summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po1128
1 files changed, 561 insertions, 567 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a65b516c..a08b4c2d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils.master.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-10 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-25 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:17-0300\n"
"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudiorodrigo@pereyradiaz."
"com.ar>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"garantía, ni siquiera para SU COMERCIALIZACIÓN o PARA SER USADO CON UN FIN "
"DETERMINADO.\n"
-#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:11582
+#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:11580
#: src/unstrip.c:312
#, c-format
msgid "memory exhausted"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "código operativo desconocido "
msgid ".debug_addr section missing"
msgstr ".debug_ranges section faltante"
-#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2550
+#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2548
msgid "Input selection options:"
msgstr "Opciones de selección de entrada:"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgid "No backend"
msgstr "No hay segundo plano (Backend)"
#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
-#: libebl/eblobjnotetypename.c:110 libebl/eblobjnotetypename.c:131
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
#: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:81
msgid "<unknown>"
@@ -598,18 +598,18 @@ msgstr ""
msgid " Args: "
msgstr ""
-#: libebl/eblobjnote.c:300
+#: libebl/eblobjnote.c:304
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Build ID: "
#. A non-null terminated version string.
-#: libebl/eblobjnote.c:311
+#: libebl/eblobjnote.c:315
#, c-format
msgid " Linker version: %.*s\n"
msgstr " Versión del Enlazador: %.*s\n"
-#: libebl/eblobjnote.c:638
+#: libebl/eblobjnote.c:642
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: "
msgstr " OS: %s, ABI: "
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "tamaño inválido del operando fuente"
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "tamaño inválido del operando destino"
-#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6215
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6214
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "codificación inválida"
@@ -729,8 +729,8 @@ msgstr "no coinciden los datos/scn"
msgid "invalid section header"
msgstr "encabezamiento de sección inválida"
-#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10093 src/readelf.c:10693
-#: src/readelf.c:10794 src/readelf.c:10976
+#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10092 src/readelf.c:10692
+#: src/readelf.c:10793 src/readelf.c:10975
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "datos inválidos"
@@ -808,72 +808,81 @@ msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s"
msgid "cannot decompress data"
msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s"
-#: src/addr2line.c:57
+#: src/addr2line.c:59
#, fuzzy
msgid "Input format options:"
msgstr "Opciones de selección de entrada:"
-#: src/addr2line.c:59
+#: src/addr2line.c:61
msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section."
msgstr "Manejar direcciones como compensaciones relativas a sección de NOMBRE."
-#: src/addr2line.c:61
+#: src/addr2line.c:63
#, fuzzy
msgid "Output format options:"
msgstr "Formato de salida:"
-#: src/addr2line.c:62
+#: src/addr2line.c:64
#, fuzzy
msgid "Print address before each entry"
msgstr "Imprimir nombre de archivo antes de cada cadena."
-#: src/addr2line.c:63
+#: src/addr2line.c:65
msgid "Show only base names of source files"
msgstr "Mostrar sólo nombres de base de ficheros fuente"
-#: src/addr2line.c:65
-msgid "Show absolute file names using compilation directory"
+#: src/addr2line.c:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Show absolute file names using compilation directory"
+msgid "Show absolute file names using compilation directory (default)"
msgstr ""
"Mostrar nombres de fichero absolutos mediante directorio de compilación"
-#: src/addr2line.c:66
+#: src/addr2line.c:68
msgid "Also show function names"
msgstr "También mostrar nombres de función"
-#: src/addr2line.c:67
+#: src/addr2line.c:69
msgid "Also show symbol or section names"
msgstr "También mostrar símbolo o nombres de sección"
-#: src/addr2line.c:68
+#: src/addr2line.c:70
#, fuzzy
msgid "Also show symbol and the section names"
msgstr "También mostrar símbolo o nombres de sección"
-#: src/addr2line.c:69
+#: src/addr2line.c:71
msgid "Also show line table flags"
msgstr "También mostrar marcas de líneas de tabla"
-#: src/addr2line.c:71
+#: src/addr2line.c:73
msgid ""
"Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the "
"address."
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:74
+#: src/addr2line.c:76
msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:76
+#: src/addr2line.c:78
msgid "Print all information on one line, and indent inlines"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:78 src/elfcmp.c:70 src/findtextrel.c:66 src/nm.c:100
+#: src/addr2line.c:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Show absolute file names using compilation directory"
+msgid "Show relative file names without compilation directory"
+msgstr ""
+"Mostrar nombres de fichero absolutos mediante directorio de compilación"
+
+#: src/addr2line.c:82 src/elfcmp.c:70 src/findtextrel.c:66 src/nm.c:100
#: src/strings.c:78
msgid "Miscellaneous:"
msgstr "Misceláneos:"
#. Short description of program.
-#: src/addr2line.c:86
+#: src/addr2line.c:90
msgid ""
"Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)."
msgstr ""
@@ -881,26 +890,25 @@ msgstr ""
"por defecto)."
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/addr2line.c:90
+#: src/addr2line.c:94
msgid "[ADDR...]"
msgstr "[DIREC...]"
-#: src/addr2line.c:519
-#, c-format
+#: src/addr2line.c:527
msgid "Section syntax requires exactly one module"
msgstr "Sintaxis de sección requiere exactamente un módulo"
-#: src/addr2line.c:542
+#: src/addr2line.c:549
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
msgstr "Compensación %#<PRIxMAX> se encuentra fuera de sección '%s'"
-#: src/addr2line.c:652
+#: src/addr2line.c:659
#, c-format
msgid "cannot find symbol '%s'"
msgstr "no se puede encontrar símbolo '%s'"
-#: src/addr2line.c:657
+#: src/addr2line.c:664
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
msgstr "compensación %#<PRIxMAX> se encuentra fuera de contenido de '%s'"
@@ -1069,112 +1077,110 @@ msgstr "no sepuede stat el archivo '%s'"
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "no hay entrada %s en archivo\n"
-#: src/ar.c:472 src/ar.c:927 src/ar.c:1134
-#, c-format
+#: src/ar.c:472 src/ar.c:926 src/ar.c:1132
msgid "cannot create hash table"
msgstr "Falló al crear la tabla de dispersión"
-#: src/ar.c:479 src/ar.c:934 src/ar.c:1143
-#, c-format
+#: src/ar.c:478 src/ar.c:932 src/ar.c:1140
msgid "cannot insert into hash table"
msgstr "no sepuede insertar en tabla de dispersión"
-#: src/ar.c:487 src/ranlib.c:148
+#: src/ar.c:486 src/ranlib.c:148
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "no se puede stat '%s'"
-#: src/ar.c:589
+#: src/ar.c:588
#, c-format
msgid "cannot read content of %s: %s"
msgstr "no se puede leer el contenido de %s: %s"
-#: src/ar.c:632
+#: src/ar.c:631
#, c-format
msgid "cannot open %.*s"
msgstr " Imposible abrir %.*s"
-#: src/ar.c:654
+#: src/ar.c:653
#, c-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "Falló al escribir %s"
-#: src/ar.c:666
+#: src/ar.c:665
#, c-format
msgid "cannot change mode of %s"
msgstr "No se puede cambiar el modo de %s"
-#: src/ar.c:682
+#: src/ar.c:681
#, c-format
msgid "cannot change modification time of %s"
msgstr "No puede cambiar tiempo de modificación de %s"
-#: src/ar.c:728
+#: src/ar.c:727
#, c-format
msgid "cannot rename temporary file to %.*s"
msgstr "no sepuede renombrar fichero temporal para %.*s"
-#: src/ar.c:764 src/ar.c:1019 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:222
+#: src/ar.c:763 src/ar.c:1017 src/ar.c:1420 src/ranlib.c:222
#, c-format
msgid "cannot create new file"
msgstr "no sepuede crear fichero nuevo"
-#: src/ar.c:1225
+#: src/ar.c:1222
#, c-format
msgid "position member %s not found"
msgstr "no se encuentra miembro de posición %s "
-#: src/ar.c:1235
+#: src/ar.c:1232
#, c-format
msgid "%s: no entry %s in archive!\n"
msgstr "%s: ¡no hay entrada %s en archive!\n"
-#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:241
+#: src/ar.c:1261 src/objdump.c:241
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "no sepuede abrir %s"
-#: src/ar.c:1269
+#: src/ar.c:1266
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "no sepuede efectuar stat %s"
-#: src/ar.c:1275
+#: src/ar.c:1272
#, c-format
msgid "%s is no regular file"
msgstr " %s no es un fichero ordinario "
-#: src/ar.c:1288
+#: src/ar.c:1285
#, c-format
msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n"
msgstr "no sepuede obtener descriptor ELF para %s: %s\n"
-#: src/ar.c:1308
+#: src/ar.c:1305
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "no sepuede leer %s: %s"
-#: src/ar.c:1483
+#: src/ar.c:1480
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_date"
msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s"
-#: src/ar.c:1489
+#: src/ar.c:1486
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_uid"
msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s"
-#: src/ar.c:1495
+#: src/ar.c:1492
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_gid"
msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s"
-#: src/ar.c:1501
+#: src/ar.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_mode"
msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
-#: src/ar.c:1507
+#: src/ar.c:1504
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_size"
msgstr "no sepuede abrir %s"
@@ -1626,8 +1632,8 @@ msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
msgstr "Valor inválido '%s' para parámetro --gaps"
#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:195 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141
-#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1035 src/strip.c:1072
-#: src/unstrip.c:2197 src/unstrip.c:2226
+#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1033 src/strip.c:1070
+#: src/unstrip.c:2195 src/unstrip.c:2224
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "Imposible abrir '%s'"
@@ -1657,7 +1663,7 @@ msgstr "No se puede obtener contenido de sección %zu: %s"
msgid "cannot get relocation: %s"
msgstr "No se puede obtener reubicación: %s"
-#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:308 src/unstrip.c:117
+#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:306 src/unstrip.c:117
#, c-format
msgid "-o option specified twice"
msgstr "opción -o especificada dos veces"
@@ -1678,7 +1684,7 @@ msgstr "tipo desconocido"
msgid "No input file given"
msgstr "archivo de entrada vacío"
-#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1350
+#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "Only one input file allowed together with '-o'"
msgstr "Sólo se permite ingresar un archivo junto con '-o' y '-f'"
@@ -1932,7 +1938,7 @@ msgstr ""
#: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655
#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106
-#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4458
+#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4465
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n"
@@ -3540,7 +3546,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en "
"compensación %Zu\n"
-#: src/elflint.c:4397
+#: src/elflint.c:4404
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
@@ -3549,7 +3555,7 @@ msgstr ""
"phdr[%d]: tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en "
"compensación %Zu\n"
-#: src/elflint.c:4402
+#: src/elflint.c:4409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
@@ -3558,40 +3564,40 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en "
"compensación %Zu\n"
-#: src/elflint.c:4421
+#: src/elflint.c:4428
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr "phdr[%d]: no hay entradas de nota definidas para el tipo de archivo\n"
-#: src/elflint.c:4441
+#: src/elflint.c:4448
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr "phdr[%d]: no puede obtener contenido de sección de nota: %s\n"
-#: src/elflint.c:4444
+#: src/elflint.c:4451
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n"
-#: src/elflint.c:4465
+#: src/elflint.c:4472
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': no hay entradas de nota definidas para el tipo de "
"archivo\n"
-#: src/elflint.c:4472
+#: src/elflint.c:4479
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr ""
"Sección[%2d] '%s': no se puede obtener el contenido de sección de nota\n"
-#: src/elflint.c:4475
+#: src/elflint.c:4482
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "Sección[%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n"
-#: src/elflint.c:4493
+#: src/elflint.c:4500
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
@@ -3599,145 +3605,145 @@ msgstr ""
"Sólo ejecutables, objetos compartidos y ficheros core pueden tener "
"encabezamientos de programas\n"
-#: src/elflint.c:4508
+#: src/elflint.c:4515
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr "no se puede obtener entrada de encabezamiento %d: %s\n"
-#: src/elflint.c:4518
+#: src/elflint.c:4525
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
"entrada de encabezamiento de programa %d: tipo %#<PRIx64> de entrada de "
"encabezamiento de programa desconocido\n"
-#: src/elflint.c:4529
+#: src/elflint.c:4536
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr "Más de una entrada INTERP en encabezamiento de programa\n"
-#: src/elflint.c:4537
+#: src/elflint.c:4544
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr "más de una entrada TLS en encabezamiento de programa\n"
-#: src/elflint.c:4544
+#: src/elflint.c:4551
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr "ejecutable estático no puede tener secciones dinámicas\n"
-#: src/elflint.c:4558
+#: src/elflint.c:4565
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"Referencia de sección dinámica en encabezamiento de programa tiene "
"compensación errada\n"
-#: src/elflint.c:4561
+#: src/elflint.c:4568
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"No coinciden tamaño de sección dinámica en programa y encabezamiento de "
"sección\n"
-#: src/elflint.c:4571
+#: src/elflint.c:4578
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr "Más de una entrada GNU_RELRO en encabezamiento de programa\n"
-#: src/elflint.c:4592
+#: src/elflint.c:4599
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr "Segmento cargable GNU_RELRO que se aplica no es de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4603
+#: src/elflint.c:4610
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
"Banderas de segmento cargable [%u] no coinciden con banderas GNU_RELRO [%u]\n"
-#: src/elflint.c:4610
+#: src/elflint.c:4617
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4619 src/elflint.c:4642
+#: src/elflint.c:4626 src/elflint.c:4649
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr "Segmento %s no contenido en un segmento cargable\n"
-#: src/elflint.c:4648
+#: src/elflint.c:4655
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr ""
"Compensación de encabezamiento de programa en encabezamiento ELF y entrada "
"PHDR no coinciden"
-#: src/elflint.c:4675
+#: src/elflint.c:4682
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"Referencia de tabla de búsqueda de marco de llamada en encabezamiento de "
"programa tiene una compensación errada\n"
-#: src/elflint.c:4678
+#: src/elflint.c:4685
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"Tamaño de tabla de búsqueda de marco de llamada no coincide con programa y "
"encabezamiento de sección\n"
-#: src/elflint.c:4691
+#: src/elflint.c:4698
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "PT_GNU_EH_FRAME presente pero no la sección.eh_frame_hdr\n"
-#: src/elflint.c:4699
+#: src/elflint.c:4706
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada debe ser asignada\n"
-#: src/elflint.c:4702
+#: src/elflint.c:4709
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n"
-#: src/elflint.c:4706
+#: src/elflint.c:4713
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr ""
"tabla de búsqueda de marco de llamada no debe tener permiso de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4709
+#: src/elflint.c:4716
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4714
+#: src/elflint.c:4721
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe ser ejecutable\n"
-#: src/elflint.c:4717
+#: src/elflint.c:4724
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n"
-#: src/elflint.c:4728
+#: src/elflint.c:4735
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr ""
"entrada de encabezamiento de programa %d: tamaño de fichero mayor que el "
"tamaño de memoria\n"
-#: src/elflint.c:4735
+#: src/elflint.c:4742
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr ""
"entrada de encabezamiento de programa %d: alineamiento no es potencia de 2\n"
-#: src/elflint.c:4738
+#: src/elflint.c:4745
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
@@ -3746,7 +3752,7 @@ msgstr ""
"entrada de encabezamiento de programa %d: compensación de fichero y "
"dirección virtual no módulo de alineación\n"
-#: src/elflint.c:4751
+#: src/elflint.c:4758
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
@@ -3755,17 +3761,17 @@ msgstr ""
"ejecutable/DSO con sección .eh_frame_hdr no tiene una entrada de "
"encabezamiento de programa PT_GNU_EH_FRAME"
-#: src/elflint.c:4785
+#: src/elflint.c:4792
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr "No se puede leer encabezamiento ELF: %s\n"
-#: src/elflint.c:4797
+#: src/elflint.c:4804
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "no sepuede crear fichero nuevo"
-#: src/elflint.c:4818
+#: src/elflint.c:4825
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr "Bandera de reubicación de texto establecida pero no necesaria\n"
@@ -3986,12 +3992,12 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
msgstr "%s: ERROR INTERNO %d (%s-%s): %s"
#: src/nm.c:381 src/nm.c:393 src/size.c:288 src/size.c:297 src/size.c:308
-#: src/strip.c:2767
+#: src/strip.c:2759
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "error al cerrar '%s'"
-#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:822
+#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:820
#, c-format
msgid "%s: File format not recognized"
msgstr "%s: No se reconoce el formato del fichero"
@@ -4026,24 +4032,23 @@ msgstr "imposible restablecer compensación de archivo al inicio"
msgid "%s%s%s: file format not recognized"
msgstr "%s%s%s: no se reconoció el formato de fichero"
-#: src/nm.c:704
-#, c-format
+#: src/nm.c:703
msgid "cannot create search tree"
msgstr "No se puede crear el árbol de búsqueda"
-#: src/nm.c:745 src/nm.c:1238 src/objdump.c:781 src/readelf.c:637
-#: src/readelf.c:1451 src/readelf.c:1602 src/readelf.c:1803 src/readelf.c:2009
-#: src/readelf.c:2199 src/readelf.c:2377 src/readelf.c:2453 src/readelf.c:2719
-#: src/readelf.c:2795 src/readelf.c:2882 src/readelf.c:3478 src/readelf.c:3528
-#: src/readelf.c:3598 src/readelf.c:11409 src/readelf.c:12603
-#: src/readelf.c:12814 src/readelf.c:12883 src/size.c:398 src/size.c:470
-#: src/strip.c:1089
+#: src/nm.c:743 src/nm.c:1235 src/objdump.c:779 src/readelf.c:637
+#: src/readelf.c:1445 src/readelf.c:1594 src/readelf.c:1814 src/readelf.c:2017
+#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2384 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2724
+#: src/readelf.c:2799 src/readelf.c:2885 src/readelf.c:3480 src/readelf.c:3528
+#: src/readelf.c:3597 src/readelf.c:11407 src/readelf.c:12597
+#: src/readelf.c:12807 src/readelf.c:12875 src/size.c:397 src/size.c:468
+#: src/strip.c:1086
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr "no se puede obtener índice de cadena de encabezamiento de sección"
#. We always print this prolog.
-#: src/nm.c:770
+#: src/nm.c:768
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4057,7 +4062,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. The header line.
-#: src/nm.c:773
+#: src/nm.c:771
#, c-format
msgid ""
"%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n"
@@ -4066,53 +4071,53 @@ msgstr ""
"%*s%-*s %-*s Clase Tipo %-*s %*s Sección\n"
"\n"
-#: src/nm.c:775
+#: src/nm.c:773
msgctxt "sysv"
msgid "Name"
msgstr ""
#. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique.
-#: src/nm.c:777
+#: src/nm.c:775
msgctxt "sysv"
msgid "Value"
msgstr ""
#. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique.
-#: src/nm.c:779
+#: src/nm.c:777
msgctxt "sysv"
msgid "Size"
msgstr ""
#. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique.
-#: src/nm.c:781
+#: src/nm.c:779
msgctxt "sysv"
msgid "Line"
msgstr ""
-#: src/nm.c:1249
+#: src/nm.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect"
msgstr ""
"%s: el tamaño de la entrada en la sección `%s' no es el que esperábamos "
-#: src/nm.c:1254
+#: src/nm.c:1251
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size"
msgstr "%s: Tamaño de sección `%s' no es múltiplo de tamaño de entrada"
-#: src/nm.c:1335
+#: src/nm.c:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large"
msgstr ""
"%s: el tamaño de la entrada en la sección `%s' no es el que esperábamos "
#. XXX Add machine specific object file types.
-#: src/nm.c:1571
+#: src/nm.c:1567
#, c-format
msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
msgstr "%s%s%s%s: Operación inválida"
-#: src/nm.c:1621
+#: src/nm.c:1617
#, c-format
msgid "%s%s%s: no symbols"
msgstr "%s%s%s: No hay símbolos"
@@ -4156,11 +4161,11 @@ msgstr "No se especificó una operación.\n"
msgid "while close `%s'"
msgstr "mientras cierra `%s'"
-#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2104 src/readelf.c:2296
+#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2112 src/readelf.c:2303
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr "SÍMBOLO INVÁLIDO"
-#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2138 src/readelf.c:2332
+#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2146 src/readelf.c:2339
msgid "INVALID SECTION"
msgstr "SECCIÓN INVÁLIDA"
@@ -4185,12 +4190,11 @@ msgid "Contents of section %s:\n"
msgstr "Contenido de la sección %s:\n"
#: src/objdump.c:687
-#, c-format
msgid "cannot disassemble"
msgstr "No se puede desensamblar"
-#: src/objdump.c:759
-#, fuzzy, c-format
+#: src/objdump.c:758
+#, fuzzy
msgid "cannot create backend for elf file"
msgstr "no sepuede crear fichero nuevo"
@@ -4377,21 +4381,21 @@ msgstr "Sección de depuración DWARF desconocida `%s'.\n"
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "no se puede crear descriptor ELF: %s"
-#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:955 src/strip.c:1184
+#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:954 src/strip.c:1181
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr "no se pudieron determinar el número de secciones: %s"
-#: src/readelf.c:646 src/readelf.c:1265 src/readelf.c:1475
+#: src/readelf.c:646 src/readelf.c:1261 src/readelf.c:1469
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
-#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1272 src/readelf.c:1483 src/readelf.c:12834
-#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:491 src/unstrip.c:612
-#: src/unstrip.c:633 src/unstrip.c:673 src/unstrip.c:889 src/unstrip.c:1224
-#: src/unstrip.c:1351 src/unstrip.c:1375 src/unstrip.c:1431 src/unstrip.c:1472
-#: src/unstrip.c:1665 src/unstrip.c:1816 src/unstrip.c:1959 src/unstrip.c:2058
+#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1268 src/readelf.c:1476 src/readelf.c:12827
+#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:491 src/unstrip.c:611
+#: src/unstrip.c:632 src/unstrip.c:672 src/unstrip.c:888 src/unstrip.c:1223
+#: src/unstrip.c:1350 src/unstrip.c:1374 src/unstrip.c:1430 src/unstrip.c:1471
+#: src/unstrip.c:1663 src/unstrip.c:1814 src/unstrip.c:1957 src/unstrip.c:2056
#, c-format
msgid "cannot get section header: %s"
msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s"
@@ -4401,8 +4405,8 @@ msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s"
msgid "cannot get section name"
msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
-#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6634 src/readelf.c:10681 src/readelf.c:10783
-#: src/readelf.c:10961
+#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6633 src/readelf.c:10680 src/readelf.c:10782
+#: src/readelf.c:10960
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "No se puede obtener el contenido %s: %s"
@@ -4462,48 +4466,48 @@ msgstr "no se pudo leer encabezamiento ELF: %s"
msgid "cannot create EBL handle"
msgstr "no se puede crear EBL"
-#: src/readelf.c:961
+#: src/readelf.c:959
#, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
msgstr "no se pudo determinar la cantidad de encabezados de programa: %s"
-#: src/readelf.c:993
+#: src/readelf.c:991
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read ELF: %s"
msgstr "no sepuede leer %s: %s"
-#: src/readelf.c:1054
+#: src/readelf.c:1052
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Ninguno)"
-#: src/readelf.c:1055
+#: src/readelf.c:1053
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Fichero reubicable)"
-#: src/readelf.c:1056
+#: src/readelf.c:1054
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)"
-#: src/readelf.c:1057
+#: src/readelf.c:1055
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)"
-#: src/readelf.c:1058
+#: src/readelf.c:1056
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Fichero núcleo)"
-#: src/readelf.c:1063
+#: src/readelf.c:1061
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr "OS Specific: (%x)\n"
#. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1065
+#: src/readelf.c:1063
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr "Específico del procesador: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:1075
+#: src/readelf.c:1073
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
@@ -4511,7 +4515,7 @@ msgstr ""
"Encabezamiento ELF:\n"
" Mágico: "
-#: src/readelf.c:1079
+#: src/readelf.c:1077
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4520,125 +4524,125 @@ msgstr ""
"\n"
" Clase: %s\n"
-#: src/readelf.c:1084
+#: src/readelf.c:1082
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Datos: %s\n"
-#: src/readelf.c:1090
+#: src/readelf.c:1088
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr " Versión ident: %hhd %s\n"
-#: src/readelf.c:1092 src/readelf.c:1114
+#: src/readelf.c:1090 src/readelf.c:1112
msgid "(current)"
msgstr "(actual)"
-#: src/readelf.c:1096
+#: src/readelf.c:1094
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: src/readelf.c:1099
+#: src/readelf.c:1097
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr " Versión ABI: %hhd\n"
-#: src/readelf.c:1102
+#: src/readelf.c:1100
msgid " Type: "
msgstr " Tipo: "
-#: src/readelf.c:1107
+#: src/readelf.c:1105
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Máquina: %s\n"
-#: src/readelf.c:1109
+#: src/readelf.c:1107
#, fuzzy, c-format
msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n"
msgstr " Máquina: %s\n"
-#: src/readelf.c:1112
+#: src/readelf.c:1110
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Versión: %d %s\n"
-#: src/readelf.c:1116
+#: src/readelf.c:1114
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Dirección de punto de entrada: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:1119
+#: src/readelf.c:1117
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Inicio de encabezamientos de programa: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1120 src/readelf.c:1123
+#: src/readelf.c:1118 src/readelf.c:1121
msgid "(bytes into file)"
msgstr " (bytes en el archivo)"
-#: src/readelf.c:1122
+#: src/readelf.c:1120
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Inicio de encabezamientos de sección: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1125
+#: src/readelf.c:1123
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr " Indicadores: %s\n"
-#: src/readelf.c:1128
+#: src/readelf.c:1126
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Tamaño de este encabezamiento: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1129 src/readelf.c:1132 src/readelf.c:1149
+#: src/readelf.c:1127 src/readelf.c:1130 src/readelf.c:1147
msgid "(bytes)"
msgstr "(bytes)"
-#: src/readelf.c:1131
+#: src/readelf.c:1129
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr ""
" Tamaño de las entradas en encabezamiento del programa: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1134
+#: src/readelf.c:1132
#, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Cantidad de entradas de encabezados de programa: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1141
+#: src/readelf.c:1139
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
-#: src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1161 src/readelf.c:1175
+#: src/readelf.c:1142 src/readelf.c:1159 src/readelf.c:1173
msgid " ([0] not available)"
msgstr " ([0] no disponible)"
-#: src/readelf.c:1148
+#: src/readelf.c:1146
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr ""
" Tamaño de las entradas en el encabezamiento de sección: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1151
+#: src/readelf.c:1149
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Cantidad de entradas en los encabezamientos de sección: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1158
+#: src/readelf.c:1156
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr " (%<PRIu32> en [0].sh_size)"
#. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1171
+#: src/readelf.c:1169
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr " (%<PRIu32> en [0].sh_link)"
-#: src/readelf.c:1179
+#: src/readelf.c:1177
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
@@ -4647,19 +4651,19 @@ msgstr ""
" Índice de tabla de cadenas de sección de encabezamiento de : XINDEX%s\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1183
+#: src/readelf.c:1181
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
"\n"
msgstr " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezamiento: %<PRId16>\n"
-#: src/readelf.c:1230 src/readelf.c:1440
+#: src/readelf.c:1227 src/readelf.c:1435
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get number of sections: %s"
msgstr "no se pudieron determinar el número de secciones: %s"
-#: src/readelf.c:1233
+#: src/readelf.c:1230
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
@@ -4668,16 +4672,16 @@ msgstr ""
"Hay %d encabezamientos de sección, comenzando en compensación %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1242
+#: src/readelf.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section header string table index: %s"
msgstr "no se puede obtener índice de cadena de encabezamiento de sección"
-#: src/readelf.c:1245
+#: src/readelf.c:1241
msgid "Section Headers:"
msgstr "encabezamientos de sección:"
-#: src/readelf.c:1248
+#: src/readelf.c:1244
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
@@ -4685,7 +4689,7 @@ msgstr ""
"[Nr] Nombre Tipo Dirección Off Tamaño Inf Al "
"Enlace banderas ES"
-#: src/readelf.c:1250
+#: src/readelf.c:1246
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
@@ -4693,36 +4697,36 @@ msgstr ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
-#: src/readelf.c:1255
+#: src/readelf.c:1251
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1257
+#: src/readelf.c:1253
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1335
+#: src/readelf.c:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "bad compression header for section %zd: %s"
msgstr "No se puede obtener el encabezamiento de sección %zu: %s"
-#: src/readelf.c:1346
+#: src/readelf.c:1342
#, fuzzy, c-format
msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s"
-#: src/readelf.c:1364
+#: src/readelf.c:1360
msgid "Program Headers:"
msgstr "encabezamientos de programa:"
-#: src/readelf.c:1366
+#: src/readelf.c:1362
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
" Tipo Compensación Dirección Virtual Dirección "
"Física Tamaño de Fichero Tamaño de Memoria Alineación de bandera"
-#: src/readelf.c:1369
+#: src/readelf.c:1365
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
@@ -4730,12 +4734,12 @@ msgstr ""
" Tipo Compensación Dirección Virtual Dirección "
"Física Tamaño de Fichero Tamaño de Memoria Alineación de bandera"
-#: src/readelf.c:1426
+#: src/readelf.c:1422
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr "\t[Solicitando intérprete de programa: %s]\n"
-#: src/readelf.c:1453
+#: src/readelf.c:1447
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
@@ -4745,12 +4749,12 @@ msgstr ""
" Sección para asignación de segmento:\n"
" Secciones de segmento..."
-#: src/readelf.c:1464 src/unstrip.c:2117 src/unstrip.c:2159 src/unstrip.c:2166
+#: src/readelf.c:1458 src/unstrip.c:2115 src/unstrip.c:2157 src/unstrip.c:2164
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr "no se puede obtener memoria para encabezamiento del programa: %s"
-#: src/readelf.c:1610
+#: src/readelf.c:1602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4765,7 +4769,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Grupo de sección COMDAT [%2zu] '%s' con firma '%s' contiene entradas %zu:\n"
-#: src/readelf.c:1615
+#: src/readelf.c:1607
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4780,31 +4784,31 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Grupo de sección [%2zu] '%s' con firma '%s' contiene entradas %zu:\n"
-#: src/readelf.c:1623
+#: src/readelf.c:1615
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr "<SÍMBOLO INVÁLIDO>"
-#: src/readelf.c:1637
+#: src/readelf.c:1629
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<SECCIÓN INVÁLIDA>"
-#: src/readelf.c:1660 src/readelf.c:2387 src/readelf.c:3494 src/readelf.c:12705
-#: src/readelf.c:12712 src/readelf.c:12756 src/readelf.c:12763
+#: src/readelf.c:1652 src/readelf.c:2394 src/readelf.c:3496 src/readelf.c:12699
+#: src/readelf.c:12706 src/readelf.c:12750 src/readelf.c:12757
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1665 src/readelf.c:2392 src/readelf.c:3499
+#: src/readelf.c:1656 src/readelf.c:2399 src/readelf.c:3500
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s"
-#: src/readelf.c:1809 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2725 src/readelf.c:2801
-#: src/readelf.c:3105 src/readelf.c:3179 src/readelf.c:5407
+#: src/readelf.c:1818 src/readelf.c:2465 src/readelf.c:2730 src/readelf.c:2805
+#: src/readelf.c:3108 src/readelf.c:3182 src/readelf.c:5406
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr ".debug_line section inválida"
-#: src/readelf.c:1812
+#: src/readelf.c:1821
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4825,36 +4829,36 @@ msgstr[1] ""
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:1822
+#: src/readelf.c:1831
msgid " Type Value\n"
msgstr " Tipo Valor\n"
-#: src/readelf.c:1846
+#: src/readelf.c:1855
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr "Biblioteca compartida: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1851
+#: src/readelf.c:1860
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1856
+#: src/readelf.c:1865
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1861
+#: src/readelf.c:1870
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1881
+#: src/readelf.c:1890
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr "%<PRId64> (bytes)\n"
-#: src/readelf.c:1994 src/readelf.c:2184
+#: src/readelf.c:2003 src/readelf.c:2192
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4863,7 +4867,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:2012 src/readelf.c:2202
+#: src/readelf.c:2020 src/readelf.c:2209
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4888,7 +4892,7 @@ msgstr[1] ""
#. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
#. instead of section index zero. Do not try to print a section
#. name.
-#: src/readelf.c:2027 src/readelf.c:2217
+#: src/readelf.c:2035 src/readelf.c:2224
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4905,29 +4909,29 @@ msgstr[1] ""
"Sección de reubicación [%2u] '%s' en compensación %#0<PRIx64> contiene "
"entradas %d:\n"
-#: src/readelf.c:2037
+#: src/readelf.c:2045
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre\n"
-#: src/readelf.c:2039
+#: src/readelf.c:2047
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre\n"
-#: src/readelf.c:2092 src/readelf.c:2103 src/readelf.c:2116 src/readelf.c:2137
-#: src/readelf.c:2149 src/readelf.c:2283 src/readelf.c:2295 src/readelf.c:2309
-#: src/readelf.c:2331 src/readelf.c:2344
+#: src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2111 src/readelf.c:2124 src/readelf.c:2145
+#: src/readelf.c:2157 src/readelf.c:2290 src/readelf.c:2302 src/readelf.c:2316
+#: src/readelf.c:2338 src/readelf.c:2351
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr "<REUBIC INVÁLIDA>"
-#: src/readelf.c:2227
+#: src/readelf.c:2234
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre Adend\n"
-#: src/readelf.c:2229
+#: src/readelf.c:2236
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre Adend\n"
-#: src/readelf.c:2467
+#: src/readelf.c:2473
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4942,40 +4946,40 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La tabla de símbolos [%2u] '%s' contiene entradas %u:\n"
-#: src/readelf.c:2472
+#: src/readelf.c:2478
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
msgstr[0] "símbolos locales %lu Tabla de cadena: [%2u] '%s'\n"
msgstr[1] " Símbolos locales %lu Tabla de cadenas: [%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2480
+#: src/readelf.c:2486
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Núm: Valor Tamaño Tipo Unión Vis Nombre Ndx\n"
-#: src/readelf.c:2482
+#: src/readelf.c:2488
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valor Tamaño Tipo Unión Vis Nombre Ndx\n"
-#: src/readelf.c:2502
+#: src/readelf.c:2508
#, c-format
msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-#: src/readelf.c:2595
+#: src/readelf.c:2601
#, c-format
msgid "bad dynamic symbol"
msgstr "símbolo dinámico erróneo"
-#: src/readelf.c:2680
+#: src/readelf.c:2686
msgid "none"
msgstr "nada"
-#: src/readelf.c:2697
+#: src/readelf.c:2703
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <desconocido>"
-#: src/readelf.c:2728
+#: src/readelf.c:2733
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4996,17 +5000,17 @@ msgstr[1] ""
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2749
+#: src/readelf.c:2754
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: Versión: %hu Fichero: %s Conteo: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2762
+#: src/readelf.c:2767
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: Nombre: %s Banderas: %s Versión: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2805
+#: src/readelf.c:2809
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5027,19 +5031,19 @@ msgstr[1] ""
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2833
+#: src/readelf.c:2837
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr ""
" %#06x: Versión: %hd Banderas: %s Índice: %hd Conteo: %hd Nombre: %s\n"
-#: src/readelf.c:2848
+#: src/readelf.c:2852
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Principal %d: %s\n"
#. Print the header.
-#: src/readelf.c:3109
+#: src/readelf.c:3112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5060,15 +5064,15 @@ msgstr[1] ""
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'"
-#: src/readelf.c:3137
+#: src/readelf.c:3140
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *local* "
-#: src/readelf.c:3142
+#: src/readelf.c:3145
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *global* "
-#: src/readelf.c:3184
+#: src/readelf.c:3187
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5093,22 +5097,22 @@ msgstr[1] ""
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:3206
+#: src/readelf.c:3209
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " Longitud Número % of total Cobertura\n"
-#: src/readelf.c:3208
+#: src/readelf.c:3211
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3215
+#: src/readelf.c:3218
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3228
+#: src/readelf.c:3231
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
@@ -5117,37 +5121,37 @@ msgstr ""
" Número promedio de pruebas: búsqueda exitosa: %f\n"
" búsqueda sin éxito: %f\n"
-#: src/readelf.c:3246 src/readelf.c:3310 src/readelf.c:3376
+#: src/readelf.c:3249 src/readelf.c:3313 src/readelf.c:3379
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s"
-#: src/readelf.c:3254
+#: src/readelf.c:3257
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3283
+#: src/readelf.c:3286
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3318
+#: src/readelf.c:3321
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3349
+#: src/readelf.c:3352
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3385
+#: src/readelf.c:3388
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3451
+#: src/readelf.c:3454
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
@@ -5182,7 +5186,7 @@ msgstr ""
" Biblioteca Marca de tiempo Indicadores "
"de versión de suma de verificación"
-#: src/readelf.c:3612
+#: src/readelf.c:3611
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5193,102 +5197,102 @@ msgstr ""
"Sección de atributos de objeto [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes con "
"desplazamiento %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:3629
+#: src/readelf.c:3628
msgid " Owner Size\n"
msgstr " Propietario Tamaño\n"
-#: src/readelf.c:3653
+#: src/readelf.c:3652
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:3692
+#: src/readelf.c:3691
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:3697
+#: src/readelf.c:3696
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " File: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3746
+#: src/readelf.c:3745
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:3749
+#: src/readelf.c:3748
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3752
+#: src/readelf.c:3751
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3762
+#: src/readelf.c:3761
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3765
+#: src/readelf.c:3764
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3835
-#, fuzzy, c-format
+#: src/readelf.c:3834
+#, fuzzy
msgid "sprintf failure"
msgstr "mprotect falló"
-#: src/readelf.c:4317
+#: src/readelf.c:4316
msgid "empty block"
msgstr "bloque vacío"
-#: src/readelf.c:4320
+#: src/readelf.c:4319
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "bloque de byte %zu:"
-#: src/readelf.c:4798
+#: src/readelf.c:4797
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
-#: src/readelf.c:4865
+#: src/readelf.c:4864
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
-#: src/readelf.c:4872
+#: src/readelf.c:4871
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con offsetr de diferente tamaño"
-#: src/readelf.c:4879
+#: src/readelf.c:4878
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
-#: src/readelf.c:4886
+#: src/readelf.c:4885
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
-#: src/readelf.c:4986
+#: src/readelf.c:4985
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr " [%6tx] <MATERIAL INUTIL SIN UTILIZAR EN EL RESTO DE LA SECCION>\n"
-#: src/readelf.c:4994
+#: src/readelf.c:4993
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr " [%6tx] <MATERIAL INUTIL NO UTILIZADO> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
-#: src/readelf.c:5097
+#: src/readelf.c:5096
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5299,7 +5303,7 @@ msgstr ""
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
" [ Código]\n"
-#: src/readelf.c:5105
+#: src/readelf.c:5104
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5308,20 +5312,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección de abreviatura en compensación %<PRIu64>:\n"
-#: src/readelf.c:5118
+#: src/readelf.c:5117
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** error en lectura de abreviatura: %s\n"
-#: src/readelf.c:5134
+#: src/readelf.c:5133
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] compensación: %<PRId64>, hijos: %s, etiqueta: %s\n"
-#: src/readelf.c:5167 src/readelf.c:5476 src/readelf.c:5643 src/readelf.c:6028
-#: src/readelf.c:6644 src/readelf.c:8399 src/readelf.c:9145 src/readelf.c:9618
-#: src/readelf.c:9869 src/readelf.c:10035 src/readelf.c:10422
-#: src/readelf.c:10482
+#: src/readelf.c:5166 src/readelf.c:5475 src/readelf.c:5642 src/readelf.c:6027
+#: src/readelf.c:6643 src/readelf.c:8398 src/readelf.c:9144 src/readelf.c:9617
+#: src/readelf.c:9868 src/readelf.c:10034 src/readelf.c:10421
+#: src/readelf.c:10481
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5330,52 +5334,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5180
+#: src/readelf.c:5179
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s"
-#: src/readelf.c:5280 src/readelf.c:5304 src/readelf.c:5688 src/readelf.c:9190
+#: src/readelf.c:5279 src/readelf.c:5303 src/readelf.c:5687 src/readelf.c:9189
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5282 src/readelf.c:5319 src/readelf.c:5701 src/readelf.c:9203
+#: src/readelf.c:5281 src/readelf.c:5318 src/readelf.c:5700 src/readelf.c:9202
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5283 src/readelf.c:5328 src/readelf.c:5710 src/readelf.c:9212
+#: src/readelf.c:5282 src/readelf.c:5327 src/readelf.c:5709 src/readelf.c:9211
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5285 src/readelf.c:5338 src/readelf.c:5720 src/readelf.c:9222
+#: src/readelf.c:5284 src/readelf.c:5337 src/readelf.c:5719 src/readelf.c:9221
#, fuzzy, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5323 src/readelf.c:5705 src/readelf.c:9207 src/readelf.c:10614
+#: src/readelf.c:5322 src/readelf.c:5704 src/readelf.c:9206 src/readelf.c:10613
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "versión desconocida"
-#: src/readelf.c:5333 src/readelf.c:5546 src/readelf.c:5715 src/readelf.c:9217
+#: src/readelf.c:5332 src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5714 src/readelf.c:9216
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "no hay valor de dirección"
-#: src/readelf.c:5344 src/readelf.c:5557 src/readelf.c:5725 src/readelf.c:9227
+#: src/readelf.c:5343 src/readelf.c:5556 src/readelf.c:5724 src/readelf.c:9226
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5397 src/readelf.c:5471
+#: src/readelf.c:5396 src/readelf.c:5470
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_aranges: %s"
-#: src/readelf.c:5412
+#: src/readelf.c:5411
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5390,12 +5394,12 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entradas %zu:\n"
-#: src/readelf.c:5443
+#: src/readelf.c:5442
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:5445
+#: src/readelf.c:5444
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -5403,7 +5407,7 @@ msgstr ""
" Inicio [%*zu]: %0#*<PRIx64>, longitud: %5<PRIu64>, compensación CU DIE: "
"%6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5489 src/readelf.c:8426
+#: src/readelf.c:5488 src/readelf.c:8425
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5412,150 +5416,150 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla en compensación %Zu:\n"
-#: src/readelf.c:5493 src/readelf.c:5669 src/readelf.c:6668 src/readelf.c:8437
-#: src/readelf.c:9171
+#: src/readelf.c:5492 src/readelf.c:5668 src/readelf.c:6667 src/readelf.c:8436
+#: src/readelf.c:9170
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:5509
+#: src/readelf.c:5508
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Length: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5521
+#: src/readelf.c:5520
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5525
+#: src/readelf.c:5524
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5536
+#: src/readelf.c:5535
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5542
+#: src/readelf.c:5541
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5553
+#: src/readelf.c:5552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
"\n"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5608
+#: src/readelf.c:5607
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5652
+#: src/readelf.c:5651
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_ranges: %s"
-#: src/readelf.c:5675 src/readelf.c:9177
+#: src/readelf.c:5674 src/readelf.c:9176
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5730 src/readelf.c:9232
+#: src/readelf.c:5729 src/readelf.c:9231
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5746 src/readelf.c:9248
+#: src/readelf.c:5745 src/readelf.c:9247
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5748 src/readelf.c:9250
+#: src/readelf.c:5747 src/readelf.c:9249
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5754 src/readelf.c:9256
+#: src/readelf.c:5753 src/readelf.c:9255
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5765 src/readelf.c:9267
+#: src/readelf.c:5764 src/readelf.c:9266
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5769 src/readelf.c:9271
+#: src/readelf.c:5768 src/readelf.c:9270
#, fuzzy, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " Propietario Tamaño\n"
-#: src/readelf.c:5821
+#: src/readelf.c:5820
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "datos inválidos"
-#: src/readelf.c:6006 src/readelf.c:9596
+#: src/readelf.c:6005 src/readelf.c:9595
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6023
+#: src/readelf.c:6022
#, c-format
msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_ranges: %s"
-#: src/readelf.c:6059 src/readelf.c:9651
+#: src/readelf.c:6058 src/readelf.c:9650
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6061 src/readelf.c:9653
+#: src/readelf.c:6060 src/readelf.c:9652
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6070 src/readelf.c:9679 src/readelf.c:9705
+#: src/readelf.c:6069 src/readelf.c:9678 src/readelf.c:9704
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: src/readelf.c:6095 src/readelf.c:9789
+#: src/readelf.c:6094 src/readelf.c:9788
#, fuzzy
msgid "base address"
msgstr "Establecer dirección a %s\n"
-#: src/readelf.c:6105 src/readelf.c:9799
+#: src/readelf.c:6104 src/readelf.c:9798
#, fuzzy, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] lista vacía\n"
-#: src/readelf.c:6365
+#: src/readelf.c:6364
#, fuzzy
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: src/readelf.c:6622
+#: src/readelf.c:6621
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s"
-#: src/readelf.c:6640
+#: src/readelf.c:6639
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5565,7 +5569,7 @@ msgstr ""
"Sección de información de marco de llamada [%2zu] '%s' en compensación "
"%#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:6690
+#: src/readelf.c:6689
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5574,65 +5578,65 @@ msgstr ""
"\n"
" [%6tx] Terminator cero\n"
-#: src/readelf.c:6791 src/readelf.c:6945
+#: src/readelf.c:6790 src/readelf.c:6944
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "longitud de aumento inválida"
-#: src/readelf.c:6806
+#: src/readelf.c:6805
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Codificación de dirección FDE:"
-#: src/readelf.c:6812
+#: src/readelf.c:6811
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Codificación de puntero LSDA:"
-#: src/readelf.c:6922
+#: src/readelf.c:6921
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6929
+#: src/readelf.c:6928
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6966
+#: src/readelf.c:6965
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Puntero %-26sLSDA: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7051
+#: src/readelf.c:7050
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr "No se puede obtener código de atributo: %s"
-#: src/readelf.c:7061
+#: src/readelf.c:7060
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr "No se puede obtener forma de atributo: %s"
-#: src/readelf.c:7083
+#: src/readelf.c:7082
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr "No se puede obtener valor: %s"
-#: src/readelf.c:7413
+#: src/readelf.c:7412
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "Archivo inválido"
-#: src/readelf.c:7417
+#: src/readelf.c:7416
#, fuzzy, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:7421
+#: src/readelf.c:7420
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s"
-#: src/readelf.c:7736
+#: src/readelf.c:7735
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5643,12 +5647,12 @@ msgstr ""
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
" [Offset]\n"
-#: src/readelf.c:7786
+#: src/readelf.c:7785
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s"
-#: src/readelf.c:7806
+#: src/readelf.c:7805
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5661,7 +5665,7 @@ msgstr ""
"Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
" Tipo de firma: %#<PRIx64>, Tipo de compensación: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7818
+#: src/readelf.c:7817
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5672,39 +5676,39 @@ msgstr ""
" Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>, "
"Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:7828 src/readelf.c:7989
+#: src/readelf.c:7827 src/readelf.c:7988
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7855
+#: src/readelf.c:7854
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7884
+#: src/readelf.c:7883
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "no se puede obtener DIE en compensación: %s"
-#: src/readelf.c:7893
+#: src/readelf.c:7892
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr ""
"no se ha podido obtener etiqueta de DIE en compensación%<PRIu64> en sección "
"'%s': %s"
-#: src/readelf.c:7929
+#: src/readelf.c:7928
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s\n"
-#: src/readelf.c:7937
+#: src/readelf.c:7936
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s"
-#: src/readelf.c:7981
+#: src/readelf.c:7980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5715,7 +5719,7 @@ msgstr ""
" Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>, "
"Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8033
+#: src/readelf.c:8032
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5725,18 +5729,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:8365
+#: src/readelf.c:8364
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "Forma %<PRIx64> desconocida"
-#: src/readelf.c:8413
+#: src/readelf.c:8412
#, c-format
msgid "cannot get line data section data: %s"
msgstr "No se puede obtener sección de datos de línea: %s"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:8517
+#: src/readelf.c:8516
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5767,34 +5771,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Códigos operativos:\n"
-#: src/readelf.c:8539
+#: src/readelf.c:8538
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr "no se puede obtener versión de símbolo: %s"
-#: src/readelf.c:8547
+#: src/readelf.c:8546
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "no hay valor de dirección"
-#: src/readelf.c:8555
+#: src/readelf.c:8554
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
-#: src/readelf.c:8565
+#: src/readelf.c:8564
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "datos inválidos en compensación %tu en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:8580
+#: src/readelf.c:8579
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu \n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu\n"
-#: src/readelf.c:8591
+#: src/readelf.c:8590
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
@@ -5802,12 +5806,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla de Directorio:"
-#: src/readelf.c:8597 src/readelf.c:8674
+#: src/readelf.c:8596 src/readelf.c:8673
#, fuzzy, c-format
msgid " ["
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:8668
+#: src/readelf.c:8667
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5816,7 +5820,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Tabla de sitio de llamada:"
-#: src/readelf.c:8729
+#: src/readelf.c:8728
#, fuzzy
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr ""
@@ -5824,7 +5828,7 @@ msgstr ""
"Tabla de nombre de archivo:\n"
" Directorio de entrada Tiempo Tamaño Nombre"
-#: src/readelf.c:8775
+#: src/readelf.c:8774
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5833,7 +5837,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Declaraciones de número de Línea:"
-#: src/readelf.c:8779
+#: src/readelf.c:8778
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
@@ -5841,132 +5845,132 @@ msgstr ""
"\n"
" Declaraciones de número de Línea:"
-#: src/readelf.c:8794
+#: src/readelf.c:8793
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr "longitud mínima inválida de tamaño de cadena coincidente"
-#: src/readelf.c:8828
+#: src/readelf.c:8827
#, fuzzy, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr " opcode especial %u: dirección+%u = %s, línea%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:8832
+#: src/readelf.c:8831
#, fuzzy, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ""
" opcode especial %u: dirección+%u = %s, op_index = %u, línea%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:8835
+#: src/readelf.c:8834
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8853
+#: src/readelf.c:8852
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " Código operativo extendido %u: "
-#: src/readelf.c:8858
+#: src/readelf.c:8857
#, fuzzy
msgid " end of sequence"
msgstr "Fin de secuencia"
-#: src/readelf.c:8876
+#: src/readelf.c:8875
#, fuzzy, c-format
msgid " set address to "
msgstr "Establecer dirección a %s\n"
-#: src/readelf.c:8904
+#: src/readelf.c:8903
#, fuzzy, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
"definir nuevo archivo: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, longitud=%<PRIu64>, nombre="
"%s\n"
-#: src/readelf.c:8918
+#: src/readelf.c:8917
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr " establecer discriminador a %u\n"
-#: src/readelf.c:8945
+#: src/readelf.c:8944
#, c-format
msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8969
+#: src/readelf.c:8968
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Also show function names"
msgid " set function name %s (0x%x)\n"
msgstr "También mostrar nombres de función"
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:8976
+#: src/readelf.c:8975
#, fuzzy
msgid " unknown opcode"
msgstr "código operativo desconocido "
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8988
+#: src/readelf.c:8987
msgid " copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/readelf.c:8999
+#: src/readelf.c:8998
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr "Dirección de avance por %u a %s\n"
-#: src/readelf.c:9003 src/readelf.c:9064
+#: src/readelf.c:9002 src/readelf.c:9063
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9015
+#: src/readelf.c:9014
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " línea de avance por la constante %d a %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:9025
+#: src/readelf.c:9024
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:9036
+#: src/readelf.c:9035
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " Establecer columna a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:9043
+#: src/readelf.c:9042
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr "Establecer '%s' a %<PRIuFAST8>\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9049
+#: src/readelf.c:9048
msgid " set basic block flag"
msgstr "Establecer bandera de bloque básico"
-#: src/readelf.c:9060
+#: src/readelf.c:9059
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr "Dirección de avance por constante %u a %s\n"
-#: src/readelf.c:9080
+#: src/readelf.c:9079
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr "dirección de avance por valor corregido %u a %s\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9090
+#: src/readelf.c:9089
msgid " set prologue end flag"
msgstr " Establecer bandera prologue_end"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9095
+#: src/readelf.c:9094
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " Establecer bandera epilogue_begin"
-#: src/readelf.c:9105
+#: src/readelf.c:9104
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " establecer isa para %u\n"
@@ -5974,110 +5978,110 @@ msgstr " establecer isa para %u\n"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9114
+#: src/readelf.c:9113
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[0] " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:"
msgstr[1] " opcódigo con parámetros %<PRIu8> desconocido:"
-#: src/readelf.c:9154
+#: src/readelf.c:9153
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
msgstr "no es posible obtener contenido de .debug_loc: %s"
-#: src/readelf.c:9320
+#: src/readelf.c:9319
#, fuzzy, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: src/readelf.c:9360
+#: src/readelf.c:9359
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "datos inválidos"
-#: src/readelf.c:9613
+#: src/readelf.c:9612
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
msgstr "no es posible obtener contenido de .debug_loc: %s"
-#: src/readelf.c:9826 src/readelf.c:10870
+#: src/readelf.c:9825 src/readelf.c:10869
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: src/readelf.c:9881 src/readelf.c:10044
+#: src/readelf.c:9880 src/readelf.c:10043
#, c-format
msgid "cannot get macro information section data: %s"
msgstr "no es posible obtener datos de la sección de macro información: %s"
-#: src/readelf.c:9961
+#: src/readelf.c:9960
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección"
-#: src/readelf.c:9984
+#: src/readelf.c:9983
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección"
-#: src/readelf.c:10085
+#: src/readelf.c:10084
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Propietario Tamaño\n"
-#: src/readelf.c:10097
+#: src/readelf.c:10096
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10103 src/readelf.c:10990
+#: src/readelf.c:10102 src/readelf.c:10989
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10110
+#: src/readelf.c:10109
#, fuzzy, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " Dirección de punto de entrada: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10139
+#: src/readelf.c:10138
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10147
+#: src/readelf.c:10146
#, fuzzy, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10172
+#: src/readelf.c:10171
#, fuzzy, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:"
-#: src/readelf.c:10179
+#: src/readelf.c:10178
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10191
+#: src/readelf.c:10190
#, fuzzy, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu \n"
-#: src/readelf.c:10206
+#: src/readelf.c:10205
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10407
+#: src/readelf.c:10406
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
" Compensación [%5d] DIE: %6<PRId64>, Compensación CU DIE: %6<PRId64>, "
"nombre: %s\n"
-#: src/readelf.c:10451
+#: src/readelf.c:10450
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6089,42 +6093,42 @@ msgstr ""
" %*s String\n"
#. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:10456
+#: src/readelf.c:10455
msgctxt "debugstr"
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10466
+#: src/readelf.c:10465
#, fuzzy, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr " *** error en lectura de cadenas: %s\n"
-#: src/readelf.c:10495
+#: src/readelf.c:10494
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s"
-#: src/readelf.c:10594
+#: src/readelf.c:10593
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10596
+#: src/readelf.c:10595
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10610
+#: src/readelf.c:10609
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10619
+#: src/readelf.c:10618
#, fuzzy, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10673
+#: src/readelf.c:10672
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6133,7 +6137,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección de tabla de búsqueda de marco de llamada [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: src/readelf.c:10775
+#: src/readelf.c:10774
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6142,22 +6146,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Excepción en el manejo de la sección de tabla [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: src/readelf.c:10798
+#: src/readelf.c:10797
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr "Codificación LPStart: %#x "
-#: src/readelf.c:10810
+#: src/readelf.c:10809
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr "Codificación TType: %#x "
-#: src/readelf.c:10825
+#: src/readelf.c:10824
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr "Codificación de sitio de llamada: %#x "
-#: src/readelf.c:10838
+#: src/readelf.c:10837
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
@@ -6165,7 +6169,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Tabla de sitio de llamada:"
-#: src/readelf.c:10852
+#: src/readelf.c:10851
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
@@ -6178,12 +6182,12 @@ msgstr ""
" Landing pad: %#<PRIx64>\n"
" Action: %u\n"
-#: src/readelf.c:10925
+#: src/readelf.c:10924
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "Codificación TType inválida"
-#: src/readelf.c:10952
+#: src/readelf.c:10951
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6192,37 +6196,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:10981
+#: src/readelf.c:10980
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10999
+#: src/readelf.c:10998
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11006
+#: src/readelf.c:11005
#, fuzzy, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11013
+#: src/readelf.c:11012
#, fuzzy, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11020
+#: src/readelf.c:11019
#, fuzzy, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11027
+#: src/readelf.c:11026
#, fuzzy, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11041
+#: src/readelf.c:11040
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6231,7 +6235,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:11066
+#: src/readelf.c:11065
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6240,7 +6244,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:11095
+#: src/readelf.c:11094
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6249,7 +6253,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:11127
+#: src/readelf.c:11126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6258,18 +6262,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:11265
+#: src/readelf.c:11264
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "no se puede depurar descriptor de contexto: %s"
-#: src/readelf.c:11633 src/readelf.c:12260 src/readelf.c:12371
-#: src/readelf.c:12429
+#: src/readelf.c:11630 src/readelf.c:12257 src/readelf.c:12367
+#: src/readelf.c:12424
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "no es posible convertir datos de la nota principal: %s"
-#: src/readelf.c:11996
+#: src/readelf.c:11994
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6278,21 +6282,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%*s... <repeats %u more times> ..."
-#: src/readelf.c:12508
+#: src/readelf.c:12503
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Owner Data size Type\n"
-#: src/readelf.c:12536
+#: src/readelf.c:12531
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:12588
+#: src/readelf.c:12583
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "no se puede obtener el contenido de sección de nota: %s"
-#: src/readelf.c:12622
+#: src/readelf.c:12616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6301,7 +6305,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección de nota [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12645
+#: src/readelf.c:12639
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6310,7 +6314,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Segmento de nota de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12692
+#: src/readelf.c:12686
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6319,12 +6323,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n"
-#: src/readelf.c:12719 src/readelf.c:12770
+#: src/readelf.c:12713 src/readelf.c:12764
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "no se pueden obtener datos para sección [%Zu] '%s': %s"
-#: src/readelf.c:12724
+#: src/readelf.c:12718
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6334,7 +6338,7 @@ msgstr ""
"Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12729
+#: src/readelf.c:12723
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6345,7 +6349,7 @@ msgstr ""
"Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12743
+#: src/readelf.c:12737
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6354,7 +6358,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n"
-#: src/readelf.c:12775
+#: src/readelf.c:12769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6364,7 +6368,7 @@ msgstr ""
"Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12780
+#: src/readelf.c:12774
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6375,7 +6379,7 @@ msgstr ""
"Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12829
+#: src/readelf.c:12822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6384,7 +6388,7 @@ msgstr ""
"\n"
"sección [%lu] no existe"
-#: src/readelf.c:12859
+#: src/readelf.c:12852
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6393,12 +6397,12 @@ msgstr ""
"\n"
"sección '%s' no existe"
-#: src/readelf.c:12916
+#: src/readelf.c:12907
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "no se puede obtener el índice de símbolo de archivo '%s': %s"
-#: src/readelf.c:12919
+#: src/readelf.c:12910
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6407,7 +6411,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Archivo '%s' no tiene índice de símbolo\n"
-#: src/readelf.c:12923
+#: src/readelf.c:12914
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6416,12 +6420,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Índice de archivo '%s' tiene %Zu entradas:\n"
-#: src/readelf.c:12941
+#: src/readelf.c:12932
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "no es posible extraer miembro en compensación %Zu en '%s': %s"
-#: src/readelf.c:12946
+#: src/readelf.c:12937
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Miembro de archivo contiene '%s':\n"
@@ -6518,39 +6522,39 @@ msgctxt "bsd"
msgid "filename"
msgstr ""
-#: src/size.c:418 src/size.c:560
+#: src/size.c:417 src/size.c:558
#, c-format
msgid " (ex %s)"
msgstr " (ex %s)"
-#: src/size.c:420
+#: src/size.c:419
#, fuzzy
#| msgid "invalid section"
msgctxt "sysv"
msgid "section"
msgstr "sección inválida"
-#: src/size.c:421
+#: src/size.c:420
msgctxt "sysv"
msgid "size"
msgstr ""
-#: src/size.c:422
+#: src/size.c:421
msgctxt "sysv"
msgid "addr"
msgstr ""
-#: src/size.c:451 src/size.c:454 src/size.c:457
+#: src/size.c:450 src/size.c:453 src/size.c:456
msgctxt "sysv"
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/size.c:482
-#, fuzzy, c-format
+#: src/size.c:480
+#, fuzzy
msgid "cannot get section header"
msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
-#: src/size.c:585
+#: src/size.c:583
msgid "(TOTALS)\n"
msgstr "(TOTALES)\n"
@@ -6714,27 +6718,24 @@ msgstr "Imprimir las cadenas de caracteres imprimibles en archivos."
msgid "invalid value '%s' for %s parameter"
msgstr "Valor inválido '%s' para parámetro %s"
-#: src/strings.c:302
-#, c-format
+#: src/strings.c:301
msgid "invalid minimum length of matched string size"
msgstr "longitud mínima inválida de tamaño de cadena coincidente"
-#: src/strings.c:585
-#, fuzzy, c-format
+#: src/strings.c:584
+#, fuzzy
msgid "lseek failed"
msgstr "lseek64 falló"
-#: src/strings.c:602 src/strings.c:666
-#, c-format
+#: src/strings.c:601 src/strings.c:665
msgid "re-mmap failed"
msgstr "re-mmap falló"
-#: src/strings.c:639
-#, c-format
+#: src/strings.c:638
msgid "mprotect failed"
msgstr "mprotect falló"
-#: src/strings.c:728
+#: src/strings.c:727
#, c-format
msgid "Skipping section %zd '%s' data outside file"
msgstr ""
@@ -6799,54 +6800,51 @@ msgstr ""
msgid "Discard symbols from object files."
msgstr "Descarta símbolos de archivos objeto."
-#: src/strip.c:247
-#, c-format
+#: src/strip.c:246
msgid "--reloc-debug-sections used without -f"
msgstr ""
-#: src/strip.c:253
-#, c-format
+#: src/strip.c:252
msgid ""
"--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --"
"remove-section"
msgstr ""
-#: src/strip.c:267
-#, c-format
+#: src/strip.c:266
msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'"
msgstr "Sólo se permite ingresar un archivo junto con '-o' y '-f'"
-#: src/strip.c:290
+#: src/strip.c:288
#, c-format
msgid "-f option specified twice"
msgstr "opción -f especificada dos veces"
-#: src/strip.c:299
+#: src/strip.c:297
#, c-format
msgid "-F option specified twice"
msgstr "opción -F especificada dos veces"
-#: src/strip.c:362
+#: src/strip.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot both keep and remove .comment section"
msgstr "Quitar sección de comentario"
-#: src/strip.c:481
-#, fuzzy, c-format
+#: src/strip.c:479
+#, fuzzy
msgid "bad relocation"
msgstr "Mostrar reubicaciones"
-#: src/strip.c:751 src/strip.c:775
+#: src/strip.c:749 src/strip.c:773
#, c-format
msgid "cannot stat input file '%s'"
msgstr "no sepuede stat fichero de entrada '%s'"
-#: src/strip.c:765
+#: src/strip.c:763
#, c-format
msgid "while opening '%s'"
msgstr "mientras se abría '%s'"
-#: src/strip.c:803
+#: src/strip.c:801
#, c-format
msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive"
msgstr "%s: no puede utilizarse -o o -f cuando se extrae un archivo"
@@ -6857,132 +6855,132 @@ msgstr "%s: no puede utilizarse -o o -f cuando se extrae un archivo"
#. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname,
#. preserve_dates ? tv : NULL);
#.
-#: src/strip.c:815
+#: src/strip.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no support for stripping archive"
msgstr "%s: no puede utilizarse -o o -f cuando se extrae un archivo"
-#: src/strip.c:1052
+#: src/strip.c:1050
#, c-format
msgid "cannot open EBL backend"
msgstr "No se puede abrir el segundo plano EBL"
-#: src/strip.c:1097
-#, fuzzy, c-format
+#: src/strip.c:1094
+#, fuzzy
msgid "cannot get number of phdrs"
msgstr "no se pudo determinar la cantidad de encabezados de programa: %s"
-#: src/strip.c:1111 src/strip.c:1154
+#: src/strip.c:1108 src/strip.c:1151
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s"
msgstr "no se puede crear fichero nuevo '%s': %s"
-#: src/strip.c:1121 src/strip.c:1164
+#: src/strip.c:1118 src/strip.c:1161
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s"
msgstr "no se puede crear fichero nuevo '%s': %s"
-#: src/strip.c:1244
+#: src/strip.c:1241
#, c-format
msgid "illformed file '%s'"
msgstr "Fichero illformed '%s'"
-#: src/strip.c:1254
+#: src/strip.c:1251
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot remove allocated section '%s'"
msgstr "No se puede asignar sección PLT: %s"
-#: src/strip.c:1263
+#: src/strip.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot both keep and remove section '%s'"
msgstr "No se puede añadir nueva sección: %s"
-#: src/strip.c:1628 src/strip.c:1743
+#: src/strip.c:1624 src/strip.c:1739
#, c-format
msgid "while generating output file: %s"
msgstr "al generar fichero de salida: %s"
-#: src/strip.c:1692
+#: src/strip.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error while updating ELF header: %s"
msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
-#: src/strip.c:1701
+#: src/strip.c:1697
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
-#: src/strip.c:1709 src/strip.c:2554
+#: src/strip.c:1705 src/strip.c:2546
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
-#: src/strip.c:1726
+#: src/strip.c:1722
#, c-format
msgid "while preparing output for '%s'"
msgstr "al preparar salida para '%s'"
-#: src/strip.c:1788 src/strip.c:1851
+#: src/strip.c:1783 src/strip.c:1845
#, c-format
msgid "while create section header section: %s"
msgstr "al crear sección de encabezamiento de sección: %s"
-#: src/strip.c:1797
+#: src/strip.c:1792
#, c-format
msgid "cannot allocate section data: %s"
msgstr "no se puede asignar espacio para los datos: %s"
-#: src/strip.c:1863
+#: src/strip.c:1856
#, c-format
msgid "while create section header string table: %s"
msgstr "al crear tabla de cadenas de encabezamiento de sección: %s"
-#: src/strip.c:1870
-#, fuzzy, c-format
+#: src/strip.c:1862
+#, fuzzy
msgid "no memory to create section header string table"
msgstr "al crear tabla de cadenas de encabezamiento de sección: %s"
-#: src/strip.c:2083
+#: src/strip.c:2075
#, c-format
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2470 src/strip.c:2578
+#: src/strip.c:2462 src/strip.c:2570
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr "al escribir '%s': %s"
-#: src/strip.c:2481
+#: src/strip.c:2473
#, c-format
msgid "while creating '%s'"
msgstr "al crear '%s'"
-#: src/strip.c:2504
+#: src/strip.c:2496
#, c-format
msgid "while computing checksum for debug information"
msgstr "al computar la suma de verificación para información de depuración"
-#: src/strip.c:2545
+#: src/strip.c:2537
#, c-format
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
-#: src/strip.c:2563
+#: src/strip.c:2555
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr "%s: error al leer el fichero: %s"
-#: src/strip.c:2603 src/strip.c:2623
+#: src/strip.c:2595 src/strip.c:2615
#, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "al escribir '%s'"
-#: src/strip.c:2660 src/strip.c:2667
+#: src/strip.c:2652 src/strip.c:2659
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr "Error al terminar '%s': %s"
-#: src/strip.c:2684 src/strip.c:2760
+#: src/strip.c:2676 src/strip.c:2752
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr "no es posible establecer acceso y fecha de modificación de '%s'"
@@ -7070,7 +7068,7 @@ msgstr "no se puede crear el encabezamiento ELF: %s"
msgid "cannot get shdrstrndx:%s"
msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
-#: src/unstrip.c:244 src/unstrip.c:2088
+#: src/unstrip.c:244 src/unstrip.c:2086
#, c-format
msgid "cannot get ELF header: %s"
msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s"
@@ -7090,12 +7088,12 @@ msgstr "no se puede actualizar reubicación: %s"
msgid "cannot copy ELF header: %s"
msgstr "no se puede copiar encabezamiento ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:265 src/unstrip.c:2106 src/unstrip.c:2149
+#: src/unstrip.c:265 src/unstrip.c:2104 src/unstrip.c:2147
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get number of program headers: %s"
msgstr "no se pudo determinar la cantidad de encabezados de programa: %s"
-#: src/unstrip.c:270 src/unstrip.c:2110
+#: src/unstrip.c:270 src/unstrip.c:2108
#, c-format
msgid "cannot create program headers: %s"
msgstr "No pueden crear encabezamientos de programa: %s"
@@ -7110,12 +7108,12 @@ msgstr "no puede copiar encabezamiento de programa: %s"
msgid "cannot copy section header: %s"
msgstr "no se puede copiar encabezamiento de sección: %s"
-#: src/unstrip.c:289 src/unstrip.c:1710
+#: src/unstrip.c:289 src/unstrip.c:1708
#, c-format
msgid "cannot get section data: %s"
msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s"
-#: src/unstrip.c:291 src/unstrip.c:1712
+#: src/unstrip.c:291 src/unstrip.c:1710
#, c-format
msgid "cannot copy section data: %s"
msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s"
@@ -7125,14 +7123,14 @@ msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s"
msgid "cannot create directory '%s'"
msgstr "no se puede crear el directorio '%s'"
-#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:659 src/unstrip.c:693 src/unstrip.c:861
-#: src/unstrip.c:1752
+#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:658 src/unstrip.c:692 src/unstrip.c:860
+#: src/unstrip.c:1750
#, c-format
msgid "cannot get symbol table entry: %s"
msgstr "no se puede obtener entrada de tabla de símbolos: %s"
-#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:662 src/unstrip.c:683 src/unstrip.c:696
-#: src/unstrip.c:1773 src/unstrip.c:1968 src/unstrip.c:1992
+#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:661 src/unstrip.c:682 src/unstrip.c:695
+#: src/unstrip.c:1771 src/unstrip.c:1966 src/unstrip.c:1990
#, c-format
msgid "cannot update symbol table: %s"
msgstr "no se puede actualizar tabla de símbolos: %s"
@@ -7157,165 +7155,163 @@ msgstr "no se puede actualizar reubicación: %s"
msgid "gelf_getrela failed: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:582
+#: src/unstrip.c:581
#, c-format
msgid "cannot get symbol version: %s"
msgstr "no se puede obtener versión de símbolo: %s"
-#: src/unstrip.c:595
+#: src/unstrip.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab"
msgstr "tipo de sección inesperado en [%Zu] con sh_link para symtab"
-#: src/unstrip.c:850
+#: src/unstrip.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get symbol section data: %s"
msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s"
-#: src/unstrip.c:852
+#: src/unstrip.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get string section data: %s"
msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s"
-#: src/unstrip.c:869
+#: src/unstrip.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid string offset in symbol [%zu]"
msgstr "compensación de cadena inválida en símbolo [%Zu]"
-#: src/unstrip.c:1027 src/unstrip.c:1435
+#: src/unstrip.c:1026 src/unstrip.c:1434
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read section [%zu] name: %s"
msgstr "no se puede leer nombre [%Zu]: %s"
-#: src/unstrip.c:1042
+#: src/unstrip.c:1041
#, fuzzy, c-format
msgid "bad sh_link for group section: %s"
msgstr ".debug_line section inválida"
-#: src/unstrip.c:1048
+#: src/unstrip.c:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección 0th: %s"
-#: src/unstrip.c:1053
+#: src/unstrip.c:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "bad data for group symbol section: %s"
msgstr "no se puede obtener sección para símbolos\n"
-#: src/unstrip.c:1059
+#: src/unstrip.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get symbol for group section: %s"
msgstr "no se puede obtener versión de símbolo: %s"
-#: src/unstrip.c:1064
+#: src/unstrip.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "bad symbol name for group section: %s"
msgstr "No se puede obtener el encabezamiento de sección %zu: %s"
-#: src/unstrip.c:1075 src/unstrip.c:1556
+#: src/unstrip.c:1074 src/unstrip.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'"
msgstr "no se puede hallar sección coincidente para [%Zu] '%s'"
-#: src/unstrip.c:1120 src/unstrip.c:1139 src/unstrip.c:1177
+#: src/unstrip.c:1119 src/unstrip.c:1138 src/unstrip.c:1176
#, c-format
msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s"
msgstr "no se puede leer sección '.gnu.prelink_undo': %s"
-#: src/unstrip.c:1157
+#: src/unstrip.c:1156
#, c-format
msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1168
+#: src/unstrip.c:1167
#, c-format
msgid "invalid contents in '%s' section"
msgstr "contenido inválido en sección '%s'"
-#: src/unstrip.c:1339 src/unstrip.c:1355 src/unstrip.c:1636 src/unstrip.c:1927
+#: src/unstrip.c:1338 src/unstrip.c:1354 src/unstrip.c:1634 src/unstrip.c:1925
#, c-format
msgid "cannot add section name to string table: %s"
msgstr "no se puede añadir nombre de sección a tabla de cadenas: %s"
-#: src/unstrip.c:1364
+#: src/unstrip.c:1363
#, c-format
msgid "cannot update section header string table data: %s"
msgstr ""
"no se pueden actualizar datos de tabla de cadenas de encabezamiento de "
"sección: %s"
-#: src/unstrip.c:1393 src/unstrip.c:1397
+#: src/unstrip.c:1392 src/unstrip.c:1396
#, c-format
msgid "cannot get section header string table section index: %s"
msgstr ""
"no se puede obtener índice de sección de tabla de cadenas de encabezamiento "
"de sección: %s"
-#: src/unstrip.c:1401 src/unstrip.c:1405 src/unstrip.c:1651
+#: src/unstrip.c:1400 src/unstrip.c:1404 src/unstrip.c:1649
#, c-format
msgid "cannot get section count: %s"
msgstr "No se puede obtener cuenta de sección: %s"
-#: src/unstrip.c:1408
-#, c-format
+#: src/unstrip.c:1407
msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?"
msgstr ""
"más secciones en el archivo despojado que en el archivo de depuración -- "
"¿argumentos invertidos?"
-#: src/unstrip.c:1412
-#, c-format
+#: src/unstrip.c:1411
msgid "no sections in stripped file"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1460 src/unstrip.c:1571
+#: src/unstrip.c:1459 src/unstrip.c:1569
#, c-format
msgid "cannot read section header string table: %s"
msgstr "no se puede obtener tabla de cadenas de encabezamiento de sección: %s"
-#: src/unstrip.c:1630
+#: src/unstrip.c:1628
#, c-format
msgid "cannot add new section: %s"
msgstr "No se puede añadir nueva sección: %s"
-#: src/unstrip.c:1760
+#: src/unstrip.c:1758
#, fuzzy, c-format
msgid "symbol [%zu] has invalid section index"
msgstr "símbolo [%Zu] tiene índice de sección inválido"
-#: src/unstrip.c:1792
+#: src/unstrip.c:1790
#, fuzzy, c-format
msgid "group has invalid section index [%zd]"
msgstr "símbolo [%Zu] tiene índice de sección inválido"
-#: src/unstrip.c:2067
+#: src/unstrip.c:2065
#, c-format
msgid "cannot read section data: %s"
msgstr "no se puede leer la sección de datos: %s"
-#: src/unstrip.c:2096
+#: src/unstrip.c:2094
#, c-format
msgid "cannot update ELF header: %s"
msgstr "No se puede actualizar encabezamiento ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:2120
+#: src/unstrip.c:2118
#, c-format
msgid "cannot update program header: %s"
msgstr "no se puede actualizar encabezamiento de programa: %s"
-#: src/unstrip.c:2125 src/unstrip.c:2208
+#: src/unstrip.c:2123 src/unstrip.c:2206
#, c-format
msgid "cannot write output file: %s"
msgstr "no se puede escribir al archivo de salida: %s"
-#: src/unstrip.c:2176
+#: src/unstrip.c:2174
#, c-format
msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
msgstr ""
"datos DWARF no se ajustan para polarización de pre-enlace; considere prelink "
"-u"
-#: src/unstrip.c:2179
+#: src/unstrip.c:2177
#, c-format
msgid ""
"DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
@@ -7323,77 +7319,75 @@ msgstr ""
"Datos DWARF en '%s' no se ajustan a polarización de pre-enlace; considere "
"prelink -u"
-#: src/unstrip.c:2199 src/unstrip.c:2251 src/unstrip.c:2263 src/unstrip.c:2353
+#: src/unstrip.c:2197 src/unstrip.c:2249 src/unstrip.c:2261 src/unstrip.c:2351
#, c-format
msgid "cannot create ELF descriptor: %s"
msgstr "no se puede crear un descriptor ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:2237
+#: src/unstrip.c:2235
msgid "WARNING: "
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2239
+#: src/unstrip.c:2237
msgid ", use --force"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2267
+#: src/unstrip.c:2265
msgid "ELF header identification (e_ident) different"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2271
+#: src/unstrip.c:2269
msgid "ELF header type (e_type) different"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2275
+#: src/unstrip.c:2273
msgid "ELF header machine type (e_machine) different"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2279
+#: src/unstrip.c:2277
msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2310
+#: src/unstrip.c:2308
#, c-format
msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s"
msgstr "no se puede hallar archivo obtenido para módulo '%s': %s "
-#: src/unstrip.c:2314
+#: src/unstrip.c:2312
#, c-format
msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s"
msgstr "No se puede abrir el archivo '%s' obtenido para módulo '%s': %s"
-#: src/unstrip.c:2329
+#: src/unstrip.c:2327
#, c-format
msgid "cannot find debug file for module '%s': %s"
msgstr "no puede hallar archivo de depuración para módulo '%s': %su"
-#: src/unstrip.c:2333
+#: src/unstrip.c:2331
#, c-format
msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s"
msgstr "No puede abrir archivo de depuración '%s' para módulo '%s': %s"
-#: src/unstrip.c:2346
+#: src/unstrip.c:2344
#, c-format
msgid "module '%s' file '%s' is not stripped"
msgstr "No se obtuvo el archivo '%s' de módulo '%s' "
-#: src/unstrip.c:2377
+#: src/unstrip.c:2375
#, c-format
msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s"
msgstr ""
"No puede almacenar en cache direcciones de sección para módulo '%s': %s"
-#: src/unstrip.c:2505
-#, c-format
+#: src/unstrip.c:2503
msgid "no matching modules found"
msgstr "No se encontraron módulos coincidentes"
-#: src/unstrip.c:2515
-#, c-format
+#: src/unstrip.c:2513
msgid "matched more than one module"
msgstr "coincidió con más de un módulo"
-#: src/unstrip.c:2560
+#: src/unstrip.c:2558
msgid ""
"STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
"[MODULE...]"
@@ -7401,7 +7395,7 @@ msgstr ""
"STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
"[MODULE...]"
-#: src/unstrip.c:2561
+#: src/unstrip.c:2559
#, fuzzy
msgid ""
"Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n"