diff options
author | Mark Wielaard <mjw@redhat.com> | 2014-01-03 22:16:34 +0100 |
---|---|---|
committer | Mark Wielaard <mjw@redhat.com> | 2014-01-03 22:16:34 +0100 |
commit | 70db4cc41d7e0516aecc477fd6aab2ba693029af (patch) | |
tree | 5962410f11b3eb5635aa8fb6b9fecbded3294c3d /po/pl.po | |
parent | b92af19f2110999579a65a5dceab532c97979559 (diff) |
Prepare 0.158 release.
Signed-off-by: Mark Wielaard <mjw@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 222 |
1 files changed, 146 insertions, 76 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 13:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-31 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-02 19:12+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "" msgid "memory exhausted" msgstr "pamięć wyczerpana" -#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:49 +#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:51 #: libelf/elf_error.c:60 msgid "no error" msgstr "brak błędu" -#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:51 +#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:53 #: libelf/elf_error.c:91 msgid "out of memory" msgstr "brak pamięci" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "błąd podczas wyprowadzania danych" msgid "no backend support available" msgstr "brak dostępnej obsługi zaplecza" -#: libasm/asm_error.c:84 libdw/dwarf_error.c:59 libdwfl/libdwflP.h:50 +#: libasm/asm_error.c:84 libdw/dwarf_error.c:59 libdwfl/libdwflP.h:52 #: libelf/elf_error.c:63 msgid "unknown error" msgstr "nieznany błąd" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "nieprawidłowa wersja DWARF" msgid "invalid directory index" msgstr "nieprawidłowy indeks katalogu" -#: libdw/dwarf_error.c:84 libdwfl/libdwflP.h:70 +#: libdw/dwarf_error.c:84 libdwfl/libdwflP.h:72 msgid "address out of range" msgstr "adres jest spoza zakresu" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "nieprawidłowy indeks wiersza" msgid "invalid address range index" msgstr "nieprawidłowy indeks zakresu adresów" -#: libdw/dwarf_error.c:89 libdwfl/libdwflP.h:71 +#: libdw/dwarf_error.c:89 libdwfl/libdwflP.h:73 msgid "no matching address range" msgstr "brak pasującego zakresu adresów" @@ -244,127 +244,192 @@ msgstr "Jądro ze wszystkimi modułami" msgid "Search path for separate debuginfo files" msgstr "Wyszukuje ścieżkę dla oddzielnych plików debuginfo" -#: libdwfl/argp-std.c:183 +#: libdwfl/argp-std.c:157 msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed" msgstr "dopuszczalna jest tylko jedna z opcji -e, -p, -k, -K lub --core" -#: libdwfl/argp-std.c:252 +#: libdwfl/argp-std.c:177 +#, fuzzy +msgid "cannot attach to process" +msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania" + +#: libdwfl/argp-std.c:231 msgid "cannot load kernel symbols" msgstr "nie można wczytać symboli jądra" -#: libdwfl/argp-std.c:256 +#: libdwfl/argp-std.c:235 msgid "cannot find kernel modules" msgstr "nie można odnaleźć modułów jądra" -#: libdwfl/argp-std.c:273 +#: libdwfl/argp-std.c:252 msgid "cannot find kernel or modules" msgstr "nie można odnaleźć jądra lub modułów" -#: libdwfl/argp-std.c:315 +#: libdwfl/argp-std.c:291 #, c-format msgid "cannot read ELF core file: %s" msgstr "nie można odczytać pliku core ELF: %s" -#: libdwfl/argp-std.c:333 +#: libdwfl/argp-std.c:307 +#, fuzzy +msgid "cannot attach to core" +msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania" + +#: libdwfl/argp-std.c:314 msgid "No modules recognized in core file" msgstr "Nie rozpoznano żadnych modułów w pliku core" -#: libdwfl/libdwflP.h:52 +#: libdwfl/libdwflP.h:54 msgid "See errno" msgstr "Proszę zobaczyć errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:53 +#: libdwfl/libdwflP.h:55 msgid "See elf_errno" msgstr "Proszę zobaczyć elf_errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:54 +#: libdwfl/libdwflP.h:56 msgid "See dwarf_errno" msgstr "Proszę zobaczyć dwarf_errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:55 +#: libdwfl/libdwflP.h:57 msgid "See ebl_errno (XXX missing)" msgstr "Proszę zobaczyć ebl_errno (brak XXX)" -#: libdwfl/libdwflP.h:56 +#: libdwfl/libdwflP.h:58 msgid "gzip decompression failed" msgstr "dekompresja gzip nie powiodła się" -#: libdwfl/libdwflP.h:57 +#: libdwfl/libdwflP.h:59 msgid "bzip2 decompression failed" msgstr "dekompresja bzip2 nie powiodła się" -#: libdwfl/libdwflP.h:58 +#: libdwfl/libdwflP.h:60 msgid "LZMA decompression failed" msgstr "dekompresja LZMA nie powiodła się" -#: libdwfl/libdwflP.h:59 +#: libdwfl/libdwflP.h:61 msgid "no support library found for machine" msgstr "nie odnaleziono biblioteki obsługi dla komputera" -#: libdwfl/libdwflP.h:60 +#: libdwfl/libdwflP.h:62 msgid "Callbacks missing for ET_REL file" msgstr "Brak wywołań zwrotnych dla pliku ET_REL" -#: libdwfl/libdwflP.h:61 +#: libdwfl/libdwflP.h:63 msgid "Unsupported relocation type" msgstr "Nieobsługiwany typ relokacji" -#: libdwfl/libdwflP.h:62 +#: libdwfl/libdwflP.h:64 msgid "r_offset is bogus" msgstr "r_offset jest fałszywe" -#: libdwfl/libdwflP.h:63 libelf/elf_error.c:111 libelf/elf_error.c:171 +#: libdwfl/libdwflP.h:65 libelf/elf_error.c:111 libelf/elf_error.c:171 msgid "offset out of range" msgstr "offset spoza zakresu" -#: libdwfl/libdwflP.h:64 +#: libdwfl/libdwflP.h:66 msgid "relocation refers to undefined symbol" msgstr "relokacja odnosi się do nieokreślonego symbolu" -#: libdwfl/libdwflP.h:65 +#: libdwfl/libdwflP.h:67 msgid "Callback returned failure" msgstr "Wywołanie zwrotne zwróciło niepowodzenie" -#: libdwfl/libdwflP.h:66 +#: libdwfl/libdwflP.h:68 msgid "No DWARF information found" msgstr "Nie odnaleziono informacji DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:67 +#: libdwfl/libdwflP.h:69 msgid "No symbol table found" msgstr "Nie odnaleziono tabeli symboli" -#: libdwfl/libdwflP.h:68 +#: libdwfl/libdwflP.h:70 msgid "No ELF program headers" msgstr "Brak nagłówków programu ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:69 +#: libdwfl/libdwflP.h:71 msgid "address range overlaps an existing module" msgstr "zakres adresów pokrywa się z istniejącym modułem" -#: libdwfl/libdwflP.h:72 +#: libdwfl/libdwflP.h:74 msgid "image truncated" msgstr "skrócono obraz" -#: libdwfl/libdwflP.h:73 +#: libdwfl/libdwflP.h:75 msgid "ELF file opened" msgstr "otwarto plik ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:74 +#: libdwfl/libdwflP.h:76 msgid "not a valid ELF file" msgstr "nie jest prawidłowym plikiem ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:75 +#: libdwfl/libdwflP.h:77 msgid "cannot handle DWARF type description" msgstr "nie można obsłużyć opisu typu DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:76 +#: libdwfl/libdwflP.h:78 msgid "ELF file does not match build ID" msgstr "plik ELF nie posiada pasującego identyfikatora kopii" -#: libdwfl/libdwflP.h:77 +#: libdwfl/libdwflP.h:79 msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data" msgstr "uszkodzone dane sekcji .gnu.prelink_undo" +#: libdwfl/libdwflP.h:80 +msgid "Internal error due to ebl" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:81 +msgid "Missing data in core file" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:82 +#, fuzzy +msgid "Invalid register" +msgstr "nieprawidłowy parametr" + +#: libdwfl/libdwflP.h:83 +msgid "Error reading process memory" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:84 +msgid "Couldn't find architecture of any ELF" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:85 +msgid "Error parsing /proc filesystem" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:86 +#, fuzzy +msgid "Invalid DWARF" +msgstr "nieprawidłowy DWARF" + +#: libdwfl/libdwflP.h:87 +msgid "Unsupported DWARF" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:88 +msgid "Unable to find more threads" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:89 +msgid "Dwfl already has attached state" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:90 +msgid "Dwfl has no attached state" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:91 +msgid "Unwinding not supported for this architecture" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:92 +#, fuzzy +msgid "Invalid argument" +msgstr "nieprawidłowy parametr" + #: libebl/eblbackendname.c:42 msgid "No backend" msgstr "Brak zaplecza" @@ -612,36 +677,41 @@ msgid "Also show symbol or section names" msgstr "Wyświetla także nazwy symboli ub sekcji" #: src/addr2line.c:64 +#, fuzzy +msgid "Also show symbol and the section names" +msgstr "Wyświetla także nazwy symboli ub sekcji" + +#: src/addr2line.c:65 msgid "Also show line table flags" msgstr "Wyświetla także flagi tabeli wierszy" -#: src/addr2line.c:66 +#: src/addr2line.c:67 msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section." msgstr "Traktuje adresy jako offsety względne do sekcji NAZWA." -#: src/addr2line.c:68 +#: src/addr2line.c:69 msgid "" "Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the " "address." msgstr "" -#: src/addr2line.c:71 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100 +#: src/addr2line.c:72 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100 #: src/strings.c:75 msgid "Miscellaneous:" msgstr "Różne:" -#: src/addr2line.c:80 +#: src/addr2line.c:81 msgid "" "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)." msgstr "" "Odnajdywanie plików źródłowych i informacji o wierszu dla ADRESU (domyślne w " "a.out)." -#: src/addr2line.c:84 +#: src/addr2line.c:85 msgid "[ADDR...]" msgstr "[ADRES...]" -#: src/addr2line.c:192 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 +#: src/addr2line.c:196 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 #: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181 #: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:500 src/size.c:211 src/strings.c:219 #: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226 @@ -657,7 +727,7 @@ msgstr "" "BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI\n" "HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.\n" -#: src/addr2line.c:197 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 +#: src/addr2line.c:201 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 #: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186 #: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:505 src/size.c:216 src/strings.c:224 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231 @@ -665,22 +735,22 @@ msgstr "" msgid "Written by %s.\n" msgstr "Napisane przez %s.\n" -#: src/addr2line.c:437 +#: src/addr2line.c:474 #, c-format msgid "Section syntax requires exactly one module" msgstr "Składnia sekcji wymaga dokładnie jednego modułu" -#: src/addr2line.c:460 +#: src/addr2line.c:497 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'" msgstr "offset %#<PRIxMAX> leży poza sekcją \"%s\"" -#: src/addr2line.c:525 +#: src/addr2line.c:563 #, c-format msgid "cannot find symbol '%s'" msgstr "nie można odnaleźć symbolu \"%s\"" -#: src/addr2line.c:530 +#: src/addr2line.c:568 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'" msgstr "offset %#<PRIxMAX> leży poza zawartością \"%s\"" @@ -3967,17 +4037,17 @@ msgstr "%s%s%s: nie rozpoznano formatu pliku" msgid "cannot create search tree" msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania" -#: src/nm.c:757 src/nm.c:1157 src/objdump.c:787 src/readelf.c:536 +#: src/nm.c:757 src/nm.c:1158 src/objdump.c:787 src/readelf.c:536 #: src/readelf.c:1071 src/readelf.c:1214 src/readelf.c:1362 src/readelf.c:1544 #: src/readelf.c:1744 src/readelf.c:1930 src/readelf.c:2140 src/readelf.c:2394 #: src/readelf.c:2460 src/readelf.c:2538 src/readelf.c:3036 src/readelf.c:3072 -#: src/readelf.c:3134 src/readelf.c:7805 src/readelf.c:8882 src/readelf.c:9029 -#: src/readelf.c:9097 src/size.c:417 src/size.c:491 src/strip.c:503 +#: src/readelf.c:3134 src/readelf.c:7805 src/readelf.c:8885 src/readelf.c:9032 +#: src/readelf.c:9100 src/size.c:417 src/size.c:491 src/strip.c:503 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji" -#: src/nm.c:783 +#: src/nm.c:784 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3990,7 +4060,7 @@ msgstr "" "Symbole z %s:\n" "\n" -#: src/nm.c:786 +#: src/nm.c:787 #, c-format msgid "" "%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n" @@ -3999,22 +4069,22 @@ msgstr "" "%*s%-*s %-*s Klasa Typ %-*s %*s Sekcja\n" "\n" -#: src/nm.c:1167 +#: src/nm.c:1168 #, c-format msgid "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" msgstr "%s: rozmiar wpisu w sekcji \"%s\" nie jest tym, czego oczekiwano" -#: src/nm.c:1171 +#: src/nm.c:1172 #, c-format msgid "%s: size of section `%s' is not multiple of entry size" msgstr "%s: rozmiar sekcji \"%s\" nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu" -#: src/nm.c:1429 +#: src/nm.c:1430 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: nieprawidłowe działanie" -#: src/nm.c:1486 +#: src/nm.c:1487 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: brak symboli" @@ -4243,7 +4313,7 @@ msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s" msgid "cannot get section: %s" msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s" -#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1092 src/readelf.c:1246 src/readelf.c:9049 +#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1092 src/readelf.c:1246 src/readelf.c:9052 #: src/unstrip.c:345 src/unstrip.c:376 src/unstrip.c:425 src/unstrip.c:533 #: src/unstrip.c:550 src/unstrip.c:586 src/unstrip.c:784 src/unstrip.c:1052 #: src/unstrip.c:1242 src/unstrip.c:1302 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1476 @@ -5896,12 +5966,12 @@ msgstr "" msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "nie można uzyskać deskryptora kontekstu debugowania: %s" -#: src/readelf.c:7952 src/readelf.c:8555 src/readelf.c:8666 src/readelf.c:8724 +#: src/readelf.c:7952 src/readelf.c:8558 src/readelf.c:8669 src/readelf.c:8727 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "nie można przekonwertować danych notatki core: %s" -#: src/readelf.c:8296 +#: src/readelf.c:8299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5910,21 +5980,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... <powtarza się jeszcze %u razy>..." -#: src/readelf.c:8799 +#: src/readelf.c:8802 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Właściciel Rozmiar danych Typ\n" -#: src/readelf.c:8817 +#: src/readelf.c:8820 #, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" -#: src/readelf.c:8867 +#: src/readelf.c:8870 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s" -#: src/readelf.c:8894 +#: src/readelf.c:8897 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5934,7 +6004,7 @@ msgstr "" "Segment notatki [%2zu] \"%s\" o długości %<PRIu64> bajtów pod offsetem " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:8917 +#: src/readelf.c:8920 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5943,7 +6013,7 @@ msgstr "" "\n" "Segment notatki o długości %<PRIu64> bajtów pod offsetem %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:8963 +#: src/readelf.c:8966 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5952,12 +6022,12 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja [%Zu] \"%s\" nie posiada danych do zrzucenia.\n" -#: src/readelf.c:8969 src/readelf.c:8992 +#: src/readelf.c:8972 src/readelf.c:8995 #, c-format msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji [%Zu] \"%s\": %s" -#: src/readelf.c:8973 +#: src/readelf.c:8976 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5967,7 +6037,7 @@ msgstr "" "Segment zrzutu szesnastkowego [%Zu] \"%s\", %<PRIu64> bajtów pod offsetem " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:8986 +#: src/readelf.c:8989 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5976,7 +6046,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja [%Zu] \"%s\" nie posiada ciągów do zrzucenia.\n" -#: src/readelf.c:8996 +#: src/readelf.c:8999 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5986,7 +6056,7 @@ msgstr "" "Sekcja ciągów [%Zu] \"%s\" zawiera %<PRIu64> bajtów pod offsetem " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:9044 +#: src/readelf.c:9047 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5995,7 +6065,7 @@ msgstr "" "\n" "sekcja [%lu] nie istnieje" -#: src/readelf.c:9073 +#: src/readelf.c:9076 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6004,12 +6074,12 @@ msgstr "" "\n" "sekcja \"%s\" nie istnieje" -#: src/readelf.c:9130 +#: src/readelf.c:9133 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać indeksu symboli archiwum \"%s\": %s" -#: src/readelf.c:9133 +#: src/readelf.c:9136 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6018,7 +6088,7 @@ msgstr "" "\n" "Archiwum \"%s\" nie posiada indeksu symboli\n" -#: src/readelf.c:9137 +#: src/readelf.c:9140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6027,12 +6097,12 @@ msgstr "" "\n" "Indeks archiwum \"%s\" posiada %Zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:9155 +#: src/readelf.c:9158 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s" msgstr "nie można wydobyć elementów pod offsetem %Zu w \"%s\": %s" -#: src/readelf.c:9160 +#: src/readelf.c:9163 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Element archiwum \"%s\" zawiera:\n" |