diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1121 |
1 files changed, 554 insertions, 567 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-10 16:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-25 18:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-28 14:59+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних " "гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n" -#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:11582 +#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:11580 #: src/unstrip.c:312 #, c-format msgid "memory exhausted" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "невідомий код мови" msgid ".debug_addr section missing" msgstr "пропущено розділ .debug_addr" -#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2550 +#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2548 msgid "Input selection options:" msgstr "Вибір параметрів виведення даних:" @@ -533,7 +533,7 @@ msgid "No backend" msgstr "Немає сервера" #: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79 -#: libebl/eblobjnotetypename.c:110 libebl/eblobjnotetypename.c:131 +#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134 #: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83 #: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:81 msgid "<unknown>" @@ -584,18 +584,18 @@ msgstr "Назва: " msgid " Args: " msgstr " Арг.: " -#: libebl/eblobjnote.c:300 +#: libebl/eblobjnote.c:304 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " Ід. збирання: " #. A non-null terminated version string. -#: libebl/eblobjnote.c:311 +#: libebl/eblobjnote.c:315 #, c-format msgid " Linker version: %.*s\n" msgstr " Версія компонувальника: %.*s\n" -#: libebl/eblobjnote.c:638 +#: libebl/eblobjnote.c:642 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: " msgstr " ОС: %s, ABI: " @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "некоректна розмірність вхідного парам msgid "invalid size of destination operand" msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6215 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6214 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "некоректне кодування" @@ -714,8 +714,8 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn" msgid "invalid section header" msgstr "некоректний заголовок розділу" -#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10093 src/readelf.c:10693 -#: src/readelf.c:10794 src/readelf.c:10976 +#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10092 src/readelf.c:10692 +#: src/readelf.c:10793 src/readelf.c:10975 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "некоректні дані" @@ -787,47 +787,49 @@ msgstr "неможливо стиснути дані" msgid "cannot decompress data" msgstr "неможливо розпакувати дані" -#: src/addr2line.c:57 +#: src/addr2line.c:59 msgid "Input format options:" msgstr "Параметри форматування вхідних даних:" -#: src/addr2line.c:59 +#: src/addr2line.c:61 msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section." msgstr "Вважати адреси зміщеннями відносно розділу НАЗВА." -#: src/addr2line.c:61 +#: src/addr2line.c:63 msgid "Output format options:" msgstr "Параметри форматування результатів:" -#: src/addr2line.c:62 +#: src/addr2line.c:64 msgid "Print address before each entry" msgstr "Виводити адресу перед кожним записом" -#: src/addr2line.c:63 +#: src/addr2line.c:65 msgid "Show only base names of source files" msgstr "Показувати лише базові назви файлів коду програми" -#: src/addr2line.c:65 -msgid "Show absolute file names using compilation directory" +#: src/addr2line.c:67 +#, fuzzy +#| msgid "Show absolute file names using compilation directory" +msgid "Show absolute file names using compilation directory (default)" msgstr "Показувати абсолютні назви файлів з використанням каталогу збирання" -#: src/addr2line.c:66 +#: src/addr2line.c:68 msgid "Also show function names" msgstr "Показувати також назви функцій" -#: src/addr2line.c:67 +#: src/addr2line.c:69 msgid "Also show symbol or section names" msgstr "Показувати також назви символів та розділів" -#: src/addr2line.c:68 +#: src/addr2line.c:70 msgid "Also show symbol and the section names" msgstr "Показувати також назви символів та розділів" -#: src/addr2line.c:69 +#: src/addr2line.c:71 msgid "Also show line table flags" msgstr "Показувати також прапорці рядків таблиці" -#: src/addr2line.c:71 +#: src/addr2line.c:73 msgid "" "Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the " "address." @@ -835,46 +837,51 @@ msgstr "" "Показати усі місця у початковому коді, у яких було виявлено вбудоване " "розгортання підпрограм за вказаною адресою." -#: src/addr2line.c:74 +#: src/addr2line.c:76 msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)" msgstr "Виводити розшифровані символи (АРГ завжди ігнорується)" -#: src/addr2line.c:76 +#: src/addr2line.c:78 msgid "Print all information on one line, and indent inlines" msgstr "Вивести усі дані у один рядок і додати відступи до перенесених рядків" -#: src/addr2line.c:78 src/elfcmp.c:70 src/findtextrel.c:66 src/nm.c:100 +#: src/addr2line.c:80 +#, fuzzy +#| msgid "Show absolute file names using compilation directory" +msgid "Show relative file names without compilation directory" +msgstr "Показувати абсолютні назви файлів з використанням каталогу збирання" + +#: src/addr2line.c:82 src/elfcmp.c:70 src/findtextrel.c:66 src/nm.c:100 #: src/strings.c:78 msgid "Miscellaneous:" msgstr "Інше:" #. Short description of program. -#: src/addr2line.c:86 +#: src/addr2line.c:90 msgid "" "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)." msgstr "Шукати АДРЕСИ у файлах кодів та даних про рядки (типово, у a.out)." #. Strings for arguments in help texts. -#: src/addr2line.c:90 +#: src/addr2line.c:94 msgid "[ADDR...]" msgstr "[АДРЕСА...]" -#: src/addr2line.c:519 -#, c-format +#: src/addr2line.c:527 msgid "Section syntax requires exactly one module" msgstr "Синтаксис розділів вимагає точного одного модуля" -#: src/addr2line.c:542 +#: src/addr2line.c:549 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'" msgstr "зміщення %#<PRIxMAX> розташовано поза межами розділу «%s»" -#: src/addr2line.c:652 +#: src/addr2line.c:659 #, c-format msgid "cannot find symbol '%s'" msgstr "не вдалося знайти символ «%s»" -#: src/addr2line.c:657 +#: src/addr2line.c:664 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'" msgstr "зміщення %#<PRIxMAX> розташовано поза межами вмісту «%s»" @@ -1046,112 +1053,110 @@ msgstr "не вдалося отримати дані архіву «%s» за msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "у архіві немає запису %s\n" -#: src/ar.c:472 src/ar.c:927 src/ar.c:1134 -#, c-format +#: src/ar.c:472 src/ar.c:926 src/ar.c:1132 msgid "cannot create hash table" msgstr "не вдалося створити таблицю хешів" -#: src/ar.c:479 src/ar.c:934 src/ar.c:1143 -#, c-format +#: src/ar.c:478 src/ar.c:932 src/ar.c:1140 msgid "cannot insert into hash table" msgstr "не вдалося вставити запис до таблиці хешів" -#: src/ar.c:487 src/ranlib.c:148 +#: src/ar.c:486 src/ranlib.c:148 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "не вдалося отримати дані з «%s» за допомогою stat" -#: src/ar.c:589 +#: src/ar.c:588 #, c-format msgid "cannot read content of %s: %s" msgstr "не вдалося прочитати вміст з %s: %s" -#: src/ar.c:632 +#: src/ar.c:631 #, c-format msgid "cannot open %.*s" msgstr "не вдалося відкрити %.*s" -#: src/ar.c:654 +#: src/ar.c:653 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "не вдалося записати %s" -#: src/ar.c:666 +#: src/ar.c:665 #, c-format msgid "cannot change mode of %s" msgstr "не вдалося змінити права доступу до %s" -#: src/ar.c:682 +#: src/ar.c:681 #, c-format msgid "cannot change modification time of %s" msgstr "не вдалося змінити часову мітку зміни %s" -#: src/ar.c:728 +#: src/ar.c:727 #, c-format msgid "cannot rename temporary file to %.*s" msgstr "не вдалося перейменувати файл тимчасових даних на %.*s" -#: src/ar.c:764 src/ar.c:1019 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:222 +#: src/ar.c:763 src/ar.c:1017 src/ar.c:1420 src/ranlib.c:222 #, c-format msgid "cannot create new file" msgstr "не вдалося створити файл" -#: src/ar.c:1225 +#: src/ar.c:1222 #, c-format msgid "position member %s not found" msgstr "не виявлено елемента позиції %s" -#: src/ar.c:1235 +#: src/ar.c:1232 #, c-format msgid "%s: no entry %s in archive!\n" msgstr "%s: у архіві немає запису %s!\n" -#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:241 +#: src/ar.c:1261 src/objdump.c:241 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "не вдалося відкрити %s" -#: src/ar.c:1269 +#: src/ar.c:1266 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "не вдалося отримати дані %s за допомогою stat" -#: src/ar.c:1275 +#: src/ar.c:1272 #, c-format msgid "%s is no regular file" msgstr "%s не є звичайним файлом" -#: src/ar.c:1288 +#: src/ar.c:1285 #, c-format msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n" msgstr "не вдалося отримати дескриптор ELF для %s: %s\n" -#: src/ar.c:1308 +#: src/ar.c:1305 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "не вдалося прочитати %s: %s" -#: src/ar.c:1483 +#: src/ar.c:1480 #, c-format msgid "cannot represent ar_date" msgstr "неможливо представити ar_date" -#: src/ar.c:1489 +#: src/ar.c:1486 #, c-format msgid "cannot represent ar_uid" msgstr "неможливо представити ar_uid" -#: src/ar.c:1495 +#: src/ar.c:1492 #, c-format msgid "cannot represent ar_gid" msgstr "неможливо представити ar_gid" -#: src/ar.c:1501 +#: src/ar.c:1498 #, c-format msgid "cannot represent ar_mode" msgstr "неможливо представити ar_mode" -#: src/ar.c:1507 +#: src/ar.c:1504 #, c-format msgid "cannot represent ar_size" msgstr "неможливо представити ar_size" @@ -1605,8 +1610,8 @@ msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." msgstr "Некоректне значення «%s» параметра --gaps." #: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:195 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141 -#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1035 src/strip.c:1072 -#: src/unstrip.c:2197 src/unstrip.c:2226 +#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1033 src/strip.c:1070 +#: src/unstrip.c:2195 src/unstrip.c:2224 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "не вдалося відкрити «%s»" @@ -1636,7 +1641,7 @@ msgstr "не вдалося отримати вміст розділу %zu: %s" msgid "cannot get relocation: %s" msgstr "не вдалося отримати пересування: %s" -#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:308 src/unstrip.c:117 +#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:306 src/unstrip.c:117 #, c-format msgid "-o option specified twice" msgstr "параметр -o вказано двічі" @@ -1657,7 +1662,7 @@ msgstr "невідомий тип стиснення «%s»" msgid "No input file given" msgstr "Не надано файла вхідних даних" -#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1350 +#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1349 #, c-format msgid "Only one input file allowed together with '-o'" msgstr "З параметром «-o» можна використовувати лише один файл вхідних даних" @@ -1917,7 +1922,7 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655 #: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106 -#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4458 +#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4465 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу\n" @@ -3515,7 +3520,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням " "%zu\n" -#: src/elflint.c:4397 +#: src/elflint.c:4404 #, c-format msgid "" "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at " @@ -3524,7 +3529,7 @@ msgstr "" "phdr[%d]: невідомий тип нотатки у файлі об'єктів, %<PRIu32>, із іменем " "власника «%s» за зміщенням %zu\n" -#: src/elflint.c:4402 +#: src/elflint.c:4409 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name " @@ -3533,39 +3538,39 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки у файлі об'єктів, %<PRIu32>, із " "іменем власника «%s» за зміщенням %zu\n" -#: src/elflint.c:4421 +#: src/elflint.c:4428 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n" -#: src/elflint.c:4441 +#: src/elflint.c:4448 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: не вдалося отримати вміст розділу нотаток: %s\n" -#: src/elflint.c:4444 +#: src/elflint.c:4451 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: зайві %<PRIu64> байтів після останнього запису нотатки\n" -#: src/elflint.c:4465 +#: src/elflint.c:4472 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n" -#: src/elflint.c:4472 +#: src/elflint.c:4479 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати вміст розділу нотаток\n" -#: src/elflint.c:4475 +#: src/elflint.c:4482 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: додаткові %<PRIu64> байтів після останньої нотатки\n" -#: src/elflint.c:4493 +#: src/elflint.c:4500 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -3573,66 +3578,66 @@ msgstr "" "заголовки програм можуть бути лише у виконуваних файлів, об’єктних файлів " "спільного використання або файлів core\n" -#: src/elflint.c:4508 +#: src/elflint.c:4515 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "не вдалося отримати запис заголовка програми %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4518 +#: src/elflint.c:4525 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" msgstr "" "запис заголовка програми %d: невідомий тип запису заголовка програми " "%#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:4529 +#: src/elflint.c:4536 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "більше за один запис INTERP у заголовку програми\n" -#: src/elflint.c:4537 +#: src/elflint.c:4544 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "більше за один запис TLS у заголовку програми\n" -#: src/elflint.c:4544 +#: src/elflint.c:4551 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "у статичному виконуваному файлі не може бути динамічних розділів\n" -#: src/elflint.c:4558 +#: src/elflint.c:4565 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "посилання на динамічний розділ у заголовку програми має помилкове зміщення\n" -#: src/elflint.c:4561 +#: src/elflint.c:4568 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "розміри динамічного розділу у заголовку програми та у заголовку розділу не " "збігаються\n" -#: src/elflint.c:4571 +#: src/elflint.c:4578 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "більше за один запис GNU_RELRO у заголовку програми\n" -#: src/elflint.c:4592 +#: src/elflint.c:4599 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "" "придатний до завантаження сегмент, до якого звертається GNU_RELRO, " "непридатний до запису\n" -#: src/elflint.c:4603 +#: src/elflint.c:4610 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" "прапорці придатного до завантаження сегмента [%u] не відповідають прапорцям " "GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4610 +#: src/elflint.c:4617 #, c-format msgid "" "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" @@ -3640,76 +3645,76 @@ msgstr "" "прапорці GNU_RELRO [%u] не є підмножиною прапорців завантажуваного сегмента " "[%u]\n" -#: src/elflint.c:4619 src/elflint.c:4642 +#: src/elflint.c:4626 src/elflint.c:4649 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "сегмент %s не міститься у завантаженому сегменті\n" -#: src/elflint.c:4648 +#: src/elflint.c:4655 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "зміщення заголовка програми у заголовку ELF і запис PHDR не збігаються" -#: src/elflint.c:4675 +#: src/elflint.c:4682 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "посилання на таблицю вікон викликів у заголовку програми має помилкове " "зміщення\n" -#: src/elflint.c:4678 +#: src/elflint.c:4685 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "розміри таблиці пошуку вікон виклику у заголовку програми та у заголовку " "розділу не збігаються\n" -#: src/elflint.c:4691 +#: src/elflint.c:4698 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "існує PT_GNU_EH_FRAME, хоча немає розділу .eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4699 +#: src/elflint.c:4706 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "таблицю пошуку вікон викликів має бути розміщено у пам’яті\n" -#: src/elflint.c:4702 +#: src/elflint.c:4709 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» має бути розміщено у пам’яті\n" -#: src/elflint.c:4706 +#: src/elflint.c:4713 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до запису\n" -#: src/elflint.c:4709 +#: src/elflint.c:4716 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до запису\n" -#: src/elflint.c:4714 +#: src/elflint.c:4721 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до виконання\n" -#: src/elflint.c:4717 +#: src/elflint.c:4724 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до виконання\n" -#: src/elflint.c:4728 +#: src/elflint.c:4735 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "запис заголовка програми %d: розмір файла перевищує об’єм пам’яті\n" -#: src/elflint.c:4735 +#: src/elflint.c:4742 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "запис заголовка програми %d: значення вирівнювання не є степенем 2\n" -#: src/elflint.c:4738 +#: src/elflint.c:4745 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -3718,7 +3723,7 @@ msgstr "" "запис заголовка програми %d: зміщення у файлі і віртуальна адреса не " "співвідносяться з вирівнюванням\n" -#: src/elflint.c:4751 +#: src/elflint.c:4758 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -3727,17 +3732,17 @@ msgstr "" "виконуваний модуль/DSO з розділом .eh_frame_hdr не містить запису заголовка " "програми PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4785 +#: src/elflint.c:4792 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4797 +#: src/elflint.c:4804 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create backend for ELF file\n" msgstr "не вдалося створити файл" -#: src/elflint.c:4818 +#: src/elflint.c:4825 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "" @@ -3954,12 +3959,12 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" msgstr "%s: ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА %d (%s): %s" #: src/nm.c:381 src/nm.c:393 src/size.c:288 src/size.c:297 src/size.c:308 -#: src/strip.c:2767 +#: src/strip.c:2759 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "під час закриття «%s»" -#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:822 +#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:820 #, c-format msgid "%s: File format not recognized" msgstr "%s: не вдалося розпізнати формат файла" @@ -3993,24 +3998,23 @@ msgstr "не вдалося відновити зміщення початку msgid "%s%s%s: file format not recognized" msgstr "%s%s%s: не вдалося розпізнати формат файла" -#: src/nm.c:704 -#, c-format +#: src/nm.c:703 msgid "cannot create search tree" msgstr "не вдалося створити дерево пошуку" -#: src/nm.c:745 src/nm.c:1238 src/objdump.c:781 src/readelf.c:637 -#: src/readelf.c:1451 src/readelf.c:1602 src/readelf.c:1803 src/readelf.c:2009 -#: src/readelf.c:2199 src/readelf.c:2377 src/readelf.c:2453 src/readelf.c:2719 -#: src/readelf.c:2795 src/readelf.c:2882 src/readelf.c:3478 src/readelf.c:3528 -#: src/readelf.c:3598 src/readelf.c:11409 src/readelf.c:12603 -#: src/readelf.c:12814 src/readelf.c:12883 src/size.c:398 src/size.c:470 -#: src/strip.c:1089 +#: src/nm.c:743 src/nm.c:1235 src/objdump.c:779 src/readelf.c:637 +#: src/readelf.c:1445 src/readelf.c:1594 src/readelf.c:1814 src/readelf.c:2017 +#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2384 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2724 +#: src/readelf.c:2799 src/readelf.c:2885 src/readelf.c:3480 src/readelf.c:3528 +#: src/readelf.c:3597 src/readelf.c:11407 src/readelf.c:12597 +#: src/readelf.c:12807 src/readelf.c:12875 src/size.c:397 src/size.c:468 +#: src/strip.c:1086 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків" #. We always print this prolog. -#: src/nm.c:770 +#: src/nm.c:768 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4024,7 +4028,7 @@ msgstr "" "\n" #. The header line. -#: src/nm.c:773 +#: src/nm.c:771 #, c-format msgid "" "%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n" @@ -4033,7 +4037,7 @@ msgstr "" "%*s%-*s %-*s Клас Тип %-*s %*s Розділ\n" "\n" -#: src/nm.c:775 +#: src/nm.c:773 #, fuzzy #| msgid " Name: " msgctxt "sysv" @@ -4041,45 +4045,45 @@ msgid "Name" msgstr "Назва: " #. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique. -#: src/nm.c:777 +#: src/nm.c:775 msgctxt "sysv" msgid "Value" msgstr "" #. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique. -#: src/nm.c:779 +#: src/nm.c:777 msgctxt "sysv" msgid "Size" msgstr "" #. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique. -#: src/nm.c:781 +#: src/nm.c:779 msgctxt "sysv" msgid "Line" msgstr "" -#: src/nm.c:1249 +#: src/nm.c:1246 #, c-format msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect" msgstr "%s: розмір запису у розділі %zd «%s» не є очікуваним" -#: src/nm.c:1254 +#: src/nm.c:1251 #, c-format msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size" msgstr "%s: розмір розділу %zd «%s» не є кратним до розміру запису" -#: src/nm.c:1335 +#: src/nm.c:1331 #, c-format msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large" msgstr "%s: записи (%zd) у розділі %zd, «%s» є завеликим" #. XXX Add machine specific object file types. -#: src/nm.c:1571 +#: src/nm.c:1567 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: некоректна дія" -#: src/nm.c:1621 +#: src/nm.c:1617 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: немає символів" @@ -4122,11 +4126,11 @@ msgstr "Не вказано дії.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "під час закриття «%s»" -#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2104 src/readelf.c:2296 +#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2112 src/readelf.c:2303 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ" -#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2138 src/readelf.c:2332 +#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2146 src/readelf.c:2339 msgid "INVALID SECTION" msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ" @@ -4151,12 +4155,11 @@ msgid "Contents of section %s:\n" msgstr "Вміст розділу %s:\n" #: src/objdump.c:687 -#, c-format msgid "cannot disassemble" msgstr "не вдалося дизасемблювати" -#: src/objdump.c:759 -#, fuzzy, c-format +#: src/objdump.c:758 +#, fuzzy msgid "cannot create backend for elf file" msgstr "не вдалося створити файл" @@ -4341,21 +4344,21 @@ msgstr "Невідомий діагностичний розділ DWARF «%s». msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf: %s" -#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:955 src/strip.c:1184 +#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:954 src/strip.c:1181 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "не вдалося визначити кількість розділів: %s" -#: src/readelf.c:646 src/readelf.c:1265 src/readelf.c:1475 +#: src/readelf.c:646 src/readelf.c:1261 src/readelf.c:1469 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "не вдалося отримати розділ: %s" -#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1272 src/readelf.c:1483 src/readelf.c:12834 -#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:491 src/unstrip.c:612 -#: src/unstrip.c:633 src/unstrip.c:673 src/unstrip.c:889 src/unstrip.c:1224 -#: src/unstrip.c:1351 src/unstrip.c:1375 src/unstrip.c:1431 src/unstrip.c:1472 -#: src/unstrip.c:1665 src/unstrip.c:1816 src/unstrip.c:1959 src/unstrip.c:2058 +#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1268 src/readelf.c:1476 src/readelf.c:12827 +#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:491 src/unstrip.c:611 +#: src/unstrip.c:632 src/unstrip.c:672 src/unstrip.c:888 src/unstrip.c:1223 +#: src/unstrip.c:1350 src/unstrip.c:1374 src/unstrip.c:1430 src/unstrip.c:1471 +#: src/unstrip.c:1663 src/unstrip.c:1814 src/unstrip.c:1957 src/unstrip.c:2056 #, c-format msgid "cannot get section header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s" @@ -4365,8 +4368,8 @@ msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: msgid "cannot get section name" msgstr "не вдалося отримати назву розділу" -#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6634 src/readelf.c:10681 src/readelf.c:10783 -#: src/readelf.c:10961 +#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6633 src/readelf.c:10680 src/readelf.c:10782 +#: src/readelf.c:10960 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s" @@ -4426,48 +4429,48 @@ msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s" msgid "cannot create EBL handle" msgstr "не вдалося створити дескриптор EBL" -#: src/readelf.c:961 +#: src/readelf.c:959 #, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "не вдалося визначити кількість заголовків програми: %s" -#: src/readelf.c:993 +#: src/readelf.c:991 #, c-format msgid "cannot read ELF: %s" msgstr "не вдалося прочитати ELF: %s" -#: src/readelf.c:1054 +#: src/readelf.c:1052 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Немає)" -#: src/readelf.c:1055 +#: src/readelf.c:1053 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Придатний до пересування файл)" -#: src/readelf.c:1056 +#: src/readelf.c:1054 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Виконуваний файл)" -#: src/readelf.c:1057 +#: src/readelf.c:1055 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Файл об’єктів спільного використання)" -#: src/readelf.c:1058 +#: src/readelf.c:1056 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Файл ядра)" -#: src/readelf.c:1063 +#: src/readelf.c:1061 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "ОС-специфічне: (%x)\n" #. && e_type <= ET_HIPROC always true -#: src/readelf.c:1065 +#: src/readelf.c:1063 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "Специфічне для процесора: (%x)\n" -#: src/readelf.c:1075 +#: src/readelf.c:1073 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " @@ -4475,7 +4478,7 @@ msgstr "" "Заголовок ELF:\n" " Magic: " -#: src/readelf.c:1079 +#: src/readelf.c:1077 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4484,123 +4487,123 @@ msgstr "" "\n" " Клас: %s\n" -#: src/readelf.c:1084 +#: src/readelf.c:1082 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Дані: %s\n" -#: src/readelf.c:1090 +#: src/readelf.c:1088 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr " Версія Ident: %hhd %s\n" -#: src/readelf.c:1092 src/readelf.c:1114 +#: src/readelf.c:1090 src/readelf.c:1112 msgid "(current)" msgstr "(поточний)" -#: src/readelf.c:1096 +#: src/readelf.c:1094 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " ОС/ABI: %s\n" -#: src/readelf.c:1099 +#: src/readelf.c:1097 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr " Версія ABI: %hhd\n" -#: src/readelf.c:1102 +#: src/readelf.c:1100 msgid " Type: " msgstr " Тип: " -#: src/readelf.c:1107 +#: src/readelf.c:1105 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Архітектура: %s\n" -#: src/readelf.c:1109 +#: src/readelf.c:1107 #, c-format msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n" msgstr " Архітектура: <невідома>: 0x%x\n" -#: src/readelf.c:1112 +#: src/readelf.c:1110 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Версія: %d %s\n" -#: src/readelf.c:1116 +#: src/readelf.c:1114 #, c-format msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n" msgstr " Адреса вхідної точки: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:1119 +#: src/readelf.c:1117 #, c-format msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " Початок заголовків програм: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:1120 src/readelf.c:1123 +#: src/readelf.c:1118 src/readelf.c:1121 msgid "(bytes into file)" msgstr "(байтів у файл)" -#: src/readelf.c:1122 +#: src/readelf.c:1120 #, c-format msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " Початок заголовків розділів: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:1125 +#: src/readelf.c:1123 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr " Прапорці: %s\n" -#: src/readelf.c:1128 +#: src/readelf.c:1126 #, c-format msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n" msgstr " Розмір цього заголовка: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1129 src/readelf.c:1132 src/readelf.c:1149 +#: src/readelf.c:1127 src/readelf.c:1130 src/readelf.c:1147 msgid "(bytes)" msgstr "(байтів)" -#: src/readelf.c:1131 +#: src/readelf.c:1129 #, c-format msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr " Розмір записів заголовка програми: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1134 +#: src/readelf.c:1132 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>" msgstr " Кількість записів заголовків програми: %<PRId16>" -#: src/readelf.c:1141 +#: src/readelf.c:1139 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)" msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_info)" -#: src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1161 src/readelf.c:1175 +#: src/readelf.c:1142 src/readelf.c:1159 src/readelf.c:1173 msgid " ([0] not available)" msgstr " ([0] недоступний)" -#: src/readelf.c:1148 +#: src/readelf.c:1146 #, c-format msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr " Розмір записів заголовків розділів: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1151 +#: src/readelf.c:1149 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>" msgstr " Кількість записів заголовків розділів: %<PRId16>" -#: src/readelf.c:1158 +#: src/readelf.c:1156 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)" msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_size)" #. We managed to get the zeroth section. -#: src/readelf.c:1171 +#: src/readelf.c:1169 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)" msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_link)" -#: src/readelf.c:1179 +#: src/readelf.c:1177 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" @@ -4609,7 +4612,7 @@ msgstr "" " Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: XINDEX%s\n" "\n" -#: src/readelf.c:1183 +#: src/readelf.c:1181 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %<PRId16>\n" @@ -4618,12 +4621,12 @@ msgstr "" " Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %<PRId16>\n" "\n" -#: src/readelf.c:1230 src/readelf.c:1440 +#: src/readelf.c:1227 src/readelf.c:1435 #, c-format msgid "cannot get number of sections: %s" msgstr "не вдалося отримати кількість розділів: %s" -#: src/readelf.c:1233 +#: src/readelf.c:1230 #, c-format msgid "" "There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" @@ -4632,16 +4635,16 @@ msgstr "" "Виявлено %zd заголовків розділів, зміщення початку — %#<PRIx64>:\n" "\n" -#: src/readelf.c:1242 +#: src/readelf.c:1238 #, c-format msgid "cannot get section header string table index: %s" msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %s" -#: src/readelf.c:1245 +#: src/readelf.c:1241 msgid "Section Headers:" msgstr "Заголовки розділів:" -#: src/readelf.c:1248 +#: src/readelf.c:1244 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" @@ -4649,7 +4652,7 @@ msgstr "" "[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES Прап Lk " "Інф Al" -#: src/readelf.c:1250 +#: src/readelf.c:1246 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" @@ -4657,35 +4660,35 @@ msgstr "" "[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES " "Прап Lk Інф Al" -#: src/readelf.c:1255 +#: src/readelf.c:1251 msgid " [Compression Size Al]" msgstr " [Стискання Розмір Ал]" -#: src/readelf.c:1257 +#: src/readelf.c:1253 msgid " [Compression Size Al]" msgstr " [Стискання Розмір Ал]" -#: src/readelf.c:1335 +#: src/readelf.c:1331 #, c-format msgid "bad compression header for section %zd: %s" msgstr "помилковий заголовок стиснення для розділу %zd: %s" -#: src/readelf.c:1346 +#: src/readelf.c:1342 #, c-format msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s" msgstr "помилкове значення стисненого розміру gnu для розділу %zd: %s" -#: src/readelf.c:1364 +#: src/readelf.c:1360 msgid "Program Headers:" msgstr "Заголовки програми:" -#: src/readelf.c:1366 +#: src/readelf.c:1362 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" " Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр РозмФайл РозмПам Пра Вирів" -#: src/readelf.c:1369 +#: src/readelf.c:1365 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" @@ -4693,12 +4696,12 @@ msgstr "" " Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр " "РозмФайлРозмПам Пра Вирів" -#: src/readelf.c:1426 +#: src/readelf.c:1422 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "\t[Запит щодо інтерпретатора програми: %s]\n" -#: src/readelf.c:1453 +#: src/readelf.c:1447 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" @@ -4708,12 +4711,12 @@ msgstr "" " Відображення розділів на сегмент:\n" " Розділи сегмента..." -#: src/readelf.c:1464 src/unstrip.c:2117 src/unstrip.c:2159 src/unstrip.c:2166 +#: src/readelf.c:1458 src/unstrip.c:2115 src/unstrip.c:2157 src/unstrip.c:2164 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок програми: %s" -#: src/readelf.c:1610 +#: src/readelf.c:1602 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4731,7 +4734,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Група розділів COMDAT [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:1615 +#: src/readelf.c:1607 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4749,31 +4752,31 @@ msgstr[2] "" "\n" "Група розділів [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:1623 +#: src/readelf.c:1615 msgid "<INVALID SYMBOL>" msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ>" -#: src/readelf.c:1637 +#: src/readelf.c:1629 msgid "<INVALID SECTION>" msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>" -#: src/readelf.c:1660 src/readelf.c:2387 src/readelf.c:3494 src/readelf.c:12705 -#: src/readelf.c:12712 src/readelf.c:12756 src/readelf.c:12763 +#: src/readelf.c:1652 src/readelf.c:2394 src/readelf.c:3496 src/readelf.c:12699 +#: src/readelf.c:12706 src/readelf.c:12750 src/readelf.c:12757 msgid "Couldn't uncompress section" msgstr "Не вдалося розпакувати розділ" -#: src/readelf.c:1665 src/readelf.c:2392 src/readelf.c:3499 +#: src/readelf.c:1656 src/readelf.c:2399 src/readelf.c:3500 #, c-format msgid "cannot get section [%zd] header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%zd]: %s" -#: src/readelf.c:1809 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2725 src/readelf.c:2801 -#: src/readelf.c:3105 src/readelf.c:3179 src/readelf.c:5407 +#: src/readelf.c:1818 src/readelf.c:2465 src/readelf.c:2730 src/readelf.c:2805 +#: src/readelf.c:3108 src/readelf.c:3182 src/readelf.c:5406 #, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr "некоректне значення sh_link у розділі %zu" -#: src/readelf.c:1812 +#: src/readelf.c:1821 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4796,36 +4799,36 @@ msgstr[2] "" "Динамічний сегмент містить %lu записів:\n" " Адр: %#0*<PRIx64> Зміщення: %#08<PRIx64> Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1822 +#: src/readelf.c:1831 msgid " Type Value\n" msgstr " Тип Значення\n" -#: src/readelf.c:1846 +#: src/readelf.c:1855 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "Спільна бібліотека: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1851 +#: src/readelf.c:1860 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "Назва so бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1856 +#: src/readelf.c:1865 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "Rpath бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1861 +#: src/readelf.c:1870 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "Runpath бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1881 +#: src/readelf.c:1890 #, c-format msgid "%<PRId64> (bytes)\n" msgstr "%<PRId64> (байт)\n" -#: src/readelf.c:1994 src/readelf.c:2184 +#: src/readelf.c:2003 src/readelf.c:2192 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4834,7 +4837,7 @@ msgstr "" "\n" "Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:2012 src/readelf.c:2202 +#: src/readelf.c:2020 src/readelf.c:2209 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4863,7 +4866,7 @@ msgstr[2] "" #. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but #. instead of section index zero. Do not try to print a section #. name. -#: src/readelf.c:2027 src/readelf.c:2217 +#: src/readelf.c:2035 src/readelf.c:2224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4881,30 +4884,30 @@ msgstr[2] "" "\n" "Розділ пересування [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d записів:\n" -#: src/readelf.c:2037 +#: src/readelf.c:2045 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n" -#: src/readelf.c:2039 +#: src/readelf.c:2047 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n" -#: src/readelf.c:2092 src/readelf.c:2103 src/readelf.c:2116 src/readelf.c:2137 -#: src/readelf.c:2149 src/readelf.c:2283 src/readelf.c:2295 src/readelf.c:2309 -#: src/readelf.c:2331 src/readelf.c:2344 +#: src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2111 src/readelf.c:2124 src/readelf.c:2145 +#: src/readelf.c:2157 src/readelf.c:2290 src/readelf.c:2302 src/readelf.c:2316 +#: src/readelf.c:2338 src/readelf.c:2351 msgid "<INVALID RELOC>" msgstr "<НЕКОРЕКТНЕ ПЕРЕМІЩЕННЯ>" -#: src/readelf.c:2227 +#: src/readelf.c:2234 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n" -#: src/readelf.c:2229 +#: src/readelf.c:2236 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n" -#: src/readelf.c:2467 +#: src/readelf.c:2473 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4922,7 +4925,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Таблиця символів [%2u] «%s» містить %u записів:\n" -#: src/readelf.c:2472 +#: src/readelf.c:2478 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" @@ -4930,33 +4933,33 @@ msgstr[0] " %lu лок. символ Таблиця символів: [%2u] « msgstr[1] " %lu лок. символи Таблиця символів: [%2u] «%s»\n" msgstr[2] " %lu лок. символів Таблиця символів: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2480 +#: src/readelf.c:2486 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n" -#: src/readelf.c:2482 +#: src/readelf.c:2488 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n" -#: src/readelf.c:2502 +#: src/readelf.c:2508 #, c-format msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2595 +#: src/readelf.c:2601 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "помилковий динамічний символ" -#: src/readelf.c:2680 +#: src/readelf.c:2686 msgid "none" msgstr "немає" -#: src/readelf.c:2697 +#: src/readelf.c:2703 msgid "| <unknown>" msgstr "| <невідомо>" -#: src/readelf.c:2728 +#: src/readelf.c:2733 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4979,17 +4982,17 @@ msgstr[2] "" "Розділ потреби у версіях [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2749 +#: src/readelf.c:2754 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Версія: %hu Файл: %s Кть: %hu\n" -#: src/readelf.c:2762 +#: src/readelf.c:2767 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Назва: %s Прап: %s Версія: %hu\n" -#: src/readelf.c:2805 +#: src/readelf.c:2809 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5012,18 +5015,18 @@ msgstr[2] "" "Розділ визначення версії [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2833 +#: src/readelf.c:2837 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr " %#06x: Версія: %hd Прап.: %s Індекс: %hd К-ть: %hd Назва: %s\n" -#: src/readelf.c:2848 +#: src/readelf.c:2852 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: батьківський %d: %s\n" #. Print the header. -#: src/readelf.c:3109 +#: src/readelf.c:3112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5046,15 +5049,15 @@ msgstr[2] "" "Розділ символів версій [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»" -#: src/readelf.c:3137 +#: src/readelf.c:3140 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *локальний* " -#: src/readelf.c:3142 +#: src/readelf.c:3145 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *загальний* " -#: src/readelf.c:3184 +#: src/readelf.c:3187 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5082,22 +5085,22 @@ msgstr[2] "" "блоками):\n" " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:3206 +#: src/readelf.c:3209 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " Довжина Номер % від загал. Покриття\n" -#: src/readelf.c:3208 +#: src/readelf.c:3211 #, c-format msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3215 +#: src/readelf.c:3218 #, c-format msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3228 +#: src/readelf.c:3231 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -5106,37 +5109,37 @@ msgstr "" " Середня кількість тестів: успішний пошук: %f\n" "\t\t\t неуспішний пошук: %f\n" -#: src/readelf.c:3246 src/readelf.c:3310 src/readelf.c:3376 +#: src/readelf.c:3249 src/readelf.c:3313 src/readelf.c:3379 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s" -#: src/readelf.c:3254 +#: src/readelf.c:3257 #, c-format msgid "invalid data in sysv.hash section %d" msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash %d" -#: src/readelf.c:3283 +#: src/readelf.c:3286 #, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash section %d" msgstr "некоректний ланцюжок у розділі sysv.hash %d" -#: src/readelf.c:3318 +#: src/readelf.c:3321 #, c-format msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash64 %d" -#: src/readelf.c:3349 +#: src/readelf.c:3352 #, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d" msgstr "некоректний ланцюжок у розділі sysv.hash64 %d" -#: src/readelf.c:3385 +#: src/readelf.c:3388 #, c-format msgid "invalid data in gnu.hash section %d" msgstr "некоректні дані у розділі gnu.hash %d" -#: src/readelf.c:3451 +#: src/readelf.c:3454 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -5175,7 +5178,7 @@ msgstr "" " Бібліотека Часовий штамп Версія суми " "Прапорці" -#: src/readelf.c:3612 +#: src/readelf.c:3611 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5186,102 +5189,101 @@ msgstr "" "Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:3629 +#: src/readelf.c:3628 msgid " Owner Size\n" msgstr " Власник Розмір\n" -#: src/readelf.c:3653 +#: src/readelf.c:3652 #, c-format msgid " %-13s %4<PRIu32>\n" msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n" #. Unknown subsection, print and skip. -#: src/readelf.c:3692 +#: src/readelf.c:3691 #, c-format msgid " %-4u %12<PRIu32>\n" msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n" #. Tag_File -#: src/readelf.c:3697 +#: src/readelf.c:3696 #, c-format msgid " File: %11<PRIu32>\n" msgstr " Файл: %11<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3746 +#: src/readelf.c:3745 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>, %s\n" msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n" -#: src/readelf.c:3749 +#: src/readelf.c:3748 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3752 +#: src/readelf.c:3751 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3762 +#: src/readelf.c:3761 #, c-format msgid " %u: %<PRId64>\n" msgstr " %u: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3765 +#: src/readelf.c:3764 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3835 -#, c-format +#: src/readelf.c:3834 msgid "sprintf failure" msgstr "помилка sprintf" -#: src/readelf.c:4317 +#: src/readelf.c:4316 msgid "empty block" msgstr "порожній блок" -#: src/readelf.c:4320 +#: src/readelf.c:4319 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "%zu-байтовий блок:" -#: src/readelf.c:4798 +#: src/readelf.c:4797 #, c-format msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" msgstr "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <ОБРІЗАНО>\n" -#: src/readelf.c:4865 +#: src/readelf.c:4864 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес" -#: src/readelf.c:4872 +#: src/readelf.c:4871 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами зміщень" -#: src/readelf.c:4879 +#: src/readelf.c:4878 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses" msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними базовими адресами" -#: src/readelf.c:4886 +#: src/readelf.c:4885 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s" msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними атрибутами, %s і %s" -#: src/readelf.c:4986 +#: src/readelf.c:4985 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n" msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ У РЕШТІ РОЗДІЛУ>\n" -#: src/readelf.c:4994 +#: src/readelf.c:4993 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n" msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ> ... %<PRIu64> байтів ...\n" -#: src/readelf.c:5097 +#: src/readelf.c:5096 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5292,7 +5294,7 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n" " [ Код]\n" -#: src/readelf.c:5105 +#: src/readelf.c:5104 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5301,20 +5303,20 @@ msgstr "" "\n" "Розділ скорочень за зміщенням %<PRIu64>:\n" -#: src/readelf.c:5118 +#: src/readelf.c:5117 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n" -#: src/readelf.c:5134 +#: src/readelf.c:5133 #, c-format msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] зміщення: %<PRId64>, дочірній: %s, мітка: %s\n" -#: src/readelf.c:5167 src/readelf.c:5476 src/readelf.c:5643 src/readelf.c:6028 -#: src/readelf.c:6644 src/readelf.c:8399 src/readelf.c:9145 src/readelf.c:9618 -#: src/readelf.c:9869 src/readelf.c:10035 src/readelf.c:10422 -#: src/readelf.c:10482 +#: src/readelf.c:5166 src/readelf.c:5475 src/readelf.c:5642 src/readelf.c:6027 +#: src/readelf.c:6643 src/readelf.c:8398 src/readelf.c:9144 src/readelf.c:9617 +#: src/readelf.c:9868 src/readelf.c:10034 src/readelf.c:10421 +#: src/readelf.c:10481 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5323,54 +5325,54 @@ msgstr "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:5180 +#: src/readelf.c:5179 #, c-format msgid "cannot get .debug_addr section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу .debug_addr: %s" -#: src/readelf.c:5280 src/readelf.c:5304 src/readelf.c:5688 src/readelf.c:9190 +#: src/readelf.c:5279 src/readelf.c:5303 src/readelf.c:5687 src/readelf.c:9189 #, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr " Довжина: %8<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5282 src/readelf.c:5319 src/readelf.c:5701 src/readelf.c:9203 +#: src/readelf.c:5281 src/readelf.c:5318 src/readelf.c:5700 src/readelf.c:9202 #, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " версія DWARF: %8<PRIu16>\n" -#: src/readelf.c:5283 src/readelf.c:5328 src/readelf.c:5710 src/readelf.c:9212 +#: src/readelf.c:5282 src/readelf.c:5327 src/readelf.c:5709 src/readelf.c:9211 #, c-format msgid " Address size: %8<PRIu64>\n" msgstr " Розмір адреси: %8<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5285 src/readelf.c:5338 src/readelf.c:5720 src/readelf.c:9222 +#: src/readelf.c:5284 src/readelf.c:5337 src/readelf.c:5719 src/readelf.c:9221 #, c-format msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n" msgstr "" " Розмір сегмента: %8<PRIu64>\n" "\n" -#: src/readelf.c:5323 src/readelf.c:5705 src/readelf.c:9207 src/readelf.c:10614 +#: src/readelf.c:5322 src/readelf.c:5704 src/readelf.c:9206 src/readelf.c:10613 #, c-format msgid "Unknown version" msgstr "Невідома версія" -#: src/readelf.c:5333 src/readelf.c:5546 src/readelf.c:5715 src/readelf.c:9217 +#: src/readelf.c:5332 src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5714 src/readelf.c:9216 #, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "непідтримуваний розмір адреси" -#: src/readelf.c:5344 src/readelf.c:5557 src/readelf.c:5725 src/readelf.c:9227 +#: src/readelf.c:5343 src/readelf.c:5556 src/readelf.c:5724 src/readelf.c:9226 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "непідтримуваний розмір сегмента" -#: src/readelf.c:5397 src/readelf.c:5471 +#: src/readelf.c:5396 src/readelf.c:5470 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s" -#: src/readelf.c:5412 +#: src/readelf.c:5411 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5388,12 +5390,12 @@ msgstr[2] "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:5443 +#: src/readelf.c:5442 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:5445 +#: src/readelf.c:5444 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" @@ -5401,7 +5403,7 @@ msgstr "" " [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: " "%6<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5489 src/readelf.c:8426 +#: src/readelf.c:5488 src/readelf.c:8425 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5410,13 +5412,13 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця за зміщенням %zu:\n" -#: src/readelf.c:5493 src/readelf.c:5669 src/readelf.c:6668 src/readelf.c:8437 -#: src/readelf.c:9171 +#: src/readelf.c:5492 src/readelf.c:5668 src/readelf.c:6667 src/readelf.c:8436 +#: src/readelf.c:9170 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»" -#: src/readelf.c:5509 +#: src/readelf.c:5508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5425,27 +5427,27 @@ msgstr "" "\n" " Довжина: %6<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5521 +#: src/readelf.c:5520 #, c-format msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n" msgstr " версія DWARF: %6<PRIuFAST16>\n" -#: src/readelf.c:5525 +#: src/readelf.c:5524 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "непідтримувана версія aranges" -#: src/readelf.c:5536 +#: src/readelf.c:5535 #, c-format msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n" msgstr " зміщення CU: %6<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:5542 +#: src/readelf.c:5541 #, c-format msgid " Address size: %6<PRIu64>\n" msgstr " Розмір адреси: %6<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5553 +#: src/readelf.c:5552 #, c-format msgid "" " Segment size: %6<PRIu64>\n" @@ -5454,17 +5456,17 @@ msgstr "" " Розмір сегмента: %6<PRIu64>\n" "\n" -#: src/readelf.c:5608 +#: src/readelf.c:5607 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr " %zu байтів доповнення\n" -#: src/readelf.c:5652 +#: src/readelf.c:5651 #, c-format msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_rnglists: %s" -#: src/readelf.c:5675 src/readelf.c:9177 +#: src/readelf.c:5674 src/readelf.c:9176 #, c-format msgid "" "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n" @@ -5473,42 +5475,42 @@ msgstr "" "Таблиця за зміщенням 0x%<PRIx64>:\n" "\n" -#: src/readelf.c:5730 src/readelf.c:9232 +#: src/readelf.c:5729 src/readelf.c:9231 #, c-format msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n" msgstr " Записи зміщення: %8<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5746 src/readelf.c:9248 +#: src/readelf.c:5745 src/readelf.c:9247 #, c-format msgid " Unknown CU base: " msgstr " Невідома основа CU: " -#: src/readelf.c:5748 src/readelf.c:9250 +#: src/readelf.c:5747 src/readelf.c:9249 #, c-format msgid " CU [%6<PRIx64>] base: " msgstr " Основа CU [%6<PRIx64>]: " -#: src/readelf.c:5754 src/readelf.c:9256 +#: src/readelf.c:5753 src/readelf.c:9255 #, c-format msgid " Not associated with a CU.\n" msgstr " Не пов'язано із CU.\n" -#: src/readelf.c:5765 src/readelf.c:9267 +#: src/readelf.c:5764 src/readelf.c:9266 #, c-format msgid "too many offset entries for unit length" msgstr "забагато записів зсуву для довжини модуля" -#: src/readelf.c:5769 src/readelf.c:9271 +#: src/readelf.c:5768 src/readelf.c:9270 #, c-format msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n" msgstr " Зміщення, що починаються з 0x%<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:5821 +#: src/readelf.c:5820 #, c-format msgid "invalid range list data" msgstr "некоректні дані списку діапазонів" -#: src/readelf.c:6006 src/readelf.c:9596 +#: src/readelf.c:6005 src/readelf.c:9595 #, c-format msgid "" " %zu padding bytes\n" @@ -5517,12 +5519,12 @@ msgstr "" " %zu байтів доповнення\n" "\n" -#: src/readelf.c:6023 +#: src/readelf.c:6022 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s" -#: src/readelf.c:6059 src/readelf.c:9651 +#: src/readelf.c:6058 src/readelf.c:9650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5531,7 +5533,7 @@ msgstr "" "\n" " Невідома основа CU: " -#: src/readelf.c:6061 src/readelf.c:9653 +#: src/readelf.c:6060 src/readelf.c:9652 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5540,31 +5542,31 @@ msgstr "" "\n" " Основа CU [%6<PRIx64>]: " -#: src/readelf.c:6070 src/readelf.c:9679 src/readelf.c:9705 +#: src/readelf.c:6069 src/readelf.c:9678 src/readelf.c:9704 #, c-format msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:6095 src/readelf.c:9789 +#: src/readelf.c:6094 src/readelf.c:9788 #, fuzzy msgid "base address" msgstr " встановити адресу у значення " -#: src/readelf.c:6105 src/readelf.c:9799 +#: src/readelf.c:6104 src/readelf.c:9798 #, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] порожній список\n" -#: src/readelf.c:6365 +#: src/readelf.c:6364 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:6622 +#: src/readelf.c:6621 #, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "не вдалося отримати ELF: %s" -#: src/readelf.c:6640 +#: src/readelf.c:6639 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5573,7 +5575,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:6690 +#: src/readelf.c:6689 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5582,65 +5584,65 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] нульовий переривач\n" -#: src/readelf.c:6791 src/readelf.c:6945 +#: src/readelf.c:6790 src/readelf.c:6944 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "некоректна довжина збільшення" -#: src/readelf.c:6806 +#: src/readelf.c:6805 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Кодування адреси FDE: " -#: src/readelf.c:6812 +#: src/readelf.c:6811 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Кодування вказівника LSDA: " -#: src/readelf.c:6922 +#: src/readelf.c:6921 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6929 +#: src/readelf.c:6928 #, c-format msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6966 +#: src/readelf.c:6965 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" msgstr " %-26sвказівник LSDA: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:7051 +#: src/readelf.c:7050 #, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s" msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати код атрибута: %s" -#: src/readelf.c:7061 +#: src/readelf.c:7060 #, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s" msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати форму атрибута: %s" -#: src/readelf.c:7083 +#: src/readelf.c:7082 #, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s" msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати значення атрибута «%s» (%s): %s" -#: src/readelf.c:7413 +#: src/readelf.c:7412 #, c-format msgid "invalid file (%<PRId64>): %s" msgstr "некоректний файл (%<PRId64>): %s" -#: src/readelf.c:7417 +#: src/readelf.c:7416 #, c-format msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]" msgstr "немає srcfiles для CU [%<PRIx64>]" -#: src/readelf.c:7421 +#: src/readelf.c:7420 #, c-format msgid "couldn't get DWARF CU: %s" msgstr "не вдалося отримати CU DWARF: %s" -#: src/readelf.c:7736 +#: src/readelf.c:7735 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5651,12 +5653,12 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n" " [Зміщення]\n" -#: src/readelf.c:7786 +#: src/readelf.c:7785 #, c-format msgid "cannot get next unit: %s" msgstr "не вдалося отримати наступний модуль: %s" -#: src/readelf.c:7806 +#: src/readelf.c:7805 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5669,7 +5671,7 @@ msgstr "" "%<PRIu8>, Розмір зміщення: %<PRIu8>\n" " Підпис типу: %#<PRIx64>, Зміщення типу: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n" -#: src/readelf.c:7818 +#: src/readelf.c:7817 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5680,38 +5682,38 @@ msgstr "" " Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, " "Зміщення: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:7828 src/readelf.c:7989 +#: src/readelf.c:7827 src/readelf.c:7988 #, c-format msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)" msgstr " Тип модуля: %s (%<PRIu8>)" -#: src/readelf.c:7855 +#: src/readelf.c:7854 #, c-format msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)" msgstr "невідома версія (%d) або тип модуля (%d)" -#: src/readelf.c:7884 +#: src/readelf.c:7883 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s" -#: src/readelf.c:7893 +#: src/readelf.c:7892 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s" msgstr "" "не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням [%<PRIu64>] у розділі «%s»: %s" -#: src/readelf.c:7929 +#: src/readelf.c:7928 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:7937 +#: src/readelf.c:7936 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s" -#: src/readelf.c:7981 +#: src/readelf.c:7980 #, c-format msgid "" " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5722,7 +5724,7 @@ msgstr "" " Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, " "Зміщення: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:8033 +#: src/readelf.c:8032 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5733,18 +5735,18 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n" "\n" -#: src/readelf.c:8365 +#: src/readelf.c:8364 #, c-format msgid "unknown form: %s" msgstr "невідома форма: %s" -#: src/readelf.c:8413 +#: src/readelf.c:8412 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу лінійних даних: %s" #. Print what we got so far. -#: src/readelf.c:8517 +#: src/readelf.c:8516 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5777,27 +5779,27 @@ msgstr "" "\n" "Коди операцій:\n" -#: src/readelf.c:8539 +#: src/readelf.c:8538 #, c-format msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n" msgstr "не вдалося обробити версію .debug_line: %u\n" -#: src/readelf.c:8547 +#: src/readelf.c:8546 #, c-format msgid "cannot handle address size: %u\n" msgstr "не вдалося обробити розмір адреси: %u\n" -#: src/readelf.c:8555 +#: src/readelf.c:8554 #, c-format msgid "cannot handle segment selector size: %u\n" msgstr "не вдалося обробити розмір селектора сегментів: %u\n" -#: src/readelf.c:8565 +#: src/readelf.c:8564 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»" -#: src/readelf.c:8580 +#: src/readelf.c:8579 #, c-format msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" @@ -5805,7 +5807,7 @@ msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргумент\n" msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументи\n" msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументів\n" -#: src/readelf.c:8591 +#: src/readelf.c:8590 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5813,12 +5815,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця каталогу:" -#: src/readelf.c:8597 src/readelf.c:8674 +#: src/readelf.c:8596 src/readelf.c:8673 #, c-format msgid " [" msgstr " [" -#: src/readelf.c:8668 +#: src/readelf.c:8667 msgid "" "\n" "File name table:" @@ -5826,11 +5828,11 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця назв файлів:" -#: src/readelf.c:8729 +#: src/readelf.c:8728 msgid " Entry Dir Time Size Name" msgstr " Запис Кат Час Розмір Назва" -#: src/readelf.c:8775 +#: src/readelf.c:8774 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5839,7 +5841,7 @@ msgstr "" "\n" "Оператори номерів рядків:" -#: src/readelf.c:8779 +#: src/readelf.c:8778 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5847,129 +5849,129 @@ msgstr "" "\n" "Оператори номерів рядків:" -#: src/readelf.c:8794 +#: src/readelf.c:8793 #, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "некоректну кількість операцій на інструкцію прирівняно до нуля" -#: src/readelf.c:8828 +#: src/readelf.c:8827 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = " msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = " -#: src/readelf.c:8832 +#: src/readelf.c:8831 #, c-format msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr ", індекс_оп = %u, рядок%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:8835 +#: src/readelf.c:8834 #, c-format msgid ", line%+d = %zu\n" msgstr ", рядок%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:8853 +#: src/readelf.c:8852 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " розширений код операції %u: " -#: src/readelf.c:8858 +#: src/readelf.c:8857 msgid " end of sequence" msgstr " кінець послідовності" -#: src/readelf.c:8876 +#: src/readelf.c:8875 #, c-format msgid " set address to " msgstr " встановити адресу у значення " -#: src/readelf.c:8904 +#: src/readelf.c:8903 #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" " визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, назва=" "%s\n" -#: src/readelf.c:8918 +#: src/readelf.c:8917 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " встановити розрізнення для %u\n" -#: src/readelf.c:8945 +#: src/readelf.c:8944 #, c-format msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8969 +#: src/readelf.c:8968 #, fuzzy, c-format #| msgid "Also show function names" msgid " set function name %s (0x%x)\n" msgstr "Показувати також назви функцій" #. Unknown, ignore it. -#: src/readelf.c:8976 +#: src/readelf.c:8975 msgid " unknown opcode" msgstr " невідомий код операції" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8988 +#: src/readelf.c:8987 msgid " copy" msgstr " копія" -#: src/readelf.c:8999 +#: src/readelf.c:8998 #, c-format msgid " advance address by %u to " msgstr " збільшення адреси на %u до " -#: src/readelf.c:9003 src/readelf.c:9064 +#: src/readelf.c:9002 src/readelf.c:9063 #, c-format msgid ", op_index to %u" msgstr ", op_index до %u" -#: src/readelf.c:9015 +#: src/readelf.c:9014 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" msgstr " просувати рядок на сталу %d до %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:9025 +#: src/readelf.c:9024 #, c-format msgid " set file to %<PRIu64>\n" msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:9036 +#: src/readelf.c:9035 #, c-format msgid " set column to %<PRIu64>\n" msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:9043 +#: src/readelf.c:9042 #, c-format msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" msgstr " встановити «%s» у %<PRIuFAST8>\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9049 +#: src/readelf.c:9048 msgid " set basic block flag" msgstr " встановити прапорець базового блоку" -#: src/readelf.c:9060 +#: src/readelf.c:9059 #, c-format msgid " advance address by constant %u to " msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до " -#: src/readelf.c:9080 +#: src/readelf.c:9079 #, c-format msgid " advance address by fixed value %u to \n" msgstr " збільшити адресу на фіксовану величину %u до \n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9090 +#: src/readelf.c:9089 msgid " set prologue end flag" msgstr " встановити прапорець кінця вступу" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9095 +#: src/readelf.c:9094 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " встановити прапорець початку епілогу" -#: src/readelf.c:9105 +#: src/readelf.c:9104 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " встановити isa у %u\n" @@ -5977,7 +5979,7 @@ msgstr " встановити isa у %u\n" #. This is a new opcode the generator but not we know about. #. Read the parameters associated with it but then discard #. everything. Read all the parameters for this opcode. -#: src/readelf.c:9114 +#: src/readelf.c:9113 #, c-format msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" @@ -5985,102 +5987,102 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з %<PRIu8> параме msgstr[1] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:" msgstr[2] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:" -#: src/readelf.c:9154 +#: src/readelf.c:9153 #, c-format msgid "cannot get .debug_loclists content: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loclists: %s" -#: src/readelf.c:9320 +#: src/readelf.c:9319 #, fuzzy, c-format msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:9360 +#: src/readelf.c:9359 #, c-format msgid "invalid loclists data" msgstr "некоректні дані loclists" -#: src/readelf.c:9613 +#: src/readelf.c:9612 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s" -#: src/readelf.c:9826 src/readelf.c:10870 +#: src/readelf.c:9825 src/readelf.c:10869 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:9881 src/readelf.c:10044 +#: src/readelf.c:9880 src/readelf.c:10043 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу відомостей щодо макросів: %s" -#: src/readelf.c:9961 +#: src/readelf.c:9960 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу" -#: src/readelf.c:9984 +#: src/readelf.c:9983 #, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "%*s*** пропущено аргумент DW_MACINFO_start_file наприкінці розділу" -#: src/readelf.c:10085 +#: src/readelf.c:10084 #, c-format msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " Зміщення: 0x%<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:10097 +#: src/readelf.c:10096 #, c-format msgid " Version: %<PRIu16>\n" msgstr " Версія: %<PRIu16>\n" -#: src/readelf.c:10103 src/readelf.c:10990 +#: src/readelf.c:10102 src/readelf.c:10989 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr " невідома версія, не вдалося обробити розділ\n" -#: src/readelf.c:10110 +#: src/readelf.c:10109 #, c-format msgid " Flag: 0x%<PRIx8>" msgstr " Прапорець: 0x%<PRIx8>" -#: src/readelf.c:10139 +#: src/readelf.c:10138 #, c-format msgid " Offset length: %<PRIu8>\n" msgstr " Довжина зміщення: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:10147 +#: src/readelf.c:10146 #, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " зміщення .debug_line: 0x%<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:10172 +#: src/readelf.c:10171 #, c-format msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n" msgstr " таблиця кодів операцій розширень, записів — %<PRIu8>:\n" -#: src/readelf.c:10179 +#: src/readelf.c:10178 #, c-format msgid " [%<PRIx8>]" msgstr " [%<PRIx8>]" -#: src/readelf.c:10191 +#: src/readelf.c:10190 #, c-format msgid " %<PRIu8> arguments:" msgstr " %<PRIu8> аргументів:" -#: src/readelf.c:10206 +#: src/readelf.c:10205 #, c-format msgid " no arguments." msgstr " немає аргументів." -#: src/readelf.c:10407 +#: src/readelf.c:10406 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" msgstr "" " [%5d] зміщення DIE: %6<PRId64>, зміщення CU DIE: %6<PRId64>, назва: %s\n" -#: src/readelf.c:10451 +#: src/readelf.c:10450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6092,42 +6094,42 @@ msgstr "" " %*s Рядок\n" #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique. -#: src/readelf.c:10456 +#: src/readelf.c:10455 msgctxt "debugstr" msgid "Offset" msgstr "" -#: src/readelf.c:10466 +#: src/readelf.c:10465 #, c-format msgid " *** error, missing string terminator\n" msgstr " *** помилка, пропущено роздільник рядків\n" -#: src/readelf.c:10495 +#: src/readelf.c:10494 #, c-format msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу .debug_str_offsets: %s" -#: src/readelf.c:10594 +#: src/readelf.c:10593 #, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr " Довжина: %8<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:10596 +#: src/readelf.c:10595 #, c-format msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n" msgstr " Розмір зсуву: %8<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:10610 +#: src/readelf.c:10609 #, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " версія DWARF: %8<PRIu16>\n" -#: src/readelf.c:10619 +#: src/readelf.c:10618 #, c-format msgid " Padding: %8<PRIx16>\n" msgstr " Заповнення: %8<PRIx16>\n" -#: src/readelf.c:10673 +#: src/readelf.c:10672 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6136,7 +6138,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:10775 +#: src/readelf.c:10774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6145,22 +6147,22 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:10798 +#: src/readelf.c:10797 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " Кодування LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:10810 +#: src/readelf.c:10809 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr " Кодування TType: %#x " -#: src/readelf.c:10825 +#: src/readelf.c:10824 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr " Кодування місця виклику:%#x " -#: src/readelf.c:10838 +#: src/readelf.c:10837 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -6168,7 +6170,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця місця виклику:" -#: src/readelf.c:10852 +#: src/readelf.c:10851 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" @@ -6181,12 +6183,12 @@ msgstr "" " Місце застосування: %#<PRIx64>\n" " Дія: %u\n" -#: src/readelf.c:10925 +#: src/readelf.c:10924 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "некоректне кодування TType" -#: src/readelf.c:10952 +#: src/readelf.c:10951 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6195,37 +6197,37 @@ msgstr "" "\n" "Розділ GDB [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %<PRId64> байтів:\n" -#: src/readelf.c:10981 +#: src/readelf.c:10980 #, c-format msgid " Version: %<PRId32>\n" msgstr " Версія: %<PRId32>\n" -#: src/readelf.c:10999 +#: src/readelf.c:10998 #, c-format msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " зміщення CU: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:11006 +#: src/readelf.c:11005 #, c-format msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " зміщення TU: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:11013 +#: src/readelf.c:11012 #, c-format msgid " address offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " зміщення адреси: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:11020 +#: src/readelf.c:11019 #, c-format msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " зміщення символу: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:11027 +#: src/readelf.c:11026 #, c-format msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " стале зміщення: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:11041 +#: src/readelf.c:11040 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6234,7 +6236,7 @@ msgstr "" "\n" " Список CU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:11066 +#: src/readelf.c:11065 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6243,7 +6245,7 @@ msgstr "" "\n" " Список TU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:11095 +#: src/readelf.c:11094 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6252,7 +6254,7 @@ msgstr "" "\n" " Список адрес зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:11127 +#: src/readelf.c:11126 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6261,18 +6263,18 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця символів за зміщенням %#<PRIx32> містить %zu позицій:\n" -#: src/readelf.c:11265 +#: src/readelf.c:11264 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s" -#: src/readelf.c:11633 src/readelf.c:12260 src/readelf.c:12371 -#: src/readelf.c:12429 +#: src/readelf.c:11630 src/readelf.c:12257 src/readelf.c:12367 +#: src/readelf.c:12424 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s" -#: src/readelf.c:11996 +#: src/readelf.c:11994 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6281,21 +6283,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... <повторюється %u разів> ..." -#: src/readelf.c:12508 +#: src/readelf.c:12503 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Власник Розм. даних Тип\n" -#: src/readelf.c:12536 +#: src/readelf.c:12531 #, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" -#: src/readelf.c:12588 +#: src/readelf.c:12583 #, c-format msgid "cannot get content of note: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст нотатки: %s" -#: src/readelf.c:12622 +#: src/readelf.c:12616 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6305,7 +6307,7 @@ msgstr "" "Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12645 +#: src/readelf.c:12639 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6314,7 +6316,7 @@ msgstr "" "\n" "Сегмент записів з %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12692 +#: src/readelf.c:12686 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6323,12 +6325,12 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n" -#: src/readelf.c:12719 src/readelf.c:12770 +#: src/readelf.c:12713 src/readelf.c:12764 #, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%zu] «%s»: %s" -#: src/readelf.c:12724 +#: src/readelf.c:12718 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6337,7 +6339,7 @@ msgstr "" "\n" "Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12729 +#: src/readelf.c:12723 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6348,7 +6350,7 @@ msgstr "" "Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів (%zd нестиснено) за " "зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12743 +#: src/readelf.c:12737 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6357,7 +6359,7 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n" -#: src/readelf.c:12775 +#: src/readelf.c:12769 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6366,7 +6368,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ рядків [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12780 +#: src/readelf.c:12774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6377,7 +6379,7 @@ msgstr "" "Рядок розділу [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байти (%zd нестиснено) на " "зміщенні %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12829 +#: src/readelf.c:12822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6386,7 +6388,7 @@ msgstr "" "\n" "розділу [%lu] не існує" -#: src/readelf.c:12859 +#: src/readelf.c:12852 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6395,12 +6397,12 @@ msgstr "" "\n" "розділу «%s» не існує" -#: src/readelf.c:12916 +#: src/readelf.c:12907 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s" -#: src/readelf.c:12919 +#: src/readelf.c:12910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6409,7 +6411,7 @@ msgstr "" "\n" "У архіві «%s» немає покажчика символів\n" -#: src/readelf.c:12923 +#: src/readelf.c:12914 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6418,12 +6420,12 @@ msgstr "" "\n" "Покажчик архіву «%s» містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:12941 +#: src/readelf.c:12932 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %zu у «%s»: %s" -#: src/readelf.c:12946 +#: src/readelf.c:12937 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n" @@ -6520,39 +6522,38 @@ msgctxt "bsd" msgid "filename" msgstr "" -#: src/size.c:418 src/size.c:560 +#: src/size.c:417 src/size.c:558 #, c-format msgid " (ex %s)" msgstr " (прикл. %s)" -#: src/size.c:420 +#: src/size.c:419 #, fuzzy #| msgid "invalid section" msgctxt "sysv" msgid "section" msgstr "некоректний розділ" -#: src/size.c:421 +#: src/size.c:420 msgctxt "sysv" msgid "size" msgstr "" -#: src/size.c:422 +#: src/size.c:421 msgctxt "sysv" msgid "addr" msgstr "" -#: src/size.c:451 src/size.c:454 src/size.c:457 +#: src/size.c:450 src/size.c:453 src/size.c:456 msgctxt "sysv" msgid "Total" msgstr "" -#: src/size.c:482 -#, c-format +#: src/size.c:480 msgid "cannot get section header" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу" -#: src/size.c:585 +#: src/size.c:583 msgid "(TOTALS)\n" msgstr "(ЗАГАЛОМ)\n" @@ -6735,27 +6736,23 @@ msgstr "Вивести рядки файлів з символів, придат msgid "invalid value '%s' for %s parameter" msgstr "некоректне значення «%s» параметра %s" -#: src/strings.c:302 -#, c-format +#: src/strings.c:301 msgid "invalid minimum length of matched string size" msgstr "некоректна мінімальна довжина розмірності рядка для порівняння" -#: src/strings.c:585 -#, c-format +#: src/strings.c:584 msgid "lseek failed" msgstr "помилка lseek" -#: src/strings.c:602 src/strings.c:666 -#, c-format +#: src/strings.c:601 src/strings.c:665 msgid "re-mmap failed" msgstr "помилка повторного використання mmap" -#: src/strings.c:639 -#, c-format +#: src/strings.c:638 msgid "mprotect failed" msgstr "помилка mprotect" -#: src/strings.c:728 +#: src/strings.c:727 #, c-format msgid "Skipping section %zd '%s' data outside file" msgstr "Пропускаємо дані %zd «%s» поза файлом" @@ -6832,13 +6829,11 @@ msgstr "" msgid "Discard symbols from object files." msgstr "Відкинути символи з об’єктних файлів" -#: src/strip.c:247 -#, c-format +#: src/strip.c:246 msgid "--reloc-debug-sections used without -f" msgstr "--reloc-debug-sections використано без -f" -#: src/strip.c:253 -#, c-format +#: src/strip.c:252 msgid "" "--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --" "remove-section" @@ -6846,43 +6841,41 @@ msgstr "" "--reloc-debug-sections-only є несумісним із -f, -g, --remove-comment та --" "remove-section" -#: src/strip.c:267 -#, c-format +#: src/strip.c:266 msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'" msgstr "" "Разом з «-o» або «-f» можна використовувати лише один файл вхідних даних" -#: src/strip.c:290 +#: src/strip.c:288 #, c-format msgid "-f option specified twice" msgstr "параметр -f вказано двічі" -#: src/strip.c:299 +#: src/strip.c:297 #, c-format msgid "-F option specified twice" msgstr "параметр -F вказано двічі" -#: src/strip.c:362 +#: src/strip.c:360 #, c-format msgid "cannot both keep and remove .comment section" msgstr "неможливо одночасно зберегти і вилучити розділ .comment" -#: src/strip.c:481 -#, c-format +#: src/strip.c:479 msgid "bad relocation" msgstr "помилкове пересування" -#: src/strip.c:751 src/strip.c:775 +#: src/strip.c:749 src/strip.c:773 #, c-format msgid "cannot stat input file '%s'" msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла «%s» за допомогою stat" -#: src/strip.c:765 +#: src/strip.c:763 #, c-format msgid "while opening '%s'" msgstr "під час спроби відкриття «%s»" -#: src/strip.c:803 +#: src/strip.c:801 #, c-format msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive" msgstr "" @@ -6895,133 +6888,131 @@ msgstr "" #. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname, #. preserve_dates ? tv : NULL); #. -#: src/strip.c:815 +#: src/strip.c:813 #, c-format msgid "%s: no support for stripping archive" msgstr "%s: підтримки вилучення додаткового вмісту з архіву не передбачено" -#: src/strip.c:1052 +#: src/strip.c:1050 #, c-format msgid "cannot open EBL backend" msgstr "не вдалося відкрити канал сервера EBL" -#: src/strip.c:1097 -#, c-format +#: src/strip.c:1094 msgid "cannot get number of phdrs" msgstr "не вдалося отримати кількість phdr" -#: src/strip.c:1111 src/strip.c:1154 +#: src/strip.c:1108 src/strip.c:1151 #, c-format msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s" msgstr "не вдалося створити ehdr для файла «%s»: %s" -#: src/strip.c:1121 src/strip.c:1164 +#: src/strip.c:1118 src/strip.c:1161 #, c-format msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s" msgstr "не вдалося створити phdr для файла «%s»: %s" -#: src/strip.c:1244 +#: src/strip.c:1241 #, c-format msgid "illformed file '%s'" msgstr "помилкове форматування файла «%s»" -#: src/strip.c:1254 +#: src/strip.c:1251 #, c-format msgid "Cannot remove allocated section '%s'" msgstr "Неможливо вилучити розміщений у пам'яті розділ «%s»" -#: src/strip.c:1263 +#: src/strip.c:1260 #, c-format msgid "Cannot both keep and remove section '%s'" msgstr "Неможливо одночасно зберегти та вилучити розділ «%s»" -#: src/strip.c:1628 src/strip.c:1743 +#: src/strip.c:1624 src/strip.c:1739 #, c-format msgid "while generating output file: %s" msgstr "під час спроби створення файла з виведеними даними: %s" -#: src/strip.c:1692 +#: src/strip.c:1688 #, c-format msgid "%s: error while updating ELF header: %s" msgstr "%s: помилка під час оновлення заголовка ELF: %s" -#: src/strip.c:1701 +#: src/strip.c:1697 #, c-format msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s" msgstr "%s: помилка під час отримання shdrstrndx: %s" -#: src/strip.c:1709 src/strip.c:2554 +#: src/strip.c:1705 src/strip.c:2546 #, c-format msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s" msgstr "%s: помилка під час оновлення shdrstrndx: %s" -#: src/strip.c:1726 +#: src/strip.c:1722 #, c-format msgid "while preparing output for '%s'" msgstr "під час приготування виведених даних для «%s»" -#: src/strip.c:1788 src/strip.c:1851 +#: src/strip.c:1783 src/strip.c:1845 #, c-format msgid "while create section header section: %s" msgstr "під час створення розділу заголовка розділу: %s" -#: src/strip.c:1797 +#: src/strip.c:1792 #, c-format msgid "cannot allocate section data: %s" msgstr "не вдалося розмістити дані розділу: %s" -#: src/strip.c:1863 +#: src/strip.c:1856 #, c-format msgid "while create section header string table: %s" msgstr "під час створення таблиці рядків заголовка розділу: %s" -#: src/strip.c:1870 -#, c-format +#: src/strip.c:1862 msgid "no memory to create section header string table" msgstr "недостатньо пам'яті для створення таблиці рядків заголовка розділу" -#: src/strip.c:2083 +#: src/strip.c:2075 #, c-format msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]" msgstr "" "Неможливо вилучити символ [%zd] з розміщеної у пам'яті таблиці символів [%zd]" -#: src/strip.c:2470 src/strip.c:2578 +#: src/strip.c:2462 src/strip.c:2570 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "під час запису «%s»: %s" -#: src/strip.c:2481 +#: src/strip.c:2473 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "під час спроби створення «%s»" -#: src/strip.c:2504 +#: src/strip.c:2496 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "під час обчислення контрольної суми для діагностичних даних" -#: src/strip.c:2545 +#: src/strip.c:2537 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "%s: помилка під час створення заголовка ELF: %s" -#: src/strip.c:2563 +#: src/strip.c:2555 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "%s: помилка під час читання файла: %s" -#: src/strip.c:2603 src/strip.c:2623 +#: src/strip.c:2595 src/strip.c:2615 #, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "під час спроби запису «%s»" -#: src/strip.c:2660 src/strip.c:2667 +#: src/strip.c:2652 src/strip.c:2659 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "помилка під час завершення «%s»: %s" -#: src/strip.c:2684 src/strip.c:2760 +#: src/strip.c:2676 src/strip.c:2752 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "не вдалося встановити права доступу та дату зміни «%s»" @@ -7114,7 +7105,7 @@ msgstr "не вдалося створити заголовок ELF: %s" msgid "cannot get shdrstrndx:%s" msgstr "не вдалося отримати shdrstrndx:%s" -#: src/unstrip.c:244 src/unstrip.c:2088 +#: src/unstrip.c:244 src/unstrip.c:2086 #, c-format msgid "cannot get ELF header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок ELF: %s" @@ -7134,12 +7125,12 @@ msgstr "неможливо оновити новий нульовий розді msgid "cannot copy ELF header: %s" msgstr "не вдалося скопіювати заголовок ELF: %s" -#: src/unstrip.c:265 src/unstrip.c:2106 src/unstrip.c:2149 +#: src/unstrip.c:265 src/unstrip.c:2104 src/unstrip.c:2147 #, c-format msgid "cannot get number of program headers: %s" msgstr "не вдалося отримати кількість заголовків програми: %s" -#: src/unstrip.c:270 src/unstrip.c:2110 +#: src/unstrip.c:270 src/unstrip.c:2108 #, c-format msgid "cannot create program headers: %s" msgstr "не вдалося створити заголовки програми: %s" @@ -7154,12 +7145,12 @@ msgstr "не вдалося скопіювати заголовок програ msgid "cannot copy section header: %s" msgstr "не вдалося скопіювати заголовок розділу: %s" -#: src/unstrip.c:289 src/unstrip.c:1710 +#: src/unstrip.c:289 src/unstrip.c:1708 #, c-format msgid "cannot get section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу: %s" -#: src/unstrip.c:291 src/unstrip.c:1712 +#: src/unstrip.c:291 src/unstrip.c:1710 #, c-format msgid "cannot copy section data: %s" msgstr "не вдалося скопіювати дані розділу: %s" @@ -7169,14 +7160,14 @@ msgstr "не вдалося скопіювати дані розділу: %s" msgid "cannot create directory '%s'" msgstr "не вдалося створити каталог «%s»" -#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:659 src/unstrip.c:693 src/unstrip.c:861 -#: src/unstrip.c:1752 +#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:658 src/unstrip.c:692 src/unstrip.c:860 +#: src/unstrip.c:1750 #, c-format msgid "cannot get symbol table entry: %s" msgstr "не вдалося отримати запис таблиці символів: %s" -#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:662 src/unstrip.c:683 src/unstrip.c:696 -#: src/unstrip.c:1773 src/unstrip.c:1968 src/unstrip.c:1992 +#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:661 src/unstrip.c:682 src/unstrip.c:695 +#: src/unstrip.c:1771 src/unstrip.c:1966 src/unstrip.c:1990 #, c-format msgid "cannot update symbol table: %s" msgstr "не вдалося оновити таблицю символів: %s" @@ -7201,162 +7192,160 @@ msgstr "не вдалося оновити пересування: %s" msgid "gelf_getrela failed: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:582 +#: src/unstrip.c:581 #, c-format msgid "cannot get symbol version: %s" msgstr "не вдалося отримати версію символу: %s" -#: src/unstrip.c:595 +#: src/unstrip.c:594 #, c-format msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab" msgstr "неочікуваний тип розділу у [%zu] з посиланням sh_link на symtab" -#: src/unstrip.c:850 +#: src/unstrip.c:849 #, c-format msgid "cannot get symbol section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу символів: %s" -#: src/unstrip.c:852 +#: src/unstrip.c:851 #, c-format msgid "cannot get string section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу рядків: %s" -#: src/unstrip.c:869 +#: src/unstrip.c:868 #, c-format msgid "invalid string offset in symbol [%zu]" msgstr "некоректне зміщення рядка у символі [%zu]" -#: src/unstrip.c:1027 src/unstrip.c:1435 +#: src/unstrip.c:1026 src/unstrip.c:1434 #, c-format msgid "cannot read section [%zu] name: %s" msgstr "не вдалося прочитати назву розділу [%zu]: %s" -#: src/unstrip.c:1042 +#: src/unstrip.c:1041 #, c-format msgid "bad sh_link for group section: %s" msgstr "помилкове значення sh_link для розділу груп: %s" -#: src/unstrip.c:1048 +#: src/unstrip.c:1047 #, c-format msgid "couldn't get shdr for group section: %s" msgstr "не вдалося отримати shdr для розділу груп: %s" -#: src/unstrip.c:1053 +#: src/unstrip.c:1052 #, c-format msgid "bad data for group symbol section: %s" msgstr "помилкові дані для розділу символів груп: %s" -#: src/unstrip.c:1059 +#: src/unstrip.c:1058 #, c-format msgid "couldn't get symbol for group section: %s" msgstr "не вдалося отримати символ для розділу груп: %s" -#: src/unstrip.c:1064 +#: src/unstrip.c:1063 #, c-format msgid "bad symbol name for group section: %s" msgstr "помилкова назва символу для розділу груп: %s" -#: src/unstrip.c:1075 src/unstrip.c:1556 +#: src/unstrip.c:1074 src/unstrip.c:1554 #, c-format msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'" msgstr "не вдалося знайти відповідний розділ для [%zu] «%s»" -#: src/unstrip.c:1120 src/unstrip.c:1139 src/unstrip.c:1177 +#: src/unstrip.c:1119 src/unstrip.c:1138 src/unstrip.c:1176 #, c-format msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s" msgstr "не вдалося прочитати розділ «.gnu.prelink_undo»: %s" -#: src/unstrip.c:1157 +#: src/unstrip.c:1156 #, c-format msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section" msgstr "переповнення з shnum = %zu у розділі «%s»" -#: src/unstrip.c:1168 +#: src/unstrip.c:1167 #, c-format msgid "invalid contents in '%s' section" msgstr "некоректний вміст розділу «%s»" -#: src/unstrip.c:1339 src/unstrip.c:1355 src/unstrip.c:1636 src/unstrip.c:1927 +#: src/unstrip.c:1338 src/unstrip.c:1354 src/unstrip.c:1634 src/unstrip.c:1925 #, c-format msgid "cannot add section name to string table: %s" msgstr "не вдалося додати назву розділу до таблиці рядків: %s" -#: src/unstrip.c:1364 +#: src/unstrip.c:1363 #, c-format msgid "cannot update section header string table data: %s" msgstr "не вдалося оновити дані заголовка розділу у таблиці рядків: %s" -#: src/unstrip.c:1393 src/unstrip.c:1397 +#: src/unstrip.c:1392 src/unstrip.c:1396 #, c-format msgid "cannot get section header string table section index: %s" msgstr "" "не вдалося визначити індекс розділу заголовка розділу у таблиці рядків: %s" -#: src/unstrip.c:1401 src/unstrip.c:1405 src/unstrip.c:1651 +#: src/unstrip.c:1400 src/unstrip.c:1404 src/unstrip.c:1649 #, c-format msgid "cannot get section count: %s" msgstr "не вдалося отримати кількість розділів: %s" -#: src/unstrip.c:1408 -#, c-format +#: src/unstrip.c:1407 msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?" msgstr "" "у очищеному файлі більше розділів ніж у файлі з даними для зневаджування — " "помилковий порядок параметрів?" -#: src/unstrip.c:1412 -#, c-format +#: src/unstrip.c:1411 msgid "no sections in stripped file" msgstr "у очищеному файлі немає розділів" -#: src/unstrip.c:1460 src/unstrip.c:1571 +#: src/unstrip.c:1459 src/unstrip.c:1569 #, c-format msgid "cannot read section header string table: %s" msgstr "не вдалося прочитати таблицю рядків заголовка розділу: %s" -#: src/unstrip.c:1630 +#: src/unstrip.c:1628 #, c-format msgid "cannot add new section: %s" msgstr "не вдалося додати новий розділ: %s" -#: src/unstrip.c:1760 +#: src/unstrip.c:1758 #, c-format msgid "symbol [%zu] has invalid section index" msgstr "символ [%zu] має некоректний індекс розділу" -#: src/unstrip.c:1792 +#: src/unstrip.c:1790 #, c-format msgid "group has invalid section index [%zd]" msgstr "група містить некоректний індекс розділу [%zd]" -#: src/unstrip.c:2067 +#: src/unstrip.c:2065 #, c-format msgid "cannot read section data: %s" msgstr "не вдалося прочитати дані розділу: %s" -#: src/unstrip.c:2096 +#: src/unstrip.c:2094 #, c-format msgid "cannot update ELF header: %s" msgstr "не вдалося оновити заголовок ELF: %s" -#: src/unstrip.c:2120 +#: src/unstrip.c:2118 #, c-format msgid "cannot update program header: %s" msgstr "не вдалося оновити заголовок програми: %s" -#: src/unstrip.c:2125 src/unstrip.c:2208 +#: src/unstrip.c:2123 src/unstrip.c:2206 #, c-format msgid "cannot write output file: %s" msgstr "не вдалося записати файл виведених даних: %s" -#: src/unstrip.c:2176 +#: src/unstrip.c:2174 #, c-format msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" msgstr "" "Дані DWARF не скориговано відповідно до відхилення перед компонуванням; " "спробуйте виправити це командою prelink -u" -#: src/unstrip.c:2179 +#: src/unstrip.c:2177 #, c-format msgid "" "DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" @@ -7364,76 +7353,74 @@ msgstr "" "Дані DWARF у «%s» не скориговано відповідно до відхилення перед " "компонуванням; спробуйте виправити це командою prelink -u" -#: src/unstrip.c:2199 src/unstrip.c:2251 src/unstrip.c:2263 src/unstrip.c:2353 +#: src/unstrip.c:2197 src/unstrip.c:2249 src/unstrip.c:2261 src/unstrip.c:2351 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor: %s" msgstr "не вдалося створити дескриптор ELF: %s" -#: src/unstrip.c:2237 +#: src/unstrip.c:2235 msgid "WARNING: " msgstr "УВАГА: " -#: src/unstrip.c:2239 +#: src/unstrip.c:2237 msgid ", use --force" msgstr ", скористайтеся --force" -#: src/unstrip.c:2267 +#: src/unstrip.c:2265 msgid "ELF header identification (e_ident) different" msgstr "Різні ідентифікатори заголовків ELF (e_ident)" -#: src/unstrip.c:2271 +#: src/unstrip.c:2269 msgid "ELF header type (e_type) different" msgstr "Різні типи заголовків ELF (e_type)" -#: src/unstrip.c:2275 +#: src/unstrip.c:2273 msgid "ELF header machine type (e_machine) different" msgstr "Різні типи архітектур заголовків ELF (e_machine)" -#: src/unstrip.c:2279 +#: src/unstrip.c:2277 msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped" msgstr "очищений заголовок програми (e_phnum) є меншим за неочищений" -#: src/unstrip.c:2310 +#: src/unstrip.c:2308 #, c-format msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s" msgstr "не вдалося знайти очищений файл для модуля «%s»: %s" -#: src/unstrip.c:2314 +#: src/unstrip.c:2312 #, c-format msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s" msgstr "не вдалося відкрити очищений файл «%s» для модуля «%s»: %s" -#: src/unstrip.c:2329 +#: src/unstrip.c:2327 #, c-format msgid "cannot find debug file for module '%s': %s" msgstr "не вдалося знайти файл діагностичних даних для модуля «%s»: %s" -#: src/unstrip.c:2333 +#: src/unstrip.c:2331 #, c-format msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s" msgstr "не вдалося відкрити файл діагностичних даних «%s» для модуля «%s»: %s" -#: src/unstrip.c:2346 +#: src/unstrip.c:2344 #, c-format msgid "module '%s' file '%s' is not stripped" msgstr "у модулі «%s» файл «%s» не очищено strip" -#: src/unstrip.c:2377 +#: src/unstrip.c:2375 #, c-format msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s" msgstr "не вдалося кешувати адреси розділів для модуля «%s»: %s" -#: src/unstrip.c:2505 -#, c-format +#: src/unstrip.c:2503 msgid "no matching modules found" msgstr "відповідних модулів не виявлено" -#: src/unstrip.c:2515 -#, c-format +#: src/unstrip.c:2513 msgid "matched more than one module" msgstr "встановлено відповідність декількох модулів" -#: src/unstrip.c:2560 +#: src/unstrip.c:2558 msgid "" "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" "[MODULE...]" @@ -7441,7 +7428,7 @@ msgstr "" "ОЧИЩЕНИЙ-ФАЙЛ ФАЙЛ-DEBUG\n" "[МОДУЛЬ...]" -#: src/unstrip.c:2561 +#: src/unstrip.c:2559 msgid "" "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n" "\n" |