c:2493 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr "" " %#06x: Versión: %hd Banderas: %s Índice: %hd Conteo: %hd Nombre: %s\n" -#: src/readelf.c:2334 +#: src/readelf.c:2508 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Principal %d: %s\n" -#: src/readelf.c:2566 +#: src/readelf.c:2740 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4884,15 +4933,15 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: " "[%2u] '%s'" -#: src/readelf.c:2596 +#: src/readelf.c:2770 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *local* " -#: src/readelf.c:2601 +#: src/readelf.c:2775 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *global* " -#: src/readelf.c:2632 +#: src/readelf.c:2806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4917,22 +4966,22 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2656 +#: src/readelf.c:2830 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " Longitud Número % of total Cobertura\n" -#: src/readelf.c:2658 +#: src/readelf.c:2832 #, c-format msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2665 +#: src/readelf.c:2839 #, c-format msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2678 +#: src/readelf.c:2852 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -4941,12 +4990,12 @@ msgstr "" " Número promedio de pruebas: búsqueda exitosa: %f\n" " búsqueda sin éxito: %f\n" -#: src/readelf.c:2696 src/readelf.c:2738 src/readelf.c:2779 +#: src/readelf.c:2870 src/readelf.c:2912 src/readelf.c:2953 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s" -#: src/readelf.c:2833 +#: src/readelf.c:3007 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -4956,7 +5005,7 @@ msgstr "" " Tamaño de Bitmask: %zu bytes %<PRIuFAST32>%% bits establecen segundo " "cambio de dispersión: %u\n" -#: src/readelf.c:2907 +#: src/readelf.c:3081 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4973,7 +5022,7 @@ msgstr[1] "" "Sección de lista de biblioteca [%2zu] '%s' en compensación %#0<PRIx64> " "contiene entradas %d:\n" -#: src/readelf.c:2921 +#: src/readelf.c:3095 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -4981,7 +5030,7 @@ msgstr "" " Biblioteca Marca de tiempo Indicadores " "de versión de suma de verificación" -#: src/readelf.c:2971 +#: src/readelf.c:3145 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4992,135 +5041,140 @@ msgstr "" "Sección de atributos de objeto [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes con " "desplazamiento %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:2987 +#: src/readelf.c:3161 msgid " Owner Size\n" msgstr " Propietario Tamaño\n" -#: src/readelf.c:3013 +#: src/readelf.c:3187 #, c-format msgid " %-13s %4<PRIu32>\n" msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3045 +#: src/readelf.c:3219 #, c-format msgid " %-4u %12<PRIu32>\n" msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3050 +#: src/readelf.c:3224 #, c-format msgid " File: %11<PRIu32>\n" msgstr " File: %11<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3085 +#: src/readelf.c:3259 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>, %s\n" msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n" -#: src/readelf.c:3088 +#: src/readelf.c:3262 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3091 +#: src/readelf.c:3265 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3098 +#: src/readelf.c:3272 #, c-format msgid " %u: %<PRId64>\n" msgstr " %u: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3101 +#: src/readelf.c:3275 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3137 +#: src/readelf.c:3320 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3140 +#: src/readelf.c:3323 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3145 +#: src/readelf.c:3328 #, c-format msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3148 +#: src/readelf.c:3331 #, c-format msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3154 +#: src/readelf.c:3337 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>" msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3157 +#: src/readelf.c:3340 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3161 +#: src/readelf.c:3344 #, c-format msgid "%#<PRIx64> <%s>" msgstr "%#<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3164 +#: src/readelf.c:3347 #, c-format msgid "%#0*<PRIx64> <%s>" msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3169 +#: src/readelf.c:3352 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64>" msgstr "%s+%#<PRIx64>" -#: src/readelf.c:3172 +#: src/readelf.c:3355 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64>" -#: src/readelf.c:3554 +#: src/readelf.c:3737 msgid "empty block" msgstr "bloque vacío" -#: src/readelf.c:3557 +#: src/readelf.c:3740 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "bloque de byte %zu:" -#: src/readelf.c:3934 +#: src/readelf.c:4134 #, c-format msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" -#: src/readelf.c:3970 +#: src/readelf.c:4191 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño" -#: src/readelf.c:3977 +#: src/readelf.c:4198 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con offsetr de diferente tamaño" -#: src/readelf.c:4057 +#: src/readelf.c:4205 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses" +msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño" + +#: src/readelf.c:4287 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n" msgstr " [%6tx] <MATERIAL INUTIL SIN UTILIZAR EN EL RESTO DE LA SECCION>\n" -#: src/readelf.c:4065 +#: src/readelf.c:4295 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n" msgstr " [%6tx] <MATERIAL INUTIL NO UTILIZADO> ... %<PRIu64> bytes ...\n" -#: src/readelf.c:4087 +#: src/readelf.c:4321 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5131,7 +5185,7 @@ msgstr "" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n" " [ Código]\n" -#: src/readelf.c:4095 +#: src/readelf.c:4329 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5140,30 +5194,30 @@ msgstr "" "\n" "Sección de abreviatura en compensación %<PRIu64>:\n" -#: src/readelf.c:4108 +#: src/readelf.c:4342 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** error en lectura de abreviatura: %s\n" -#: src/readelf.c:4124 +#: src/readelf.c:4358 #, c-format msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] compensación: %<PRId64>, hijos: %s, etiqueta: %s\n" -#: src/readelf.c:4127 +#: src/readelf.c:4361 msgid "yes" msgstr "sí" -#: src/readelf.c:4127 +#: src/readelf.c:4361 msgid "no" msgstr "no" -#: src/readelf.c:4162 +#: src/readelf.c:4395 src/readelf.c:4458 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_aranges: %s" -#: src/readelf.c:4167 +#: src/readelf.c:4400 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5178,12 +5232,12 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entradas %zu:\n" -#: src/readelf.c:4198 +#: src/readelf.c:4431 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:4200 +#: src/readelf.c:4433 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" @@ -5191,13 +5245,8 @@ msgstr "" " Inicio [%*zu]: %0#*<PRIx64>, longitud: %5<PRIu64>, compensación CU DIE: " "%6<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:4219 -#, c-format -msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" -msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_ranges: %s" - -#: src/readelf.c:4224 src/readelf.c:4728 src/readelf.c:5505 src/readelf.c:6006 -#: src/readelf.c:6121 src/readelf.c:6277 src/readelf.c:6699 +#: src/readelf.c:4463 src/readelf.c:4617 src/readelf.c:5136 src/readelf.c:6030 +#: src/readelf.c:6531 src/readelf.c:6651 src/readelf.c:6807 src/readelf.c:7229 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5206,37 +5255,115 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:4248 src/readelf.c:6031 +#: src/readelf.c:4476 src/readelf.c:6056 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Table at offset %Zu:\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabla en compensación %Zu:\n" + +#: src/readelf.c:4480 src/readelf.c:5160 src/readelf.c:6065 +#, c-format +msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" +msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" + +#: src/readelf.c:4496 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +" Length: %6<PRIu64>\n" +msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" + +#: src/readelf.c:4508 +#, fuzzy, c-format +msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n" +msgstr " %s: %<PRId64>\n" + +#: src/readelf.c:4512 +#, c-format +msgid "unsupported aranges version" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4523 +#, fuzzy, c-format +msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n" +msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" + +#: src/readelf.c:4529 +#, fuzzy, c-format +msgid " Address size: %6<PRIu64>\n" +msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" + +#: src/readelf.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported address size" +msgstr "no hay valor de dirección" + +#: src/readelf.c:4538 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" Segment size: %6<PRIu64>\n" +"\n" +msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n" + +#: src/readelf.c:4542 +#, c-format +msgid "unsupported segment size" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4582 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s..%s (%<PRIx64>)\n" +msgstr " %s: %<PRId64>\n" + +#: src/readelf.c:4585 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s..%s\n" +msgstr " [%6tx] %s..%s\n" + +#: src/readelf.c:4594 +#, c-format +msgid " %Zu padding bytes\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4612 +#, c-format +msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" +msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_ranges: %s" + +#: src/readelf.c:4642 src/readelf.c:6558 #, c-format msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <DATOS INVÁLIDOS>\n" -#: src/readelf.c:4270 src/readelf.c:6053 +#: src/readelf.c:4664 src/readelf.c:6580 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr " [%6tx] (dirección base) %s\n" -#: src/readelf.c:4276 src/readelf.c:6059 +#: src/readelf.c:4671 src/readelf.c:6587 #, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] lista vacía\n" -#: src/readelf.c:4285 +#: src/readelf.c:4682 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4287 +#: src/readelf.c:4684 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4717 src/readelf.c:6768 src/readelf.c:6870 src/readelf.c:7028 -#, c-format -msgid "cannot get %s content: %s" -msgstr "No se puede obtener el contenido %s: %s" +#: src/readelf.c:5117 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get ELF: %s" +msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s" -#: src/readelf.c:4724 +#: src/readelf.c:5132 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5246,12 +5373,7 @@ msgstr "" "Sección de información de marco de llamada [%2zu] '%s' en compensación " "%#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:4752 src/readelf.c:5540 -#, c-format -msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" -msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" - -#: src/readelf.c:4774 +#: src/readelf.c:5182 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5260,50 +5382,50 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] Terminator cero\n" -#: src/readelf.c:4859 +#: src/readelf.c:5267 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "longitud de aumento inválida" -#: src/readelf.c:4871 +#: src/readelf.c:5279 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Codificación de dirección FDE:" -#: src/readelf.c:4877 +#: src/readelf.c:5285 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Codificación de puntero LSDA:" -#: src/readelf.c:4975 +#: src/readelf.c:5396 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:4982 +#: src/readelf.c:5403 #, c-format msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5009 +#: src/readelf.c:5430 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" msgstr "Puntero %-26sLSDA: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:5060 +#: src/readelf.c:5482 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "No se puede obtener código de atributo: %s" -#: src/readelf.c:5069 +#: src/readelf.c:5491 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "No se puede obtener forma de atributo: %s" -#: src/readelf.c:5084 +#: src/readelf.c:5506 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "No se puede obtener valor: %s" -#: src/readelf.c:5342 +#: src/readelf.c:5779 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5314,7 +5436,7 @@ msgstr "" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n" " [Offset]\n" -#: src/readelf.c:5374 +#: src/readelf.c:5811 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5327,7 +5449,7 @@ msgstr "" "Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n" " Tipo de firma: %#<PRIx64>, Tipo de compensación: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:5383 +#: src/readelf.c:5820 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5338,48 +5460,49 @@ msgstr "" " Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>, " "Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:5409 +#: src/readelf.c:5845 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" msgstr "no se puede obtener DIE en compensación %<PRIu64> en sección '%s': %s" -#: src/readelf.c:5421 +#: src/readelf.c:5859 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "no se puede obtener DIE en compensación: %s" -#: src/readelf.c:5430 +#: src/readelf.c:5868 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" msgstr "" "no se ha podido obtener etiqueta de DIE en compensación%<PRIu64> en sección " "'%s': %s" -#: src/readelf.c:5461 +#: src/readelf.c:5900 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:5469 +#: src/readelf.c:5908 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s" -#: src/readelf.c:5518 -#, c-format -msgid "cannot get line data section data: %s" -msgstr "No se puede obtener sección de datos de línea: %s" - -#: src/readelf.c:5531 -#, c-format +#: src/readelf.c:5944 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Table at offset %Zu:\n" +"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" +"\n" msgstr "" "\n" -"Tabla en compensación %Zu:\n" +"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:5586 +#: src/readelf.c:6043 +#, c-format +msgid "cannot get line data section data: %s" +msgstr "No se puede obtener sección de datos de línea: %s" + +#: src/readelf.c:6111 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5408,19 +5531,19 @@ msgstr "" "\n" "Códigos operativos:\n" -#: src/readelf.c:5607 +#: src/readelf.c:6132 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "datos inválidos en compensación %tu en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:5622 +#: src/readelf.c:6147 #, c-format msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu \n" msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu\n" -#: src/readelf.c:5630 +#: src/readelf.c:6155 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5428,7 +5551,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de Directorio:" -#: src/readelf.c:5646 +#: src/readelf.c:6171 msgid "" "\n" "File name table:\n" @@ -5438,7 +5561,7 @@ msgstr "" "Tabla de nombre de archivo:\n" " Directorio de entrada Tiempo Tamaño Nombre" -#: src/readelf.c:5675 +#: src/readelf.c:6200 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5446,214 +5569,214 @@ msgstr "" "\n" " Declaraciones de número de Línea:" -#: src/readelf.c:5751 +#: src/readelf.c:6276 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" " opcode especial %u: dirección+%u = %s, op_index = %u, línea%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:5756 +#: src/readelf.c:6281 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr " opcode especial %u: dirección+%u = %s, línea%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:5776 +#: src/readelf.c:6301 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " Código operativo extendido %u: " -#: src/readelf.c:5781 +#: src/readelf.c:6306 #, fuzzy msgid " end of sequence" msgstr "Fin de secuencia" -#: src/readelf.c:5798 +#: src/readelf.c:6323 #, fuzzy, c-format msgid " set address to %s\n" msgstr "Establecer dirección a %s\n" -#: src/readelf.c:5819 +#: src/readelf.c:6344 #, fuzzy, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" "definir nuevo archivo: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, longitud=%<PRIu64>, nombre=" "%s\n" -#: src/readelf.c:5832 +#: src/readelf.c:6357 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " establecer discriminador a %u\n" -#: src/readelf.c:5837 +#: src/readelf.c:6362 #, fuzzy msgid " unknown opcode" msgstr "código operativo desconocido " -#: src/readelf.c:5849 +#: src/readelf.c:6374 msgid " copy" msgstr "Copiar" -#: src/readelf.c:5860 +#: src/readelf.c:6385 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "dirección avanzada por %u a %s, op_index a %u\n" -#: src/readelf.c:5864 +#: src/readelf.c:6389 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to %s\n" msgstr "Dirección de avance por %u a %s\n" -#: src/readelf.c:5875 +#: src/readelf.c:6400 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" msgstr " línea de avance por la constante %d a %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5883 +#: src/readelf.c:6408 #, c-format msgid " set file to %<PRIu64>\n" msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5893 +#: src/readelf.c:6418 #, c-format msgid " set column to %<PRIu64>\n" msgstr " Establecer columna a %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5900 +#: src/readelf.c:6425 #, c-format msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" msgstr "Establecer '%s' a %<PRIuFAST8>\n" -#: src/readelf.c:5906 +#: src/readelf.c:6431 msgid " set basic block flag" msgstr "Establecer bandera de bloque básico" -#: src/readelf.c:5915 +#: src/readelf.c:6440 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "dirección avanzada por constante %u a %s, op_index a %u\n" -#: src/readelf.c:5919 +#: src/readelf.c:6444 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to %s\n" msgstr "Dirección de avance por constante %u a %s\n" -#: src/readelf.c:5937 +#: src/readelf.c:6462 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr "dirección de avance por valor corregido %u a %s\n" -#: src/readelf.c:5946 +#: src/readelf.c:6471 msgid " set prologue end flag" msgstr " Establecer bandera prologue_end" -#: src/readelf.c:5951 +#: src/readelf.c:6476 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " Establecer bandera epilogue_begin" -#: src/readelf.c:5960 +#: src/readelf.c:6485 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " establecer isa para %u\n" -#: src/readelf.c:5969 +#: src/readelf.c:6494 #, c-format msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" msgstr[0] " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:" msgstr[1] " opcódigo con parámetros %<PRIu8> desconocido:" -#: src/readelf.c:6001 +#: src/readelf.c:6526 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "no es posible obtener contenido de .debug_loc: %s" -#: src/readelf.c:6071 +#: src/readelf.c:6601 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s..%s" -#: src/readelf.c:6073 +#: src/readelf.c:6603 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s..%s" -#: src/readelf.c:6080 +#: src/readelf.c:6610 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n" -#: src/readelf.c:6132 src/readelf.c:6286 +#: src/readelf.c:6662 src/readelf.c:6816 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "no es posible obtener datos de la sección de macro información: %s" -#: src/readelf.c:6211 +#: src/readelf.c:6741 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección" -#: src/readelf.c:6327 +#: src/readelf.c:6857 #, fuzzy, c-format msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " Propietario Tamaño\n" -#: src/readelf.c:6339 +#: src/readelf.c:6869 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %<PRIu16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:6345 src/readelf.c:7055 +#: src/readelf.c:6875 src/readelf.c:7587 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6352 +#: src/readelf.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid " Flag: 0x%<PRIx8>\n" msgstr " Dirección de punto de entrada: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:6355 +#: src/readelf.c:6885 #, fuzzy, c-format msgid " Offset length: %<PRIu8>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6363 +#: src/readelf.c:6893 #, fuzzy, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6375 +#: src/readelf.c:6905 #, fuzzy, c-format msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n" msgstr " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:" -#: src/readelf.c:6382 +#: src/readelf.c:6912 #, c-format msgid " [%<PRIx8>]" msgstr "" -#: src/readelf.c:6394 +#: src/readelf.c:6924 #, fuzzy, c-format msgid " %<PRIu8> arguments:" msgstr " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu \n" -#: src/readelf.c:6422 +#: src/readelf.c:6952 #, c-format msgid " no arguments." msgstr "" -#: src/readelf.c:6657 +#: src/readelf.c:7187 #, c-format msgid "vendor opcode not verified?" msgstr "" -#: src/readelf.c:6685 +#: src/readelf.c:7215 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" msgstr "" " Compensación [%5d] DIE: %6<PRId64>, Compensación CU DIE: %6<PRId64>, " "nombre: %s\n" -#: src/readelf.c:6726 +#: src/readelf.c:7256 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5664,12 +5787,12 @@ msgstr "" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n" " %*s String\n" -#: src/readelf.c:6740 +#: src/readelf.c:7270 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr " *** error en lectura de cadenas: %s\n" -#: src/readelf.c:6760 +#: src/readelf.c:7290 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5678,7 +5801,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección de tabla de búsqueda de marco de llamada [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:6862 +#: src/readelf.c:7392 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5687,22 +5810,22 @@ msgstr "" "\n" "Excepción en el manejo de la sección de tabla [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:6885 +#: src/readelf.c:7415 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr "Codificación LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:6897 +#: src/readelf.c:7427 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "Codificación TType: %#x " -#: src/readelf.c:6911 +#: src/readelf.c:7441 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "Codificación de sitio de llamada: %#x " -#: src/readelf.c:6924 +#: src/readelf.c:7454 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -5710,7 +5833,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabla de sitio de llamada:" -#: src/readelf.c:6938 +#: src/readelf.c:7468 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" @@ -5723,12 +5846,12 @@ msgstr "" " Landing pad: %#<PRIx64>\n" " Action: %u\n" -#: src/readelf.c:6998 +#: src/readelf.c:7528 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "Codificación TType inválida" -#: src/readelf.c:7019 +#: src/readelf.c:7549 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5737,37 +5860,37 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:7048 +#: src/readelf.c:7578 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %<PRId32>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:7064 +#: src/readelf.c:7596 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:7071 +#: src/readelf.c:7603 #, fuzzy, c-format msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:7078 +#: src/readelf.c:7610 #, fuzzy, c-format msgid " address offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:7085 +#: src/readelf.c:7617 #, fuzzy, c-format msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:7092 +#: src/readelf.c:7624 #, fuzzy, c-format msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:7099 +#: src/readelf.c:7631 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5776,7 +5899,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:7121 +#: src/readelf.c:7653 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5785,7 +5908,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:7147 +#: src/readelf.c:7679 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5794,7 +5917,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:7174 +#: src/readelf.c:7708 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5803,17 +5926,17 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:7259 +#: src/readelf.c:7793 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "no se puede depurar descriptor de contexto: %s" -#: src/readelf.c:7409 src/readelf.c:8010 +#: src/readelf.c:7951 src/readelf.c:8554 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "no es posible convertir datos de la nota principal: %s" -#: src/readelf.c:7750 +#: src/readelf.c:8295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5822,21 +5945,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... <repeats %u more times> ..." -#: src/readelf.c:8109 +#: src/readelf.c:8653 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Owner Data size Type\n" -#: src/readelf.c:8127 +#: src/readelf.c:8671 #, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" -#: src/readelf.c:8161 +#: src/readelf.c:8705 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "no se puede obtener el contenido de sección de nota: %s" -#: src/readelf.c:8188 +#: src/readelf.c:8732 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5845,7 +5968,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección de nota [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:8211 +#: src/readelf.c:8755 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5854,7 +5977,7 @@ msgstr "" "\n" "Segmento de nota de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:8257 +#: src/readelf.c:8801 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5863,12 +5986,12 @@ msgstr "" "\n" "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n" -#: src/readelf.c:8263 src/readelf.c:8286 +#: src/readelf.c:8807 src/readelf.c:8830 #, c-format msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s" msgstr "no se pueden obtener datos para sección [%Zu] '%s': %s" -#: src/readelf.c:8267 +#: src/readelf.c:8811 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5878,7 +6001,7 @@ msgstr "" "Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:8280 +#: src/readelf.c:8824 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5887,7 +6010,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n" -#: src/readelf.c:8290 +#: src/readelf.c:8834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5897,7 +6020,7 @@ msgstr "" "Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:8338 +#: src/readelf.c:8882 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5906,7 +6029,7 @@ msgstr "" "\n" "sección [%lu] no existe" -#: src/readelf.c:8367 +#: src/readelf.c:8911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5915,12 +6038,12 @@ msgstr "" "\n" "sección '%s' no existe" -#: src/readelf.c:8424 +#: src/readelf.c:8968 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "no se puede obtener el índice de símbolo de archivo '%s': %s" -#: src/readelf.c:8427 +#: src/readelf.c:8971 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5929,7 +6052,7 @@ msgstr "" "\n" "Archivo '%s' no tiene índice de símbolo\n" -#: src/readelf.c:8431 +#: src/readelf.c:8975 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5938,12 +6061,12 @@ msgstr "" "\n" "Índice de archivo '%s' tiene %Zu entradas:\n" -#: src/readelf.c:8449 +#: src/readelf.c:8993 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s" msgstr "no es posible extraer miembro en compensación %Zu en '%s': %s" -#: src/readelf.c:8454 +#: src/readelf.c:8998 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Miembro de archivo contiene '%s':\n" @@ -6167,87 +6290,87 @@ msgstr "mientras se abría '%s'" msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive" msgstr "%s: no puede utilizarse -o o -f cuando se extrae un archivo" -#: src/strip.c:467 +#: src/strip.c:468 #, c-format msgid "cannot open EBL backend" msgstr "No se puede abrir el segundo plano EBL" -#: src/strip.c:517 src/strip.c:541 +#: src/strip.c:518 src/strip.c:542 #, c-format msgid "cannot create new file '%s': %s" msgstr "no se puede crear fichero nuevo '%s': %s" -#: src/strip.c:601 +#: src/strip.c:602 #, c-format msgid "illformed file '%s'" msgstr "Fichero illformed '%s'" -#: src/strip.c:905 src/strip.c:994 +#: src/strip.c:906 src/strip.c:995 #, c-format msgid "while generating output file: %s" msgstr "al generar fichero de salida: %s" -#: src/strip.c:967 src/strip.c:1929 +#: src/strip.c:968 src/strip.c:1931 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s" -#: src/strip.c:981 +#: src/strip.c:982 #, c-format msgid "while preparing output for '%s'" msgstr "al preparar salida para '%s'" -#: src/strip.c:1032 src/strip.c:1088 +#: src/strip.c:1033 src/strip.c:1090 #, c-format msgid "while create section header section: %s" msgstr "al crear sección de encabezamiento de sección: %s" -#: src/strip.c:1038 +#: src/strip.c:1039 #, c-format msgid "cannot allocate section data: %s" msgstr "no se puede asignar espacio para los datos: %s" -#: src/strip.c:1097 +#: src/strip.c:1099 #, c-format msgid "while create section header string table: %s" msgstr "al crear tabla de cadenas de encabezamiento de sección: %s" -#: src/strip.c:1724 +#: src/strip.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "bad relocation" msgstr "Mostrar reubicaciones" -#: src/strip.c:1841 src/strip.c:1951 +#: src/strip.c:1843 src/strip.c:1953 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "al escribir '%s': %s" -#: src/strip.c:1852 +#: src/strip.c:1854 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "al crear '%s'" -#: src/strip.c:1874 +#: src/strip.c:1876 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "al computar la suma de verificación para información de depuración" -#: src/strip.c:1937 +#: src/strip.c:1939 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "%s: error al leer el fichero: %s" -#: src/strip.c:1976 src/strip.c:1996 +#: src/strip.c:1978 src/strip.c:1998 #, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "al escribir '%s'" -#: src/strip.c:2030 src/strip.c:2037 +#: src/strip.c:2035 src/strip.c:2042 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "Error al terminar '%s': %s" -#: src/strip.c:2060 src/strip.c:2117 +#: src/strip.c:2065 src/strip.c:2122 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "no es posible establecer acceso y fecha de modificación de '%s'" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-23 17:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-20 15:32+0900\n" "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:2842 -#: src/readelf.c:3181 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 +#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:3016 +#: src/readelf.c:3364 src/readelf.c:7900 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "メモリー消費済み" @@ -246,31 +246,31 @@ msgstr "全てのモジュール付きのカーネル" msgid "Search path for separate debuginfo files" msgstr "分離した debuginfo ファイルべきパスを探す" -#: libdwfl/argp-std.c:142 +#: libdwfl/argp-std.c:183 msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed" msgstr "-e か、-p、-k、-K、--core のひとつだけが認められます" -#: libdwfl/argp-std.c:202 -#, c-format -msgid "cannot read ELF core file: %s" -msgstr "ELF コアファイルを読めません: %s" - -#: libdwfl/argp-std.c:220 -msgid "No modules recognized in core file" -msgstr "コアファイルの中にモジュールを認識できません" - -#: libdwfl/argp-std.c:232 +#: libdwfl/argp-std.c:252 msgid "cannot load kernel symbols" msgstr "カーネルシンボルをロードできません" -#: libdwfl/argp-std.c:236 +#: libdwfl/argp-std.c:256 msgid "cannot find kernel modules" msgstr "カーネルモジュールを見つけられません" -#: libdwfl/argp-std.c:250 +#: libdwfl/argp-std.c:273 msgid "cannot find kernel or modules" msgstr "カーネルかモジュールを見つけられません" +#: libdwfl/argp-std.c:315 +#, c-format +msgid "cannot read ELF core file: %s" +msgstr "ELF コアファイルを読めません: %s" + +#: libdwfl/argp-std.c:333 +msgid "No modules recognized in core file" +msgstr "コアファイルの中にモジュールを認識できません" + #: libdwfl/libdwflP.h:52 msgid "See errno" msgstr "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "ラインデータセクションデータを得られません: %s" msgid "No backend" msgstr "バックエンドがありません" -#: libebl/eblcorenotetypename.c:86 libebl/eblobjecttypename.c:57 +#: libebl/eblcorenotetypename.c:97 libebl/eblobjecttypename.c:57 #: libebl/eblobjnotetypename.c:73 libebl/eblosabiname.c:77 #: libebl/eblsectionname.c:89 libebl/eblsectiontypename.c:119 #: libebl/eblsegmenttypename.c:83 @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "ソース演算子の大きさが無効" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "宛先演算子の大きさが無効" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:4697 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5097 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "無効なエンコード" @@ -556,8 +556,8 @@ msgstr "データ/scnが不整合です" msgid "invalid section header" msgstr "不当なセクションヘッダー" -#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6335 src/readelf.c:6780 -#: src/readelf.c:6881 src/readelf.c:7043 +#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6865 src/readelf.c:7310 +#: src/readelf.c:7411 src/readelf.c:7573 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "不当なデータ" @@ -643,9 +643,9 @@ msgstr "" msgid "[ADDR...]" msgstr "" -#: src/addr2line.c:181 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 +#: src/addr2line.c:182 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 #: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181 -#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:460 src/size.c:211 src/strings.c:219 +#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:499 src/size.c:211 src/strings.c:219 #: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226 #, c-format msgid "" @@ -657,30 +657,30 @@ msgstr "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -#: src/addr2line.c:186 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 +#: src/addr2line.c:187 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 #: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186 -#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:465 src/size.c:216 src/strings.c:224 +#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:504 src/size.c:216 src/strings.c:224 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "%s によって書かれました。\n" -#: src/addr2line.c:405 +#: src/addr2line.c:406 #, c-format msgid "Section syntax requires exactly one module" msgstr "" -#: src/addr2line.c:428 +#: src/addr2line.c:429 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'" msgstr "" -#: src/addr2line.c:469 +#: src/addr2line.c:470 #, c-format msgid "cannot find symbol '%s'" msgstr "" -#: src/addr2line.c:474 +#: src/addr2line.c:475 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'" msgstr "" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" #: src/elfcmp.c:722 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757 #: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:381 src/ranlib.c:161 src/size.c:293 -#: src/strings.c:175 src/strip.c:450 src/strip.c:487 src/unstrip.c:1903 +#: src/strings.c:175 src/strip.c:451 src/strip.c:488 src/unstrip.c:1903 #: src/unstrip.c:1932 #, c-format msgid "cannot open '%s'" @@ -1171,11 +1171,11 @@ msgstr "" msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." msgstr "ELF ファイルが gABI/psABI 仕様へ準拠しているかの厳密なチェック。" -#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:113 +#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:122 msgid "FILE..." msgstr "ふぁいる..." -#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:271 +#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:291 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "入力ファイルを開けません" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s\n" msgid "No errors" msgstr "エラーはありません" -#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:434 +#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:467 msgid "Missing file name.\n" msgstr "ファイル名がありません。\n" @@ -1341,14 +1341,14 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': セクショングループ [%2zu] '%s' がグループメンバーを継" "続していません\n" -#: src/elflint.c:582 src/elflint.c:1426 src/elflint.c:1476 src/elflint.c:1581 -#: src/elflint.c:2166 src/elflint.c:2680 src/elflint.c:2841 src/elflint.c:2971 -#: src/elflint.c:3143 src/elflint.c:4045 +#: src/elflint.c:582 src/elflint.c:1434 src/elflint.c:1484 src/elflint.c:1589 +#: src/elflint.c:2174 src/elflint.c:2688 src/elflint.c:2849 src/elflint.c:2979 +#: src/elflint.c:3151 src/elflint.c:4053 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:595 src/elflint.c:1588 +#: src/elflint.c:595 src/elflint.c:1596 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " @@ -1460,12 +1460,12 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: COMMON セクションの機能は意味がありませ" "ん\n" -#: src/elflint.c:779 +#: src/elflint.c:787 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 境界外\n" -#: src/elflint.c:785 src/elflint.c:810 src/elflint.c:853 +#: src/elflint.c:793 src/elflint.c:818 src/elflint.c:861 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu は参照されるセクション [%2d] '%s' とは完" "全に一致しません\n" -#: src/elflint.c:794 +#: src/elflint.c:802 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' は " "SHF_TLS フラグが設定されていません\n" -#: src/elflint.c:804 src/elflint.c:846 +#: src/elflint.c:812 src/elflint.c:854 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 参照されるセクション [%2d] " "'%s' の境界外\n" -#: src/elflint.c:831 +#: src/elflint.c:839 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: TLS プログラムヘッダー項目がない TLS シ" "ンボル\n" -#: src/elflint.c:839 +#: src/elflint.c:847 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' の" "st_value 不足\n" -#: src/elflint.c:866 +#: src/elflint.c:874 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外のローカルシン" "ボル\n" -#: src/elflint.c:873 +#: src/elflint.c:881 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " @@ -1527,12 +1527,12 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外の非ローカルシ" "ンボル\n" -#: src/elflint.c:880 +#: src/elflint.c:888 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 非ローカルセクションシンボル\n" -#: src/elflint.c:930 +#: src/elflint.c:938 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルが間違ったセクション " "[%2d] を参照しています\n" -#: src/elflint.c:937 +#: src/elflint.c:945 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルはセクション [%2d] '%s' " "を参照しています\n" -#: src/elflint.c:953 +#: src/elflint.c:961 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not " @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボル値 %#<PRIx64> は %s のセ" "クションアドレス %#<PRIx64> と一致しません\n" -#: src/elflint.c:960 +#: src/elflint.c:968 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not " @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルサイズ %<PRIu64> は %s " "のセクションサイズ %<PRIu64> と一致しません\n" -#: src/elflint.c:968 +#: src/elflint.c:976 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルはありますが、.got セク" "ションがありません\n" -#: src/elflint.c:984 +#: src/elflint.c:992 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic " @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _DYNAMIC_ シンボル値 %#<PRIx64> は動的セグメントアドレ" "ス %#<PRIx64> と一致しません\n" -#: src/elflint.c:991 +#: src/elflint.c:999 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic " @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _DYNAMIC シンボルサイズ %<PRIu64> は動的セグメントサイ" "ズ %<PRIu64> と一致しません\n" -#: src/elflint.c:1004 +#: src/elflint.c:1012 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" @@ -1604,24 +1604,24 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 省略以外の可視性を持った動的シンボルテー" "ブル中のシンボル\n" -#: src/elflint.c:1008 +#: src/elflint.c:1016 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_other 中に設定された不明なビット\n" -#: src/elflint.c:1053 +#: src/elflint.c:1061 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': この RELA セクション用に使われる DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1062 src/elflint.c:1114 +#: src/elflint.c:1070 src/elflint.c:1122 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': このセクション用には高すぎる DT_RELCOUNT 値 %d\n" -#: src/elflint.c:1087 src/elflint.c:1139 +#: src/elflint.c:1095 src/elflint.c:1147 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': UT_RELOCOUNT で指定されたインデックス %d 後の相対リロ" "ケーション\n" -#: src/elflint.c:1093 src/elflint.c:1145 +#: src/elflint.c:1101 src/elflint.c:1153 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " @@ -1639,51 +1639,51 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': インデックス %zu での非相対リロケーション; %d 相対リ" "ロケーションで指定された DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1105 +#: src/elflint.c:1113 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': この REL セクション用に使われる DT_RELACOUNT\n" -#: src/elflint.c:1187 +#: src/elflint.c:1195 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n" -#: src/elflint.c:1200 +#: src/elflint.c:1208 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションタイプ\n" -#: src/elflint.c:1208 +#: src/elflint.c:1216 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': sh_info はゼロでなければなりません\n" -#: src/elflint.c:1215 +#: src/elflint.c:1223 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able sections possible\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': マージできるセクションのリロケーションは不可能です\n" -#: src/elflint.c:1222 +#: src/elflint.c:1230 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': セクション項目サイズが ElfXX_Rela と一致しません\n" -#: src/elflint.c:1282 +#: src/elflint.c:1290 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "" "テキストリロケーションフラグが設定されていますが、読込み専用セグメントがあり" "ません\n" -#: src/elflint.c:1309 +#: src/elflint.c:1317 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 不当なタイプ\n" -#: src/elflint.c:1317 +#: src/elflint.c:1325 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " @@ -1692,13 +1692,13 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: このファイル用のリロケーションタイ" "プは不当です\n" -#: src/elflint.c:1325 +#: src/elflint.c:1333 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 不当なシンボルインデックス\n" -#: src/elflint.c:1343 +#: src/elflint.c:1351 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " @@ -1707,12 +1707,12 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: シンボル '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' " "のみが %s と一緒に使用できます\n" -#: src/elflint.c:1360 +#: src/elflint.c:1368 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: オフセット境界外\n" -#: src/elflint.c:1375 +#: src/elflint.c:1383 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: タイプ %s のシンボルに対するコピー" "リロケーション\n" -#: src/elflint.c:1396 +#: src/elflint.c:1404 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " @@ -1730,1109 +1730,1109 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 読込み専用セクションが変更されまし" "たが、テキストリロケーションフラグが設定されていません\n" -#: src/elflint.c:1411 +#: src/elflint.c:1419 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーションがロードされたデータとロードされなかった" "データに対してです\n" -#: src/elflint.c:1450 src/elflint.c:1500 +#: src/elflint.c:1458 src/elflint.c:1508 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1576 +#: src/elflint.c:1584 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1594 +#: src/elflint.c:1602 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1599 src/elflint.c:1882 +#: src/elflint.c:1607 src/elflint.c:1890 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1609 +#: src/elflint.c:1617 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1617 +#: src/elflint.c:1625 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1624 +#: src/elflint.c:1632 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1635 +#: src/elflint.c:1643 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1645 +#: src/elflint.c:1653 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1663 +#: src/elflint.c:1671 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1676 +#: src/elflint.c:1684 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " "[%2d] '%s' referenced by sh_link\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1719 +#: src/elflint.c:1727 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1734 +#: src/elflint.c:1742 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1754 src/elflint.c:1782 +#: src/elflint.c:1762 src/elflint.c:1790 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1766 +#: src/elflint.c:1774 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1775 +#: src/elflint.c:1783 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1790 src/elflint.c:1797 +#: src/elflint.c:1798 src/elflint.c:1805 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1807 src/elflint.c:1811 +#: src/elflint.c:1815 src/elflint.c:1819 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1817 +#: src/elflint.c:1825 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1828 src/elflint.c:1832 src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1840 +#: src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1840 src/elflint.c:1844 src/elflint.c:1848 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1852 +#: src/elflint.c:1860 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1862 +#: src/elflint.c:1870 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1867 +#: src/elflint.c:1875 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1870 +#: src/elflint.c:1878 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1877 +#: src/elflint.c:1885 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1892 +#: src/elflint.c:1900 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " "same symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1903 +#: src/elflint.c:1911 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1915 +#: src/elflint.c:1923 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1920 +#: src/elflint.c:1928 #, c-format msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1936 src/elflint.c:1977 +#: src/elflint.c:1944 src/elflint.c:1985 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1989 +#: src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1997 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1957 src/elflint.c:1998 +#: src/elflint.c:1965 src/elflint.c:2006 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1963 +#: src/elflint.c:1971 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2004 +#: src/elflint.c:2012 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2019 +#: src/elflint.c:2027 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size not power of 2: %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2030 +#: src/elflint.c:2038 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " "least%ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2038 +#: src/elflint.c:2046 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2070 +#: src/elflint.c:2078 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2091 +#: src/elflint.c:2099 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " "undefined\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2102 +#: src/elflint.c:2110 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2133 +#: src/elflint.c:2141 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2138 +#: src/elflint.c:2146 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2144 +#: src/elflint.c:2152 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2157 +#: src/elflint.c:2165 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2175 +#: src/elflint.c:2183 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2183 +#: src/elflint.c:2191 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2188 +#: src/elflint.c:2196 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2193 +#: src/elflint.c:2201 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " "entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2241 +#: src/elflint.c:2249 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2319 src/elflint.c:2323 +#: src/elflint.c:2327 src/elflint.c:2331 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2330 +#: src/elflint.c:2338 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2342 +#: src/elflint.c:2350 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2358 +#: src/elflint.c:2366 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2378 +#: src/elflint.c:2386 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2389 +#: src/elflint.c:2397 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2394 +#: src/elflint.c:2402 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2400 +#: src/elflint.c:2408 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2405 +#: src/elflint.c:2413 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2412 +#: src/elflint.c:2420 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2417 +#: src/elflint.c:2425 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:2423 +#: src/elflint.c:2431 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2429 +#: src/elflint.c:2437 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2438 +#: src/elflint.c:2446 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2443 +#: src/elflint.c:2451 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2449 +#: src/elflint.c:2457 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2453 +#: src/elflint.c:2461 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2464 +#: src/elflint.c:2472 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2476 +#: src/elflint.c:2484 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %Zu out of range\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2485 +#: src/elflint.c:2493 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2492 +#: src/elflint.c:2500 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2498 +#: src/elflint.c:2506 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without " "SHF_GROUP flag set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2505 +#: src/elflint.c:2513 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2694 +#: src/elflint.c:2702 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " "dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2705 +#: src/elflint.c:2713 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2721 +#: src/elflint.c:2729 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2737 +#: src/elflint.c:2745 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2745 +#: src/elflint.c:2753 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2759 +#: src/elflint.c:2767 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2764 +#: src/elflint.c:2772 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2774 +#: src/elflint.c:2782 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2826 +#: src/elflint.c:2834 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2834 src/elflint.c:2963 +#: src/elflint.c:2842 src/elflint.c:2971 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2857 src/elflint.c:3015 +#: src/elflint.c:2865 src/elflint.c:3023 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2863 src/elflint.c:3021 +#: src/elflint.c:2871 src/elflint.c:3029 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2871 +#: src/elflint.c:2879 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2879 +#: src/elflint.c:2887 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2891 +#: src/elflint.c:2899 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2898 +#: src/elflint.c:2906 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " "reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2905 +#: src/elflint.c:2913 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " "%#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2915 +#: src/elflint.c:2923 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " "name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2926 +#: src/elflint.c:2934 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2942 src/elflint.c:3100 +#: src/elflint.c:2950 src/elflint.c:3108 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2955 +#: src/elflint.c:2963 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3000 +#: src/elflint.c:3008 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3004 +#: src/elflint.c:3012 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3010 +#: src/elflint.c:3018 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3034 +#: src/elflint.c:3042 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3041 +#: src/elflint.c:3049 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3050 +#: src/elflint.c:3058 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3069 +#: src/elflint.c:3077 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3084 +#: src/elflint.c:3092 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3106 +#: src/elflint.c:3114 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3122 +#: src/elflint.c:3130 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3135 +#: src/elflint.c:3143 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3156 +#: src/elflint.c:3164 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3172 +#: src/elflint.c:3180 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3181 +#: src/elflint.c:3189 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3193 +#: src/elflint.c:3201 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3210 +#: src/elflint.c:3218 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3219 +#: src/elflint.c:3227 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3228 +#: src/elflint.c:3236 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3241 +#: src/elflint.c:3249 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3252 +#: src/elflint.c:3260 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3270 +#: src/elflint.c:3278 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3281 +#: src/elflint.c:3289 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3294 +#: src/elflint.c:3302 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3298 +#: src/elflint.c:3306 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3308 +#: src/elflint.c:3316 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3314 +#: src/elflint.c:3322 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3403 +#: src/elflint.c:3411 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3407 +#: src/elflint.c:3415 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3409 +#: src/elflint.c:3417 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3411 +#: src/elflint.c:3419 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3413 +#: src/elflint.c:3421 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3415 +#: src/elflint.c:3423 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3417 +#: src/elflint.c:3425 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3419 +#: src/elflint.c:3427 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3422 +#: src/elflint.c:3430 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " "value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3426 +#: src/elflint.c:3434 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in shstrndx\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3430 +#: src/elflint.c:3438 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in phnum\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3447 +#: src/elflint.c:3455 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3456 +#: src/elflint.c:3464 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3483 +#: src/elflint.c:3491 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3499 +#: src/elflint.c:3507 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3516 +#: src/elflint.c:3524 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3534 +#: src/elflint.c:3542 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3540 src/elflint.c:3572 +#: src/elflint.c:3548 src/elflint.c:3580 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3545 src/elflint.c:3577 +#: src/elflint.c:3553 src/elflint.c:3585 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " "segments\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3553 +#: src/elflint.c:3561 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3596 +#: src/elflint.c:3604 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3601 +#: src/elflint.c:3609 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3611 +#: src/elflint.c:3619 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3625 +#: src/elflint.c:3633 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3632 +#: src/elflint.c:3640 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3640 +#: src/elflint.c:3648 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3648 +#: src/elflint.c:3656 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3653 +#: src/elflint.c:3661 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3660 +#: src/elflint.c:3668 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3665 +#: src/elflint.c:3673 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3683 +#: src/elflint.c:3691 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3692 +#: src/elflint.c:3700 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3721 +#: src/elflint.c:3729 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " "%d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3729 +#: src/elflint.c:3737 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " "program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3738 +#: src/elflint.c:3746 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " "segment of program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3749 +#: src/elflint.c:3757 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3759 +#: src/elflint.c:3767 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3769 +#: src/elflint.c:3777 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3775 +#: src/elflint.c:3783 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " "but type is not SHT_TYPE\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3783 +#: src/elflint.c:3791 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3834 +#: src/elflint.c:3842 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3857 +#: src/elflint.c:3865 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3868 +#: src/elflint.c:3876 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3874 +#: src/elflint.c:3882 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3885 +#: src/elflint.c:3893 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " "exist\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3898 +#: src/elflint.c:3906 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3912 +#: src/elflint.c:3920 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3961 +#: src/elflint.c:3969 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3965 +#: src/elflint.c:3973 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3988 +#: src/elflint.c:3996 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3992 +#: src/elflint.c:4000 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4009 +#: src/elflint.c:4017 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4028 +#: src/elflint.c:4036 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4031 +#: src/elflint.c:4039 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4052 +#: src/elflint.c:4060 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4059 +#: src/elflint.c:4067 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4062 +#: src/elflint.c:4070 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4080 +#: src/elflint.c:4088 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4095 +#: src/elflint.c:4103 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4104 +#: src/elflint.c:4112 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4115 +#: src/elflint.c:4123 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4123 +#: src/elflint.c:4131 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4130 +#: src/elflint.c:4138 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4144 +#: src/elflint.c:4152 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4147 +#: src/elflint.c:4155 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4157 +#: src/elflint.c:4165 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4178 +#: src/elflint.c:4186 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4181 +#: src/elflint.c:4189 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4189 src/elflint.c:4212 +#: src/elflint.c:4197 src/elflint.c:4220 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4218 +#: src/elflint.c:4226 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" -#: src/elflint.c:4242 +#: src/elflint.c:4250 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4245 +#: src/elflint.c:4253 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4258 +#: src/elflint.c:4266 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4266 +#: src/elflint.c:4274 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4269 +#: src/elflint.c:4277 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4273 +#: src/elflint.c:4281 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4276 +#: src/elflint.c:4284 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4281 +#: src/elflint.c:4289 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4284 +#: src/elflint.c:4292 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4295 +#: src/elflint.c:4303 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4302 +#: src/elflint.c:4310 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4305 +#: src/elflint.c:4313 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " "alignment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4318 +#: src/elflint.c:4326 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " "program header entry" msgstr "" -#: src/elflint.c:4352 +#: src/elflint.c:4360 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4378 +#: src/elflint.c:4386 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "" @@ -3347,7 +3347,8 @@ msgstr "" "警告: `%1$s の大きさが %3$s の %2$<PRIu64> から %5$s の %4$<PRIu64> に変更さ" "れました" -#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:640 src/strip.c:562 +#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:526 +#: src/readelf.c:814 src/strip.c:563 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "セクション数を決定できません: %s" @@ -3752,7 +3753,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s-%s): %s" msgstr "%s: 内部エラー %d (%s-%s): %s" #: src/nm.c:398 src/nm.c:410 src/size.c:309 src/size.c:318 src/size.c:329 -#: src/strip.c:2124 +#: src/strip.c:2129 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "'%s' を閉じている最中" @@ -3796,17 +3797,17 @@ msgstr "%s%s%s: ファイル形式を認識できません" msgid "cannot create search tree" msgstr "検索ツリーを生成できません" -#: src/nm.c:757 src/nm.c:1156 src/objdump.c:787 src/readelf.c:896 -#: src/readelf.c:1039 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1369 src/readelf.c:1569 -#: src/readelf.c:1755 src/readelf.c:1965 src/readelf.c:2219 src/readelf.c:2285 -#: src/readelf.c:2363 src/readelf.c:2861 src/readelf.c:2897 src/readelf.c:2959 -#: src/readelf.c:7270 src/readelf.c:8176 src/readelf.c:8323 src/readelf.c:8391 -#: src/size.c:417 src/size.c:491 src/strip.c:502 +#: src/nm.c:757 src/nm.c:1157 src/objdump.c:787 src/readelf.c:535 +#: src/readelf.c:1070 src/readelf.c:1213 src/readelf.c:1361 src/readelf.c:1543 +#: src/readelf.c:1743 src/readelf.c:1929 src/readelf.c:2139 src/readelf.c:2393 +#: src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2537 src/readelf.c:3035 src/readelf.c:3071 +#: src/readelf.c:3133 src/readelf.c:7804 src/readelf.c:8720 src/readelf.c:8867 +#: src/readelf.c:8935 src/size.c:417 src/size.c:491 src/strip.c:503 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "セクションヘッダー文字列テーブル索引が得られません" -#: src/nm.c:782 +#: src/nm.c:783 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3819,7 +3820,7 @@ msgstr "" "%s からのシンボル:\n" "\n" -#: src/nm.c:785 +#: src/nm.c:786 #, c-format msgid "" "%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n" @@ -3828,22 +3829,22 @@ msgstr "" "%*s%-*s %-*s クラス タイプ %-*s %*s セクション\n" "\n" -#: src/nm.c:1166 +#: src/nm.c:1167 #, c-format msgid "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" msgstr "%s: セクションの項目の大きさ `%s' は予期したものとは異なります" -#: src/nm.c:1170 +#: src/nm.c:1171 #, c-format msgid "%s: size of section `%s' is not multiple of entry size" msgstr "%s: セクション `%s' の大きさは項目の大きさの整数倍ではありません" -#: src/nm.c:1428 +#: src/nm.c:1429 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: 不当な操作" -#: src/nm.c:1485 +#: src/nm.c:1486 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: シンボルがありません" @@ -3877,7 +3878,7 @@ msgstr "" msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "" -#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:439 +#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:472 msgid "No operation specified.\n" msgstr "操作が指定されていません。\n" @@ -3886,11 +3887,11 @@ msgstr "操作が指定されていません。\n" msgid "while close `%s'" msgstr "" -#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1664 src/readelf.c:1838 +#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1838 src/readelf.c:2012 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "不当なシンボル" -#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1695 src/readelf.c:1871 +#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1869 src/readelf.c:2045 msgid "INVALID SECTION" msgstr "不当なセクション" @@ -3944,186 +3945,247 @@ msgstr "" msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:67 +#: src/readelf.c:70 +#, fuzzy +msgid "ELF input selection:" +msgstr "出力選択:" + +#: src/readelf.c:72 +msgid "" +"Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:74 #, fuzzy msgid "ELF output selection:" msgstr "出力選択:" -#: src/readelf.c:69 +#: src/readelf.c:76 msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment" msgstr "" -#: src/readelf.c:70 +#: src/readelf.c:77 msgid "Display the dynamic segment" msgstr "動的セグメントを表示" -#: src/readelf.c:71 +#: src/readelf.c:78 msgid "Display the ELF file header" msgstr "ELF ファイルヘッダーを表示" -#: src/readelf.c:73 +#: src/readelf.c:80 msgid "Display histogram of bucket list lengths" msgstr "バケットリスト長の柱状図を表示" -#: src/readelf.c:74 +#: src/readelf.c:81 msgid "Display the program headers" msgstr "プログラムヘッダーを表示" -#: src/readelf.c:76 +#: src/readelf.c:83 msgid "Display relocations" msgstr "リロケーションを表示" -#: src/readelf.c:77 +#: src/readelf.c:84 #, fuzzy msgid "Display the sections' headers" msgstr "セクションのヘッダーを表示" -#: src/readelf.c:79 +#: src/readelf.c:86 msgid "Display the symbol table" msgstr "シンボルテーブルを表示" -#: src/readelf.c:80 +#: src/readelf.c:87 msgid "Display versioning information" msgstr "バージョニング情報の表示" -#: src/readelf.c:81 +#: src/readelf.c:88 #, fuzzy msgid "Display the ELF notes" msgstr "コアノートを表示" -#: src/readelf.c:83 +#: src/readelf.c:90 #, fuzzy msgid "Display architecture specific information, if any" msgstr "(もしあれば)アーキテクチャー固有の情報を表示" -#: src/readelf.c:85 +#: src/readelf.c:92 msgid "Display sections for exception handling" msgstr "例外を取り扱うためのセクションを表示" -#: src/readelf.c:87 +#: src/readelf.c:94 #, fuzzy msgid "Additional output selection:" msgstr "出力選択:" -#: src/readelf.c:89 +#: src/readelf.c:96 #, fuzzy msgid "" "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, " -"frame, gdb_index, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, macro or " -"exception" +"decodedaranges, frame, gdb_index, info, loc, line, decodedline, ranges, " +"pubnames, str, macinfo, macro or exception" msgstr "" "DWARF セクションの内容を表示。SECTION は addrevか、aranges、frame、info、" "loc、ranges、pubnames、str、macinfo、exception のいずれかです" -#: src/readelf.c:93 +#: src/readelf.c:100 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name" msgstr "数字か名前で解釈できないセクションの内容をダンプする" -#: src/readelf.c:95 +#: src/readelf.c:102 msgid "Print string contents of sections" msgstr "セクションの文字列内容を印刷する" -#: src/readelf.c:98 +#: src/readelf.c:105 msgid "Display the symbol index of an archive" msgstr "アーカイブのシンボル索引を表示" -#: src/readelf.c:100 +#: src/readelf.c:107 msgid "Output control:" msgstr "出力制御:" -#: src/readelf.c:102 +#: src/readelf.c:109 msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data" msgstr "DWARFデータ中のアドレスのためのシンボル名を探さない" -#: src/readelf.c:104 +#: src/readelf.c:111 +#, fuzzy +msgid "" +"Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data" +msgstr "DWARFデータ中のアドレスのためのシンボル名を探さない" + +#: src/readelf.c:113 msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)" msgstr "" -#: src/readelf.c:109 +#: src/readelf.c:118 msgid "Print information from ELF file in human-readable form." msgstr "ELF ファイルから人間が読める形で情報を印刷する。" -#: src/readelf.c:410 +#: src/readelf.c:440 #, c-format msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" msgstr "不明な DWARF デバッグセクション `%s'.\n" -#: src/readelf.c:476 +#: src/readelf.c:519 src/readelf.c:630 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "Elf 記述子を生成できません: %s" -#: src/readelf.c:488 +#: src/readelf.c:544 src/readelf.c:1084 src/readelf.c:1237 #, c-format -msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" -msgstr "'%s' はアーカイブではなく、アーカイブ索引を印刷できません" +msgid "cannot get section: %s" +msgstr "セクションを得られません: %s" + +#: src/readelf.c:553 src/readelf.c:1091 src/readelf.c:1245 src/readelf.c:8887 +#: src/unstrip.c:345 src/unstrip.c:376 src/unstrip.c:425 src/unstrip.c:533 +#: src/unstrip.c:550 src/unstrip.c:586 src/unstrip.c:784 src/unstrip.c:1052 +#: src/unstrip.c:1242 src/unstrip.c:1302 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1476 +#: src/unstrip.c:1583 src/unstrip.c:1772 +#, c-format +msgid "cannot get section header: %s" +msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s" + +#: src/readelf.c:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get section name" +msgstr "セクションを得られません: %s" -#: src/readelf.c:493 +#: src/readelf.c:570 src/readelf.c:5125 src/readelf.c:7298 src/readelf.c:7400 +#: src/readelf.c:7558 +#, c-format +msgid "cannot get %s content: %s" +msgstr "%s の内容を得られません: %s" + +#: src/readelf.c:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temp file '%s'" +msgstr "新しいファイル '%s' を生成できません: %s" + +#: src/readelf.c:595 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write section data" +msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s" + +#: src/readelf.c:601 src/readelf.c:618 src/readelf.c:647 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s" msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s" -#: src/readelf.c:585 +#: src/readelf.c:608 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while rewinding file descriptor" +msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s" + +#: src/readelf.c:642 +#, c-format +msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" +msgstr "'%s' はアーカイブではなく、アーカイブ索引を印刷できません" + +#: src/readelf.c:727 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such section '%s' in '%s'" +msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s" + +#: src/readelf.c:754 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "入力ファイルを stat できません" -#: src/readelf.c:587 +#: src/readelf.c:756 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "入力ファイルが空です" -#: src/readelf.c:589 +#: src/readelf.c:758 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "'%s' の読込みに失敗: %s" -#: src/readelf.c:625 +#: src/readelf.c:799 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "ELF ヘッダーが読めません: %s" -#: src/readelf.c:633 +#: src/readelf.c:807 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "EBL ヘッダーを生成できません" -#: src/readelf.c:646 +#: src/readelf.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "セクション数を決定できません: %s" -#: src/readelf.c:732 +#: src/readelf.c:906 msgid "NONE (None)" msgstr "なし (なし)" -#: src/readelf.c:733 +#: src/readelf.c:907 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (リロケータブルファイル)" -#: src/readelf.c:734 +#: src/readelf.c:908 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "(EXEC (実行ファイル)" -#: src/readelf.c:735 +#: src/readelf.c:909 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (共用オブジェクトファイル)" -#: src/readelf.c:736 +#: src/readelf.c:910 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (コアファイル)" -#: src/readelf.c:741 +#: src/readelf.c:915 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "OS 固有: (%x)\n" -#: src/readelf.c:743 +#: src/readelf.c:917 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "プロセッサー固有: (%x)\n" -#: src/readelf.c:753 +#: src/readelf.c:927 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " @@ -4131,7 +4193,7 @@ msgstr "" "ELF ヘッダー:\n" " マジック: " -#: src/readelf.c:757 +#: src/readelf.c:931 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4140,117 +4202,117 @@ msgstr "" "\n" " クラス: %s\n" -#: src/readelf.c:762 +#: src/readelf.c:936 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " データ: %s\n" -#: src/readelf.c:768 +#: src/readelf.c:942 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr " 識別バージョン: %hhd %s\n" -#: src/readelf.c:770 src/readelf.c:787 +#: src/readelf.c:944 src/readelf.c:961 msgid "(current)" msgstr "(現在)" -#: src/readelf.c:774 +#: src/readelf.c:948 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: src/readelf.c:777 +#: src/readelf.c:951 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr " ABI バージョン: %hhd\n" -#: src/readelf.c:780 +#: src/readelf.c:954 msgid " Type: " msgstr " タイプ: " -#: src/readelf.c:783 +#: src/readelf.c:957 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " マシン : %s\n" -#: src/readelf.c:785 +#: src/readelf.c:959 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " バージョン: %d %s\n" -#: src/readelf.c:789 +#: src/readelf.c:963 #, c-format msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n" msgstr " 入口点アドレス : %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:792 +#: src/readelf.c:966 #, c-format msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " プログラムヘッダーの開始: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:793 src/readelf.c:796 +#: src/readelf.c:967 src/readelf.c:970 msgid "(bytes into file)" msgstr "(ファイルへのバイト数)" -#: src/readelf.c:795 +#: src/readelf.c:969 #, c-format msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " セクションヘッダーの開始: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:798 +#: src/readelf.c:972 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr " フラグ: %s\n" -#: src/readelf.c:801 +#: src/readelf.c:975 #, c-format msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n" msgstr " このヘッダーの大きさ: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:802 src/readelf.c:805 src/readelf.c:822 +#: src/readelf.c:976 src/readelf.c:979 src/readelf.c:996 msgid "(bytes)" msgstr "(バイト)" -#: src/readelf.c:804 +#: src/readelf.c:978 #, c-format msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr " プログラムヘッダー項目の大きさ:%<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:807 +#: src/readelf.c:981 #, fuzzy, c-format msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>" msgstr " プログラムヘッダー項目の数 : %<PRId16>\n" -#: src/readelf.c:814 +#: src/readelf.c:988 #, fuzzy, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)" msgstr "([0].sh_link の %<PRIu32>)" -#: src/readelf.c:817 src/readelf.c:834 src/readelf.c:848 +#: src/readelf.c:991 src/readelf.c:1008 src/readelf.c:1022 msgid " ([0] not available)" msgstr "([0]は使えません)" -#: src/readelf.c:821 +#: src/readelf.c:995 #, c-format msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr " セクションヘッダー項目の大きさ:%<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:824 +#: src/readelf.c:998 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>" msgstr " セクションヘッダー項目の数 : %<PRId16>" -#: src/readelf.c:831 +#: src/readelf.c:1005 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)" msgstr " ([0].sh_size の %<PRIu32>)" -#: src/readelf.c:844 +#: src/readelf.c:1018 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)" msgstr "([0].sh_link の %<PRIu32>)" -#: src/readelf.c:852 +#: src/readelf.c:1026 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" @@ -4259,7 +4321,7 @@ msgstr "" " セクションヘッダー文字列テーブル索引: XINDEX%s\n" "\n" -#: src/readelf.c:856 +#: src/readelf.c:1030 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %<PRId16>\n" @@ -4268,7 +4330,7 @@ msgstr "" " セクションヘッダー文字列テーブル索引: %<PRId16>\n" "\n" -#: src/readelf.c:888 +#: src/readelf.c:1062 #, c-format msgid "" "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" @@ -4277,11 +4339,11 @@ msgstr "" "オフセット %2$#<PRIx64> から始まる %1$d 個のセクションヘッダーがあります:\n" "\n" -#: src/readelf.c:898 +#: src/readelf.c:1072 msgid "Section Headers:" msgstr "セクションヘッダー:" -#: src/readelf.c:901 +#: src/readelf.c:1075 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" @@ -4289,7 +4351,7 @@ msgstr "" "[番] 名前 タイプ アドレス オフセ 大きさ ES フラグLk " "Inf Al" -#: src/readelf.c:903 +#: src/readelf.c:1077 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" @@ -4297,31 +4359,17 @@ msgstr "" "[番] 名前 タイプ アドレス オフセ 大きさ ES " "フラグLk Inf Al" -#: src/readelf.c:910 src/readelf.c:1063 -#, c-format -msgid "cannot get section: %s" -msgstr "セクションを得られません: %s" - -#: src/readelf.c:917 src/readelf.c:1071 src/readelf.c:8343 src/unstrip.c:345 -#: src/unstrip.c:376 src/unstrip.c:425 src/unstrip.c:533 src/unstrip.c:550 -#: src/unstrip.c:586 src/unstrip.c:784 src/unstrip.c:1052 src/unstrip.c:1242 -#: src/unstrip.c:1302 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1476 src/unstrip.c:1583 -#: src/unstrip.c:1772 -#, c-format -msgid "cannot get section header: %s" -msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s" - -#: src/readelf.c:975 +#: src/readelf.c:1149 msgid "Program Headers:" msgstr "プログラムヘッダー:" -#: src/readelf.c:977 +#: src/readelf.c:1151 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" " タイプ オフセ 仮アドレス 物アドレス ファイ量 メモ量 Flg 調整 " -#: src/readelf.c:980 +#: src/readelf.c:1154 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" @@ -4329,12 +4377,12 @@ msgstr "" " タイプ オフセ 仮想アドレス 物理アドレス ファイル量メモ" "量 Flg 調整 " -#: src/readelf.c:1020 +#: src/readelf.c:1194 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "\t[プログラム割込みを要求: %s]\n" -#: src/readelf.c:1041 +#: src/readelf.c:1215 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" @@ -4344,12 +4392,12 @@ msgstr "" " セクションからセグメントへのマッビング:\n" " セグメント セクション..." -#: src/readelf.c:1052 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 +#: src/readelf.c:1226 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "プログラムヘッダーを得られません: %s" -#: src/readelf.c:1193 +#: src/readelf.c:1367 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4362,7 +4410,7 @@ msgstr[0] "" "署名 '%3$s' を持つ COMDAT セクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の" "項目があります:\n" -#: src/readelf.c:1198 +#: src/readelf.c:1372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4375,15 +4423,15 @@ msgstr[0] "" "署名 '%3$s' を持つセクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項目があ" "ります:\n" -#: src/readelf.c:1206 +#: src/readelf.c:1380 msgid "<INVALID SYMBOL>" msgstr "<不当なシンボル>" -#: src/readelf.c:1220 +#: src/readelf.c:1394 msgid "<INVALID SECTION>" msgstr "<不当なセクション>" -#: src/readelf.c:1371 +#: src/readelf.c:1545 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4399,36 +4447,36 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1383 +#: src/readelf.c:1557 msgid " Type Value\n" msgstr " タイプ 値\n" -#: src/readelf.c:1407 +#: src/readelf.c:1581 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "共用ライブラリー: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1412 +#: src/readelf.c:1586 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "ライブラリー so 名: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1417 +#: src/readelf.c:1591 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "ライブラリー rパス: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1422 +#: src/readelf.c:1596 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "ライブラリー run パス: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1442 +#: src/readelf.c:1616 #, c-format msgid "%<PRId64> (bytes)\n" msgstr "%<PRId64> (バイト)\n" -#: src/readelf.c:1554 src/readelf.c:1740 +#: src/readelf.c:1728 src/readelf.c:1914 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4437,7 +4485,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n" -#: src/readelf.c:1572 src/readelf.c:1757 +#: src/readelf.c:1746 src/readelf.c:1931 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4452,7 +4500,7 @@ msgstr[0] "" "オフセット %5$#0<PRIx64> のセクション [%3$2u] '%4$s' 用のリロケーションセク" "ション [%1$2zu] '%2$s' には %6$d 個の項目があります:\n" -#: src/readelf.c:1587 +#: src/readelf.c:1761 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4465,29 +4513,29 @@ msgstr[0] "" "オフセット %3$#0<PRIx64> のリロケーションセクション [%1$2u] '%2$s' には %4$d " "個の項目があります:\n" -#: src/readelf.c:1597 +#: src/readelf.c:1771 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " オフセット タイプ 値 名前\n" -#: src/readelf.c:1599 +#: src/readelf.c:1773 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " オフセット タイプ 値 名前\n" -#: src/readelf.c:1652 src/readelf.c:1663 src/readelf.c:1676 src/readelf.c:1694 -#: src/readelf.c:1706 src/readelf.c:1825 src/readelf.c:1837 src/readelf.c:1851 -#: src/readelf.c:1870 src/readelf.c:1883 +#: src/readelf.c:1826 src/readelf.c:1837 src/readelf.c:1850 src/readelf.c:1868 +#: src/readelf.c:1880 src/readelf.c:1999 src/readelf.c:2011 src/readelf.c:2025 +#: src/readelf.c:2044 src/readelf.c:2057 msgid "<INVALID RELOC>" msgstr "<不当なRELOC>" -#: src/readelf.c:1769 +#: src/readelf.c:1943 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " オフセット タイプ 値 付加名\n" -#: src/readelf.c:1771 +#: src/readelf.c:1945 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " オフセット タイプ 値 付加名\n" -#: src/readelf.c:1972 +#: src/readelf.c:2146 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4499,39 +4547,39 @@ msgstr[0] "" "\n" "シンボルテーブル [%2u] '%s' には %u 個の項目があります:\n" -#: src/readelf.c:1978 +#: src/readelf.c:2152 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" msgstr[0] " %lu ローカルシンボル文字列テーブル: [%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1988 +#: src/readelf.c:2162 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " 数 : 値 大き タイプ Bind Vis Ndx 名前\n" -#: src/readelf.c:1990 +#: src/readelf.c:2164 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " 数 : 値 大き タイプ Bind Vis Ndx 名前\n" -#: src/readelf.c:2010 +#: src/readelf.c:2184 #, c-format msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2098 +#: src/readelf.c:2272 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "不正な動的シンボル" -#: src/readelf.c:2180 +#: src/readelf.c:2354 msgid "none" msgstr "なし" -#: src/readelf.c:2197 +#: src/readelf.c:2371 msgid "| <unknown>" msgstr "| <不明>" -#: src/readelf.c:2222 +#: src/readelf.c:2396 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4547,17 +4595,17 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2245 +#: src/readelf.c:2419 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: バージョン: %hu ファイル: %s 数: %hu\n" -#: src/readelf.c:2258 +#: src/readelf.c:2432 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: 名前: %s フラグ: %s バージョン: %hu\n" -#: src/readelf.c:2289 +#: src/readelf.c:2463 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4573,17 +4621,17 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2319 +#: src/readelf.c:2493 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr " %#06x: バージョン: %hd フラグ: %s 索引: %hd 数: %hd 名前: %s\n" -#: src/readelf.c:2334 +#: src/readelf.c:2508 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: 親 %d: %s\n" -#: src/readelf.c:2566 +#: src/readelf.c:2740 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4599,15 +4647,15 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'" -#: src/readelf.c:2596 +#: src/readelf.c:2770 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *ローカル* " -#: src/readelf.c:2601 +#: src/readelf.c:2775 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *グローバル* " -#: src/readelf.c:2632 +#: src/readelf.c:2806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4625,22 +4673,22 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2656 +#: src/readelf.c:2830 #, fuzzy, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " 長さ 数 全体の% 範囲 \n" -#: src/readelf.c:2658 +#: src/readelf.c:2832 #, c-format msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2665 +#: src/readelf.c:2839 #, c-format msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2678 +#: src/readelf.c:2852 #, fuzzy, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -4649,12 +4697,12 @@ msgstr "" " テストの平均数: 検索成功: %f\n" " 検索失敗: %f\n" -#: src/readelf.c:2696 src/readelf.c:2738 src/readelf.c:2779 +#: src/readelf.c:2870 src/readelf.c:2912 src/readelf.c:2953 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s" -#: src/readelf.c:2833 +#: src/readelf.c:3007 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -4664,7 +4712,7 @@ msgstr "" " ビットマスクの大きさ: %zu バイト %<PRIuFAST32>%% ビット設定 第2ハッシュシフ" "ト: %u\n" -#: src/readelf.c:2907 +#: src/readelf.c:3081 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4677,7 +4725,7 @@ msgstr[0] "" "オフセット %3$#0<PRIx64> のライブラリー一覧セクション [%1$2zu] '%2$s' には " "%4$d 個の項目があります:\n" -#: src/readelf.c:2921 +#: src/readelf.c:3095 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -4685,7 +4733,7 @@ msgstr "" " ライブラリー タイムスタンプ チェックサム バー" "ジョン フラグ" -#: src/readelf.c:2971 +#: src/readelf.c:3145 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4696,135 +4744,140 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのオブジェクト属性セクション " "[%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:2987 +#: src/readelf.c:3161 msgid " Owner Size\n" msgstr " 所有者 大きさ\n" -#: src/readelf.c:3013 +#: src/readelf.c:3187 #, c-format msgid " %-13s %4<PRIu32>\n" msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3045 +#: src/readelf.c:3219 #, c-format msgid " %-4u %12<PRIu32>\n" msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3050 +#: src/readelf.c:3224 #, c-format msgid " File: %11<PRIu32>\n" msgstr " ファイル: %11<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3085 +#: src/readelf.c:3259 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>, %s\n" msgstr " %s: %<PRId64>、%s\n" -#: src/readelf.c:3088 +#: src/readelf.c:3262 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3091 +#: src/readelf.c:3265 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3098 +#: src/readelf.c:3272 #, c-format msgid " %u: %<PRId64>\n" msgstr " %u: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3101 +#: src/readelf.c:3275 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3137 +#: src/readelf.c:3320 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3140 +#: src/readelf.c:3323 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3145 +#: src/readelf.c:3328 #, c-format msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3148 +#: src/readelf.c:3331 #, c-format msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3154 +#: src/readelf.c:3337 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>" msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3157 +#: src/readelf.c:3340 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3161 +#: src/readelf.c:3344 #, c-format msgid "%#<PRIx64> <%s>" msgstr "%#<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3164 +#: src/readelf.c:3347 #, c-format msgid "%#0*<PRIx64> <%s>" msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3169 +#: src/readelf.c:3352 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64>" msgstr "%s+%#<PRIx64>" -#: src/readelf.c:3172 +#: src/readelf.c:3355 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64>" -#: src/readelf.c:3554 +#: src/readelf.c:3737 msgid "empty block" msgstr "空ブロック" -#: src/readelf.c:3557 +#: src/readelf.c:3740 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "%zu バイトのブロック:" -#: src/readelf.c:3934 +#: src/readelf.c:4134 #, c-format msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" -#: src/readelf.c:3970 +#: src/readelf.c:4191 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:3977 +#: src/readelf.c:4198 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:4057 +#: src/readelf.c:4205 +#, c-format +msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4287 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4065 +#: src/readelf.c:4295 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4087 +#: src/readelf.c:4321 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4835,7 +4888,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" " [ コード]\n" -#: src/readelf.c:4095 +#: src/readelf.c:4329 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4844,30 +4897,30 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %<PRIu64> の略語セクション:\n" -#: src/readelf.c:4108 +#: src/readelf.c:4342 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** 略語を読んでいる間にエラー: %s\n" -#: src/readelf.c:4124 +#: src/readelf.c:4358 #, c-format msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] オフセット: %<PRId64>、子: %s、タグ: %s\n" -#: src/readelf.c:4127 +#: src/readelf.c:4361 msgid "yes" msgstr "はい" -#: src/readelf.c:4127 +#: src/readelf.c:4361 msgid "no" msgstr "いいえ" -#: src/readelf.c:4162 +#: src/readelf.c:4395 src/readelf.c:4458 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr ".debug_aragnes の内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:4167 +#: src/readelf.c:4400 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4880,25 +4933,20 @@ msgstr[0] "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:4198 +#: src/readelf.c:4431 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:4200 +#: src/readelf.c:4433 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" msgstr "" " [%*zu] 開始: %0#*<PRIx64>、長さ: %5<PRIu64>、CU DIE オフセット: %6<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:4219 -#, c-format -msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" -msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s" - -#: src/readelf.c:4224 src/readelf.c:4728 src/readelf.c:5505 src/readelf.c:6006 -#: src/readelf.c:6121 src/readelf.c:6277 src/readelf.c:6699 +#: src/readelf.c:4463 src/readelf.c:4617 src/readelf.c:5136 src/readelf.c:6030 +#: src/readelf.c:6531 src/readelf.c:6651 src/readelf.c:6807 src/readelf.c:7229 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4907,39 +4955,117 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:4248 src/readelf.c:6031 +#: src/readelf.c:4476 src/readelf.c:6056 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Table at offset %Zu:\n" +msgstr "" +"\n" +"オフセット %Zu のテーブル:\n" + +#: src/readelf.c:4480 src/readelf.c:5160 src/readelf.c:6065 +#, c-format +msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" +msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" + +#: src/readelf.c:4496 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +" Length: %6<PRIu64>\n" +msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" + +#: src/readelf.c:4508 +#, fuzzy, c-format +msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n" +msgstr " %s: %<PRId64>\n" + +#: src/readelf.c:4512 +#, c-format +msgid "unsupported aranges version" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4523 +#, fuzzy, c-format +msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n" +msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" + +#: src/readelf.c:4529 +#, fuzzy, c-format +msgid " Address size: %6<PRIu64>\n" +msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)" + +#: src/readelf.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported address size" +msgstr "アドレス値ではありません" + +#: src/readelf.c:4538 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" Segment size: %6<PRIu64>\n" +"\n" +msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n" + +#: src/readelf.c:4542 +#, c-format +msgid "unsupported segment size" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4582 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s..%s (%<PRIx64>)\n" +msgstr " %s: %<PRId64>\n" + +#: src/readelf.c:4585 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s..%s\n" +msgstr " [%6tx] %s..%s\n" + +#: src/readelf.c:4594 +#, c-format +msgid " %Zu padding bytes\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4612 +#, c-format +msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" +msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s" + +#: src/readelf.c:4642 src/readelf.c:6558 #, c-format msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n" -#: src/readelf.c:4270 src/readelf.c:6053 +#: src/readelf.c:4664 src/readelf.c:6580 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr " [%6tx] ベースアドレス %s\n" -#: src/readelf.c:4276 src/readelf.c:6059 +#: src/readelf.c:4671 src/readelf.c:6587 #, fuzzy, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr "" "\n" " [%6tx] ゼロ終端\n" -#: src/readelf.c:4285 +#: src/readelf.c:4682 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4287 +#: src/readelf.c:4684 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4717 src/readelf.c:6768 src/readelf.c:6870 src/readelf.c:7028 -#, c-format -msgid "cannot get %s content: %s" -msgstr "%s の内容を得られません: %s" +#: src/readelf.c:5117 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get ELF: %s" +msgstr "次の DIE を得られません: %s" -#: src/readelf.c:4724 +#: src/readelf.c:5132 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4948,12 +5074,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %3$#<PRIx64> の フレーム情報呼出しセクション [%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:4752 src/readelf.c:5540 -#, c-format -msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" -msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" - -#: src/readelf.c:4774 +#: src/readelf.c:5182 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4962,50 +5083,50 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] ゼロ終端\n" -#: src/readelf.c:4859 +#: src/readelf.c:5267 #, fuzzy, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "不当な拡大エンコード" -#: src/readelf.c:4871 +#: src/readelf.c:5279 msgid "FDE address encoding: " msgstr "FDE アドレスエンコード" -#: src/readelf.c:4877 +#: src/readelf.c:5285 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "LSDA ポインターエンコード:" -#: src/readelf.c:4975 +#: src/readelf.c:5396 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:4982 +#: src/readelf.c:5403 #, c-format msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5009 +#: src/readelf.c:5430 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" msgstr " %-26sLSDA ポインター: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:5060 +#: src/readelf.c:5482 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "属性コードを得られません: %s" -#: src/readelf.c:5069 +#: src/readelf.c:5491 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "属性様式を得られません: %s" -#: src/readelf.c:5084 +#: src/readelf.c:5506 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "属性値を得られません: %s" -#: src/readelf.c:5342 +#: src/readelf.c:5779 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5016,7 +5137,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" " [オフセット]\n" -#: src/readelf.c:5374 +#: src/readelf.c:5811 #, fuzzy, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5028,7 +5149,7 @@ msgstr "" " バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大" "きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:5383 +#: src/readelf.c:5820 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5039,49 +5160,50 @@ msgstr "" " バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大" "きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:5409 +#: src/readelf.c:5845 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" msgstr "" "セクション '%2$s' の オフセット %1$<PRIu64> の DIE を得られません: %3$s" -#: src/readelf.c:5421 +#: src/readelf.c:5859 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "DIE オフセットを得られません: %s" -#: src/readelf.c:5430 +#: src/readelf.c:5868 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" msgstr "" "セクション '%2$s' 中のオフセット %1$<PRIu64> の DIE のタグを得られません: " "%3$s" -#: src/readelf.c:5461 +#: src/readelf.c:5900 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "次の DIE を得られません: %s\n" -#: src/readelf.c:5469 +#: src/readelf.c:5908 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "次の DIE を得られません: %s" -#: src/readelf.c:5518 -#, c-format -msgid "cannot get line data section data: %s" -msgstr "ラインデータセクションデータを得られません: %s" - -#: src/readelf.c:5531 -#, c-format +#: src/readelf.c:5944 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Table at offset %Zu:\n" +"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" +"\n" msgstr "" "\n" -"オフセット %Zu のテーブル:\n" +"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" + +#: src/readelf.c:6043 +#, c-format +msgid "cannot get line data section data: %s" +msgstr "ラインデータセクションデータを得られません: %s" -#: src/readelf.c:5586 +#: src/readelf.c:6111 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5109,18 +5231,18 @@ msgstr "" "\n" "命令コード:\n" -#: src/readelf.c:5607 +#: src/readelf.c:6132 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "セクション [%2$zu] '%3$s' 中のオフセット %1$tu に不当なデータ" -#: src/readelf.c:5622 +#: src/readelf.c:6147 #, c-format msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu パラメーター\n" -#: src/readelf.c:5630 +#: src/readelf.c:6155 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5128,7 +5250,7 @@ msgstr "" "\n" "ディレクトリーテーブル:" -#: src/readelf.c:5646 +#: src/readelf.c:6171 msgid "" "\n" "File name table:\n" @@ -5138,7 +5260,7 @@ msgstr "" "ファイル名テーブル:\n" " Entry Dir 時刻 大きさ 名前" -#: src/readelf.c:5675 +#: src/readelf.c:6200 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5146,205 +5268,205 @@ msgstr "" "\n" "行 番号 文:" -#: src/readelf.c:5751 +#: src/readelf.c:6276 #, fuzzy, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:5756 +#: src/readelf.c:6281 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:5776 +#: src/readelf.c:6301 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " 拡張命令コード %u: " -#: src/readelf.c:5781 +#: src/readelf.c:6306 #, fuzzy msgid " end of sequence" msgstr "列の終わり" -#: src/readelf.c:5798 +#: src/readelf.c:6323 #, fuzzy, c-format msgid " set address to %s\n" msgstr "アドレスを %s に設定する\n" -#: src/readelf.c:5819 +#: src/readelf.c:6344 #, fuzzy, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" "新ファイルを定義する: dir=%u、mtime=%<PRIu64>、長さh=%<PRIu64>、名前=%s\n" -#: src/readelf.c:5832 +#: src/readelf.c:6357 #, fuzzy, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n" -#: src/readelf.c:5837 +#: src/readelf.c:6362 #, fuzzy msgid " unknown opcode" msgstr "不明な命令コード" -#: src/readelf.c:5849 +#: src/readelf.c:6374 msgid " copy" msgstr "複写" -#: src/readelf.c:5860 +#: src/readelf.c:6385 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:5864 +#: src/readelf.c:6389 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to %s\n" msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:5875 +#: src/readelf.c:6400 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" msgstr "行を定数 %d だけ進めて %<PRId64> にする\n" -#: src/readelf.c:5883 +#: src/readelf.c:6408 #, c-format msgid " set file to %<PRIu64>\n" msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n" -#: src/readelf.c:5893 +#: src/readelf.c:6418 #, c-format msgid " set column to %<PRIu64>\n" msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n" -#: src/readelf.c:5900 +#: src/readelf.c:6425 #, c-format msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" msgstr " '%s' を %<PRIuFAST8> に設定する\n" -#: src/readelf.c:5906 +#: src/readelf.c:6431 msgid " set basic block flag" msgstr "基本ブロックフラグを設定する" -#: src/readelf.c:5915 +#: src/readelf.c:6440 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:5919 +#: src/readelf.c:6444 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to %s\n" msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:5937 +#: src/readelf.c:6462 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr "アドレスを固定値 %u だけ進めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:5946 +#: src/readelf.c:6471 msgid " set prologue end flag" msgstr "プロローグ終了フラグを設定する" -#: src/readelf.c:5951 +#: src/readelf.c:6476 msgid " set epilogue begin flag" msgstr "エピローグ開始フラグを設定する" -#: src/readelf.c:5960 +#: src/readelf.c:6485 #, fuzzy, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n" -#: src/readelf.c:5969 +#: src/readelf.c:6494 #, c-format msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" msgstr[0] " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:" -#: src/readelf.c:6001 +#: src/readelf.c:6526 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr ".debug_loc の内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:6071 +#: src/readelf.c:6601 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s..%s" -#: src/readelf.c:6073 +#: src/readelf.c:6603 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s..%s" -#: src/readelf.c:6080 +#: src/readelf.c:6610 #, fuzzy msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n" -#: src/readelf.c:6132 src/readelf.c:6286 +#: src/readelf.c:6662 src/readelf.c:6816 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "マクロ情報セクションのデータを得られません: %s" -#: src/readelf.c:6211 +#: src/readelf.c:6741 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列" -#: src/readelf.c:6327 +#: src/readelf.c:6857 #, fuzzy, c-format msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " 所有者 大きさ\n" -#: src/readelf.c:6339 +#: src/readelf.c:6869 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %<PRIu16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:6345 src/readelf.c:7055 +#: src/readelf.c:6875 src/readelf.c:7587 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6352 +#: src/readelf.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid " Flag: 0x%<PRIx8>\n" msgstr " 入口点アドレス : %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:6355 +#: src/readelf.c:6885 #, fuzzy, c-format msgid " Offset length: %<PRIu8>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6363 +#: src/readelf.c:6893 #, fuzzy, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6375 +#: src/readelf.c:6905 #, fuzzy, c-format msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n" msgstr " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:" -#: src/readelf.c:6382 +#: src/readelf.c:6912 #, c-format msgid " [%<PRIx8>]" msgstr "" -#: src/readelf.c:6394 +#: src/readelf.c:6924 #, fuzzy, c-format msgid " %<PRIu8> arguments:" msgstr " [%*<PRIuFAST8>] %hhu パラメーター\n" -#: src/readelf.c:6422 +#: src/readelf.c:6952 #, c-format msgid " no arguments." msgstr "" -#: src/readelf.c:6657 +#: src/readelf.c:7187 #, c-format msgid "vendor opcode not verified?" msgstr "" -#: src/readelf.c:6685 +#: src/readelf.c:7215 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" msgstr "" @@ -5352,7 +5474,7 @@ msgstr "" # # "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" # # " %4$*s 文字列\n" がエラーになるのは何故? 取り敢えず fuzzy扱い -#: src/readelf.c:6726 +#: src/readelf.c:7256 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5363,12 +5485,12 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" " %4$*s 文字列\n" -#: src/readelf.c:6740 +#: src/readelf.c:7270 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr " *** 文字列の読込み中にエラー: %s\n" -#: src/readelf.c:6760 +#: src/readelf.c:7290 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5377,7 +5499,7 @@ msgstr "" "\n" "呼出しフレーム検索テーブルセクション [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:6862 +#: src/readelf.c:7392 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5386,22 +5508,22 @@ msgstr "" "\n" "例外取扱いテーブルセクション [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:6885 +#: src/readelf.c:7415 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " LPStart コード化: %#x " -#: src/readelf.c:6897 +#: src/readelf.c:7427 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "TType コード化: %#x " -#: src/readelf.c:6911 +#: src/readelf.c:7441 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "呼出しサイトコード化: %#x " -#: src/readelf.c:6924 +#: src/readelf.c:7454 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -5409,7 +5531,7 @@ msgstr "" "\n" " 呼出しサイトテーブル:" -#: src/readelf.c:6938 +#: src/readelf.c:7468 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" @@ -5422,12 +5544,12 @@ msgstr "" " 離着陸場: %#<PRIx64>\n" " 行動: %u\n" -#: src/readelf.c:6998 +#: src/readelf.c:7528 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "不当な TType コード化" -#: src/readelf.c:7019 +#: src/readelf.c:7549 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5437,37 +5559,37 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:7048 +#: src/readelf.c:7578 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %<PRId32>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:7064 +#: src/readelf.c:7596 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:7071 +#: src/readelf.c:7603 #, fuzzy, c-format msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:7078 +#: src/readelf.c:7610 #, fuzzy, c-format msgid " address offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:7085 +#: src/readelf.c:7617 #, fuzzy, c-format msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:7092 +#: src/readelf.c:7624 #, fuzzy, c-format msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:7099 +#: src/readelf.c:7631 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5477,7 +5599,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:7121 +#: src/readelf.c:7653 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5487,7 +5609,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:7147 +#: src/readelf.c:7679 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5497,7 +5619,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:7174 +#: src/readelf.c:7708 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5506,17 +5628,17 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n" -#: src/readelf.c:7259 +#: src/readelf.c:7793 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "デバッグ内容記述子を得られません: %s" -#: src/readelf.c:7409 src/readelf.c:8010 +#: src/readelf.c:7951 src/readelf.c:8554 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "コアノートデータの変換ができません: %s" -#: src/readelf.c:7750 +#: src/readelf.c:8295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5525,21 +5647,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... < %u 回の繰返し> ..." -#: src/readelf.c:8109 +#: src/readelf.c:8653 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " 所有者 データ大きさタイプ\n" -#: src/readelf.c:8127 +#: src/readelf.c:8671 #, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" -#: src/readelf.c:8161 +#: src/readelf.c:8705 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "ノートセクションの内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:8188 +#: src/readelf.c:8732 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5549,7 +5671,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのノートセクション [%1$2zu] " "'%2$s':\n" -#: src/readelf.c:8211 +#: src/readelf.c:8755 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5558,7 +5680,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %2$#0<PRIx64> の %1$<PRIu64> バイトのノートセグメント:\n" -#: src/readelf.c:8257 +#: src/readelf.c:8801 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5567,12 +5689,12 @@ msgstr "" "\n" "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n" -#: src/readelf.c:8263 src/readelf.c:8286 +#: src/readelf.c:8807 src/readelf.c:8830 #, c-format msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s" msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s" -#: src/readelf.c:8267 +#: src/readelf.c:8811 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5582,7 +5704,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン" "プ、%3$<PRIu64> バイト:\n" -#: src/readelf.c:8280 +#: src/readelf.c:8824 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5591,7 +5713,7 @@ msgstr "" "\n" "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n" -#: src/readelf.c:8290 +#: src/readelf.c:8834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5601,7 +5723,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ" "イトあります:\n" -#: src/readelf.c:8338 +#: src/readelf.c:8882 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5610,7 +5732,7 @@ msgstr "" "\n" "セクション [%lu] がありません" -#: src/readelf.c:8367 +#: src/readelf.c:8911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5619,12 +5741,12 @@ msgstr "" "\n" "セクション '%s' がありません" -#: src/readelf.c:8424 +#: src/readelf.c:8968 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "アーカイブのシンボル索引 '%s' を得られません: %s" -#: src/readelf.c:8427 +#: src/readelf.c:8971 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5633,7 +5755,7 @@ msgstr "" "\n" "アーカイブ '%s' にはシンボル索引がありません\n" -#: src/readelf.c:8431 +#: src/readelf.c:8975 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5642,12 +5764,12 @@ msgstr "" "\n" "アーカイブ '%s' の索引には %Zu 項目あります:\n" -#: src/readelf.c:8449 +#: src/readelf.c:8993 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s" msgstr "'%2$s' の オフセット %1$Zu のメンバーを抽出できません: %3$s" -#: src/readelf.c:8454 +#: src/readelf.c:8998 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "アーカイブメンバー '%s' には以下があります:\n" @@ -5867,87 +5989,87 @@ msgstr "'%s' を開いている間" msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive" msgstr "%s: アーカイブから抜き出している時は -o や -f は使えません" -#: src/strip.c:467 +#: src/strip.c:468 #, c-format msgid "cannot open EBL backend" msgstr "EBL バックエンドを開けません" -#: src/strip.c:517 src/strip.c:541 +#: src/strip.c:518 src/strip.c:542 #, c-format msgid "cannot create new file '%s': %s" msgstr "新しいファイル '%s' を生成できません: %s" -#: src/strip.c:601 +#: src/strip.c:602 #, c-format msgid "illformed file '%s'" msgstr "不適格なファイル '%s'" -#: src/strip.c:905 src/strip.c:994 +#: src/strip.c:906 src/strip.c:995 #, c-format msgid "while generating output file: %s" msgstr "出力ファイルを生成している間: %s" -#: src/strip.c:967 src/strip.c:1929 +#: src/strip.c:968 src/strip.c:1931 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "%s: ELF ヘッダーを生成している間にエラー: %s" -#: src/strip.c:981 +#: src/strip.c:982 #, c-format msgid "while preparing output for '%s'" msgstr "'%s' のための出力を準備している間" -#: src/strip.c:1032 src/strip.c:1088 +#: src/strip.c:1033 src/strip.c:1090 #, c-format msgid "while create section header section: %s" msgstr "セクションヘッダーセクションを生成している間: %s" -#: src/strip.c:1038 +#: src/strip.c:1039 #, c-format msgid "cannot allocate section data: %s" msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s" -#: src/strip.c:1097 +#: src/strip.c:1099 #, c-format msgid "while create section header string table: %s" msgstr "セクションヘッダー文字列テーブルを生成中: %s" -#: src/strip.c:1724 +#: src/strip.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "bad relocation" msgstr "リロケーションを表示" -#: src/strip.c:1841 src/strip.c:1951 +#: src/strip.c:1843 src/strip.c:1953 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "'%s' を書込み中: %s" -#: src/strip.c:1852 +#: src/strip.c:1854 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "'%s' を生成中" -#: src/strip.c:1874 +#: src/strip.c:1876 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "デバッグ情報のチェックサムを計算中" -#: src/strip.c:1937 +#: src/strip.c:1939 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "%s: ファイルを読込み中にエラー: %s" -#: src/strip.c:1976 src/strip.c:1996 +#: src/strip.c:1978 src/strip.c:1998 #, fuzzy, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "'%s' を書込み中: %s" -#: src/strip.c:2030 src/strip.c:2037 +#: src/strip.c:2035 src/strip.c:2042 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "'%s' の終了中にエラー: %s" -#: src/strip.c:2060 src/strip.c:2117 +#: src/strip.c:2065 src/strip.c:2122 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "'%s' のアクセスと変更日付を設定できません" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-23 17:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-02 19:12+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:2842 -#: src/readelf.c:3181 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 +#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:3016 +#: src/readelf.c:3364 src/readelf.c:7900 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "pamięć wyczerpana" @@ -244,31 +244,31 @@ msgstr "Jądro ze wszystkimi modułami" msgid "Search path for separate debuginfo files" msgstr "Wyszukuje ścieżkę dla oddzielnych plików debuginfo" -#: libdwfl/argp-std.c:142 +#: libdwfl/argp-std.c:183 msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed" msgstr "dopuszczalna jest tylko jedna z opcji -e, -p, -k, -K lub --core" -#: libdwfl/argp-std.c:202 -#, c-format -msgid "cannot read ELF core file: %s" -msgstr "nie można odczytać pliku core ELF: %s" - -#: libdwfl/argp-std.c:220 -msgid "No modules recognized in core file" -msgstr "Nie rozpoznano żadnych modułów w pliku core" - -#: libdwfl/argp-std.c:232 +#: libdwfl/argp-std.c:252 msgid "cannot load kernel symbols" msgstr "nie można wczytać symboli jądra" -#: libdwfl/argp-std.c:236 +#: libdwfl/argp-std.c:256 msgid "cannot find kernel modules" msgstr "nie można odnaleźć modułów jądra" -#: libdwfl/argp-std.c:250 +#: libdwfl/argp-std.c:273 msgid "cannot find kernel or modules" msgstr "nie można odnaleźć jądra lub modułów" +#: libdwfl/argp-std.c:315 +#, c-format +msgid "cannot read ELF core file: %s" +msgstr "nie można odczytać pliku core ELF: %s" + +#: libdwfl/argp-std.c:333 +msgid "No modules recognized in core file" +msgstr "Nie rozpoznano żadnych modułów w pliku core" + #: libdwfl/libdwflP.h:52 msgid "See errno" msgstr "Proszę zobaczyć errno" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "uszkodzone dane sekcji .gnu.prelink_undo" msgid "No backend" msgstr "Brak zaplecza" -#: libebl/eblcorenotetypename.c:86 libebl/eblobjecttypename.c:57 +#: libebl/eblcorenotetypename.c:97 libebl/eblobjecttypename.c:57 #: libebl/eblobjnotetypename.c:73 libebl/eblosabiname.c:77 #: libebl/eblsectionname.c:89 libebl/eblsectiontypename.c:119 #: libebl/eblsegmenttypename.c:83 @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "nieprawidłowy rozmiar operanda źródłowego" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "nieprawidłowy rozmiar operanda docelowego" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:4697 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5097 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "nieprawidłowe kodowanie" @@ -546,8 +546,8 @@ msgstr "dane/scn nie zgadzają się" msgid "invalid section header" msgstr "nieprawidłowy nagłówek sekcji" -#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6335 src/readelf.c:6780 -#: src/readelf.c:6881 src/readelf.c:7043 +#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6865 src/readelf.c:7310 +#: src/readelf.c:7411 src/readelf.c:7573 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "nieprawidłowe dane" @@ -635,9 +635,9 @@ msgstr "" msgid "[ADDR...]" msgstr "[ADRES...]" -#: src/addr2line.c:181 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 +#: src/addr2line.c:182 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 #: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181 -#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:460 src/size.c:211 src/strings.c:219 +#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:499 src/size.c:211 src/strings.c:219 #: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226 #, c-format msgid "" @@ -651,30 +651,30 @@ msgstr "" "BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI\n" "HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.\n" -#: src/addr2line.c:186 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 +#: src/addr2line.c:187 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 #: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186 -#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:465 src/size.c:216 src/strings.c:224 +#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:504 src/size.c:216 src/strings.c:224 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Napisane przez %s.\n" -#: src/addr2line.c:405 +#: src/addr2line.c:406 #, c-format msgid "Section syntax requires exactly one module" msgstr "Składnia sekcji wymaga dokładnie jednego modułu" -#: src/addr2line.c:428 +#: src/addr2line.c:429 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'" msgstr "offset %#<PRIxMAX> leży poza sekcją \"%s\"" -#: src/addr2line.c:469 +#: src/addr2line.c:470 #, c-format msgid "cannot find symbol '%s'" msgstr "nie można odnaleźć symbolu \"%s\"" -#: src/addr2line.c:474 +#: src/addr2line.c:475 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'" msgstr "offset %#<PRIxMAX> leży poza zawartością \"%s\"" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa wartość \"%s\" dla parametru --gaps." #: src/elfcmp.c:722 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757 #: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:381 src/ranlib.c:161 src/size.c:293 -#: src/strings.c:175 src/strip.c:450 src/strip.c:487 src/unstrip.c:1903 +#: src/strings.c:175 src/strip.c:451 src/strip.c:488 src/unstrip.c:1903 #: src/unstrip.c:1932 #, c-format msgid "cannot open '%s'" @@ -1169,11 +1169,11 @@ msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." msgstr "" "Szczegółowe sprawdzanie zgodności plików ELF ze specyfikacją gABI/psABI." -#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:113 +#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:122 msgid "FILE..." msgstr "PLIK..." -#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:271 +#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:291 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "nie można otworzyć pliku wejściowego" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "błąd podczas zamykania deskryptora ELF: %s\n" msgid "No errors" msgstr "Brak błędów" -#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:434 +#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:467 msgid "Missing file name.\n" msgstr "Brak nazwy pliku.\n" @@ -1338,14 +1338,14 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": grupa sekcji [%2zu] \"%s\" nie poprzedza elementu " "grupy\n" -#: src/elflint.c:582 src/elflint.c:1426 src/elflint.c:1476 src/elflint.c:1581 -#: src/elflint.c:2166 src/elflint.c:2680 src/elflint.c:2841 src/elflint.c:2971 -#: src/elflint.c:3143 src/elflint.c:4045 +#: src/elflint.c:582 src/elflint.c:1434 src/elflint.c:1484 src/elflint.c:1589 +#: src/elflint.c:2174 src/elflint.c:2688 src/elflint.c:2849 src/elflint.c:2979 +#: src/elflint.c:3151 src/elflint.c:4053 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać danych sekcji\n" -#: src/elflint.c:595 src/elflint.c:1588 +#: src/elflint.c:595 src/elflint.c:1596 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " @@ -1452,12 +1452,12 @@ msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: funkcja w sekcji COMMON to nonsens\n" -#: src/elflint.c:779 +#: src/elflint.c:787 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: st_value spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:785 src/elflint.c:810 src/elflint.c:853 +#: src/elflint.c:793 src/elflint.c:818 src/elflint.c:861 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu nie mieści się w całości we wskazywanej " "sekcji [%2d] \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:794 +#: src/elflint.c:802 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: wskazywana sekcja [%2d] \"%s\" nie posiada " "ustawionej flagi SHF_TLS\n" -#: src/elflint.c:804 src/elflint.c:846 +#: src/elflint.c:812 src/elflint.c:854 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: st_value spoza zakresu wskazywanej sekcji " "[%2d] \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:831 +#: src/elflint.c:839 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: symbol TLS, ale brak wpisu TLS nagłówka " "programu\n" -#: src/elflint.c:839 +#: src/elflint.c:847 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: st_value pomija wskazywaną sekcję [%2d] \"%s" "\"\n" -#: src/elflint.c:866 +#: src/elflint.c:874 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: lokalny symbol spoza zakresu określonego w " "sh_info\n" -#: src/elflint.c:873 +#: src/elflint.c:881 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " @@ -1519,12 +1519,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: nielokalny symbol spoza zakresu określonego " "w sh_info\n" -#: src/elflint.c:880 +#: src/elflint.c:888 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: nielokalny symbol sekcji\n" -#: src/elflint.c:930 +#: src/elflint.c:938 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ odnosi się do błędnej " "sekcji [%2d]\n" -#: src/elflint.c:937 +#: src/elflint.c:945 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ odnosi się do sekcji [%2d] " "\"%s\"\n" -#: src/elflint.c:953 +#: src/elflint.c:961 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not " @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wartość symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> nie " "pasuje do adresu sekcji %s %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:960 +#: src/elflint.c:968 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not " @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> nie " "pasuje do rozmiaru sekcji %s %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:968 +#: src/elflint.c:976 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ istnieje, ale brak sekcji ." "got\n" -#: src/elflint.c:984 +#: src/elflint.c:992 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic " @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wartość symbolu _DYNAMIC_ %#<PRIx64> nie pasuje do " "adresu segmentu dynamicznego %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:991 +#: src/elflint.c:999 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic " @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar symbolu _DYNAMIC_ %<PRIu64> nie pasuje do " "rozmiaru segmentu dynamicznego %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:1004 +#: src/elflint.c:1012 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" @@ -1596,22 +1596,22 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: symbol w dynamicznej tabeli symboli z " "niedomyślną widocznością\n" -#: src/elflint.c:1008 +#: src/elflint.c:1016 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: ustawiono nieznany bit w st_other\n" -#: src/elflint.c:1053 +#: src/elflint.c:1061 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": DT_RELCOUNT użyte dla tej sekcji RELA\n" -#: src/elflint.c:1062 src/elflint.c:1114 +#: src/elflint.c:1070 src/elflint.c:1122 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": DT_RELCOUNT %d za duże dla tej sekcji\n" -#: src/elflint.c:1087 src/elflint.c:1139 +#: src/elflint.c:1095 src/elflint.c:1147 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacje względne po indeksie %d podanym przez " "DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1093 src/elflint.c:1145 +#: src/elflint.c:1101 src/elflint.c:1153 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " @@ -1629,50 +1629,50 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja bezwzględna pod indeksem %zu; DT_RELCOUNT " "podał %d relokacji względnych\n" -#: src/elflint.c:1105 +#: src/elflint.c:1113 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": DT_RELACOUNT użyte dla tej sekcji REL\n" -#: src/elflint.c:1187 +#: src/elflint.c:1195 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieprawidłowy indeks sekcji docelowej\n" -#: src/elflint.c:1200 +#: src/elflint.c:1208 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieprawidłowy typ sekcji docelowej\n" -#: src/elflint.c:1208 +#: src/elflint.c:1216 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": sh_info powinno wynosić zero\n" -#: src/elflint.c:1215 +#: src/elflint.c:1223 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able sections possible\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": relokacje dla sekcji złączalnych są niemożliwe\n" -#: src/elflint.c:1222 +#: src/elflint.c:1230 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar wpisu sekcji nie zgadza się z ElfXX_Rela\n" -#: src/elflint.c:1282 +#: src/elflint.c:1290 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "" "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale nie posiada segmentu tylko do " "odczytu\n" -#: src/elflint.c:1309 +#: src/elflint.c:1317 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: nieprawidłowy typ\n" -#: src/elflint.c:1317 +#: src/elflint.c:1325 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " @@ -1681,12 +1681,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: typ relokacji nieprawidłowy dla tego " "typu pliku\n" -#: src/elflint.c:1325 +#: src/elflint.c:1333 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: nieprawidłowy indeks symbolu\n" -#: src/elflint.c:1343 +#: src/elflint.c:1351 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " @@ -1695,12 +1695,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: z %s można użyć tylko symbolu " "\"_GLOBAL_OFFSET_TABLE_\"\n" -#: src/elflint.c:1360 +#: src/elflint.c:1368 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: offset spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:1375 +#: src/elflint.c:1383 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: relokacja kopii względem symbolu typu " "%s\n" -#: src/elflint.c:1396 +#: src/elflint.c:1404 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " @@ -1718,60 +1718,60 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: sekcja tylko do odczytu została " "zmodyfikowana, ale nie ustawiono flagi relokacji tekstu\n" -#: src/elflint.c:1411 +#: src/elflint.c:1419 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacje względem wczytanych i niewczytanych danych\n" -#: src/elflint.c:1450 src/elflint.c:1500 +#: src/elflint.c:1458 src/elflint.c:1508 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać relokacji %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1576 +#: src/elflint.c:1584 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja dynamiczna\n" -#: src/elflint.c:1594 +#: src/elflint.c:1602 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar wpisu sekcji nie zgadza się z ElfXX_Dyn\n" -#: src/elflint.c:1599 src/elflint.c:1882 +#: src/elflint.c:1607 src/elflint.c:1890 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": sh_info nie wynosi zero\n" -#: src/elflint.c:1609 +#: src/elflint.c:1617 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać wpisu %zu sekcji dynamicznej: %s\n" -#: src/elflint.c:1617 +#: src/elflint.c:1625 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpisy nie-DT_NULL występują po wpisie DT_NULL\n" -#: src/elflint.c:1624 +#: src/elflint.c:1632 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: nieznany znacznik\n" -#: src/elflint.c:1635 +#: src/elflint.c:1643 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: więcej niż jeden wpis ze znacznikiem %s\n" -#: src/elflint.c:1645 +#: src/elflint.c:1653 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: użyto znacznika %s poziomu 2\n" -#: src/elflint.c:1663 +#: src/elflint.c:1671 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: wartość DT_PLTREL musi wynosić DT_REL lub " "DT_RELA\n" -#: src/elflint.c:1676 +#: src/elflint.c:1684 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: wskaźnik nie pasuje do adresu sekcji [%2d] " "\"%s\" wskazywanej przez sh_link\n" -#: src/elflint.c:1719 +#: src/elflint.c:1727 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: wartość %s musi wskazywać na wczytany " "segment\n" -#: src/elflint.c:1734 +#: src/elflint.c:1742 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " @@ -1805,48 +1805,48 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: wartość %s musi być prawidłowym offsetem w " "sekcji [%2d] \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:1754 src/elflint.c:1782 +#: src/elflint.c:1762 src/elflint.c:1790 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": zawiera wpis %s, ale nie %s\n" -#: src/elflint.c:1766 +#: src/elflint.c:1774 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": brak obowiązkowego znacznika %s\n" -#: src/elflint.c:1775 +#: src/elflint.c:1783 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": brak sekcji skrótów\n" -#: src/elflint.c:1790 src/elflint.c:1797 +#: src/elflint.c:1798 src/elflint.c:1805 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie wszystkie z %s, %s i %s są obecne\n" -#: src/elflint.c:1807 src/elflint.c:1811 +#: src/elflint.c:1815 src/elflint.c:1819 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": brak znacznika %s w DSO oznaczonym podczas wstępnej " "konsolidacji\n" -#: src/elflint.c:1817 +#: src/elflint.c:1825 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": plik nie-DSO oznaczony jako zależność podczas wstępnej " "konsolidacji\n" -#: src/elflint.c:1828 src/elflint.c:1832 src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1840 +#: src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1840 src/elflint.c:1844 src/elflint.c:1848 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": brak znacznika %s we wstępnie konsolidowanym pliku " "wykonywalnym\n" -#: src/elflint.c:1852 +#: src/elflint.c:1860 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": tylko pliki relokowalne mogą mieć rozszerzoną sekcję " "indeksów\n" -#: src/elflint.c:1862 +#: src/elflint.c:1870 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" @@ -1862,24 +1862,24 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": sekcja rozszerzonych indeksów sekcji nie dla tabeli " "symboli\n" -#: src/elflint.c:1867 +#: src/elflint.c:1875 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji symboli\n" -#: src/elflint.c:1870 +#: src/elflint.c:1878 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar wpisu nie zgadza się z Elf32_Word\n" -#: src/elflint.c:1877 +#: src/elflint.c:1885 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": tabela rozszerzonych indeksów jest za mała dla tabeli " "symboli\n" -#: src/elflint.c:1892 +#: src/elflint.c:1900 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " @@ -1888,24 +1888,24 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": rozszerzony indeks sekcji w sekcji [%2zu] \"%s\" " "odwołuje się do tej samej tabeli symboli\n" -#: src/elflint.c:1903 +#: src/elflint.c:1911 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "symbol 0 powinien mieć zerowy rozszerzony indeks sekcji\n" -#: src/elflint.c:1915 +#: src/elflint.c:1923 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "nie można uzyskać danych dla symbolu %zu\n" -#: src/elflint.c:1920 +#: src/elflint.c:1928 #, c-format msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" "rozszerzony indeks sekcji wynosi %<PRIu32>, ale indeks symbolu nie wynosi " "XINDEX\n" -#: src/elflint.c:1936 src/elflint.c:1977 +#: src/elflint.c:1944 src/elflint.c:1985 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" @@ -1913,36 +1913,36 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": sekcja tabeli mieszającej jest za mała (%ld, oczekiwano " "%ld)\n" -#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1989 +#: src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1997 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": tabela łańcuchowa jest za duża\n" -#: src/elflint.c:1957 src/elflint.c:1998 +#: src/elflint.c:1965 src/elflint.c:2006 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": odwołanie do kubełka skrótu %zu jest spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:1963 +#: src/elflint.c:1971 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": odwołanie do łańcucha skrótu %zu jest spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2004 +#: src/elflint.c:2012 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": odwołanie do łańcucha skrótu %<PRIu64> jest spoza " "zakresu\n" -#: src/elflint.c:2019 +#: src/elflint.c:2027 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size not power of 2: %u\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar maski bitowej nie jest potęgą 2: %u\n" -#: src/elflint.c:2030 +#: src/elflint.c:2038 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " @@ -1951,14 +1951,14 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": sekcja tabeli mieszającej jest za mała (%ld, oczekiwano " "co najmniej %ld)\n" -#: src/elflint.c:2038 +#: src/elflint.c:2046 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": drugie przesunięcie funkcji mieszającej jest za duże: " "%u\n" -#: src/elflint.c:2070 +#: src/elflint.c:2078 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": łańcuch mieszający dla kubełka %zu jest mniejszy niż " "przesunięcie indeksu symboli\n" -#: src/elflint.c:2091 +#: src/elflint.c:2099 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %u wskazywany w łańcuchu dla kubełka %zu jest " "nieokreślony\n" -#: src/elflint.c:2102 +#: src/elflint.c:2110 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" @@ -1983,13 +1983,13 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wartość skrótu dla symbolu %u w łańcuchu dla kubełka " "%zu jest błędna\n" -#: src/elflint.c:2133 +#: src/elflint.c:2141 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": łańcuch skrótu dla kubełka %zu jest spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2138 +#: src/elflint.c:2146 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" @@ -1997,36 +1997,36 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": odwołanie do symbolu w łańcuchu dla kubełka %zu jest " "spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2144 +#: src/elflint.c:2152 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": maska bitowa nie pasuje do nazw w tabeli mieszającej\n" -#: src/elflint.c:2157 +#: src/elflint.c:2165 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": pliki relokowalne nie mogą posiadać tabeli " "mieszających\n" -#: src/elflint.c:2175 +#: src/elflint.c:2183 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": tabela mieszająca nie dla tabeli dynamicznych symboli\n" -#: src/elflint.c:2183 +#: src/elflint.c:2191 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": niepoprawny rozmiar wpisu tabeli mieszającej\n" -#: src/elflint.c:2188 +#: src/elflint.c:2196 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieoznaczona do przydzielenia\n" -#: src/elflint.c:2193 +#: src/elflint.c:2201 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " @@ -2035,18 +2035,18 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": tabela mieszająca nie posiada miejsca nawet na " "początkowe wpisy administracyjne\n" -#: src/elflint.c:2241 +#: src/elflint.c:2249 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" "sh_link w sekcjach skrótu [%2zu] \"%s\" i [%2zu] \"%s\" nie są identyczne\n" -#: src/elflint.c:2319 src/elflint.c:2323 +#: src/elflint.c:2327 src/elflint.c:2331 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\": odwołanie do symbolu o indeksie 0\n" -#: src/elflint.c:2330 +#: src/elflint.c:2338 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "" "symbol %d wymieniony w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] \"%s\", ale nie w " "poprzedniej tabeli mieszającej [%2zu] \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:2342 +#: src/elflint.c:2350 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " @@ -2064,12 +2064,12 @@ msgstr "" "symbol %d wymieniony w poprzedniej tabeli mieszającej w [%2zu] \"%s\", ale " "nie w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:2358 +#: src/elflint.c:2366 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": niezerowe sh_%s dla sekcji NULL\n" -#: src/elflint.c:2378 +#: src/elflint.c:2386 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" @@ -2077,92 +2077,92 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": w plikach obiektów relokowalnych dozwolone są tylko " "grupy sekcji\n" -#: src/elflint.c:2389 +#: src/elflint.c:2397 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać tabeli symboli: %s\n" -#: src/elflint.c:2394 +#: src/elflint.c:2402 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": odwołanie do sekcji w sh_link nie posiada tabeli " "symboli\n" -#: src/elflint.c:2400 +#: src/elflint.c:2408 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieprawidłowy indeks symbolu w sh_info\n" -#: src/elflint.c:2405 +#: src/elflint.c:2413 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": niezerowe sh_flags\n" -#: src/elflint.c:2412 +#: src/elflint.c:2420 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać symbolu dla podpisu\n" -#: src/elflint.c:2417 +#: src/elflint.c:2425 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol podpisu nie można być pustym ciągiem\n" -#: src/elflint.c:2423 +#: src/elflint.c:2431 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": sh_flags nie ustawione poprawnie\n" -#: src/elflint.c:2429 +#: src/elflint.c:2437 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać danych: %s\n" -#: src/elflint.c:2438 +#: src/elflint.c:2446 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar sekcji nie jest wielokrotnością sizeof" "(Elf32_Word)\n" -#: src/elflint.c:2443 +#: src/elflint.c:2451 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": grupa sekcji bez słowa flag\n" -#: src/elflint.c:2449 +#: src/elflint.c:2457 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": grupa sekcji bez elementów\n" -#: src/elflint.c:2453 +#: src/elflint.c:2461 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": grupa sekcji z tylko jednym elementem\n" -#: src/elflint.c:2464 +#: src/elflint.c:2472 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieznane flagi grupy sekcji\n" -#: src/elflint.c:2476 +#: src/elflint.c:2484 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %Zu out of range\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": indeks sekcji %Zu jest spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2485 +#: src/elflint.c:2493 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać nagłówka sekcji dla elementu %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:2492 +#: src/elflint.c:2500 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": grupa sekcji zawiera inną grupę [%2d] \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:2498 +#: src/elflint.c:2506 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without " @@ -2171,12 +2171,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": element %Zu odwołuje się do sekcji [%2d] \"%s\" bez " "flagi SHF_GROUP\n" -#: src/elflint.c:2505 +#: src/elflint.c:2513 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\" jest zawarta w więcej niż jednej grupie sekcji\n" -#: src/elflint.c:2694 +#: src/elflint.c:2702 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\" odwołuje się w sh_link do sekcji [%2d] \"%s\", która nie " "jest tabelą symboli dynamicznych\n" -#: src/elflint.c:2705 +#: src/elflint.c:2713 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " @@ -2194,78 +2194,78 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\" posiada inną liczbę wpisów niż tabela symboli [%2d] \"%s" "\"\n" -#: src/elflint.c:2721 +#: src/elflint.c:2729 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: nie można odczytać danych wersji\n" -#: src/elflint.c:2737 +#: src/elflint.c:2745 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: symbol lokalny z zakresem globalnym\n" -#: src/elflint.c:2745 +#: src/elflint.c:2753 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: symbol lokalny z wersją\n" -#: src/elflint.c:2759 +#: src/elflint.c:2767 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: nieprawidłowy indeks wersji %d\n" -#: src/elflint.c:2764 +#: src/elflint.c:2772 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji określonej\n" -#: src/elflint.c:2774 +#: src/elflint.c:2782 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji żądanej\n" -#: src/elflint.c:2826 +#: src/elflint.c:2834 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja odniesienia wersji\n" -#: src/elflint.c:2834 src/elflint.c:2963 +#: src/elflint.c:2842 src/elflint.c:2971 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": sh_link nie łączy się z tabelą ciągów\n" -#: src/elflint.c:2857 src/elflint.c:3015 +#: src/elflint.c:2865 src/elflint.c:3023 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędną wersję %d\n" -#: src/elflint.c:2863 src/elflint.c:3021 +#: src/elflint.c:2871 src/elflint.c:3029 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędny offset dla danych dodatkowych\n" -#: src/elflint.c:2871 +#: src/elflint.c:2879 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d posiada błędne odniesienie do pliku\n" -#: src/elflint.c:2879 +#: src/elflint.c:2887 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d odnosi się do nieznanej zależności\n" -#: src/elflint.c:2891 +#: src/elflint.c:2899 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada nieznaną flagę\n" -#: src/elflint.c:2898 +#: src/elflint.c:2906 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada nieprawidłowe " "odniesienie do nazwy\n" -#: src/elflint.c:2905 +#: src/elflint.c:2913 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada błędną wartość " "skrótu: %#x, oczekiwano %#x\n" -#: src/elflint.c:2915 +#: src/elflint.c:2923 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " @@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada powtórzoną nazwę " "wersji \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:2926 +#: src/elflint.c:2934 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" @@ -2300,52 +2300,52 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada błędne następne " "pole\n" -#: src/elflint.c:2942 src/elflint.c:3100 +#: src/elflint.c:2950 src/elflint.c:3108 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędny offset do następnego wpisu\n" -#: src/elflint.c:2955 +#: src/elflint.c:2963 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja definicji wersji\n" -#: src/elflint.c:3000 +#: src/elflint.c:3008 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": jest więcej niż jedna definicja BASE\n" -#: src/elflint.c:3004 +#: src/elflint.c:3012 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": definicja BASE musi posiadać indeks VER_NDX_GLOBAL\n" -#: src/elflint.c:3010 +#: src/elflint.c:3018 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada nieznaną flagę\n" -#: src/elflint.c:3034 +#: src/elflint.c:3042 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada nieprawidłowe odniesienie do nazwy\n" -#: src/elflint.c:3041 +#: src/elflint.c:3049 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędną wartość skrótu: %#x, oczekiwano " "%#x\n" -#: src/elflint.c:3050 +#: src/elflint.c:3058 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada powtórzoną nazwę wersji \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:3069 +#: src/elflint.c:3077 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" @@ -2353,52 +2353,52 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada nieprawidłowe odniesienie do nazwy w " "danych dodatkowych\n" -#: src/elflint.c:3084 +#: src/elflint.c:3092 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędne następne pole w danych " "dodatkowych\n" -#: src/elflint.c:3106 +#: src/elflint.c:3114 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": brak definicji BASE\n" -#: src/elflint.c:3122 +#: src/elflint.c:3130 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieznana wersja rodzica \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:3135 +#: src/elflint.c:3143 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": pusta sekcja atrybutów obiektu\n" -#: src/elflint.c:3156 +#: src/elflint.c:3164 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nierozpoznany format atrybutu\n" -#: src/elflint.c:3172 +#: src/elflint.c:3180 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: pole o zerowej długości w sekcji atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3181 +#: src/elflint.c:3189 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: nieprawidłowa długość w sekcji atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3193 +#: src/elflint.c:3201 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: niezakończony ciąg nazwy producenta\n" -#: src/elflint.c:3210 +#: src/elflint.c:3218 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" @@ -2406,12 +2406,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku " "podsekcji atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3219 +#: src/elflint.c:3227 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: skrócona sekcja atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3228 +#: src/elflint.c:3236 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: zerowej długości pole w podsekcji " "atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3241 +#: src/elflint.c:3249 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" @@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: nieprawidłowa długość w podsekcji " "atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3252 +#: src/elflint.c:3260 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" @@ -2435,24 +2435,24 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: podsekcja atrybutów posiada nieoczekiwany " "znacznik %u\n" -#: src/elflint.c:3270 +#: src/elflint.c:3278 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku " "atrybutu\n" -#: src/elflint.c:3281 +#: src/elflint.c:3289 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: niezakończony ciąg w atrybucie\n" -#: src/elflint.c:3294 +#: src/elflint.c:3302 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: nierozpoznany znacznik atrybutu %u\n" -#: src/elflint.c:3298 +#: src/elflint.c:3306 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n" @@ -2460,12 +2460,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: atrybut %s posiada nierozpoznaną wartość " "%<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:3308 +#: src/elflint.c:3316 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: producent \"%s\" jest nieznany\n" -#: src/elflint.c:3314 +#: src/elflint.c:3322 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" @@ -2473,47 +2473,47 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: dodatkowe bajty po ostatniej sekcji " "atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3403 +#: src/elflint.c:3411 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji zerowej\n" -#: src/elflint.c:3407 +#: src/elflint.c:3415 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerową nazwę\n" -#: src/elflint.c:3409 +#: src/elflint.c:3417 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowy typ\n" -#: src/elflint.c:3411 +#: src/elflint.c:3419 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowe flagi\n" -#: src/elflint.c:3413 +#: src/elflint.c:3421 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowy adres\n" -#: src/elflint.c:3415 +#: src/elflint.c:3423 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowy offset\n" -#: src/elflint.c:3417 +#: src/elflint.c:3425 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerową wartość wyrównania\n" -#: src/elflint.c:3419 +#: src/elflint.c:3427 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerową wartość rozmiaru wpisu\n" -#: src/elflint.c:3422 +#: src/elflint.c:3430 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " @@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "" "sekcja zerowa posiada niezerową wartość rozmiaru, a nagłówek ELF posiada " "niezerową wartość shnum\n" -#: src/elflint.c:3426 +#: src/elflint.c:3434 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "" "sekcja zerowa posiada niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie " "wskazuje przepełnienia w shstrndx\n" -#: src/elflint.c:3430 +#: src/elflint.c:3438 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2540,27 +2540,27 @@ msgstr "" "sekcja zerowa posiada niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie " "wskazuje przepełnienia w phnum\n" -#: src/elflint.c:3447 +#: src/elflint.c:3455 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji dla sekcji [%2zu] \"%s\": %s\n" -#: src/elflint.c:3456 +#: src/elflint.c:3464 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "sekcja [%2zu]: nieprawidłowa nazwa\n" -#: src/elflint.c:3483 +#: src/elflint.c:3491 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\" posiada błędny typ: oczekiwano %s, jest %s\n" -#: src/elflint.c:3499 +#: src/elflint.c:3507 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada błędne flagi: oczekiwano %s, jest %s\n" -#: src/elflint.c:3516 +#: src/elflint.c:3524 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" @@ -2568,12 +2568,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada błędne flagi: oczekiwano %s i być może %s, jest " "%s\n" -#: src/elflint.c:3534 +#: src/elflint.c:3542 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" jest obecna w pliku obiektu\n" -#: src/elflint.c:3540 src/elflint.c:3572 +#: src/elflint.c:3548 src/elflint.c:3580 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada flagę SHF_ALLOC, ale nie posiada segmentu " "wczytywalnego\n" -#: src/elflint.c:3545 src/elflint.c:3577 +#: src/elflint.c:3553 src/elflint.c:3585 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" nie posiada flagi SHF_ALLOC, ale są segmenty " "wczytywalne\n" -#: src/elflint.c:3553 +#: src/elflint.c:3561 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" @@ -2598,23 +2598,23 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" jest tabelą indeksów sekcji rozszerzeń w pliku " "nieobiektowym\n" -#: src/elflint.c:3596 +#: src/elflint.c:3604 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": rozmiar nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu\n" -#: src/elflint.c:3601 +#: src/elflint.c:3609 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji\n" -#: src/elflint.c:3611 +#: src/elflint.c:3619 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada nieobsługiwany typ %d\n" -#: src/elflint.c:3625 +#: src/elflint.c:3633 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n" @@ -2622,56 +2622,56 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" zawiera nieprawidłowe flagi specyficzne dla procesora " "%#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:3632 +#: src/elflint.c:3640 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" zawiera nieznane flagi %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:3640 +#: src/elflint.c:3648 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": adres sekcji danych lokalnych dla wątków nie jest " "zerem\n" -#: src/elflint.c:3648 +#: src/elflint.c:3656 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości " "dowiązania\n" -#: src/elflint.c:3653 +#: src/elflint.c:3661 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości " "informacyjnej\n" -#: src/elflint.c:3660 +#: src/elflint.c:3668 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\": flaga ciągów jest ustawiona bez flagi merge\n" -#: src/elflint.c:3665 +#: src/elflint.c:3673 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": flaga merge jest ustawiona, ale rozmiar wpisu jest " "zerowy\n" -#: src/elflint.c:3683 +#: src/elflint.c:3691 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada nieoczekiwany typ %d dla sekcji wykonywalnej\n" -#: src/elflint.c:3692 +#: src/elflint.c:3700 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" jest wykonywalne i zapisywalne\n" -#: src/elflint.c:3721 +#: src/elflint.c:3729 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" nie jest w całości zawarta w segmencie wpisu %d " "nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:3729 +#: src/elflint.c:3737 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada typ NOBITS, a jest odczytywana z pliku w " "segmencie wpisu %d nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:3738 +#: src/elflint.c:3746 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " @@ -2698,17 +2698,17 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" nie posiada typu NOBITS, a nie jest odczytywana z pliku " "w segmencie wpisu %d nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:3749 +#: src/elflint.c:3757 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" jest wykonywalne w segmencie niewykonywalnym %d\n" -#: src/elflint.c:3759 +#: src/elflint.c:3767 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" jest zapisywalne w niezapisywalnym segmencie %d\n" -#: src/elflint.c:3769 +#: src/elflint.c:3777 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" @@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": posiada flagę alloc, ale sekcja nie jest w żadnym " "segmencie wczytywalnym\n" -#: src/elflint.c:3775 +#: src/elflint.c:3783 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": według nagłówka ELF to jest tabela ciągów nagłówków " "sekcji, ale typ nie jest SHT_TYPE\n" -#: src/elflint.c:3783 +#: src/elflint.c:3791 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" @@ -2733,17 +2733,17 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": pliki relokowalne nie mogą posiadać tabeli symboli " "dynamicznych\n" -#: src/elflint.c:3834 +#: src/elflint.c:3842 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna tabela symboli wersji\n" -#: src/elflint.c:3857 +#: src/elflint.c:3865 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "jest wpis nagłówka programu INTERP, ale nie posiada sekcji .interp\n" -#: src/elflint.c:3868 +#: src/elflint.c:3876 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" @@ -2751,14 +2751,14 @@ msgstr "" "wczytywalny segment [%u] jest wykonywalny, ale nie zawiera wykonywalnych " "sekcji\n" -#: src/elflint.c:3874 +#: src/elflint.c:3882 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" "wczytywalny segment [%u] jest zapisywalny, ale nie zawiera zapisywalnych " "sekcji\n" -#: src/elflint.c:3885 +#: src/elflint.c:3893 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " @@ -2767,23 +2767,23 @@ msgstr "" "brak sekcji .gnu.versym, ale istnieje sekcja .gnu.versym_d lub .gnu." "versym_r\n" -#: src/elflint.c:3898 +#: src/elflint.c:3906 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "powtórzony indeks wersji %d\n" -#: src/elflint.c:3912 +#: src/elflint.c:3920 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "sekcja .gnu.versym istnieje bez .gnu.versym_d lub .gnu.versym_r\n" -#: src/elflint.c:3961 +#: src/elflint.c:3969 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n" msgstr "" "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:3965 +#: src/elflint.c:3973 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" @@ -2791,13 +2791,13 @@ msgstr "" "phdr[%2d]: \"%s\": nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem " "%Zu\n" -#: src/elflint.c:3988 +#: src/elflint.c:3996 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" msgstr "" "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> pod offsetem %Zu\n" -#: src/elflint.c:3992 +#: src/elflint.c:4000 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" @@ -2805,37 +2805,37 @@ msgstr "" "phdr[%d]: \"%s\": nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> pod offsetem " "%Zu\n" -#: src/elflint.c:4009 +#: src/elflint.c:4017 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n" -#: src/elflint.c:4028 +#: src/elflint.c:4036 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s\n" -#: src/elflint.c:4031 +#: src/elflint.c:4039 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: dodatkowe %<PRIu64> bajtów po ostatniej notatce\n" -#: src/elflint.c:4052 +#: src/elflint.c:4060 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n" -#: src/elflint.c:4059 +#: src/elflint.c:4067 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać zawartości sekcji notatek\n" -#: src/elflint.c:4062 +#: src/elflint.c:4070 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": dodatkowe %<PRIu64> bajtów po ostatniej notatce\n" -#: src/elflint.c:4080 +#: src/elflint.c:4088 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -2843,129 +2843,129 @@ msgstr "" "tylko pliki wykonywalne, obiekty współdzielone i pliki core mogą posiadać " "nagłówki programu\n" -#: src/elflint.c:4095 +#: src/elflint.c:4103 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "nie można uzyskać wpisu nagłówka programu %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4104 +#: src/elflint.c:4112 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" msgstr "" "wpis nagłówka programu %d: nieznany typ wpisu nagłówka programu %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:4115 +#: src/elflint.c:4123 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis INTERP w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4123 +#: src/elflint.c:4131 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis TLS w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4130 +#: src/elflint.c:4138 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "statyczny plik wykonywalny nie może posiadać sekcji dynamicznych\n" -#: src/elflint.c:4144 +#: src/elflint.c:4152 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "odniesienie sekcji dynamicznej w nagłówku programu posiada błędny offset\n" -#: src/elflint.c:4147 +#: src/elflint.c:4155 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "różne rozmiary sekcji dynamicznej w nagłówku programu i sekcji\n" -#: src/elflint.c:4157 +#: src/elflint.c:4165 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis GNU_RELRO w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4178 +#: src/elflint.c:4186 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "wczytywalny segment wskazywany przez GNU_RELRO nie jest zapisywalny\n" -#: src/elflint.c:4181 +#: src/elflint.c:4189 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "flagi wczytywalnego segmentu [%u] nie pasują do flag GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4189 src/elflint.c:4212 +#: src/elflint.c:4197 src/elflint.c:4220 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "segment %s nie zawiera się we wczytywalnym segmencie\n" -#: src/elflint.c:4218 +#: src/elflint.c:4226 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" "offsety nagłówka programu w nagłówku ELF i wpisie PHDR nie zgadzają się" -#: src/elflint.c:4242 +#: src/elflint.c:4250 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "odniesienie tabeli wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu posiada " "błędny offset\n" -#: src/elflint.c:4245 +#: src/elflint.c:4253 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "różne rozmiary tabel wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu i " "sekcji\n" -#: src/elflint.c:4258 +#: src/elflint.c:4266 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "PT_GNU_EH_FRAME jest obecne, ale brak sekcji .eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4266 +#: src/elflint.c:4274 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania musi być przydzielona\n" -#: src/elflint.c:4269 +#: src/elflint.c:4277 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\": musi być przydzielona\n" -#: src/elflint.c:4273 +#: src/elflint.c:4281 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być zapisywalna\n" -#: src/elflint.c:4276 +#: src/elflint.c:4284 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" nie może być zapisywalna\n" -#: src/elflint.c:4281 +#: src/elflint.c:4289 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być wykonywalna\n" -#: src/elflint.c:4284 +#: src/elflint.c:4292 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" nie może być wykonywalna\n" -#: src/elflint.c:4295 +#: src/elflint.c:4303 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "wpis nagłówka programu %d: rozmiar pliku większy niż rozmiar pamięci\n" -#: src/elflint.c:4302 +#: src/elflint.c:4310 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "wpis nagłówka programu %d: wyrównanie nie jest potęgą 2\n" -#: src/elflint.c:4305 +#: src/elflint.c:4313 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "" "wpis nagłówka programu %d: offset w pliku i adres wirtualny nie są " "wielokrotnością wyrównania\n" -#: src/elflint.c:4318 +#: src/elflint.c:4326 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -2983,12 +2983,12 @@ msgstr "" "plik wykonywalny/DSO z sekcją .eh_frame_hdr nie posiada wpisu nagłówka " "programu PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4352 +#: src/elflint.c:4360 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4378 +#: src/elflint.c:4386 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale niepotrzebna\n" @@ -3508,7 +3508,8 @@ msgid "Warning: size of `%s' changed from %<PRIu64> in %s to %<PRIu64> in %s" msgstr "" "Ostrzeżenie: rozmiar \"%s\" zmienił się z %<PRIu64> w %s na %<PRIu64> w %s" -#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:640 src/strip.c:562 +#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:526 +#: src/readelf.c:814 src/strip.c:563 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "nie można określić liczby sekcji: %s" @@ -3917,7 +3918,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s-%s): %s" msgstr "%s: BŁĄD WEWNĘTRZNY %d (%s-%s): %s" #: src/nm.c:398 src/nm.c:410 src/size.c:309 src/size.c:318 src/size.c:329 -#: src/strip.c:2124 +#: src/strip.c:2129 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "podczas zamykania \"%s\"" @@ -3960,17 +3961,17 @@ msgstr "%s%s%s: nie rozpoznano formatu pliku" msgid "cannot create search tree" msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania" -#: src/nm.c:757 src/nm.c:1156 src/objdump.c:787 src/readelf.c:896 -#: src/readelf.c:1039 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1369 src/readelf.c:1569 -#: src/readelf.c:1755 src/readelf.c:1965 src/readelf.c:2219 src/readelf.c:2285 -#: src/readelf.c:2363 src/readelf.c:2861 src/readelf.c:2897 src/readelf.c:2959 -#: src/readelf.c:7270 src/readelf.c:8176 src/readelf.c:8323 src/readelf.c:8391 -#: src/size.c:417 src/size.c:491 src/strip.c:502 +#: src/nm.c:757 src/nm.c:1157 src/objdump.c:787 src/readelf.c:535 +#: src/readelf.c:1070 src/readelf.c:1213 src/readelf.c:1361 src/readelf.c:1543 +#: src/readelf.c:1743 src/readelf.c:1929 src/readelf.c:2139 src/readelf.c:2393 +#: src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2537 src/readelf.c:3035 src/readelf.c:3071 +#: src/readelf.c:3133 src/readelf.c:7804 src/readelf.c:8720 src/readelf.c:8867 +#: src/readelf.c:8935 src/size.c:417 src/size.c:491 src/strip.c:503 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji" -#: src/nm.c:782 +#: src/nm.c:783 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3983,7 +3984,7 @@ msgstr "" "Symbole z %s:\n" "\n" -#: src/nm.c:785 +#: src/nm.c:786 #, c-format msgid "" "%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n" @@ -3992,22 +3993,22 @@ msgstr "" "%*s%-*s %-*s Klasa Typ %-*s %*s Sekcja\n" "\n" -#: src/nm.c:1166 +#: src/nm.c:1167 #, c-format msgid "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" msgstr "%s: rozmiar wpisu w sekcji \"%s\" nie jest tym, czego oczekiwano" -#: src/nm.c:1170 +#: src/nm.c:1171 #, c-format msgid "%s: size of section `%s' is not multiple of entry size" msgstr "%s: rozmiar sekcji \"%s\" nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu" -#: src/nm.c:1428 +#: src/nm.c:1429 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: nieprawidłowe działanie" -#: src/nm.c:1485 +#: src/nm.c:1486 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: brak symboli" @@ -4040,7 +4041,7 @@ msgstr "Wyświetla tylko informacje o sekcji NAZWA." msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "Wyświetla informacje z PLIKÓW (domyślnie a.out)." -#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:439 +#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:472 msgid "No operation specified.\n" msgstr "Nie podano działania.\n" @@ -4049,11 +4050,11 @@ msgstr "Nie podano działania.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "podczas zamykania \"%s\"" -#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1664 src/readelf.c:1838 +#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1838 src/readelf.c:2012 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL" -#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1695 src/readelf.c:1871 +#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1869 src/readelf.c:2045 msgid "INVALID SECTION" msgstr "NIEPRAWIDŁOWA SEKCJA" @@ -4110,181 +4111,243 @@ msgstr "\"%s\" nie jest archiwum" msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s" msgstr "błąd podczas zwalniania deskryptora pod-ELF: %s" -#: src/readelf.c:67 +#: src/readelf.c:70 +#, fuzzy +msgid "ELF input selection:" +msgstr "Wybór wyjścia ELF:" + +#: src/readelf.c:72 +msgid "" +"Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:74 msgid "ELF output selection:" msgstr "Wybór wyjścia ELF:" -#: src/readelf.c:69 +#: src/readelf.c:76 msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment" msgstr "Wszystkie te plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment" -#: src/readelf.c:70 +#: src/readelf.c:77 msgid "Display the dynamic segment" msgstr "Wyświetla segment dynamiczny" -#: src/readelf.c:71 +#: src/readelf.c:78 msgid "Display the ELF file header" msgstr "Wyświetla nagłówek pliku ELF" -#: src/readelf.c:73 +#: src/readelf.c:80 msgid "Display histogram of bucket list lengths" msgstr "Wyświetla histogram długości list kubełków" -#: src/readelf.c:74 +#: src/readelf.c:81 msgid "Display the program headers" msgstr "Wyświetla nagłówki programu" -#: src/readelf.c:76 +#: src/readelf.c:83 msgid "Display relocations" msgstr "Wyświetla relokacje" -#: src/readelf.c:77 +#: src/readelf.c:84 msgid "Display the sections' headers" msgstr "Wyświetla nagłówków sekcji" -#: src/readelf.c:79 +#: src/readelf.c:86 msgid "Display the symbol table" msgstr "Wyświetla tabelę symboli" -#: src/readelf.c:80 +#: src/readelf.c:87 msgid "Display versioning information" msgstr "Wyświetla informacje o wersjonowaniu" -#: src/readelf.c:81 +#: src/readelf.c:88 msgid "Display the ELF notes" msgstr "Wyświetla notatki ELF" -#: src/readelf.c:83 +#: src/readelf.c:90 msgid "Display architecture specific information, if any" msgstr "Wyświetla informacje specyficzne dla architektury, jeśli są" -#: src/readelf.c:85 +#: src/readelf.c:92 msgid "Display sections for exception handling" msgstr "Wyświetla sekcje do obsługi wyjątków" -#: src/readelf.c:87 +#: src/readelf.c:94 msgid "Additional output selection:" msgstr "Dodatkowy wybór wyjścia:" -#: src/readelf.c:89 +#: src/readelf.c:96 +#, fuzzy msgid "" "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, " -"frame, gdb_index, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, macro or " -"exception" +"decodedaranges, frame, gdb_index, info, loc, line, decodedline, ranges, " +"pubnames, str, macinfo, macro or exception" msgstr "" "Wyświetla zawartość sekcji DWARF. SEKCJA może być jednym z abbrev, aranges, " "frame, gdb_index, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, macro lub " "exception." -#: src/readelf.c:93 +#: src/readelf.c:100 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name" msgstr "Zrzuca niezinterpretowaną zawartość SEKCJI, według liczny lub nazwy" -#: src/readelf.c:95 +#: src/readelf.c:102 msgid "Print string contents of sections" msgstr "Wyświetla zawartość ciągów sekcji" -#: src/readelf.c:98 +#: src/readelf.c:105 msgid "Display the symbol index of an archive" msgstr "Wyświetla indeks symboli archiwum" -#: src/readelf.c:100 +#: src/readelf.c:107 msgid "Output control:" msgstr "Kontrola wyjścia:" -#: src/readelf.c:102 +#: src/readelf.c:109 msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data" msgstr "Bez odnajdywania nazw symboli dla adresów w danych DWARF" -#: src/readelf.c:104 +#: src/readelf.c:111 +#, fuzzy +msgid "" +"Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data" +msgstr "Bez odnajdywania nazw symboli dla adresów w danych DWARF" + +#: src/readelf.c:113 msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)" msgstr "Ignorowane dla zgodności (wiersze są zawsze szerokie)" -#: src/readelf.c:109 +#: src/readelf.c:118 msgid "Print information from ELF file in human-readable form." msgstr "Wyświetla informacje z pliku ELF w postaci czytelnej dla człowieka." -#: src/readelf.c:410 +#: src/readelf.c:440 #, c-format msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" msgstr "Nieznana sekcja debugowania DWARF \"%s\".\n" -#: src/readelf.c:476 +#: src/readelf.c:519 src/readelf.c:630 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s" -#: src/readelf.c:488 +#: src/readelf.c:544 src/readelf.c:1084 src/readelf.c:1237 #, c-format -msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" -msgstr "\"%s\" nie jest archiwum, nie można wyświetlić indeksu archiwum" +msgid "cannot get section: %s" +msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s" -#: src/readelf.c:493 +#: src/readelf.c:553 src/readelf.c:1091 src/readelf.c:1245 src/readelf.c:8887 +#: src/unstrip.c:345 src/unstrip.c:376 src/unstrip.c:425 src/unstrip.c:533 +#: src/unstrip.c:550 src/unstrip.c:586 src/unstrip.c:784 src/unstrip.c:1052 +#: src/unstrip.c:1242 src/unstrip.c:1302 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1476 +#: src/unstrip.c:1583 src/unstrip.c:1772 +#, c-format +msgid "cannot get section header: %s" +msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s" + +#: src/readelf.c:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get section name" +msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji\n" + +#: src/readelf.c:570 src/readelf.c:5125 src/readelf.c:7298 src/readelf.c:7400 +#: src/readelf.c:7558 +#, c-format +msgid "cannot get %s content: %s" +msgstr "nie można uzyskać zwartości %s: %s" + +#: src/readelf.c:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temp file '%s'" +msgstr "nie można utworzyć nowego pliku \"%s\": %s" + +#: src/readelf.c:595 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write section data" +msgstr "nie można odczytać danych sekcji: %s" + +#: src/readelf.c:601 src/readelf.c:618 src/readelf.c:647 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s" msgstr "błąd podczas zamykania deskryptora ELF: %s" -#: src/readelf.c:585 +#: src/readelf.c:608 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while rewinding file descriptor" +msgstr "błąd podczas zamykania deskryptora ELF: %s" + +#: src/readelf.c:642 +#, c-format +msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" +msgstr "\"%s\" nie jest archiwum, nie można wyświetlić indeksu archiwum" + +#: src/readelf.c:727 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such section '%s' in '%s'" +msgstr "nie można odczytać notatki sekcji [%zu] \"%s\" w \"%s\": %s" + +#: src/readelf.c:754 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "nie można wykonać stat na pliku wejściowym" -#: src/readelf.c:587 +#: src/readelf.c:756 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "plik wejściowy jest pusty" -#: src/readelf.c:589 +#: src/readelf.c:758 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "odczytanie \"%s\" nie powiodło się: %s" -#: src/readelf.c:625 +#: src/readelf.c:799 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s" -#: src/readelf.c:633 +#: src/readelf.c:807 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "nie można utworzyć uchwytu EBL" -#: src/readelf.c:646 +#: src/readelf.c:820 #, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "nie można określić liczby nagłówków programu: %s" -#: src/readelf.c:732 +#: src/readelf.c:906 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (żaden)" -#: src/readelf.c:733 +#: src/readelf.c:907 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (plik relokowalny)" -#: src/readelf.c:734 +#: src/readelf.c:908 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (plik wykonywalny)" -#: src/readelf.c:735 +#: src/readelf.c:909 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (plik obiektu współdzielonego)" -#: src/readelf.c:736 +#: src/readelf.c:910 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (plik core)" -#: src/readelf.c:741 +#: src/readelf.c:915 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "Zależny od systemu: (%x)\n" -#: src/readelf.c:743 +#: src/readelf.c:917 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "Zależny od procesora: (%x)\n" -#: src/readelf.c:753 +#: src/readelf.c:927 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " @@ -4292,7 +4355,7 @@ msgstr "" "Nagłówek ELF:\n" " Magic: " -#: src/readelf.c:757 +#: src/readelf.c:931 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4301,117 +4364,117 @@ msgstr "" "\n" " Klasa: %s\n" -#: src/readelf.c:762 +#: src/readelf.c:936 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Dane: %s\n" -#: src/readelf.c:768 +#: src/readelf.c:942 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr " Wersja Ident: %hhd %s\n" -#: src/readelf.c:770 src/readelf.c:787 +#: src/readelf.c:944 src/readelf.c:961 msgid "(current)" msgstr "(bieżąca)" -#: src/readelf.c:774 +#: src/readelf.c:948 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " System operacyjny/ABI: %s\n" -#: src/readelf.c:777 +#: src/readelf.c:951 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr " Wersja ABI: %hhd\n" -#: src/readelf.c:780 +#: src/readelf.c:954 msgid " Type: " msgstr " Typ: " -#: src/readelf.c:783 +#: src/readelf.c:957 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Komputer: %s\n" -#: src/readelf.c:785 +#: src/readelf.c:959 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Wersja: %d %s\n" -#: src/readelf.c:789 +#: src/readelf.c:963 #, c-format msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n" msgstr " Adres punktu wejściowego: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:792 +#: src/readelf.c:966 #, c-format msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " Początek nagłówków programu: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:793 src/readelf.c:796 +#: src/readelf.c:967 src/readelf.c:970 msgid "(bytes into file)" msgstr "(bajtów w pliku)" -#: src/readelf.c:795 +#: src/readelf.c:969 #, c-format msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " Początek nagłówków sekcji: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:798 +#: src/readelf.c:972 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr " Flagi: %s\n" -#: src/readelf.c:801 +#: src/readelf.c:975 #, c-format msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n" msgstr " Rozmiar tego nagłówka: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:802 src/readelf.c:805 src/readelf.c:822 +#: src/readelf.c:976 src/readelf.c:979 src/readelf.c:996 msgid "(bytes)" msgstr "(bajtów)" -#: src/readelf.c:804 +#: src/readelf.c:978 #, c-format msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr " Rozmiar wpisów nagłówka programu: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:807 +#: src/readelf.c:981 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>" msgstr " Liczba wpisów nagłówków programu: %<PRId16>" -#: src/readelf.c:814 +#: src/readelf.c:988 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)" msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_info)" -#: src/readelf.c:817 src/readelf.c:834 src/readelf.c:848 +#: src/readelf.c:991 src/readelf.c:1008 src/readelf.c:1022 msgid " ([0] not available)" msgstr " ([0] niedostępny)" -#: src/readelf.c:821 +#: src/readelf.c:995 #, c-format msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr " Rozmiar wpisów nagłówka sekcji: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:824 +#: src/readelf.c:998 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>" msgstr " Liczba wpisów nagłówków sekcji: %<PRId16>" -#: src/readelf.c:831 +#: src/readelf.c:1005 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)" msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_size)" -#: src/readelf.c:844 +#: src/readelf.c:1018 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)" msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_link)" -#: src/readelf.c:852 +#: src/readelf.c:1026 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" @@ -4420,7 +4483,7 @@ msgstr "" " Indeks tabeli ciągów nagłówków sekcji: XINDEX%s\n" "\n" -#: src/readelf.c:856 +#: src/readelf.c:1030 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %<PRId16>\n" @@ -4429,7 +4492,7 @@ msgstr "" " Indeks tabeli ciągów nagłówków sekcji: %<PRId16>\n" "\n" -#: src/readelf.c:888 +#: src/readelf.c:1062 #, c-format msgid "" "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" @@ -4438,11 +4501,11 @@ msgstr "" "Jest %d nagłówków sekcji, rozpoczynających się od offsetu %#<PRIx64>:\n" "\n" -#: src/readelf.c:898 +#: src/readelf.c:1072 msgid "Section Headers:" msgstr "Nagłówki sekcji:" -#: src/readelf.c:901 +#: src/readelf.c:1075 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" @@ -4450,7 +4513,7 @@ msgstr "" "[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozm ES Flagi Lk " "Inf Al" -#: src/readelf.c:903 +#: src/readelf.c:1077 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" @@ -4458,32 +4521,18 @@ msgstr "" "[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozmiar ES " "Flagi Lk Inf Al" -#: src/readelf.c:910 src/readelf.c:1063 -#, c-format -msgid "cannot get section: %s" -msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s" - -#: src/readelf.c:917 src/readelf.c:1071 src/readelf.c:8343 src/unstrip.c:345 -#: src/unstrip.c:376 src/unstrip.c:425 src/unstrip.c:533 src/unstrip.c:550 -#: src/unstrip.c:586 src/unstrip.c:784 src/unstrip.c:1052 src/unstrip.c:1242 -#: src/unstrip.c:1302 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1476 src/unstrip.c:1583 -#: src/unstrip.c:1772 -#, c-format -msgid "cannot get section header: %s" -msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s" - -#: src/readelf.c:975 +#: src/readelf.c:1149 msgid "Program Headers:" msgstr "Nagłówki programu:" -#: src/readelf.c:977 +#: src/readelf.c:1151 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" " Typ Offset AdresWirt AdresFiz RozmPlik RozmPam Flg " "Wyrównanie" -#: src/readelf.c:980 +#: src/readelf.c:1154 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" @@ -4491,12 +4540,12 @@ msgstr "" " Typ Offset AdresWirtualny AdresFizyczny RozmPlik " "RozmPam Flg Wyrównanie" -#: src/readelf.c:1020 +#: src/readelf.c:1194 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "\t[Wywołanie interpretera programu: %s]\n" -#: src/readelf.c:1041 +#: src/readelf.c:1215 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" @@ -4506,12 +4555,12 @@ msgstr "" " mapowanie sekcji do segmentów:\n" " Segment sekcji..." -#: src/readelf.c:1052 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 +#: src/readelf.c:1226 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka programu: %s" -#: src/readelf.c:1193 +#: src/readelf.c:1367 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4529,7 +4578,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Grupa sekcji COMDAT [%2zu] \"%s\" z podpisem \"%s\" zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:1198 +#: src/readelf.c:1372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4547,15 +4596,15 @@ msgstr[2] "" "\n" "Grupa sekcji [%2zu] \"%s\" z podpisem \"%s\" zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:1206 +#: src/readelf.c:1380 msgid "<INVALID SYMBOL>" msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL>" -#: src/readelf.c:1220 +#: src/readelf.c:1394 msgid "<INVALID SECTION>" msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SEKCJA>" -#: src/readelf.c:1371 +#: src/readelf.c:1545 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4581,36 +4630,36 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] " "'%s'\n" -#: src/readelf.c:1383 +#: src/readelf.c:1557 msgid " Type Value\n" msgstr " Typ Wartość\n" -#: src/readelf.c:1407 +#: src/readelf.c:1581 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "Biblioteka współdzielona: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1412 +#: src/readelf.c:1586 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "soname biblioteki: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1417 +#: src/readelf.c:1591 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "rpath biblioteki: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1422 +#: src/readelf.c:1596 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "runpath biblioteki: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1442 +#: src/readelf.c:1616 #, c-format msgid "%<PRId64> (bytes)\n" msgstr "%<PRId64> (bajtów)\n" -#: src/readelf.c:1554 src/readelf.c:1740 +#: src/readelf.c:1728 src/readelf.c:1914 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4619,7 +4668,7 @@ msgstr "" "\n" "Nieprawidłowa tabela symboli pod offsetem %#0<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:1572 src/readelf.c:1757 +#: src/readelf.c:1746 src/readelf.c:1931 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4642,7 +4691,7 @@ msgstr[2] "" "Sekcja relokacji [%2zu] \"%s\" dla sekcji [%2u] \"%s\" pod offsetem " "%#0<PRIx64> zawiera %d wpisów:\n" -#: src/readelf.c:1587 +#: src/readelf.c:1761 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4660,30 +4709,30 @@ msgstr[2] "" "\n" "Sekcja relokacji [%2u] \"%s\" pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d wpisów:\n" -#: src/readelf.c:1597 +#: src/readelf.c:1771 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Offset Typ Wartość Nazwa\n" -#: src/readelf.c:1599 +#: src/readelf.c:1773 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Offset Typ Wartość Nazwa\n" -#: src/readelf.c:1652 src/readelf.c:1663 src/readelf.c:1676 src/readelf.c:1694 -#: src/readelf.c:1706 src/readelf.c:1825 src/readelf.c:1837 src/readelf.c:1851 -#: src/readelf.c:1870 src/readelf.c:1883 +#: src/readelf.c:1826 src/readelf.c:1837 src/readelf.c:1850 src/readelf.c:1868 +#: src/readelf.c:1880 src/readelf.c:1999 src/readelf.c:2011 src/readelf.c:2025 +#: src/readelf.c:2044 src/readelf.c:2057 msgid "<INVALID RELOC>" msgstr "<NIEPRAWIDŁOWA RELOKACJA>" -#: src/readelf.c:1769 +#: src/readelf.c:1943 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Offset Typ Wartość Koniec Nazwa\n" -#: src/readelf.c:1771 +#: src/readelf.c:1945 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" " Offset Typ Wartość Koniec Nazwa\n" -#: src/readelf.c:1972 +#: src/readelf.c:2146 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4701,7 +4750,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Tabela symboli [%2u] \"%s\" zawiera %u wpisów:\n" -#: src/readelf.c:1978 +#: src/readelf.c:2152 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" @@ -4709,33 +4758,33 @@ msgstr[0] " %lu symbol lokalny Tabela ciągów: [%2u] \"%s\"\n" msgstr[1] " %lu symbole lokalne Tabela ciągów: [%2u] \"%s\"\n" msgstr[2] " %lu symboli lokalnych Tabela ciągów: [%2u] \"%s\"\n" -#: src/readelf.c:1988 +#: src/readelf.c:2162 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Numer: Wartość Rozm Typ Bind Widoczność Ndx Nazwa\n" -#: src/readelf.c:1990 +#: src/readelf.c:2164 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Numer: Wartość Rozm Typ Bind Widoczność Ndx Nazwa\n" -#: src/readelf.c:2010 +#: src/readelf.c:2184 #, c-format msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2098 +#: src/readelf.c:2272 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "błędny symbol dynamiczny" -#: src/readelf.c:2180 +#: src/readelf.c:2354 msgid "none" msgstr "brak" -#: src/readelf.c:2197 +#: src/readelf.c:2371 msgid "| <unknown>" msgstr "| <nieznany>" -#: src/readelf.c:2222 +#: src/readelf.c:2396 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4761,17 +4810,17 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] \"%s" "\"\n" -#: src/readelf.c:2245 +#: src/readelf.c:2419 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Wersja: %hu Plik: %s Licznik: %hu\n" -#: src/readelf.c:2258 +#: src/readelf.c:2432 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Nazwa: %s Flagi: %s Wersja: %hu\n" -#: src/readelf.c:2289 +#: src/readelf.c:2463 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4797,18 +4846,18 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] \"%s" "\"\n" -#: src/readelf.c:2319 +#: src/readelf.c:2493 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr "" " %#06x: Wersja: %hd Flagi: %s Indeks: %hd Licznik: %hd Nazwa: %s\n" -#: src/readelf.c:2334 +#: src/readelf.c:2508 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Rodzic %d: %s\n" -#: src/readelf.c:2566 +#: src/readelf.c:2740 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4834,15 +4883,15 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] \"%s" "\"" -#: src/readelf.c:2596 +#: src/readelf.c:2770 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *lokalny* " -#: src/readelf.c:2601 +#: src/readelf.c:2775 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *globalny* " -#: src/readelf.c:2632 +#: src/readelf.c:2806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4873,22 +4922,22 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] \"%s" "\"\n" -#: src/readelf.c:2656 +#: src/readelf.c:2830 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " Długość Liczba % całości Pokrycie\n" -#: src/readelf.c:2658 +#: src/readelf.c:2832 #, c-format msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2665 +#: src/readelf.c:2839 #, c-format msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2678 +#: src/readelf.c:2852 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -4897,12 +4946,12 @@ msgstr "" " Średnia liczba testów: udane wyszukania: %f\n" "\t\t\t nieudane wyszukania: %f\n" -#: src/readelf.c:2696 src/readelf.c:2738 src/readelf.c:2779 +#: src/readelf.c:2870 src/readelf.c:2912 src/readelf.c:2953 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji %d: %s" -#: src/readelf.c:2833 +#: src/readelf.c:3007 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -4912,7 +4961,7 @@ msgstr "" " Rozmiar maski bitowej: %zu bajtów %<PRIuFAST32>%% bitów ustawionych " "drugie przesunięcie skrótu: %u\n" -#: src/readelf.c:2907 +#: src/readelf.c:3081 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4933,7 +4982,7 @@ msgstr[2] "" "Sekcja listy bibliotek [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d " "wpisów:\n" -#: src/readelf.c:2921 +#: src/readelf.c:3095 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -4941,7 +4990,7 @@ msgstr "" " Biblioteka Oznaczenie czasu Suma k. Wersja " "Flagi" -#: src/readelf.c:2971 +#: src/readelf.c:3145 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4952,135 +5001,140 @@ msgstr "" "Sekcja atrybutów obiektu [%2zu] \"%s\" %<PRIu64> bajtów pod offsetem " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:2987 +#: src/readelf.c:3161 msgid " Owner Size\n" msgstr " Właściciel Rozmiar\n" -#: src/readelf.c:3013 +#: src/readelf.c:3187 #, c-format msgid " %-13s %4<PRIu32>\n" msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3045 +#: src/readelf.c:3219 #, c-format msgid " %-4u %12<PRIu32>\n" msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3050 +#: src/readelf.c:3224 #, c-format msgid " File: %11<PRIu32>\n" msgstr " Plik: %11<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3085 +#: src/readelf.c:3259 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>, %s\n" msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n" -#: src/readelf.c:3088 +#: src/readelf.c:3262 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3091 +#: src/readelf.c:3265 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3098 +#: src/readelf.c:3272 #, c-format msgid " %u: %<PRId64>\n" msgstr " %u: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3101 +#: src/readelf.c:3275 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3137 +#: src/readelf.c:3320 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3140 +#: src/readelf.c:3323 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3145 +#: src/readelf.c:3328 #, c-format msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3148 +#: src/readelf.c:3331 #, c-format msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3154 +#: src/readelf.c:3337 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>" msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3157 +#: src/readelf.c:3340 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3161 +#: src/readelf.c:3344 #, c-format msgid "%#<PRIx64> <%s>" msgstr "%#<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3164 +#: src/readelf.c:3347 #, c-format msgid "%#0*<PRIx64> <%s>" msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3169 +#: src/readelf.c:3352 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64>" msgstr "%s+%#<PRIx64>" -#: src/readelf.c:3172 +#: src/readelf.c:3355 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64>" -#: src/readelf.c:3554 +#: src/readelf.c:3737 msgid "empty block" msgstr "pusty blok" -#: src/readelf.c:3557 +#: src/readelf.c:3740 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "%zu bajtowy blok:" -#: src/readelf.c:3934 +#: src/readelf.c:4134 #, c-format msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <SKRÓCONE>\n" -#: src/readelf.c:3970 +#: src/readelf.c:4191 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu" -#: src/readelf.c:3977 +#: src/readelf.c:4198 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami offsetu" -#: src/readelf.c:4057 +#: src/readelf.c:4205 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses" +msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu" + +#: src/readelf.c:4287 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n" msgstr " [%6tx] <NIEUŻYWANE ŚMIECIE W RESZCIE SEKCJI>\n" -#: src/readelf.c:4065 +#: src/readelf.c:4295 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n" msgstr " [%6tx] <NIEUŻYWANE ŚMIECIE>... %<PRIu64> bajtów...\n" -#: src/readelf.c:4087 +#: src/readelf.c:4321 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5091,7 +5145,7 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#<PRIx64>:\n" " [ Kod]\n" -#: src/readelf.c:4095 +#: src/readelf.c:4329 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5100,30 +5154,30 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja skrótów pod offsetem %<PRIu64>:\n" -#: src/readelf.c:4108 +#: src/readelf.c:4342 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** błąd podczas odczytywania skrótu: %s\n" -#: src/readelf.c:4124 +#: src/readelf.c:4358 #, c-format msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] offset: %<PRId64>, potomek: %s, znacznik: %s\n" -#: src/readelf.c:4127 +#: src/readelf.c:4361 msgid "yes" msgstr "tak" -#: src/readelf.c:4127 +#: src/readelf.c:4361 msgid "no" msgstr "nie" -#: src/readelf.c:4162 +#: src/readelf.c:4395 src/readelf.c:4458 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_aranges: %s" -#: src/readelf.c:4167 +#: src/readelf.c:4400 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5141,12 +5195,12 @@ msgstr[2] "" "\n" "Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:4198 +#: src/readelf.c:4431 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:4200 +#: src/readelf.c:4433 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" @@ -5154,13 +5208,8 @@ msgstr "" " [%*zu] początek: %0#*<PRIx64>, długość: %5<PRIu64>, offset CU DIE: " "%6<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:4219 -#, c-format -msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" -msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_ranges: %s" - -#: src/readelf.c:4224 src/readelf.c:4728 src/readelf.c:5505 src/readelf.c:6006 -#: src/readelf.c:6121 src/readelf.c:6277 src/readelf.c:6699 +#: src/readelf.c:4463 src/readelf.c:4617 src/readelf.c:5136 src/readelf.c:6030 +#: src/readelf.c:6531 src/readelf.c:6651 src/readelf.c:6807 src/readelf.c:7229 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5169,37 +5218,115 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:4248 src/readelf.c:6031 +#: src/readelf.c:4476 src/readelf.c:6056 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Table at offset %Zu:\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabela pod offsetem %Zu:\n" + +#: src/readelf.c:4480 src/readelf.c:5160 src/readelf.c:6065 +#, c-format +msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" +msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji [%zu] \"%s\"" + +#: src/readelf.c:4496 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +" Length: %6<PRIu64>\n" +msgstr " Długość offsetu: %<PRIu8>\n" + +#: src/readelf.c:4508 +#, fuzzy, c-format +msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n" +msgstr " Wersja: %<PRIu16>\n" + +#: src/readelf.c:4512 +#, c-format +msgid "unsupported aranges version" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4523 +#, fuzzy, c-format +msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n" +msgstr " offset CU: %#<PRIx32>\n" + +#: src/readelf.c:4529 +#, fuzzy, c-format +msgid " Address size: %6<PRIu64>\n" +msgstr " offset adresu: %#<PRIx32>\n" + +#: src/readelf.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported address size" +msgstr "brak wartości adresu" + +#: src/readelf.c:4538 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" Segment size: %6<PRIu64>\n" +"\n" +msgstr " ustawienie pliku na %<PRIu64>\n" + +#: src/readelf.c:4542 +#, c-format +msgid "unsupported segment size" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4582 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s..%s (%<PRIx64>)\n" +msgstr " %s: %<PRId64>\n" + +#: src/readelf.c:4585 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s..%s\n" +msgstr " [%6tx] %s...%s\n" + +#: src/readelf.c:4594 +#, c-format +msgid " %Zu padding bytes\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4612 +#, c-format +msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" +msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_ranges: %s" + +#: src/readelf.c:4642 src/readelf.c:6558 #, c-format msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n" -#: src/readelf.c:4270 src/readelf.c:6053 +#: src/readelf.c:4664 src/readelf.c:6580 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr " [%6tx] adres podstawowy %s\n" -#: src/readelf.c:4276 src/readelf.c:6059 +#: src/readelf.c:4671 src/readelf.c:6587 #, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] pusta lista\n" -#: src/readelf.c:4285 +#: src/readelf.c:4682 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s...%s\n" -#: src/readelf.c:4287 +#: src/readelf.c:4684 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s...%s\n" -#: src/readelf.c:4717 src/readelf.c:6768 src/readelf.c:6870 src/readelf.c:7028 -#, c-format -msgid "cannot get %s content: %s" -msgstr "nie można uzyskać zwartości %s: %s" +#: src/readelf.c:5117 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get ELF: %s" +msgstr "nie można uzyskać nagłówka ELF: %s" -#: src/readelf.c:4724 +#: src/readelf.c:5132 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5208,12 +5335,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja informacji o ramce wywołania [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:4752 src/readelf.c:5540 -#, c-format -msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" -msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji [%zu] \"%s\"" - -#: src/readelf.c:4774 +#: src/readelf.c:5182 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5222,50 +5344,50 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] Zerowy koniec\n" -#: src/readelf.c:4859 +#: src/readelf.c:5267 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "nieprawidłowa długość powiększenia" -#: src/readelf.c:4871 +#: src/readelf.c:5279 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Kodowanie adresu FDE: " -#: src/readelf.c:4877 +#: src/readelf.c:5285 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Kodowanie wskaźnika LSDA: " -#: src/readelf.c:4975 +#: src/readelf.c:5396 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (offset: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:4982 +#: src/readelf.c:5403 #, c-format msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (kończący offset: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5009 +#: src/readelf.c:5430 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" msgstr " %-26sWskaźnik LSDA: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:5060 +#: src/readelf.c:5482 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "nie można uzyskać kodu atrybutu: %s" -#: src/readelf.c:5069 +#: src/readelf.c:5491 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "nie można uzyskać formy atrybutu: %s" -#: src/readelf.c:5084 +#: src/readelf.c:5506 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "nie można uzyskać wartości atrybutu: %s" -#: src/readelf.c:5342 +#: src/readelf.c:5779 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5276,7 +5398,7 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#<PRIx64>:\n" " [Offset]\n" -#: src/readelf.c:5374 +#: src/readelf.c:5811 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5289,7 +5411,7 @@ msgstr "" "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n" " Podpis typu: %#<PRIx64>, offset typu: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:5383 +#: src/readelf.c:5820 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5300,47 +5422,48 @@ msgstr "" " Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: " "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:5409 +#: src/readelf.c:5845 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać DIE pod offsetem %<PRIu64> w sekcji \"%s\": %s" -#: src/readelf.c:5421 +#: src/readelf.c:5859 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "nie można uzyskać offsetu DIE: %s" -#: src/readelf.c:5430 +#: src/readelf.c:5868 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" msgstr "" "nie można uzyskać znacznika DIE pod offsetem %<PRIu64> w sekcji \"%s\": %s" -#: src/readelf.c:5461 +#: src/readelf.c:5900 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:5469 +#: src/readelf.c:5908 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s" -#: src/readelf.c:5518 -#, c-format -msgid "cannot get line data section data: %s" -msgstr "nie można uzyskać danych sekcji danych wiersza: %s" - -#: src/readelf.c:5531 -#, c-format +#: src/readelf.c:5944 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Table at offset %Zu:\n" +"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" +"\n" msgstr "" "\n" -"Tabela pod offsetem %Zu:\n" +"Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:5586 +#: src/readelf.c:6043 +#, c-format +msgid "cannot get line data section data: %s" +msgstr "nie można uzyskać danych sekcji danych wiersza: %s" + +#: src/readelf.c:6111 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5369,12 +5492,12 @@ msgstr "" "\n" "Instrukcje:\n" -#: src/readelf.c:5607 +#: src/readelf.c:6132 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "nieprawidłowe dane pod offsetem %tu w sekcji [%zu] \"%s\"" -#: src/readelf.c:5622 +#: src/readelf.c:6147 #, c-format msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" @@ -5382,7 +5505,7 @@ msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametr\n" msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametry\n" msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametrów\n" -#: src/readelf.c:5630 +#: src/readelf.c:6155 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5390,7 +5513,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabela katalogu:" -#: src/readelf.c:5646 +#: src/readelf.c:6171 msgid "" "\n" "File name table:\n" @@ -5400,7 +5523,7 @@ msgstr "" "Tabela nazw plików:\n" " Wpis Kat Czas Rozmiar Nazwa" -#: src/readelf.c:5675 +#: src/readelf.c:6200 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5408,114 +5531,114 @@ msgstr "" "\n" "Instrukcje numerów wierszy:" -#: src/readelf.c:5751 +#: src/readelf.c:6276 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" " instrukcja specjalna %u: adres+%u = %s, op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:5756 +#: src/readelf.c:6281 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = %s, wiersz%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:5776 +#: src/readelf.c:6301 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " instrukcja rozszerzona %u: " -#: src/readelf.c:5781 +#: src/readelf.c:6306 msgid " end of sequence" msgstr " koniec sekwencji" -#: src/readelf.c:5798 +#: src/readelf.c:6323 #, c-format msgid " set address to %s\n" msgstr " ustawienie adresu na %s\n" -#: src/readelf.c:5819 +#: src/readelf.c:6344 #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" " definicja nowego pliku: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, długość=%<PRIu64>, nazwa=" "%s\n" -#: src/readelf.c:5832 +#: src/readelf.c:6357 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " ustawienie dyskryminatora na %u\n" -#: src/readelf.c:5837 +#: src/readelf.c:6362 msgid " unknown opcode" msgstr " nieznana instrukcja" -#: src/readelf.c:5849 +#: src/readelf.c:6374 msgid " copy" msgstr " kopiowanie" -#: src/readelf.c:5860 +#: src/readelf.c:6385 #, c-format msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr " zwiększenie adresu o %u do %s, op_index do %u\n" -#: src/readelf.c:5864 +#: src/readelf.c:6389 #, c-format msgid " advance address by %u to %s\n" msgstr " zwiększenie adresu o %u do %s\n" -#: src/readelf.c:5875 +#: src/readelf.c:6400 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" msgstr " zwiększenie wiersza o stałą %d do %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5883 +#: src/readelf.c:6408 #, c-format msgid " set file to %<PRIu64>\n" msgstr " ustawienie pliku na %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5893 +#: src/readelf.c:6418 #, c-format msgid " set column to %<PRIu64>\n" msgstr " ustawienie kolumny na %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5900 +#: src/readelf.c:6425 #, c-format msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" msgstr " ustawienie \"%s\" na %<PRIuFAST8>\n" -#: src/readelf.c:5906 +#: src/readelf.c:6431 msgid " set basic block flag" msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku" -#: src/readelf.c:5915 +#: src/readelf.c:6440 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do %s, op_index do %u\n" -#: src/readelf.c:5919 +#: src/readelf.c:6444 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s\n" msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do %s\n" -#: src/readelf.c:5937 +#: src/readelf.c:6462 #, c-format msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do %s\n" -#: src/readelf.c:5946 +#: src/readelf.c:6471 msgid " set prologue end flag" msgstr " ustawienie flagi końca prologu" -#: src/readelf.c:5951 +#: src/readelf.c:6476 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " ustawienie flagi początku epilogu" -#: src/readelf.c:5960 +#: src/readelf.c:6485 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " ustawienie isa na %u\n" -#: src/readelf.c:5969 +#: src/readelf.c:6494 #, c-format msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" @@ -5523,96 +5646,96 @@ msgstr[0] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrem:" msgstr[1] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:" msgstr[2] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:" -#: src/readelf.c:6001 +#: src/readelf.c:6526 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_log: %s" -#: src/readelf.c:6071 +#: src/readelf.c:6601 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s...%s" -#: src/readelf.c:6073 +#: src/readelf.c:6603 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s...%s" -#: src/readelf.c:6080 +#: src/readelf.c:6610 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n" -#: src/readelf.c:6132 src/readelf.c:6286 +#: src/readelf.c:6662 src/readelf.c:6816 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji informacji o makrach: %s" -#: src/readelf.c:6211 +#: src/readelf.c:6741 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** niezakończony ciąg na końcu sekcji" -#: src/readelf.c:6327 +#: src/readelf.c:6857 #, c-format msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " Offset: 0x%<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:6339 +#: src/readelf.c:6869 #, c-format msgid " Version: %<PRIu16>\n" msgstr " Wersja: %<PRIu16>\n" -#: src/readelf.c:6345 src/readelf.c:7055 +#: src/readelf.c:6875 src/readelf.c:7587 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr " nieznana wersja, nie można przetworzyć sekcji\n" -#: src/readelf.c:6352 +#: src/readelf.c:6882 #, c-format msgid " Flag: 0x%<PRIx8>\n" msgstr " Flaga: 0x%<PRIx8>\n" -#: src/readelf.c:6355 +#: src/readelf.c:6885 #, c-format msgid " Offset length: %<PRIu8>\n" msgstr " Długość offsetu: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:6363 +#: src/readelf.c:6893 #, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " Offset .debug_line: 0x%<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:6375 +#: src/readelf.c:6905 #, c-format msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n" msgstr " tablica instrukcji rozszerzenia, %<PRIu8> elementów:\n" -#: src/readelf.c:6382 +#: src/readelf.c:6912 #, c-format msgid " [%<PRIx8>]" msgstr " [%<PRIx8>]" -#: src/readelf.c:6394 +#: src/readelf.c:6924 #, c-format msgid " %<PRIu8> arguments:" msgstr " Parametry %<PRIu8>:" -#: src/readelf.c:6422 +#: src/readelf.c:6952 #, c-format msgid " no arguments." msgstr " brak parametrów." -#: src/readelf.c:6657 +#: src/readelf.c:7187 #, c-format msgid "vendor opcode not verified?" msgstr "instrukcja producenta nie została sprawdzona?" -#: src/readelf.c:6685 +#: src/readelf.c:7215 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" msgstr " [%5d] offset DIE: %6<PRId64>, offset CU DIE: %6<PRId64>, nazwa: %s\n" -#: src/readelf.c:6726 +#: src/readelf.c:7256 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5623,12 +5746,12 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#<PRIx64>:\n" " %*s Ciąg\n" -#: src/readelf.c:6740 +#: src/readelf.c:7270 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr " *** błąd podczas odczytywania ciągów: %s\n" -#: src/readelf.c:6760 +#: src/readelf.c:7290 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5637,7 +5760,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja tabeli wyszukiwania ramki wywołania [%2zu] \".eh_frame_hdr\":\n" -#: src/readelf.c:6862 +#: src/readelf.c:7392 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5646,22 +5769,22 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja tabeli obsługiwania wyjątków [%2zu] \".gcc_except_table\":\n" -#: src/readelf.c:6885 +#: src/readelf.c:7415 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " Kodowanie LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:6897 +#: src/readelf.c:7427 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr " Kodowanie TType: %#x " -#: src/readelf.c:6911 +#: src/readelf.c:7441 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr " Kodowanie strony wywołania: %#x " -#: src/readelf.c:6924 +#: src/readelf.c:7454 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -5669,7 +5792,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabela strony wywołania:" -#: src/readelf.c:6938 +#: src/readelf.c:7468 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" @@ -5682,12 +5805,12 @@ msgstr "" " Lądowisko: %#<PRIx64>\n" " Działanie: %u\n" -#: src/readelf.c:6998 +#: src/readelf.c:7528 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "nieprawidłowe kodowanie TType" -#: src/readelf.c:7019 +#: src/readelf.c:7549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5696,37 +5819,37 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja GDB [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %<PRId64> bajtów:\n" -#: src/readelf.c:7048 +#: src/readelf.c:7578 #, c-format msgid " Version: %<PRId32>\n" msgstr " Wersja: %<PRId32>\n" -#: src/readelf.c:7064 +#: src/readelf.c:7596 #, c-format msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " offset CU: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:7071 +#: src/readelf.c:7603 #, c-format msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " offset TU: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:7078 +#: src/readelf.c:7610 #, c-format msgid " address offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " offset adresu: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:7085 +#: src/readelf.c:7617 #, c-format msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " offset symbolu: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:7092 +#: src/readelf.c:7624 #, c-format msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " offset stałej: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:7099 +#: src/readelf.c:7631 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5735,7 +5858,7 @@ msgstr "" "\n" " Lista CU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:7121 +#: src/readelf.c:7653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5744,7 +5867,7 @@ msgstr "" "\n" " Lista TU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:7147 +#: src/readelf.c:7679 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5753,7 +5876,7 @@ msgstr "" "\n" " Lista adresów pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:7174 +#: src/readelf.c:7708 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5762,17 +5885,17 @@ msgstr "" "\n" " Tabela symboli pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu gniazd:\n" -#: src/readelf.c:7259 +#: src/readelf.c:7793 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "nie można uzyskać deskryptora kontekstu debugowania: %s" -#: src/readelf.c:7409 src/readelf.c:8010 +#: src/readelf.c:7951 src/readelf.c:8554 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "nie można przekonwertować danych notatki core: %s" -#: src/readelf.c:7750 +#: src/readelf.c:8295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5781,21 +5904,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... <powtarza się jeszcze %u razy>..." -#: src/readelf.c:8109 +#: src/readelf.c:8653 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Właściciel Rozmiar danych Typ\n" -#: src/readelf.c:8127 +#: src/readelf.c:8671 #, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" -#: src/readelf.c:8161 +#: src/readelf.c:8705 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s" -#: src/readelf.c:8188 +#: src/readelf.c:8732 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5805,7 +5928,7 @@ msgstr "" "Segment notatki [%2zu] \"%s\" o długości %<PRIu64> bajtów pod offsetem " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:8211 +#: src/readelf.c:8755 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5814,7 +5937,7 @@ msgstr "" "\n" "Segment notatki o długości %<PRIu64> bajtów pod offsetem %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:8257 +#: src/readelf.c:8801 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5823,12 +5946,12 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja [%Zu] \"%s\" nie posiada danych do zrzucenia.\n" -#: src/readelf.c:8263 src/readelf.c:8286 +#: src/readelf.c:8807 src/readelf.c:8830 #, c-format msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji [%Zu] \"%s\": %s" -#: src/readelf.c:8267 +#: src/readelf.c:8811 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5838,7 +5961,7 @@ msgstr "" "Segment zrzutu szesnastkowego [%Zu] \"%s\", %<PRIu64> bajtów pod offsetem " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:8280 +#: src/readelf.c:8824 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5847,7 +5970,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja [%Zu] \"%s\" nie posiada ciągów do zrzucenia.\n" -#: src/readelf.c:8290 +#: src/readelf.c:8834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5857,7 +5980,7 @@ msgstr "" "Sekcja ciągów [%Zu] \"%s\" zawiera %<PRIu64> bajtów pod offsetem " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:8338 +#: src/readelf.c:8882 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5866,7 +5989,7 @@ msgstr "" "\n" "sekcja [%lu] nie istnieje" -#: src/readelf.c:8367 +#: src/readelf.c:8911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5875,12 +5998,12 @@ msgstr "" "\n" "sekcja \"%s\" nie istnieje" -#: src/readelf.c:8424 +#: src/readelf.c:8968 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać indeksu symboli archiwum \"%s\": %s" -#: src/readelf.c:8427 +#: src/readelf.c:8971 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5889,7 +6012,7 @@ msgstr "" "\n" "Archiwum \"%s\" nie posiada indeksu symboli\n" -#: src/readelf.c:8431 +#: src/readelf.c:8975 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5898,12 +6021,12 @@ msgstr "" "\n" "Indeks archiwum \"%s\" posiada %Zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:8449 +#: src/readelf.c:8993 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s" msgstr "nie można wydobyć elementów pod offsetem %Zu w \"%s\": %s" -#: src/readelf.c:8454 +#: src/readelf.c:8998 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Element archiwum \"%s\" zawiera:\n" @@ -6129,87 +6252,87 @@ msgstr "podczas otwierania \"%s\"" msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive" msgstr "%s: nie można używać -o lub -f podczas okrajania archiwum" -#: src/strip.c:467 +#: src/strip.c:468 #, c-format msgid "cannot open EBL backend" msgstr "nie można otworzyć zaplecza EBL" -#: src/strip.c:517 src/strip.c:541 +#: src/strip.c:518 src/strip.c:542 #, c-format msgid "cannot create new file '%s': %s" msgstr "nie można utworzyć nowego pliku \"%s\": %s" -#: src/strip.c:601 +#: src/strip.c:602 #, c-format msgid "illformed file '%s'" msgstr "plik \"%s\" posiada błędny format" -#: src/strip.c:905 src/strip.c:994 +#: src/strip.c:906 src/strip.c:995 #, c-format msgid "while generating output file: %s" msgstr "podczas tworzenia pliku wyjściowego: %s" -#: src/strip.c:967 src/strip.c:1929 +#: src/strip.c:968 src/strip.c:1931 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s" -#: src/strip.c:981 +#: src/strip.c:982 #, c-format msgid "while preparing output for '%s'" msgstr "podczas przygotowywania wyjścia dla \"%s\"" -#: src/strip.c:1032 src/strip.c:1088 +#: src/strip.c:1033 src/strip.c:1090 #, c-format msgid "while create section header section: %s" msgstr "podczas tworzenia sekcji nagłówka sekcji: %s" -#: src/strip.c:1038 +#: src/strip.c:1039 #, c-format msgid "cannot allocate section data: %s" msgstr "nie można przydzielić danych sekcji: %s" -#: src/strip.c:1097 +#: src/strip.c:1099 #, c-format msgid "while create section header string table: %s" msgstr "podczas tworzenia tabeli ciągów nagłówka sekcji: %s" -#: src/strip.c:1724 +#: src/strip.c:1726 #, c-format msgid "bad relocation" msgstr "błędna relokacja" -#: src/strip.c:1841 src/strip.c:1951 +#: src/strip.c:1843 src/strip.c:1953 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "podczas zapisywania \"%s\": %s" -#: src/strip.c:1852 +#: src/strip.c:1854 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "podczas tworzenia \"%s\"" -#: src/strip.c:1874 +#: src/strip.c:1876 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "podczas obliczania sumy kontrolnej dla informacji debugowania" -#: src/strip.c:1937 +#: src/strip.c:1939 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "%s: błąd podczas odczytywania pliku: %s" -#: src/strip.c:1976 src/strip.c:1996 +#: src/strip.c:1978 src/strip.c:1998 #, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "podczas zapisywania \"%s\"" -#: src/strip.c:2030 src/strip.c:2037 +#: src/strip.c:2035 src/strip.c:2042 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "błąd podczas kończenia \"%s\": %s" -#: src/strip.c:2060 src/strip.c:2117 +#: src/strip.c:2065 src/strip.c:2122 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "nie można ustawić czasu dostępu i modyfikacji \"%s\"" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-23 17:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-11 17:59+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:2842 -#: src/readelf.c:3181 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 +#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:3016 +#: src/readelf.c:3364 src/readelf.c:7900 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "пам’ять вичерпано" @@ -246,32 +246,32 @@ msgstr "Ядро з усіма модулями" msgid "Search path for separate debuginfo files" msgstr "Шукати у вказаному каталозі окремі файли debuginfo" -#: libdwfl/argp-std.c:142 +#: libdwfl/argp-std.c:183 msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed" msgstr "" "можна використовувати лише один за параметрів: -e, -p, -k, -K або --core" -#: libdwfl/argp-std.c:202 -#, c-format -msgid "cannot read ELF core file: %s" -msgstr "не вдалося прочитати файл core ELF: %s" - -#: libdwfl/argp-std.c:220 -msgid "No modules recognized in core file" -msgstr "Не вдалося виявити модулі у файлі core" - -#: libdwfl/argp-std.c:232 +#: libdwfl/argp-std.c:252 msgid "cannot load kernel symbols" msgstr "не вдалося завантажити символи ядра" -#: libdwfl/argp-std.c:236 +#: libdwfl/argp-std.c:256 msgid "cannot find kernel modules" msgstr "не вдалося виявити модулі ядра" -#: libdwfl/argp-std.c:250 +#: libdwfl/argp-std.c:273 msgid "cannot find kernel or modules" msgstr "не вдалося виявити ядро або модулі" +#: libdwfl/argp-std.c:315 +#, c-format +msgid "cannot read ELF core file: %s" +msgstr "не вдалося прочитати файл core ELF: %s" + +#: libdwfl/argp-std.c:333 +msgid "No modules recognized in core file" +msgstr "Не вдалося виявити модулі у файлі core" + #: libdwfl/libdwflP.h:52 msgid "See errno" msgstr "Див. errno" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "дані розділу «.gnu.prelink_undo» пошкоджено" msgid "No backend" msgstr "Немає сервера" -#: libebl/eblcorenotetypename.c:86 libebl/eblobjecttypename.c:57 +#: libebl/eblcorenotetypename.c:97 libebl/eblobjecttypename.c:57 #: libebl/eblobjnotetypename.c:73 libebl/eblosabiname.c:77 #: libebl/eblsectionname.c:89 libebl/eblsectiontypename.c:119 #: libebl/eblsegmenttypename.c:83 @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "некоректна розмірність вхідного парам msgid "invalid size of destination operand" msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:4697 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5097 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "некоректне кодування" @@ -549,8 +549,8 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn" msgid "invalid section header" msgstr "некоректний заголовок розділу" -#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6335 src/readelf.c:6780 -#: src/readelf.c:6881 src/readelf.c:7043 +#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6865 src/readelf.c:7310 +#: src/readelf.c:7411 src/readelf.c:7573 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "некоректні дані" @@ -636,9 +636,9 @@ msgstr "Шукати АДРЕСИ у файлах кодів та даних п msgid "[ADDR...]" msgstr "[АДРЕСА...]" -#: src/addr2line.c:181 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 +#: src/addr2line.c:182 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 #: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181 -#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:460 src/size.c:211 src/strings.c:219 +#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:499 src/size.c:211 src/strings.c:219 #: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226 #, c-format msgid "" @@ -651,30 +651,30 @@ msgstr "" "початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних " "гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n" -#: src/addr2line.c:186 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 +#: src/addr2line.c:187 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 #: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186 -#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:465 src/size.c:216 src/strings.c:224 +#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:504 src/size.c:216 src/strings.c:224 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Автор — %s.\n" -#: src/addr2line.c:405 +#: src/addr2line.c:406 #, c-format msgid "Section syntax requires exactly one module" msgstr "Синтаксис розділів вимагає точного одного модуля" -#: src/addr2line.c:428 +#: src/addr2line.c:429 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'" msgstr "зміщення %#<PRIxMAX> розташовано поза межами розділу «%s»" -#: src/addr2line.c:469 +#: src/addr2line.c:470 #, c-format msgid "cannot find symbol '%s'" msgstr "не вдалося знайти символ «%s»" -#: src/addr2line.c:474 +#: src/addr2line.c:475 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'" msgstr "зміщення %#<PRIxMAX> розташовано поза межами вмісту «%s»" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Некоректне значення «%s» параметра --gaps." #: src/elfcmp.c:722 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757 #: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:381 src/ranlib.c:161 src/size.c:293 -#: src/strings.c:175 src/strip.c:450 src/strip.c:487 src/unstrip.c:1903 +#: src/strings.c:175 src/strip.c:451 src/strip.c:488 src/unstrip.c:1903 #: src/unstrip.c:1932 #, c-format msgid "cannot open '%s'" @@ -1173,11 +1173,11 @@ msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." msgstr "" "Педантична перевірка файлів ELF на сумісність зі специфікаціями gABI/psABI." -#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:113 +#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:122 msgid "FILE..." msgstr "ФАЙЛ..." -#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:271 +#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:291 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "не вдалося відкрити вхідний файл." @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "помилка під час спроби закриття дескри msgid "No errors" msgstr "Без помилок" -#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:434 +#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:467 msgid "Missing file name.\n" msgstr "Не вказано назви файла.\n" @@ -1344,14 +1344,14 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: групу розділів [%2zu] «%s» мало бути визначено до розділу-" "елемента цієї групи\n" -#: src/elflint.c:582 src/elflint.c:1426 src/elflint.c:1476 src/elflint.c:1581 -#: src/elflint.c:2166 src/elflint.c:2680 src/elflint.c:2841 src/elflint.c:2971 -#: src/elflint.c:3143 src/elflint.c:4045 +#: src/elflint.c:582 src/elflint.c:1434 src/elflint.c:1484 src/elflint.c:1589 +#: src/elflint.c:2174 src/elflint.c:2688 src/elflint.c:2849 src/elflint.c:2979 +#: src/elflint.c:3151 src/elflint.c:4053 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу\n" -#: src/elflint.c:595 src/elflint.c:1588 +#: src/elflint.c:595 src/elflint.c:1596 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " @@ -1463,13 +1463,13 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: використання функції у розділі COMMON " "позбавлене сенсу\n" -#: src/elflint.c:779 +#: src/elflint.c:787 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value поза можливим діапазоном\n" -#: src/elflint.c:785 src/elflint.c:810 src/elflint.c:853 +#: src/elflint.c:793 src/elflint.c:818 src/elflint.c:861 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu не повністю відповідає розділу, на який " "посилається, [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:794 +#: src/elflint.c:802 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: для розділу посилання [%2d] «%s» не " "встановлено прапорець SHF_TLS\n" -#: src/elflint.c:804 src/elflint.c:846 +#: src/elflint.c:812 src/elflint.c:854 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " @@ -1496,14 +1496,14 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value поза межами розділу " "посилання, [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:831 +#: src/elflint.c:839 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: символ TLS без запису заголовка програми TLS\n" -#: src/elflint.c:839 +#: src/elflint.c:847 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value перед розділом посилання, " "[%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:866 +#: src/elflint.c:874 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано локальний символ поза " "діапазоном\n" -#: src/elflint.c:873 +#: src/elflint.c:881 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " @@ -1530,12 +1530,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано нелокальний символ поза " "діапазоном\n" -#: src/elflint.c:880 +#: src/elflint.c:888 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: нелокальний символ розділу\n" -#: src/elflint.c:930 +#: src/elflint.c:938 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ посилається на помилковий " "розділ, [%2d]\n" -#: src/elflint.c:937 +#: src/elflint.c:945 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ посилається на розділ [%2d] " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:953 +#: src/elflint.c:961 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not " @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: значення символу _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> не " "відповідає адресі розділу %s %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:960 +#: src/elflint.c:968 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not " @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розмір символу _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> не " "відповідає розміру розділу %s %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:968 +#: src/elflint.c:976 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: виявлено символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_, але не виявлено " "розділу .got\n" -#: src/elflint.c:984 +#: src/elflint.c:992 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic " @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: значення символу _DYNAMIC_ %#<PRIx64> не відповідає " "адресі динамічного сегмента %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:991 +#: src/elflint.c:999 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic " @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розмір символу _DYNAMIC %<PRIu64> не відповідає розміру " "динамічного сегмента %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:1004 +#: src/elflint.c:1012 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" @@ -1607,24 +1607,24 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: символ у динамічній таблиці символів з " "нетиповою видимістю\n" -#: src/elflint.c:1008 +#: src/elflint.c:1016 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідомий набір бітів у st_other\n" -#: src/elflint.c:1053 +#: src/elflint.c:1061 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього розділу RELA використано DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1062 src/elflint.c:1114 +#: src/elflint.c:1070 src/elflint.c:1122 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: значення DT_RELCOUNT %d є занадто високим для цього " "розділу\n" -#: src/elflint.c:1087 src/elflint.c:1139 +#: src/elflint.c:1095 src/elflint.c:1147 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: відносні пересування після позиції %d, вказаної за " "допомогою DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1093 src/elflint.c:1145 +#: src/elflint.c:1101 src/elflint.c:1153 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " @@ -1642,51 +1642,51 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: безвідносне пересування на позиції %zu; DT_RELCOUNT " "визначено %d відносних пересування\n" -#: src/elflint.c:1105 +#: src/elflint.c:1113 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього розділу REL використано DT_RELACOUNT\n" -#: src/elflint.c:1187 +#: src/elflint.c:1195 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс розділу призначення\n" -#: src/elflint.c:1200 +#: src/elflint.c:1208 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний тип розділу призначення\n" -#: src/elflint.c:1208 +#: src/elflint.c:1216 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_info має бути нульовим\n" -#: src/elflint.c:1215 +#: src/elflint.c:1223 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able sections possible\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: пересування у придатних до об’єднання розділах неможливе\n" -#: src/elflint.c:1222 +#: src/elflint.c:1230 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Rela\n" -#: src/elflint.c:1282 +#: src/elflint.c:1290 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "" "встановлено прапорець пересування тексту, але сегмент придатний лише до " "читання\n" -#: src/elflint.c:1309 +#: src/elflint.c:1317 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний тип\n" -#: src/elflint.c:1317 +#: src/elflint.c:1325 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " @@ -1695,12 +1695,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний тип пересування для типу " "файла\n" -#: src/elflint.c:1325 +#: src/elflint.c:1333 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний індекс символу\n" -#: src/elflint.c:1343 +#: src/elflint.c:1351 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " @@ -1709,12 +1709,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: з %s можна використовувати лише символ " "«_GLOBAL_OFFSET_TABLE_»\n" -#: src/elflint.c:1360 +#: src/elflint.c:1368 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: зміщення за межі діапазону\n" -#: src/elflint.c:1375 +#: src/elflint.c:1383 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: пересування копіювання для символу типу " "%s\n" -#: src/elflint.c:1396 +#: src/elflint.c:1404 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " @@ -1732,61 +1732,61 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: змінено придатний лише для читання " "розділ, але не встановлено прапорець пересування тексту\n" -#: src/elflint.c:1411 +#: src/elflint.c:1419 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування завантажених і незавантажених даних\n" -#: src/elflint.c:1450 src/elflint.c:1500 +#: src/elflint.c:1458 src/elflint.c:1508 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати зміщення %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1576 +#: src/elflint.c:1584 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "вказано більше одного динамічного розділу\n" -#: src/elflint.c:1594 +#: src/elflint.c:1602 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Dyn\n" -#: src/elflint.c:1599 src/elflint.c:1882 +#: src/elflint.c:1607 src/elflint.c:1890 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_info не є нульовим\n" -#: src/elflint.c:1609 +#: src/elflint.c:1617 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати запис динамічного розділу %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1617 +#: src/elflint.c:1625 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: за записом DT_NULL вказано записи, що не належать до " "DT_NULL\n" -#: src/elflint.c:1624 +#: src/elflint.c:1632 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: невідома мітка\n" -#: src/elflint.c:1635 +#: src/elflint.c:1643 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: декілька записів з міткою %s\n" -#: src/elflint.c:1645 +#: src/elflint.c:1653 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: використано мітку рівня 2 %s\n" -#: src/elflint.c:1663 +#: src/elflint.c:1671 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням DT_PLTREL має бути DT_REL або " "DT_RELA\n" -#: src/elflint.c:1676 +#: src/elflint.c:1684 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ %zu: вказівник не відповідає адресі розділу [%2d] " "«%s», на яку посилається sh_link\n" -#: src/elflint.c:1719 +#: src/elflint.c:1727 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значення %s має вказувати на завантажений " "сегмент\n" -#: src/elflint.c:1734 +#: src/elflint.c:1742 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " @@ -1820,48 +1820,48 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням %s має бути коректне зміщення у " "розділі [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:1754 src/elflint.c:1782 +#: src/elflint.c:1762 src/elflint.c:1790 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: містить запис %s, але не %s\n" -#: src/elflint.c:1766 +#: src/elflint.c:1774 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає обов’язкової мітки %s\n" -#: src/elflint.c:1775 +#: src/elflint.c:1783 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не виявлено розділу хешів\n" -#: src/elflint.c:1790 src/elflint.c:1797 +#: src/elflint.c:1798 src/elflint.c:1805 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: вказано не всі зі значень %s, %s і %s\n" -#: src/elflint.c:1807 src/elflint.c:1811 +#: src/elflint.c:1815 src/elflint.c:1819 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у DSO, позначеному на кроці попереднього компонування, " "немає мітки %s\n" -#: src/elflint.c:1817 +#: src/elflint.c:1825 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: під час попереднього компонування як залежність позначено " "файл, який не є файлом DSO\n" -#: src/elflint.c:1828 src/elflint.c:1832 src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1840 +#: src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1840 src/elflint.c:1844 src/elflint.c:1848 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у попередньо скомпонованому виконуваному файлі не " "міститься мітки %s\n" -#: src/elflint.c:1852 +#: src/elflint.c:1860 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розширений розділ покажчика можуть мати лише файли, " "придатні до пересування\n" -#: src/elflint.c:1862 +#: src/elflint.c:1870 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" @@ -1877,23 +1877,23 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ розширеного покажчика розділів не призначено для " "таблиць символів\n" -#: src/elflint.c:1867 +#: src/elflint.c:1875 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу символів\n" -#: src/elflint.c:1870 +#: src/elflint.c:1878 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису не відповідає Elf32_Word\n" -#: src/elflint.c:1877 +#: src/elflint.c:1885 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розширена таблиця покажчика замала для таблиці символів\n" -#: src/elflint.c:1892 +#: src/elflint.c:1900 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " @@ -1902,24 +1902,24 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розширений покажчик розділів у розділі [%2zu] «%s» " "посилається на ту саму таблицю розділів\n" -#: src/elflint.c:1903 +#: src/elflint.c:1911 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "символу 0 має відповідати нульовий індекс розширеного розділу\n" -#: src/elflint.c:1915 +#: src/elflint.c:1923 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "не вдалося отримати дані для символу %zu\n" -#: src/elflint.c:1920 +#: src/elflint.c:1928 #, c-format msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" "індекс розширеного розділу дорівнює %<PRIu32>, але індекс символу не є " "XINDEX\n" -#: src/elflint.c:1936 src/elflint.c:1977 +#: src/elflint.c:1944 src/elflint.c:1985 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" @@ -1927,37 +1927,37 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ таблиці хешів занадто малий (розмір %ld, мало бути " "— %ld)\n" -#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1989 +#: src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1997 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: масив ланцюжка занадто великий\n" -#: src/elflint.c:1957 src/elflint.c:1998 +#: src/elflint.c:1965 src/elflint.c:2006 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання на хеш блоку %zu лежить поза межами діапазону\n" -#: src/elflint.c:1963 +#: src/elflint.c:1971 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %zu лежить поза межами " "діапазону\n" -#: src/elflint.c:2004 +#: src/elflint.c:2012 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %<PRIu64> лежить поза межами " "діапазону\n" -#: src/elflint.c:2019 +#: src/elflint.c:2027 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size not power of 2: %u\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмір бітової маски не є степенем 2: %u\n" -#: src/elflint.c:2030 +#: src/elflint.c:2038 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " @@ -1966,12 +1966,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ таблиці хешів занадто малий (розмір %ld, мало бути " "не менше %ld)\n" -#: src/elflint.c:2038 +#: src/elflint.c:2046 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зсув 2-ої функції хешування занадто великий: %u\n" -#: src/elflint.c:2070 +#: src/elflint.c:2078 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] '%s': ланцюжок хешів для блоку %zu розташовано нижче за позицію " "відхилення індексу символу\n" -#: src/elflint.c:2091 +#: src/elflint.c:2099 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %u, на який посилається ланцюжок у блоці %zu не " "визначено\n" -#: src/elflint.c:2102 +#: src/elflint.c:2110 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" @@ -1996,14 +1996,14 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: значення хешу для символу %u у ланцюжку для блоку %zu є " "помилковим\n" -#: src/elflint.c:2133 +#: src/elflint.c:2141 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: ланцюжок хешів для блоку %zu лежить поза межами " "діапазону\n" -#: src/elflint.c:2138 +#: src/elflint.c:2146 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" @@ -2011,36 +2011,36 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання на символ у ланцюжку для блоку %zu лежить поза " "межами діапазону\n" -#: src/elflint.c:2144 +#: src/elflint.c:2152 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: бітова маска не відповідає назвам у таблиці хешів\n" -#: src/elflint.c:2157 +#: src/elflint.c:2165 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити таблиць " "хешів\n" -#: src/elflint.c:2175 +#: src/elflint.c:2183 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: таблицю хешів не призначено для зберігання таблиці " "динамічних символів\n" -#: src/elflint.c:2183 +#: src/elflint.c:2191 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису таблиці хешів є некоректною\n" -#: src/elflint.c:2188 +#: src/elflint.c:2196 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не позначено для пересування\n" -#: src/elflint.c:2193 +#: src/elflint.c:2201 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " @@ -2049,17 +2049,17 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у таблиці хешів виявлено незвичайне розташування " "початкових адміністративних записів\n" -#: src/elflint.c:2241 +#: src/elflint.c:2249 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "sh_link у розділах хешів [%2zu] «%s» і [%2zu] «%s» не збігаються\n" -#: src/elflint.c:2319 src/elflint.c:2323 +#: src/elflint.c:2327 src/elflint.c:2331 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s»: посилання на індекс символів 0\n" -#: src/elflint.c:2330 +#: src/elflint.c:2338 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "" "виявлено посилання на символ %d у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але " "його немає у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n" -#: src/elflint.c:2342 +#: src/elflint.c:2350 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " @@ -2077,12 +2077,12 @@ msgstr "" "виявлено посилання на символ %d у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але " "його немає у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n" -#: src/elflint.c:2358 +#: src/elflint.c:2366 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: ненульове значення sh_%s для розділу NULL\n" -#: src/elflint.c:2378 +#: src/elflint.c:2386 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" @@ -2090,90 +2090,90 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: групи розділів передбачено лише для придатних до " "пересування об’єктних файлах\n" -#: src/elflint.c:2389 +#: src/elflint.c:2397 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати таблицю символів: %s\n" -#: src/elflint.c:2394 +#: src/elflint.c:2402 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання на розділ у sh_link не має таблиці символів\n" -#: src/elflint.c:2400 +#: src/elflint.c:2408 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс символу у sh_info\n" -#: src/elflint.c:2405 +#: src/elflint.c:2413 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_flags не є нульовим\n" -#: src/elflint.c:2412 +#: src/elflint.c:2420 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ для підпису\n" -#: src/elflint.c:2417 +#: src/elflint.c:2425 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ підпису не може бути порожнім рядком\n" -#: src/elflint.c:2423 +#: src/elflint.c:2431 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: для sh_flags встановлено помилкове значення\n" -#: src/elflint.c:2429 +#: src/elflint.c:2437 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані: %s\n" -#: src/elflint.c:2438 +#: src/elflint.c:2446 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмір розділу не є кратним до sizeof(Elf32_Word)\n" -#: src/elflint.c:2443 +#: src/elflint.c:2451 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без значення типу word прапорців\n" -#: src/elflint.c:2449 +#: src/elflint.c:2457 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без елементів\n" -#: src/elflint.c:2453 +#: src/elflint.c:2461 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів, що містить лише один елемент\n" -#: src/elflint.c:2464 +#: src/elflint.c:2472 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомі прапорці групи розділів\n" -#: src/elflint.c:2476 +#: src/elflint.c:2484 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %Zu out of range\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: індекс розділу %Zu поза межами діапазону\n" -#: src/elflint.c:2485 +#: src/elflint.c:2493 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати заголовок розділу для елемента %zu: " "%s\n" -#: src/elflint.c:2492 +#: src/elflint.c:2500 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів містить іншу групу [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:2498 +#: src/elflint.c:2506 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without " @@ -2182,12 +2182,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: елемент %Zu посилається на розділ [%2d] «%s» без " "встановленого прапорця SHF_GROUP\n" -#: src/elflint.c:2505 +#: src/elflint.c:2513 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "розділ [%2d] «%s» міститься у більше ніж одній групі розділів\n" -#: src/elflint.c:2694 +#: src/elflint.c:2702 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s» посилається у sh_link на розділ [%2d] «%s», який не має " "динамічної таблиці символів\n" -#: src/elflint.c:2705 +#: src/elflint.c:2713 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " @@ -2205,28 +2205,28 @@ msgstr "" "кількість записів у розділі [%2d] «%s» відрізняється від кількості у таблиці " "символів [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:2721 +#: src/elflint.c:2729 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: не вдалося прочитати дані щодо версії\n" -#: src/elflint.c:2737 +#: src/elflint.c:2745 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ у загальному контексті\n" -#: src/elflint.c:2745 +#: src/elflint.c:2753 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ з версією\n" -#: src/elflint.c:2759 +#: src/elflint.c:2767 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: некоректний індекс версії %d\n" -#: src/elflint.c:2764 +#: src/elflint.c:2772 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекси версії %d призначено до визначеної " "версії\n" -#: src/elflint.c:2774 +#: src/elflint.c:2782 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" @@ -2242,45 +2242,45 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекс версії %d призначено для версії, на яку " "надійшов запит\n" -#: src/elflint.c:2826 +#: src/elflint.c:2834 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "виявлено більше за один розділ посилань на версії\n" -#: src/elflint.c:2834 src/elflint.c:2963 +#: src/elflint.c:2842 src/elflint.c:2971 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_link не посилається на таблицю рядків\n" -#: src/elflint.c:2857 src/elflint.c:3015 +#: src/elflint.c:2865 src/elflint.c:3023 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкову версію %d\n" -#: src/elflint.c:2863 src/elflint.c:3021 +#: src/elflint.c:2871 src/elflint.c:3029 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить помилкове зміщення у допоміжних даних\n" -#: src/elflint.c:2871 +#: src/elflint.c:2879 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на файл\n" -#: src/elflint.c:2879 +#: src/elflint.c:2887 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d посилається на невідому залежність\n" -#: src/elflint.c:2891 +#: src/elflint.c:2899 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d позначено невідомим " "прапорцем\n" -#: src/elflint.c:2898 +#: src/elflint.c:2906 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить некоректне " "посилання на назву\n" -#: src/elflint.c:2905 +#: src/elflint.c:2913 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове значення " "хешу: %#x, мало бути %#x\n" -#: src/elflint.c:2915 +#: src/elflint.c:2923 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить дублікати назви " "версії «%s»\n" -#: src/elflint.c:2926 +#: src/elflint.c:2934 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" @@ -2315,50 +2315,50 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове наступне " "поле\n" -#: src/elflint.c:2942 src/elflint.c:3100 +#: src/elflint.c:2950 src/elflint.c:3108 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d має некоректне зміщення щодо наступного запису\n" -#: src/elflint.c:2955 +#: src/elflint.c:2963 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "виявлено більше за один розділ визначення версій\n" -#: src/elflint.c:3000 +#: src/elflint.c:3008 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: повторне визначення BASE\n" -#: src/elflint.c:3004 +#: src/elflint.c:3012 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: визначення BASE повинно мати індекс VER_NDX_GLOBAL\n" -#: src/elflint.c:3010 +#: src/elflint.c:3018 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомий прапорець запису %d\n" -#: src/elflint.c:3034 +#: src/elflint.c:3042 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву\n" -#: src/elflint.c:3041 +#: src/elflint.c:3049 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкове значення хешу: %#x, мало бути %#x\n" -#: src/elflint.c:3050 +#: src/elflint.c:3058 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить дублікати назви версії «%s»\n" -#: src/elflint.c:3069 +#: src/elflint.c:3077 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" @@ -2366,53 +2366,53 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву у " "допоміжних даних\n" -#: src/elflint.c:3084 +#: src/elflint.c:3092 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у допоміжних даних запису %d міститься помилкове поле " "наступного запису\n" -#: src/elflint.c:3106 +#: src/elflint.c:3114 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає визначення BASE\n" -#: src/elflint.c:3122 +#: src/elflint.c:3130 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідома основна версія «%s»\n" -#: src/elflint.c:3135 +#: src/elflint.c:3143 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: порожній розділ атрибутів об’єкта\n" -#: src/elflint.c:3156 +#: src/elflint.c:3164 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося визначити формат атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3172 +#: src/elflint.c:3180 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у розділі атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3181 +#: src/elflint.c:3189 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у розділі атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3193 +#: src/elflint.c:3201 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок назви постачальника\n" -#: src/elflint.c:3210 +#: src/elflint.c:3218 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" @@ -2420,12 +2420,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі підрозділу " "атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3219 +#: src/elflint.c:3227 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: обрізаний розділ атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3228 +#: src/elflint.c:3236 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" @@ -2433,14 +2433,14 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у підрозділі " "атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3241 +#: src/elflint.c:3249 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у підрозділі атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3252 +#: src/elflint.c:3260 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" @@ -2448,35 +2448,35 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: підрозділ атрибутів містить неочікуваний " "теґ %u\n" -#: src/elflint.c:3270 +#: src/elflint.c:3278 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі атрибуту\n" -#: src/elflint.c:3281 +#: src/elflint.c:3289 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок у атрибуті\n" -#: src/elflint.c:3294 +#: src/elflint.c:3302 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений теґ атрибуту %u\n" -#: src/elflint.c:3298 +#: src/elflint.c:3306 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідоме значення %s атрибуту %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:3308 +#: src/elflint.c:3316 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідомий постачальник «%s»\n" -#: src/elflint.c:3314 +#: src/elflint.c:3322 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" @@ -2484,47 +2484,47 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: зайві байти після останнього розділу " "атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3403 +#: src/elflint.c:3411 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "не вдалося отримати заголовок нульового розділу\n" -#: src/elflint.c:3407 +#: src/elflint.c:3415 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "нульовий розділ має ненульову назву\n" -#: src/elflint.c:3409 +#: src/elflint.c:3417 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "нульовий розділ має ненульовий тип\n" -#: src/elflint.c:3411 +#: src/elflint.c:3419 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "нульовий розділ має ненульові прапорці\n" -#: src/elflint.c:3413 +#: src/elflint.c:3421 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "нульовий розділ має ненульову адресу\n" -#: src/elflint.c:3415 +#: src/elflint.c:3423 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "нульовий розділ має ненульове зміщення\n" -#: src/elflint.c:3417 +#: src/elflint.c:3425 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "нульовий розділ має ненульове значення вирівнювання\n" -#: src/elflint.c:3419 +#: src/elflint.c:3427 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "нульовий розділ має ненульове значення розміру запису\n" -#: src/elflint.c:3422 +#: src/elflint.c:3430 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "" "нульовий розділ має ненульове значення розміру, хоча заголовок ELF ман " "ненульове значення shnum\n" -#: src/elflint.c:3426 +#: src/elflint.c:3434 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "" "нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF " "немає сигналу переповнення у shstrndx\n" -#: src/elflint.c:3430 +#: src/elflint.c:3438 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2551,28 +2551,28 @@ msgstr "" "нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF " "немає сигналу переповнення у phnum\n" -#: src/elflint.c:3447 +#: src/elflint.c:3455 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%2zu] «%s»: %s\n" -#: src/elflint.c:3456 +#: src/elflint.c:3464 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "розділ [%2zu]: некоректна назва\n" -#: src/elflint.c:3483 +#: src/elflint.c:3491 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s» належить до помилкового типу: мав бути %s, маємо %s\n" -#: src/elflint.c:3499 +#: src/elflint.c:3507 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, маємо %s\n" -#: src/elflint.c:3516 +#: src/elflint.c:3524 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" @@ -2580,12 +2580,12 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, можливо, %s, але " "маємо %s\n" -#: src/elflint.c:3534 +#: src/elflint.c:3542 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "у об’єктному файлі виявлено розділ [%2zu] «%s»\n" -#: src/elflint.c:3540 src/elflint.c:3572 +#: src/elflint.c:3548 src/elflint.c:3580 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" @@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "" "у розділ [%2zu] «%s» встановлено прапорець SHF_ALLOC, але немає придатного " "до завантаження сегмента\n" -#: src/elflint.c:3545 src/elflint.c:3577 +#: src/elflint.c:3553 src/elflint.c:3585 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "" "у розділі [%2zu] «%s» не встановлено прапорець SHF_ALLOC, але є придатні до " "завантаження сегменти\n" -#: src/elflint.c:3553 +#: src/elflint.c:3561 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" @@ -2610,22 +2610,22 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» є таблицею-покажчиком розділу розширень у файлі, який не " "є об’єктним\n" -#: src/elflint.c:3596 +#: src/elflint.c:3604 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s»: розмір не є кратним до розміру запису\n" -#: src/elflint.c:3601 +#: src/elflint.c:3609 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу\n" -#: src/elflint.c:3611 +#: src/elflint.c:3619 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» належить до непідтримуваного типу %d\n" -#: src/elflint.c:3625 +#: src/elflint.c:3633 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n" @@ -2633,52 +2633,52 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» містить некоректні специфічні для процесора прапорці " "%#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:3632 +#: src/elflint.c:3640 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» містить невідомі прапорці %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:3640 +#: src/elflint.c:3648 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: адреса розділів локальних даних потоків не є нульовою\n" -#: src/elflint.c:3648 +#: src/elflint.c:3656 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні компонування\n" -#: src/elflint.c:3653 +#: src/elflint.c:3661 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні відомостей\n" -#: src/elflint.c:3660 +#: src/elflint.c:3668 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець strings без прапорця merge\n" -#: src/elflint.c:3665 +#: src/elflint.c:3673 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець merge, але розмір запису є " "нульовим\n" -#: src/elflint.c:3683 +#: src/elflint.c:3691 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» має неочікуваний тип %d для виконуваного розділу\n" -#: src/elflint.c:3692 +#: src/elflint.c:3700 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» є одночасно виконуваним і придатним до запису\n" -#: src/elflint.c:3721 +#: src/elflint.c:3729 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» не повністю міститься у сегменті запису заголовка " "програми %d\n" -#: src/elflint.c:3729 +#: src/elflint.c:3737 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з " "файла у сегментів запису заголовка програми %d\n" -#: src/elflint.c:3738 +#: src/elflint.c:3746 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " @@ -2705,19 +2705,19 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» не належить до типу NOBITS, але його читання не " "виконується з файла у сегментів запису заголовка програми %d\n" -#: src/elflint.c:3749 +#: src/elflint.c:3757 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» є виконуваним у невиконуваному сегменті %d\n" -#: src/elflint.c:3759 +#: src/elflint.c:3767 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» є придатним до запису у непридатному до запису сегменті " "%d\n" -#: src/elflint.c:3769 +#: src/elflint.c:3777 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець alloc, але розділ не перебуває у " "жодному завантаженому сегменті\n" -#: src/elflint.c:3775 +#: src/elflint.c:3783 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: заголовок ELF повідомляє про те, що це таблиця рядків " "заголовка розділу, але ця таблиця не належить до типу SHT_TYPE\n" -#: src/elflint.c:3783 +#: src/elflint.c:3791 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" @@ -2742,17 +2742,17 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити " "динамічних таблиць символів\n" -#: src/elflint.c:3834 +#: src/elflint.c:3842 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "виявлено більше за одну таблицю символів версій\n" -#: src/elflint.c:3857 +#: src/elflint.c:3865 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "існує запис заголовка програми INTERP, але не розділ .interp\n" -#: src/elflint.c:3868 +#: src/elflint.c:3876 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" @@ -2760,14 +2760,14 @@ msgstr "" "придатний до завантаження сегмент [%u] є виконуваним, але не містить " "виконуваних розділів\n" -#: src/elflint.c:3874 +#: src/elflint.c:3882 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" "придатний до завантаження розділ [%u] є придатним до запису, але не містить " "придатних до запису розділів\n" -#: src/elflint.c:3885 +#: src/elflint.c:3893 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " @@ -2776,24 +2776,24 @@ msgstr "" "немає розділу .gnu.versym, хоча існує розділ .gnu.versym_d або .gnu." "versym_r\n" -#: src/elflint.c:3898 +#: src/elflint.c:3906 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "дублікат індексу версії %d\n" -#: src/elflint.c:3912 +#: src/elflint.c:3920 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" "існує розділ .gnu.versym, але немає розділу .gnu.versym_d або .gnu.versym_r\n" -#: src/elflint.c:3961 +#: src/elflint.c:3969 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n" msgstr "" "phdr[%d]: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:3965 +#: src/elflint.c:3973 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" @@ -2801,13 +2801,13 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням " "%Zu\n" -#: src/elflint.c:3988 +#: src/elflint.c:3996 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" msgstr "" "phdr[%d]: невідомий тип нотатки об’єктного файла %<PRIu32> за зміщенням %Zu\n" -#: src/elflint.c:3992 +#: src/elflint.c:4000 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" @@ -2815,39 +2815,39 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки об’єктного файла %<PRIu32> за " "зміщенням %Zu\n" -#: src/elflint.c:4009 +#: src/elflint.c:4017 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n" -#: src/elflint.c:4028 +#: src/elflint.c:4036 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: не вдалося отримати вміст розділу нотаток: %s\n" -#: src/elflint.c:4031 +#: src/elflint.c:4039 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: зайві %<PRIu64> байтів після останнього запису нотатки\n" -#: src/elflint.c:4052 +#: src/elflint.c:4060 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n" -#: src/elflint.c:4059 +#: src/elflint.c:4067 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати вміст розділу нотаток\n" -#: src/elflint.c:4062 +#: src/elflint.c:4070 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: додаткові %<PRIu64> байтів після останньої нотатки\n" -#: src/elflint.c:4080 +#: src/elflint.c:4088 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -2855,135 +2855,135 @@ msgstr "" "заголовки програм можуть бути лише у виконуваних файлів, об’єктних файлів " "спільного використання або файлів core\n" -#: src/elflint.c:4095 +#: src/elflint.c:4103 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "не вдалося отримати запис заголовка програми %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4104 +#: src/elflint.c:4112 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" msgstr "" "запис заголовка програми %d: невідомий тип запису заголовка програми " "%#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:4115 +#: src/elflint.c:4123 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "більше за один запис INTERP у заголовку програми\n" -#: src/elflint.c:4123 +#: src/elflint.c:4131 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "більше за один запис TLS у заголовку програми\n" -#: src/elflint.c:4130 +#: src/elflint.c:4138 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "у статичному виконуваному файлі не може бути динамічних розділів\n" -#: src/elflint.c:4144 +#: src/elflint.c:4152 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "посилання на динамічний розділ у заголовку програми має помилкове зміщення\n" -#: src/elflint.c:4147 +#: src/elflint.c:4155 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "розміри динамічного розділу у заголовку програми та у заголовку розділу не " "збігаються\n" -#: src/elflint.c:4157 +#: src/elflint.c:4165 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "більше за один запис GNU_RELRO у заголовку програми\n" -#: src/elflint.c:4178 +#: src/elflint.c:4186 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "" "придатний до завантаження сегмент, до якого звертається GNU_RELRO, " "непридатний до запису\n" -#: src/elflint.c:4181 +#: src/elflint.c:4189 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" "прапорці придатного до завантаження сегмента [%u] не відповідають прапорцям " "GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4189 src/elflint.c:4212 +#: src/elflint.c:4197 src/elflint.c:4220 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "сегмент %s не міститься у завантаженому сегменті\n" -#: src/elflint.c:4218 +#: src/elflint.c:4226 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "зміщення заголовка програми у заголовку ELF і запис PHDR не збігаються" -#: src/elflint.c:4242 +#: src/elflint.c:4250 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "посилання на таблицю вікон викликів у заголовку програми має помилкове " "зміщення\n" -#: src/elflint.c:4245 +#: src/elflint.c:4253 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "розміри таблиці пошуку вікон виклику у заголовку програми та у заголовку " "розділу не збігаються\n" -#: src/elflint.c:4258 +#: src/elflint.c:4266 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "існує PT_GNU_EH_FRAME, хоча немає розділу .eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4266 +#: src/elflint.c:4274 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "таблицю пошуку вікон викликів має бути розміщено у пам’яті\n" -#: src/elflint.c:4269 +#: src/elflint.c:4277 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» має бути розміщено у пам’яті\n" -#: src/elflint.c:4273 +#: src/elflint.c:4281 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до запису\n" -#: src/elflint.c:4276 +#: src/elflint.c:4284 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до запису\n" -#: src/elflint.c:4281 +#: src/elflint.c:4289 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до виконання\n" -#: src/elflint.c:4284 +#: src/elflint.c:4292 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до виконання\n" -#: src/elflint.c:4295 +#: src/elflint.c:4303 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "запис заголовка програми %d: розмір файла перевищує об’єм пам’яті\n" -#: src/elflint.c:4302 +#: src/elflint.c:4310 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "запис заголовка програми %d: значення вирівнювання не є степенем 2\n" -#: src/elflint.c:4305 +#: src/elflint.c:4313 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr "" "запис заголовка програми %d: зміщення у файлі і віртуальна адреса не " "співвідносяться з вирівнюванням\n" -#: src/elflint.c:4318 +#: src/elflint.c:4326 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -3001,12 +3001,12 @@ msgstr "" "виконуваний модуль/DSO з розділом .eh_frame_hdr не містить запису заголовка " "програми PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4352 +#: src/elflint.c:4360 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4378 +#: src/elflint.c:4386 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "" @@ -3537,7 +3537,8 @@ msgstr "Попередження: тип «%s» змінився з %s у %s н msgid "Warning: size of `%s' changed from %<PRIu64> in %s to %<PRIu64> in %s" msgstr "Попередження: розмір «%s» змінено з %<PRIu64> у %s на %<PRIu64> у %s" -#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:640 src/strip.c:562 +#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:526 +#: src/readelf.c:814 src/strip.c:563 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "не вдалося визначити кількість розділів: %s" @@ -3946,7 +3947,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s-%s): %s" msgstr "%s: ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА %d (%s-%s): %s" #: src/nm.c:398 src/nm.c:410 src/size.c:309 src/size.c:318 src/size.c:329 -#: src/strip.c:2124 +#: src/strip.c:2129 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "під час закриття «%s»" @@ -3989,17 +3990,17 @@ msgstr "%s%s%s: не вдалося розпізнати формат файла msgid "cannot create search tree" msgstr "не вдалося створити дерево пошуку" -#: src/nm.c:757 src/nm.c:1156 src/objdump.c:787 src/readelf.c:896 -#: src/readelf.c:1039 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1369 src/readelf.c:1569 -#: src/readelf.c:1755 src/readelf.c:1965 src/readelf.c:2219 src/readelf.c:2285 -#: src/readelf.c:2363 src/readelf.c:2861 src/readelf.c:2897 src/readelf.c:2959 -#: src/readelf.c:7270 src/readelf.c:8176 src/readelf.c:8323 src/readelf.c:8391 -#: src/size.c:417 src/size.c:491 src/strip.c:502 +#: src/nm.c:757 src/nm.c:1157 src/objdump.c:787 src/readelf.c:535 +#: src/readelf.c:1070 src/readelf.c:1213 src/readelf.c:1361 src/readelf.c:1543 +#: src/readelf.c:1743 src/readelf.c:1929 src/readelf.c:2139 src/readelf.c:2393 +#: src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2537 src/readelf.c:3035 src/readelf.c:3071 +#: src/readelf.c:3133 src/readelf.c:7804 src/readelf.c:8720 src/readelf.c:8867 +#: src/readelf.c:8935 src/size.c:417 src/size.c:491 src/strip.c:503 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків" -#: src/nm.c:782 +#: src/nm.c:783 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4012,7 +4013,7 @@ msgstr "" "Символи з %s:\n" "\n" -#: src/nm.c:785 +#: src/nm.c:786 #, c-format msgid "" "%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n" @@ -4021,22 +4022,22 @@ msgstr "" "%*s%-*s %-*s Клас Тип %-*s %*s Розділ\n" "\n" -#: src/nm.c:1166 +#: src/nm.c:1167 #, c-format msgid "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" msgstr "%s: розмір запису у розділі «%s» не є очікуваним" -#: src/nm.c:1170 +#: src/nm.c:1171 #, c-format msgid "%s: size of section `%s' is not multiple of entry size" msgstr "%s: розмір розділу «%s» не є кратним до розміру запису" -#: src/nm.c:1428 +#: src/nm.c:1429 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: некоректна дія" -#: src/nm.c:1485 +#: src/nm.c:1486 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: немає символів" @@ -4069,7 +4070,7 @@ msgstr "Показати інформацію лише з розділу НАЗ msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "Показати інформацію з ФАЙЛів (типово a.out)." -#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:439 +#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:472 msgid "No operation specified.\n" msgstr "Не вказано дії.\n" @@ -4078,11 +4079,11 @@ msgstr "Не вказано дії.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "під час закриття «%s»" -#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1664 src/readelf.c:1838 +#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1838 src/readelf.c:2012 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ" -#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1695 src/readelf.c:1871 +#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1869 src/readelf.c:2045 msgid "INVALID SECTION" msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ" @@ -4139,183 +4140,245 @@ msgstr "«%s» не є архівом" msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s" msgstr "помилка під час спроби вивільнення дескриптора під-ELF: %s" -#: src/readelf.c:67 +#: src/readelf.c:70 +#, fuzzy +msgid "ELF input selection:" +msgstr "Вибір виводу ELF:" + +#: src/readelf.c:72 +msgid "" +"Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:74 msgid "ELF output selection:" msgstr "Вибір виводу ELF:" -#: src/readelf.c:69 +#: src/readelf.c:76 msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment" msgstr "Все це плюс -p .strtab -p .dynstr -p .comment" -#: src/readelf.c:70 +#: src/readelf.c:77 msgid "Display the dynamic segment" msgstr "Показувати динамічний сегмент" -#: src/readelf.c:71 +#: src/readelf.c:78 msgid "Display the ELF file header" msgstr "Показувати заголовок файла ELF" -#: src/readelf.c:73 +#: src/readelf.c:80 msgid "Display histogram of bucket list lengths" msgstr "Показати гістограму довжин списку блоків" -#: src/readelf.c:74 +#: src/readelf.c:81 msgid "Display the program headers" msgstr "Показувати заголовки програми" -#: src/readelf.c:76 +#: src/readelf.c:83 msgid "Display relocations" msgstr "Показувати пересування" -#: src/readelf.c:77 +#: src/readelf.c:84 msgid "Display the sections' headers" msgstr "Показувати заголовки розділів" -#: src/readelf.c:79 +#: src/readelf.c:86 msgid "Display the symbol table" msgstr "Показувати таблицю символів" -#: src/readelf.c:80 +#: src/readelf.c:87 msgid "Display versioning information" msgstr "Показувати відомості щодо версії" -#: src/readelf.c:81 +#: src/readelf.c:88 msgid "Display the ELF notes" msgstr "Показувати нотатки ELF" -#: src/readelf.c:83 +#: src/readelf.c:90 msgid "Display architecture specific information, if any" msgstr "Показувати специфічні для архітектури дані, якщо такі буде виявлено" -#: src/readelf.c:85 +#: src/readelf.c:92 msgid "Display sections for exception handling" msgstr "Показувати розділи для обробки виключень" -#: src/readelf.c:87 +#: src/readelf.c:94 msgid "Additional output selection:" msgstr "Додатковий вибір виводу:" -#: src/readelf.c:89 +#: src/readelf.c:96 +#, fuzzy msgid "" "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, " -"frame, gdb_index, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, macro or " -"exception" +"decodedaranges, frame, gdb_index, info, loc, line, decodedline, ranges, " +"pubnames, str, macinfo, macro or exception" msgstr "" "Показати вміст розділу DWARF. Значенням РОЗДІЛ може бути abbrev, aranges, " "frame, gdb_index, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, macro або " "exception" -#: src/readelf.c:93 +#: src/readelf.c:100 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name" msgstr "" "Створити дамп даних РОЗДІЛ, які не вдалося інтерпретувати, за номером або " "назвами" -#: src/readelf.c:95 +#: src/readelf.c:102 msgid "Print string contents of sections" msgstr "Виводити вміст рядків розділів" -#: src/readelf.c:98 +#: src/readelf.c:105 msgid "Display the symbol index of an archive" msgstr "Показувати покажчик символів архіву" -#: src/readelf.c:100 +#: src/readelf.c:107 msgid "Output control:" msgstr "Керування виводом:" -#: src/readelf.c:102 +#: src/readelf.c:109 msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data" msgstr "Не шукати назви символів для адресу у даних DWARF" -#: src/readelf.c:104 +#: src/readelf.c:111 +#, fuzzy +msgid "" +"Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data" +msgstr "Не шукати назви символів для адресу у даних DWARF" + +#: src/readelf.c:113 msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)" msgstr "Ігнорується з міркувань сумісності (рядки завжди широкі)" -#: src/readelf.c:109 +#: src/readelf.c:118 msgid "Print information from ELF file in human-readable form." msgstr "Виводити відомості з файла ELF у придатному для читання форматі." -#: src/readelf.c:410 +#: src/readelf.c:440 #, c-format msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" msgstr "Невідомий діагностичний розділ DWARF «%s».\n" -#: src/readelf.c:476 +#: src/readelf.c:519 src/readelf.c:630 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf: %s" -#: src/readelf.c:488 +#: src/readelf.c:544 src/readelf.c:1084 src/readelf.c:1237 #, c-format -msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" -msgstr "«%s» не є архівом, виведення покажчика архіву неможливе" +msgid "cannot get section: %s" +msgstr "не вдалося отримати розділ: %s" -#: src/readelf.c:493 +#: src/readelf.c:553 src/readelf.c:1091 src/readelf.c:1245 src/readelf.c:8887 +#: src/unstrip.c:345 src/unstrip.c:376 src/unstrip.c:425 src/unstrip.c:533 +#: src/unstrip.c:550 src/unstrip.c:586 src/unstrip.c:784 src/unstrip.c:1052 +#: src/unstrip.c:1242 src/unstrip.c:1302 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1476 +#: src/unstrip.c:1583 src/unstrip.c:1772 +#, c-format +msgid "cannot get section header: %s" +msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s" + +#: src/readelf.c:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get section name" +msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу\n" + +#: src/readelf.c:570 src/readelf.c:5125 src/readelf.c:7298 src/readelf.c:7400 +#: src/readelf.c:7558 +#, c-format +msgid "cannot get %s content: %s" +msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s" + +#: src/readelf.c:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temp file '%s'" +msgstr "не вдалося створити файл «%s»: %s" + +#: src/readelf.c:595 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write section data" +msgstr "не вдалося прочитати дані розділу: %s" + +#: src/readelf.c:601 src/readelf.c:618 src/readelf.c:647 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s" msgstr "помилка під час спроби закриття дескриптора Elf: %s" -#: src/readelf.c:585 +#: src/readelf.c:608 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while rewinding file descriptor" +msgstr "помилка під час спроби закриття дескриптора Elf: %s" + +#: src/readelf.c:642 +#, c-format +msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" +msgstr "«%s» не є архівом, виведення покажчика архіву неможливе" + +#: src/readelf.c:727 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such section '%s' in '%s'" +msgstr "не вдалося прочитати розділ нотаток [%zu] «%s» у «%s»: %s" + +#: src/readelf.c:754 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла за допомогою stat" -#: src/readelf.c:587 +#: src/readelf.c:756 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "вхідний файл є порожнім" -#: src/readelf.c:589 +#: src/readelf.c:758 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "не вдалося прочитати «%s»: %s" -#: src/readelf.c:625 +#: src/readelf.c:799 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s" -#: src/readelf.c:633 +#: src/readelf.c:807 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "не вдалося створити дескриптор EBL" -#: src/readelf.c:646 +#: src/readelf.c:820 #, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "не вдалося визначити кількість заголовків програми: %s" -#: src/readelf.c:732 +#: src/readelf.c:906 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Немає)" -#: src/readelf.c:733 +#: src/readelf.c:907 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Придатний до пересування файл)" -#: src/readelf.c:734 +#: src/readelf.c:908 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Виконуваний файл)" -#: src/readelf.c:735 +#: src/readelf.c:909 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Файл об’єктів спільного використання)" -#: src/readelf.c:736 +#: src/readelf.c:910 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Файл ядра)" -#: src/readelf.c:741 +#: src/readelf.c:915 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "ОС-специфічне: (%x)\n" -#: src/readelf.c:743 +#: src/readelf.c:917 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "Специфічне для процесора: (%x)\n" -#: src/readelf.c:753 +#: src/readelf.c:927 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " @@ -4323,7 +4386,7 @@ msgstr "" "Заголовок ELF:\n" " Magic: " -#: src/readelf.c:757 +#: src/readelf.c:931 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4332,117 +4395,117 @@ msgstr "" "\n" " Клас: %s\n" -#: src/readelf.c:762 +#: src/readelf.c:936 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Дані: %s\n" -#: src/readelf.c:768 +#: src/readelf.c:942 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr " Версія Ident: %hhd %s\n" -#: src/readelf.c:770 src/readelf.c:787 +#: src/readelf.c:944 src/readelf.c:961 msgid "(current)" msgstr "(поточний)" -#: src/readelf.c:774 +#: src/readelf.c:948 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " ОС/ABI: %s\n" -#: src/readelf.c:777 +#: src/readelf.c:951 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr " Версія ABI: %hhd\n" -#: src/readelf.c:780 +#: src/readelf.c:954 msgid " Type: " msgstr " Тип: " -#: src/readelf.c:783 +#: src/readelf.c:957 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Архітектура: %s\n" -#: src/readelf.c:785 +#: src/readelf.c:959 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Версія: %d %s\n" -#: src/readelf.c:789 +#: src/readelf.c:963 #, c-format msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n" msgstr " Адреса вхідної точки: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:792 +#: src/readelf.c:966 #, c-format msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " Початок заголовків програм: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:793 src/readelf.c:796 +#: src/readelf.c:967 src/readelf.c:970 msgid "(bytes into file)" msgstr "(байтів у файл)" -#: src/readelf.c:795 +#: src/readelf.c:969 #, c-format msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " Початок заголовків розділів: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:798 +#: src/readelf.c:972 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr " Прапорці: %s\n" -#: src/readelf.c:801 +#: src/readelf.c:975 #, c-format msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n" msgstr " Розмір цього заголовка: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:802 src/readelf.c:805 src/readelf.c:822 +#: src/readelf.c:976 src/readelf.c:979 src/readelf.c:996 msgid "(bytes)" msgstr "(байтів)" -#: src/readelf.c:804 +#: src/readelf.c:978 #, c-format msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr " Розмір записів заголовка програми: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:807 +#: src/readelf.c:981 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>" msgstr " Кількість записів заголовків програми: %<PRId16>" -#: src/readelf.c:814 +#: src/readelf.c:988 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)" msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_info)" -#: src/readelf.c:817 src/readelf.c:834 src/readelf.c:848 +#: src/readelf.c:991 src/readelf.c:1008 src/readelf.c:1022 msgid " ([0] not available)" msgstr " ([0] недоступний)" -#: src/readelf.c:821 +#: src/readelf.c:995 #, c-format msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr " Розмір записів заголовків розділів: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:824 +#: src/readelf.c:998 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>" msgstr " Кількість записів заголовків розділів: %<PRId16>" -#: src/readelf.c:831 +#: src/readelf.c:1005 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)" msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_size)" -#: src/readelf.c:844 +#: src/readelf.c:1018 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)" msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_link)" -#: src/readelf.c:852 +#: src/readelf.c:1026 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" @@ -4451,7 +4514,7 @@ msgstr "" " Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: XINDEX%s\n" "\n" -#: src/readelf.c:856 +#: src/readelf.c:1030 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %<PRId16>\n" @@ -4460,7 +4523,7 @@ msgstr "" " Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %<PRId16>\n" "\n" -#: src/readelf.c:888 +#: src/readelf.c:1062 #, c-format msgid "" "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" @@ -4469,11 +4532,11 @@ msgstr "" "Виявлено %d заголовків розділів, зміщення початку — %#<PRIx64>:\n" "\n" -#: src/readelf.c:898 +#: src/readelf.c:1072 msgid "Section Headers:" msgstr "Заголовки розділів:" -#: src/readelf.c:901 +#: src/readelf.c:1075 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" @@ -4481,7 +4544,7 @@ msgstr "" "[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES Прап Lk " "Інф Al" -#: src/readelf.c:903 +#: src/readelf.c:1077 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" @@ -4489,31 +4552,17 @@ msgstr "" "[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES " "Прап Lk Інф Al" -#: src/readelf.c:910 src/readelf.c:1063 -#, c-format -msgid "cannot get section: %s" -msgstr "не вдалося отримати розділ: %s" - -#: src/readelf.c:917 src/readelf.c:1071 src/readelf.c:8343 src/unstrip.c:345 -#: src/unstrip.c:376 src/unstrip.c:425 src/unstrip.c:533 src/unstrip.c:550 -#: src/unstrip.c:586 src/unstrip.c:784 src/unstrip.c:1052 src/unstrip.c:1242 -#: src/unstrip.c:1302 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1476 src/unstrip.c:1583 -#: src/unstrip.c:1772 -#, c-format -msgid "cannot get section header: %s" -msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s" - -#: src/readelf.c:975 +#: src/readelf.c:1149 msgid "Program Headers:" msgstr "Заголовки програми:" -#: src/readelf.c:977 +#: src/readelf.c:1151 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" " Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр РозмФайл РозмПам Пра Вирів" -#: src/readelf.c:980 +#: src/readelf.c:1154 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" @@ -4521,12 +4570,12 @@ msgstr "" " Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр " "РозмФайлРозмПам Пра Вирів" -#: src/readelf.c:1020 +#: src/readelf.c:1194 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "\t[Запит щодо інтерпретатора програми: %s]\n" -#: src/readelf.c:1041 +#: src/readelf.c:1215 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" @@ -4536,12 +4585,12 @@ msgstr "" " Відображення розділів на сегмент:\n" " Розділи сегмента..." -#: src/readelf.c:1052 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 +#: src/readelf.c:1226 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок програми: %s" -#: src/readelf.c:1193 +#: src/readelf.c:1367 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4559,7 +4608,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Група розділів COMDAT [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:1198 +#: src/readelf.c:1372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4577,15 +4626,15 @@ msgstr[2] "" "\n" "Група розділів [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:1206 +#: src/readelf.c:1380 msgid "<INVALID SYMBOL>" msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ>" -#: src/readelf.c:1220 +#: src/readelf.c:1394 msgid "<INVALID SECTION>" msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>" -#: src/readelf.c:1371 +#: src/readelf.c:1545 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4608,36 +4657,36 @@ msgstr[2] "" "Динамічний сегмент містить %lu записів:\n" " Адр: %#0*<PRIx64> Зміщення: %#08<PRIx64> Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1383 +#: src/readelf.c:1557 msgid " Type Value\n" msgstr " Тип Значення\n" -#: src/readelf.c:1407 +#: src/readelf.c:1581 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "Спільна бібліотека: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1412 +#: src/readelf.c:1586 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "Назва so бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1417 +#: src/readelf.c:1591 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "Rpath бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1422 +#: src/readelf.c:1596 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "Runpath бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1442 +#: src/readelf.c:1616 #, c-format msgid "%<PRId64> (bytes)\n" msgstr "%<PRId64> (байт)\n" -#: src/readelf.c:1554 src/readelf.c:1740 +#: src/readelf.c:1728 src/readelf.c:1914 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4646,7 +4695,7 @@ msgstr "" "\n" "Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:1572 src/readelf.c:1757 +#: src/readelf.c:1746 src/readelf.c:1931 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4669,7 +4718,7 @@ msgstr[2] "" "Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням " "%#0<PRIx64> містить %d записів:\n" -#: src/readelf.c:1587 +#: src/readelf.c:1761 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4687,30 +4736,30 @@ msgstr[2] "" "\n" "Розділ пересування [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d записів:\n" -#: src/readelf.c:1597 +#: src/readelf.c:1771 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n" -#: src/readelf.c:1599 +#: src/readelf.c:1773 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n" -#: src/readelf.c:1652 src/readelf.c:1663 src/readelf.c:1676 src/readelf.c:1694 -#: src/readelf.c:1706 src/readelf.c:1825 src/readelf.c:1837 src/readelf.c:1851 -#: src/readelf.c:1870 src/readelf.c:1883 +#: src/readelf.c:1826 src/readelf.c:1837 src/readelf.c:1850 src/readelf.c:1868 +#: src/readelf.c:1880 src/readelf.c:1999 src/readelf.c:2011 src/readelf.c:2025 +#: src/readelf.c:2044 src/readelf.c:2057 msgid "<INVALID RELOC>" msgstr "<НЕКОРЕКТНЕ ПЕРЕМІЩЕННЯ>" -#: src/readelf.c:1769 +#: src/readelf.c:1943 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n" -#: src/readelf.c:1771 +#: src/readelf.c:1945 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n" -#: src/readelf.c:1972 +#: src/readelf.c:2146 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4728,7 +4777,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Таблиця символів [%2u] «%s» містить %u записів:\n" -#: src/readelf.c:1978 +#: src/readelf.c:2152 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" @@ -4736,33 +4785,33 @@ msgstr[0] " %lu лок. символ Таблиця символів: [%2u] « msgstr[1] " %lu лок. символи Таблиця символів: [%2u] «%s»\n" msgstr[2] " %lu лок. символів Таблиця символів: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:1988 +#: src/readelf.c:2162 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n" -#: src/readelf.c:1990 +#: src/readelf.c:2164 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n" -#: src/readelf.c:2010 +#: src/readelf.c:2184 #, c-format msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2098 +#: src/readelf.c:2272 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "помилковий динамічний символ" -#: src/readelf.c:2180 +#: src/readelf.c:2354 msgid "none" msgstr "немає" -#: src/readelf.c:2197 +#: src/readelf.c:2371 msgid "| <unknown>" msgstr "| <невідомо>" -#: src/readelf.c:2222 +#: src/readelf.c:2396 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4785,17 +4834,17 @@ msgstr[2] "" "Розділ потреби у версіях [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2245 +#: src/readelf.c:2419 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Версія: %hu Файл: %s Кть: %hu\n" -#: src/readelf.c:2258 +#: src/readelf.c:2432 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Назва: %s Прап: %s Версія: %hu\n" -#: src/readelf.c:2289 +#: src/readelf.c:2463 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4818,17 +4867,17 @@ msgstr[2] "" "Розділ визначення версії [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2319 +#: src/readelf.c:2493 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr " %#06x: Версія: %hd Прап.: %s Індекс: %hd К-ть: %hd Назва: %s\n" -#: src/readelf.c:2334 +#: src/readelf.c:2508 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: батьківський %d: %s\n" -#: src/readelf.c:2566 +#: src/readelf.c:2740 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4851,15 +4900,15 @@ msgstr[2] "" "Розділ символів версій [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»" -#: src/readelf.c:2596 +#: src/readelf.c:2770 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *локальний* " -#: src/readelf.c:2601 +#: src/readelf.c:2775 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *загальний* " -#: src/readelf.c:2632 +#: src/readelf.c:2806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4887,22 +4936,22 @@ msgstr[2] "" "блоками):\n" " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2656 +#: src/readelf.c:2830 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " Довжина Номер % від загал. Покриття\n" -#: src/readelf.c:2658 +#: src/readelf.c:2832 #, c-format msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2665 +#: src/readelf.c:2839 #, c-format msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2678 +#: src/readelf.c:2852 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -4911,12 +4960,12 @@ msgstr "" " Середня кількість тестів: успішний пошук: %f\n" "\t\t\t неуспішний пошук: %f\n" -#: src/readelf.c:2696 src/readelf.c:2738 src/readelf.c:2779 +#: src/readelf.c:2870 src/readelf.c:2912 src/readelf.c:2953 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s" -#: src/readelf.c:2833 +#: src/readelf.c:3007 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -4926,7 +4975,7 @@ msgstr "" " Розмір бітової маски: %zu байтів %<PRIuFAST32>%% встановлених бітів зсув " "2-го хешу: %u\n" -#: src/readelf.c:2907 +#: src/readelf.c:3081 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4947,7 +4996,7 @@ msgstr[2] "" "Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d " "записів:\n" -#: src/readelf.c:2921 +#: src/readelf.c:3095 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -4955,7 +5004,7 @@ msgstr "" " Бібліотека Часовий штамп Версія суми " "Прапорці" -#: src/readelf.c:2971 +#: src/readelf.c:3145 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4966,135 +5015,140 @@ msgstr "" "Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:2987 +#: src/readelf.c:3161 msgid " Owner Size\n" msgstr " Власник Розмір\n" -#: src/readelf.c:3013 +#: src/readelf.c:3187 #, c-format msgid " %-13s %4<PRIu32>\n" msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3045 +#: src/readelf.c:3219 #, c-format msgid " %-4u %12<PRIu32>\n" msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3050 +#: src/readelf.c:3224 #, c-format msgid " File: %11<PRIu32>\n" msgstr " Файл: %11<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3085 +#: src/readelf.c:3259 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>, %s\n" msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n" -#: src/readelf.c:3088 +#: src/readelf.c:3262 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3091 +#: src/readelf.c:3265 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3098 +#: src/readelf.c:3272 #, c-format msgid " %u: %<PRId64>\n" msgstr " %u: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3101 +#: src/readelf.c:3275 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3137 +#: src/readelf.c:3320 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3140 +#: src/readelf.c:3323 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3145 +#: src/readelf.c:3328 #, c-format msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3148 +#: src/readelf.c:3331 #, c-format msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3154 +#: src/readelf.c:3337 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>" msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3157 +#: src/readelf.c:3340 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3161 +#: src/readelf.c:3344 #, c-format msgid "%#<PRIx64> <%s>" msgstr "%#<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3164 +#: src/readelf.c:3347 #, c-format msgid "%#0*<PRIx64> <%s>" msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3169 +#: src/readelf.c:3352 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64>" msgstr "%s+%#<PRIx64>" -#: src/readelf.c:3172 +#: src/readelf.c:3355 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64>" -#: src/readelf.c:3554 +#: src/readelf.c:3737 msgid "empty block" msgstr "порожній блок" -#: src/readelf.c:3557 +#: src/readelf.c:3740 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "%zu-байтовий блок:" -#: src/readelf.c:3934 +#: src/readelf.c:4134 #, c-format msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <ОБРІЗАНО>\n" -#: src/readelf.c:3970 +#: src/readelf.c:4191 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес" -#: src/readelf.c:3977 +#: src/readelf.c:4198 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами зміщень" -#: src/readelf.c:4057 +#: src/readelf.c:4205 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses" +msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес" + +#: src/readelf.c:4287 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n" msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ У РЕШТІ РОЗДІЛУ>\n" -#: src/readelf.c:4065 +#: src/readelf.c:4295 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n" msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ> ... %<PRIu64> байтів ...\n" -#: src/readelf.c:4087 +#: src/readelf.c:4321 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5105,7 +5159,7 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n" " [ Код]\n" -#: src/readelf.c:4095 +#: src/readelf.c:4329 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5114,30 +5168,30 @@ msgstr "" "\n" "Розділ скорочень за зміщенням %<PRIu64>:\n" -#: src/readelf.c:4108 +#: src/readelf.c:4342 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n" -#: src/readelf.c:4124 +#: src/readelf.c:4358 #, c-format msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] зміщення: %<PRId64>, дочірній: %s, мітка: %s\n" -#: src/readelf.c:4127 +#: src/readelf.c:4361 msgid "yes" msgstr "так" -#: src/readelf.c:4127 +#: src/readelf.c:4361 msgid "no" msgstr "ні" -#: src/readelf.c:4162 +#: src/readelf.c:4395 src/readelf.c:4458 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s" -#: src/readelf.c:4167 +#: src/readelf.c:4400 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5155,12 +5209,12 @@ msgstr[2] "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:4198 +#: src/readelf.c:4431 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:4200 +#: src/readelf.c:4433 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" @@ -5168,13 +5222,8 @@ msgstr "" " [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: " "%6<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:4219 -#, c-format -msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" -msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s" - -#: src/readelf.c:4224 src/readelf.c:4728 src/readelf.c:5505 src/readelf.c:6006 -#: src/readelf.c:6121 src/readelf.c:6277 src/readelf.c:6699 +#: src/readelf.c:4463 src/readelf.c:4617 src/readelf.c:5136 src/readelf.c:6030 +#: src/readelf.c:6531 src/readelf.c:6651 src/readelf.c:6807 src/readelf.c:7229 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5183,37 +5232,115 @@ msgstr "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:4248 src/readelf.c:6031 +#: src/readelf.c:4476 src/readelf.c:6056 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Table at offset %Zu:\n" +msgstr "" +"\n" +"Таблиця за зміщенням %Zu:\n" + +#: src/readelf.c:4480 src/readelf.c:5160 src/readelf.c:6065 +#, c-format +msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" +msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»" + +#: src/readelf.c:4496 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +" Length: %6<PRIu64>\n" +msgstr " Довжина зміщення: %<PRIu8>\n" + +#: src/readelf.c:4508 +#, fuzzy, c-format +msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n" +msgstr " Версія: %<PRIu16>\n" + +#: src/readelf.c:4512 +#, c-format +msgid "unsupported aranges version" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4523 +#, fuzzy, c-format +msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n" +msgstr " зміщення CU: %#<PRIx32>\n" + +#: src/readelf.c:4529 +#, fuzzy, c-format +msgid " Address size: %6<PRIu64>\n" +msgstr " зміщення адреси: %#<PRIx32>\n" + +#: src/readelf.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported address size" +msgstr "немає значення адреси" + +#: src/readelf.c:4538 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" Segment size: %6<PRIu64>\n" +"\n" +msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n" + +#: src/readelf.c:4542 +#, c-format +msgid "unsupported segment size" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4582 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s..%s (%<PRIx64>)\n" +msgstr " %s: %<PRId64>\n" + +#: src/readelf.c:4585 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s..%s\n" +msgstr " [%6tx] %s..%s\n" + +#: src/readelf.c:4594 +#, c-format +msgid " %Zu padding bytes\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4612 +#, c-format +msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" +msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s" + +#: src/readelf.c:4642 src/readelf.c:6558 #, c-format msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:4270 src/readelf.c:6053 +#: src/readelf.c:4664 src/readelf.c:6580 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr " [%6tx] базова адреса %s\n" -#: src/readelf.c:4276 src/readelf.c:6059 +#: src/readelf.c:4671 src/readelf.c:6587 #, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] порожній список\n" -#: src/readelf.c:4285 +#: src/readelf.c:4682 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4287 +#: src/readelf.c:4684 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4717 src/readelf.c:6768 src/readelf.c:6870 src/readelf.c:7028 -#, c-format -msgid "cannot get %s content: %s" -msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s" +#: src/readelf.c:5117 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get ELF: %s" +msgstr "не вдалося отримати заголовок ELF: %s" -#: src/readelf.c:4724 +#: src/readelf.c:5132 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5222,12 +5349,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:4752 src/readelf.c:5540 -#, c-format -msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" -msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»" - -#: src/readelf.c:4774 +#: src/readelf.c:5182 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5236,50 +5358,50 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] нульовий переривач\n" -#: src/readelf.c:4859 +#: src/readelf.c:5267 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "некоректна довжина збільшення" -#: src/readelf.c:4871 +#: src/readelf.c:5279 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Кодування адреси FDE: " -#: src/readelf.c:4877 +#: src/readelf.c:5285 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Кодування вказівника LSDA: " -#: src/readelf.c:4975 +#: src/readelf.c:5396 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:4982 +#: src/readelf.c:5403 #, c-format msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5009 +#: src/readelf.c:5430 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" msgstr " %-26sвказівник LSDA: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:5060 +#: src/readelf.c:5482 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "не вдалося отримати код атрибута: %s" -#: src/readelf.c:5069 +#: src/readelf.c:5491 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "не вдалося отримати форму атрибута: %s" -#: src/readelf.c:5084 +#: src/readelf.c:5506 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "не вдалося отримати значення атрибута: %s" -#: src/readelf.c:5342 +#: src/readelf.c:5779 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5290,7 +5412,7 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n" " [Зміщення]\n" -#: src/readelf.c:5374 +#: src/readelf.c:5811 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5303,7 +5425,7 @@ msgstr "" "Зміщення: %<PRIu8>\n" " Підпис типу: %#<PRIx64>, Зміщення типу: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:5383 +#: src/readelf.c:5820 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5314,47 +5436,48 @@ msgstr "" " Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, " "Зміщення: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:5409 +#: src/readelf.c:5845 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s" -#: src/readelf.c:5421 +#: src/readelf.c:5859 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s" -#: src/readelf.c:5430 +#: src/readelf.c:5868 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" msgstr "" "не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s" -#: src/readelf.c:5461 +#: src/readelf.c:5900 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:5469 +#: src/readelf.c:5908 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s" -#: src/readelf.c:5518 -#, c-format -msgid "cannot get line data section data: %s" -msgstr "не вдалося отримати дані розділу лінійних даних: %s" - -#: src/readelf.c:5531 -#, c-format +#: src/readelf.c:5944 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Table at offset %Zu:\n" +"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" +"\n" msgstr "" "\n" -"Таблиця за зміщенням %Zu:\n" +"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n" + +#: src/readelf.c:6043 +#, c-format +msgid "cannot get line data section data: %s" +msgstr "не вдалося отримати дані розділу лінійних даних: %s" -#: src/readelf.c:5586 +#: src/readelf.c:6111 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5383,12 +5506,12 @@ msgstr "" "\n" "Коди операцій:\n" -#: src/readelf.c:5607 +#: src/readelf.c:6132 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»" -#: src/readelf.c:5622 +#: src/readelf.c:6147 #, c-format msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" @@ -5396,7 +5519,7 @@ msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргумент\n" msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументи\n" msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументів\n" -#: src/readelf.c:5630 +#: src/readelf.c:6155 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5404,7 +5527,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця каталогу:" -#: src/readelf.c:5646 +#: src/readelf.c:6171 msgid "" "\n" "File name table:\n" @@ -5414,7 +5537,7 @@ msgstr "" "Таблиця назв файлів:\n" " Запис Кат Час Розмір Назва" -#: src/readelf.c:5675 +#: src/readelf.c:6200 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5422,115 +5545,115 @@ msgstr "" "\n" "Оператори номерів рядків:" -#: src/readelf.c:5751 +#: src/readelf.c:6276 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, індекс_оп = %u, рядок%+d = " "%zu\n" -#: src/readelf.c:5756 +#: src/readelf.c:6281 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, рядок%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:5776 +#: src/readelf.c:6301 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " розширений код операції %u: " -#: src/readelf.c:5781 +#: src/readelf.c:6306 msgid " end of sequence" msgstr " кінець послідовності" -#: src/readelf.c:5798 +#: src/readelf.c:6323 #, c-format msgid " set address to %s\n" msgstr " встановити адресу у значення %s\n" -#: src/readelf.c:5819 +#: src/readelf.c:6344 #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" " визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, назва=" "%s\n" -#: src/readelf.c:5832 +#: src/readelf.c:6357 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " встановити розрізнення для %u\n" -#: src/readelf.c:5837 +#: src/readelf.c:6362 msgid " unknown opcode" msgstr " невідомий код операції" -#: src/readelf.c:5849 +#: src/readelf.c:6374 msgid " copy" msgstr " копія" -#: src/readelf.c:5860 +#: src/readelf.c:6385 #, c-format msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr " збільшення адреси на %u до %s, індекс_оп до %u\n" -#: src/readelf.c:5864 +#: src/readelf.c:6389 #, c-format msgid " advance address by %u to %s\n" msgstr " збільшення адреси на %u до %s\n" -#: src/readelf.c:5875 +#: src/readelf.c:6400 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" msgstr " просувати рядок на сталу %d до %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5883 +#: src/readelf.c:6408 #, c-format msgid " set file to %<PRIu64>\n" msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5893 +#: src/readelf.c:6418 #, c-format msgid " set column to %<PRIu64>\n" msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5900 +#: src/readelf.c:6425 #, c-format msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" msgstr " встановити «%s» у %<PRIuFAST8>\n" -#: src/readelf.c:5906 +#: src/readelf.c:6431 msgid " set basic block flag" msgstr " встановити прапорець базового блоку" -#: src/readelf.c:5915 +#: src/readelf.c:6440 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до %s, індекс_оп до %u\n" -#: src/readelf.c:5919 +#: src/readelf.c:6444 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s\n" msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до %s\n" -#: src/readelf.c:5937 +#: src/readelf.c:6462 #, c-format msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr " збільшити адресу на фіксовану величину %u до %s\n" -#: src/readelf.c:5946 +#: src/readelf.c:6471 msgid " set prologue end flag" msgstr " встановити прапорець кінця вступу" -#: src/readelf.c:5951 +#: src/readelf.c:6476 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " встановити прапорець початку епілогу" -#: src/readelf.c:5960 +#: src/readelf.c:6485 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " встановити isa у %u\n" -#: src/readelf.c:5969 +#: src/readelf.c:6494 #, c-format msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" @@ -5538,97 +5661,97 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з %<PRIu8> параме msgstr[1] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:" msgstr[2] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:" -#: src/readelf.c:6001 +#: src/readelf.c:6526 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s" -#: src/readelf.c:6071 +#: src/readelf.c:6601 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s..%s" -#: src/readelf.c:6073 +#: src/readelf.c:6603 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s..%s" -#: src/readelf.c:6080 +#: src/readelf.c:6610 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:6132 src/readelf.c:6286 +#: src/readelf.c:6662 src/readelf.c:6816 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу відомостей щодо макросів: %s" -#: src/readelf.c:6211 +#: src/readelf.c:6741 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу" -#: src/readelf.c:6327 +#: src/readelf.c:6857 #, fuzzy, c-format msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " Зміщення: 0x%zx\n" -#: src/readelf.c:6339 +#: src/readelf.c:6869 #, c-format msgid " Version: %<PRIu16>\n" msgstr " Версія: %<PRIu16>\n" -#: src/readelf.c:6345 src/readelf.c:7055 +#: src/readelf.c:6875 src/readelf.c:7587 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr " невідома версія, не вдалося обробити розділ\n" -#: src/readelf.c:6352 +#: src/readelf.c:6882 #, c-format msgid " Flag: 0x%<PRIx8>\n" msgstr " Прапорець: 0x%<PRIx8>\n" -#: src/readelf.c:6355 +#: src/readelf.c:6885 #, c-format msgid " Offset length: %<PRIu8>\n" msgstr " Довжина зміщення: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:6363 +#: src/readelf.c:6893 #, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " зміщення .debug_line: 0x%<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:6375 +#: src/readelf.c:6905 #, c-format msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n" msgstr " таблиця кодів операцій розширень, записів — %<PRIu8>:\n" -#: src/readelf.c:6382 +#: src/readelf.c:6912 #, c-format msgid " [%<PRIx8>]" msgstr " [%<PRIx8>]" -#: src/readelf.c:6394 +#: src/readelf.c:6924 #, c-format msgid " %<PRIu8> arguments:" msgstr " %<PRIu8> аргументів:" -#: src/readelf.c:6422 +#: src/readelf.c:6952 #, c-format msgid " no arguments." msgstr " немає аргументів." -#: src/readelf.c:6657 +#: src/readelf.c:7187 #, c-format msgid "vendor opcode not verified?" msgstr "код операції постачальника не перевірено?" -#: src/readelf.c:6685 +#: src/readelf.c:7215 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" msgstr "" " [%5d] зміщення DIE: %6<PRId64>, зміщення CU DIE: %6<PRId64>, назва: %s\n" -#: src/readelf.c:6726 +#: src/readelf.c:7256 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5639,12 +5762,12 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n" " %*s Рядок\n" -#: src/readelf.c:6740 +#: src/readelf.c:7270 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr " *** помилка під час читання рядків: %s\n" -#: src/readelf.c:6760 +#: src/readelf.c:7290 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5653,7 +5776,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:6862 +#: src/readelf.c:7392 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5662,22 +5785,22 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:6885 +#: src/readelf.c:7415 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " Кодування LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:6897 +#: src/readelf.c:7427 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr " Кодування TType: %#x " -#: src/readelf.c:6911 +#: src/readelf.c:7441 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr " Кодування місця виклику:%#x " -#: src/readelf.c:6924 +#: src/readelf.c:7454 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -5685,7 +5808,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця місця виклику:" -#: src/readelf.c:6938 +#: src/readelf.c:7468 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" @@ -5698,12 +5821,12 @@ msgstr "" " Місце застосування: %#<PRIx64>\n" " Дія: %u\n" -#: src/readelf.c:6998 +#: src/readelf.c:7528 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "некоректне кодування TType" -#: src/readelf.c:7019 +#: src/readelf.c:7549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5712,37 +5835,37 @@ msgstr "" "\n" "Розділ GDB [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %<PRId64> байтів:\n" -#: src/readelf.c:7048 +#: src/readelf.c:7578 #, c-format msgid " Version: %<PRId32>\n" msgstr " Версія: %<PRId32>\n" -#: src/readelf.c:7064 +#: src/readelf.c:7596 #, c-format msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " зміщення CU: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:7071 +#: src/readelf.c:7603 #, c-format msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " зміщення TU: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:7078 +#: src/readelf.c:7610 #, c-format msgid " address offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " зміщення адреси: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:7085 +#: src/readelf.c:7617 #, c-format msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " зміщення символу: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:7092 +#: src/readelf.c:7624 #, c-format msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " стале зміщення: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:7099 +#: src/readelf.c:7631 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5751,7 +5874,7 @@ msgstr "" "\n" " Список CU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:7121 +#: src/readelf.c:7653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5760,7 +5883,7 @@ msgstr "" "\n" " Список TU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:7147 +#: src/readelf.c:7679 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5769,7 +5892,7 @@ msgstr "" "\n" " Список адрес зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:7174 +#: src/readelf.c:7708 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5778,17 +5901,17 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця символів за зміщенням %#<PRIx32> містить %zu позицій:\n" -#: src/readelf.c:7259 +#: src/readelf.c:7793 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s" -#: src/readelf.c:7409 src/readelf.c:8010 +#: src/readelf.c:7951 src/readelf.c:8554 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s" -#: src/readelf.c:7750 +#: src/readelf.c:8295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5797,21 +5920,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... <повторюється %u разів> ..." -#: src/readelf.c:8109 +#: src/readelf.c:8653 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Власник Розм. даних Тип\n" -#: src/readelf.c:8127 +#: src/readelf.c:8671 #, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" -#: src/readelf.c:8161 +#: src/readelf.c:8705 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст розділу записів: %s" -#: src/readelf.c:8188 +#: src/readelf.c:8732 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5821,7 +5944,7 @@ msgstr "" "Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:8211 +#: src/readelf.c:8755 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5830,7 +5953,7 @@ msgstr "" "\n" "Сегмент записів з %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:8257 +#: src/readelf.c:8801 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5839,12 +5962,12 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%Zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n" -#: src/readelf.c:8263 src/readelf.c:8286 +#: src/readelf.c:8807 src/readelf.c:8830 #, c-format msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%Zu] «%s»: %s" -#: src/readelf.c:8267 +#: src/readelf.c:8811 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5853,7 +5976,7 @@ msgstr "" "\n" "Шіст. дамп розділу [%Zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:8280 +#: src/readelf.c:8824 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5862,7 +5985,7 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%Zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n" -#: src/readelf.c:8290 +#: src/readelf.c:8834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5871,7 +5994,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ рядків [%Zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:8338 +#: src/readelf.c:8882 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5880,7 +6003,7 @@ msgstr "" "\n" "розділу [%lu] не існує" -#: src/readelf.c:8367 +#: src/readelf.c:8911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5889,12 +6012,12 @@ msgstr "" "\n" "розділу «%s» не існує" -#: src/readelf.c:8424 +#: src/readelf.c:8968 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s" -#: src/readelf.c:8427 +#: src/readelf.c:8971 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5903,7 +6026,7 @@ msgstr "" "\n" "У архіві «%s» немає покажчика символів\n" -#: src/readelf.c:8431 +#: src/readelf.c:8975 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5912,12 +6035,12 @@ msgstr "" "\n" "Покажчик архіву «%s» містить %Zu записів:\n" -#: src/readelf.c:8449 +#: src/readelf.c:8993 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s" msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %Zu у «%s»: %s" -#: src/readelf.c:8454 +#: src/readelf.c:8998 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n" @@ -6150,87 +6273,87 @@ msgstr "" "%s: не можна використовувати -o або -f під час вилучення додаткового вмісту " "архіву" -#: src/strip.c:467 +#: src/strip.c:468 #, c-format msgid "cannot open EBL backend" msgstr "не вдалося відкрити канал сервера EBL" -#: src/strip.c:517 src/strip.c:541 +#: src/strip.c:518 src/strip.c:542 #, c-format msgid "cannot create new file '%s': %s" msgstr "не вдалося створити файл «%s»: %s" -#: src/strip.c:601 +#: src/strip.c:602 #, c-format msgid "illformed file '%s'" msgstr "помилкове форматування файла «%s»" -#: src/strip.c:905 src/strip.c:994 +#: src/strip.c:906 src/strip.c:995 #, c-format msgid "while generating output file: %s" msgstr "під час спроби створення файла з виведеними даними: %s" -#: src/strip.c:967 src/strip.c:1929 +#: src/strip.c:968 src/strip.c:1931 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "%s: помилка під час створення заголовка ELF: %s" -#: src/strip.c:981 +#: src/strip.c:982 #, c-format msgid "while preparing output for '%s'" msgstr "під час приготування виведених даних для «%s»" -#: src/strip.c:1032 src/strip.c:1088 +#: src/strip.c:1033 src/strip.c:1090 #, c-format msgid "while create section header section: %s" msgstr "під час створення розділу заголовка розділу: %s" -#: src/strip.c:1038 +#: src/strip.c:1039 #, c-format msgid "cannot allocate section data: %s" msgstr "не вдалося розмістити дані розділу: %s" -#: src/strip.c:1097 +#: src/strip.c:1099 #, c-format msgid "while create section header string table: %s" msgstr "під час створення таблиці рядків заголовка розділу: %s" -#: src/strip.c:1724 +#: src/strip.c:1726 #, c-format msgid "bad relocation" msgstr "помилкове пересування" -#: src/strip.c:1841 src/strip.c:1951 +#: src/strip.c:1843 src/strip.c:1953 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "під час запису «%s»: %s" -#: src/strip.c:1852 +#: src/strip.c:1854 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "під час спроби створення «%s»" -#: src/strip.c:1874 +#: src/strip.c:1876 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "під час обчислення контрольної суми для діагностичних даних" -#: src/strip.c:1937 +#: src/strip.c:1939 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "%s: помилка під час читання файла: %s" -#: src/strip.c:1976 src/strip.c:1996 +#: src/strip.c:1978 src/strip.c:1998 #, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "під час спроби запису «%s»" -#: src/strip.c:2030 src/strip.c:2037 +#: src/strip.c:2035 src/strip.c:2042 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "помилка під час завершення «%s»: %s" -#: src/strip.c:2060 src/strip.c:2117 +#: src/strip.c:2065 src/strip.c:2122 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "не вдалося встановити права доступу та дату зміни «%s»" |