diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 1232 |
1 files changed, 780 insertions, 452 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils.master.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-05 21:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 13:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:17-0300\n" "Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudiorodrigo@pereyradiaz." "com.ar>\n" @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "" "garantía, ni siquiera para SU COMERCIALIZACIÓN o PARA SER USADO CON UN FIN " "DETERMINADO.\n" -#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:3453 -#: src/readelf.c:11501 src/unstrip.c:312 src/unstrip.c:2398 src/unstrip.c:2603 +#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:3461 +#: src/readelf.c:11512 src/unstrip.c:312 src/unstrip.c:2404 src/unstrip.c:2609 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memoria agotada" @@ -110,6 +110,24 @@ msgstr "No hay soporte de segundo plano" msgid "unknown error" msgstr "error desconocido" +#: libcpu/i386_lex.l:122 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid page size value '%s': ignored" +msgid "invalid character '%c' at line %d; ignored" +msgstr "Valor de tamaño de página'%s': ignorado" + +#: libcpu/i386_lex.l:123 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid page size value '%s': ignored" +msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored" +msgstr "Valor de tamaño de página'%s': ignorado" + +#: libcpu/i386_parse.y:554 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "while reading linker script '%s': %s at line %d" +msgid "while reading i386 CPU description: %s at line %d" +msgstr "al leer script de enlace '%s': %s en línea %d" + #: libdw/dwarf_error.c:59 msgid "invalid access" msgstr "Acceso inválido" @@ -300,7 +318,7 @@ msgstr "código operativo desconocido " msgid ".debug_addr section missing" msgstr ".debug_ranges section faltante" -#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2544 +#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2550 msgid "Input selection options:" msgstr "Opciones de selección de entrada:" @@ -630,7 +648,7 @@ msgstr "tamaño inválido del operando fuente" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "tamaño inválido del operando destino" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6209 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6217 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "codificación inválida" @@ -716,8 +734,8 @@ msgstr "no coinciden los datos/scn" msgid "invalid section header" msgstr "encabezamiento de sección inválida" -#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10012 src/readelf.c:10612 -#: src/readelf.c:10713 src/readelf.c:10895 +#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10023 src/readelf.c:10623 +#: src/readelf.c:10724 src/readelf.c:10906 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "datos inválidos" @@ -1190,6 +1208,233 @@ msgstr " El archivo '%s' es demasiado grande" msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s" msgstr "no se puede leer el encabezamiento ELF de %s(%s): %s" +#: src/elfclassify.c:91 +msgid "opening" +msgstr "" + +#: src/elfclassify.c:98 +msgid "reading" +msgstr "" + +#: src/elfclassify.c:244 +#, fuzzy +#| msgid "cannot get ELF header" +msgid "ELF header" +msgstr "no se puede obtener el encabezamiento ELF" + +#: src/elfclassify.c:255 +#, fuzzy +#| msgid "Program Headers:" +msgid "program headers" +msgstr "encabezamientos de programa:" + +#: src/elfclassify.c:264 +#, fuzzy +#| msgid "Program Headers:" +msgid "program header" +msgstr "encabezamientos de programa:" + +#: src/elfclassify.c:284 +#, fuzzy +#| msgid "Section Headers:" +msgid "section headers" +msgstr "encabezamientos de sección:" + +#: src/elfclassify.c:295 +#, fuzzy +#| msgid "cannot get section header string table index" +msgid "section header string table index" +msgstr "no se puede obtener índice de cadena de encabezamiento de sección" + +#: src/elfclassify.c:309 +#, fuzzy +msgid "could not obtain section header" +msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n" + +#: src/elfclassify.c:315 +#, fuzzy +msgid "could not obtain section name" +msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n" + +#: src/elfclassify.c:831 +msgid "writing to standard output" +msgstr "" + +#: src/elfclassify.c:858 +msgid "reading from standard input" +msgstr "" + +#: src/elfclassify.c:879 +#, fuzzy +#| msgid "Input selection options:" +msgid "Classification options" +msgstr "Opciones de selección de entrada:" + +#: src/elfclassify.c:881 +msgid "File looks like an ELF object or archive/static library (default)" +msgstr "" + +#: src/elfclassify.c:884 +msgid "File is an regular ELF object (not an archive/static library)" +msgstr "" + +#: src/elfclassify.c:887 +msgid "File is an ELF archive or static library" +msgstr "" + +#: src/elfclassify.c:890 +msgid "File is an ELF core dump file" +msgstr "" + +#: src/elfclassify.c:893 +msgid "" +"File is an ELF file with symbol table or .debug_* sections and can be " +"stripped further" +msgstr "" + +#: src/elfclassify.c:896 +msgid "File is (primarily) an ELF program executable (not primarily a DSO)" +msgstr "" + +#: src/elfclassify.c:899 +msgid "File is an ELF program executable (might also be a DSO)" +msgstr "" + +#: src/elfclassify.c:902 +msgid "" +"File is (primarily) an ELF shared object (DSO) (not primarily an executable)" +msgstr "" + +#: src/elfclassify.c:905 +msgid "File is an ELF shared object (DSO) (might also be an executable)" +msgstr "" + +#: src/elfclassify.c:909 +#, fuzzy +#| msgid "cannot find kernel modules" +msgid "File is a linux kernel module" +msgstr "no se pueden hallar módulos de kernel" + +#: src/elfclassify.c:911 +msgid "File is a debug only ELF file (separate .debug, .dwo or dwz multi-file)" +msgstr "" + +#: src/elfclassify.c:914 +msgid "File is a loadable ELF object (program or shared object)" +msgstr "" + +#: src/elfclassify.c:943 +msgid "Input flags" +msgstr "" + +#: src/elfclassify.c:945 +msgid "Only classify regular (not symlink nor special device) files" +msgstr "" + +#: src/elfclassify.c:947 +msgid "" +"Also read file names to process from standard input, separated by newlines" +msgstr "" + +#: src/elfclassify.c:950 +msgid "" +"Also read file names to process from standard input, separated by ASCII NUL " +"bytes" +msgstr "" + +#: src/elfclassify.c:953 +msgid "Do not read files from standard input (default)" +msgstr "" + +#: src/elfclassify.c:955 +msgid "Try to open compressed files or embedded (kernel) ELF images" +msgstr "" + +#: src/elfclassify.c:958 +#, fuzzy +#| msgid "Output format:" +msgid "Output flags" +msgstr "Formato de salida:" + +#: src/elfclassify.c:960 +msgid "Output names of files, separated by newline" +msgstr "" + +#: src/elfclassify.c:962 +msgid "Output names of files, separated by ASCII NUL" +msgstr "" + +#: src/elfclassify.c:964 +#, fuzzy +#| msgid "More than one output file name given." +msgid "Do not output file names" +msgstr "Se ha dado más de un nombre de archivo de salida." + +#: src/elfclassify.c:966 +msgid "If printing file names, print matching files (default)" +msgstr "" + +#: src/elfclassify.c:968 +msgid "If printing file names, print files that do not match" +msgstr "" + +#: src/elfclassify.c:970 +msgid "Additional flags" +msgstr "" + +#: src/elfclassify.c:972 +msgid "Output additional information (can be specified multiple times)" +msgstr "" + +#: src/elfclassify.c:974 +msgid "Suppress some error output (counterpart to --verbose)" +msgstr "" + +#. Strings for arguments in help texts. +#: src/elfclassify.c:982 src/elfcompress.c:1337 src/elflint.c:77 +#: src/readelf.c:158 +msgid "FILE..." +msgstr "FICHERO..." + +#: src/elfclassify.c:983 +msgid "" +"Determine the type of an ELF file.\n" +"\n" +"All of the classification options must apply at the same time to a " +"particular file. Classification options can be negated using a \"--not-\" " +"prefix.\n" +"\n" +"Since modern ELF does not clearly distinguish between programs and dynamic " +"shared objects, you should normally use either --executable or --shared to " +"identify the primary purpose of a file. Only one of the --shared and --" +"executable checks can pass for a file.\n" +"\n" +"If you want to know whether an ELF object might a program or a shared " +"library (but could be both), then use --program or --library. Some ELF files " +"will classify as both a program and a library.\n" +"\n" +"If you just want to know whether an ELF file is loadable (as program or " +"library) use --loadable. Note that files that only contain (separate) debug " +"information (--debug-only) are never --loadable (even though they might " +"contain program headers). Linux kernel modules are also not --loadable (in " +"the normal sense).\n" +"\n" +"Without any of the --print options, the program exits with status 0 if the " +"requested checks pass for all input files, with 1 if a check fails for any " +"file, and 2 if there is an environmental issue (such as a file read error or " +"a memory allocation error).\n" +"\n" +"When printing file names, the program exits with status 0 even if no file " +"names are printed, and exits with status 2 if there is an environmental " +"issue.\n" +"\n" +"On usage error (e.g. a bad option was given), the program exits with a " +"status code larger than 2.\n" +"\n" +"The --quiet or -q option suppresses some error warning output, but doesn't " +"change the exit status." +msgstr "" + #: src/elfcmp.c:60 msgid "Control options:" msgstr "Opciones de control:" @@ -1387,7 +1632,7 @@ msgstr "Valor inválido '%s' para parámetro --gaps" #: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:205 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141 #: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1030 src/strip.c:1067 -#: src/unstrip.c:2194 src/unstrip.c:2223 +#: src/unstrip.c:2195 src/unstrip.c:2224 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Imposible abrir '%s'" @@ -1417,76 +1662,71 @@ msgstr "No se puede obtener contenido de sección %zu: %s" msgid "cannot get relocation: %s" msgstr "No se puede obtener reubicación: %s" -#: src/elfcompress.c:115 src/strip.c:308 src/unstrip.c:117 +#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:308 src/unstrip.c:117 #, c-format msgid "-o option specified twice" msgstr "opción -o especificada dos veces" -#: src/elfcompress.c:122 +#: src/elfcompress.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "-t option specified twice" msgstr "opción -f especificada dos veces" -#: src/elfcompress.c:131 +#: src/elfcompress.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "unknown compression type '%s'" msgstr "tipo desconocido" #. We need at least one input file. -#: src/elfcompress.c:143 src/elfcompress.c:1347 +#: src/elfcompress.c:145 src/elfcompress.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "No input file given" msgstr "archivo de entrada vacío" -#: src/elfcompress.c:149 src/elfcompress.c:1352 +#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1353 #, fuzzy, c-format msgid "Only one input file allowed together with '-o'" msgstr "Sólo se permite ingresar un archivo junto con '-o' y '-f'" -#: src/elfcompress.c:1309 +#: src/elfcompress.c:1310 #, fuzzy msgid "Place (de)compressed output into FILE" msgstr "Colocar la salida obtenida en FICHERO" -#: src/elfcompress.c:1312 +#: src/elfcompress.c:1313 msgid "" "What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), " "'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias) or 'zlib-" "gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias)" msgstr "" -#: src/elfcompress.c:1315 +#: src/elfcompress.c:1316 msgid "" "SECTION name to (de)compress, SECTION is an extended wildcard pattern " "(defaults to '.?(z)debug*')" msgstr "" -#: src/elfcompress.c:1318 +#: src/elfcompress.c:1319 msgid "Print a message for each section being (de)compressed" msgstr "" -#: src/elfcompress.c:1321 +#: src/elfcompress.c:1322 msgid "" "Force compression of section even if it would become larger or update/" "rewrite the file even if no section would be (de)compressed" msgstr "" -#: src/elfcompress.c:1324 src/strip.c:93 +#: src/elfcompress.c:1325 src/strip.c:93 msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files" msgstr "Relaja algunas reglas para manejar ficheros ELF rotos" -#: src/elfcompress.c:1327 +#: src/elfcompress.c:1328 #, fuzzy msgid "Be silent when a section cannot be compressed" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n" -#. Strings for arguments in help texts. -#: src/elfcompress.c:1336 src/elflint.c:77 src/readelf.c:158 -msgid "FILE..." -msgstr "FICHERO..." - -#: src/elfcompress.c:1337 +#: src/elfcompress.c:1338 msgid "Compress or decompress sections in an ELF file." msgstr "" @@ -1697,7 +1937,7 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655 #: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106 -#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3444 src/elflint.c:4456 +#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4458 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n" @@ -2845,17 +3085,17 @@ msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay definición de BASE\n" msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': desconocida versión principal '%s'\n" -#: src/elflint.c:3436 +#: src/elflint.c:3448 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sección de atributos de objeto vacío\n" -#: src/elflint.c:3457 +#: src/elflint.c:3464 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "Sección[%2d] '%s': formato de atributo no reconocido\n" -#: src/elflint.c:3473 +#: src/elflint.c:3475 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" @@ -2863,21 +3103,21 @@ msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero en sección de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3482 +#: src/elflint.c:3484 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: longitud inválida en sección de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3494 +#: src/elflint.c:3496 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: cadena de nombre de proveedor sin " "terminar\n" -#: src/elflint.c:3511 +#: src/elflint.c:3513 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" @@ -2885,12 +3125,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de sub-" "sección de atributo\n" -#: src/elflint.c:3520 +#: src/elflint.c:3522 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sección de atributo truncado\n" -#: src/elflint.c:3529 +#: src/elflint.c:3531 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" @@ -2898,7 +3138,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero length en sub-" "sección de atributo\n" -#: src/elflint.c:3544 +#: src/elflint.c:3546 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" @@ -2907,7 +3147,7 @@ msgstr "" "atributo\n" #. Tag_File -#: src/elflint.c:3555 +#: src/elflint.c:3557 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" @@ -2915,26 +3155,26 @@ msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sub-sección de atributo tiene etiqueta " "inesperada %u\n" -#: src/elflint.c:3573 +#: src/elflint.c:3575 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3584 +#: src/elflint.c:3586 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: cadena sin terminar en atributo\n" -#: src/elflint.c:3597 +#: src/elflint.c:3599 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: etiqueta de atributo no reconocida %u\n" -#: src/elflint.c:3601 +#: src/elflint.c:3603 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n" @@ -2942,12 +3182,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: no reconocido %s valor de atributo " "%<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:3611 +#: src/elflint.c:3613 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: proveedor '%s' desconocido\n" -#: src/elflint.c:3617 +#: src/elflint.c:3619 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" @@ -2955,47 +3195,47 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: extra bytes después de la última " "sección de atributo\n" -#: src/elflint.c:3714 +#: src/elflint.c:3716 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "no puede obtener encabezamiento de sección de sección zeroth\n" -#: src/elflint.c:3718 +#: src/elflint.c:3720 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "Sección zeroth tiene nombre nonzero\n" -#: src/elflint.c:3720 +#: src/elflint.c:3722 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "Sección zeroth tiene tipo nonzero\n" -#: src/elflint.c:3722 +#: src/elflint.c:3724 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "Sección zeroth tiene banderas nonzero\n" -#: src/elflint.c:3724 +#: src/elflint.c:3726 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "Sección zeroth tiene dirección nonzero\n" -#: src/elflint.c:3726 +#: src/elflint.c:3728 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "Sección zeroth tiene compensación nonzero\n" -#: src/elflint.c:3728 +#: src/elflint.c:3730 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "Sección zeroth tiene valor de alineación nonzero\n" -#: src/elflint.c:3730 +#: src/elflint.c:3732 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "Sección zeroth tiene valor de tamaño de entrada nonzero\n" -#: src/elflint.c:3733 +#: src/elflint.c:3735 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " @@ -3004,7 +3244,7 @@ msgstr "" "Sección zeroth tiene valor de tamaño nonzero mientras que el encabezamiento " "ELF tiene valor shnum nonzero\n" -#: src/elflint.c:3737 +#: src/elflint.c:3739 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -3013,7 +3253,7 @@ msgstr "" "Sección zeroth tiene valor de enlace nonzero mientras que el encabezamiento " "ELF no señala sobreflujo en shstrndx\n" -#: src/elflint.c:3741 +#: src/elflint.c:3743 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -3022,27 +3262,27 @@ msgstr "" "la sección zeroth tiene un valor de enlace distinto a cero mientras que el " "encabezamiento ELF no señala desbordamiento en phnum\n" -#: src/elflint.c:3759 +#: src/elflint.c:3761 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "No se puede obtener encabezamiento para sección [%2zu] '%s': %s\n" -#: src/elflint.c:3768 +#: src/elflint.c:3770 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n" -#: src/elflint.c:3795 +#: src/elflint.c:3797 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s' tiene tipo errado: %s esperado, es %s\n" -#: src/elflint.c:3812 +#: src/elflint.c:3814 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado, es %s\n" -#: src/elflint.c:3830 +#: src/elflint.c:3832 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" @@ -3050,12 +3290,12 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado y posiblemente %s, " "es %s\n" -#: src/elflint.c:3847 +#: src/elflint.c:3849 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' presente en archivo objeto\n" -#: src/elflint.c:3853 src/elflint.c:3885 +#: src/elflint.c:3855 src/elflint.c:3887 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" @@ -3063,7 +3303,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero no es un " "segmento cargable\n" -#: src/elflint.c:3858 src/elflint.c:3890 +#: src/elflint.c:3860 src/elflint.c:3892 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " @@ -3072,7 +3312,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero hay " "segmentos cargables\n" -#: src/elflint.c:3866 +#: src/elflint.c:3868 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" @@ -3080,22 +3320,22 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' es tabla de índice de sección de extensión en archivo no-" "objeto\n" -#: src/elflint.c:3909 +#: src/elflint.c:3911 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s': tamaño no es múltiplo de tamaño de entrada\n" -#: src/elflint.c:3914 +#: src/elflint.c:3916 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n" -#: src/elflint.c:3924 +#: src/elflint.c:3926 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' tiene tipo %d incompatible \n" -#: src/elflint.c:3944 +#: src/elflint.c:3946 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n" @@ -3103,76 +3343,76 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) de procesador-específico inválidas " "%#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:3954 +#: src/elflint.c:3956 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) desconocidas %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:3962 +#: src/elflint.c:3964 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n" -#: src/elflint.c:3972 +#: src/elflint.c:3974 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n" -#: src/elflint.c:3977 +#: src/elflint.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay sección de dispersión presente\n" -#: src/elflint.c:3983 +#: src/elflint.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n" -#: src/elflint.c:3989 +#: src/elflint.c:3991 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de enlace\n" -#: src/elflint.c:3994 +#: src/elflint.c:3996 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de información\n" -#: src/elflint.c:4001 +#: src/elflint.c:4003 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': bandera de cadenas establecida sin bandera de fusión\n" -#: src/elflint.c:4006 +#: src/elflint.c:4008 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': bandera de fusión establecida pero tamaño de entrada es " "cero\n" -#: src/elflint.c:4025 +#: src/elflint.c:4027 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' tiene un tipo %d inesperado para una sección ejecutable\n" -#: src/elflint.c:4034 +#: src/elflint.c:4036 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n" -#: src/elflint.c:4041 +#: src/elflint.c:4043 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' es tanto de ejecución como de escritura\n" -#: src/elflint.c:4072 +#: src/elflint.c:4074 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " @@ -3181,7 +3421,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no contenida totalmente en segmento de entrada de " "encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:4082 +#: src/elflint.c:4084 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -3190,7 +3430,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en " "segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:4108 +#: src/elflint.c:4110 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -3199,7 +3439,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en " "segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:4119 +#: src/elflint.c:4121 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " @@ -3208,18 +3448,18 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero no es leída desde el fichero " "en segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:4130 +#: src/elflint.c:4132 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' es ejecutable en segmento no ejecutable %d\n" -#: src/elflint.c:4140 +#: src/elflint.c:4142 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' es de escritura en segmento que no es de escritura %d\n" -#: src/elflint.c:4150 +#: src/elflint.c:4152 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" @@ -3227,7 +3467,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': asignación de bandera establecida pero sección no en " "ningún segmento cargado\n" -#: src/elflint.c:4156 +#: src/elflint.c:4158 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " @@ -3236,7 +3476,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': encabezamiento ELF dice esta es la tabla de cadena de " "encabezamiento de sección, pero el tipo no es SHT_TYPE\n" -#: src/elflint.c:4164 +#: src/elflint.c:4166 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" @@ -3244,32 +3484,32 @@ msgstr "" "sección [%2zu] '%s': ficheros reubicables no pueden tener tablas de símbolos " "dinámicos\n" -#: src/elflint.c:4215 +#: src/elflint.c:4217 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "Más de una tabla de símbolos presente\n" -#: src/elflint.c:4238 +#: src/elflint.c:4240 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "" "Entrada de encabezamiento de programa INTERP pero no la sección .interp\n" -#: src/elflint.c:4249 +#: src/elflint.c:4251 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" msgstr "" "segmento cargable [%u] es ejecutable pero no contiene secciones ejecutables\n" -#: src/elflint.c:4255 +#: src/elflint.c:4257 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" "segmento cargable [%u] es de escritura pero contiene secciones protegidas " "contra escritura\n" -#: src/elflint.c:4266 +#: src/elflint.c:4268 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " @@ -3278,26 +3518,26 @@ msgstr "" "Sección no .gnu.versym presente, pero la sección .gnu.versym_d o la sección ." "gnu.versym_r existen\n" -#: src/elflint.c:4279 +#: src/elflint.c:4281 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "Duplicar índice de versión %d\n" -#: src/elflint.c:4293 +#: src/elflint.c:4295 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" "Sección .gnu.versym presente sin las secciones .gnu.versym_d o .gnu." "versym_r\n" -#: src/elflint.c:4342 +#: src/elflint.c:4344 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n" msgstr "" "phdr[%d]: tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en compensación " "%<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:4346 +#: src/elflint.c:4348 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n" @@ -3305,7 +3545,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:4395 +#: src/elflint.c:4397 #, fuzzy, c-format msgid "" "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at " @@ -3314,7 +3554,7 @@ msgstr "" "phdr[%d]: tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:4400 +#: src/elflint.c:4402 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name " @@ -3323,40 +3563,40 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:4419 +#: src/elflint.c:4421 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: no hay entradas de nota definidas para el tipo de archivo\n" -#: src/elflint.c:4439 +#: src/elflint.c:4441 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: no puede obtener contenido de sección de nota: %s\n" -#: src/elflint.c:4442 +#: src/elflint.c:4444 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n" -#: src/elflint.c:4463 +#: src/elflint.c:4465 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no hay entradas de nota definidas para el tipo de " "archivo\n" -#: src/elflint.c:4470 +#: src/elflint.c:4472 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': no se puede obtener el contenido de sección de nota\n" -#: src/elflint.c:4473 +#: src/elflint.c:4475 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "Sección[%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n" -#: src/elflint.c:4491 +#: src/elflint.c:4493 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -3364,145 +3604,145 @@ msgstr "" "Sólo ejecutables, objetos compartidos y ficheros core pueden tener " "encabezamientos de programas\n" -#: src/elflint.c:4506 +#: src/elflint.c:4508 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "no se puede obtener entrada de encabezamiento %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4516 +#: src/elflint.c:4518 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: tipo %#<PRIx64> de entrada de " "encabezamiento de programa desconocido\n" -#: src/elflint.c:4527 +#: src/elflint.c:4529 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "Más de una entrada INTERP en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4535 +#: src/elflint.c:4537 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "más de una entrada TLS en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4542 +#: src/elflint.c:4544 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "ejecutable estático no puede tener secciones dinámicas\n" -#: src/elflint.c:4556 +#: src/elflint.c:4558 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "Referencia de sección dinámica en encabezamiento de programa tiene " "compensación errada\n" -#: src/elflint.c:4559 +#: src/elflint.c:4561 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "No coinciden tamaño de sección dinámica en programa y encabezamiento de " "sección\n" -#: src/elflint.c:4569 +#: src/elflint.c:4571 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "Más de una entrada GNU_RELRO en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4590 +#: src/elflint.c:4592 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "Segmento cargable GNU_RELRO que se aplica no es de escritura\n" -#: src/elflint.c:4601 +#: src/elflint.c:4603 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" "Banderas de segmento cargable [%u] no coinciden con banderas GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4608 +#: src/elflint.c:4610 #, c-format msgid "" "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4617 src/elflint.c:4640 +#: src/elflint.c:4619 src/elflint.c:4642 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "Segmento %s no contenido en un segmento cargable\n" -#: src/elflint.c:4646 +#: src/elflint.c:4648 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" "Compensación de encabezamiento de programa en encabezamiento ELF y entrada " "PHDR no coinciden" -#: src/elflint.c:4673 +#: src/elflint.c:4675 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "Referencia de tabla de búsqueda de marco de llamada en encabezamiento de " "programa tiene una compensación errada\n" -#: src/elflint.c:4676 +#: src/elflint.c:4678 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "Tamaño de tabla de búsqueda de marco de llamada no coincide con programa y " "encabezamiento de sección\n" -#: src/elflint.c:4689 +#: src/elflint.c:4691 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "PT_GNU_EH_FRAME presente pero no la sección.eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4697 +#: src/elflint.c:4699 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada debe ser asignada\n" -#: src/elflint.c:4700 +#: src/elflint.c:4702 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n" -#: src/elflint.c:4704 +#: src/elflint.c:4706 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe tener permiso de escritura\n" -#: src/elflint.c:4707 +#: src/elflint.c:4709 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n" -#: src/elflint.c:4712 +#: src/elflint.c:4714 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe ser ejecutable\n" -#: src/elflint.c:4715 +#: src/elflint.c:4717 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n" -#: src/elflint.c:4726 +#: src/elflint.c:4728 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: tamaño de fichero mayor que el " "tamaño de memoria\n" -#: src/elflint.c:4733 +#: src/elflint.c:4735 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: alineamiento no es potencia de 2\n" -#: src/elflint.c:4736 +#: src/elflint.c:4738 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -3511,7 +3751,7 @@ msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: compensación de fichero y " "dirección virtual no módulo de alineación\n" -#: src/elflint.c:4749 +#: src/elflint.c:4751 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -3520,17 +3760,17 @@ msgstr "" "ejecutable/DSO con sección .eh_frame_hdr no tiene una entrada de " "encabezamiento de programa PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4783 +#: src/elflint.c:4785 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "No se puede leer encabezamiento ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4795 +#: src/elflint.c:4797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create backend for ELF file\n" msgstr "no sepuede crear fichero nuevo" -#: src/elflint.c:4816 +#: src/elflint.c:4818 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "Bandera de reubicación de texto establecida pero no necesaria\n" @@ -3798,10 +4038,10 @@ msgstr "No se puede crear el árbol de búsqueda" #: src/nm.c:746 src/nm.c:1239 src/objdump.c:782 src/readelf.c:637 #: src/readelf.c:1451 src/readelf.c:1602 src/readelf.c:1803 src/readelf.c:2009 -#: src/readelf.c:2199 src/readelf.c:2377 src/readelf.c:2453 src/readelf.c:2711 -#: src/readelf.c:2787 src/readelf.c:2874 src/readelf.c:3472 src/readelf.c:3522 -#: src/readelf.c:3592 src/readelf.c:11328 src/readelf.c:12523 -#: src/readelf.c:12734 src/readelf.c:12803 src/size.c:398 src/size.c:470 +#: src/readelf.c:2199 src/readelf.c:2377 src/readelf.c:2453 src/readelf.c:2719 +#: src/readelf.c:2795 src/readelf.c:2882 src/readelf.c:3480 src/readelf.c:3530 +#: src/readelf.c:3600 src/readelf.c:11339 src/readelf.c:12534 +#: src/readelf.c:12745 src/readelf.c:12814 src/size.c:398 src/size.c:470 #: src/strip.c:1084 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" @@ -3831,6 +4071,29 @@ msgstr "" "%*s%-*s %-*s Clase Tipo %-*s %*s Sección\n" "\n" +#: src/nm.c:776 +msgctxt "sysv" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique. +#: src/nm.c:778 +msgctxt "sysv" +msgid "Value" +msgstr "" + +#. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique. +#: src/nm.c:780 +msgctxt "sysv" +msgid "Size" +msgstr "" + +#. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique. +#: src/nm.c:782 +msgctxt "sysv" +msgid "Line" +msgstr "" + #: src/nm.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect" @@ -3842,19 +4105,19 @@ msgstr "" msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size" msgstr "%s: Tamaño de sección `%s' no es múltiplo de tamaño de entrada" -#: src/nm.c:1334 +#: src/nm.c:1336 #, fuzzy, c-format msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large" msgstr "" "%s: el tamaño de la entrada en la sección `%s' no es el que esperábamos " #. XXX Add machine specific object file types. -#: src/nm.c:1570 +#: src/nm.c:1572 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: Operación inválida" -#: src/nm.c:1620 +#: src/nm.c:1622 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: No hay símbolos" @@ -4129,11 +4392,11 @@ msgstr "no se pudieron determinar el número de secciones: %s" msgid "cannot get section: %s" msgstr "No se puede encontrar la sección: %s" -#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1272 src/readelf.c:1483 src/readelf.c:12754 -#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:487 src/unstrip.c:608 -#: src/unstrip.c:629 src/unstrip.c:669 src/unstrip.c:885 src/unstrip.c:1216 -#: src/unstrip.c:1343 src/unstrip.c:1367 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1487 -#: src/unstrip.c:1662 src/unstrip.c:1813 src/unstrip.c:1956 src/unstrip.c:2055 +#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1272 src/readelf.c:1483 src/readelf.c:12765 +#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:489 src/unstrip.c:610 +#: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:887 src/unstrip.c:1222 +#: src/unstrip.c:1349 src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1429 src/unstrip.c:1470 +#: src/unstrip.c:1663 src/unstrip.c:1814 src/unstrip.c:1957 src/unstrip.c:2056 #, c-format msgid "cannot get section header: %s" msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s" @@ -4143,8 +4406,8 @@ msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s" msgid "cannot get section name" msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n" -#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6628 src/readelf.c:10600 src/readelf.c:10702 -#: src/readelf.c:10880 +#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10611 src/readelf.c:10713 +#: src/readelf.c:10891 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "No se puede obtener el contenido %s: %s" @@ -4487,7 +4750,7 @@ msgstr "" " Sección para asignación de segmento:\n" " Secciones de segmento..." -#: src/readelf.c:1464 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163 +#: src/readelf.c:1464 src/unstrip.c:2115 src/unstrip.c:2157 src/unstrip.c:2164 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "no se puede obtener memoria para encabezamiento del programa: %s" @@ -4530,18 +4793,18 @@ msgstr "<SÍMBOLO INVÁLIDO>" msgid "<INVALID SECTION>" msgstr "<SECCIÓN INVÁLIDA>" -#: src/readelf.c:1660 src/readelf.c:2387 src/readelf.c:3488 src/readelf.c:12625 -#: src/readelf.c:12632 src/readelf.c:12676 src/readelf.c:12683 +#: src/readelf.c:1660 src/readelf.c:2387 src/readelf.c:3496 src/readelf.c:12636 +#: src/readelf.c:12643 src/readelf.c:12687 src/readelf.c:12694 msgid "Couldn't uncompress section" msgstr "" -#: src/readelf.c:1665 src/readelf.c:2392 src/readelf.c:3493 +#: src/readelf.c:1665 src/readelf.c:2392 src/readelf.c:3501 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section [%zd] header: %s" msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s" -#: src/readelf.c:1809 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2717 src/readelf.c:2793 -#: src/readelf.c:3097 src/readelf.c:3171 src/readelf.c:5401 +#: src/readelf.c:1809 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2725 src/readelf.c:2801 +#: src/readelf.c:3105 src/readelf.c:3179 src/readelf.c:5409 #, fuzzy, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr ".debug_line section inválida" @@ -4704,20 +4967,20 @@ msgstr " Num: Valor Tamaño Tipo Unión Vis Nombre Ndx\n" msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2590 +#: src/readelf.c:2595 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "símbolo dinámico erróneo" -#: src/readelf.c:2672 +#: src/readelf.c:2680 msgid "none" msgstr "nada" -#: src/readelf.c:2689 +#: src/readelf.c:2697 msgid "| <unknown>" msgstr "| <desconocido>" -#: src/readelf.c:2720 +#: src/readelf.c:2728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4738,17 +5001,17 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2741 +#: src/readelf.c:2749 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Versión: %hu Fichero: %s Conteo: %hu\n" -#: src/readelf.c:2754 +#: src/readelf.c:2762 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Nombre: %s Banderas: %s Versión: %hu\n" -#: src/readelf.c:2797 +#: src/readelf.c:2805 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4769,19 +5032,19 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2825 +#: src/readelf.c:2833 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr "" " %#06x: Versión: %hd Banderas: %s Índice: %hd Conteo: %hd Nombre: %s\n" -#: src/readelf.c:2840 +#: src/readelf.c:2848 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Principal %d: %s\n" #. Print the header. -#: src/readelf.c:3101 +#: src/readelf.c:3109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4802,15 +5065,15 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: " "[%2u] '%s'" -#: src/readelf.c:3129 +#: src/readelf.c:3137 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *local* " -#: src/readelf.c:3134 +#: src/readelf.c:3142 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *global* " -#: src/readelf.c:3176 +#: src/readelf.c:3184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4835,22 +5098,22 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:3198 +#: src/readelf.c:3206 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " Longitud Número % of total Cobertura\n" -#: src/readelf.c:3200 +#: src/readelf.c:3208 #, c-format msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3207 +#: src/readelf.c:3215 #, c-format msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3220 +#: src/readelf.c:3228 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -4859,37 +5122,37 @@ msgstr "" " Número promedio de pruebas: búsqueda exitosa: %f\n" " búsqueda sin éxito: %f\n" -#: src/readelf.c:3238 src/readelf.c:3302 src/readelf.c:3368 +#: src/readelf.c:3246 src/readelf.c:3310 src/readelf.c:3376 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s" -#: src/readelf.c:3246 +#: src/readelf.c:3254 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash section %d" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:3275 +#: src/readelf.c:3283 #, fuzzy, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash section %d" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:3310 +#: src/readelf.c:3318 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:3341 +#: src/readelf.c:3349 #, fuzzy, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:3377 +#: src/readelf.c:3385 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in gnu.hash section %d" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:3444 +#: src/readelf.c:3452 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -4899,7 +5162,7 @@ msgstr "" " Tamaño de Bitmask: %zu bytes %<PRIuFAST32>%% bits establecen segundo " "cambio de dispersión: %u\n" -#: src/readelf.c:3533 +#: src/readelf.c:3541 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4916,7 +5179,7 @@ msgstr[1] "" "Sección de lista de biblioteca [%2zu] '%s' en compensación %#0<PRIx64> " "contiene entradas %d:\n" -#: src/readelf.c:3547 +#: src/readelf.c:3555 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -4924,7 +5187,7 @@ msgstr "" " Biblioteca Marca de tiempo Indicadores " "de versión de suma de verificación" -#: src/readelf.c:3606 +#: src/readelf.c:3614 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4935,102 +5198,102 @@ msgstr "" "Sección de atributos de objeto [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes con " "desplazamiento %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:3623 +#: src/readelf.c:3631 msgid " Owner Size\n" msgstr " Propietario Tamaño\n" -#: src/readelf.c:3647 +#: src/readelf.c:3655 #, c-format msgid " %-13s %4<PRIu32>\n" msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n" #. Unknown subsection, print and skip. -#: src/readelf.c:3686 +#: src/readelf.c:3694 #, c-format msgid " %-4u %12<PRIu32>\n" msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n" #. Tag_File -#: src/readelf.c:3691 +#: src/readelf.c:3699 #, c-format msgid " File: %11<PRIu32>\n" msgstr " File: %11<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3740 +#: src/readelf.c:3748 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>, %s\n" msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n" -#: src/readelf.c:3743 +#: src/readelf.c:3751 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3746 +#: src/readelf.c:3754 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3756 +#: src/readelf.c:3764 #, c-format msgid " %u: %<PRId64>\n" msgstr " %u: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3759 +#: src/readelf.c:3767 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3829 +#: src/readelf.c:3837 #, fuzzy, c-format msgid "sprintf failure" msgstr "mprotect falló" -#: src/readelf.c:4311 +#: src/readelf.c:4319 msgid "empty block" msgstr "bloque vacío" -#: src/readelf.c:4314 +#: src/readelf.c:4322 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "bloque de byte %zu:" -#: src/readelf.c:4792 +#: src/readelf.c:4800 #, fuzzy, c-format msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" -#: src/readelf.c:4859 +#: src/readelf.c:4867 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño" -#: src/readelf.c:4866 +#: src/readelf.c:4874 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con offsetr de diferente tamaño" -#: src/readelf.c:4873 +#: src/readelf.c:4881 #, fuzzy, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses" msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño" -#: src/readelf.c:4880 +#: src/readelf.c:4888 #, fuzzy, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s" msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño" -#: src/readelf.c:4980 +#: src/readelf.c:4988 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n" msgstr " [%6tx] <MATERIAL INUTIL SIN UTILIZAR EN EL RESTO DE LA SECCION>\n" -#: src/readelf.c:4988 +#: src/readelf.c:4996 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n" msgstr " [%6tx] <MATERIAL INUTIL NO UTILIZADO> ... %<PRIu64> bytes ...\n" -#: src/readelf.c:5091 +#: src/readelf.c:5099 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5041,7 +5304,7 @@ msgstr "" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n" " [ Código]\n" -#: src/readelf.c:5099 +#: src/readelf.c:5107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5050,20 +5313,20 @@ msgstr "" "\n" "Sección de abreviatura en compensación %<PRIu64>:\n" -#: src/readelf.c:5112 +#: src/readelf.c:5120 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** error en lectura de abreviatura: %s\n" -#: src/readelf.c:5128 +#: src/readelf.c:5136 #, c-format msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] compensación: %<PRId64>, hijos: %s, etiqueta: %s\n" -#: src/readelf.c:5161 src/readelf.c:5470 src/readelf.c:5637 src/readelf.c:6022 -#: src/readelf.c:6638 src/readelf.c:8375 src/readelf.c:9064 src/readelf.c:9537 -#: src/readelf.c:9788 src/readelf.c:9954 src/readelf.c:10341 -#: src/readelf.c:10401 +#: src/readelf.c:5169 src/readelf.c:5478 src/readelf.c:5645 src/readelf.c:6030 +#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:8386 src/readelf.c:9075 src/readelf.c:9548 +#: src/readelf.c:9799 src/readelf.c:9965 src/readelf.c:10352 +#: src/readelf.c:10412 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5072,52 +5335,52 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:5174 +#: src/readelf.c:5182 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get .debug_addr section data: %s" msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s" -#: src/readelf.c:5274 src/readelf.c:5298 src/readelf.c:5682 src/readelf.c:9109 +#: src/readelf.c:5282 src/readelf.c:5306 src/readelf.c:5690 src/readelf.c:9120 #, fuzzy, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5276 src/readelf.c:5313 src/readelf.c:5695 src/readelf.c:9122 +#: src/readelf.c:5284 src/readelf.c:5321 src/readelf.c:5703 src/readelf.c:9133 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5277 src/readelf.c:5322 src/readelf.c:5704 src/readelf.c:9131 +#: src/readelf.c:5285 src/readelf.c:5330 src/readelf.c:5712 src/readelf.c:9142 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %8<PRIu64>\n" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5279 src/readelf.c:5332 src/readelf.c:5714 src/readelf.c:9141 +#: src/readelf.c:5287 src/readelf.c:5340 src/readelf.c:5722 src/readelf.c:9152 #, fuzzy, c-format msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n" msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5317 src/readelf.c:5699 src/readelf.c:9126 src/readelf.c:10533 +#: src/readelf.c:5325 src/readelf.c:5707 src/readelf.c:9137 src/readelf.c:10544 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown version" msgstr "versión desconocida" -#: src/readelf.c:5327 src/readelf.c:5540 src/readelf.c:5709 src/readelf.c:9136 +#: src/readelf.c:5335 src/readelf.c:5548 src/readelf.c:5717 src/readelf.c:9147 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "no hay valor de dirección" -#: src/readelf.c:5338 src/readelf.c:5551 src/readelf.c:5719 src/readelf.c:9146 +#: src/readelf.c:5346 src/readelf.c:5559 src/readelf.c:5727 src/readelf.c:9157 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "" -#: src/readelf.c:5391 src/readelf.c:5465 +#: src/readelf.c:5399 src/readelf.c:5473 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_aranges: %s" -#: src/readelf.c:5406 +#: src/readelf.c:5414 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5132,12 +5395,12 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entradas %zu:\n" -#: src/readelf.c:5437 +#: src/readelf.c:5445 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:5439 +#: src/readelf.c:5447 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" @@ -5145,7 +5408,7 @@ msgstr "" " Inicio [%*zu]: %0#*<PRIx64>, longitud: %5<PRIu64>, compensación CU DIE: " "%6<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5483 src/readelf.c:8402 +#: src/readelf.c:5491 src/readelf.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5154,150 +5417,150 @@ msgstr "" "\n" "Tabla en compensación %Zu:\n" -#: src/readelf.c:5487 src/readelf.c:5663 src/readelf.c:6662 src/readelf.c:8413 -#: src/readelf.c:9090 +#: src/readelf.c:5495 src/readelf.c:5671 src/readelf.c:6670 src/readelf.c:8424 +#: src/readelf.c:9101 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:5503 +#: src/readelf.c:5511 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Length: %6<PRIu64>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5515 +#: src/readelf.c:5523 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5519 +#: src/readelf.c:5527 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "" -#: src/readelf.c:5530 +#: src/readelf.c:5538 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5536 +#: src/readelf.c:5544 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %6<PRIu64>\n" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5547 +#: src/readelf.c:5555 #, fuzzy, c-format msgid "" " Segment size: %6<PRIu64>\n" "\n" msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5602 +#: src/readelf.c:5610 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5646 +#: src/readelf.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s" msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_ranges: %s" -#: src/readelf.c:5669 src/readelf.c:9096 +#: src/readelf.c:5677 src/readelf.c:9107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n" "\n" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5724 src/readelf.c:9151 +#: src/readelf.c:5732 src/readelf.c:9162 #, fuzzy, c-format msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5740 src/readelf.c:9167 +#: src/readelf.c:5748 src/readelf.c:9178 #, c-format msgid " Unknown CU base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5742 src/readelf.c:9169 +#: src/readelf.c:5750 src/readelf.c:9180 #, c-format msgid " CU [%6<PRIx64>] base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5748 src/readelf.c:9175 +#: src/readelf.c:5756 src/readelf.c:9186 #, c-format msgid " Not associated with a CU.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5759 src/readelf.c:9186 +#: src/readelf.c:5767 src/readelf.c:9197 #, c-format msgid "too many offset entries for unit length" msgstr "" -#: src/readelf.c:5763 src/readelf.c:9190 +#: src/readelf.c:5771 src/readelf.c:9201 #, fuzzy, c-format msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n" msgstr " Propietario Tamaño\n" -#: src/readelf.c:5815 +#: src/readelf.c:5823 #, fuzzy, c-format msgid "invalid range list data" msgstr "datos inválidos" -#: src/readelf.c:6000 src/readelf.c:9515 +#: src/readelf.c:6008 src/readelf.c:9526 #, c-format msgid "" " %zu padding bytes\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6017 +#: src/readelf.c:6025 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_ranges: %s" -#: src/readelf.c:6053 src/readelf.c:9570 +#: src/readelf.c:6061 src/readelf.c:9581 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown CU base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6055 src/readelf.c:9572 +#: src/readelf.c:6063 src/readelf.c:9583 #, c-format msgid "" "\n" " CU [%6<PRIx64>] base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6064 src/readelf.c:9598 src/readelf.c:9624 +#: src/readelf.c:6072 src/readelf.c:9609 src/readelf.c:9635 #, c-format msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <DATOS INVÁLIDOS>\n" -#: src/readelf.c:6089 src/readelf.c:9708 +#: src/readelf.c:6097 src/readelf.c:9719 #, fuzzy msgid "base address" msgstr "Establecer dirección a %s\n" -#: src/readelf.c:6099 src/readelf.c:9718 +#: src/readelf.c:6107 src/readelf.c:9729 #, fuzzy, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] lista vacía\n" -#: src/readelf.c:6359 +#: src/readelf.c:6367 #, fuzzy msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n" -#: src/readelf.c:6616 +#: src/readelf.c:6624 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s" -#: src/readelf.c:6634 +#: src/readelf.c:6642 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5307,7 +5570,7 @@ msgstr "" "Sección de información de marco de llamada [%2zu] '%s' en compensación " "%#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:6684 +#: src/readelf.c:6692 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5316,65 +5579,65 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] Terminator cero\n" -#: src/readelf.c:6785 src/readelf.c:6939 +#: src/readelf.c:6793 src/readelf.c:6947 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "longitud de aumento inválida" -#: src/readelf.c:6800 +#: src/readelf.c:6808 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Codificación de dirección FDE:" -#: src/readelf.c:6806 +#: src/readelf.c:6814 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Codificación de puntero LSDA:" -#: src/readelf.c:6916 +#: src/readelf.c:6924 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6923 +#: src/readelf.c:6931 #, c-format msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6960 +#: src/readelf.c:6968 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" msgstr "Puntero %-26sLSDA: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:7045 +#: src/readelf.c:7053 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s" msgstr "No se puede obtener código de atributo: %s" -#: src/readelf.c:7055 +#: src/readelf.c:7063 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s" msgstr "No se puede obtener forma de atributo: %s" -#: src/readelf.c:7077 +#: src/readelf.c:7085 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s" msgstr "No se puede obtener valor: %s" -#: src/readelf.c:7407 +#: src/readelf.c:7415 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file (%<PRId64>): %s" msgstr "Archivo inválido" -#: src/readelf.c:7411 +#: src/readelf.c:7419 #, fuzzy, c-format msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]" msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:7415 +#: src/readelf.c:7423 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get DWARF CU: %s" msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s" -#: src/readelf.c:7728 +#: src/readelf.c:7738 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5385,12 +5648,12 @@ msgstr "" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n" " [Offset]\n" -#: src/readelf.c:7778 +#: src/readelf.c:7788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get next unit: %s" msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s" -#: src/readelf.c:7797 +#: src/readelf.c:7808 #, fuzzy, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5403,7 +5666,7 @@ msgstr "" "Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n" " Tipo de firma: %#<PRIx64>, Tipo de compensación: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:7809 +#: src/readelf.c:7820 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5414,39 +5677,39 @@ msgstr "" " Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>, " "Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:7819 src/readelf.c:7982 +#: src/readelf.c:7830 src/readelf.c:7993 #, c-format msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)" msgstr "" -#: src/readelf.c:7846 +#: src/readelf.c:7857 #, c-format msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)" msgstr "" -#: src/readelf.c:7875 +#: src/readelf.c:7886 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "no se puede obtener DIE en compensación: %s" -#: src/readelf.c:7884 +#: src/readelf.c:7895 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s" msgstr "" "no se ha podido obtener etiqueta de DIE en compensación%<PRIu64> en sección " "'%s': %s" -#: src/readelf.c:7922 +#: src/readelf.c:7933 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:7930 +#: src/readelf.c:7941 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s" -#: src/readelf.c:7974 +#: src/readelf.c:7985 #, fuzzy, c-format msgid "" " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5457,7 +5720,7 @@ msgstr "" " Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>, " "Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:8026 +#: src/readelf.c:8037 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5467,18 +5730,18 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:8358 +#: src/readelf.c:8369 #, fuzzy, c-format msgid "unknown form: %s" msgstr "Forma %<PRIx64> desconocida" -#: src/readelf.c:8389 +#: src/readelf.c:8400 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "No se puede obtener sección de datos de línea: %s" #. Print what we got so far. -#: src/readelf.c:8491 +#: src/readelf.c:8502 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5509,34 +5772,34 @@ msgstr "" "\n" "Códigos operativos:\n" -#: src/readelf.c:8513 +#: src/readelf.c:8524 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n" msgstr "no se puede obtener versión de símbolo: %s" -#: src/readelf.c:8521 +#: src/readelf.c:8532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle address size: %u\n" msgstr "no hay valor de dirección" -#: src/readelf.c:8529 +#: src/readelf.c:8540 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle segment selector size: %u\n" msgstr "No se puede encontrar la sección: %s" -#: src/readelf.c:8539 +#: src/readelf.c:8550 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "datos inválidos en compensación %tu en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:8554 +#: src/readelf.c:8565 #, c-format msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu \n" msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu\n" -#: src/readelf.c:8565 +#: src/readelf.c:8576 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5544,12 +5807,12 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de Directorio:" -#: src/readelf.c:8571 src/readelf.c:8648 +#: src/readelf.c:8582 src/readelf.c:8659 #, fuzzy, c-format msgid " [" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:8642 +#: src/readelf.c:8653 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5558,7 +5821,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabla de sitio de llamada:" -#: src/readelf.c:8703 +#: src/readelf.c:8714 #, fuzzy msgid " Entry Dir Time Size Name" msgstr "" @@ -5566,7 +5829,7 @@ msgstr "" "Tabla de nombre de archivo:\n" " Directorio de entrada Tiempo Tamaño Nombre" -#: src/readelf.c:8742 +#: src/readelf.c:8753 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5575,7 +5838,7 @@ msgstr "" "\n" " Declaraciones de número de Línea:" -#: src/readelf.c:8746 +#: src/readelf.c:8757 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5583,121 +5846,121 @@ msgstr "" "\n" " Declaraciones de número de Línea:" -#: src/readelf.c:8766 +#: src/readelf.c:8777 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "longitud mínima inválida de tamaño de cadena coincidente" -#: src/readelf.c:8800 +#: src/readelf.c:8811 #, fuzzy, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = " msgstr " opcode especial %u: dirección+%u = %s, línea%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:8804 +#: src/readelf.c:8815 #, fuzzy, c-format msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" " opcode especial %u: dirección+%u = %s, op_index = %u, línea%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:8807 +#: src/readelf.c:8818 #, c-format msgid ", line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8825 +#: src/readelf.c:8836 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " Código operativo extendido %u: " -#: src/readelf.c:8830 +#: src/readelf.c:8841 #, fuzzy msgid " end of sequence" msgstr "Fin de secuencia" -#: src/readelf.c:8848 +#: src/readelf.c:8859 #, fuzzy, c-format msgid " set address to " msgstr "Establecer dirección a %s\n" -#: src/readelf.c:8876 +#: src/readelf.c:8887 #, fuzzy, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" "definir nuevo archivo: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, longitud=%<PRIu64>, nombre=" "%s\n" -#: src/readelf.c:8890 +#: src/readelf.c:8901 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " establecer discriminador a %u\n" #. Unknown, ignore it. -#: src/readelf.c:8895 +#: src/readelf.c:8906 #, fuzzy msgid " unknown opcode" msgstr "código operativo desconocido " #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8907 +#: src/readelf.c:8918 msgid " copy" msgstr "Copiar" -#: src/readelf.c:8918 +#: src/readelf.c:8929 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to " msgstr "Dirección de avance por %u a %s\n" -#: src/readelf.c:8922 src/readelf.c:8983 +#: src/readelf.c:8933 src/readelf.c:8994 #, c-format msgid ", op_index to %u" msgstr "" -#: src/readelf.c:8934 +#: src/readelf.c:8945 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" msgstr " línea de avance por la constante %d a %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:8944 +#: src/readelf.c:8955 #, c-format msgid " set file to %<PRIu64>\n" msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:8955 +#: src/readelf.c:8966 #, c-format msgid " set column to %<PRIu64>\n" msgstr " Establecer columna a %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:8962 +#: src/readelf.c:8973 #, c-format msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" msgstr "Establecer '%s' a %<PRIuFAST8>\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8968 +#: src/readelf.c:8979 msgid " set basic block flag" msgstr "Establecer bandera de bloque básico" -#: src/readelf.c:8979 +#: src/readelf.c:8990 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to " msgstr "Dirección de avance por constante %u a %s\n" -#: src/readelf.c:8999 +#: src/readelf.c:9010 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by fixed value %u to \n" msgstr "dirección de avance por valor corregido %u a %s\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9009 +#: src/readelf.c:9020 msgid " set prologue end flag" msgstr " Establecer bandera prologue_end" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9014 +#: src/readelf.c:9025 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " Establecer bandera epilogue_begin" -#: src/readelf.c:9024 +#: src/readelf.c:9035 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " establecer isa para %u\n" @@ -5705,110 +5968,110 @@ msgstr " establecer isa para %u\n" #. This is a new opcode the generator but not we know about. #. Read the parameters associated with it but then discard #. everything. Read all the parameters for this opcode. -#: src/readelf.c:9033 +#: src/readelf.c:9044 #, c-format msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" msgstr[0] " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:" msgstr[1] " opcódigo con parámetros %<PRIu8> desconocido:" -#: src/readelf.c:9073 +#: src/readelf.c:9084 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get .debug_loclists content: %s" msgstr "no es posible obtener contenido de .debug_loc: %s" -#: src/readelf.c:9239 +#: src/readelf.c:9250 #, fuzzy, c-format msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n" -#: src/readelf.c:9279 +#: src/readelf.c:9290 #, fuzzy, c-format msgid "invalid loclists data" msgstr "datos inválidos" -#: src/readelf.c:9532 +#: src/readelf.c:9543 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "no es posible obtener contenido de .debug_loc: %s" -#: src/readelf.c:9745 src/readelf.c:10789 +#: src/readelf.c:9756 src/readelf.c:10800 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n" -#: src/readelf.c:9800 src/readelf.c:9963 +#: src/readelf.c:9811 src/readelf.c:9974 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "no es posible obtener datos de la sección de macro información: %s" -#: src/readelf.c:9880 +#: src/readelf.c:9891 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección" -#: src/readelf.c:9903 +#: src/readelf.c:9914 #, fuzzy, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección" -#: src/readelf.c:10004 +#: src/readelf.c:10015 #, fuzzy, c-format msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " Propietario Tamaño\n" -#: src/readelf.c:10016 +#: src/readelf.c:10027 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %<PRIu16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:10022 src/readelf.c:10909 +#: src/readelf.c:10033 src/readelf.c:10920 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10029 +#: src/readelf.c:10040 #, fuzzy, c-format msgid " Flag: 0x%<PRIx8>" msgstr " Dirección de punto de entrada: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:10058 +#: src/readelf.c:10069 #, fuzzy, c-format msgid " Offset length: %<PRIu8>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10066 +#: src/readelf.c:10077 #, fuzzy, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10091 +#: src/readelf.c:10102 #, fuzzy, c-format msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n" msgstr " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:" -#: src/readelf.c:10098 +#: src/readelf.c:10109 #, c-format msgid " [%<PRIx8>]" msgstr "" -#: src/readelf.c:10110 +#: src/readelf.c:10121 #, fuzzy, c-format msgid " %<PRIu8> arguments:" msgstr " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu \n" -#: src/readelf.c:10125 +#: src/readelf.c:10136 #, c-format msgid " no arguments." msgstr "" -#: src/readelf.c:10326 +#: src/readelf.c:10337 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" msgstr "" " Compensación [%5d] DIE: %6<PRId64>, Compensación CU DIE: %6<PRId64>, " "nombre: %s\n" -#: src/readelf.c:10370 +#: src/readelf.c:10381 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5819,37 +6082,43 @@ msgstr "" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n" " %*s String\n" -#: src/readelf.c:10385 +#. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique. +#: src/readelf.c:10386 +msgctxt "debugstr" +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:10396 #, fuzzy, c-format msgid " *** error, missing string terminator\n" msgstr " *** error en lectura de cadenas: %s\n" -#: src/readelf.c:10414 +#: src/readelf.c:10425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s" msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s" -#: src/readelf.c:10513 +#: src/readelf.c:10524 #, fuzzy, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10515 +#: src/readelf.c:10526 #, fuzzy, c-format msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10529 +#: src/readelf.c:10540 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:10538 +#: src/readelf.c:10549 #, fuzzy, c-format msgid " Padding: %8<PRIx16>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10592 +#: src/readelf.c:10603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5858,7 +6127,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección de tabla de búsqueda de marco de llamada [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:10694 +#: src/readelf.c:10705 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5867,22 +6136,22 @@ msgstr "" "\n" "Excepción en el manejo de la sección de tabla [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:10717 +#: src/readelf.c:10728 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr "Codificación LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:10729 +#: src/readelf.c:10740 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "Codificación TType: %#x " -#: src/readelf.c:10744 +#: src/readelf.c:10755 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "Codificación de sitio de llamada: %#x " -#: src/readelf.c:10757 +#: src/readelf.c:10768 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -5890,7 +6159,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabla de sitio de llamada:" -#: src/readelf.c:10771 +#: src/readelf.c:10782 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" @@ -5903,12 +6172,12 @@ msgstr "" " Landing pad: %#<PRIx64>\n" " Action: %u\n" -#: src/readelf.c:10844 +#: src/readelf.c:10855 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "Codificación TType inválida" -#: src/readelf.c:10871 +#: src/readelf.c:10882 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5917,37 +6186,37 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:10900 +#: src/readelf.c:10911 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %<PRId32>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:10918 +#: src/readelf.c:10929 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10925 +#: src/readelf.c:10936 #, fuzzy, c-format msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10932 +#: src/readelf.c:10943 #, fuzzy, c-format msgid " address offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10939 +#: src/readelf.c:10950 #, fuzzy, c-format msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10946 +#: src/readelf.c:10957 #, fuzzy, c-format msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10960 +#: src/readelf.c:10971 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5956,7 +6225,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:10985 +#: src/readelf.c:10996 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5965,7 +6234,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:11014 +#: src/readelf.c:11025 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5974,7 +6243,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:11046 +#: src/readelf.c:11057 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5983,18 +6252,18 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:11184 +#: src/readelf.c:11195 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "no se puede depurar descriptor de contexto: %s" -#: src/readelf.c:11552 src/readelf.c:12179 src/readelf.c:12290 -#: src/readelf.c:12348 +#: src/readelf.c:11563 src/readelf.c:12190 src/readelf.c:12301 +#: src/readelf.c:12359 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "no es posible convertir datos de la nota principal: %s" -#: src/readelf.c:11915 +#: src/readelf.c:11926 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6003,21 +6272,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... <repeats %u more times> ..." -#: src/readelf.c:12427 +#: src/readelf.c:12438 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Owner Data size Type\n" -#: src/readelf.c:12456 +#: src/readelf.c:12467 #, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" -#: src/readelf.c:12508 +#: src/readelf.c:12519 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get content of note: %s" msgstr "no se puede obtener el contenido de sección de nota: %s" -#: src/readelf.c:12542 +#: src/readelf.c:12553 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6026,7 +6295,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección de nota [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12565 +#: src/readelf.c:12576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6035,7 +6304,7 @@ msgstr "" "\n" "Segmento de nota de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12612 +#: src/readelf.c:12623 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6044,12 +6313,12 @@ msgstr "" "\n" "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n" -#: src/readelf.c:12639 src/readelf.c:12690 +#: src/readelf.c:12650 src/readelf.c:12701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "no se pueden obtener datos para sección [%Zu] '%s': %s" -#: src/readelf.c:12644 +#: src/readelf.c:12655 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6059,7 +6328,7 @@ msgstr "" "Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12649 +#: src/readelf.c:12660 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6070,7 +6339,7 @@ msgstr "" "Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12663 +#: src/readelf.c:12674 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6079,7 +6348,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n" -#: src/readelf.c:12695 +#: src/readelf.c:12706 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6089,7 +6358,7 @@ msgstr "" "Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12700 +#: src/readelf.c:12711 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6100,7 +6369,7 @@ msgstr "" "Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12749 +#: src/readelf.c:12760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6109,7 +6378,7 @@ msgstr "" "\n" "sección [%lu] no existe" -#: src/readelf.c:12779 +#: src/readelf.c:12790 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6118,12 +6387,12 @@ msgstr "" "\n" "sección '%s' no existe" -#: src/readelf.c:12836 +#: src/readelf.c:12847 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "no se puede obtener el índice de símbolo de archivo '%s': %s" -#: src/readelf.c:12839 +#: src/readelf.c:12850 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6132,7 +6401,7 @@ msgstr "" "\n" "Archivo '%s' no tiene índice de símbolo\n" -#: src/readelf.c:12843 +#: src/readelf.c:12854 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6141,12 +6410,12 @@ msgstr "" "\n" "Índice de archivo '%s' tiene %Zu entradas:\n" -#: src/readelf.c:12861 +#: src/readelf.c:12872 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "no es posible extraer miembro en compensación %Zu en '%s': %s" -#: src/readelf.c:12866 +#: src/readelf.c:12877 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Miembro de archivo contiene '%s':\n" @@ -6213,11 +6482,63 @@ msgstr "Radical inválido: %s" msgid "%s: file format not recognized" msgstr "%s: No se reconoce el formato del fichero" +#: src/size.c:328 +msgctxt "bsd" +msgid "text" +msgstr "" + +#: src/size.c:329 +msgctxt "bsd" +msgid "data" +msgstr "" + +#: src/size.c:330 +msgctxt "bsd" +msgid "bss" +msgstr "" + +#: src/size.c:331 +msgctxt "bsd" +msgid "dec" +msgstr "" + +#: src/size.c:332 +msgctxt "bsd" +msgid "hex" +msgstr "" + +#: src/size.c:333 +msgctxt "bsd" +msgid "filename" +msgstr "" + #: src/size.c:418 src/size.c:560 #, c-format msgid " (ex %s)" msgstr " (ex %s)" +#: src/size.c:420 +#, fuzzy +#| msgid "invalid section" +msgctxt "sysv" +msgid "section" +msgstr "sección inválida" + +#: src/size.c:421 +msgctxt "sysv" +msgid "size" +msgstr "" + +#: src/size.c:422 +msgctxt "sysv" +msgid "addr" +msgstr "" + +#: src/size.c:451 src/size.c:454 src/size.c:457 +msgctxt "sysv" +msgid "Total" +msgstr "" + #: src/size.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section header" @@ -6743,7 +7064,7 @@ msgstr "no se puede crear el encabezamiento ELF: %s" msgid "cannot get shdrstrndx:%s" msgstr "No se puede encontrar la sección: %s" -#: src/unstrip.c:244 src/unstrip.c:2085 +#: src/unstrip.c:244 src/unstrip.c:2086 #, c-format msgid "cannot get ELF header: %s" msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s" @@ -6763,12 +7084,12 @@ msgstr "no se puede actualizar reubicación: %s" msgid "cannot copy ELF header: %s" msgstr "no se puede copiar encabezamiento ELF: %s" -#: src/unstrip.c:265 src/unstrip.c:2103 src/unstrip.c:2146 +#: src/unstrip.c:265 src/unstrip.c:2104 src/unstrip.c:2147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get number of program headers: %s" msgstr "no se pudo determinar la cantidad de encabezados de programa: %s" -#: src/unstrip.c:270 src/unstrip.c:2107 +#: src/unstrip.c:270 src/unstrip.c:2108 #, c-format msgid "cannot create program headers: %s" msgstr "No pueden crear encabezamientos de programa: %s" @@ -6783,12 +7104,12 @@ msgstr "no puede copiar encabezamiento de programa: %s" msgid "cannot copy section header: %s" msgstr "no se puede copiar encabezamiento de sección: %s" -#: src/unstrip.c:289 src/unstrip.c:1707 +#: src/unstrip.c:289 src/unstrip.c:1708 #, c-format msgid "cannot get section data: %s" msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s" -#: src/unstrip.c:291 src/unstrip.c:1709 +#: src/unstrip.c:291 src/unstrip.c:1710 #, c-format msgid "cannot copy section data: %s" msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s" @@ -6798,14 +7119,14 @@ msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s" msgid "cannot create directory '%s'" msgstr "no se puede crear el directorio '%s'" -#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:655 src/unstrip.c:689 src/unstrip.c:857 -#: src/unstrip.c:1749 +#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:657 src/unstrip.c:691 src/unstrip.c:859 +#: src/unstrip.c:1750 #, c-format msgid "cannot get symbol table entry: %s" msgstr "no se puede obtener entrada de tabla de símbolos: %s" -#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:658 src/unstrip.c:679 src/unstrip.c:692 -#: src/unstrip.c:1770 src/unstrip.c:1965 src/unstrip.c:1989 +#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:660 src/unstrip.c:681 src/unstrip.c:694 +#: src/unstrip.c:1771 src/unstrip.c:1966 src/unstrip.c:1990 #, c-format msgid "cannot update symbol table: %s" msgstr "no se puede actualizar tabla de símbolos: %s" @@ -6815,170 +7136,170 @@ msgstr "no se puede actualizar tabla de símbolos: %s" msgid "cannot update section header: %s" msgstr "no se puede actualizar encabezamiento de sección: %s" -#: src/unstrip.c:465 src/unstrip.c:479 +#: src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:481 #, c-format msgid "cannot update relocation: %s" msgstr "no se puede actualizar reubicación: %s" -#: src/unstrip.c:578 +#: src/unstrip.c:580 #, c-format msgid "cannot get symbol version: %s" msgstr "no se puede obtener versión de símbolo: %s" -#: src/unstrip.c:591 +#: src/unstrip.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab" msgstr "tipo de sección inesperado en [%Zu] con sh_link para symtab" -#: src/unstrip.c:846 +#: src/unstrip.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get symbol section data: %s" msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s" -#: src/unstrip.c:848 +#: src/unstrip.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get string section data: %s" msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s" -#: src/unstrip.c:865 +#: src/unstrip.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "invalid string offset in symbol [%zu]" msgstr "compensación de cadena inválida en símbolo [%Zu]" -#: src/unstrip.c:1023 src/unstrip.c:1427 +#: src/unstrip.c:1025 src/unstrip.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read section [%zu] name: %s" msgstr "no se puede leer nombre [%Zu]: %s" -#: src/unstrip.c:1038 +#: src/unstrip.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "bad sh_link for group section: %s" msgstr ".debug_line section inválida" -#: src/unstrip.c:1044 +#: src/unstrip.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get shdr for group section: %s" msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección 0th: %s" -#: src/unstrip.c:1049 +#: src/unstrip.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "bad data for group symbol section: %s" msgstr "no se puede obtener sección para símbolos\n" -#: src/unstrip.c:1055 +#: src/unstrip.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get symbol for group section: %s" msgstr "no se puede obtener versión de símbolo: %s" -#: src/unstrip.c:1060 +#: src/unstrip.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "bad symbol name for group section: %s" msgstr "No se puede obtener el encabezamiento de sección %zu: %s" -#: src/unstrip.c:1102 src/unstrip.c:1121 src/unstrip.c:1159 +#: src/unstrip.c:1073 src/unstrip.c:1554 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'" +msgstr "no se puede hallar sección coincidente para [%Zu] '%s'" + +#: src/unstrip.c:1118 src/unstrip.c:1137 src/unstrip.c:1175 #, c-format msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s" msgstr "no se puede leer sección '.gnu.prelink_undo': %s" -#: src/unstrip.c:1139 +#: src/unstrip.c:1155 #, c-format msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1150 +#: src/unstrip.c:1166 #, c-format msgid "invalid contents in '%s' section" msgstr "contenido inválido en sección '%s'" -#: src/unstrip.c:1206 src/unstrip.c:1553 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'" -msgstr "no se puede hallar sección coincidente para [%Zu] '%s'" - -#: src/unstrip.c:1331 src/unstrip.c:1347 src/unstrip.c:1633 src/unstrip.c:1924 +#: src/unstrip.c:1337 src/unstrip.c:1353 src/unstrip.c:1634 src/unstrip.c:1925 #, c-format msgid "cannot add section name to string table: %s" msgstr "no se puede añadir nombre de sección a tabla de cadenas: %s" -#: src/unstrip.c:1356 +#: src/unstrip.c:1362 #, c-format msgid "cannot update section header string table data: %s" msgstr "" "no se pueden actualizar datos de tabla de cadenas de encabezamiento de " "sección: %s" -#: src/unstrip.c:1385 src/unstrip.c:1389 +#: src/unstrip.c:1391 src/unstrip.c:1395 #, c-format msgid "cannot get section header string table section index: %s" msgstr "" "no se puede obtener índice de sección de tabla de cadenas de encabezamiento " "de sección: %s" -#: src/unstrip.c:1393 src/unstrip.c:1397 src/unstrip.c:1648 +#: src/unstrip.c:1399 src/unstrip.c:1403 src/unstrip.c:1649 #, c-format msgid "cannot get section count: %s" msgstr "No se puede obtener cuenta de sección: %s" -#: src/unstrip.c:1400 +#: src/unstrip.c:1406 #, c-format msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?" msgstr "" "más secciones en el archivo despojado que en el archivo de depuración -- " "¿argumentos invertidos?" -#: src/unstrip.c:1404 +#: src/unstrip.c:1410 #, c-format msgid "no sections in stripped file" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1475 src/unstrip.c:1568 +#: src/unstrip.c:1458 src/unstrip.c:1569 #, c-format msgid "cannot read section header string table: %s" msgstr "no se puede obtener tabla de cadenas de encabezamiento de sección: %s" -#: src/unstrip.c:1627 +#: src/unstrip.c:1628 #, c-format msgid "cannot add new section: %s" msgstr "No se puede añadir nueva sección: %s" -#: src/unstrip.c:1757 +#: src/unstrip.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "symbol [%zu] has invalid section index" msgstr "símbolo [%Zu] tiene índice de sección inválido" -#: src/unstrip.c:1789 +#: src/unstrip.c:1790 #, fuzzy, c-format msgid "group has invalid section index [%zd]" msgstr "símbolo [%Zu] tiene índice de sección inválido" -#: src/unstrip.c:2064 +#: src/unstrip.c:2065 #, c-format msgid "cannot read section data: %s" msgstr "no se puede leer la sección de datos: %s" -#: src/unstrip.c:2093 +#: src/unstrip.c:2094 #, c-format msgid "cannot update ELF header: %s" msgstr "No se puede actualizar encabezamiento ELF: %s" -#: src/unstrip.c:2117 +#: src/unstrip.c:2118 #, c-format msgid "cannot update program header: %s" msgstr "no se puede actualizar encabezamiento de programa: %s" -#: src/unstrip.c:2122 src/unstrip.c:2205 +#: src/unstrip.c:2123 src/unstrip.c:2206 #, c-format msgid "cannot write output file: %s" msgstr "no se puede escribir al archivo de salida: %s" -#: src/unstrip.c:2173 +#: src/unstrip.c:2174 #, c-format msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" msgstr "" "datos DWARF no se ajustan para polarización de pre-enlace; considere prelink " "-u" -#: src/unstrip.c:2176 +#: src/unstrip.c:2177 #, c-format msgid "" "DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" @@ -6986,77 +7307,77 @@ msgstr "" "Datos DWARF en '%s' no se ajustan a polarización de pre-enlace; considere " "prelink -u" -#: src/unstrip.c:2196 src/unstrip.c:2247 src/unstrip.c:2259 src/unstrip.c:2345 +#: src/unstrip.c:2197 src/unstrip.c:2249 src/unstrip.c:2261 src/unstrip.c:2351 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor: %s" msgstr "no se puede crear un descriptor ELF: %s" -#: src/unstrip.c:2238 +#: src/unstrip.c:2235 msgid "WARNING: " msgstr "" -#: src/unstrip.c:2240 +#: src/unstrip.c:2237 msgid ", use --force" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2263 +#: src/unstrip.c:2265 msgid "ELF header identification (e_ident) different" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2266 +#: src/unstrip.c:2269 msgid "ELF header type (e_type) different" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2269 +#: src/unstrip.c:2273 msgid "ELF header machine type (e_machine) different" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2272 +#: src/unstrip.c:2277 msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2302 +#: src/unstrip.c:2308 #, c-format msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s" msgstr "no se puede hallar archivo obtenido para módulo '%s': %s " -#: src/unstrip.c:2306 +#: src/unstrip.c:2312 #, c-format msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s" msgstr "No se puede abrir el archivo '%s' obtenido para módulo '%s': %s" -#: src/unstrip.c:2321 +#: src/unstrip.c:2327 #, c-format msgid "cannot find debug file for module '%s': %s" msgstr "no puede hallar archivo de depuración para módulo '%s': %su" -#: src/unstrip.c:2325 +#: src/unstrip.c:2331 #, c-format msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s" msgstr "No puede abrir archivo de depuración '%s' para módulo '%s': %s" -#: src/unstrip.c:2338 +#: src/unstrip.c:2344 #, c-format msgid "module '%s' file '%s' is not stripped" msgstr "No se obtuvo el archivo '%s' de módulo '%s' " -#: src/unstrip.c:2369 +#: src/unstrip.c:2375 #, c-format msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s" msgstr "" "No puede almacenar en cache direcciones de sección para módulo '%s': %s" -#: src/unstrip.c:2501 +#: src/unstrip.c:2505 #, c-format msgid "no matching modules found" msgstr "No se encontraron módulos coincidentes" -#: src/unstrip.c:2510 +#: src/unstrip.c:2515 #, c-format msgid "matched more than one module" msgstr "coincidió con más de un módulo" -#: src/unstrip.c:2554 +#: src/unstrip.c:2560 msgid "" "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" "[MODULE...]" @@ -7064,7 +7385,7 @@ msgstr "" "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" "[MODULE...]" -#: src/unstrip.c:2555 +#: src/unstrip.c:2561 #, fuzzy msgid "" "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n" @@ -7117,6 +7438,22 @@ msgstr "" "file. DEBUGFILE is the separate debuginfo file name, or - if no debuginfo " "was found, or . if FILE contains the debug information." +#. Short description of program. +#: debuginfod/debuginfod-find.c:42 +msgid "Request debuginfo-related content from debuginfods listed in $" +msgstr "" + +#. Strings for arguments in help texts. +#: debuginfod/debuginfod-find.c:46 +msgid "" +"debuginfo BUILDID\n" +"debuginfo PATH\n" +"executable BUILDID\n" +"executable PATH\n" +"source BUILDID /FILENAME\n" +"source PATH /FILENAME\n" +msgstr "" + #: tests/backtrace.c:436 msgid "Run executable" msgstr "" @@ -7440,18 +7777,12 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown option `-%c %s'" #~ msgstr "opción desconocida `-%c %s'" -#~ msgid "invalid page size value '%s': ignored" -#~ msgstr "Valor de tamaño de página'%s': ignorado" - #~ msgid "invalid hash style '%s'" #~ msgstr "estilo de dispersión inválido '%s'" #~ msgid "invalid build-ID style '%s'" #~ msgstr "estilo de cuerpo-ID inválido '%s'" -#~ msgid "More than one output file name given." -#~ msgstr "Se ha dado más de un nombre de archivo de salida." - #~ msgid "Invalid optimization level `%s'" #~ msgstr "Nivel de optimización inválido `%s'" @@ -7693,9 +8024,6 @@ msgstr "" #~ msgid "while reading version script '%s': %s at line %d" #~ msgstr "al leer script de versión '%s': %s en línea %d" -#~ msgid "while reading linker script '%s': %s at line %d" -#~ msgstr "al leer script de enlace '%s': %s en línea %d" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "symbol '%s' is declared both local and global for unnamed version '%s'" |