diff options
author | logan <logan@fedoraproject.org> | 2009-04-24 17:23:57 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com> | 2009-04-24 17:23:57 +0000 |
commit | bb7a68a1678b2ce09099bd6f6fab4726944f20b1 (patch) | |
tree | 515a9f1a84bc2b320defef30e18e0efc8782d4a5 | |
parent | 300f3a41d5e22f4e6c634ed652ebc2c90303f89f (diff) |
Sending translation for Spanishelfutils-0.141
-rw-r--r-- | po/es.po | 431 |
1 files changed, 224 insertions, 207 deletions
@@ -1,10 +1,14 @@ +# Fedora Spanish Translation of elfutils. +# Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>, 2009. +# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera@gmail.com>, 2009. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-09 14:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudio@pereyradiaz.com.ar>\n" +"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera@gmail.com>\n" "Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -15,7 +19,7 @@ msgstr "" #: ../lib/xmalloc.c:65 #: ../lib/xmalloc.c:79 #: ../src/readelf.c:2703 -#: ../src/readelf.c:3038 +#: ../src/readelf.c:3041 #: ../src/unstrip.c:2086 #: ../src/unstrip.c:2294 #, c-format @@ -56,7 +60,7 @@ msgid "invalid size of destination operand" msgstr "tamaño inválido del operando destino" #: ../libelf/elf_error.c:108 -#: ../src/readelf.c:4589 +#: ../src/readelf.c:4592 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "codificación inválida" @@ -92,7 +96,7 @@ msgstr "desplazamiento fuera de rango" #: ../libelf/elf_error.c:136 msgid "invalid fmag field in archive header" -msgstr "" +msgstr "campo fmag no válido en el encabezado del archivo" #: ../libelf/elf_error.c:140 msgid "invalid archive file" @@ -132,7 +136,7 @@ msgstr "sección inválida" #: ../libelf/elf_error.c:180 msgid "executable header not created first" -msgstr "" +msgstr "no se ha creado primero el encabezado ejecutable" #: ../libelf/elf_error.c:184 msgid "file descriptor disabled" @@ -155,8 +159,8 @@ msgid "invalid section header" msgstr "cabecera de sección inválida" #: ../libelf/elf_error.c:208 -#: ../src/readelf.c:6055 -#: ../src/readelf.c:6156 +#: ../src/readelf.c:6062 +#: ../src/readelf.c:6163 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "datos inválidos" @@ -167,7 +171,7 @@ msgstr "codificación de caracteres desconocida" #: ../libelf/elf_error.c:216 msgid "section `sh_size' too small for data" -msgstr "" +msgstr "el tamaño de la sección `sh_size' es demasiado pequeño para los datos " #: ../libelf/elf_error.c:220 msgid "invalid section alignment" @@ -179,7 +183,7 @@ msgstr "tamaño de la entrada de la sección inválida" #: ../libelf/elf_error.c:228 msgid "update() for write on read-only file" -msgstr "" +msgstr "update() para escribir sobre archivo de sólo lectura" #: ../libelf/elf_error.c:232 msgid "no such file" @@ -187,11 +191,11 @@ msgstr "no hay tal archivo" #: ../libelf/elf_error.c:236 msgid "only relocatable files can contain section groups" -msgstr "" +msgstr "solo los archivos realojables pueden contener grupos de sección" #: ../libelf/elf_error.c:241 msgid "program header only allowed in executables, shared objects, and core files" -msgstr "" +msgstr "los encabezados de los programas solo son permitidos en archivos ejecutables, archivos principales, u objetos compartidos" #: ../libelf/elf_error.c:248 msgid "file has no program header" @@ -411,19 +415,19 @@ msgstr "directorio NULL en find_file" #: ../libdwfl/argp-std.c:70 msgid "Find addresses from signatures found in COREFILE" -msgstr "" +msgstr "Busca direcciones desde firmas encontradas en COREFILE" #: ../libdwfl/argp-std.c:72 msgid "Find addresses in files mapped into process PID" -msgstr "" +msgstr "Busca direcciones en archivos mapeados sobre procesos PID" #: ../libdwfl/argp-std.c:74 msgid "Find addresses in files mapped as read from FILE in Linux /proc/PID/maps format" -msgstr "" +msgstr "Busca direcciones en archivos mapeados como leídos desde FILE en formato Linux /proc/PID/maps" #: ../libdwfl/argp-std.c:76 msgid "Find addresses in the running kernel" -msgstr "" +msgstr "Busca direcciones en el kernel que está ejecutándose" #: ../libdwfl/argp-std.c:78 #, fuzzy @@ -432,7 +436,7 @@ msgstr "Reemplazar todos los &espacios con:" #: ../libdwfl/argp-std.c:80 msgid "Search path for separate debuginfo files" -msgstr "" +msgstr "Busca caminos para deferentes arhivos debugingfo" #: ../libdwfl/argp-std.c:163 #, fuzzy @@ -631,7 +635,7 @@ msgstr "`N' sólo tiene significado con las opciones `x' y `d'." #: ../src/ar.c:197 #, c-format msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers" -msgstr "" +msgstr "Los modificadres 'a', 'b', e 'i', requieren parámetros MEMBR" #: ../src/ar.c:213 #, fuzzy, c-format @@ -665,7 +669,7 @@ msgstr "%s: se requiere un nombre de señalador\n" #: ../src/strip.c:203 #: ../src/ld.c:957 #: ../src/elflint.c:238 -#: ../src/addr2line.c:180 +#: ../src/addr2line.c:185 #: ../src/findtextrel.c:170 #: ../src/elfcmp.c:522 #: ../src/ranlib.c:136 @@ -678,6 +682,9 @@ msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" +"Copyright (C) %s Red Hat, Inc.\n" +"El siguiente es un software libre; consulte el código para conocer las condiciones de copiado. NO TIENE\n" +"garantía, ni siquiera para SU COMERCIALIZACION o PARA SER USADO CON UN FIN DETERMINADO.\n" #: ../src/ar.c:294 #: ../src/nm.c:258 @@ -686,7 +693,7 @@ msgstr "" #: ../src/strip.c:208 #: ../src/ld.c:962 #: ../src/elflint.c:243 -#: ../src/addr2line.c:185 +#: ../src/addr2line.c:190 #: ../src/findtextrel.c:175 #: ../src/elfcmp.c:527 #: ../src/ranlib.c:141 @@ -860,7 +867,7 @@ msgstr "Extrañamente sólo hay %d particiones definidas.\n" #: ../src/nm.c:79 msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols" -msgstr "" +msgstr "Muestra símbolos dinámicos en lugar de símbolos normales" #: ../src/nm.c:80 #, fuzzy @@ -874,7 +881,7 @@ msgstr "Mostrar sólo cuando el adaptador esté presente" #: ../src/nm.c:83 msgid "Include index for symbols from archive members" -msgstr "" +msgstr "Incluye índices para símbolos desde miembros de archivo" #: ../src/nm.c:85 #: ../src/size.c:66 @@ -888,7 +895,7 @@ msgstr "Imprimir el nombre del archivo de entrada antes de cada símbolo" #: ../src/nm.c:90 msgid "Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'. The default is `sysv'" -msgstr "" +msgstr "Use el formato de salida FORMAT. FORMAT puede ser o bien `bsd', o `sysv', o `posix'. El establecido por defecto es `sysv'" #: ../src/nm.c:92 #, fuzzy @@ -903,7 +910,7 @@ msgstr "lo mismo que --format=posix" #: ../src/nm.c:94 #: ../src/size.c:72 msgid "Use RADIX for printing symbol values" -msgstr "" +msgstr "Utilice RADIX para imprimir valores de símbolo" #: ../src/nm.c:95 #, fuzzy @@ -939,7 +946,7 @@ msgid "Reverse the sense of the sort" msgstr "_Invertir orden" #: ../src/nm.c:103 -#: ../src/addr2line.c:73 +#: ../src/addr2line.c:75 #: ../src/findtextrel.c:75 #: ../src/elfcmp.c:75 #: ../src/strings.c:83 @@ -995,7 +1002,7 @@ msgstr "" #: ../src/size.c:317 #: ../src/size.c:326 #: ../src/size.c:337 -#: ../src/strip.c:1814 +#: ../src/strip.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "error al cerrar la entrada `%s'" @@ -1058,17 +1065,17 @@ msgstr "No se puede crear el componente de búsqueda" #: ../src/readelf.c:2722 #: ../src/readelf.c:2758 #: ../src/readelf.c:2820 -#: ../src/readelf.c:6305 -#: ../src/readelf.c:7171 -#: ../src/readelf.c:7316 -#: ../src/readelf.c:7385 +#: ../src/readelf.c:6312 +#: ../src/readelf.c:7178 +#: ../src/readelf.c:7323 +#: ../src/readelf.c:7392 #: ../src/size.c:425 #: ../src/size.c:499 #: ../src/strip.c:482 #: ../src/objdump.c:744 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get section header string table index" -msgstr "" +msgstr "no se puede obtener índice de la tabla de la cadena del encabezado de sección" #: ../src/nm.c:766 #, fuzzy, c-format @@ -1107,7 +1114,7 @@ msgstr "no se reconoce el tipo de sección" #: ../src/nm.c:1012 #, c-format msgid "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" -msgstr "" +msgstr "%s: el tamaño de la entrada en la sección `%s' no es el que esperábamos " #: ../src/nm.c:1016 #, fuzzy, c-format @@ -1141,8 +1148,9 @@ msgid "Display the ELF file header" msgstr "encabezado del fichero BFD versión %s\n" #: ../src/readelf.c:77 +#, fuzzy msgid "Display histogram of bucket list lengths" -msgstr "" +msgstr "Muestra histograma de la longitud de las listas de almacenamiento" #: ../src/readelf.c:78 #, fuzzy @@ -1174,8 +1182,9 @@ msgid "Display versioning information" msgstr "Mostrar la información de la versión." #: ../src/readelf.c:86 +#, fuzzy msgid "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, frame, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, or exception" -msgstr "" +msgstr "Muestra el contenido de la seccion DWARF. SECTION puede ser algo de lo siguiente: abbrev, aranges, frame, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, or exception" #: ../src/readelf.c:89 #, fuzzy @@ -1184,11 +1193,11 @@ msgstr "_Ocultar notas" #: ../src/readelf.c:91 msgid "Display architecture specific information (if any)" -msgstr "" +msgstr "Muestra información específica de la arquitectura (si es que hubiera)" #: ../src/readelf.c:93 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name" -msgstr "" +msgstr "Descarga los contenidos no interpretados de SECTION, por nombre o número" #: ../src/readelf.c:95 #, fuzzy @@ -1213,7 +1222,7 @@ msgstr "Control del resultado:" #. Short description of program. #: ../src/readelf.c:108 msgid "Print information from ELF file in human-readable form." -msgstr "" +msgstr "Imprime información desde el archivo ELF en una forma comprensible para los seres humanos. " #. Strings for arguments in help texts. #: ../src/readelf.c:112 @@ -1256,7 +1265,7 @@ msgstr "no se puede crear un descriptor interno" #: ../src/readelf.c:460 #, c-format msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" -msgstr "" +msgstr "'%s' no es un archivo, no se puede imprimir índice de archivo" #: ../src/readelf.c:465 #, fuzzy, c-format @@ -1430,22 +1439,22 @@ msgstr "%s (%s bytes)" #: ../src/readelf.c:769 #, c-format msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n" -msgstr "" +msgstr " Tamaño de las entradas en el encabezado del programa: %<PRId16> %s\n" #: ../src/readelf.c:772 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>\n" -msgstr "" +msgstr " Cantidad de entradas en los encabezados del programa: %<PRId16>\n" #: ../src/readelf.c:775 #, c-format msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n" -msgstr "" +msgstr " Tamaño de las entradas en el encabezado de sección: %<PRId16> %s\n" #: ../src/readelf.c:778 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>" -msgstr "" +msgstr " Cantidad de entradas en los encabezados de sección: %<PRId16>" #: ../src/readelf.c:785 #, fuzzy, c-format @@ -1508,7 +1517,7 @@ msgstr "%s: no se puede encontrar la sección %s" #: ../src/readelf.c:871 #: ../src/readelf.c:1025 -#: ../src/readelf.c:7336 +#: ../src/readelf.c:7343 #: ../src/unstrip.c:352 #: ../src/unstrip.c:376 #: ../src/unstrip.c:426 @@ -1905,140 +1914,140 @@ msgstr[1] "" msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:2830 +#: ../src/readelf.c:2832 #, c-format msgid "" "\n" "Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:2846 +#: ../src/readelf.c:2848 #, fuzzy msgid " Owner Size\n" msgstr " Prop\t\tTamaño datos\tDescripción\n" -#: ../src/readelf.c:2872 +#: ../src/readelf.c:2874 #, fuzzy, c-format msgid " %-13s %4<PRIu32>\n" msgstr "Pedido de servidor desconocida %<PRIu32>" -#: ../src/readelf.c:2903 +#: ../src/readelf.c:2906 #, fuzzy, c-format msgid " %-4u %12<PRIu32>\n" msgstr "12 x 11 in" #. Tag_File -#: ../src/readelf.c:2908 +#: ../src/readelf.c:2911 #, fuzzy, c-format msgid " File: %11<PRIu32>\n" msgstr "10 x 11 in" -#: ../src/readelf.c:2943 +#: ../src/readelf.c:2946 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>, %s\n" msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n" -#: ../src/readelf.c:2946 +#: ../src/readelf.c:2949 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: ../src/readelf.c:2949 +#: ../src/readelf.c:2952 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: ../src/readelf.c:2956 +#: ../src/readelf.c:2959 #, c-format msgid " %u: %<PRId64>\n" msgstr " %u: %<PRId64>\n" -#: ../src/readelf.c:2959 +#: ../src/readelf.c:2962 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: ../src/readelf.c:2994 +#: ../src/readelf.c:2997 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: ../src/readelf.c:2997 +#: ../src/readelf.c:3000 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: ../src/readelf.c:3002 +#: ../src/readelf.c:3005 #, c-format msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: ../src/readelf.c:3005 +#: ../src/readelf.c:3008 #, c-format msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: ../src/readelf.c:3011 +#: ../src/readelf.c:3014 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>" msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>" -#: ../src/readelf.c:3014 +#: ../src/readelf.c:3017 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>" -#: ../src/readelf.c:3018 +#: ../src/readelf.c:3021 #, c-format msgid "%#<PRIx64> <%s>" msgstr "%#<PRIx64> <%s>" -#: ../src/readelf.c:3021 +#: ../src/readelf.c:3024 #, c-format msgid "%#0*<PRIx64> <%s>" msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>" -#: ../src/readelf.c:3026 +#: ../src/readelf.c:3029 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64>" msgstr "%s+%#<PRIx64>" -#: ../src/readelf.c:3029 +#: ../src/readelf.c:3032 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64>" -#: ../src/readelf.c:3137 +#: ../src/readelf.c:3140 #, fuzzy, c-format msgid "unknown tag %hx" msgstr "línea %d: etiqueta desconocida: %s\n" -#: ../src/readelf.c:3139 +#: ../src/readelf.c:3142 #, fuzzy, c-format msgid "unknown user tag %hx" msgstr "Valor TAG desconocido: %lx" -#: ../src/readelf.c:3349 +#: ../src/readelf.c:3352 #, fuzzy, c-format msgid "unknown attribute %hx" msgstr "atributo de sección '%c' desconocido" -#: ../src/readelf.c:3352 +#: ../src/readelf.c:3355 #, fuzzy, c-format msgid "unknown user attribute %hx" msgstr "Nombres de atributos de usuario predeterminados:\n" -#: ../src/readelf.c:3398 +#: ../src/readelf.c:3401 #, fuzzy, c-format msgid "unknown form %<PRIx64>" msgstr "Valor FORM desconocido: %lx" -#: ../src/readelf.c:4014 +#: ../src/readelf.c:4017 #, fuzzy, c-format msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" msgstr "Fichero truncado" -#: ../src/readelf.c:4027 +#: ../src/readelf.c:4030 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2046,39 +2055,39 @@ msgid "" " [ Code]\n" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:4034 +#: ../src/readelf.c:4037 #, c-format msgid "" "\n" "Abbreviation section at offset %<PRIu64>:\n" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:4047 +#: ../src/readelf.c:4050 #, fuzzy, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr "Error al leer el disco." -#: ../src/readelf.c:4063 +#: ../src/readelf.c:4066 #, c-format msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:4066 +#: ../src/readelf.c:4069 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "sí" -#: ../src/readelf.c:4066 +#: ../src/readelf.c:4069 #, fuzzy msgid "no" msgstr "no" -#: ../src/readelf.c:4102 +#: ../src/readelf.c:4105 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:4107 +#: ../src/readelf.c:4110 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2089,130 +2098,130 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/readelf.c:4137 +#: ../src/readelf.c:4140 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: ../src/readelf.c:4139 +#: ../src/readelf.c:4142 #, c-format msgid " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:4158 +#: ../src/readelf.c:4161 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:4163 -#: ../src/readelf.c:4620 -#: ../src/readelf.c:5265 -#: ../src/readelf.c:5710 -#: ../src/readelf.c:5805 -#: ../src/readelf.c:5977 +#: ../src/readelf.c:4166 +#: ../src/readelf.c:4623 +#: ../src/readelf.c:5272 +#: ../src/readelf.c:5717 +#: ../src/readelf.c:5812 +#: ../src/readelf.c:5984 #, c-format msgid "" "\n" "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:4177 -#: ../src/readelf.c:5724 +#: ../src/readelf.c:4180 +#: ../src/readelf.c:5731 #, fuzzy, c-format msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" msgstr "%F%P: declaración inválida de datos\n" -#: ../src/readelf.c:4199 -#: ../src/readelf.c:5746 +#: ../src/readelf.c:4202 +#: ../src/readelf.c:5753 #, fuzzy, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (dirección base)\n" #. We have an address range entry. #. First address range entry in a list. -#: ../src/readelf.c:4210 +#: ../src/readelf.c:4213 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: ../src/readelf.c:4212 +#: ../src/readelf.c:4215 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: ../src/readelf.c:4609 -#: ../src/readelf.c:6043 -#: ../src/readelf.c:6145 +#: ../src/readelf.c:4612 +#: ../src/readelf.c:6050 +#: ../src/readelf.c:6152 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "No se puede obtener el nombre de la máquina (hostname)" -#: ../src/readelf.c:4616 +#: ../src/readelf.c:4619 #, c-format msgid "" "\n" "Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:4643 -#: ../src/readelf.c:5299 +#: ../src/readelf.c:4646 +#: ../src/readelf.c:5306 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "La sección BOUNDS en el archivo no es válida." -#: ../src/readelf.c:4665 +#: ../src/readelf.c:4668 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " [%6tx] Zero terminator\n" msgstr "terminador de linea desconocido" -#: ../src/readelf.c:4739 +#: ../src/readelf.c:4746 #, fuzzy msgid "FDE address encoding: " msgstr "Codificación en una sola pasada" -#: ../src/readelf.c:4745 +#: ../src/readelf.c:4752 #, fuzzy msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Codificación en una sola pasada" -#: ../src/readelf.c:4790 +#: ../src/readelf.c:4797 #, fuzzy, c-format msgid "invalid augmentation encoding" msgstr "especificada una codificación inválida" -#: ../src/readelf.c:4861 +#: ../src/readelf.c:4868 #, fuzzy, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr "Desplazamiento horizontal" -#: ../src/readelf.c:4868 +#: ../src/readelf.c:4875 #, fuzzy, c-format msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" msgstr " Desplaz Inicio Fin\n" -#: ../src/readelf.c:4895 +#: ../src/readelf.c:4902 #, fuzzy, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" msgstr "\tNombre de la Tabla de Punteros \t\t" -#: ../src/readelf.c:4941 +#: ../src/readelf.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "No se puede inicializar el código de libbonoboui" -#: ../src/readelf.c:4949 +#: ../src/readelf.c:4956 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "No se puede añadir el atributo SMIMEEncKeyPrefs" -#: ../src/readelf.c:4962 +#: ../src/readelf.c:4969 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "No se puede añadir el atributo SMIMEEncKeyPrefs" -#: ../src/readelf.c:5144 +#: ../src/readelf.c:5151 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2220,44 +2229,44 @@ msgid "" " [Offset]\n" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:5169 +#: ../src/readelf.c:5176 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" " Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: %<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:5187 +#: ../src/readelf.c:5194 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:5198 +#: ../src/readelf.c:5205 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "%s: no se puede desplazar a la posición %s" -#: ../src/readelf.c:5206 +#: ../src/readelf.c:5213 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:5235 +#: ../src/readelf.c:5242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "No se puede obtener el nombre oficial de la máquina (hostname)" -#: ../src/readelf.c:5242 +#: ../src/readelf.c:5249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "No se puede obtener el nombre oficial de la máquina (hostname)" -#: ../src/readelf.c:5277 +#: ../src/readelf.c:5284 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "%C: No se puede obtener el contenido de la sección - excepción de auto-importación\n" -#: ../src/readelf.c:5290 +#: ../src/readelf.c:5297 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2265,7 +2274,7 @@ msgid "" msgstr "%s: error al escribir en el desplazamiento %s" #. Print what we got so far. -#: ../src/readelf.c:5342 +#: ../src/readelf.c:5349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2281,33 +2290,33 @@ msgid "" "Opcodes:\n" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:5361 +#: ../src/readelf.c:5368 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:5376 +#: ../src/readelf.c:5383 #, fuzzy, c-format msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" msgstr[0] "argumento inválido en" msgstr[1] "" -#: ../src/readelf.c:5384 +#: ../src/readelf.c:5391 #, fuzzy msgid "" "\n" "Directory table:" msgstr "Tabla del Cortafuegos:" -#: ../src/readelf.c:5400 +#: ../src/readelf.c:5407 msgid "" "\n" "File name table:\n" " Entry Dir Time Size Name" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:5429 +#: ../src/readelf.c:5436 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2316,94 +2325,94 @@ msgstr "" "\n" " Declaraciones de Número de Línea:\n" -#: ../src/readelf.c:5490 +#: ../src/readelf.c:5497 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:5510 +#: ../src/readelf.c:5517 #, fuzzy, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " Código de operación extendido %d: " -#: ../src/readelf.c:5515 +#: ../src/readelf.c:5522 #, fuzzy msgid "end of sequence" msgstr "" "Fin de la Secuencia\n" "\n" -#: ../src/readelf.c:5530 +#: ../src/readelf.c:5537 #, fuzzy, c-format msgid "set address to %s\n" msgstr "La dirección de la sección %s se estableció a " -#: ../src/readelf.c:5551 +#: ../src/readelf.c:5558 #, c-format msgid "define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" #. Unknown, ignore it. -#: ../src/readelf.c:5560 +#: ../src/readelf.c:5567 #, fuzzy msgid "unknown opcode" msgstr "código de operación desconocido" #. Takes no argument. -#: ../src/readelf.c:5572 +#: ../src/readelf.c:5579 #, fuzzy msgid " copy" msgstr "&Copiar" -#: ../src/readelf.c:5582 +#: ../src/readelf.c:5589 #, fuzzy, c-format msgid "advance address by %u to %s\n" msgstr " Línea de Avance por %d para %d\n" -#: ../src/readelf.c:5593 +#: ../src/readelf.c:5600 #, fuzzy, c-format msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" msgstr " Avanzar el PC por la constante %lu a 0x%lx\n" -#: ../src/readelf.c:5601 +#: ../src/readelf.c:5608 #, fuzzy, c-format msgid " set file to %<PRIu64>\n" msgstr "No se pudieron cambiar permisos del archivo temporal" -#: ../src/readelf.c:5611 +#: ../src/readelf.c:5618 #, fuzzy, c-format msgid " set column to %<PRIu64>\n" msgstr " Establecer la columna a %lu\n" -#: ../src/readelf.c:5618 +#: ../src/readelf.c:5625 #, fuzzy, c-format msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" msgstr "<I>%s</I> fijo los modos del usuario <I>%s</I> a: %s" #. Takes no argument. -#: ../src/readelf.c:5624 +#: ../src/readelf.c:5631 #, fuzzy msgid " set basic block flag" msgstr "\t%d registro de cuenta de bloques básicos\n" -#: ../src/readelf.c:5634 +#: ../src/readelf.c:5641 #, fuzzy, c-format msgid "advance address by constant %u to %s\n" msgstr " Avanzar el PC por %lu para %lx\n" -#: ../src/readelf.c:5650 +#: ../src/readelf.c:5657 #, c-format msgid "advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr "" #. Takes no argument. -#: ../src/readelf.c:5659 +#: ../src/readelf.c:5666 #, fuzzy msgid " set prologue end flag" msgstr " Establecer prologue_end a true\n" #. Takes no argument. -#: ../src/readelf.c:5664 +#: ../src/readelf.c:5671 #, fuzzy msgid " set epilogue begin flag" msgstr " Establecer epilogue_begin a true\n" @@ -2411,45 +2420,45 @@ msgstr " Establecer epilogue_begin a true\n" #. This is a new opcode the generator but not we know about. #. Read the parameters associated with it but then discard #. everything. Read all the parameters for this opcode. -#: ../src/readelf.c:5673 +#: ../src/readelf.c:5680 #, c-format msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/readelf.c:5705 +#: ../src/readelf.c:5712 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "" #. First entry in a list. -#: ../src/readelf.c:5760 +#: ../src/readelf.c:5767 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s..%s" -#: ../src/readelf.c:5762 +#: ../src/readelf.c:5769 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s..%s" -#: ../src/readelf.c:5815 +#: ../src/readelf.c:5822 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:5894 +#: ../src/readelf.c:5901 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:5962 +#: ../src/readelf.c:5969 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:6001 +#: ../src/readelf.c:6008 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2457,48 +2466,48 @@ msgid "" " %*s String\n" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:6015 +#: ../src/readelf.c:6022 #, fuzzy, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr "Error al leer el disco." -#: ../src/readelf.c:6035 +#: ../src/readelf.c:6042 #, c-format msgid "" "\n" "Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:6137 +#: ../src/readelf.c:6144 #, c-format msgid "" "\n" "Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:6160 +#: ../src/readelf.c:6167 #, fuzzy, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr ": codificación desconocida" -#: ../src/readelf.c:6172 +#: ../src/readelf.c:6179 #, fuzzy, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr ": codificación desconocida" -#: ../src/readelf.c:6186 +#: ../src/readelf.c:6193 #, fuzzy, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "Codificación en una sola pasada" -#: ../src/readelf.c:6199 +#: ../src/readelf.c:6206 #, fuzzy msgid "" "\n" " Call site table:" msgstr "[<tipo>:][<tabla>:]<nombre_de_archivo>" -#: ../src/readelf.c:6213 +#: ../src/readelf.c:6220 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" @@ -2507,142 +2516,146 @@ msgid "" " Action: %u\n" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:6273 +#: ../src/readelf.c:6280 #, fuzzy, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "especificada una codificación inválida" -#: ../src/readelf.c:6296 +#: ../src/readelf.c:6303 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:6431 -#: ../src/readelf.c:7009 +#: ../src/readelf.c:6438 +#: ../src/readelf.c:7016 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:6736 +#: ../src/readelf.c:6743 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%*s... <repeats %u more times> ..." msgstr "Mostrar horas del día." -#: ../src/readelf.c:6778 +#: ../src/readelf.c:6785 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle register number %d" msgstr "No se puede asignar un número de partición." -#: ../src/readelf.c:6925 -#: ../src/readelf.c:6949 +#: ../src/readelf.c:6932 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get register info: %s" +msgstr "No se pudo registrar el servicio" + +#: ../src/readelf.c:6956 #, fuzzy, c-format msgid "cannot register info: %s" msgstr "No se pudo registrar el servicio" -#: ../src/readelf.c:7107 +#: ../src/readelf.c:7114 #, fuzzy msgid " Owner Data size Type\n" msgstr "Escribir un tamaño en puntos." -#: ../src/readelf.c:7125 +#: ../src/readelf.c:7132 #, fuzzy, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr "13 lugares" -#: ../src/readelf.c:7156 +#: ../src/readelf.c:7163 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "%C: No se puede obtener el contenido de la sección - excepción de auto-importación\n" -#: ../src/readelf.c:7183 +#: ../src/readelf.c:7190 #, c-format msgid "" "\n" "Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:7206 +#: ../src/readelf.c:7213 #, c-format msgid "" "\n" "Note segment of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:7252 +#: ../src/readelf.c:7259 #, c-format msgid "" "\n" "Section [%Zu] '%s' has no data to dump.\n" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:7258 -#: ../src/readelf.c:7280 +#: ../src/readelf.c:7265 +#: ../src/readelf.c:7287 #, c-format msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:7262 +#: ../src/readelf.c:7269 #, c-format msgid "" "\n" "Hex dump of section [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:7275 +#: ../src/readelf.c:7282 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Section [%Zu] '%s' is empty.\n" msgstr " La historia de órdenes está vacía " -#: ../src/readelf.c:7284 +#: ../src/readelf.c:7291 #, c-format msgid "" "\n" "String section [%Zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:7331 +#: ../src/readelf.c:7338 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "section [%lu] does not exist" msgstr "El anclaje HTML %s no existe." -#: ../src/readelf.c:7357 +#: ../src/readelf.c:7364 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "section '%s' does not exist" msgstr ": ¡el archivo no existe!" -#: ../src/readelf.c:7418 +#: ../src/readelf.c:7425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "%s: no se pueden obtener las direcciones del archivo" -#: ../src/readelf.c:7421 +#: ../src/readelf.c:7428 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Archive '%s' has no symbol index\n" msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo" -#: ../src/readelf.c:7425 +#: ../src/readelf.c:7432 #, c-format msgid "" "\n" "Index of archive '%s' has %Zu entries:\n" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:7443 +#: ../src/readelf.c:7450 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s" msgstr "" -#: ../src/readelf.c:7448 +#: ../src/readelf.c:7455 #, fuzzy, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Comprueba si el archivador contiene errores" @@ -2815,68 +2828,68 @@ msgstr "%s: no se puede crear un nuevo fichero de preferencias predeterminadas\n msgid "illformed file '%s'" msgstr "Error de archivo" -#: ../src/strip.c:867 -#: ../src/strip.c:954 +#: ../src/strip.c:868 +#: ../src/strip.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "while generating output file: %s" msgstr "error al cerrar el fichero de salida" -#: ../src/strip.c:927 -#: ../src/strip.c:1666 +#: ../src/strip.c:928 +#: ../src/strip.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "Error al crear el enlace hacia %B." -#: ../src/strip.c:941 +#: ../src/strip.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "while preparing output for '%s'" msgstr "no se puede abrir `%s' para salida: %s" -#: ../src/strip.c:992 -#: ../src/strip.c:1048 +#: ../src/strip.c:993 +#: ../src/strip.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "while create section header section: %s" msgstr "no se puede crear el encabezado precompilado %s: %m" -#: ../src/strip.c:998 +#: ../src/strip.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "cannot allocate section data: %s" msgstr "no se puede asignar espacio para los datos del símbolo" -#: ../src/strip.c:1057 +#: ../src/strip.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "while create section header string table: %s" msgstr "falló la asignación de la tabla de cadenas de cabeceras de sección" -#: ../src/strip.c:1591 -#: ../src/strip.c:1688 +#: ../src/strip.c:1592 +#: ../src/strip.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "%s: al escribir el resultado %s: %m:" -#: ../src/strip.c:1602 +#: ../src/strip.c:1603 #, fuzzy, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "Error al crear thread" -#: ../src/strip.c:1614 +#: ../src/strip.c:1615 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "" -#: ../src/strip.c:1674 +#: ../src/strip.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "Error al leer archivo." -#: ../src/strip.c:1720 -#: ../src/strip.c:1727 +#: ../src/strip.c:1721 +#: ../src/strip.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "Error al copiar «%B»." -#: ../src/strip.c:1750 -#: ../src/strip.c:1807 +#: ../src/strip.c:1751 +#: ../src/strip.c:1808 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "" @@ -5171,33 +5184,37 @@ msgstr "Mostrar los nombres de las áreas de trabajo en lugar del contenido" msgid "Also show symbol or section names" msgstr "" +#: ../src/addr2line.c:73 +msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section." +msgstr "" + #. Short description of program. -#: ../src/addr2line.c:82 +#: ../src/addr2line.c:84 msgid "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)." msgstr "" #. Strings for arguments in help texts. -#: ../src/addr2line.c:86 +#: ../src/addr2line.c:88 #, fuzzy msgid "[ADDR...]" msgstr " Dir: " -#: ../src/addr2line.c:387 +#: ../src/addr2line.c:405 #, c-format msgid "Section syntax requires exactly one module" msgstr "" -#: ../src/addr2line.c:410 +#: ../src/addr2line.c:428 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'" msgstr "" -#: ../src/addr2line.c:428 +#: ../src/addr2line.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find symbol '%s'" msgstr "no se puede encontrar el preprocesador de C: %s \n" -#: ../src/addr2line.c:433 +#: ../src/addr2line.c:466 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'" msgstr "" |