2011-07-26 18:48+0200 MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,Plural-Forms,X-Language,X-Qt-Contexts,Last-Translator,PO-Revision-Date,Project-Id-Version,Language-Team,Language,X-Generator Lokalize 1.2 Slovenian <lugos-slo@lugos.si> sl # Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2011. Jure Repinc <jlp@holodeck1.com> Application Failed to load core: %1 Nalaganje jedra je spodletelo: %1 Could not send message Sporočila ni bilo moč poslati Unable to send command line arguments to the already running instance.It appears to be not responding. Do you want to start a new instance of Creator? Argumentov iz ukazne vrstice ni bilo moč poslati že zagnanemu izvodu. Kot kaže se ne odziva. Ali želite zagnati nov izvod Qt Creator-ja? Could not find 'Core.pluginspec' in %1 »Core.pluginspec« v %1 ni bilo moč najti Qt Creator - Plugin loader messages Qt Creator - sporočila nalagalnika vstavkov Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding. Argumentov iz ukazne vrstice ni bilo moč poslati že zagnanemu izvodu. Kot kaže se ne odziva. QtC::Debugger Start Debugger Zaženi razhroščevalnik &Executable: &Izvršljiva datoteka: &Core file: Datoteka &posnetka: &Tool chain: &Zaporedje orodij: Sysroot Vrhnja mapa sistema Override &Start script: Povozi &zagonski skript: Executable: Izvršljiva datoteka: Core File: Datoteka posnetka: AttachExternalDialog Start Debugger Zaženi razhroščevalnik Attach to &process ID: Priklopi se na &proces z ID-jem: &Tool chain: &Zaporedje orodij: Attach to process ID: Priklopi se na proces z ID-jem: QtC::BinEditor &Undo &Razveljavi &Redo &Uveljavi QtC::TextEditor Add Bookmark Dodaj zaznamek Bookmark: Zaznamek: + + New Folder Nova mapa Bookmarks Zaznamki Delete Folder Izbriši mapo Rename Folder Preimenuj mapo Add in folder: Dodaj v mapo: Add in Folder: Dodaj v mapo: Remove Odstrani Deleting a folder also removes its content.<br>Do you want to continue? Izbris mape odstrani tudi njeno vsebino.<br>Ali želite nadaljevati? You are going to delete a Folder which will also<br>remove its content. Are you sure you would like to continue? Nameravate izbrisati mapo, pri čemer bo zbrisana<br>tudi njena vsebina. Ali res želite nadaljevati? Show Bookmark Prikaži zaznamek Show Bookmark in New Tab Prikaži zaznamek v novem zavihku Delete Bookmark Izbriši zaznamek Rename Bookmark Preimenuj zaznamek Add Dodaj Move Up Premakni gor Move Down Premakni dol &Remove &Odstrani Remove All Odstrani vse &Bookmarks &Zaznamki Toggle Bookmark Preklopi zaznamek Ctrl+M Ctrl+M Meta+M Meta+M Previous Bookmark Predhodni zaznamek Ctrl+, Ctrl+, Meta+, Meta+, Next Bookmark Naslednji zaznamek Ctrl+. Ctrl+. Meta+. Meta+. Previous Bookmark in Document Predhodni zaznamek v dokumentu Next Bookmark in Document Naslednji zaznamek v dokumentu QtC::CMakeProjectManager Build Zgradi New Configuration Nova nastavitev New configuration name: Ime nove nastavitve: New configuration Nova nastavitev New Configuration Name: Ime nove nastavitve: Reconfigure project: Ponastavi projekt: &Change &Spremeni CMake Wizard Čarovnik za CMake Qt Creator has detected an <b>in-source-build in %1</b> which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project. Qt Creator je zaznal <b>gradnjo znotraj mape %1 z izvorno kodo</b>, kar preprečuje gradnje izven te mape, zato vam Qt Creator ne bo dovolil spremeniti mape za gradnjo. Če želite gradnjo v ločeni mapi, počistite mapo z izvorno kodo in projekt odprite znova. Build Location Mesto gradnje Please specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path. Določite pot do programa cmake. Programa cmak ni bilo moč najti v poti. The cmake executable (%1) does not exist. Program cmake (%1) ne obstaja. The path %1 is not a executable. Pot %1 ni izvršljiva. The path %1 is not a valid cmake. Pot %1 ni veljaven cmake. Arguments: Argumenti: Generator: Ustvarjalnik: Run CMake Zaženi CMake The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used tool chain here and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly. Mapa %1 že vsebuje datoteko *.cbp, ki je dovolj nova. Podate lahko posebne argumente ali pa spremenite uporabljeno zaporedje orodij in znova zaženete CMake. Lahko tudi takoj zaključite čarovnika. The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Mapa %1 ne vsebuje datoteke *.cbp. Qt Creator mora s pomočjo programa CMake ustvariti to datoteko. Nekateri projekti pri prvem zagonu CMake potrebujejo posebne argumente v ukazni vrstici. The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running CMake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs. Mapa %1 vsebuje zastarelo datoteko *.cbp. Qt Creator mora s pomočjo programa CMake posodobiti to datoteko. Če želite dodati argumente v ukazno vrstico, jih vnesite spodaj. Vedite, da si CMake zapomni argumente iz ukazne vrstice predhodnega zagona. The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs. V nastavitvah gradnje podana mapa %1 ne vsebuje datoteke *.cbp. Qt Creator mora s pomočjo programa CMake ustvariti to datoteko. Nekateri projekti pri prvem zagonu CMake potrebujejo posebne argumente v ukazni vrstici. Vedite, da si CMake zapomni argumente iz ukazne vrstice predhodnega zagona. Qt Creator needs to run CMake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Qt Creator mora v novi mapi za gradnjo zagnati CMake. Nekateri projekti pri prvem zagonu CMake potrebujejo posebne argumente v ukazni vrstici. Refreshing cbp file in %1. Osveževanje datoteke *.cbp v %1. MinGW Generator (%1) Ustvarjalnik MinGW (%1) Unix Generator (%1) Ustvarjalnik Unix (%1) CMake exited with errors. Please check CMake output. CMake je končal z napakami. Preverite izhod CMake-a. NMake Generator (%1) Ustvarjalnik za NMake (%1) No valid cmake executable specified. Določenega ni nobenega veljavnega programa cmake. Arguments Argumenti The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used toolchain here and rerun cmake. Or simply finish the wizard directly Mapa %1 že vsebuje datoteko *.cbp, ki je dovolj nova. Podate lahko posebne argumente ali pa spremenite uporabljeno zaporedje orodij in znova zaženete cmake. Lahko tudi takoj zaključite čarovnika. The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Mapa %1 ne vsebuje datoteke *.cbp. Qt Creator mora s pomočjo programa cmake ustvariti to datoteko. Nekateri projekti pri prvem zagonu cmake potrebujejo posebne argumente v ukazni vrstici. The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running cmake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs. Mapa %1 vsebuje zastarelo datoteko *.cbp. Qt Creator mora s pomočjo programa cmake posodobiti to datoteko. Če želite dodati argumente v ukazno vrstico, jih vnesite spodaj. Vedite, da si cmake zapomni argumente iz ukazne vrstice predhodnega zagona. The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs. V nastavitvah gradnje podana mapa %1 ne vsebuje datoteke *.cbp. Qt Creator mora s pomočjo programa cmake ustvariti to datoteko. Nekateri projekti pri prvem zagonu cmake potrebujejo posebne argumente v ukazni vrstici. Vedite, da si cmake zapomni argumente iz ukazne vrstice predhodnega zagona. Qt Creator needs to run cmake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Qt Creator mora v novi mapi za gradnjo zagnati cmake. Nekateri projekti pri prvem zagonu cmake potrebujejo posebne argumente v ukazni vrstici. NMake Generator Ustvarjalnik za NMake MinGW Generator Ustvarjalnik za MinGW CMake CMake Executable: Program: Additional arguments: Dodatni argumenti: Targets: Cilji: Make CMakeProjectManager::MakeStepConfigWidget display name. Make <b>Unknown tool chain</b> <b>Neznano zaporedje orodij</b> <b>Make:</b> %1 %2 <b>Make:</b> %1 %2 <b>Unknown Toolchain</b> <b>Neznana veriga orodij</b> Please enter the directory in which you want to build your project. Vnesite mapo, v kateri želite zgraditi svoj projekt. Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings. Vnesite mapo, v kateri želite zgraditi svoj projekt. Qt Creator za gradnjo odsvetuje mapo z izvorno kodo. To zagotavlja, da mapa z izvorno kodo ostane čista, in omogoča več gradenj z različnimi nastavitvami. Build directory: Mapa za gradnjo: QtC::CppEditor <Select Symbol> <izberite simbol> <No Symbols> <brez simbolov> ChangeSelectionDialog Select Izberi Change: Spremeni: Repository location: Mesto skladišča: QtC::CodePaster &Code Pasting &Lepljenje kode Paste Snippet... Prilepi izrezek … Alt+C,Alt+P Alt+C,Alt+P Paste Clipboard... Prilepi odložišče … Fetch Snippet... Dobi izrezek … Alt+C,Alt+F Alt+C,Alt+F Empty snippet received for "%1". Za »%1« je bil prejet prazen izrezek. Paste: Prilepi: Protocol: Protokol: Refresh Osveži Waiting for items Čakanje na delčke This protocol does not support listing Protokol ne podpira izpisa seznama Username: Uporabniško ime: General Splošno Display Output pane after sending a post Po objavi prikaži podokno z izhodom Copy-paste URL to clipboard Skopiraj URL na odložišče Default protocol: Privzeti protokol: CommonOptionsPage Populate source file view automatically Samodejno zapolni prikaz datoteke z izvorno kodo <unlimited> <neomejena> Use alternating row colors in debug views V prikazih razhroščevalnika uporabi izmenjujoči se barvi vrstic Use tooltips in main editor while debugging Med razhroščevanjem v glavnem oknu uporabljaj namige Register Qt Creator for debugging crashed applications. Registriraj Qt Creator za razhroščevanje sesutih programov. Use Qt Creator for post-mortem debugging Uporabi Qt Creator za razhroščevanje po sesutju Behavior Obnašanje Change the font size in the debugger views when the font size in the main editor changes. Spremeni velikost pisave v razhroščevalnih prikazih, ko se spremeni velikost pisave v glavnem urejevalniku. Debugger font size follows main editor Velikost pisave razhroščevalnika sledi glavnemu urejevalniku Populate the source file view automatically. This might slow down debugger startup considerably. Samodejno zapolni prikaz datoteke z izvorno kodo. To lahko občutno upočasni zagon razhroščevalnika. Close temporary buffers on debugger exit. Ob izhodu iz razhroščevalnika zapri začasne medpomnilnike. Close temporary buffers on debugger exit Ob izhodu iz razhroščevalnika zapri začasne medpomnilnike Switch to previous mode on debugger exit. Ob izhodu iz razhroščevalnika preklopi v predhodni način. Switch to previous mode on debugger exit Ob izhodu iz razhroščevalnika preklopi v predhodni način Maximum stack depth: Največja globina sklada: Checking this will populate the source file view automatically but might slow down debugger startup considerably. Če je omogočena ta možnost, bo prikaz datoteke z izvorno kodo zapolnjen samodejno, vendar to lahko močno upočasni zagon razhroščevalnika. Maximal stack depth: Največja globina sklada: Language Jezik Changes the debugger language according to the currently opened file. Spremeni jezik razhroščevalnika glede na trenutno odprto datoteko. Change debugger language automatically Samodejno spremeni jezik razhroščevalnika GUI Behavior Obnašanje uporabniškega vmesnika QtC::TextEditor Insert the common prefix of available completion items. Vstavi skupni začetek razpoložljivih možnosti za dokončanje. Autocomplete common &prefix Samodejno dokončaj skupni &začetek &Automatically insert brackets &Samodejno vstavi oklepaje &Case-sensitivity: &Razločevanje velikosti črk Full Polno None Brez First Letter Prva črka Insert &space after function name Za imenom funkcije vstavi &presledek Activate completion: Dokončevanje vklopi: Manually Ročno When Triggered Ko je sproženo Always Vedno Automatically insert brackets and semicolons when appropriate. Samodejno vstavi oklepaje in podpičja, ko je to primerno. Automatically insert (, ) and ; when appropriate. Ko je primerno, samodejno vstavi (, ) in ; QtC::Help Open Link Odpri povezavo Open Link as New Page Odpri povezavo kot novo stran QtC::Core File Generation Failure Napaka ustvarjanja datoteke Existing files Obstoječe datoteke [folder] [mapa] Unable to create the directory %1. Ni moč ustvariti mape %1. Failed to open an editor for '%1'. Ni bilo moč odpreti urejevalnika za »%1«. [read only] [samo za branje] [symbolic link] [simbolna povezava] The project directory %1 contains files which cannot be overwritten: %2. Projektna mapa %1 vsebuje datoteke, ki jih ni moč nadomestiti: %2. Unable to open %1 for writing: %2 Ni moč odpreti %1 za pisanje: %2 Error while writing to %1: %2 Napaka pri pisanju v %1: %2 [directory] [mapa] The following files already exist in the directory %1: %2. Would you like to overwrite them? Naslednje datoteke v mapi %1 že obstajajo: %2. Ali jih želite nadomestiti? Revert to Saved Povrni na shranjeno Close Zapri Close All Zapri vse Close Others Zapri ostale Revert File to Saved Povrni datoteko na shranjeno Ctrl+W Ctrl+W Ctrl+F4 Ctrl+F4 Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W Alt+Tab Alt+Tab Ctrl+Tab Ctrl+Tab Alt+Shift+Tab Alt+Shift+Tab Ctrl+Shift+Tab Ctrl+Shift+Tab Ctrl+Alt+Left Ctrl+Alt+Left Alt+Left Alt+Left Ctrl+Alt+Right Ctrl+Alt+Right Alt+Right Alt+Right Split Razdeli Split Side by Side Razdeli, da bo eno ob drugem Remove Current Split Odstrani trenutni razdelek Remove All Splits Odstrani vse razdelke Ad&vanced N&apredno Full path of the current document including file name. Celotna pot dokumenta, vključno z imenom datoteke. Full path of the current document excluding file name. Celotna pot dokumenta, brez imena datoteke. X-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen. Koordinata x zgornjega levega kota trenutnega urejevalnika, glede na zaslon. Y-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen. Koordinata y zgornjega levega kota trenutnega urejevalnika, glede na zaslon. File Error Napaka glede datoteke Cannot Open File Ni moč odpreti datoteke Cannot open the file for editing with SCC. Ni moč odpreti datoteke za urejanje v SCC. Cannot Set Permissions Ni moč nastaviti dovoljenj Cannot set permissions to writable. Ni moč nastaviti dovoljenj za pisanje. Qt Creator Qt Creator Save %1 &As... Shrani %1 &kot … Opening File Odpiranje datoteke <b>Warning:</b> You are changing a read-only file. <b>Opozorilo:</b> spreminjate datoteko, ki je samo za branje. Make writable Spremeni v zapisljivo Next Open Document in History Naslednji odprti dokument v zgodovini Previous Open Document in History Predhodni odprti dokument v zgodovini Meta+E Meta+E Ctrl+E Ctrl+E %1,2 %1,2 %1,3 %1,3 %1,0 %1,0 %1,1 %1,1 Go to Next Split Pojdi na naslednji razdelek %1,o %1,o &Save %1 &Shrani %1 Revert %1 to Saved Povrni %1 na shranjeno Close %1 Zapri %1 Close All Except %1 Zapri vse, razen %1 You will lose your current changes if you proceed reverting %1. Če nadaljujete s povračanjem %1, boste izgubili vse trenutne spremembe. Proceed Nadaljuj Cancel Prekliči Open in External Editor Odpri v zunanjem urejevalniku &Advanced &Napredno Alt+V,Alt+I Alt+V,Alt+I Overwrite? Nadomestim? An item named '%1' already exists at this location. Do you want to overwrite it? Datoteka z imenom »%1« na tem mestu že obstaja. Ali jo želite nadomestiti? Save File As Shrani datoteko kot Open File Odpri datoteko File is Read Only Datoteka je samo za branje The file <i>%1</i> is read only. Datoteka <i>%1</i> je samo za branje. Open with VCS (%1) Odpri v sistemu za nadzor različic (%1) Save as... Shrani kot ... Cannot reload %1 Ni moč znova naložiti %1 Cannot save file Ni moč shraniti datoteke Cannot save changes to '%1'. Do you want to continue and lose your changes? Ni moč shraniti sprememb v »%1«. Ali želite nadaljevati in izgubiti svoje spremembe? General Splošno <System Language> <sistemski jezik> Restart required Potreben je ponovni zagon The language change will take effect after a restart of Qt Creator. Sprememba jezika bo stopila v veljavo po ponovnem zagonu Qt Creatorja. Variables Spremenljivke Terminal: Konzola: ? ? When files are externally modified: Ko so datoteke spremenjene od zunaj: User Interface Uporabniški vmesnik Color: Barva: Language: Jezik: System Sistem External file browser: Zunanji brskalnik po datotekah: Always Ask Vedno vprašaj Reload All Unchanged Editors Znova naloži vse nespremenjene urejevalnike Ignore Modifications Prezri spremembe Reset to default. Color Ponastavi na privzeto. Reset Ponastavi Reset to default. Terminal Ponastavi na privzeto. Reset to default. File Browser Ponastavi na privzeto. Automatically create temporary copies of modified files. If Qt Creator is restarted after a crash or power failure, it asks whether to recover the auto-saved content. Samodejno ustvari začasne kopije spremenjenih datotek. Ko Qt Creator po sesutju ali po izpadu električnega omrežja zaženete znova, vas bo vprašal, ali naj obnovi samodejno shranjeno vsebino. Auto-save modified files Samodejno shranjuj spremenjene datoteke Interval: Razmik: min unit for minutes min R P External editor: Zunanji urejevalnik: Default file encoding: Privzeti nabor znakov za datoteke: &File &Datoteka &Edit &Urejanje &Tools &Orodja &Window O&kno &Help &Pomoč &New File or Project... &Nova datoteka ali projekt … &Open File or Project... &Odpri datoteko ali projekt … Open File &With... Odpri datoteko &v … Recent &Files Nedavne &datoteke &Save &Shrani Save &As... Shrani &kot … Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Save A&ll Shrani &vse &Print... &Natisni … E&xit Konča&j Ctrl+Q Ctrl+Q &Undo &Razveljavi &Redo &Uveljavi Cu&t &Izreži &Copy S&kopiraj &Paste Pri&lepi Select &All Izberi &vse &Go To Line... Pojdi v &vrstico … Ctrl+L Ctrl+L &Options... &Možnosti … Minimize Pomanjšaj Zoom Povečava Show Sidebar Prikaži stranski pas Full Screen Celozaslonski način &Views &Prikazi About &Qt Creator O &Qt Creatorju About &Qt Creator... O &Qt Creatorju … About &Plugins... O &vstavkih … Settings... Nastavitve … New Title of dialog Novo &Select All &Izberi vse General Messages Splošna sporočila New Project Nov projekt Choose a template: Izberite predlogo: &Choose... &Izbor … Projects Projekti Files and Classes Datoteke in razredi Open Documents Odprti dokumenti Close Editor Zapri urejevalnik Close "%1" Zapri »%1« Close All Except "%1" Zapri vse, razen »%1« Close Other Editors Zapri druge urejevalnike Close All Editors Zapri vse urejevalnike * * Open file '%1' with: Odpri datoteko »%1« v: Output Izhod Clear Počisti Next Item Naslednja postavka Previous Item Predhodna postavka Maximize Output Pane Razpni podokno z izhodom Output &Panes &Podokna z izhodom Minimize Output Pane Pomanjšaj podokno z izhodom Details Podrobnosti Error Details Fehlermeldungen zu %1 Podrobnosti napake Restart required. Potreben je ponovni zagon. Installed Plugins Nameščeni vstavki Plugin Details of %1 Podrobnosti vstavka %1 Plugin Errors of %1 Napake vstavka %1 Processes Procesi Do not Save Ne shrani Save All Shrani vse Save Shrani Save Selected Shrani izbrane Keyboard Tipkovnica Keyboard Shortcuts Tipkovnične bližnjice Key sequence: Zaporedje tipk: Shortcut Bližnjica Import Keyboard Mapping Scheme Uvozi shemo preslikave tipkovnice Keyboard Mapping Scheme (*.kms) Shema preslikave tipkovnice (*.kms) Export Keyboard Mapping Scheme Izvozi shemo preslikave tipkovnice About Qt Creator O Qt Creatorju (%1) (%1) From revision %1<br/> This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string. Od revizije %1<br/> <h3>Qt Creator %1 %8</h3>Based on Qt %2 (%3 bit)<br/><br/>Built on %4 at %5<br /><br/>%9<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/> <h3>Qt Creator %1 %8</h3>Temelji na Qt %2 (%3-biten)<br/><br/>Zgrajen dne %4 ob %5<br /><br/>%9<br/>Avtorske pravice © 2008–%6 %7. Vse pravice pridržane.<br/><br/>Prevedel: <a href="mailto:jlp@holodeck1.com">Jure Repinc</a>, <a href="http://www.lugos.si/">LUGOS</a><br/><br/>Program je na voljo KOT TAK, BREZ KAKRŠNEGAKOLI JAMSTVA, niti jamstva USTREZNOSTI ZA PRODAJO niti PRIMERNOSTI ZA UPORABO.<br/> Switch to <b>%1</b> mode Preklopi v način <b>%1</b> Exception at line %1: %2 %3 Izjema v vrstici %1: %2 %3 Unknown error Neznana napaka New %1 TODO: Grammatical case problem Novo: %1 QtC::CppEditor Enter Class Name Vnesite ime razreda The header and source file names will be derived from the class name Imeni datotek z glavo in izvorno kodo bosta izpeljani iz imena razreda Configure... Nastavi … Error while generating file contents. Napaka med ustvarjanjem vsebine datotek. C++ Class Wizard Čarovnik razreda C++ Details Podrobnosti C++ Header File Datoteka z glavo C++ C++ Source File Datoteka z izvorno kodo C++ C++ Class Razred C++ Creates a C++ header and a source file for a new class that you can add to a C++ project. Ustvari datoteki z glavo in izvorno kodo C++ za nov razred, ki ga lahko dodate v projekt C++. Creates a C++ source file that you can add to a C++ project. Ustvari datoteko z izvorno kodo C++, ki jo lahko dodate v projekt C++. Creates a C++ header file that you can add to a C++ project. Ustvari datoteko z glavo C++, ki jo lahko dodate v projekt C++. Follow Symbol Under Cursor Sledi simbolu pod kazalcem Switch Between Method Declaration/Definition Preklopi med deklaracijo in definicijo metode Find Usages Najdi uporabe Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U Open Type Hierarchy Odpri hierarhijo tipov Ctrl+Shift+T Ctrl+Shift+T Rename Symbol Under Cursor Preimenuj simbol pod kazalcem Update Code Model Posodobi model izvorne kode Header suffix: Končnica glave: Source suffix: Končnica izvorne kode: Lower case file names Imena datotek z malimi črkami License template: Predloga za licenco: %1: No such file or directory %1: ta datoteka ali mapa ne obstaja Parsing Razčlenjevanje unnamed neimenovano Scanning Pregledovanje Code Style Slog kode File Naming Poimenovanje datotek C++ C++ Completion Dokončevanje Classes Razredi Methods and functions Metode in funkcije &C++ &C++ Switch Header/Source Preklopi med glavo in izvorno kodo QtC::Debugger General Splošno <Encoding error> <napaka nabora znakov> Debugging Helper Razhroščevalni pomočnik Ctrl+Shift+F11 Ctrl+Shift+F11 Error Loading Symbols Napaka pri nalaganju simbolov No executable to load symbols from specified. Določenega ni nobenega programa za nalaganje simbolov. Loading symbols from "%1" failed: Nalaganje simbolov iz »%1« ni uspelo: Unable to determine executable from core file. Iz posnetka ni moč ugotoviti izvršljive datoteke. Starting remote executable failed: Zaganjanje oddaljene izvršljive datoteke ni uspelo: Found an outdated version of the debugging helper library (%1); version %2 is required. Najdena je bila zastarela različica knjižnice pomočnika za razhroščevanje (%1). Potrebna je različica %2. %n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2 Dumper version: %3 %n znana vrsta, različica Qt: %1, imenski prostor Qt: %2, različica odlagalnika %3 %n znani vrsti, različica Qt: %1, imenski prostor Qt: %2, različica odlagalnika %3 %n znane vrste, različica Qt: %1, imenski prostor Qt: %2, različica odlagalnika %3 %n znanih vrst, različica Qt: %1, imenski prostor Qt: %2, različica odlagalnika %3 <none> <brez> Select Core File Izberite datoteko posnetka Select Startup Script Izberite zagonski skript Process ID ID procesa Refresh Osveži Process Already Under Debugger Control Proces je že pod nadzorom razhroščevalnika The process %1 is already under the control of a debugger. Qt Creator cannot attach to it. Proces %1 je že pod nadzorom razhroščevalnika. Qt Creator se nanj ne more priklopiti. Select Start Address Izberite začetni naslov Enter an address: Vnesite naslov: Select start address Izberite začetni naslov Marker File: Datoteka oznake: Marker Line: Vrstica oznake: Breakpoint Number: Številka prekinitvene točke: Breakpoint Address: Naslov prekinitvene točke: Property Lastnost Breakpoint will only be hit in the specified thread(s). Prekinitvena točka bo dosežena le v navedenih nitih. State: Stanje: Enabled Omogočeno Disabled Onemogočeno , pending , na čakanju Engine: Pogon: Breakpoint Type: Vrsta prekinitvene točke: Requested Zahtevana Obtained Pridobljena Internal Number: Notranja številka: File Name: Ime datoteke: Function Name: Ime funkcije: Line Number: Številka vrstice: Corrected Line Number: Popravljena številka vrstice: Module: Modul: Multiple Addresses: Več naslovov: Command: Ukaz: Condition: Pogoj: Ignore Count: Število prezrtij: Number Številka New Nova Insertion requested Zahtevana vstavitev Insertion proceeding Vstavitev se nadaljuje Change requested Zahtevana sprememba Change proceeding Sprememba se nadaljuje Breakpoint inserted Prekinitvena točka vstavljena Removal requested Zahtevana odstranitev Removal proceeding Odstranitev se nadaljuje Dead Mrtva <invalid state> Invalid breakpoint state. <neveljavno stanje> Breakpoint at "%1" Prekinitvena točka pri »%1« Breakpoint by File and Line Prekinitvena točka po datoteki in vrstici Breakpoint by Function Prekinitvena točka po funkciji Breakpoint by Address Prekinitvena točka po naslovu Breakpoint at Function "main()" Prekinitvena točka pri funkciji »main()« Watchpoint at Address Opazovalna točka na naslovu Watchpoint at Expression Opazovalna točka v izrazu Unknown Breakpoint Type Neznana vrsta prekinitvene točke Function Funkcija File Datoteka Line Vrstica Condition Pogoj Ignore Prezri Address Naslov Threads Niti (all) (vse) Data at 0x%1 Podatek na 0x%1 Data at %1 Podatek v %1 Breakpoint will only be hit if this condition is met. Prekinitvena točka velja, samo če je izpolnjen ta pogoj. Breakpoint will only be hit after being ignored so many times. Prekinitvena točka velja, samo po tolikšnem številu prezrtij. Thread Specification: Določitev niti: Breakpoints Prekinitvene točke Delete Breakpoint Izbriši prekinitveno točko Delete All Breakpoints Izbriši vse prekinitvene točke Delete Breakpoints of "%1" Izbriši prekinitvene točke za »%1« Delete Breakpoints of File Izbriši prekinitvene točke za datoteko Adjust Column Widths to Contents Širine stolpcev prilagodi vsebinam Edit Breakpoint... Uredi prekinitveno točko ... Associate Breakpoint With All Threads Prekinitveno točko poveži z vsemi nitmi Associate Breakpoint With Thread %1 Prekinitveno točko poveži z nitjo %1 Add Breakpoint... Dodaj prekinitveno točko ... Add Breakpoint Dodaj prekinitveno točko Synchronize Breakpoints Uskladi prekinitvene točke Disable Selected Breakpoints Onemogoči izbrane prekinitvene točke Enable Selected Breakpoints Omogoči izbrane prekinitvene točke Disable Breakpoint Onemogoči prekinitveno točko Enable Breakpoint Omogoči prekinitveno točko Edit Condition... Urejanje pogoja … Use Short Path Uporabi kratko pot Set Breakpoint at Function... Nastavi prekinitveno točko pri funkciji … Set Breakpoint at Function "main" Nastavi prekinitveno točko pri funkciji »main« Set Breakpoint at "throw" Nastavi prekinitveno točko pri »throw« Set Breakpoint at "catch" Nastavi prekinitveno točko pri »catch« Conditions on Breakpoint %1 Pogoji pri prekinitveni točki %1 Startup Placeholder Zagon Additional &arguments: Dodatni &argumenti: <html><head/><body><p>Use CDB's native console instead of Qt Creator's console for console applications. The native console does not prompt on application exit. It is suitable for diagnosing cases in which the application does not start up properly in Qt Creator's console and the subsequent attach fails.</p></body></html> <html><head/><body><p>Za besedilne programe namesto Qt Creator-jeve konzole uporabi CDB-jevo lastno konzolo. CDB-jeva konzola ob izhodu iz programa ne prikaže poziva. Uporabna je za ugotavljanje vzrokov za nepravilen zagon programa v Qt Creator-jevi konzoli in kasnejše neuspešne priklope.</p></body></html> Use CDB &console Uporabi CDB-jevo &konzolo Debugger Paths Poti za razhroščevalnik &Symbol paths: Poti za &simbole: S&ource paths: Poti za &izvorno kodo: Break on: Prekini pri: <html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Debugging Tools for Windows</a> (%2) here.</p><p><b>Note:</b> Restarting Qt Creator is required for these settings to take effect.</p></p></body></html> Label text for path configuration. %2 is "x-bit version". <html><body><p>Tu določite pot do <a href="%1">Debugging Tools for Windows</a> (%2).</p><p><b>Vedite:</b> Da bi te spremembe stopile v veljavo je potreben ponoven zagon Qt Creatorja.</p></body></html> 64-bit version 64-bitna različica 32-bit version 32-bitna različica Autodetect Samodejno zaznaj "Debugging Tools for Windows" could not be found. Ni bilo moč najti »Debugging Tools for Windows«. Checked: %1 Preverjeno: %1 Autodetection Samodejna zaznava Symbol Server... Strežnik za simbole … Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory. Doda strežnik za simbole za knjižnice operacijskega sistema. Potrebno je določiti mapo s krajevnim medpomnilnikom. <html><head/><body><p>The debugger is not configured to use the public <a href="%1">Microsoft Symbol Server</a>. This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.</p><p><i>Note:</i> A fast internet connection is required for this to work smoothly. Also, a delay might occur when connecting for the first time.</p><p>Would you like to set it up?</p></br></body></html> <html><head/><body><p>Razhroščevalnik ni nastavljen za uporabo javnega strežnika <a href="%1">Microsoft Symbol Server</a>. To je priporočeno za pridobivanje simbolov knjižnic operacijskega sistema.</p><p><i>Opomba:</i> Za tekoče delovanje je potrebna hitra medmrežna povezava. Ob prvem povezovanju lahko pride do daljše zakasnitve.</p><p>Ali želite nastaviti uporabo javnega strežnika?</p></br></body></html> Symbol Server Strežnik za simbole Do not ask again Ne vprašaj več Pick a local cache directory Izberite mapo s krajevnim medpomnilnikom This switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions. To preklopi razhroščevalnik v način delovanja po ukazih. V tem načinu korakanje deluje po posameznih ukazih, prikaz mesta v izvorni kodi pa prikazuje ukaze v zbirniku. Debugger Properties... Lastnosti razhroščevalnika … aLWAYS aDjust Column Widths to Contents Širine stolpcev vedno prilagodi vsebinam Use Alternating Row Colors Uporabi izmenjujoči se barvi vrstic Debugger Font Size Follows Main Editor Velikost pisave razhroščevalnika sledi glavnemu urejevalniku Show a Message Box When Receiving a Signal Ob prejemu signala prikaži okno s sporočilom Log Time Stamps Časovne oznake v dnevniku Verbose Log Gostobeseden dnevnik Operate by Instruction Deluj po ukazih Dereference Pointers Automatically Samodejno sledi kazalcem Show "std::" Namespace in Types V vrstah prikaži imenski prostor »std::« Show Qt's Namespace in Types V vrstah prikaži imenski prostor Qt-a Use Debugging Helpers Uporabi razhroščevalne pomočnike Use Code Model Uporabi model izvorne kode Selecting this causes the C++ Code Model being asked for variable scope information. This might result in slightly faster debugger operation but may fail for optimized code. Če je to omogočeno, bo o obsegu spremenljivke povprašan model izvorne kode C++. Tako je lahko razhroščevanje hitrejše, a lahko pri optimizirani kodi spodleti. This switches the Locals&&Watchers view to automatically dereference pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level. To v prikazu »Krajevno in opazovalci« vklopi samodejno sledenje kazalcem. S tem se prihrani ena stopnja v drevesnem prikazu, a izgubi podatke o vmesni stopnji, ki sedaj manjka. Sort Members of Classes and Structs Alphabetically Člane razredov in struktur razvrsti po abecedi Adjust Breakpoint Locations Prilagodi mesta prekinitvenih točk Not all source code lines generate executable code. Putting a breakpoint on such a line acts as if the breakpoint was set on the next line that generated code. Selecting 'Adjust Breakpoint Locations' shifts the red breakpoint markers in such cases to the location of the true breakpoint. Vsaka vrstica izvorne kode ne ustvari izvršljive kode. Če prekinitveno točko postavite v tako vrstico, se obnaša, kot da bi jo postavili v prvo sledečo vrstico, ki ustvari kodo. Izbor možnosti »Prilagodi mesta prekinitvenih točk« v tem primeru rdeče označbe prekinitvenih točk premakne na mesto prave prekinitvene točke. Break on "throw" Prekini pri »throw« Break on "catch" Prekini pri »catch« Break on "qWarning" Prekini pri »qWarning« Break on "qFatal" Prekini pri »qFatal« Automatically Quit Debugger Samodejno končaj razhroščevalnik Use tooltips in main editor when debugging Med razhroščevanjem v glavnem oknu uporabljaj namige Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default. Če omogočite to možnost, bodo med razhroščevanjem omogočeni namigi z vrednostmi spremenljivk. Ker to lahko upočasni razhroščevanje in ne ponuja zanesljivih podatkov, saj ne uporablja podatkov o dosegu, je privzeto možnost onemogočena. Use Tooltips in Locals View When Debugging Med razhroščevanjem v prikazu krajevnega uporabljaj namige Use Tooltips in Breakpoints View When Debugging Med razhroščevanjem v prikazu prekinitvenih točk uporabljaj namige Show Address Data in Breakpoints View When Debugging Med razhroščevanjem v prikazu prekinitvenih točk prikaži podatke o naslovih Show Address Data in Stack View When Debugging Med razhroščevanjem v prikazu sklada prikaži podatke o naslovih List Source Files Prikaži seznam datotek z izvorno kodo Skip Known Frames Preskoči znane okvirje Enable Reverse Debugging Omogoči obratno razhroščevanje Register For Post-Mortem Debugging Registriraj za razhroščevanje po sesutju Reload Full Stack Znova naloži ves sklad Create Full Backtrace Ustvari celotno povratno sled Checking this will enable tooltips in the locals view during debugging. S tem med razhroščevanjem v prikazu krajevnih omogočite namige. Checking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging. S tem med razhroščevanjem v prikazu prekinitvenih točk omogočite namige. Checking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging. S tem med razhroščevanjem v prikazu prekinitvenih točk vklopite prikaz stolpca s podatki o naslovih. Checking this will show a column with address information in the stack view during debugging. S tem med razhroščevanjem v prikazu sklada vklopite prikaz stolpca s podatki o naslovih. This switches the Locals&Watchers view to automatically derefence pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level. To v prikazu »Krajevno in opazovalci« vklopi samodejno sledenje kazalcem. S tem se prihrani ena stopnja v drevesnem prikazu, a izgubi podatke o vmesni stopnji, ki sedaj manjka. Watch Expression "%1" Opazuj izraz »%1« Remove Watch Expression "%1" Odstrani opazovanje izraza »%1« Watch Expression "%1" in Separate Window Opazuj izraz »%1« v ločenem oknu Debug Debugging Helpers Razhroščuj razhroščevalne pomočnike Recheck Debugging Helper Availability Znova preveri razpoložljivost razhroščevalnega pomočnika Use Precise Breakpoints Uporabi točne prekinitvene točke Selecting this causes breakpoint synchronization being done after each step. This results in up-to-date breakpoint information on whether a breakpoint has been resolved after loading shared libraries, but slows down stepping. Če je to omogočeno, bo po vsakem koraku opravljeno usklajevanje prekinitvenih točk. Tako bo podatek o razrešitvi prekinitvene točke po nalaganju deljenih knjižnic ažuren. To upočasni korakanje. Selecting this results in well-known but usually not interesting frames belonging to reference counting and signal emission being skipped while single-stepping. Če omogočite to možnost, bodo dobro znani in večinoma nezanimivi okvirji, ki pripadajo štetju referenc in oddajanju signalov, med korakanjem preskočeni. Execute Line Izvrši vrstico Change debugger language automatically Samodejno spremeni jezik razhroščevalnika Changes the debugger language according to the currently opened file. Spremeni jezik razhroščevalnika glede na trenutno odprto datoteko. Reading %1... Branje %1 … Stop requested... Zahtevanje ustavitve … Executable failed Program ni uspel Executable failed: %1 Program ni uspel: %1 Execution Error Napaka pri izvajanju Cannot continue debugged process: Razhroščevanega procesa ni moč nadaljevati: Continuing after temporary stop... Nadaljevanje po začasni ustavitvi … Running requested... Zahtevanje zagona … The gdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. %2 Proces GDB se ni uspel zagnati. Bodisi manjka klicani program »%1« bodisi nimate zadosti pravic za klic programa. %2 The gdb process crashed some time after starting successfully. Proces GDB se je nekaj časa po uspešnem zagonu sesul. An error occurred when attempting to write to the gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. Med pisanjem v proces GDB je prišlo do napake. Proces morda ne teče, ali pa je morda zaprl svoj vhodni kanal. An error occurred when attempting to read from the gdb process. For example, the process may not be running. Med branjem iz procesa GDB je prišlo do napake. Proces morda ne teče. An unknown error in the gdb process occurred. Prišlo je do neznane napake v procesu GDB. An exception was triggered. Sprožena je bila izjema. An exception was triggered: Sprožena je bila izjema: Stopping temporarily Začasno ustavljanje Processing queued commands Obdelovanje vrste z ukazi The gdb process has not responded to a command within %n second(s). This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation. You can choose between waiting longer or abort debugging. Proces GDB se v %n sekundi ni odzval na ukaz. To lahko pomeni, da se je ujel v neskončno zanki ali pa izvajanje operacije traja dalj časa kot je pričakovano. Lahko počakate ali pa prekličete razhroščevanje. Proces GDB se v %n sekundah ni odzval na ukaz. To lahko pomeni, da se je ujel v neskončno zanki ali pa izvajanje operacije traja dalj časa kot je pričakovano. Lahko počakate ali pa prekličete razhroščevanje. Proces GDB se v %n sekundah ni odzval na ukaz. To lahko pomeni, da se je ujel v neskončno zanki ali pa izvajanje operacije traja dalj časa kot je pričakovano. Lahko počakate ali pa prekličete razhroščevanje. Proces GDB se v %n sekundah ni odzval na ukaz. To lahko pomeni, da se je ujel v neskončno zanki ali pa izvajanje operacije traja dalj časa kot je pričakovano. Lahko počakate ali pa prekličete razhroščevanje. GDB not responding GDB se ne odziva Give GDB more time Daj GDB-ju več časa Process failed to start Proces se ni uspel zagnati Setting breakpoints failed Nastavitev prekinitvenih točk ni uspela Executable Failed Program ni uspel Value changed from %1 to %2. Vrednost se je iz %1 spremenila v %2. Raw structure Surova struktura Normal Običajno Displayed Prikazano There is no gdb binary available for binaries in format '%1' Za programe formata »%1« ni na voljo nobenega programa GDB Step requested... Zahtevanje koraka … Step by instruction requested... Zahtevanje koraka po ukazu … Finish function requested... Zahtevanje zaključitve funkcije … Step next requested... Zahtevanje koraka naprej … Step next instruction requested... Zahtevanje koraka po ukazu naprej … Run to line %1 requested... Zahtevanje zagona do vrstice %1 … Run to function %1 requested... Zahtevanje zagona do funkcije %1 … GDB I/O Error V/I napaka GDB-ja The gdb process crashed. Proces GDB se je sesul. The gdb process exited unexpectedly (code %1) Proces GDB se je nepričakovano končal (koda %1) Unexpected GDB Exit Nepričakovan izhod GDB-ja Setting up inferior... Nastavljanje podprocesa ... Retrieving data for watch view (%n requests pending)... Pridobivanje podatkov za prikaz opazovanj (%n čakajoč zahtevek) … Pridobivanje podatkov za prikaz opazovanj (%n čakajoča zahtevka) … Pridobivanje podatkov za prikaz opazovanj (%n čakajoči zahtevki) … Pridobivanje podatkov za prikaz opazovanj (%n čakajočih zahtevkov) … Dumper version %1, %n custom dumpers found. Odlagalnik različice %1, najden %n odlagalnik po meri. Odlagalnik različice %1, najdena %n odlagalnika po meri. Odlagalnik različice %1, najdeni %n odlagalniki po meri. Odlagalnik različice %1, najdenih %n odlagalnikov po meri. <%n items> In string list <%n postavka> <%n postavki> <%n postavke> <%n postavk> The debugging helper library was not found at %1. Knjižnica pomočnika za razhroščevanje v %1 ni bila najdena. Disassembler failed: %1 Razgrajevalnik ni uspel: %1 Library %1 loaded Knjižnica %1 je naložena Library %1 unloaded Knjižnica %1 je odstranjena Thread group %1 created Skupina niti %1 je ustvarjena Thread %1 created Nit %1 je ustvarjena Thread group %1 exited Skupina niti %1 je končala Thread %1 in group %2 exited Nit %1 iz skupine %2 je končala Thread %1 selected Nit %1 je izbrana Stop debugging Ustavi razhroščevanje Jumped. Stopped Skočil. Ustavljeno Target line hit. Stopped Ciljna vrstica dosežena. Ustavljeno Application exited with exit code %1 Program se je končal z izhodno kodo %1 Application exited after receiving signal %1 Program se je končal po prejemu signala %1 Application exited normally Program se je normalno končal Failed to shut down application Končanje programa ni uspelo Immediate return from function requested... Zahtevana je bila takojšnja vrnitev iz funkcije … Snapshot Creation Error Napaka pri ustvarjanju posnetka Cannot create snapshot file. Ni moč ustvariti datoteke s posnetkom. Cannot create snapshot: Ni moč ustvariti posnetka: Finished retrieving data Pridobivanje podatkov zaključeno Adapter start failed Zagon prilagojevalnika ni uspel Setting breakpoints... Nastavljanje prekinitvenih točk … Failed to start application: Zagon programa ni uspel: Failed to start application Zagon programa ni uspel Adapter crashed Prilagojevalnik se je sesul Loading %1... Nalaganje %1 … Cannot Read Symbols Ni moč brati simbolov Cannot read symbols for module "%1". Simbolov za modul »%1« ni moč brati. Retrieving data for stack view thread 0x%1... Pridobivanje podatkov za prikaz sklada niti 0x%1 … Cannot read widget data: %1 Ni moč brati podatkov gradnika: %1 Could not find a widget. Ni moč najti gradnika. The gdb location must be given as an absolute path in the debugger settings (%1). Mesto GDB-ja mora biti v nastavitvah razhroščevalnika podano kot absolutna pot (%1). The GDB installed at %1 cannot find a valid python installation in its subdirectories. You may set the environment variable PYTHONPATH to point to your installation. GDB, ki je nameščen v %1, v svojih podmapah ne more najti veljavne namestitve Python-a. Da navedete pot do namestitve, lahko uporabite okoljsko spremenljivko PYTHONPATH. Cannot find debugger initialization script Ni moč najti skripta za inicializacijo razhroščevalnika The debugger settings point to a script file at '%1' which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. Nastavitve razhroščevalnika kažejo na skriptno datoteko »%1«, ki pa ni dosegljiva. Če skriptna datoteka ni potrebna, razmislite o tem, da bi počistili to nastavitev in se tako izognili temu opozorilu. <unknown> <neznan> Retrieving data for stack view... Pridobivanje podatkov za prikaz sklada … Debugging helpers not found. Razhroščevalni pomočniki niso bili najdeni. Custom dumper setup: %1 Nastavitev odlagalnika po meri: %1 <0 items> <0 postavk> <shadowed> Type of local variable or parameter shadowed by another variable of the same name in a nested block. <zakrita> Debugging helpers: Qt version mismatch Razhroščevalni pomočniki: različica Qt se ne ujema The Qt version used to build the debugging helpers (%1) does not match the Qt version used to build the debugged application (%2). This might yield incorrect results. Različica Qt, ki je bila uporabljena za gradnjo razhroščevalnih pomočnikov, (%1) se ne ujema z različico Qt, ki je bila uporabljena za gradnjo razhroščevanega programa, (%2). To lahko privede do napačnih rezultatov. <n/a> <ni na voljo> <anonymous union> <anonimna unija> <no information> About variable's value <ni podatkov> GDB GDB Choose Location of Startup Script File Izberite mesto datoteke zagonskega skripta yes da no ne Module name Ime modula Module path Pot do modulov Symbols read Prebrani simboli Symbols type Vrsta simbolov Start address Začetni naslov End address Končni naslov unknown neznano plain navadno fast hitro <unknown> address End address of loaded module <neznan> Modules Moduli Update Module List Posodobi seznam modulov Show Source Files for Module "%1" Prikaži datoteke z izvorno kodo za modul »%1« Load Symbols for All Modules Naloži simbole za vse module Examine All Modules Preuči vse module Load Symbols for Module Naloži simbole za modul Edit File Uredi datoteko Show Symbols Prikaži simbole Show Dependencies Prikaži odvisnosti Load Symbols for Module "%1" Naloži simbole za modul »%1« Edit File "%1" Uredi datoteko »%1« Show Symbols in File "%1" Prikaži simbole v datoteki »%1« Show Dependencies of "%1" Prikaži odvisnosti za »%1« Cannot create temporary file: %1 Ni moč ustvariti začasne datoteke: %1 Cannot create FiFo %1: %2 Ni moč ustvariti FIFO %1: %2 Cannot open FiFo %1: %2 Ni moč odpreti FIFO %1: %2 Name Ime Value (base %1) Vrednost (osnova %1) Registers Registri Reload Register Listing Znova naloži seznam registrov Open Memory View at Value of Register %1 0x%2 Odpri prikaz pomnilnika na vrednosti registra %1 0x%2 Open Memory View at Value of Register Odpri prikaz pomnilnika na vrednosti registra Error: Napaka: Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effects Preprečujem ovrednotenje izraza »%1« zaradi možnih stranskih učinkov Stopped at %1:%2. Ustavljeno pri %1:%2. Source Files Datoteke z izvorno kodo Reload Data Znova naloži podatke Open File Odpri datoteko Open File "%1"' Odpri datoteko »%1« ... <More> <več> Level Stopnja Thread&nbsp;id: ID&nbsp;niti: Target&nbsp;id: ID&nbsp;cilja: Name: Ime: Core: Jedro: Stopped&nbsp;at: Ustavljen&nbsp;na: Core Jedro State Stanje Thread ID ID niti Thread: %1 Nit: %1 Thread: %1 at %2 (0x%3) Nit: %1 pri %2 (0x%3) Thread: %1 at %2, %3:%4 (0x%5) Nit: %1 pri %2, %3:%4 (0x%5) Stack Sklad Copy Contents to Clipboard Skopiraj vsebino na odložišče Open Memory Editor Odpri urejevalnik pomnilnika Open Memory Editor at 0x%1 Odpri urejevalnik pomnilnika na 0x%1 Open Disassembler... Odpri razstavljalnik ... Open Disassembler at 0x%1 Odpri razstavljalnik na 0x%1 Try to Load Unknown Symbols Poskusi naložiti neznane simbole Memory at Frame #%1 (%2) 0x%3 Pomnilnik pri okvirju št. %1 (%2) 0x%3 Frame #%1 (%2) Okvir št. %1 (%2) Open Disassembler Odpri razstavljalnik Select Executable Izberite izvršljivo datoteko Select Working Directory Izberite delovno mapo Arguments: Argumenti: Select Debugger Izberite razhroščevalnik Select Sysroot Izberite vrhnjo mapo sistema Select GDB Start Script Izberite zagonski skript GDB Select Server Start Script Izberite zagonski skript strežnika Select Start Script Izberite zagonski skript Thread Nit <not in scope> Value of variable in Debugger Locals display for variables out of scope (stopped above initialization). <ni v dosegu> %1 <shadowed %2> Display of variables shadowed by variables of the same name in nested scopes: Variable %1 is the variable name, %2 is a simple count. %1 <zakriva %2> Expression Izraz Internal Type Notranji tip Displayed Type Prikazan tip ... <cut off> … <odrezano> Object Address Naslov objekta Referencing Address Sklic na naslov Size Velikost Internal ID Notranji ID Generation Ustvarjanje Root Vrh Return Value Vrnjena vrednost Locals Krajevno Tooltip Namig <empty> <prazno> <uninitialized> <neinicializirano> <invalid> <neveljavno> <not accessible> <nedostopno> <more than %n items> <več kot %n predmet> <več kot %n predmeta> <več kot %n predmeti> <več kot %n predmetov> %1 Object at %2 Objekt %1 na %2 %1 Object at Unknown Address Objekt %1 na neznanem naslovu Watchers Opazovalci unknown address neznan naslov %1 object at %2 Objekt %1 na %2 <Edit> <uredi> Raw pointer Surov kazalec Latin1 string Niz Latin1 UTF8 string Niz UTF8 UTF16 string Niz UTF16 UCS4 string Niz UCS4 Decimal Desetiško Hexadecimal Šestnajstiško Binary Dvojiško Octal Osmiško Value Vrednost Type Vrsta decimal desetiško hexadecimal šestnajstiško binary dvojiško octal osmiško Bald pointer Surov kazalec <i>%1</i> %2 at #%3 HTML tooltip of a variable in the memory editor <i>%1</i> %2 na št. %3 <i>%1</i> %2 HTML tooltip of a variable in the memory editor <i>%1</i> %2 Register <i>%1</i> Register <i>%1</i> Memory Referenced by Pointer '%1' (0x%2) Pomnilnik, na katerega se sklicuje kazalec »%1« (0x%2) Memory at Variable '%1' (0x%2) Pomnilnik pri spremenljivki »%1« (0x%2) Cannot Display Stack Layout Ni moč prikazati razporeda sklada Could not determine a suitable address range. Ni moč ugotoviti primernega naslovnega obsega. Memory Layout of Local Variables at 0x%1 Razpored pomnilnika krajevnih spremenljivk na 0x%1 Locals and Expressions Krajevno in izrazi Evaluate Expression Ovrednoti izraz Evaluate Expression "%1" Ovrednoti izraz »%1« Remove Evaluated Expression Odstrani ovrednoten izraz Remove Evaluated Expression "%1" Odstrani ovrednoten izraz »%1« Change Display Format... Spremeni obliko prikaza ... Treat All Characters as Printable Vse znake obravnavaj kot natisljive Show Unprintable Characters as Octal Nenatisljive znake prikaži osmiško Show Unprintable Characters as Hexadecimal Nenatisljive znake prikaži šestnajstiško Change Display for Object Named "%1": Spremeni prikaz objekta z imenom »%1«: Use Display Format Based on Type Uporabi obliko prikaza, odvisno od tipa Change Display for Type "%1": Spremeni prikaz za tip »%1«: Automatic Samodejno Change Display for Type or Item... Spremeni prikaz za tip ali predmet ... Add Data Breakpoint... Dodaj podatkovno prekinitveno točko ... Add Data Breakpoint at Object's Address (0x%1) Dodaj podatkovno prekinitveno točko na naslovu objekta (0x%1) Add Data Breakpoint at Referenced Address (0x%1) Dodaj podatkovno prekinitveno točko na navedenem naslovu (0x%1) Add Data Breakpoint Dodaj podatkovno prekinitveno točko Setting a data breakpoint on an address will cause the program to stop when the data at the address is modified. Nastavitev podatkovne prekinitvene točke na naslovu, bo ustavila program, ko se podatek na naslovu spremeni. Add Data Breakpoint at Expression "%1" Dodaj podatkovno prekinitveno točko v izrazu "%1" Setting a data breakpoint on an expression will cause the program to stop when the data at the address given by the expression is modified. Nastavitev podatkovne prekinitvene točke v izrazu, bo ustavila program, ko se podatek na naslovu, ki ga vrne izraz, spremeni. Insert New Evaluated Expression Vstavi nov ovrednoten izraz Select Widget to Watch Izberite gradnik za opazovanje Remove All Watch Items Odstrani vse opazovalne postavke Open Memory Editor... Odpri urejevalnik pomnilnika … Open Memory Editor at Object's Address (0x%1) Odpri urejevalnik pomnilnika na naslovu objekta (0x%1) Open Memory View at Object's Address (0x%1) Odpri prikaz pomnilnika na naslovu objekta (0x%1) Open Memory Editor at Object's Address Odpri urejevalnik pomnilnika na naslovu objekta Open Memory View at Object's Address Odpri prikaz pomnilnika na naslovu objekta Open Memory Editor at Referenced Address (0x%1) Odpri urejevalnik pomnilnika na navedenem naslovu (0x%1) Open Memory View at Referenced Address (0x%1) Odpri prikaz pomnilnika na navedenem naslovu (0x%1) Open Memory Editor at Referenced Address Odpri urejevalnik pomnilnika na navedenem naslovu Open Memory View at Referenced Address Odpri prikaz pomnilnika na navedenem naslovu Open Memory Editor Showing Stack Layout Odpri urejevalnik pomnilnika s prikazom razporeda sklada Copy Value to Clipboard Skopiraj vrednost na odložišče Show View Contents in Editor Prikaži vsebino prikaza v urejevalniku Close Editor Tooltips Zapri namige urejevalnika Enter watch expression Vstopi v opazovalni izraz Expression: Izraz: Locals & Watchers Krajevno in opazovalci Refresh Code Model Snapshot Osveži posnetek modela izvorne kode Locals and Watchers Krajevno in opazovalci Change Format for Type "%1" Spremeni obliko za vrsto »%1« Change Format for Type Spremeni obliko za vrsto Change Format for Object at %1 Spremeni obliko za objekt na %1 Clear Počisti Change Format for Object Spremeni obliko za objekt Insert New Watch Item Vstavi novo postavko opazovalca Makes use of Qt Creator's code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts. Uporabi Qt Creatorjev model kode, da ugotovi, ali je ob prekinitvi razhroščevalnika spremenljivki že bila prirejena vrednost. Use code model Uporabi model kode Use Debugging Helper Uporabi razhroščevalnega pomočnika <html><head/><body> <p>The debugging helper is only used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the &quot;Locals and Expressions&quot; view. It is not strictly necessary for debugging with Qt Creator. </p></body></html> <html><head/><body><p>Razhroščevalni pomočnik se uporablja le za lepo oblikovan prikaz objektov določenih vrst, na primer QString in std::map, v prikazu »Krajevno in izrazi«. Ni obvezen za razhroščevanje s Qt Creatorjem.</p></body></html> Displays names of QThread based threads. Prikazuje imena niti, ki temeljijo na QThread. Display thread names Prikaži imena niti Use debugging helper from custom location Uporabi razhroščevalnega pomočnika z lokacije po meri Location: Lokacija: Debug debugging helper Razhroščuj razhroščevalnega pomočnika <html><head/><body> <p>The debugging helper is only used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the &quot;Locals and Watchers&quot; view.</p> <p> It is not strictly necessary for debugging with Qt Creator. </p></body></html> <html><head/><body><p>Razhroščevalni pomočnik se uporablja le za lepo oblikovan prikaz objektov določenih vrst, na primer QString in std::map, v prikazu »Krajevno in opazovalci«.</p><p>Ni obvezen za razhroščevanje s Qt Creatorjem.</p></body></html> QtC::ProjectExplorer Unable to Add Dependency Ni moč dodati odvisnosti This would create a circular dependency. To bi ustvarilo krožno odvisnost. Unable to add dependency Ni moč dodati odvisnosti QtC::Designer The file name is empty. Ime datoteke je prazno. XML error on line %1, col %2: %3 Napaka XML v vrstici %1 in stolpcu %2: %3 The <RCC> root element is missing. Manjka vrhnji element <RCC>. Cannot write file. Disk full? Datoteke ni moč zapisati. Ali je disk poln? Class Generation Ustvarjanje razreda Form Editor Urejevalnik obrazcev The generated header of the form '%1' could not be found. Rebuilding the project might help. Ni bilo moč najti samodejno ustvarjene glave za obrazec »%1«. Morda lahko pomaga ponovna gradnja projekta. The generated header '%1' could not be found in the code model. Rebuilding the project might help. V modelu izvorne kode ni bilo moč najti samodejno ustvarjene glave »%1« Morda lahko pomaga ponovna gradnja projekta. Xml Editor Urejevalnik XML Qt Designer Form Class Razred obrazca Qt Designer Form Template Predloga obrazca Class Details Podrobnosti razreda %1 - Error %1 - Napaka Class Razred Choose a Class Name Izberite ime razreda Configure... Nastavitve … Qt Designer Form Obrazec Qt Designer Creates a Qt Designer form that you can add to a Qt Widget Project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic. Ustvari obrazec Qt Designerja, ki ga lahko dodate v projekt iz gradnikov Qt. To je uporabno, če že imate obstoječ razred, ki vsebuje logiko za uporabniški vmesnik. Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt Widget Project. Ustvari obrazec Qt Designerja, skupaj z ustreznim razredom (glavo in izvorno kodo C++) za implementacijo. Obrazec in razred lahko dodate v obstoječ projekt iz gradnikov Qt. Creates a Qt Designer form that you can add to a Qt C++ project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic. Ustvari obrazec Qt Designerja, ki ga lahko dodate v projekt C++. To je uporabno, če že imate obstoječ razred, ki vsebuje logiko za uporabniški vmesnik. Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt C++ Project. Ustvari obrazec Qt Designerja, skupaj z ustreznim razredom (glavo in izvorno kodo C++) za implementacijo. Obrazec in razred lahko dodate v obstoječ projekt Qt/C++. Widget Box Podokno z gradniki Object Inspector Preiskovalnik objektov Widget box Podokno z gradniki Property Editor Urejevalnik lastnosti Action Editor Urejevalnik dejanj F3 F3 F4 F4 For&m Editor Urejevalnik &obrazcev Edit Widgets Urejanje gradnikov Edit Signals/Slots Urejanje signalov/rež Edit Buddies Urejanje kolegov Edit Tab Order Urejanja vrstnega reda tabulatorke Meta+H Meta+H Ctrl+H Ctrl+H Meta+L Meta+L Ctrl+L Ctrl+L Meta+G Meta+G Ctrl+G Ctrl+G Meta+J Meta+J Ctrl+J Ctrl+J Alt+Shift+R Alt+Shift+R Switch Source/Form Preklopi med kodo in obrazcem Shift+F4 Shift+F4 Signals && Slots Editor Urejevalnik signalov in rež About Qt Designer plugins.... O vstavkih za Qt Designer … Preview in Prikaži ogled v Designer Oblikovalnik The image could not be created: %1 Slike ni bilo moč ustvariti: %1 Ctrl+Alt+R Ctrl+Alt+R Choose a Form Template Izberite predlogo za obrazec The class definition of '%1' could not be found in %2. Definicije razreda »%1« ni bilo moč najti v %2. Error finding/adding a slot. Napaka iskanja ali dodajanja reže. Internal error: No project could be found for %1. Notranja napaka: Za %1 ni bilo moč najti nobenega projekta. No documents matching '%1' could be found. Rebuilding the project might help. Ni bilo moč najti nobenega dokumenta, ki se ujema z »%1«. Morda lahko pomaga ponovna gradnja projekta. Unable to add the method definition. Ni moč dodati definicije metode. QtC::Help Remove Odstrani Registered Documentation Registrirana dokumentacija Add and remove compressed help files, .qch. Dodajanje in odstranjevanje stisnjenih datotek s pomočjo, *.qch. Add Dodaj Add... Dodaj … QtC::ExtensionSystem Name: Ime: Version: Različica: Vendor: Proizvajalec: Location: Mesto: Description: Opis: Copyright: Avtorske pravice: License: Licenca: Dependencies: Odvisnosti: Group: Skupina: Compatibility version: Združljiva različica: URL: URL: Compatibility Version: Združljiva različica: Url: URL: State: Stanje: Error message: Sporočilo napake: Error Message: Sporočilo napake: Cannot open file %1 for reading: %2 Datoteke %1 ni moč odpreti za branje: %2 Error parsing file %1: %2, at line %3, column %4 Napaka razčlenjevanja datoteke %1: %2, v vrstici %3 in stolpcu %4 File does not exist: %1 Datoteka ne obstaja: %1 Could not open file for read: %1 Ni moč odpreti datoteke za branje: %1 Name Ime Version Različica Vendor Proizvajalec Load Naloži Invalid Neveljavno Description file found, but error on read Datoteka z opisom je bila najdena, a je prišlo do napake pri branju Read Prebrano Description successfully read Opis je bil uspešno prebran Resolved Razrešeno Dependencies are successfully resolved Odvisnosti so bile uspešno razrešene Loaded Naloženo Library is loaded Knjižnica je bila naložena Initialized Inicializirano Plugin's initialization method succeeded Inicializacijska metoda vstavka je bila uspešna Running Teče Plugin successfully loaded and running Vstavek je bil uspešno naložen in teče Stopped Ustavljeno Plugin was shut down Vstavek je bil ustavljen Deleted Zbrisano Plugin ended its life cycle and was deleted Vstavek je končal svoj življenjski cikel in je bil izbrisan Circular dependency detected: Zaznana je bila krožna odvisnost: %1(%2) depends on %1 (%2) je odvisen od %1(%2) %1 (%2) Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2) Reason: %3 Ni moč naložiti vstavka, ker odvisnosti ni bilo moč naložiti: %1 (%2) Razlog: %3 QtC::FakeVim Use Vim-style Editing Uporabi urejanje v slogu Vim-a Read .vimrc Preberi .vimrc Not implemented in FakeVim Ni implementirano v FakeVim %1%2% %1%2% %1All %1Vse "%1" %2 %3L, %4C written zapisana »%1« %2 %3 V, %4 Z "%1" %2L, %3C »%1« %2 V, %3 Z %n lines filtered %n filtrirana vrstica %n filtrirani vrstici %n filtrirane vrstice %n filtriranih vrstic Mark '%1' not set Oznaka »%1« ni postavljena Unknown option: Neznana možnost: File "%1" exists (add ! to override) Datoteka »%1« že obstaja (da vsilite, dodajte !) Cannot open file "%1" for writing Datoteke »%1« ni moč odpreti za pisanje Cannot open file "%1" for reading Datoteke »%1« ni moč odpreti za branje %n lines %1ed %2 time %n vrstica %2-krat %1-ana %n vrstici %2-krat %1-ani %n vrstice %2-krat %1-ane %n vrstic %2-krat %1-anih Cannot open file %1 Datoteke %1 ni moč odpreti Pattern not found: %1 Vzorec ni bil najden: %1 search hit BOTTOM, continuing at TOP iskanje doseglo DNO, nadaljevanje na VRHU search hit TOP, continuing at BOTTOM iskanje doseglo VRH, nadaljevanje na DNU Already at oldest change Že pri najstarejši spremembi Already at newest change Že pri najnovejši spremembi Pattern not found: Vzorec ni bil najden: Can't open file %1 Datoteke %1 ni moč odpreti General Splošno FakeVim FakeVim File not saved Datoteka ni shranjena Saving succeeded Shranjevanje je uspelo %n files not saved %n datoteka ni bila shranjena %n datoteki nista bili shranjeni %n datoteke niso bile shranjene %n datotek ni bilo shranjenih FakeVim Information Podatki o FakeVim Switch to next file Preklopi na naslednjo datoteko Switch to previous file Preklopi na predhodno datoteko Quit FakeVim Končaj FakeVim Use FakeVim Uporabi FakeVim Shift width: Širina zamika: Tabulator size: Velikost tabulatorja: Backspace: Vračalka: Vim Behavior Obnašanje Vim Automatic indentation Samodejno zamikanje Start of line Začetek vrstice Smart indentation Pametno zamikanje Use search dialog Uporabi pogovorno okno za iskanje Expand tabulators Razširi tabulatorje Show position of text marks Prikaži položaje besedilnih oznak Smart tabulators Pametni tabulatorji Highlight search results Poudari rezultate iskanja Incremental search Postopno iskanje Keyword characters: Znaki ključnih besed: Copy Text Editor Settings Skopiraj nastavitve urejevalnika besedil Set Qt Style Nastavi slog Qt Set Plain Style Nastavi navaden slog Pass key sequences like Ctrl-S to Qt Creator core instead of interpreting them in FakeVim. This gives easier access to Qt Creator core functionality at the price of losing some features of FakeVim. Kombinacije tipk, kot je Ctrl+S, posreduj jedru Qt Creatorja in jih ne tolmači v FakeVim. To olajša dostop do osrednjih funkcij Qt Creatorja, ob tem pa se izgubi nekaj zmožnosti FakeVim. Pass control key Posreduj kombinacije s tipko Ctrl Vim tabstop option Vim-ova možnost »tabstop« vim's "tabstop" option Vim-ova možnost »tabstop« FilterNameDialogClass Add Filter Name Dodaj ime filtra Filter Name: Ime filtra: FilterSettingsPage 1 1 Add Dodaj Remove Odstrani Filters Filtri Attributes Lastnosti <html><body> <p> Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set displayed in the Help mode. The attributes are defined in the documents. Select them to display a set of relevant documentation. Note that some attributes are defined in several documents. </p></body></html> <html><body><p>Dodajte, spreminjajte in odstranite filtre za dokumente, ki določajo nabor dokumentacije, ki je prikazana v načinu pomoči. Lastnosti so določene v dokumentih. Izberite jih, tako da bo prikazana ustrezna dokumentacija. Vedite, da so nekatere lastnosti določene v več dokumentih.</p></body></html> No user defined filters available or no filter selected. Na voljo ni nobenega uporabniškega filtra ali pa noben ni izbran. QtC::Core Search for... Poišči … Sc&ope: D&oseg: &Search &Išči Search &for: Poi&šči: &Case sensitive O&bčutljivo na velikost črk &Whole words only Samo &cele besede Search && Replace Iskanje in zamenjevanje Use regular e&xpressions Uporabi r&egularne izraze Find/Replace Najdi in zamenjaj Enter Find String Vnesite iskani niz Find Next Najdi naslednje Find Previous Najdi prejšnje Replace Zamenjaj Ctrl+= Ctrl+= Replace && Find Previous Zamenjaj in najdi prejšnje Case Sensitive Občutljivo na velikost črk Whole Words Only Samo cele besede Use Regular Expressions Uporabi regularne izraze Replace && Find Next Zamenjaj in najdi naslednje Find Najdi Find: Najdi: ... ... Replace && Find Zamenjaj in najdi Replace All Zamenjaj vse All Vse Search Results Rezultati iskanja No matches found! Ni najdenih ujemanj. Expand All Razširi vse Replace with: Zamenjaj z: Replace all occurrences Zamenjaj vse pojavitve This change cannot be undone. Te spremembe ni moč razveljaviti. Do not warn again Ne opozarjaj več Collapse All Skrči vse QtC::Debugger This is the slowest but safest option. To je najpočasnejša in najvarnejša možnost. Try to set breakpoints in selected plugins Poskusi nastaviti prekinitvene točke v izbranih vstavkih Matching regular expression: Ujemajoče z regularnim izrazom: Never set breakpoints in plugins automatically Nikoli samodejno ne nastavljaj prekinitvenih točk v vstavkih Enable reverse debugging Omogoči obratno razhroščevanje Skip known frames when stepping Med stopanjem preskoči znane okvirje Show a message box when receiving a signal Ob prejemu signala prikaži okno s sporočilom Behavior of Breakpoint Setting in Plugins Obnašanje nastavljanja prekinitvenih točk v vstavkih This is either empty or points to a file containing GDB commands that will be executed immediately after GDB starts up. To je bodisi prazno bodisi kaže na datoteko, ki vsebuje ukaze za GDB, ki bodo izvršeni takoj po zagonu GDB-ja. GDB startup script: Zagonski skript za GDB: This is the number of seconds Qt Creator will wait before it terminates a non-responsive GDB process. The default value of 20 seconds should be sufficient for most applications, but there are situations when loading big libraries or listing source files takes much longer than that on slow machines. In this case, the value should be increased. Koliko sekund naj Qt Creator čaka preden konča proces GDB, ki se ne odziva. Privzeta vrednost je 20 sekund in bi morala zadostovati za večino uporab. Obstajajo pa situacije, ko na počasnejših računalnikih nalaganje velikih knjižnic ali izpisovanje izvorne kode traja precej dlje. V tem primeru zvišajte vrednost. GDB timeout: Razpoložljivi čas za GDB: Allows 'Step Into' to compress several steps into one step for less noisy debugging. For example, the atomic reference counting code is skipped, and a single 'Step Into' for a signal emission ends up directly in the slot connected to it. Omogoči ukazu »Vstopi«, da več korakov združi v enega in tako zmanjša »zgovornost« razhroščevanja. Preskoči se na primer koda za atomarno štetje sklicev, en »Vstop« v oddajo signala pa prav tako privede neposredno do reže, ki je povezana s signalom. This will show a message box as soon as your application receives a signal like SIGSEGV during debugging. Takoj ko program med razhroščevanjem prejme signal kot je SIGSEGV, bo prikazano pogovorno okno s sporočilom. <html><head/></body><p>GDB allows setting breakpoints on source lines for which no code was generated. In such situations the breakpoint is shifted to the next source code line for which code was actually generated. This option reflects such temporary change by moving the breakpoint markers in the source code editor.</p></body></html> <html><head/></body><p>GDB omogoča nastavljanje prekinitvenih točk v vrsticah izvorne kode, za katere strojna koda ni bila ustvarjena. V takih primerih se prekinitvene točke premakne v prvo naslednjo vrstico izvorne kode, za katero je bila strojna koda dejansko ustvarjena. Ta možnost tako začasno spremembo upodobi s premikom oznak prekinitvenih točk v urejevalniku izvorne kode.</p></body></html> Adjust breakpoint locations Prilagodi mesta prekinitvenih točk This allows or inhibits reading the user's default .gdbinit file on debugger startup. To ob zagonu razhroščevalnika omogoči ali onemogoči branje uporabnikove privzete datoteke .gdbinit. Load .gdbinit file on startup Ob zagonu naloži datoteko .gdbinit Use asynchronous mode to control the inferior Za nadzor podprocesa uporabi asinhroni način Stop when a qWarning is issued Ob klicu funkcije qWarning se ustavi Stop when a qFatal is issued Ob klicu funkcije qFatal se ustavi <html><head/><body><p>Selecting this enables reverse debugging.</p><.p><b>Note:</b>This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behaviour when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.</p><body></html> <html><head/><body><p>To omogoči obratno razhroščevanje.</p><.p><b>Opomba:</b> Ta zmožnost je zelo počasna in nestabilna. Ob vračanju prek sistemskih klicev se obnaša nepredvidljivo in lahko uniči razhroščevalno sejo.</p><body></html> Always try to set breakpoints in plugins automatically Prekinitvene točke v vstavkih vedno poskušaj nastaviti samodejno Environment: Okolje: This is either empty or points to a file containing gdb commands that will be executed immediately after gdb starts up. To je bodisi prazno bodisi kaže na datoteko, ki vsebuje ukaze za GDB, ki bodo izvršeni takoj po zagonu GDB-ja. Gdb startup script: Zagonski skript za GDB: Try to set breakpoints in plugins always automatically. Prekinitvene točke v vstavkih vedno poskušaj nastaviti samodejno. Gdb GDB Gdb timeout: Razpoložljivi čas za GDB: This is the number of seconds Qt Creator will wait before it terminates non-responsive gdb process. The default value of 20 seconds should be sufficient for most applications, but there are situations when loading big libraries or listing source files takes much longer than that on slow machines. In this case, the value should be increased. Koliko sekund naj Qt Creator čaka preden konča proces GDB, ki se ne odziva. Privzeta vrednost je 20 sekund in bi morala zadostovati za večino uporab. Obstajajo pa situacije, ko na počasnejših računalnikih nalaganje velikih knjižnic ali izpisovanje izvorne kode traja precej dlje. v tem primeru zvišajte vrednost. When this option is checked, the debugger plugin attempts to extract full path information for all source files from gdb. This is a slow process but enables setting breakpoints in files with the same file name in different directories. Če omogočite to možnost, bo vstavek razhroščevalnika od GDB-ja poskusil pridobiti celotno pot za vse datoteke z izvorno kodo. To je počasno, a omogoča postavljanje prekinitvenih točk v datoteke z istim imenom, ki pa se nahajajo v različnih mapah. Use full path information to set breakpoints Za nastavljanje prekinitvenih točk uporabi celotno pot When this option is checked, 'Step Into' compresses several steps into one in certain situations, leading to 'less noisy' debugging. So will, e.g., the atomic reference counting code be skipped, and a single 'Step Into' for a signal emission will end up directly in the slot connected to it. Če je omogočena ta možnost, ukaz »Vstopi« v določenih okoliščinah združi več korakov v enega, kar vodi do razhroščevanja z »manj dogajanja«. Tako bo npr. atomarno štetje referenc preskočeno, enojen »Vstopi« za oddajo signala pa vas bo privedel neposredno do ustrezne prejemne reže. QtC::ProjectExplorer Override %1: Povozi %1: Make arguments: Argumenti za Make: Targets: Cilji: QtC::GenericProjectManager Build Zgradi New Configuration Nova nastavitev New configuration name: Ime nove nastavitve: New configuration Nova nastavitev New Configuration Name: Ime nove nastavitve: Build directory: Mapa za gradnjo: Tool chain: Zaporedje orodij: <Invalid tool chain> <neveljavno zaporedje orodij> Generic Manager Splošen upravljalnik Configuration Name: Ime nastavitev: Tool Chain: Zaporedje orodij: Make GenericMakestep display name. Make Override %1: Povozi %1: <b>Make:</b> %1 %2 <b>Make:</b> %1 %2 Import Existing Project Uvozi obstoječ projekt Imports existing projects that do not use qmake or CMake. This allows you to use Qt Creator as a code editor. Uvozi obstoječe projekte, ki ne uporabljajo qmake ali CMake. To vam omogoča, da Qt Creator uporabljate kot urejevalnik izvorne kode. Project Name and Location Ime in mesto projekta Project name: Ime projekta: Location: Mesto: File Selection Izbor datotek Location Mesto Files Datoteke QtC::Git Would you like to delete the <b>unmerged</b> branch '%1'? Ali želite izbrisati <b>nezdruženo</b> vejo »%1«? Delete Branch Izbriši vejo Would you like to delete the branch '%1'? Ali želite izbrisati vejo »%1«? Branches Veje Re&fresh Os&veži &Add... &Dodaj ... &Remove &Odstrani &Diff &Razlike &Log D&nevnik &Checkout &Prevzemi Checkout Prevzemi Failed to delete branch Izbris veje ni uspel Failed to create branch Ustvaritev veje ni uspela Failed to stash Zapis na stran ni uspel Checkout failed Prevzem ni uspel Would you like to create a local branch '%1' tracking the remote branch '%2'? Ali želite ustvariti krajevno vejo »%1«, ki sledi oddaljeni veji »%2«? Create branch Ustvari vejo Failed to create a tracking branch Ustvaritev sledilne veje ni uspela Remote Branches Oddaljene veje Select a Git Commit Izberite zapis Git Select Git Repository Izberite skladišče Git Error Napaka Selected directory is not a Git repository Izbrana mapa ni skladišče Git Waiting for data... Čakanje na podatke … Git Diff Git – razlike Git Log Git – dnevnik Invalid revision Neveljavna revizija Stash Description Opis zapisa na stran Description: Opis: Changes Spremembe You did not checkout a branch. Niste prevzeli veje. Committed %n file(s). Zapisana %n datoteka. Zapisani %n datoteki. Zapisane %n datoteke. Zapisanih %n datotek. Cannot determine the repository for "%1". Za »%1« ni bilo moč ugotoviti skladišča. Cannot parse the file output. Datotečnega izhoda ni moč razčleniti. Git Diff "%1" Git – razlike v datoteki »%1« Git Diff Branch "%1" Git – razlike v veji »%1« Git Log "%1" Git – dnevnik za »%1« Cannot describe "%1". Ni moč opisati »%1«. Git Show "%1" Git – prikaži »%1« Git Blame "%1" Git – odgovornost za »%1« Cannot checkout "%1" of "%2": %3 Meaning of the arguments: %1: Branch, %2: Repository, %3: Error message Veje »%1« iz »%2« ni moč prevzeti: %3 Cannot add %n file(s) to "%1": %2 %n datoteke ni moč dodati v »%1«: %2 %n datotek ni moč dodati v »%1«: %2 %n datotek ni moč dodati v »%1«: %2 %n datotek ni moč dodati v »%1«: %2 Cannot remove %n file(s) from "%1": %2 %n datoteke ni moč odstraniti iz »%1«: %2 %n datotek ni moč odstraniti iz »%1«: %2 %n datotek ni moč odstraniti iz »%1«: %2 %n datotek ni moč odstraniti iz »%1«: %2 Cannot move from "%1" to "%2": %3 Ni moč premakniti iz »%1« v »%2«: %3 Cannot reset "%1": %2 »%1« ni moč ponastaviti: %2 Cannot reset %n file(s) in "%1": %2 %n datoteke v »%1« ni moč ponastaviti: %2 %n datotek v »%1« ni moč ponastaviti: %2 %n datotek v »%1« ni moč ponastaviti: %2 %n datotek v »%1« ni moč ponastaviti: %2 Cannot checkout "%1" of %2 in "%3": %4 Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error message Različice »%1« datotek(e) »%2« iz »%3« ni moč prevzeti: %4 Cannot find parent revisions of "%1" in "%2": %3 Failed to find parent revisions of a SHA1 for "annotate previous" Starševskih različic za »%1« v »%2« ni moč najti: %3 Cannot retrieve branch of "%1": %2 Veje za »%1« ni moč pridobiti: %2 Cannot retrieve top revision of "%1": %2 Vrhnje različice za »%1« ni moč pridobiti: %2 Cannot describe revision "%1" in "%2": %3 Različice »%1« v »%2« ni moč opisati: %3 Cannot stash in "%1": %2 V »%1« ni moč zapisati na stran: %2 Cannot resolve stash message "%1" in "%2". Look-up of a stash via its descriptive message failed. Sporočila »%1« zapisa na stran v »%2« ni bilo moč razrešiti. Cannot run "git branch" in "%1": %2 V »%1« ni moč zagnati »git branch«: %2 Cannot run "git remote" in "%1": %2 V »%1« ni moč zagnati »git remote«: %2 Cannot run "git show" in "%1": %2 V »%1« ni moč zagnati »git show«: %2 Cannot run "git clean" in "%1": %2 V »%1« ni moč zagnati »git clean«: %2 There were warnings while applying "%1" to "%2": %3 Med uveljavljanjem »%1« v »%2« je prišlo do opozoril: %3 Cannot apply patch "%1" to "%2": %3 Popravka »%1« v »%2« ni moč uveljaviti: %3 Would you like to stash your changes? Ali želite svoje spremembe zapisati na stran? Cannot obtain status: %1 Stanja ni moč pridobiti: %1 Cannot locate "%1". Programa »%1« ni moč najti. Cannot launch "%1". Programa »%1« ni moč zagnati. The repository "%1" is not initialized. Skladišče »%1« ni inicializirano. Cannot retrieve last commit data of repository "%1". Podatkov zadnjega zapisa v skladišče »%1« ni moč pridobiti. Amended "%1" (%n file(s)). Spremenil »%1« (%n datoteka). Spremenil »%1« (%n datoteki). Spremenil »%1« (%n datoteke). Spremenil »%1« (%n datotek). Amended "%1". Spremenil »%1«. Cannot commit %n file(s): %1 %n datoteke ni moč zapisati: %1 %n datotek ni moč zapisati: %1 %n datotek ni moč zapisati: %1 %n datotek ni moč zapisati: %1 The file has been changed. Do you want to revert it? Datoteka je bila spremenjena. Ali jo želite povrniti? The file is not modified. Datoteka ni spremenjena. The command 'git pull --rebase' failed, aborting rebase. Ukaz »git pull --rebase« ni uspel. Ponastavljanje izhodišča preklicano. Git SVN Log Dnevnik Git SVN There are no modified files. Ni spremenjenih datotek. Cannot restore stash "%1": %2 Zapisa na stran »%1« ni moč obnoviti: %2 Cannot restore stash "%1" to branch "%2": %3 Zapisa na stran »%1« ni moč obnoviti v vejo »%2«: %3 Cannot remove stashes of "%1": %2 Zapisov na stran v »%1« ni moč odstraniti: %2 Cannot remove stash "%1" of "%2": %3 Zapisa na stran »%1« v »%2« ni moč odstraniti: %3 Cannot retrieve stash list of "%1": %2 Seznama zapisov na stran v »%1« ni moč pridobiti: %2 Cannot determine git version: %1 Različice git ni moč ugotoviti: %1 Note that the git plugin for QtCreator is not able to interact with the server so far. Thus, manual ssh-identification etc. will not work. Vedite, da trenutno Qt Creatorjev vstavek za Git še ne more sodelovati s strežnikom. Zato ročna identifikacija SSH in podobno ne bo delovalo. Unable to determine the repository for %1. Ni moč ugotoviti skladišča za %1. Unable to parse the file output. Ni moč razčleniti izhoda. Executing: %1 %2 Executing: <executable> <arguments> Izvajanje: %1 %2 Git Diff %1 Git – razlike v %1 Git Diff Branch %1 Git – razlike v veji %1 Git Log %1 Git – dnevnik za %1 Cannot describe '%1'. Ni moč opisati »%1«. Git Show %1 Git – prikaži %1 Git Blame %1 Git – odgovornost za %1 Unable to checkout %1 of %2: %3 Meaning of the arguments: %1: Branch, %2: Repository, %3: Error message Ni moč prevzeti %1 iz %2: %3 Unable to add %n file(s) to %1: %2 Ni moč dodati %n datoteke v %1: %2 Ni moč dodati %n datotek v %1: %2 Ni moč dodati %n datotek v %1: %2 Ni moč dodati %n datotek v %1: %2 Unable to remove %n file(s) from %1: %2 %n datoteke ni moč odstraniti iz %1: %2 %n datotek ni moč odstraniti iz %1: %2 %n datotek ni moč odstraniti iz %1: %2 %n datotek ni moč odstraniti iz %1: %2 Unable to reset %1: %2 Ni moč ponastaviti %1: %2 Unable to reset %n file(s) in %1: %2 Ni moč ponastaviti %n datoteke v %1: %2 Ni moč ponastaviti %n datotek v %1: %2 Ni moč ponastaviti %n datotek v %1: %2 Ni moč ponastaviti %n datotek v %1: %2 Unable to checkout %1 of %2 in %3: %4 Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error message Ni moč prevzeti %1 datoteke %2 iz %3: %4 Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3 Failed to find parent revisions of a SHA1 for "annotate previous" Ni moč najti starševskih revizij za %1 v %2: %3 Unable to retrieve branch of %1: %2 Ni moč pridobiti veje za %1: %2 Unable to retrieve top revision of %1: %2 Ni moč pridobiti vrhnje revizije za %1: %2 Unable to describe revision %1 in %2: %3 Ni moč opisati revizije %1 v %2: %3 Unable to resolve stash message '%1' in %2 Look-up of a stash via its descriptive message failed. Ni moč razrešiti sporočila zapisa na stran »%1« v %2 Unable to run a 'git branch' command in %1: %2 Ni moč zagnati ukaza »git branch« v %1: %2 Unable to run 'git show' in %1: %2 Ni moč zagnati »git show« v %1: %2 Unable to run 'git clean' in %1: %2 Ni moč zagnati »git clean« v %1: %2 There were warnings while applying %1 to %2: %3 Med uveljavljanjem %1 v %2 je prišlo do opozoril: %3 Unable apply patch %1 to %2: %3 Ni moč uveljaviti popravka %1 v %2: %3 Unable to restore stash %1: %2 Ni moč obnoviti zapisa na stran %1: %2 Unable to restore stash %1 to branch %2: %3 Ni moč obnoviti zapisa na stran %1 v vejo %2: %3 Unable to remove stashes of %1: %2 Ni moč odstraniti zapisov na stran za %1: %2 Unable to remove stash %1 of %2: %3 Ni moč odstraniti zapisa na stran %1 za %2: %3 Unable retrieve stash list of %1: %2 Ni moč pridobiti seznama zapisov na stran za %1: %2 Unable to determine git version: %1 Ni moč ugotoviti različice Git-a: %1 Unable stash in %1: %2 Ni moč zapisati na stran v %1: %2 You have modified files. Would you like to stash your changes? Imate spremenjene datoteke. Ali želite spremembe zapisati na stran? Unable to obtain the status: %1 Ni moč pridobiti stanja: %1 The repository %1 is not initialized yet. Skladišče %1 še ni inicializirano. Unable to commit %n file(s): %1 Ni moč zapisati %n datoteke: %1 Ni moč zapisati %n datotek: %1 Ni moč zapisati %n datotek: %1 Ni moč zapisati %n datotek: %1 &Git &Git Diff Current File Razlike v trenutni datoteki Alt+G,Alt+D Alt+G,Alt+D Log of "%1" Dnevnik za »%1« Alt+G,Alt+L Alt+G,Alt+L Blame Odgovornost Blame for "%1" Odgovornost za »%1« Alt+G,Alt+B Alt+G,Alt+B Alt+G,Alt+U Alt+G,Alt+U Stage File for Commit Dodaj datoteko na seznam za zapis Diff of "%1" Razlike v »%1« Log Current File Dnevnik trenutne datoteke Stage "%1" for Commit Dodaj »%1« na seznam za zapis Alt+G,Alt+A Alt+G,Alt+A Unstage File from Commit Odstrani datoteko s seznama za zapis Unstage "%1" from Commit Odstrani »%1« s seznama za zapis Diff Current Project Razlike v trenutnem projektu Diff Project "%1" Razlike v projektu »%1« Log Project Dnevnik projekta Log Project "%1" Dnevnik projekta »%1« Alt+G,Alt+K Alt+G,Alt+K Diff Razlike Status Stanje Undo Uncommited Changes... Razveljavi nezapisane spremembe ... Clean... Počisti ... Launch gitk Zaženi gitk Remotes... Oddaljene ... Patch Popravek Apply from Editor Uveljavi iz urejevalnika Apply from File... Uveljavi iz datoteke ... Stash Zapiši na stran Take Snapshot... Zajemi posnetek ... Saves the current state of your work. Shrani trenutno stanje vašega dela. Diff &Selected Files Razlike v &izbranih datotekah Undo all pending changes to the repository %1? Ali želite razveljaviti vse čakajoče spremembe v skladišču %1? Amend %1 Sprememba %1 Closing Git Editor Zapiranje urejevalnika Git Git will not accept this commit. Do you want to continue to edit it? Git tega zapisa ne bo sprejel. Ali želite nadaljevati z urejanjem? Repository Clean Skladišče je čisto Choose Patch Izberite popravek Undo Unstaged Changes Razveljavi spremembe, ki niso na seznamu Undo Unstaged Changes for "%1" Razveljavi spremembe v »%1«, ki niso na seznamu Undo Uncommitted Changes Razveljavi nezapisane spremembe Undo Uncommitted Changes for "%1" Razveljavi nezapisane spremembe v »%1« Clean Project... Počisti projekt … Clean Project "%1"... Počisti projekt »%1« … Apply "%1" Uveljavi »%1« Create Repository... Ustvari skladišče … Saves the current state of your work and resets the repository. Shrani trenutno stanje dela in ponastavi skladišče. Pull Potegni Stash Pop Uveljavi zapis na strani Restores changes saved to the stash list using "Stash". Obnovi spremembe, shranjene na seznam zapisov na strani. Commit... Zapiši … Alt+G,Alt+C Alt+G,Alt+C Push Potisni Branches... Veje … Stashes... Zapisi na strani … Unable to retrieve file list Ni moč pridobiti seznama datotek The repository is clean. Skladišče je čisto. Patches (*.patch *.diff) Popravki (*.patch, *.diff) Patch %1 successfully applied to %2 Popravek %1 je bil uspešno uveljavljen na %2 Show Commit... Prikaži zapis … Subversion Subversion Log Dnevnik Fetch Pridobi Amend Last Commit... Spremeni zadnji zapis ... Commit Zapiši &Undo &Razveljavi &Redo &Uveljavi Another submit is currently being executed. Trenutno že teče drugo pošiljanje. Do you want to commit the change? Ali želite zapisati spremembo? Undo Changes Razveljavi spremembe Diff "%1" Razlike v »%1« Log File Dnevniška datoteka Diff Repository Razlike v skladišču Repository Status Stanje skladišča Log Repository Dnevnik skladišča Apply Patch Uveljavi popravek Apply Patch... Uveljavi popravek … Undo Repository Changes Razveljavi spremembe v skladišču Clean Repository... Počisti skladišče … Stash Snapshot... Posnetek zapiši na stran ... Would you like to revert all pending changes to the repository %1? Ali želite povrniti vse čakajoče spremembe skladišča %1? Repository clean Skladišče čisto Choose patch Izberite popravek Diff Selected Files Razlike v izbranih datotekah Revert Povrni Cannot create temporary file: %1 Ni moč ustvariti začasne datoteke: %1 Closing git editor Zapiranje urejevalnika Git The commit message check failed. Do you want to commit the change? Sporočilo zapisa ni prestalo preverjanja. Ali želite zapisati spremembo? Undo Changes for "%1" Razveljavi spremembe v »%1« The binary '%1' could not be located in the path '%2' Izvršljive datoteke »%1« na poti »%2« ni bilo moč najti General Information Splošni podatki Repository: Skladišče: repository skladišče branch veja Commit Information Podatki o zapisu Author: Avtor: Email: E-pošta: Git Git Git Settings Nastavitve Git PATH: PATH: <b>Note:</b> <b>Opomba:</b> Git needs to find Perl in the environment as well. Git mora v okolju najti tudi Perl. Log commit display count: Število prikazanih dnevniških zapisov: Note that huge amount of commits might take some time. Vedite, da je za veliko število zapisov morda potrebno veliko časa. Environment Variables Okoljske spremenljivke From System Od sistema Miscellaneous Razno Timeout: Razpoložljivi čas: s s Prompt on submit Vprašaj ob pošiljanju Pull with rebase Potegni s ponastavitvijo izhodišča Set "HOME" environment variable Nastavi okoljsko spremenljivko »HOME« Gitk Gitk Arguments: Argumenti: Omit date from annotation output Izpusti datum iz izpisa opomb Ignore whitespace changes in annotation Prezri spremembe presledkov v opombi Use "patience diff" algorithm Uporabi algoritem za razlike po pasjansi '%1' failed (exit code %2). »%1« ni uspel (izhodna koda %2). '%1' completed (exit code %2). »%1« je zaključil (izhodna koda %2). QtC::Help Print Document Natisni dokument Documentation Dokumentacija Add Documentation Dodaj dokumentacijo Qt Help Files (*.qch) Datoteke s pomočjo za Qt (*.qch) Filters Filtri Unfiltered Nefiltrirano No user defined filters available or no filter selected. Na voljo ni nobenega uporabniškega filtra ali pa noben ni izbran. The filter "%1" will show every documentation file available, as no attributes are specified. Filter »%1« bo prikazal vse razpoložljive dokumentacijske datoteke, ker ni določena nobena lastnost. The filter "%1" will only show documentation files that have the attribute %2 specified. Filter »%1« bo prikazal le dokumentacijske datoteke, ki imajo določeno lastnost %2. The filter "%1" will only show documentation files that have the attributes %2 specified. Filter »%1« bo prikazal le dokumentacijske datoteke, ki imajo določene lastnosti %2. Help Index Kazalo pomoči Help index Seznam pomoči Help Pomoč Contents Vsebina Index Kazalo Search Iskanje Bookmarks Zaznamki Home Domov Previous Page Predhodna stran Next Page Naslednja stran Increase Font Size Povečaj velikost pisave Decrease Font Size Zmanjšaj velikost pisave Reset Font Size Ponastavi velikost pisave Activate Bookmarks in Help mode V načinu pomoči vklopi zaznamke Open Pages Odprte strani Activate Open Pages in Help mode V načinu pomoči vklopi odprte strani Go to Help Mode Preklopi v način pomoči Previous Predhodna Next Naslednja Add Bookmark Dodaj zaznamek Context Help Kontekstna pomoč Technical Support Tehnična podpora Activate Index in Help mode V načinu Pomoč aktiviraj Kazalo Activate Contents in Help mode V načinu Pomoč aktiviraj Vsebino Activate Search in Help mode V načinu Pomoč aktiviraj Iskanje No Documentation Ni dokumentacije No documentation available. Na voljo ni nobene dokumentacije. Close current page Zapri trenutno stran Filtered by: Filtrirano po: Ctrl++ Ctrl++ Ctrl+- Ctrl+- Ctrl+0 Ctrl+0 Alt+Tab Alt+Tab Alt+Shift+Tab Alt+Shift+Tab Ctrl+Tab Ctrl+Tab Ctrl+Shift+Tab Ctrl+Shift+Tab Close current Page Zapri trenutno stran Indexing Indeksiranje Indexing Documentation... Indeksiranje dokumentacije … Copy Link Skopiraj povezavo Copy Skopiraj Reload Znova naloži <title>about:blank</title> <title>about:blank</title> <html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Error 404...</title></head><body><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></body> <html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Napaka 404 ...</title></head><body><div align="center"><br><br><h1>Strani ni bilo moč najti</h1><br><h3>»%1«</h3></div></body> <title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div> <title>Napaka 404</title><div align="center"><br><br><h1>Strani ni bilo moč najti</h1><br><h3>»%1«</h3></div> &Look for: &Išči: QtC::Core Filters Filtri Locator Iskalnik QtC::ProjectExplorer MyMain N/A Ni na voljo NickNameDialog Nicknames Vzdevki Nick Names Druga imena QtC::Core Open File With... Odpri datoteko v … Open file extension with: Odpri končnico datoteke v: QtC::Perforce Change Number Številka spremembe Change Number: Številka spremembe: P4 Pending Changes Čakajoče spremembe P4 Cancel Prekliči Change %1: %2 Sprememba %1: %2 &Perforce &Perforce Edit Urejanje Edit "%1" Uredit »%1« Alt+P,Alt+E Alt+P,Alt+E Edit File Urejanje datoteke Add Dodaj Add "%1" Dodaj »%1« Alt+P,Alt+A Alt+P,Alt+A Add File Dodaj datoteko Delete File Izbriši datoteko Revert Povrni Revert "%1" Povrni »%1« Alt+P,Alt+R Alt+P,Alt+R Revert File Povrni datoteko Diff Current File Razlike v trenutni datoteki Diff "%1" Razlike v »%1« Diff Current Project/Session Razlike v trenutnem projektu/seji Diff Project "%1" Razlike v projektu »%1« Alt+P,Alt+D Alt+P,Alt+D Diff Opened Files Razlike v odprtih datotekah Opened Odprte Alt+P,Alt+O Alt+P,Alt+O Submit Project Pošlji projekt Alt+P,Alt+S Alt+P,Alt+S Pending Changes... Čakajoče spremembe … Update Project "%1" Posodobi projekt »%1« Describe... Opiši … Annotate Current File Dodaj opombo za trenutno datoteko Annotate "%1" Dodaj opombo za »%1« Annotate... Dodaj opombo … Filelog Current File Dnevnik za trenutno datoteko Filelog "%1" Dnevnik za datoteko »%1« Alt+P,Alt+F Alt+P,Alt+F Filelog... Dnevnik za datoteko … Update All Posodobi vse &Undo &Razveljavi &Redo &Uveljavi p4 revert p4 – povrni The file has been changed. Do you want to revert it? Datoteka je bila spremenjena. Ali jo želite povrniti? Another submit is currently executed. Trenutno že teče drugo pošiljanje. Project has no files Projekt nima nobene datoteke p4 annotate p4 – dodaj opombo p4 annotate %1 p4 – dodaj opombo za »%1« p4 filelog p4 – datotečni dnevnik p4 filelog %1 p4 – datotečni dnevnik za »%1« The process terminated with exit code %1. Proces se je končal z izhodno kodo %1. The process terminated abnormally. Proces se ni končal normalno. Delete... Izbriši … Delete "%1"... Izbriši »%1« … Log Project Dnevnik projekta Log Project "%1" Dnevnik projekta »%1« Submit Project "%1" Pošlji projekt »%1« Update Current Project Posodobi trenutni projekt Revert Unchanged Povrni nespremenjene Revert Unchanged Files of Project "%1" Povrni nespremenjene datoteke projekta »%1« Revert Project Povrni projekt Revert Project "%1" Povrni projekt »%1« Repository Log Dnevnik skladišča Diff &Selected Files Razlike v &izbranih datotekah Do you want to revert all changes to the project "%1"? Ali želite povrniti vse spremembe projekta »%1«? Could not start perforce '%1'. Please check your settings in the preferences. Ni bilo moč zagnati perforce »%1«. Preverite nastavitve. Perforce did not respond within timeout limit (%1 ms). Perforce se v za to namenjenem času (%1 ms) ni odzval. Unable to write input data to process %1: %2 Ni moč zapisati vhodnih podatkov v proces %1: %2 Perforce is not correctly configured. Perforce trenutno ni nastavljen. p4 diff %1 p4 – razlike v »%1« p4 describe %1 p4 – opiši %1 Closing p4 Editor Zapiranje urejevalnika p4 Do you want to submit this change list? Ali želite poslati ta seznam sprememb? p4 submit failed: %1 p4 – pošiljanje ni uspelo: %1 Error running "where" on %1: %2 Failed to run p4 "where" to resolve a Perforce file name to a local file system name. Napaka pri poganjanju »where« na %1: %2 The file is not mapped File is not managed by Perforce Datoteka ni preslikana Perforce repository: %1 Skladišče Perforce: %1 Perforce: Unable to determine the repository: %1 Perforce: ni moč določiti skladišča: %1 Pending change Čakajoča sprememba The commit message check failed. Do you want to submit this change list? Sporočilo zapisa ni prestalo preverjanja. Ali želite poslati ta seznam sprememb? Could not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead. Spremembe ni bilo moč poslati, ker vaš delovni prostor ni bil ažuren. Namesto tega se je ustvarilo čakajoče pošiljanje. Diff Selected Files Razlike v izbranih datotekah Executing: %1 Izvajanje: %1 Cannot create temporary file. Ni moč ustvariti začasne datoteke. The commit message check failed. Do you want to submit this change list Sporočilo zapisa ni prestalo preverjanja. Ali želite poslati ta seznam sprememb? Cannot open temporary file. Ni moč odpreti začasne datoteke. Perforce Submit Pošiljanje Perforce Perforce Prompt Poziv Perforce OK V redu Perforce Perforce Test Preizkus Configuration Nastavitve P4 command: Ukaz P4: Environment Variables Okoljske spremenljivke P4 client: Odjemalec P4: P4 user: Uporabnik P4: P4 port: Vrata P4: Miscellaneous Razno Timeout: Razpoložljivi čas: s s Prompt on submit Vprašaj ob pošiljanju Log count: Dolžina dnevnika: Automatically open files when editing Med urejanjem samodejno odpiraj datoteke Testing... Preizkušanje … Test succeeded (%1). Preizkus je uspel (%1) Perforce Command Ukaz Perforce Submit Pošiljanje Change: Sprememba: Client: Odjemalec: User: Uporabnik: QtC::ExtensionSystem The plugin '%1' does not exist. Vstavek »%1« ne obstaja. Unknown option %1 Neznana možnost %1 The option %1 requires an argument. Možnost %1 potrebuje argument. Failed Plugins Neuspeli vstavki '%1' misses attribute '%2' »%1« pogreša lastnost »%2« '%1' has invalid format »%1« nima veljavne oblike Invalid element '%1' Neveljaven element »%1« Unexpected closing element '%1' Nepričakovan zaključni element »%1« Unexpected token Nepričakovan žeton Expected element '%1' as top level element Za vrhnji element je bil pričakovan »%1« Resolving dependencies failed because state != Read Razreševanje odvisnosti ni uspelo, ker stanje ni enako Prebrano Could not resolve dependency '%1(%2)' Ni bilo moč razrešiti odvisnosti »%1 (%2)« Loading the library failed because state != Resolved Nalaganje knjižnice ni uspelo, ker stanje ni enako Razrešeno Plugin is not valid (does not derive from IPlugin) Vstavek ni veljaven (ni izpeljan iz IPlugin) Initializing the plugin failed because state != Loaded Inicializacija vstavka ni uspela, ker stanje ni enako Naložen Internal error: have no plugin instance to initialize Notranja napaka: ni izvoda vstavka za inicializacijo Plugin initialization failed: %1 Inicializacija vstavka ni uspela: %1 Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized Ni moč izvesti extensionsInitialized, ker stanje ni enako Inicializirano Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized Notranja napaka: ni izvoda vstavka, da bi se izvedlo extensionsInitialized QtC::ProjectExplorer Starting: "%1" %2 Zaganjanje: »%1« %2 The process "%1" exited normally. Proces »%1« je končal normalno. The process "%1" exited with code %2. Proces »%1« je končal z izhodno kodo %2. The process "%1" crashed. Proces »%1« se je sesul. Could not start process "%1" %2 Procesa »%1« %2 ni bilo moč zagnati Starting: "%1" %2 Zaganjanje: »%1« %2 Could not start process "%1" Procesa »%1« ni bilo moč zagnati Finished %1 of %n build steps Zaključen %1 od %n korakov gradnje Zaključena %1 od %n korakov gradnje Zaključeni %1 od %n korakov gradnje Zaključenih %1 od %n korakov gradnje Compile Category for compiler isses listened under 'Build Issues' Prevajanje Build System Category for build system isses listened under 'Build Issues' Sistem za gradnjo Build canceled Gradnja preklicana Canceled build. Gradnja preklicana. Error while building project %1 (target: %2) Napaka med gradnjo projekta %1 (cilj: %2) When executing build step '%1' Med izvajanjem koraka »%1« Running build steps for project %1... Zaganjanje korakov gradnje za projekt %1 … Custom Executable Izvršljiva datoteka po meri Could not find the executable, please specify one. Ni bilo moč najti izvršljive datoteke. Določite jo. Clean Environment Čisto okolje System Environment Sistemsko okolje Build Environment Okolje za gradnjo Run %1 Zaženi %1 &Edit &Urejanje &Add &Dodaj &Reset &Ponastavi &Unset &Odstrani Unset <a href="%1"><b>%1</b></a> Odstrani <a href="%1"><b>%1</b></a> Set <a href="%1"><b>%1</b></a> to <b>%2</b> Nastavi <a href="%1"><b>%1</b></a> na <b>%2</b> Using <b>%1</b> Uporablja se <b>%1</b> Using <b>%1</b> and Uporabljata se <b>%1</b> in Unset <b>%1</b> Odstrani <b>%1</b> Set <b>%1</b> to <b>%2</b> Nastavi <b>%1</b> na <b>%2</b> Files in Any Project Datoteke v kateremkoli projektu Files in any project Datoteke v kateremkoli projektu All Projects Vsi projekti &Clone Selected Po&dvoji izbrano No build settings available Na voljo ni nobenih nastavitev za gradnjo Edit build configuration: Urejanje nastavitev za gradnjo: Remove Build Configuration Odstrani nastavitev gradnje Do you really want to delete the build configuration <b>%1</b>? Ali res želite odstraniti nastavitev gradnje <b>%1</b>? Rename... Preimenuj ... New name for build configuration <b>%1</b>: Novo ime za nastavitev gradnje <b>%1</b>: Clone Configuration Title of a the cloned BuildConfiguration window, text of the window Podvoji nastavitev New configuration name: Ime nove nastavitve: Build Steps Koraki gradnje Clean Steps Koraki čiščenja Can't remove build step while building Odstranitev koraka gradnje med gradnjo ni mogoča Add Clean Step Dodaj korak čiščenja Add Build Step Dodaj korak gradnje Compile Output Izhod prevajanja Files in Current Project Datoteke v trenutnem projektu Files in current project Datoteke v trenutnem projektu Current Project Trenutni projekt File &pattern: Datotečni &vzorec: Executable: Izvršljiva datoteka: Arguments: Argumenti: Run in &Terminal Zaženi v &konzoli Debugger: Razhroščevalnik: Run Environment Okolje za zagon Base environment for this runconfiguration: Osnovno okolje za te nastavitve zagona: Name: Ime: Working Directory: Delovna mapa: No Executable specified. Določen ni noben program. Running executable: <b>%1</b> %2 Zaganjanje programa: <b>%1</b> %2 Editor settings: Nastavitve urejevalnika: Global Globalne Custom Po meri Restore Global Obnovi globalne Default file encoding: Privzeti nabor znakov: QtC::Core File System Datotečni sistem Synchronize with Editor Uskladi z urejevalnikom QtC::ProjectExplorer Session Manager Upravljalnik sej &New... &Nova... &Rename... Pre&imenuj... C&lone... &Podvoji... &Delete... &Izbriši... &Open &Odpri What is a Session? Kaj je seja? New session name Ime nove seje Rename session Preimenuj sejo Automatically restore the last session when Qt Creator is started. Ob zagonu Qt Creator-ja samodejno obnovi zadnjo sejo. Restore last session on startup Ob zagonu obnovi zadnjo sejo Custom Process Step Korak postopka po meri %1 (disabled) %1 is the custom process step summary %1 (onemogočeno) <b>%1</b> %2 %3 %4 <b>%1</b> %2 %3 %4 (disabled) (onemogočen) Command: Ukaz: Enable custom process step Omogoči korak postopka po meri Working directory: Delovna mapa: Command arguments: Argumenti za ukaz: General Splošno Project File Factory ProjectExplorer::ProjectFileFactory display name. Tovarna datotek za projekt Could not open the following project: '%1' Ni bilo moč odpreti naslednjega projekta: »%1« <Implicitly Add> <dodaj brez vprašanj> The files are implicitly added to the projects: Te datoteke so v projekte dodane brez vprašanj: <None> No project selected <brez> Failed to add subproject '%1' to project '%2'. Dodajanje podprojekta »%1« v projekt »%2« ni uspelo. Failed to add one or more files to project '%1' (%2). Dodajanje ene ali več datotek v projekt ni uspelo »%1« (%2). A version control system repository could not be created in '%1'. V »%1« ni bilo moč ustvariti skladišča za sistem za nadzor različic. Failed to add '%1' to the version control system. Dodajanje »%1« v sistem za nadzor različic ni uspelo. Simplify Tree Poenostavi drevo Hide Generated Files Skrij samodejno ustvarjene datoteke Synchronize with Editor Uskladi z urejevalnikom Simplify tree Poenostavi drevo Hide generated files Skrij samodejno ustvarjene datoteke Filter Tree Filtriraj drevo Filter tree Filtriraj drevo Summary Povzetek Files to be added: Datoteke za dodati: Files to be added in Datoteke za dodati v Remove File Odstrani datoteko &Delete file permanently &Dokončno izbriši datoteko &Remove from Version Control &Odstrani iz sistema za nadzor različic File to remove: Datoteka za odstraniti: Remove Run Configuration? Odstranim nastavitev za zagon? Do you really want to delete the run configuration <b>%1</b>? Ali res želite izbrisati nastavitev za zagon <b>%1</b>? New name for run configuration <b>%1</b>: Novo ime nastavitve za zagon <b>%1</b>: Remove Deploy Configuration? Odstranim nastavitev za razmestitev? Do you really want to delete deploy configuration <b>%1</b>? Ali res želite izbrisati nastavitev za razmestitev <b>%1</b>? New name for deploy configuration <b>%1</b>: Novo ime nastavitve za razmestitev <b>%1</b>: Run configuration: Nastavitev za zagon: Deployment: Razmestitev: Remove Odstrani Rename Preimenuj ... File not found: %1 Datoteka ni bila najdena: %1 The following files will be added: Dodane bodo naslednje datoteke: Add to &project: Dodaj v &projekt: Add to &version control: Dodaj &v sistem za nadzor različic: Project Management Upravljanje projektov Manage Upravljanje ... Project management Upravljanje projektov &Build &Gradnja &Debug &Razhroščevanje &Start Debugging &Začni razhroščevati Open With Odpri v Session Manager... Upravljalnik sej … New Project... Nov projekt … Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Load Project... Naloži projekt … Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Open File Odpri datoteko Close Project Zapri projekt Close All Projects Zapri vse projekte Build All Zgradi vse Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Rebuild All Znova zgradi vse Deploy All Razmesti vse Clean All Počisti vse Build Project Zgradi projekt Ctrl+B Ctrl+B Rebuild Project Znova zgradi projekt Rebuild Project "%1" Znova zgradi projekt »%1« Deploy Project Razmesti projekt Deploy Project "%1" Razmesti projekt »%1« Publish Project... Objavi projekt ... Publish Project "%1"... Objavi projekt »%1« ... Clean Project Počisti projekt Clean Project "%1" Počisti projekt »%1« Build Without Dependencies Zgradi brez odvisnosti Rebuild Without Dependencies Znova zgradi brez odvisnosti Deploy Without Dependencies Razmesti brez odvisnosti Clean Without Dependencies Počisti brez odvisnosti Run Zaženi Ctrl+R Ctrl+R No project loaded Naložen ni noben projekt Currently building the active project Trenutno se gradi aktivni projekt Project has no build settings Projekt nima nastavitve za gradnjo Building '%1' is disabled: %2<br> Grajenje »%1« je onemogočeno: %2<br> A build is in progress Gradnja je v teku Building '%1' is disabled: %2 Grajenje »%1« je onemogočeno: %2 Cancel Build && Close Prekliči gradnjo in zapri Do Not Close Ne zapri Close Qt Creator? Ali zaprem Qt Creator-ja? A project is currently being built. Projekt se trenutno gradi. Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway? Ali vseeno želite preklicati gradnjo in zapreti Qt Creator-ja? No active project Aktiven ni noben projekt The project '%1' has no active target Projekt »%1« nima aktivnega cilja The target '%1' for project '%2' has no active run configuration Cilj »%1« za projekt »%2« nima aktivne nastavitve za zagon Cannot run '%1' in mode '%2'. »%1« ni moč zagnati v načinu »%2«. A build is still in progress. Gradnja je še vedno v teku. Adding Files to Project Failed Dodajanje datotek v projekt ni uspelo Adding to Version Control Failed Dodajanje v sistem za nadzor različic ni uspelo Removing File Failed Odstranjevanje datoteke ni uspelo Deleting File Failed Brisanje datoteke ni uspelo Delete File Brisanje datoteke Delete %1 from file system? Ali izbrišem %1 iz datotečnega sistema? Cancel Build Prekliči gradnjo Add New... Dodaj novo … Add Existing Files... Dodaj obstoječo datoteko … New Subproject... Nov podprojekt ... Remove File... Odstrani datoteko … Remove Project... Remove project from parent profile (Project explorer view); will not physically delete any files. Odstrani projekt ... Delete File... Izbriši datoteko ... Set as Active Project Nastavi kot aktivni projekt Full path of the current project's main file, including file name. Celotna pot glavne datoteke trenutnega projekta, vključno z imenom datoteke. Full path of the current project's main file, excluding file name. Celotna pot glavne datoteke trenutnega projekta, brez imena datoteke. Load Project Naloži projekt New Project Title of dialog Nov projekt Close Project "%1" Zapri projekt »%1« Recent P&rojects Nedavni p&rojekti Open Build/Run Target Selector... Odpri izbirnik gradnje/zagona cilja … Ctrl+T Ctrl+T Always save files before build Pred gradnjo vedno shrani datoteke New File Title of dialog Nova datoteka New Subproject Title of dialog Nov podprojekt Add Existing Files Dodaj obstoječo datoteko Could not add following files to project %1: Naslednjih datotek ni bilo moč dodati v projekt %1: Add to Version Control Dodaj v sistem za nadzor različic Add files %1 to version control (%2)? Ali želite dodati datoteke %1 v sistem za nadzor različic (%2)? Could not add following files to version control (%1) Naslednjih datotek ni bilo moč dodati v sistem za nadzor različic (%1) Could not remove file %1 from project %2. Ni bilo moč odstraniti datoteke %1 iz projekta %2. Could not delete file %1. Ni moč izbrisati datoteke %1. Build Project "%1" Zgradi projekt »%1« Projects Projekti Session Seja Projects (%1) Projekti (%1) All Files (*) Vse datoteke (*) Start Debugging Začni razhroščevati F5 F5 Cannot run without a project. Brez projekta ni moč zagnati. Cannot debug without a project. Brez projekta ni moč razhroščevati. Add files to project failed Dodajanje datotek v projekt ni uspelo Add files to version control failed Dodajanje datotek v sistem za nadzor različic ni uspelo Remove file failed Odstranitev datoteke ni uspela Delete file failed Izbris datoteke ni uspel Error while restoring session Napaka med obnavljanjem seje Could not restore session %1 Ni bilo moč obnoviti seje %1 Failed to restore project files Obnavljanje datotek projekta ni uspelo Could not restore the following project files:<br><b>%1</b> Naslednjih datotek projekta ni bilo moč obnoviti:<br><b>%1</b> Keep projects in Session Projekte obdrži v seji Remove projects from Session Projekte odstrani iz seje Error while saving session Napaka med shranjevanjem seje Could not save session to file "%1" Ni bilo moč shraniti seje v datoteko "%1" Untitled Neimenovano QtC::QmakeProjectManager Additional arguments: Dodatni argumenti: Effective qmake call: Dejanski klic qmake: qmake build configuration: Nastavitev gradnje s QMake: Debug Razhroščevanje Release Izdaja Link QML debugging library: Poveži razhroščevalno knjižnico QML: QtC::ResourceEditor Add Dodaj Remove Odstrani Properties Lastnosti Prefix: Predpona: Language: Jezik: Alias: Drugo ime: QtC::QmakeProjectManager Qt Console Application Konzolni program Qt Creates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation. Preselects a desktop Qt for building the application if available. Ustvari projekt, ki vsebuje eno datoteko *.cpp z začetno implementacijo. Če je na voljo, za gradnjo programa Izbere Qt za namizje. This wizard generates a Qt4 console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI. Ta čarovnik ustvari projekt konzolnega programa Qt 4. Program je izpeljan iz QCoreApplication in nima grafičnega uporabniškega vmesnika. Empty Qt Project Prazen projekt Qt Creates a qmake-based project without any files. This allows you to create an application without any default classes. Ustvari projekt temelječ na QMake, ki ne vsebuje nobene datoteke. To vam omogoča ustvariti program brez privzetega razreda. This wizard generates an empty Qt4 project. Add files to it later on by using the other wizards. Ta čarovnik ustvari prazen projekt Qt 4. Datoteke dodajte kasneje z uporabo drugih čarovnikov. Class Information Podatki o razredih Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files. Podajte osnovne podatke o razredih, za katere želite ustvariti datoteke z ogrodjem izvorne kode. Qt Gui Application Grafični program Qt Creates a Qt application for the desktop. Includes a Qt Designer-based main window. Preselects a desktop Qt for building the application if available. Ustvari program Qt za namizje. Vsebuje glavno okno, ki temelji na Qt Designerju. Če je na voljo, za gradnjo programa izbere Qt za namizje. The template file '%1' could not be opened for reading: %2 Datoteke s predlogo »%1« ni bilo moč odpreti za branje: %2 This wizard generates a Qt4 GUI application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget. Ta čarovnik ustvari projekt programa Qt 4 z grafičnim uporabniškim vmesnikom. Program je privzeto izpeljan iz QApplication in vsebuje prazen gradnik. Details Podrobnosti C++ Library Knjižnica C++ Creates a C++ library based on qmake. This can be used to create:<ul><li>a shared C++ library for use with <tt>QPluginLoader</tt> and runtime (Plugins)</li><li>a shared or static C++ library for use with another project at linktime</li></ul>. Ustvari knjižnico C++ temelječo na QMake. To lahko uporabite, da ustvarite:<ul><li>deljeno knjižnico C++ za uporabo s <tt>QPluginLoader</tt>, ko program že teče (vstavki)</li><li>deljeno ali statično knjižnico C++ za uporabo v drugem projektu v času povezovanja</li></ul> Shared Library Deljena knjižnica Statically Linked Library Statično povezana knjižnica Qt 4 Plugin Vstavek Qt 4 Type Vrsta This wizard generates a C++ library project. Ta čarovnik ustvari projekt knjižnice C++. Symbian Specific Posebno za Symbian Shared library Deljena knjižnica Statically linked library Statično povezana knjižnica Qt 4 plugin Vstavek Qt 4 Select Required Modules Izberite potrebne module Select the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default. Izberite module, ki jih želite vključiti v svoj projekt. Priporočeni moduli za ta projekt so privzeto izbrani. Select required modules Izberite potrebne module Project Setup Nastavitev projekta Project setup Nastavitev projekta Headers Glave Sources Izvorna koda Forms Obrazci Resources Viri QML QML Other files Druge datoteke Cannot Open File Ni moč odpreti datoteke Cannot open the file for edit with VCS. Ni moč odpreti datoteke za urejanje v sistemu za nadzor različic. Cannot Set Permissions Ni moč nastaviti dovoljenj Cannot set permissions to writable. Ni moč nastaviti dovoljenj za pisanje. Failed! Spodletelo. File Error Napaka glede datoteke There are unsaved changes for project file %1. Obstajajo neshranjene spremembe za projektno datoteko %1. Could not write project file %1. Ni bilo moč zapisati projektne datoteke %1. Could not open the file for edit with SCC. Ni bilo moč odpreti datoteke za urejanje v SCC. Could not set permissions to writable. Dovoljenj ni bilo moč nastaviti na zapisljivo. Error while reading PRO file %1: %2 Napaka med branjem projektne datoteke %1: %2 <a href="import">Import existing build</a> <a href="import">Uvozi obstoječo gradnjo</a> Shadow Build Directory Mapa za gradnjo v ločeni mapi using <font color="#ff0000">invalid</font> Qt Version: <b>%1</b><br>%2 uporablja <font color="#ff0000">neveljavno</font> različico Qt: <b>%1</b><br>%2 No Qt Version found. Najdene ni bilo nobene različice Qt. using Qt version: <b>%1</b><br>with tool chain <b>%2</b><br>building in <b>%3</b> uporaba različice Qt: <b>%1</b><br>z zaporedjem orodij <b>%2</b><br>grajenje v <b>%3</b> <Invalid tool chain> <neveljavno zaporedje orodij> General Splošno Invalid Qt version Neveljavna različica Qt An build for a different project exists in %1, which will be overwritten. %1 build directory V %1 obstaja gradnja za drug projekt in bo nadomeščena. Error: Napaka: Warning: Opozorilo: An incompatible build exists in %1, which will be overwritten. %1 build directory V %1 obstaja nezdružljiva gradnja, ki bo nadomeščena. Manage Upravljanje Qt version: Različica Qt: Tool chain: Zaporedje orodij: Shadow build: Gradnja v ločeni mapi: Build directory: Mapa za gradnjo: problemLabel oznakaTežave Configuration name: Ime nastavitev: This Qt version is invalid. Različica Qt ni veljavna. Building in subdirectories of the source directory is not supported by qmake. QMake ne podpira gradnje v podmapah mape z izvorno kodo. Run qmake Zaženi qmake Build Zgradi Rebuild Znova zgradi Clean Počisti Jump to File Under Cursor Skoči v datoteko pod kazalcem Add Library... Dodaj knjižnico ... Run qmake in %1 Zaženi qmake v %1 Build in %1 Zgradi v %1 The .pro file is currently being parsed. Datoteko *.pro se trenutno razčlenjuje. The .pro file could not be parsed. Datoteke *.pro ni bilo moč razčleniti. Clean Environment Čisto okolje System Environment Sistemsko okolje Build Environment Okolje za gradnjo Qt4 RunConfiguration Qt4 nastavitve za zaganjanje Arguments: Argumenti: Select Working Directory Izberite delovno mapo Working directory: Delovna mapa: Run in terminal Zaženi v konzoli Debugger: Razhroščevalnik: Run Environment Okolje za zagon Base environment for this runconfiguration: Osnovno okolje za te nastavitve zagona: Executable: Izvršljiva datoteka: Reset to default Ponastavi na privzeto Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug) Uporabi razhroščevalne različice ogrodij (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug) Name: Ime: Make Qt4 MakeStep display name. Make Qt Creator needs a tool chain set up to build. Configure a tool chain in Project mode. Qt Creator za gradnjo potrebuje nastavljeno zaporedje orodij. Zaporedje orodij lahko nastavite v načinu »Projekti«. Cannot find Makefile. Check your build settings. Datoteke Makefile ni bilo moč najti. Preverite nastavitev za gradnjo. Configuration is faulty. Check the Build Issues view for details. Nastavitve niso prave. Za podrobnosti si oglejte podokno »Težave pri gradnji«. Could not find make command: %1 in the build environment Ni bilo moč najti ukaza make: %1 v okolju za gradnjo Override %1: Povozi %1: <b>Make:</b> %1 not found in the environment. <b>Make:</b> %1 v okolju ni bil najden. <b>Make:</b> %1 %2 in %3 <b>Make:</b> %1 %2 v %3 Make Make qmake QMakeStep default display name QMake Configuration is faulty, please check the Build Issues view for details. Nastavitve niso prave. Za podrobnosti si oglejte podokno »Težave pri gradnji«. Configuration unchanged, skipping qmake step. Nastavitve se niso spremenile, izpuščam korak QMake. No Qt version. Ni različice Qt. Invalid Qt version. Neveljavna različica Qt. Requires Qt 4.7.1 or newer. Potreben je Qt 4.7.1 ali novejši. Library not available. <a href='compile'>Compile...</a> Knjižnica ni na voljo. <a href='compile'>Prevedi</a> QML Debugging Razhroščevanje QML The option will only take effect if the project is recompiled. Do you want to recompile now? Možnost bo imela veljavo, le če znova prevedete projekt. Ali ga želite znova prevesti zdaj? qmake QMakeStep display name. QMake Building helpers Pomočniki za gradnjo <b>qmake:</b> No Qt version set. Cannot run qmake. <b>QMake:</b> Nastavljene ni nobene različice Qt. Ni moč zagnati qmake. <b>qmake:</b> %1 %2 <b>QMake:</b> %1 %2 Enable QML debugging: Omogoči razhroščevanje QML: Might make your application vulnerable. Only use in a safe environment. Vaš program lahko postane ranljiv. Uporabite le v varnem okolju. <No Qt version> <ni različice Qt> Full path to the bin/ install directory of the current project's Qt version. Celotna pot do mape »bin« z namestitvijo različice Qt za trenutni projekt. Update of Generated Files Posodobitev samodejno ustvarjenih datotek The following files are either outdated or have been modified:<br><br>%1<br><br>Do you want Qt Creator to update the files? Any changes will be lost. Naslednje datoteke so zastarele ali pa so bile spremenjene:<br><br>%1<br><br>Ali želite, da Qt Creator posodobi datoteke? Vse spremembe bodo izgubljene. Failed opening project '%1': Project file does not exist Odpiranje projekta »%1« ni uspelo: projektna datoteka ne obstaja Failed opening project '%1': Project already open Odpiranje projekta »%1« ni uspelo: projekt je že odprt QtC::ResourceEditor Qt Resource file Datoteka z viri za Qt Creates a Qt Resource file (.qrc) that you can add to a Qt Widget Project. Ustvari datoteko z viri za Qt (*.qrc), katero lahko dodate v projekt iz gradnikov Qt. &Undo &Razveljavi &Redo &Uveljavi Creates a Qt Resource file (.qrc) that you can add to a Qt C++ project. Ustvari datoteko z viri za Qt (*.qrc), katero lahko dodate v projekt Qt C++. untitled neimenovana QtC::Core Save Changes Shrani spremembe The following files have unsaved changes: Naslednje datoteke vsebujejo neshranjene spremembe: Automatically save all files before building Pred gradnjo samodejno shrani vse datoteke QtC::ResourceEditor Add Files Dodaj datoteke Add Prefix Dodaj predpono Copy Skopiraj Skip Preskoči Choose Copy Location Izberite mesto za kopiranje Overwriting Failed Nadomeščanje ni uspelo Copying Failed Kopiranje ni uspelo Abort Prekliči Invalid file location Neveljavno mesto datoteke The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location. Datoteka %1 ni podmapa datoteke z viri. Imate možnost skopirati datoteko na veljavno mesto. Could not overwrite file %1. Ni bilo moč nadomestiti datoteke %1. Could not copy the file to %1. Ni bilo moč skopirati datoteke v %1. Choose copy location Izberite lokacijo za kopiranje Overwrite failed Nadomestitev ni uspela Copying failed Kopiranje ni uspelo Add Files... Dodaj datoteke … Change Alias... Spremeni drugo ime … Add Prefix... Dodaj predpono … Change Prefix... Spremeni predpono … Change Language... Spremeni jezik … Remove Item Odstrani postavko Open File Odpri datoteko Input prefix: Vhodna predpona: All files (*) Vse datoteke (*) Change Prefix Spremeni predpono Change Language Spremeni jezik Change File Alias Spremeni drugo ime datoteke Open file Odpri datoteko Input Prefix: Vhodna predpona: ShowBuildLog Debugging Helper Build Log Dnevnik gradnje razhroščevalnega pomočnika QtC::Debugger &Arguments: &Argumenti: Run in &terminal: Zaženi v &terminalu: &Working directory: &Delovna mapa: Break at '&main': Prekini pri »&main()«: Break at 'main': Prekini pri »main()«: &Debugger: &Razhroščevalnik: Local &executable: Krajevni &program: &Host and port: &Gostitelj in vrata: &Architecture: &Arhitektura: &GNU target: &Cilj GNU: Sys&root: &Vrhnja mapa sistema: Override s&tart script: Povozi &zagonski skript: &Use server start script: &Uporabi skript za zagon strežnika: &Server start script: &Skript za zagon strežnika: Host and port: Gostitelj in vrata: Architecture: Arhitektura: Use server start script: Uporabi skript za zagon strežnika: Server start script: Skript za zagon strežnika: Debugger: Razhroščevalnik: Local executable: Krajevni program: Sysroot: Vrhnja mapa sistema: QtC::Subversion Authentication Overjanje Password: Geslo: Subversion Subversion Configuration Nastavitve Subversion command: Ukaz Subversion: Username: Uporabniško ime: Miscellaneous Razno Timeout: Razpoložljivi čas: s s Prompt on submit Vprašaj ob pošiljanju Ignore whitespace changes in annotation Prezri spremembe presledkov v opombi Log count: Dolžina dnevnika: Subversion Command Ukaz Subversion &Subversion &Subversion Add Dodaj Add "%1" Dodaj »%1« Alt+S,Alt+A Alt+S,Alt+A Diff Project Razlike v projektu Diff Current File Razlike v trenutni datoteki Diff "%1" Razlike v »%1« Alt+S,Alt+D Alt+S,Alt+D Commit All Files Zapiši vse datoteke Commit Current File Zapiši trenutno datoteko Commit "%1" Zapiši »%1« Alt+S,Alt+C Alt+S,Alt+C Filelog Current File Dnevnik za trenutno datoteko Filelog "%1" Dnevnik za datoteko »%1« Annotate Current File Dodaj opombo za trenutno datoteko Annotate "%1" Dodaj opombo za »%1« Describe... Opis … Project Status Stanje projekta Update Project Posodobi projekt Commit Zapiši &Undo &Razveljavi &Redo &Uveljavi Closing Subversion Editor Zapiranje urejevalnika Subversion Do you want to commit the change? Ali želite zapisati spremembo? The commit message check failed. Do you want to commit the change? Sporočilo zapisa ni prestalo preverjanja. Ali želite zapisati spremembo? The file has been changed. Do you want to revert it? Datoteka je bila spremenjena. Ali jo želite povrniti? Delete... Izbriši … Delete "%1"... Izbriši »%1« … Revert... Povrni … Revert "%1"... Povrni »%1« … Diff Project "%1" Razlike v projektu »%1« Status of Project "%1" Stanje projekta »%1« Log Project Dnevnik projekta Log Project "%1" Dnevnik projekta »%1« Update Project "%1" Posodobi projekt »%1« Commit Project Zapiši projekt Commit Project "%1" Zapiši projekt »%1« Diff Repository Razlike v skladišču Repository Status Stanje skladišča Log Repository Dnevnik skladišča Update Repository Posodobi skladišče Revert Repository... Povrni skladišče … Diff &Selected Files Razlike v &izbranih datotekah Revert repository Povrni skladišče Revert all pending changes to the repository? Ali želite povrniti vse čakajoče spremembe skladišča? Revert failed: %1 Povrnitev ni uspela: %1 Another commit is currently being executed. Trenutno že teče drugo zapisovanje. There are no modified files. Ni spremenjenih datotek. Describe Opis Revision number: Številka različice: No subversion executable specified! Določen ni noben program Subversion. Diff Selected Files Razlike v izbranih datotekah Executing: %1 %2 Izvajanje: %1 %2 Would you like to revert all changes to the repository? Ali želite povrniti vse spremembe skladišča? Cannot create temporary file: %1 Ni moč ustvariti začasne datoteke: %1 Executing in %1: %2 %3 Izvajanje v %1: %2 %3 The process terminated with exit code %1. Proces se je končal z izhodno kodo %1. The process terminated abnormally. Proces se ni končal normalno. Could not start subversion '%1'. Please check your settings in the preferences. Ni bilo moč zagnati subversion »%1«. Preverite nastavitve. Subversion did not respond within timeout limit (%1 ms). Subversion se v za to namenjenem času (%1 ms) ni odzval. Subversion Submit Pošiljanje Subversion QtC::TextEditor %1 found najdenih: %1 List of comma separated wildcard filters Seznam z vejico ločenih filtrov z nadomestitelji Use regular e&xpressions Uporabi r&egularne izraze untitled neimenovana Out of memory Premalo pomnilnika Opening file Odpiranje datoteke <em>Binary data</em> <em>Dvojiški podatki</em> Line: %1, Col: %2 Vrstica: %1, Stolpec: %2 Line: 9999, Col: 999 Vrstica: 9999, Stolpec: 999 Global Settings Globalno Display Prikaz Display line &numbers Prikaži &številke vrstic Display &folding markers Prikaži &oznake za zvijanje Show tabs and spaces. Prikaži tabulatorje in presledke. &Visualize whitespace &Poudari presledke Highlight current &line Poudari &trenutno vrstico Text Wrapping Prelamljanje besedila Enable text &wrapping Omogoči pre&lamljanje vrstic Display right &margin at column: Prikaži desni &rob pri stolpcu: Highlight &blocks Poudari &bloke Mark &text changes Označi &spremembe besedila &Animate matching parentheses Animiraj &ujemanje oklepajev Auto-fold first &comment Samodejno zvij prvi &komentar Center &cursor on scroll Ob premiku &usredišči kazalec Copy Color Scheme Skopiraj barvno shemo Font && Colors Pisave in barve Color scheme name: Ime barvne sheme: %1 (copy) %1 (kopija) Delete Color Scheme Izbriši barvno shemo Are you sure you want to delete this color scheme permanently? Ali res želite trajno izbrisati to barvno shemo? Color Scheme Changed Spremenjena barvna shema The color scheme "%1" was modified, do you want to save the changes? Barvna shema »%1« je bila spremenjena. Ali želite shraniti spremembe? Discard Zavrzi Text Encoding Nabor znakov The following encodings are likely to fit: Naslednji nabori znakov so verjetno ustrezni: Select encoding for "%1".%2 Izberite nabor znakov za »%1«.%2 Reload with Encoding Znova naloži z naborom znakov Save with Encoding Shrani z naborom znakov Files on File System Datoteke v datotečnem sistemu &Directory: &Mapa: &Browse &Brskanje File &pattern: Datotečni &vzorec: Directory to search Išči v mapi Font Pisava Family: Družina: Size: Velikost: Color Scheme Barvna shema Antialias Glajenje robov Copy... Skopiraj … Delete Izbriši % % Zoom: Povečava: Line %1 Vrstica %1 Line in Current Document Vrstica v trenutnem dokumentu Line in current document Vrstica v trenutnem dokumentu Creates a text file. The default file extension is <tt>.txt</tt>. You can specify a different extension as part of the filename. Ustvari besedilno datoteko. Privzeta končnica datoteke je <tt>.txt</tt>. Kot del imena datoteke lahko določite drugo končnico. Text File Besedilna datoteka General Splošno Triggers a completion in this scope Sproži dokončevanje v tem obsegu Ctrl+Space Ctrl+Space Meta+Space Meta+Space Triggers a quick fix in this scope Sproži hiter popravek v tem obsegu Alt+Return Alt+Return Selected text within the current document. Besedilo izbrano v trenutnem dokumentu. Line number of the text cursor position in current document (starts with 1). Številka vrstice položaja kazalca v trenutnem dokumentu (začne se z 1). Column number of the text cursor position in current document (starts with 0). Številka stolpca položaja kazalca v trenutnem dokumentu (začne se z 0). Number of lines visible in current document. Število vrstic vidnih v trenutnem dokumentu. Number of columns visible in current document. Število stolpcev vidnih v trenutnem dokumentu. Current document's font size in points. Velikost pisave trenutnega dokumenta v pikah. &Undo &Razveljavi &Redo &Uveljavi Select Encoding... Izbor nabora znakov … Auto-&indent Selection Samodejno &zamakni izbor Ctrl+I Ctrl+I &Visualize Whitespace &Poudari presledke Clean Whitespace Počisti presledke Enable Text &Wrapping Omogoči pre&lamljanje vrstic (Un)Comment &Selection Za&komentiraj/odkomentiraj izbor Ctrl+/ Ctrl+/ Delete &Line Izbriši &vrstico Shift+Del Shift+Del Meta Meta Ctrl Ctrl &Rewrap Paragraph &Znova prelomi vrstice odstavka %1+E, R %1+E, R %1+E, %2+V %1+E, %2+V %1+E, %2+W %1+E, %2+W Cut &Line Izreži &vrstico Ctrl+< Ctrl+< Ctrl+> Ctrl+> Increase Font Size Povečaj velikost pisave Ctrl++ Ctrl++ Decrease Font Size Zmanjšaj velikost pisave Ctrl+- Ctrl+- Reset Font Size Ponastavi velikost pisave Ctrl+0 Ctrl+0 Go to Block Start Pojdi na začetek bloka Go to Block End Pojdi na konec bloka Go to Block Start With Selection Izberi do začetka bloka Go to Block End With Selection Izberi do konca bloka Ctrl+[ Ctrl+[ Copy &Line Skopiraj &vrstico Ctrl+Ins Ctrl+Ins Fold Zvij Unfold Razvij (Un)&Fold All &Zvij/razvij vse Ctrl+] Ctrl+] Ctrl+{ Ctrl+{ Ctrl+} Ctrl+} Select Block Up Izberi blok gor Ctrl+U Ctrl+U Select Block Down Izberi blok dol Move Line Up Pojdi za vrstico gor Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up Move Line Down Pojdi za vrstico dol Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down Copy Line Up Skopiraj vrstico navzgor Ctrl+Alt+Up Ctrl+Alt+Up Copy Line Down Skopiraj vrstico navzdol Ctrl+Alt+Down Ctrl+Alt+Down Join Lines Združi vrstice Ctrl+J Ctrl+J Insert Line Above Current Line Vstavi vrstico nad trenutno vrstico Ctrl+Shift+Return Ctrl+Shift+Return Insert Line Below Current Line Vstavi vrstico pod trenutno vrstico Ctrl+Return Ctrl+Return Uppercase Selection Izbor v velike črke Alt+Shift+U Alt+Shift+U Lowercase Selection Izbor v male črke Alt+U Alt+U Goto Line Start Pojdi na začetek vrstice Goto Line End Pojdi na konec vrstice Goto Next Line Pojdi v naslednjo vrstico Goto Previous Line Pojdi v predhodno vrstico Goto Previous Character Pojdi na predhodni znak Goto Next Character Pojdi na naslednji znak Goto Previous Word Pojdi v predhodno besedo Goto Next Word Pojdi v naslednjo besedo Goto Previous Word Camel Case Pojdi v predhodno besedo (KameljaOblika) Goto Next Word Camel Case Pojdi v naslednjo besedo (KameljaOblika) Goto Line Start With Selection Izberi do začetka vrstice Goto Line End With Selection Izberi do konca vrstice Goto Next Line With Selection Izberi do naslednje vrstice Goto Previous Line With Selection Izberi do predhodne vrstice Goto Previous Character With Selection Izberi do predhodnega znaka Goto Next Character With Selection Izberi do naslednjega znaka Goto Previous Word With Selection Izberi do predhodne besede Goto Next Word With Selection Izberi do naslednje besede Goto Previous Word Camel Case With Selection Izberi do predhodne besede (KameljaOblika) Goto Next Word Camel Case With Selection Izberi do naslednje besede (KameljaOblika) <line number> <številka vrstice> Collapse Skrči Expand Razširi (Un)&Collapse All Raz&širi/skrči vse Text Besedilo Link Povezava Selection Izbor Line Number Številka vrstice Search Result Rezultat iskanja Search Scope Obseg iskanja Parentheses Oklepaji Current Line Trenutna vrstica Current Line Number Številka trenutne vrstice Occurrences Pojavitve Unused Occurrence Neuporabljena pojavitev Renaming Occurrence Preimenovanje pojavitve Number Številka String Niz Type Tip Local Krajevno Field Polje Static Statično Virtual Method Navidezna metoda Keyword Ključna beseda Operator Operator Preprocessor Predprocesor Label Oznaka Comment Komentar Doxygen Comment Komentar Doxygen Doxygen Tag Oznaka Doxygen Visual Whitespace Vidna praznina Disabled Code Onemogočena koda Added Line Dodana vrstica Removed Line Odstranjena vrstica Diff File Datoteka v razliki Diff Location Mesto v razliki Behavior Obnašanje QtC::Help Filter Filter Choose a topic for <b>%1</b>: Izberite temo za <b>%1</b>: Choose Topic Izberite temo &Topics &Teme &Display &Prikaz &Close &Zapri QtC::VcsBase Version Control Nadzor različic Common Splošno Project from Version Control Projekt iz sistema za nadzor različic Name Ime E-mail E-pošta Alias Drugo ime Alias e-mail Druga e-pošta Cannot open '%1': %2 Ni moč odpreti »%1«: %2 State Stanje File Datoteka Prompt to submit Vprašaj o pošiljanju Check Message Preveri sporočilo Insert Name... Vstavi ime ... Submit Message Check Failed Sporočilo pošiljanja ni prestalo preverjanja Executing %1 Izvajanje %1 Executing [%1] %2 Izvajanje [%1] %2 The check script '%1' crashed. Skript za preverjanje »%1« se je sesul. The check script '%1' could not be started: %2 Ni bilo moč zagnati skripta za preverjanje »%1«: %2 The check script '%1' timed out. Skriptu za preverjanje »%1« je potekel čas. The check script returned exit code %1. Skript za preverjanje je vrnil izhodno kodo %1. Check message Preveri sporočilo Insert name... Vstavi ime … Submit Message Check failed Sporočilo pošiljanja ni prestalo preverjanja Unable to open '%1': %2 Ni moč odpreti »%1«: %2 The check script '%1' crashed Skript za preverjanje »%1« se je sesul ViewDialog Send to Codepaster Pošlji na CodePaster &Username: &Uporabniško ime: <Username> <uporabniško ime> &Description: &Opis: <Description> <opis> Patch 1 Popravek 1 Patch 2 Popravek 2 Protocol: Protokol: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">&lt;Comment&gt;</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">&lt;Komentar&gt;</span></p></body></html> Parts to Send to Server Deli, ki bodo poslani na strežnik QtC::Utils Dialog Pogovorno okno TextLabel BesedilaOznaka CheckBox PotrditvenoPolje Name: Ime: Choose the Location Izberite mesto Inherits QObject Podeduje QObject Invalid base class name Neveljavno ime osnovnega razreda Invalid header file name: '%1' Neveljavno ime datoteke z glavo: »%1« Invalid source file name: '%1' Neveljavno ime datoteke z izvorno kodo: »%1« Invalid form file name: '%1' Neveljavno ime datoteke z obrazcem: »%1« &Class name: Ime &razreda: &Base class: &Osnovni razred: &Type information: Podatki o &vrsti: None Brez Inherits QWidget Podeduje od QWidget Based on QSharedData Temelji na QSharedData &Header file: Datoteka z &glavo: &Source file: Datoteka z &izvorno kodo: &Generate form: &Ustvari obrazec: &Form file: Datoteka z &obrazcem: &Path: &Pot: Inherits QDeclarativeItem Podeduje od QDeclarativeItem Create in: Ustvari v: <Enter_Name> <vnesite ime> The project already exists. Projekt že obstaja. A file with that name already exists. Datoteka s tem imenom že obstaja. Use as default project location Uporabi kot privzeto mesto projekta Introduction and Project Location Uvod in mesto projekta Introduction and project location Uvod in lokacija projekta Subversion Submit Pošiljanje Subversion F&iles &Datoteke Descriptio&n &Opis Check &all Označi &vse %1 %2/%n File(s) %1 %2/%n datoteke %1 %2/%n datotek %1 %2/%n datotek %1 %2/%n datotek &Commit &Zapiši Check All Check all for submit Izberi vse Uncheck All Uncheck all for submit Odizberi vse Des&cription &Opis QtC::CodePaster Form Obrazec Server prefix: Predpona strežnika: <a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> allows for sending posts to custom subdomains (eg. creator.pastebin.com). Fill in the desired prefix. <a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> omogoča pošiljanje na poddomene po meri (npr. kde.pastebin.com). Vnesite želeno predpono. <i>Note: The plugin will use this for posting as well as fetching.</i> <i>Opomba: vstavek jo bo uporabil za pošiljanje in pridobivanje.</i> <html><head/><body> <p><a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> allows to send posts to custom subdomains (eg. creator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.</p> <p>Note that the plugin will use this for posting as well as fetching.</p></body></html> <html><head/><body> <p><a href="http://pastebin.com/">pastebin.com</a> omogoča pošiljanje na poddomene po meri (npr. creator.pastebin.com). Vnesite želeno predpono.</p> <p>Vedite, da bo vstavek to uporabil tako za pošiljanje kot tudi za pridobivanje.</p></body></html> QtC::CVS CVS CVS Configuration Nastavitve CVS command: Ukaz CVS: CVS root: Vrhnja mapa CVS: Miscellaneous Razno Diff options: Možnosti za razlike: Prompt on submit Vprašaj ob pošiljanju When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit ID). Otherwise, only the respective file will be displayed. Ko je omogočeno, bodo ob kliku na številko revizije v prikazu opomb prikazane vse datoteke, ki so del zapisa. V nasprotnem bo prikazana le ustrezna datoteka. Describe all files matching commit id Opiši vse datoteke, ki se ujemajo v ID-ju zapisa Timeout: Razpoložljivi čas: s s QtC::Designer Form Obrazec Embedding of the UI Class Vgrajevanje razreda uporabniškega vmesnika Aggregation as a pointer member Združevanje s kazalcem kot članom Aggregation Združevanje Code Generation Ustvarjanje kode Support for changing languages at runtime Podpora za preklapljanje jezikov med tekom Use Qt module name in #include-directive V navodilu #include uporabi ime modula Qt Multiple inheritance Dedovanje od mnogih Gitorious::Internal::GitoriousHostWidget ... <New Host> <nov gostitelj> Host Gostitelj Projects Projekti Description Opis Gitorious::Internal::GitoriousProjectWidget WizardPage StranČarovnika ... Keep updating Redno posodabljaj Project Projekt Description Opis Gitorious::Internal::GitoriousRepositoryWizardPage WizardPage StranČarovnika Name Ime Owner Lastnik Description Opis Repository Skladišče Choose a repository of the project '%1'. Izberite skladišče za projekt »%1«. Mainline Repositories Glavna skladišča Clones Kloni Baseline Repositories Osnovna skladišča Shared Project Repositories Deljena skladišča projektov Personal Repositories Osebna skladišča QtC::Help Form Obrazec Font Pisava Family: Družina: Style: Slog: Size: Velikost: Startup Zagon On context help: Kontekstna pomoč: On help start: Ob zagonu pomoči: Use &Current Page Uporabi &trenutno stran Use &Blank Page Uporabi &prazno stran Help Bookmarks Zaznamki pomoči Import... Uvozi … Export... Izvozi … Show Side-by-Side if Possible Prikaži ob strani, če je možno Always Show Side-by-Side Vedno prikaži ob strani Always Start Full Help Vedno zaženi polno pomoč Show My Home Page Prikaži mojo domačo stran Show a Blank Page Prikaži prazno stran Show My Tabs from Last Session Prikaži moje zavihke iz zadnje seje Home page: Domača stran: Always Show Help in External Window Pomoč vedno prikaži v zunanjem oknu Reset to default Ponastavi na privzeto Reset Ponastavi Behaviour Obnašanje Switch to editor context after last help page is closed. Po zaprtju zadnje strani s pomočjo preklopi v urejevalnik. Return to editor on closing the last page Po zaprtju zadnje strani se vrni v urejevalnik Restore to Default Ponastavi na privzeto QtC::Core Name: Ime: Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards. Določite filtre imen datotek, ločenih z vejico. Filtri lahko vsebujejo nadomestitelje. Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree. To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for. Določite kratko besedo ali okrajšavo, ki se lahko uporabi za omejitev dokončevanja za datoteke iz tega drevesa map. Za uporabo v polje Iskalnika vtipkajte to bližnjico in presledek ter nato iskano besedo. Remove Odstrani Directories: Mape: File types: Vrste datotek: Add Dodaj Add... Dodaj … Edit... Urejanje … Filter configuration Nastavitev filtra Include hidden files Vključi skrite datoteke Filter: Filter: Configure Filters Nastavitev filtrov Edit Urejanje min min Refresh interval: Interval osveževanja: QtC::ProjectExplorer Build and Run Gradnja in zagon Use jom instead of nmake Namesto nmake uporabi jom Projects Directory Projektna mapa Current directory Trenutna mapa Directory Mapa Save all files before build Pred gradnjo shrani vse datoteke Clear old application output on a new run Ob novem zagonu počisti stari izhod programa <i>jom</i> is a drop-in replacement for <i>nmake</i> which distributes the compilation process to multiple CPU cores. The latest binary is available at <a href="ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/">ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/</a>. Disable it if you experience problems with your builds. <i>jom</i> je nadomestek za <i>nmake</i>, ki prevajanje porazdeli med več jeder CPE-ja. Najnovejša različica je na voljo na strani <a href="ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/">ftp.qt.nokia.com/jom</a>. Onemogočite ga, če se med gradnjami pojavljajo težave. Always build project before deploying it Pred razmeščanjem vedno zgradi projekt Always deploy project before running it Pred zagonom vedno razmesti projekt Open compiler output pane when building Med gradnjo odpri podokno izhoda prevajalnika Open application output pane when running Med zaganjanjem odpri podokno izhoda programa Enabling this option ensures that the order of interleaved messages from stdout and stderr is preserved, at the cost of disabling highlighting of stderr. Če omogočite to možnost, bo zagotovljen prvotni vrstni red izmenjujočih se sporočil na izhoda stdout in stderr. Cena za to je izklop poudarjanja izhoda stderr. Merge stderr and stdout Združi stderr in stdout Word-wrap application output Prelomi vrstice izhoda programa Limit application output to Izhod programa omeji na lines vrstic Ask before terminating the running application in response to clicking the stop button in Application Output. Vprašaj pred končanjem tekočega programa s klikom na gumb »Ustavi« v izhodu programa. Always ask before stopping applications Pred končanjem programov vedno vprašaj directoryButtonGroup directoryButtonGroup Always build project before running Pred zagonom vedno zgradi projekt Show compiler output on building Pri gradnji prikaži izhod prevajalnika QtC::QmakeProjectManager Form Obrazec The header file Datoteka z glavo &Sources &Izvorna koda Widget librar&y: &Knjižnica gradnika: Widget project &file: &Projektna datoteka gradnika: Widget h&eader file: Datoteka z &glavo gradnika: The header file has to be specified in source code. Datoteka z glavo mora biti določena v izvorni kodi. Widge&t source file: Datoteka z i&zvorno kodo gradnika: Widget &base class: &Osnovni razred gradnika: QWidget QWidget Plugin class &name: I&me razreda vstavka: Plugin &header file: D&atoteka z glavo vstavka: Plugin sou&rce file: Datoteka z iz&vorno kodo vstavka: Icon file: Datoteka z ikono: &Link library Pov&eži knjižnico Create s&keleton &Ustvari ogrodje Include pro&ject Vstavi pro&jekt &Description &Opis G&roup: &Skupina: &Tooltip: &Namig: W&hat's this: &Kaj je to: The widget is a &container &Gradnik je vsebnik Property defa&ults Privzeto &za lastnosti dom&XML: dom&XML: Select Icon Izbor ikone Icon files (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg) Datoteke z ikono (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg) WizardPage StranČarovnika Plugin and Collection Class Information Podatki o vstavku in razredu zbirke Specify the properties of the plugin library and the collection class. Določite lastnosti knjižnice vstavka in razreda zbirke. Collection class: Razred zbirke: Collection header file: Datoteka z glavo zbirke: Collection source file: Datoteka z izvirno kodo zbirke: Plugin name: Ime vstavka: Resource file: Datoteka z viri: icons.qrc icons.qrc Custom Qt Widget Wizard Čarovnik za gradnike Qt po meri Custom Widget List Seznam gradnikov po meri Widget &Classes: &Razredi gradnikov: Specify the list of custom widgets and their properties. Določite seznam gradnikov po meri in njihovih lastnosti. ... QtC::TextEditor Bold Polkrepko Italic Ležeče Background: Ozadje: Foreground: Ospredje: Erase background Počisti ozadje x x Erase foreground Izbriši ospredje QtC::VcsBase WizardPage StranČarovnika Repository Skladišče The remote repository to check out. Oddaljeno skladišče za prevzem. Branch: Veja: The development branch in the remote repository to check out. Razvojna veja za prevzem iz oddaljenega skladišča. Retrieve list of branches in repository. Pridobi seznam vej v skladišču. ... ... Working Copy Delovna kopija The path in which the directory containing the checkout will be created. Mapa, v kateri bo ustvarjena mapa s prevzeto izvorno kodo. Checkout path: Pot za prevzem: The local directory that will contain the code after the checkout. Krajevna mapa, ki bo po prevzemu vsebovala izvorno kodo. Checkout directory: Mapa za prevzem: Checkout Directory: Mapa za prevzem: Path: Pot: QtC::Welcome <b>Qt LGPL Support</b><br /><font color='gray'>Buy commercial Qt support</font> <b>Podpora za Qt</b><br /><font color='gray'>Kupite komercialno podporo za Qt</font> <b>Forum Nokia</b><br /><font color='gray'>Mobile application support</font> <b>Forum Nokia</b><br /><font color='gray'>Programi za mobilne naprave</font> <b>Qt DevNet</b><br /><font color='gray'>Qt Developer Resources</font> <b>Qt DevNet</b><br /><font color='gray'>Viri za Qt razvijalce</font> <b>Qt Home</b><br /><font color='gray'>Qt by Nokia on the web</font> <b>Dom Qt</b><br /><font color='gray'>Spletna stran za Qt</font> <b>Qt Git Hosting</b><br /><font color='gray'>Participate in Qt development</font> <b>Izvorna koda Qt</b><br /><font color='gray'>Sodelujte pri razvoju Qt</font> <b>Qt Apps</b><br /><font color='gray'>Find free Qt-based apps</font> <b>Programi Qt</b><br /><font color='gray'>Najdite programe narejene s Qt</font> http://labs.trolltech.com/blogs/feed Add localized feed here only if one exists http://labs.trolltech.com/blogs/feed Form Obrazec News From the Qt Labs Novice s Qt Labs <b>Forum Nokia</b><br /><font color='gray'>Mobile Application Support</font> <b>Forum Nokia</b><br /><font color='gray'>Programi za mobilne naprave</font> <b>Qt Centre</b><br /><font color='gray'>Community based Qt support</font> <b>Qt Centre</b><br /><font color='gray'>Podpora za Qt s strani skupnosti</font> Qt Support Sites Strani s podporo za Qt Qt Links Povezave za Qt QtC::Utils The class name must not contain namespace delimiters. Ime razreda ne sme vsebovati ločil imenskega prostora. Please enter a class name. Vnesite ime razreda. The class name contains invalid characters. Ime razreda vsebuje neveljavne znake. Cannot set up communication channel: %1 Ni moč vzpostaviti komunikacijskega kanala: %1 Press <RETURN> to close this window... Da zaprete to okno, pritisnite <Vnašalko> … Cannot create temporary file: %1 Ni moč ustvariti začasne datoteke: %1 Cannot write temporary file. Disk full? Začasne datoteke ni moč zapisati. Ali je disk poln? Cannot create temporary directory '%1': %2 Ni moč ustvariti začasne mape »%1«: %2 Unexpected output from helper program (%1). Nepričakovan izhod od pomožnega programa. Cannot change to working directory '%1': %2 Ni se moč premakniti v delovno mapo »%1«: %2 Cannot execute '%1': %2 Ni moč zagnati »%1«: %2 Quoting error in command. Napaka glede narekovajev v ukazu. Debugging complex shell commands in a terminal is currently not supported. Razhroščevanje kompleksnih lupinskih ukazov v terminalu trenutno ni podprto. Quoting error in terminal command. Napaka glede narekovajev v terminalskem ukazu. Terminal command may not be a shell command. Terminalski ukaz morda ni lupinski ukaz. Cannot start the terminal emulator '%1'. Ni moč zagnati posnemovalnika terminala »%1«. Cannot create socket '%1': %2 Ni moč ustvariti vtičnice »%1«: %2 The process '%1' could not be started: %2 Procesa »%1« ni bilo moč zagnati: %2 Cannot obtain a handle to the inferior: %1 Ni moč dobiti reference za podproces: %1 Cannot obtain exit status from inferior: %1 Ni moč dobiti izhodnega stanja od podprocesa: %1 Unexpected output from helper program. Nepričakovan izhod od pomožnega programa. Details Podrobnosti %1: canceled. %n occurrences found in %2 files. %1: preklicano. Najdena %n pojavitev v %2 datotekah. %1: preklicano. Najdeni %n pojavitvi v %2 datotekah. %1: preklicano. Najdene %n pojavitve v %2 datotekah. %1: preklicano. Najdenih %n pojavitev v %2 datotekah. %1: %n occurrences found in %2 files. %1: najdena %n pojavitev v %2 datotekah. %1: najdeni %n pojavitvi v %2 datotekah. %1: najdene %n pojavitve v %2 datotekah. %1: najdenih %n pojavitev v %2 datotekah. %1: %n occurrences found in %2 of %3 files. %1: najdena %n pojavitev v %2 od %3 datotek. %1: najdeni %n pojavitvi v %2 od %3 datotek. %1: najdene %n pojavitve v %2 od %3 datotek. %1: najdenih %n pojavitev v %2 od %3 datotek. Choose... Izbor … Browse... Brskanje … Choose Directory Izberite mapo Choose Executable Izberite izvršljivo datoteko Choose File Izberite datoteko The path must not be empty. Pot ne sme biti prazna. The path '%1' expanded to an empty string. Pot »%1« se je razširila v prazen niz. The path '%1' does not exist. Pot »%1« ne obstaja. The path '%1' is not a directory. Pot »%1« ni mapa. Cannot execute '%1'. Ni moč izvršiti »%1«. The path <b>%1</b> is not a directory. Pot <b>%1</b> ni mapa. The path <b>%1</b> is not a file. Pot <b>%1</b> ni datoteka. The path <b>%1</b> is not a executable file. Pot <b>%1</b> ni izvršljiva datoteka. Full path: <b>%1</b> Celotna pot: <b>%1</b> Path: Pot: The path '%1' is not a file. Pot »%1« ni datoteka. Insert... Vstavi … Add... Dodaj … Delete Line Izbriši vrstico Clear Počisti From "%1" Iz »%1« Invalid character '.'. Neveljaven znak ».«. File Changed Datoteka spremenjena The unsaved file <i>%1</i> has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes? Neshranjena datoteka <i>%1</i> je bila spremenjena izven Qt Creatorja. Ali jo želite naložiti znova in zavreči vse svoje spremembe? The file <i>%1</i> has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it? Datoteka <i>%1</i> je bila spremenjena izven Qt Creatorja. Ali jo želite naložiti znova? QtC::CMakeProjectManager Select Working Directory Izberite delovno mapo Reset to default Ponastavi na privzeto Working directory: Delovna mapa: Run in Terminal Zaženi v terminalu Debugger: Razhroščevalnik: Run Environment Okolje za zagon Base environment for this runconfiguration: Osnovno okolje za to nastavitev: Clean Environment Čisto okolje System Environment Sistemsko okolje Build Environment Okolje za gradnjo Working Directory: Delovna mapa: QtC::Core Plain Text Editor Urejevalniku navadnih besedil Binary Editor Binarnem urejevalniku C++ Editor Urejevalniku C++ .pro File Editor Urejevalniku datotek *.pro .files Editor Urejevalniku datotek *.files QMLJS Editor Urejevalniku QMLJS Qt Designer Qt Designerju Qt Linguist Qt Linguistu Resource Editor Urejevalniku virov GLSL Editor Urejevalniku GLSL .qmlproject Editor Urejevalniku datotek *.qmlproject Preferences Nastavitve Options Možnosti QtC::CodePaster No Server defined in the CodePaster preferences. V nastavitvah za CodePaster ni določenega nobenega strežnika. No Server defined in the CodePaster options. V možnostih za CodePaster ni določenega nobenega strežnika. No such paste Tak prilepek ne obstaja CodePaster CodePaster Server: Strežnik: <i>Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com).</i> <i>Opomba: Določite ime gostitelja za storitev CodePaster ne da bi na začetek dodali protokol (npr. samo codepaster.podjetje.si).</i> Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com). Opomba: Določite ime gostitelja za storitev CodePaster ne da bi na začetek dodali protokol (npr. samo codepaster.podjetje.si). QtC::CppEditor Methods in Current Document Metode v trenutnem dokumentu Methods in current Document Metode v trenutnem dokumentu /************************************************************************** ** Qt Creator license header template ** Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR% ** Environment variables: %$VARIABLE% ** To protect a percent sign, use '%%'. **************************************************************************/ /************************************************************************** ** Predloga licenčne glave za Qt Creator** Posebne ključne besede: %USER% %DATE% %YEAR% ** Okoljske spremenljivke: %$VARIABLE% ** Za znak odstotka uporabite »%%«. **************************************************************************/ Edit Uredi ... Choose Location for New License Template File Izberite mesto za novo datoteko s predlogo licence Edit... Urejanje … Template write error Napaka pri zapisovanju predloge Cannot write to %1: %2 Ni moč pisati v %1: %2 Searching Iskanje Classes and Methods Razredi in metode QtC::CVS Checks out a CVS repository and tries to load the contained project. Prevzame skladišče CVS in poskusi naložiti vsebovani projekt. CVS Checkout Prevzem iz CVS Location Mesto Specify repository and path. Določite skladišče in pot. Repository: Skladišče: Parsing of the log output failed Razčlenjevanje dnevnika ni uspelo. &CVS &CVS Add Dodaj Add "%1" Dodaj »%1« Alt+C,Alt+A Alt+C,Alt+A Diff Project Razlike v projektu Diff Current File Razlike v trenutni datoteki Diff "%1" Razlike v »%1« Alt+C,Alt+D Alt+C,Alt+D Commit All Files Zapiši vse datoteke Commit Current File Zapiši trenutno datoteko Commit "%1" Zapiši »%1« Alt+C,Alt+C Alt+C,Alt+C Filelog Current File Dnevnik za trenutno datoteko Cannot find repository for '%1' Ni moč najti skladišča za »%1« Filelog "%1" Dnevnik za datoteko »%1« Annotate Current File Dodaj opombo za trenutno datoteko Annotate "%1" Dodaj opombo za »%1« Delete... Izbriši … Delete "%1"... Izbriši »%1« … Revert... Povrni … Revert "%1"... Povrni »%1« … Edit Uredi Edit "%1" Uredi »%1« Unedit Razveljavi urejanje Unedit "%1" Razveljavi urejanje »%1« Unedit Repository Razveljavi urejanje skladišča Diff Project "%1" Razlike v projektu »%1« Project Status Stanje projekta Status of Project "%1" Stanje projekta »%1« Log Project Dnevnik projekta Log Project "%1" Dnevnik projekta »%1« Update Project Posodobi projekt Update Project "%1" Posodobi projekt »%1« Commit Project Zapiši projekt Commit Project "%1" Zapiši projekt »%1« Diff Repository Razlike v skladišču Repository Status Stanje skladišča Repository Log Dnevnik skladišča Update Repository Posodobi skladišče Revert Repository... Povrni skladišče … Commit Zapiši Diff &Selected Files Razlike v &izbranih datotekah Revert all pending changes to the repository? Ali želite povrniti vse čakajoče spremembe skladišča? Would you like to discard your changes to the repository '%1'? Ali želite zavreči vaše spremembe skladišča »%1«? Would you like to discard your changes to the file '%1'? Ali želite zavreči vaše spremembe datoteke »%1«? &Undo &Razveljavi &Redo &Uveljavi Closing CVS Editor Zapiranje urejevalnika CVS Do you want to commit the change? Ali želite zapisati spremembo? The commit message check failed. Do you want to commit the change? Sporočilo zapisa ni prestalo preverjanja. Ali želite zapisati spremembo? The files do not differ. Datoteki se ne razlikujeta. Revert repository Povrni skladišče Revert failed: %1 Povrnitev ni uspela: %1 The file has been changed. Do you want to revert it? Datoteka je bila spremenjena. Ali jo želite povrniti? Another commit is currently being executed. Trenutno že teče drugo zapisovanje. There are no modified files. Ni spremenjenih datotek. Project status Stanje projekta Repository status Stanje skladišča The initial revision %1 cannot be described. Začetne revizije %1 ni moč opisati. Could not find commits of id '%1' on %2. Zapisov z ID-jem »%1« in datumom %2 ni moč najti. No cvs executable specified! Določen ni noben program cvs. Diff Selected Files Razlike v izbranih datotekah Would you like to revert all changes to the repository? Ali želite povrniti vse spremembe skladišča? Cannot create temporary file: %1 Ni moč ustvariti začasne datoteke: %1 Executing: %1 %2 Izvajanje: %1 %2 Executing in %1: %2 %3 Izvajanje v %1: %2 %3 The process terminated with exit code %1. Proces se je končal z izhodno kodo %1. The process terminated abnormally. Proces se ni končal normalno. Could not start cvs '%1'. Please check your settings in the preferences. Ni bilo moč zagnati cvs »%1«. Preverite nastavitve. CVS did not respond within timeout limit (%1 ms). CVS se v za to namenjenem času (%1 ms) ni odzval. Added Dodana Removed Odstranjena Modified Spremenjena CVS Command Ukaz CVS QtC::Debugger The gdb process could not be stopped: %1 Procesa GDB-ja ni bilo moč ustaviti: %1 Application process could not be stopped: %1 Procesa programa ni bilo moč ustaviti: %1 Application started Program se je zagnal Application running Program teče Attached to stopped application Priklopljen na ustavljen program Connecting to remote server failed: %1 Povezovanje z oddaljenim strežnikom ni uspelo: %1 The Gdb process could not be stopped: %1 Procesa GDB-ja ni bilo moč ustaviti: %1 QtC::Designer untitled brez naslova QtC::Git Clones a Git repository and tries to load the contained project. Sklonira skladišče Git in poskusi naložiti vsebovani projekt. Git Repository Clone Klon skladišča Git Location Mesto Specify repository URL, checkout directory and path. Določite URL skladišča, mapo za prevzem in pot. Clone URL: URL za kloniranje: Delete master branch Izbriši vejo »master« Delete the master branch after checking out the repository. Po prevzemu iz skladišča izbriši vejo »master«. Gitorious::Internal::Gitorious Error parsing reply from '%1': %2 Napaka pri razčlenjevanju odgovora od »%1«: %2 Request failed for '%1': %2 Zahtevek za »%1« ni uspel: %2 Open source projects that use Git. Odprto-kodni projekti, ki uporabljajo Git. Gitorious::Internal::GitoriousCloneWizard Clones a Gitorious repository and tries to load the contained project. Sklonira skladišče z Gitorious-a in poskusi naložiti vsebovani projekt. Gitorious Repository Clone Klon skladišča Gitorious Gitorious::Internal::GitoriousHostWizardPage Host Gostitelj Select a host. Izberite gostitelja. Gitorious::Internal::GitoriousProjectWizardPage Project Projekt Choose a project from '%1' Izberite projekt z »%1« QtC::Help General Settings Splošne nastavitve Import Bookmarks Uvozi zaznamke Cannot import bookmarks. Zaznamkov ni moč uvoziti. Files (*.xbel) Datoteke (*.xbel) Save File Shrani datoteko Open Image Odpri sliko There was an error while importing bookmarks! Med uvažanjem zaznamkov je prišlo do napake. The file is not an XBEL version 1.0 file. Datoteka ni v obliki XBEL različice 1.0. Unknown title Neznan naslov QtC::Core Generic Directory Filter Splošen filter map Filter Configuration Nastavitev filtrov Select Directory Izberite mapo %1 filter update: 0 files Posodobitev filtra %1: 0 datotek %1 filter update: %n files Posodobitev filtra %1: %n datoteka Posodobitev filtra %1: %n datoteki Posodobitev filtra %1: %n datoteke Posodobitev filtra %1: %n datotek %1 filter update: canceled Posodobitev filtra %1: preklicana Files in File System Datoteke v datotečnem sistemu Files in file system Datoteke v datotečnem sistemu Limit to prefix Omeji na predpono Prefix: Predpona: Available filters Razpoložljivi filtri Type to locate Tipkajte za iskanje Type to locate (%1) Tipkajte za iskanje (%1) Indexing Indeksiranje Refresh Osveži Locate... Lociraj … <type here> <tipkajte sem> %1 (prefix: %2) %1 (predpona: %2) QtC::ProjectExplorer Failed to start program. Path or permissions wrong? Zagon programa ni uspel. Morda je napačna pot ali pa dovoljenja. The program has unexpectedly finished. Program je nepričakovano končal. Some error has occurred while running the program. Med poganjanjem programa je prišlo do neke napake. Cannot retrieve debugging output. Razhroščevalnega izhoda ni moč pridobiti. No executable specified. Navedena ni nobena izvršljiva datoteka. Starting %1... Zaganjanje %1 ... %1 exited with code %2 %1 je končal s kodo %2 Starting %1... Zaganjanje %1 … %1 exited with code %2 %1 je končal s kodo %2 The target directory %1 could not be created. Ciljne mape %1 ni bilo moč ustvariti. The existing file %1 could not be removed. Obstoječe datoteke %1 ni bilo moč odstraniti. The file %1 could not be copied to %2. Datoteke %1 ni bilo moč skopirati v %2. The debugger helpers could not be built in any of the directories: - %1 Reason: %2 Razhroščevalnega pomočnika ni bilo moč zgraditi v nobeni izmed map: - %1 Razlog: %2 GDB helper Pomočnik GDB %1 not found in PATH %1 v PATH ni bil najden Develop Razvoj QmlParser Illegal character Neveljaven znak Unclosed string at end of line Nezaprt niz na koncu vrstice Illegal unicode escape sequence Neveljavno ubežno zaporedje Unicode Illegal escape sequence Neveljavno ubežno zaporedje Unclosed comment at end of file Nezaprt komentar na koncu datoteke Illegal syntax for exponential number Neveljavna skladnja za eksponentno število Identifier cannot start with numeric literal Identifikator se ne more začeti s številskim literalom Unterminated regular expression literal Nedokončan literal regularnega izraza Invalid regular expression flag '%0' Neveljavna zastavica »%0« regularnega izraza Unterminated regular expression backslash sequence Nezaključeno zaporedje poševnic nazaj v regularnem izrazu Unterminated regular expression class Nezaključen razred regularnega izraza Unexpected token `%1' Nepričakovan žeton »%1« Expected token `%1' Pričakovan žeton »%1« Syntax error Skladenjska napaka Illegal escape squence Neveljavno ubežno zaporedje QtC::QmakeProjectManager <New class> <nov razred> Confirm Delete Potrditev izbrisa Delete class %1 from list? Ali želite izbrisati razred %1 s seznama? Qt Custom Designer Widget Gradnik za Qt Designer po meri Creates a Qt Custom Designer Widget or a Custom Widget Collection. Ustvari gradnik za Qt Designer po meri ali pa zbirko gradnikov po meri This wizard generates a Qt4 Designer Custom Widget or a Qt4 Designer Custom Widget Collection project. Ta čarovnik ustvari projekt gradnika po meri za Qt Designer ali pa projekt zbirke gradnikov po meri za Qt Designer. Custom Widgets Gradniki po meri Plugin Details Podrobnosti vstavka Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported. Ustvarjanje več knjižnic gradnikov (%1, %2) v enem projektu (%3) ni podprto. Cannot open icon file %1. Ni moč odpreti datoteke z ikono %1. Cannot open %1: %2 Ni moč odpreti %1: %2 Unable to start "%1" Ni moč zagnati »%1« The application "%1" could not be found. Programa »%1« ni bilo moč najti. Qt Designer is not responding (%1). Qt Designer se ne odziva (%1). Unable to create server socket: %1 Ni moč ustvariti vtičnice za strežnik: %1 QtC::RemoteLinux Warning: Cannot locate the symbol file belonging to %1. Opozorilo: ni moč najti datoteke s simboli, ki pripada %1. Launching debugger... Zaganjanje razhroščevalnika … Warning: Cannot locate the symbol file belonging to %1. Opozorilo: ni moč najti datoteke s simboli, ki pripada %1. Launching debugger... Zaganjanje razhroščevalnika … Debugging finished. Razhroščevanje je zaključeno. Debugger: Razhroščevalnik: Installation file: Namestitvena datoteka: Device on serial port: Naprava na zaporednih vratih: Connecting... Povezovanje … The .pro file is currently being parsed. Datoteko *.pro se trenutno razčlenjuje. The .pro file could not be parsed. Datoteke *.pro ni bilo moč razčleniti. Executable: Izvršljiva datoteka: Name: Ime: [Qt Message] [Sporočilo Qt] %1 exited with code %2 %1 je končal s kodo %2 Starting %1... Zaganjanje %1 … %1 exited with code %2 %1 je končal s kodo %2 Run in Emulator Zaženi v posnemovalniku Run on Device Zaženi na napravi Debug on Device Razhroščuj na napravi QtModulesInfo Core non-GUI classes used by other modules Osrednji razredi, ki niso za grafični vmesnik in jih uporabljajo drugi moduli Graphical user interface components Komponente za grafični uporabniški vmesnik Classes for network programming Razredi za omrežno programiranje OpenGL support classes Razredi za podporo OpenGL Classes for database integration using SQL Razredi za integracijo s podatkovnimi zbirkami z uporabo SQL Classes for evaluating Qt Scripts Razredi za vrednotenje skript Qt Script Additional Qt Script components Dodatne komponente Qt Script Classes for displaying the contents of SVG files Razredi za prikaz datotek z raztegljivo vektorsko grafiko SVG Classes for displaying and editing Web content Razredi za prikaz in urejanje spletnih vsebin Classes for handling XML Razredi za delo z XML An XQuery/XPath engine for XML and custom data models Pogon in lastni podatkovni modeli za XQuery in XPath Multimedia framework classes Razredi za večpredstavnostno ogrodje Classes for low-level multimedia functionality Razredi za večpredstavnost na nizkem nivoju Classes that ease porting from Qt 3 to Qt 4 Razredi, ki olajšajo prenos s Qt 3 na Qt 4 Tool classes for unit testing Orodni razredi za preizkušanje po enotah Classes for Inter-Process Communication using the D-Bus Razredi za medprocesno komunikacijo z uporabo D-Busa QtC::Subversion Checks out a Subversion repository and tries to load the contained project. Prevzame skladišče Subversion in poskusi naložiti vsebovani projekt. Subversion Checkout Prevzem iz Subversion Location Mesto Specify repository URL, checkout directory and path. Določite URL skladišča, mapo za prevzem in pot. Repository: Skladišče: QtC::TextEditor Not a color scheme file. Ni datoteka z barvno shemo. Current File Trenutna datoteka Customized Prilagojeno QtC::VcsBase Cannot Open Project Ni moč odpreti projekta Failed to open project in '%1'. Odpiranje projekta iz »%1« ni uspelo. Could not find any project files matching (%1) in the directory '%2'. V mapi »%2« ni bilo moč najti nobene projektne datoteke ki bi ustrezala (%1). The Project Explorer is not available. Raziskovalec projektov ni na voljo. '%1' does not exist. »%1« ne obstaja. Unable to open the project '%1'. Ni moč odpreti projekta »%1«. Unable to start %1: %2 Ni moč zagnati »%1«: %2 The process terminated with exit code %1. Proces se je končal z izhodno kodo %1. The process returned exit code %1. Proces je vrnil izhodno kodo %1. The process terminated in an abnormal way. Proces se je končal na neobičajen način. Stopping... Ustavljanje … Checkout Prevzem Checkout started... Prevzemanje se je pričelo … Failed. Neuspeh. Succeeded. Uspeh. Open "%1" Odpri »%1« Clear Počisti Executing: %1 %2 Izvajanje: %1 %2 Executing in %1: %2 %3 Izvajanje v %1: %2 %3 QtC::Welcome News && Support Novice in podpora QtC::CMakeProjectManager Run CMake target Zaženi cilj CMake The executable is not built by the current buildconfiguration Izvršljiva datoteka ni zgrajena s trenutno nastavitvijo gradnje (disabled) (onemogočeno) QtC::Core Command Mappings Preslikava ukazov Target Cilj Import... Uvozi … Export... Izvozi … Target Identifier Identifikator cilja Target: Cilj: Reset all to default Vse ponastavi na privzeto Reset All Ponastavi vse Reset to default Ponastavi na privzeto Defaults Privzeto QtC::CodePaster &Path: &Pot: &Display: P&rikaz: entries vnosov The fileshare-based paster protocol allows for sharing code snippets using simple files on a shared network drive. Files are never deleted. Protokol za prilepljanje, ki temelji na Fileshare, omogoča souporabo izrezkov kode z uporabo preprostih datotek na deljenem omrežnem pogonu. Datoteke niso nikoli izbrisane. QtC::Git Stashes Zapisi na strani Name Ime Branch Veja Message Sporočilo Delete... Izbriši … Show Prikaži Restore... Obnovi … Refresh Osveži <No repository> <brez skladišča> Repository: %1 Skladišče: %1 Do you want to delete all stashes? Ali želite izbrisati vse zapise na strani? Do you want to delete %n stash(es)? Ali želite izbrisati %n zapis na strani? Ali želite izbrisati %n zapisa na strani? Ali želite izbrisati %n zapise na strani? Ali želite izbrisati %n zapisov na strani? Delete All... Izbriši vse ... Restore to Branch... Restore a git stash to new branch to be created Obnovi v vejo ... Delete Stashes Izbriši zapise na strani Repository Modified Skladišče je spremenjeno %1 cannot be restored since the repository is modified. You can choose between stashing the changes or discarding them. %1 ni moč obnoviti, ker je bilo skladišče spremenjeno. Spremembe lahko zapišete na stran ali pa jih zavržete. Discard Zavrzi Restore Stash to Branch Obnovi zapis na strani v vejo Branch: Veja: Stash Restore Obnova zapisa na strani Would you like to restore %1? Ali želite obnoviti %1? Error restoring %1 Napaka obnavljanja %1 Delete all... Izbriši vse … Restore to branch... Restore a git stash to new branch to be created Obnovi v vejo … Delete stashes Izbriši zapise na strani Repository modified Skladišče spremenjeno QtC::Mercurial General Information Splošni podatki Repository: Skladišče: repository skladišče Branch: Veja: branch veja Commit Information Podatki o zapisu Author: Avtor: Email: E-pošta: Form Obrazec Configuration Nastavitve Command: Ukaz User Uporabnik Username to use by default on commit. Privzeto uporabljeno uporabniško ime za zapis. Default username: Privzeto uporabniško ime: Email to use by default on commit. Privzeto uporabljena e-pošta za zapis. Default email: Privzeta e-pošta: Miscellaneous Razno Log count: Dolžina dnevnika: The number of recent commit logs to show, choose 0 to see all enteries Število prikazanih najnovejših zapisov, za vse zapise vnesite 0. Timeout: Razpoložljivi čas: s s Prompt on submit Vprašaj ob pošiljanju Mercurial Mercurial Revert Povrni Specify a revision other than the default? Določitev revizije, različne od privzete? Revision: Revizija: Dialog Pogovorno okno Default Location Privzeto mesto Local filesystem: Krajevni datotečni sistem: e.g. https://[user[:pass]@]host[:port]/[path] npr. https://[uporabnik[:geslo]@]gostitelj[:vrata]/[pot] Specify Url: URL: QtC::ProjectExplorer DoubleTabWidget DoubleTabWidget TargetSettingsWidget TargetSettingsWidget BehaviorDialog Dialog Pogovorno okno Type: Vrsta: Animation Animacija SpringFollow Vzmet Settings Nastavitve Duration: Trajanje: Curve: Krivulja: easeNone Brez Source: Vir: Velocity: Hitrost: Spring: Vzmet: Damping: Dušenje: ID: ID: Property name: Ime lastnosti: Id: ID: Property Name: Ime lastnosti: QtC::QmlEditorWidgets Text Besedilo Style Slog ... Normal Običajno Outline Obris Raised Dvignjeno Sunken Ugreznjeno QmlDesigner::Internal::SettingsPage Form Obrazec Snapping Pripenjanje Qt Quick Designer Qt Quick Designer Snap margin: Odmik za pripenjanje: Item spacing: Razmik predmetov: Canvas Platno Width Širina Height Višina Item spacing Razmik Snap margin Odmik za pripenjanje MaemoConfigTestDialog Device Configuration Test Preizkus nastavitev naprave MaemoPackageCreationWidget Major: Velika: Minor: Mala: Patch: Popravek: Package name: Ime paketa: Package version: Različica paketa: Short package description: Kratek opis paketa: Name to be displayed in Package Manager: Ime za prikaz v upravljalniku paketov: Icon to be displayed in Package Manager: Ikona za prikaz v upravljalniku paketov: Size is 48x48 pixels Velikost je 48 ⨯ 48 pik Adapt Debian file: Prilagodi datoteko za Debian-a: Edit Uredi ... Edit spec file Uredi datoteko z določili Check this if you want the files below to be deployed directly. Omogočite, če želite, da so spodnje datoteke razmeščene neposredno. Skip packaging step Preskoči korak ustvarjanja paketa Version number: Številka različice: Files to deploy: Datoteke za razmestiti: Add File to Package Dodaj datoteko v paket Remove File from Package Odstrani datoteko iz paketa QtC::RemoteLinux SSH Key Configuration Nastavitev ključa SSH Options Možnosti Key algorithm: Algoritem za ključ: Key Ključ Key &size: &Velikost ključa: &RSA &RSA &DSA &DSA &Generate SSH Key &Ustvari ključ SSH Save P&ublic Key... Shrani &javni ključ ... Save Pr&ivate Key... Shrani z&asebni ključ ... &Close &Zapri Key size: Velikost ključa: RSA RSA DSA DSA Generate SSH Key Ustvari ključ SSH Save Public Key... Shrani javni ključ … Save Private Key... Shrani zasebni ključ … Self-signed certificate Samo-podpisano potrdilo Custom certificate: Potrdilo po meri: Key file: Datoteka s ključem: Not signed Ni podpisano Choose certificate file Izberite datoteko s potrdilom Create Smart Installer package Ustvari namestitveni paket Smart Installer Resets saved passphrases for all used keys Ponastavi shranjene šifrirne fraze vseh uporabljenih ključev Reset Passphrases Ponastavi šifrirne fraze Certificate's details Podrobnosti potrdila Form Obrazec Choose certificate file (.cer) Izberite datoteko s potrdilom (*.cer) QtC::QmakeProjectManager Setup targets for your project Nastavite cilje za svoj projekt Qt Creator can set up the following targets: Qt Creator lahko nastavi naslednje cilje: <html><head/><body><p><b>No valid Qt versions found.</b></p><p>Please add a Qt version in <i>Tools/Options</i> or via the maintenance tool of the SDK.</p></body></html> <html><head/><body><p><b>Najdene ni bilo nobene veljavne različice Qt.</b></p><p>Različico Qt lahko dodate z uporabo menija <i>Orodja → Možnosti</i> ali z orodjem za vzdrževanje paketa programov za razvoj programske opreme.</p></body></html> Qt Version Različica Qt Status Stanje Build Directory Mapa za gradnjo Import Existing Shadow Build... Uvozi obstoječo gradnjo … Import Is this an import of an existing build or a new one? Uvozi New Is this an import of an existing build or a new one? Nova Choose a directory to scan for additional shadow builds Izberite mapo, v kateri se bo preveril obstoj dodatne gradnje No builds found Najdene ni bilo nobene gradnje No builds for project file "%1" were found in the folder "%2". %1: pro-file, %2: directory that was checked. V mapi »%2« ni bilo najdene nobene gradnje za projektno datoteko »%1«. Specify basic information about the test class for which you want to generate skeleton source code file. Podajte osnovne podatke o razredu, za katerega želite ustvariti datoteko z ogrodjem izvorne kode. Class name: Ime razreda: Type: Vrsta: Test Preizkus Benchmark Meritev hitrosti File: Datoteka: Generate initialization and cleanup code Ustvari kodo za inicializacijo in čiščenje Test slot: Preizkusno mesto: Requires QApplication Potrebuje QApplication Use a test data set Uporabi nabor podatkov za preizkus Test Class Information Podatki o razredu za preizkus QtC::VcsBase Clean Repository Počisti skladišče The directory %1 could not be deleted. Mape %1 ni bilo moč izbrisati. The file %1 could not be deleted. Datoteke %1 ni bilo moč izbrisati. There were errors when cleaning the repository %1: Med čiščenjem skladišča %1 je prišlo do napak: Delete... Izbriši … Repository: %1 Skladišče: %1 %1 bytes, last modified %2 %1 B, nazadnje spremenjena %2 Delete Izbriši Do you want to delete %n files? Ali želite izbrisati %n datoteko? Ali želite izbrisati %n datoteki? Ali želite izbrisati %n datoteke? Ali želite izbrisati %n datotek? Cleaning %1 Čiščenje %1 Wrap submit message at: Sporočilo pošiljanja prelomi pri: characters znaku An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure. Program, ki naj se kliče s sporočilom pošiljanja v začasni datoteki kot njegovim prvim argumentom. Vrne naj se s z izhodno kodo različno od 0 in sporočilom na izhodu za napake. A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format: name <email> alias <email> Datoteka s seznamom imen in e-poštnih naslovov v formatu mailmap s 4 stolpci: ime <e-pošta> drugo_ime <druga_e-pošta> A simple file containing lines with field names like "Reviewed-By:" which will be added below the submit editor. Preprosta datoteka, ki vsebuje vrstice z imeni polj, kot je »Pregledal«, ki bodo dodani na konec urejevalnika pošiljanja. Submit message &check script: Skript za &preverjanje sporočila pošiljanja: User/&alias configuration file: N&astavitvena datoteka z uporabniki/aliasi: User &fields configuration file: Nas&tavitvena datoteka s polji po meri: &Patch command: Ukaz &patch: Specifies a command that is executed to graphically prompt for a password, should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the environment variable SSH_ASKPASS). Določa ukaz, ki se izvede za grafični prikaz poziva za geslo, če skladišče potrebuje overjanje s pomočjo SSH. Oglejte si dokumentacijo za SSH in okoljsko spremenljivko SSH_ASKPASS. &SSH prompt command: Ukaz za &SSH-jev poziv: Submit message check script: Skript za preverjanje sporočila pošiljanja: User/alias configuration file: Nastavitvena datoteka z uporabniki/aliasi: User fields configuration file: Nastavitvena datoteka s polji po meri: BorderImageSpecifics Image Slika Source Vir Source size Izvorna velikost Left Levo Right Desno Top Vrh Bottom Dno Source Size Izvorna velikost emptyPane None or multiple items selected. Izbrana ni nobena postavka, ali pa je izbranih več. none or multiple items selected izbrana ni nobena postavka, ali pa je izbranih več ExpressionEditor Expression Izraz Extended Effect Učinek Blur Radius: Polmer zabrisanosti: Pixel Size: Velikost pike: x Offset: Zamik x: y Offset: Zamik y: ExtendedFunctionButton Reset Ponastavi Set Expression Nastavi izraz FontGroupBox Font Pisava Size Velikost Font style Slog pisave Style Slog Font Style Slog pisave Geometry Geometry Geometrija Position Položaj Size Velikost Lock aspect ratio Zakleni razmerje stranic ImageSpecifics Image Slika Source Vir Fill mode Način zapolnitve Source size Izvorna velikost Painted size Izrisana velikost Aliasing Glajenje robov Smooth Gladko Fill Mode Način zapolnitve Source Size Izvorna velikost Painted Size Izrisana velikost Layout Layout Razpored Anchors Sidra Set anchors Nastavite sidra Setting anchors in states is not supported. Nastavljanje sider v stanjih ni podprto. Target Cilj Margin Odmik od roba Modifiers Manipulation Rokovanje Rotation Zasuk z z RectangleColorGroupBox Colors Barve Stops Postanki Gradient stops Postanki preliva Rectangle Pravokotnik Border Rob Gradient Stops Postanki preliva RectangleSpecifics Rectangle Pravokotnik Border Rob Radius Polmer StandardTextColorGroupBox Color Barva Text Besedilo Style Slog Selection Izbor Selected Izbrano StandardTextGroupBox Text Besedilo Wrap mode Način prelamljanja Alignment Poravnava Wrap Mode Način prelamljanja Aliasing Glajenje robov Smooth Gladko Switches Special properties Posebne lastnosti Layout Razpored Advanced properties Napredne lastnosti Advanced Napredno special properties posebne lastnosti layout and geometry razpored in geometrija Geometry Geometrija advanced properties napredne lastnosti TextEditSpecifics Text Edit Urejanje besedila Format Oblika TextInputGroupBox Text Input Vnos besedila Input mask Vhodna maska Echo mode Način odmeva Pass. char Znak gesla Character displayed when users enter passwords. Zna, ki se prikaže, ko uporabnik vnaša geslo. Read only Samo za branje Cursor visible Kazalec je viden Focus on press Fokus ob pritisku Auto scroll Samodejno drsenje Flags Zastavice Input Mask Vhodna maska Echo Mode Način odmeva Pass. Char Ges. znak Password Character Znak za geslo Read Only Samo za branje Cursor Visible Kazalec je viden Focus On Press Fokus ob pritisku Auto Scroll Samodejno drsenje Transformation Transformation Preoblikovanje Origin Izhodišče Top Vrh Top left Zgoraj levo Top right Zgoraj desno Left Levo Center Sredina Right Desno Bottom left Spodaj levo Bottom right Spodaj desno Bottom Dno Scale Merilo Rotation Zasuk Top Left Zgoraj levo Top Right Zgoraj desno Bottom Left Spodaj levo Bottom Right Spodaj desno Type Type Vrsta Id ID Visibility Visibility Vidnost Visible Vidno isVisible isVisible Smooth Zglajeno Clip Omejeno Opacity Prekrivnost Is visible Je vidno WebViewSpecifics WebView WebView Url Mesto Pref Width Žel. širina Preferred Width Želena širina Pref Height Žel. višina Preferred Height Želena višina Scale Povečava Contents Scale Povečava vsebine Page Height Višina strani QtC::ExtensionSystem None Brez Load on Startup Naloži ob zagonu Utilities Potrebščine QtC::QmlJS unknown value for enum neznana vrednost za oštevilčenje enum value is not a string or number vrednost oštevilčenja ni niz ali število numerical value expected pričakovana je bila številska vrednost boolean value expected pričakovana je bila logična vrednost string value expected kot vrednost je bil pričakovan niz not a valid url ni veljavno mesto file or directory does not exist datoteka ali mapa ne obstaja not a valid color ni veljavna barva expected anchor line pričakovana je bila vrstica s sidrom declarations should be at the start of a function deklaracije bi morale biti na začetku funkcije already a formal parameter je že formalen parameter already declared as function je že deklarirano kot funkcija duplicate declaration podvojena deklaracija variable is used before being declared spremenljivka je uporabljena pred deklaracijo already declared as var je že deklarirano kot spremenljivka function is used before being declared funkcija je uporabljena pred deklaracijo properties can only be assigned once lastnosti so lahko dodeljene samo enkrat unknown type neznana vrsta could not resolve the prototype %1 of %2 ni bilo moč razrešiti prototipa %1 za %2 could not resolve the prototype of %1 ni bilo moč razrešiti prototipa za %1 prototype cycle, the last non-repeated object is %1 krog prototipov, zadnji neponovljeni objekt je %1 expected id pričakovan je bil ID using string literals for ids is discouraged uporaba literalov nizov za ID-je je odsvetovana ids must be lower case or start with underscore id-ji morajo imeti same male črke ali se začeti s podčrtajem ids must be unique id-ji morajo biti edinstveni unknown identifier neznan identifikator could not resolve ni moč razrešiti does not have members nima članov unknown member neznan član == and != perform type coercion, use === or !== instead to avoid == in != prisilita ujemanje tipov; da se temu izognete, uporabite === ali !== blocks do not introduce a new scope, avoid bloki ne vpeljejo novega obsega, izogibajte se jim use of the with statement is not recommended, use a var instead uporaba stavka »with« ni priporočljiva, namesto njega uporabite spremenljivko use of void is usually confusing and not recommended uporaba »void« običajno povzroča zmedo in ni priporočljiva avoid comma expressions izogibajte se izrazom z vejico expression statements should be assignments, calls or delete expressions only stavki z izrazi bi morali biti samo izrazi prireditev, klicev ali izbrisov avoid assignments in conditions izogibajte se prireditvam v pogojih case does not end with return, break, continue or throw stavek »case« se ne zaključi z »return«, »break«, »continue« ali »throw« '%1' is not a valid property name »%1« ni veljavno ime lastnosti '%1' does not have members »%1« nima članov '%1' is not a member of '%2' »%1« ni član »%2« value might be 'undefined' vrednost je lahko »undefined« (nedoločena) ids must be lower case ID-ji morajo imeti same male črke package not found paket ni bil najden Library contains C++ plugins, type dump is in progress. Knjižnica vsebuje vstavke C++, odlaganje tipov je še v teku. could not find file or directory datoteke ali mape ni bilo moč najti QtC::Utils Locked Zaklenjeno Reset to Default Layout Ponastavi na privzeti razpored Location Mesto Filter Filter Clear text Počisti besedilo File has been removed Datoteka je bila odstranjena The file %1 has been removed outside Qt Creator. Do you want to save it under a different name, or close the editor? Datoteka %1 je bila odstranjena izven Qt Creatorja. Ali jo želite shraniti pod drugim imenom ali zapreti urejevalnik? The file %1 was removed. Do you want to save it under a different name, or close the editor? Datoteka %1 je bila odstranjena. Ali jo želite shraniti pod drugim imenom ali zapreti urejevalnik? Close Zapri Save as... Shrani kot … Save Shrani <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%d</td><td>directory of current file</td></tr><tr><td>%f</td><td>file name (with full path)</td></tr><tr><td>%n</td><td>file name (without path)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Spremenljivka</th><th>Se razširi v</th></tr><tr><td>%d</td><td>mapa trenutne datoteke</td></tr><tr><td>%f</td><td>ime datoteke (s celotno potjo)</td></tr><tr><td>%n</td><td>ime datoteke (brez poti)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> ... QtC::BinEditor Memory at 0x%1 Pomnilnik na 0x%1 Decimal&nbsp;unsigned&nbsp;value: Desetiška,&nbsp;nepredznačena&nbsp;vrednost: Decimal&nbsp;signed&nbsp;value: Desetiška,&nbsp;predznačena&nbsp;vrednost: Previous&nbsp;decimal&nbsp;unsigned&nbsp;value: Predhodna&nbsp;desetiška,&nbsp;nepredznačena&nbsp;vrednost: Previous&nbsp;decimal&nbsp;signed&nbsp;value: Predhodna&nbsp;desetiška,&nbsp;predznačena&nbsp;vrednost: %1-bit&nbsp;Integer&nbsp;Type %1-bitni&nbsp;celoštevilski&nbsp;tip Little Endian Najmanjše na začetku Big Endian Največje na začetku Binary&nbsp;value: Dvojiška&nbsp;vrednost: Octal&nbsp;value: Osmiška&nbsp;vrednost: Previous&nbsp;binary&nbsp;value: Predhodna&nbsp;dvojiška&nbsp;vrednost: Previous&nbsp;octal&nbsp;value: Predhodna&nbsp;osmiška&nbsp;vrednost: <i>double</i>&nbsp;value: Vrednost&nbsp;<i>double</i>: Previous <i>double</i>&nbsp;value: Predhodna&nbsp;vrednost&nbsp;<i>double</i>: <i>float</i>&nbsp;value: Vrednost&nbsp;<i>float</i>: Previous <i>float</i>&nbsp;value: Predhodna&nbsp;vrednost&nbsp;<i>float</i>: Copying Failed Kopiranje ni uspelo You cannot copy more than 4 MB of binary data. Več kot 4 MiB dvojiških podatkov ne morete kopirati. Copy Selection as ASCII Characters Skopiraj izbor kot znake ASCII Copy Selection as Hex Values Skopiraj izbor kot šestnajstiške vrednosti Jump to Address in This Window Skoči na naslov v tem oknu Jump to Address in New Window Skoči na naslov v novem oknu Jump to Address 0x%1 in This Window Skoči na naslov 0x%1 v tem oknu Jump to Address 0x%1 in New Window Skoči na naslov 0x%1 v novem oknu Decimal unsigned value (little endian): %1 Decimal unsigned value (big endian): %2 Decimal signed value (little endian): %3 Decimal signed value (big endian): %4 Desetiška nepredznačena vrednost (najprej mali konec): %1 Desetiška nepredznačena vrednost (najprej veliki konec): %2- Desetiška predznačena vrednost (najprej mali konec): %3 Desetiška predznačena vrednost (najprej veliki konec): %4 QtC::CMakeProjectManager Desktop CMake Default target display name Namizje Make Default display name for the cmake make step. Make Make CMakeProjectManager::MakeStep display name. Make Make Display name for CMakeProjectManager::MakeStep id. Make QtC::Core Command Ukaz Label Oznaka Qt Qt Environment Okolje All Files (*) Vse datoteke (*) Clear Menu Počisti meni Design Oblikovanje Could not open url %1. Ni bilo moč odpreti URL-ja %1. Copy Full Path to Clipboard Skopiraj celotno pot na odložišče File is writable Datoteka je zapisljiva Unfiltered Nefiltrirano SshKeyGenerator Error generating key: %1 Napaka pri ustvarjanju ključa: %1 Error creating temporary files. Napaka pri ustvarjanju začasnih datotek. Error generating keys: %1 Napaka pri ustvarjanju ključev: %1 Error reading temporary files. Napaka pri branju začasnih datotek. QtC::CodePaster Code Pasting Prilepljanje kode Cannot open %1: %2 Ni moč odpreti %1: %2 %1 does not appear to be a paster file. Kot kaže %1 ni datoteka za prilepljanje. Error in %1 at %2: %3 Napaka v %1 pri %2: %3 Please configure a path. Nastavite pot. Pasted: %1 Prilepil. %1 Unable to open a file for writing in %1: %2 Datoteke ni moč odpreti za pisanje v %1: %2 Fileshare Fileshare Pastebin.com Pastebin.com <Comment> <komentar> Paste Prilepi %1 - Configuration Error %1 - Napaka pri nastavitvi Settings... Nastavitve … QtC::CppEditor Rewrite Using %1 Preoblikuj z uporabo »%1« Swap Operands Izmenjaj operanda Rewrite Condition Using || Preoblikuj pogoj z uporabo »||« Split Declaration Razdeli deklaracijo Add Curly Braces Dodaj zavite oklepaje Move Declaration out of Condition Deklaracijo premakni izven pogoja Split if Statement Razdeli stavek »if« Enclose in QLatin1Char(...) Obdaj z QLatin1Char(…) Enclose in QLatin1String(...) Obdaj z QLatin1String(…) Mark as Translatable Označi kot prevedljivo Convert to Objective-C String Literal Pretvori v literal niza Objective-C Convert to Hexadecimal Pretvori v šestnajstiško Convert to Octal Pretvori v osmiško Convert to Decimal Pretvori v desetiško #include Header File Z »#include« vključi datoteko z glavo Add Local Declaration Dodaj krajevno deklaracijo Convert to Camel Case Pretvori v KameljoObliko Complete Switch Statement Dokončaj stavek »switch« Use Fast String Concatenation with % Uporabi hitro spajanje nizov z % QtC::VcsBase CVS Commit Editor Urejevalnik zapisov za CVS CVS Command Log Editor Urejevalnik dnevnika ukazov za CVS CVS File Log Editor Urejevalnik dnevnika datotek za CVS CVS Annotation Editor Urejevalnik opomb za CVS CVS Diff Editor Urejevalnik razlik za CVS Git Command Log Editor Urejevalnik dnevnika ukazov za Git Git File Log Editor Urejevalnik dnevnika datotek za Git Git Annotation Editor Urejevalnik opomb za Git Git Diff Editor Urejevalnik razlik za Git Git Submit Editor Urejevalnik pošiljanj za Git Mercurial Command Log Editor Urejevalnik dnevnika ukazov za Mercurial Mercurial File Log Editor Urejevalnik dnevnika datotek za Mercurial Mercurial Annotation Editor Urejevalnik opomb za Mercurial Mercurial Diff Editor Urejevalnik razlik za Mercurial Mercurial Commit Log Editor Urejevalnik dnevnika zapisov za Mercurial Perforce.SubmitEditor Urejevalnik pošiljanj za Perforce Perforce CommandLog Editor Urejevalnik dnevnika ukazov za Perforce Perforce Log Editor Urejevalnik dnevnika za Perforce Perforce Diff Editor Urejevalnik razlik za Perforce Perforce Annotation Editor Urejevalnik opomb za Perforce Subversion Commit Editor Urejevalnik zapisov za Subversion Subversion Command Log Editor Urejevalnik dnevnika ukazov za Subversion Subversion File Log Editor Urejevalnik dnevnika datotek za Subversion Subversion Annotation Editor Urejevalnik opomb za Subversion Subversion Diff Editor Urejevalnik razlik za Subversion Bazaar Command Log Editor Urejevalnik dnevnika ukazov za Bazaar Bazaar File Log Editor Urejevalnik datotečnega dnevnika za Bazaar Bazaar Annotation Editor Urejevalnik opomb za Bazaar Bazaar Diff Editor Urejevalnik sprememb za Bazaar Bazaar Commit Log Editor Urejevalnik dnevnika zapisov za Bazaar Subversion Editor Urejevalnik za Subversion QtC::CVS Annotate revision "%1" Dodaj opombo za revizijo »%1« QtC::Debugger CDB CDB Cdb CDB Unable to start pdb '%1': %2 Ni moč zagnati PDB-ja »%1«: %2 Python Error Napaka glede Python-a '%1' contains no identifier »%1« ne vsebuje nobenega identifikatorja String literal %1 Literal niza %1 Pdb I/O Error V/I napaka PDB-ja The Pdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. Proces PDB se ni uspel zagnati. Bodisi manjka klicani program »%1« bodisi nimate zadosti pravic za klic programa. The Pdb process crashed some time after starting successfully. Proces PDB se je nekaj časa po uspešnem zagonu sesul. An error occurred when attempting to write to the Pdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. Med pisanjem v proces PDB je prišlo do napake. Proces morda ne teče, ali pa je morda zaprl svoj vhodni kanal. An error occurred when attempting to read from the Pdb process. For example, the process may not be running. Med branjem iz procesa PDB je prišlo do napake. Proces morda ne teče. An unknown error in the Pdb process occurred. Prišlo je do neznane napake v procesu PDB. Snapshots Posnetki Create Snapshot Ustvari posnetek Remove Snapshot Odstrani posnetek QtC::Designer This file can only be edited in <b>Design</b> mode. Datoteko je moč urejati le v načinu <b>Oblikovanje</b>. Switch mode Preklopi način Location Mesto QtC::FakeVim [New] [novo] Not an editor command: %1 Ni ukaz urejevalnika: %1 Ex Command Mapping Preslikava ukazov Ex Trigger Expression Sprožilni izraz Regular expression: Regularni izraz: Ex Command Ukaz QtC::Core &Find/Replace &Najdi in zamenjaj Advanced Find Napredno iskanje Open Advanced Find... Odpri napredno iskanje … Advanced... Napredno ... Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F QtC::GenericProjectManager Make Make Failed opening project '%1': Project already open Odpiranje projekta »%1« ni uspelo: projekt je že odprt QtC::Git Error: Git timed out after %1s. Napaka: po %1 s je Git-u potekel čas. Blame %1 Odgovornost za %1 Blame parent revision %1 Odgovornost za starševsko različico %1 QtC::Help (Untitled) (neimenovano) Close %1 Zapri %1 Close All Except %1 Zapri vse, razen %1 QtC::Mercurial Clones a Mercurial repository and tries to load the contained project. Sklonira skladišče Mercurial in poskusi naložiti vsebovani projekt. Mercurial Clone Klon skladišča Mercurial Location Mesto Specify repository URL, checkout directory and path. Določite URL skladišča, mapo za prevzem in pot. Clone URL: URL za kloniranje: Commit Editor Urejevalnik zapisov Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3 Ni moč najti starševskih revizij za %1 v %2: %3 Cannot parse output: %1 Ni moč razčleniti izhoda: %1 Hg incoming %1 Hg – prejeto v %1 Hg outgoing %1 Hg – odhajajoče iz %1 Hg Annotate %1 Hg – dodaj opombo za %1 Hg diff %1 Hg – razlike v %1 Hg log %1 Hg – dnevnik za %1 Working... Delam … Annotate %1 Dodaj opombo za %1 Annotate parent revision %1 Dodaj opombo za starševsko revizijo %1 Annotate Current File Dodaj opombo za trenutno datoteko Annotate "%1" Dodaj opombo za »%1« Diff Current File Razlike v trenutni datoteki Diff "%1" Razlike v »%1« Alt+H,Alt+D Alt+H,Alt+D Log Current File Dnevnik trenutne datoteke Log "%1" Dnevnik za »%1« Alt+H,Alt+L Alt+H,Alt+L Status Current File Stanje trenutne datoteke Status "%1" Stanje »%1« Alt+H,Alt+S Alt+H,Alt+S Add Dodaj Add "%1" Dodaj »%1« Delete... Izbriši … Delete "%1"... Izbriši »%1« … Revert Current File... Povrni trenutno datoteko … Revert "%1"... Povrni »%1« … Diff Razlika Log Dnevnik Revert... Povrni … Status Stanje Pull... Potegni … Push... Potisni … Update... Posodobi … Import... Uvozi … Incoming... Prihajajoče … Outgoing... Odhajajoče … Commit... Zapiši ... Alt+H,Alt+C Alt+H,Alt+C Create Repository... Ustvari skladišče … Pull Source Vir za poteg Push Destination Cilj za potisk Update Posodobi Incoming Source Vir za prejeto Commit Zapiši Diff &Selected Files Razlike v &izbranih datotekah &Undo &Razveljavi &Redo &Uveljavi There are no changes to commit. Ni sprememb za zapisati. Unable to generate a temporary file for the commit editor. Ni moč ustvariti začasne datoteke za urejevalnik zapisov. Unable to create an editor for the commit. Ni moč ustvariti urejevalnika za zapis. Commit changes for "%1". Zapiši spremembe za »%1«. Do you want to commit the changes? Ali želite zapisati spremembe? Close Commit Editor Zapri urejevalnik za zapise Message check failed. Do you want to proceed? Sporočila ni bilo moč preveriti. Ali želite nadaljevati? Diff Selected Files Razlike v izbranih datotekah Unable to create a commit editor. Ni moč ustvariti urejevalnika za zapise. Close commit editor Zapri urejevalnik za zapise Mercurial Command Ukaz Mercurial QtC::Perforce No executable specified Določen ni noben program. "%1" timed out after %2ms. Čas za »%1« je potekel po %2 ms. Unable to launch "%1": %2 Ni moč zagnati »%1«: %2 "%1" crashed. »%1« se je sesul. "%1" terminated with exit code %2: %3 »%1« je končal z izhodno kodo %2: %3 The client does not seem to contain any mapped files. Kot kaže odjemalec ne vsebuje nobene preslikane datoteke. Unable to determine the client root. Unable to determine root of the p4 client installation Ni moč ugotoviti vrhnje mape odjemalca. The repository "%1" does not exist. Skladišče »%1« ne obstaja. Annotate change list "%1" Dodaj opombo za seznam sprememb »%1« QtC::ProjectExplorer Location Mesto untitled File path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks. neimenovan Clean Display name of the clean build step list. Used as part of the labels in the project window. Čiščenje Clear system environment Počisti sistemsko okolje BuildSettingsPanelFactory Build Settings Nastavitve za gradnjo BuildSettingsPanel Build Settings Nastavitve za gradnjo QtC::ProjectExplorer Details Default short title for custom wizard page to be shown in the progress pane of the wizard. Podrobnosti Creates a C++ plugin that makes it possible to offer extensions that can be loaded dynamically into applications using the QDeclarativeEngine class. Ustvari vstavek C++, ki omogoča ponujanje razširitev, ki jih je moč dinamično naložiti v programe z uporabo razreda QDeclarativeEngine. Custom QML Extension Plugin Vstavek razširitev QML po meri QML Extension Plugin Vstavek razširitev QML Custom QML Extension Plugin Parameters Parametri vstavka razširitev QML po meri Object Class-name: Ime razreda objekta: URI: URI: The project name and the object class-name cannot be the same. Imeni projekta in razreda objekta ne moreta biti enaki. Creates a custom Qt Creator plugin. Ustvari vstavek za Qt Creator po meri. Qt Creator plugin Vstavek za Qt Creator Other Project Drugi projekt Plugin Information Podatki o vstavku Plugin name: Ime vstavka: Vendor name: Ime proizvajalca: Copyright: Avtorske pravice: License: Licenca: Description: Opis: Url: URL: Qt Creator sources: Izvorna koda Qt Creator-ja: Qt Creator build: Gradnja Qt Creator-ja: Example Object Class-name: Ime razreda primera razreda: The project %1 could not be opened. Projekta %1 ni bilo moč odpreti. Path: Pot: <No other projects in this session> <v tej seji ni nobenega drugega projekta> DependenciesPanel Dependencies Odvisnosti QtC::ProjectExplorer Dependencies Odvisnosti Editor Settings Nastavitve urejevalnika EditorSettingsPanel Editor Settings Nastavitve urejevalnika QtC::Core Open Odpri Open "%1" Odpri »%1« Open with Odpri v Show in Explorer... Prikaži v Explorer-ju … Show in Finder... Prikaži v Finder-ju … Open Parent Folder Odpri nadrejeno mapo Choose Folder... Izbor mape … Choose Folder Izberite mapo Show Containing Folder... Prikaži vsebujočo mapo ... Open Command Prompt Here... Tu odpri ukazno vrstico ... Open Terminal Here... Tu odpri konzolo … Launching a file browser failed Zagon upravljalnika datotek ni uspel Unable to start the file manager: %1 Ni bilo moč zagnati upravljalnika datotek: %1 '%1' returned the following error: %2 »%1« je vrnil naslednjo napako. %2 Launching Windows Explorer Failed Zaganjanje Windows Explorer-ja ni uspelo Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer. V poti ni bilo moč najti explorer.exe in zato ni bilo moč zagnati Windows Explorer. Open parent folder Odpri nadrejeno mapo Choose folder... Izbor mape … Choose folder Izbor mape Show containing folder... Prikaži vsebujočo mapo … Open Command Prompt here... Tu odpri ukazno vrstico … Open Terminal here... Tu odpri konzolo … Launching Windows Explorer failed Zaganjanje Windows Explorer ni uspelo QtC::ProjectExplorer Select active build configuration Izberite aktivne nastavitve gradnje Select active run configuration Izberite aktivne nastavitve zagona Build: Gradnja: Run: Zagon: Project Projekt Select active project Izberite aktivni projekt <html><nobr><b>Project:</b> %1<br/>%2%3<b>Run:</b> %4%5</html> <html><nobr><b>Projekt:</b> %1<br/>%2%3<b>Zagon:</b> %4%5</html> <b>Target:</b> %1<br/> <b>Cilj:</b> %1<br/> <b>Build:</b> %2<br/> <b>Gradnja:</b> %2<br/> <br/>%1 <br/>%1 Clone of %1 Klon od %1 Targets Cilji: Run Settings Nastavitve za zagon Enter the name of the session: Vnesite ime seje: Build Zgradi No target defined. Določenega ni nobenega cilja. Qt Creator Qt Creator Do you really want to remove the "%1" target? Ali res želite odstraniti cilj »%1«? QtC::GenericProjectManager Desktop Generic desktop target display name Namizje QtC::QmakeProjectManager Desktop Qt4 Desktop target display name Namizje Symbian Emulator Qt4 Symbian Emulator target display name Posnemovalnik Symbian Symbian Device Qt4 Symbian Device target display name Naprava Symbian Maemo Emulator Qt4 Maemo Emulator target display name Posnemovalnik Maemo Maemo Device Qt4 Maemo Device target display name Naprava Maemo Maemo Qt4 Maemo target display name Maemo QtC::QmlProjectManager QML Viewer QML Viewer target display name Pregledovalnik QML QmlDesigner::FormEditorWidget Snap to guides (E) Pripni na vodila (E) Show bounding rectangles (A) Prikaži obdajajoče pravokotnike (A) Only select items with content (S) Izberi samo objekte z vsebino (S) Reset view (R) Ponastavi prikaz QmlDesigner::ComponentView whole document celoten dokument QmlDesigner::DesignDocumentController -New Form- -Nov obrazec- Cannot save to file "%1": permission denied. Shranjevanje v datoteko »%1« ni mogoče: nimate dovoljenja. Parent folder "%1" for file "%2" does not exist. Mapa »%1« za datoteko »%2« ne obstaja. Error Napaka Cannot write file: "%1". Datoteke ni moč zapisati: »%1«. QmlDesigner::XUIFileDialog Open File Odpri datoteko Save File Shrani datoteko Declarative UI files (*.qml) Deklarativni grafični vmesnik (*.qml) All files (*) Vse datoteke (*) Open file Odpri datoteko Save file Shrani datoteko QmlDesigner::NavigatorTreeModel Unknown item: %1 Neznan predmet: %1 Invalid Id Neveljaven ID %1 is an invalid id %1 ni veljaven id %1 already exists %1 že obstaja Warning Opozorilo Reparenting the component %1 here will cause the component %2 to be deleted. Do you want to proceed? Spreminjanje starša komponente %1 bo povzročilo izbris komponente %2. Ali želite nadaljevati? QmlDesigner::NavigatorWidget Navigator Title of navigator view Krmar Become first sibling of parent (CTRL + Left) Postani prvi med potomci starša (Ctrl+Levo) Become child of first sibling (CTRL + Right) Postani potomec prvega izmed potomcev (Ctrl+Desno) Move down (CTRL + Down) Premakni dol (Ctrl+Dol) Move up (CTRL + Up) Premakni gor (Ctrl+Gor) QmlDesigner::PluginManager About Plugins O vstavkih About plugins O vstavkih WidgetPluginManager Failed to create instance. Ustvaritev izvoda ni uspela. Not a QmlDesigner plugin. Ni vstavek QmlDesigner. Failed to create instance of file '%1': %2 Ustvaritev izvoda datoteke »%1« ni uspela: %2 Failed to create instance of file '%1'. Ustvaritev izvoda datoteke »%1« ni uspela. File '%1' is not a QmlDesigner plugin. Datoteka »%1« ni vstavek QmlDesigner. QtC::QmlEditorWidgets Open File Odpri datoteko QmlDesigner::PropertyEditor Properties Lastnosti Invalid Id Neveljaven ID %1 is an invalid id %1 ni veljaven id %1 already exists %1 že obstaja QmlDesigner::StatesEditorWidget States Title of Editor widget Stanja QmlDesigner::InvalidArgumentException Failed to create item of type %1 Ni bilo moč ustvariti objekta vrste %1 InvalidIdException Only alphanumeric characters and underscore allowed. Ids must begin with a lowercase letter. Dovoljeni so samo alfanumerični znaki in podčrtaj. ID-ji se morajo začeti z malo črko. Ids have to be unique. ID-ji morajo biti edinstveni. Invalid Id: %1 %2 Neveljaven ID: %1 %2 QmlDesigner::Internal::ModelPrivate invalid type Neveljavna vrsta QmlDesigner::QmlModelView Invalid Id Neveljaven ID QmlDesigner::RewriterView Error parsing Napaka razčlenjevanja Internal error Notranja napaka "%1" »%1« line %1 vrstica %1 column %1 stolpec %1 QmlDesigner::Internal::DocumentWarningWidget <a href="goToError">Go to error</a> <a href="goToError">Pojdi do napake</a> %3 (%1:%2) %3 (%1:%2) Internal error (%1) Notranja napaka (%1) QmlDesigner::Internal::DesignModeWidget &Undo &Razveljavi &Redo &Uveljavi Delete Izbriši Delete "%1" Izbriši »%1« Cu&t &Izreži Cut "%1" Izreži »%1« &Copy S&kopiraj Copy "%1" Skopiraj »%1« &Paste Pri&lepi Paste "%1" Prilepi »%1« Select &All Izberi &vse Select All "%1" Izberi vse »%1« Toggle Full Screen Preklopi celozaslonski način &Restore Default View &Obnovi privzeti prikaz Toggle &Left Sidebar Preklopi &levi stranski pas Toggle &Right Sidebar Preklopi &desni stranski pas Projects Projekti File System Datotečni sistem Open Documents Odprt dokumenti Qt Quick emulation layer crashed Posnemovalna plast Qt Quick se je sesula QmlDesigner::Internal::BauhausPlugin Switch Text/Design Preklopi med besedilom in oblikovanjem Save %1 As... Shrani %1 kot … &Save %1 &Shrani %1 Revert %1 to Saved Povrni %1 na shranjeno Close %1 Zapri %1 Close All Except %1 Zapri vse, razen %1 Close Others Zapri ostale Qt Quick Qt Quick Qt Quick QtC::QmlJSEditor Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer? Ali želite omogočiti preizkusni Qt Quick Designer? Enable Qt Quick Designer Omogoči Qt Quick Designer Qt Creator -> About Plugins... Qt Creator → O vstavkih … Help -> About Plugins... Pomoč → O vstavkih … Enable experimental Qt Quick Designer? Ali želite omogočiti preizkusni Qt Quick Designer? Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer? After enabling it, you can access the visual design capabilities by switching to Design Mode. This can affect the overall stability of Qt Creator. To disable Qt Quick Designer again, visit the menu '%1' and disable 'QmlDesigner'. Ali želite omogočiti preizkusni Qt Quick Designer? Ko ga omogočite, lahko funkcije za vizualno oblikovanje uporabljate s preklopom v način za oblikovanje. To lahko vpliva na stabilnost Qt Creatorja. Da onemogočite Qt Quick Designer uporabite meni »%1« in onemogočite QmlDesigner. Cancel Prekliči Please restart Qt Creator Znova zaženite Qt Creator Please restart Qt Creator to make the change effective. Da bi spremembe stopile v veljavo je potrebno znova zagnati Qt Creator. Creates a QML file. Ustvari datoteko QML. QML File Datoteka QML Creates a JavaScript file. Ustvari datoteko JavaScript. JS File Datoteka JavaScript Follow Symbol Under Cursor Sledi simbolu pod kazalcem Find Usages Najdi uporabe Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U Show Qt Quick Toolbar Prikaži orodjarno Qt Quick QML QML Creates a Qt QML file. Ustvari datoteko Qt QML. Qt QML File Datoteka Qt QML Qt Quick Qt Quick Ctrl+Alt+R Ctrl+Alt+R QtC::QmlProjectManager Error while loading project file %1. Napaka pri nalaganju projektne datoteke %1. QML project: %1 Projekt QML: %1 Error while loading project file! Napaka pri nalaganju projektne datoteke. New Qt Quick UI Project Nov projekt uporabniškega vmesnika Qt Quick This wizard generates a Qt Quick UI project. Ta čarovnik ustvari projekt uporabniškega vmesnika Qt Quick. New QML Project Nov projekt QML This wizard generates a QML application project. Ta čarovnik ustvari projekt programa QML. Qt Quick UI Uporabniški vmesnik Qt Quick Creates a Qt Quick UI project with a single QML file that contains the main view. You can review Qt Quick UI projects in the QML Viewer and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of projects. Ustvari projekt uporabniškega vmesnika Qt Quick z eno datoteko QML, ki vsebuje glavni prikaz. Projekte uporabniških vmesnikov Qt Quick si lahko ogledate v Pregledovalniku QML in vam jih ni potrebno zgraditi. Za ustvarjanje in poganjanje projektov te vrste vam na računalniku ni potrebno imeti nameščenega razvojnega okolja. QML Application Program QML Creates a QML application project with a single QML file containing the main view. QML application projects are executed by the Qt QML Viewer and do not need to be built. Ustvari projekt programa QML, ki vsebuje eno datoteko QML z glavnim prikazom. Projekte programov QML izvede pregledovalnik QML in jih ni potrebno zgraditi. File generated by QtCreator qmlproject Template Comment added to generated .qmlproject file Datoteko je ustvaril Qt Creator Include .qml, .js, and image files from current directory and subdirectories qmlproject Template Comment added to generated .qmlproject file Iz trenutne mape in podmap vključi datoteke *.qml, *.js in slike List of plugin directories passed to QML runtime qmlproject Template Comment added to generated .qmlproject file Seznam map z vstavki, ki bo podan izvajalnemu okolju QML Qt Quick Project Projekt Qt Quick Failed opening project '%1': Project already open Odpiranje projekta »%1« ni uspelo: projekt je že odprt No qmlviewer or qmlobserver found. Ni bilo moč najti »qmlviewer« ali »qmlobserver«. QML Viewer QMLRunConfiguration display name. Pregledovalnik QML QML Viewer Pregledovalnik QML QML Viewer arguments: Argumenti pregledovalnika QML: Main QML File: Glavna datoteka QML: Debugging Address: Naslov za razhroščevanje: Debugging Port: Vrata za razhroščevanje: <Current File> <trenutna datoteka> Run QML Script Zaženi skript QML QtC::RemoteLinux Could not find make command '%1' in the build environment V okolju za gradnjo ni bilo moč najti ukaza make »%1« Package Modified Paket spremenjen <p>Qt modified your package <b>%1</b>.</p> <p>Qt je spremenil vaš paket <b>%1</b>.</p> Packages Modified Paketi spremenjeni <p>Qt modified some of your packages.</p> <p>Qt je spremenil nekaj vaših paketov.</p> %1<p><em>These changes were not part of your build system</em> but are required to make sure the <em>self-signed</em> package can be installed successfully on a device.</p><p>Check the Build Issues pane for more details on the modifications made.</p><p>Please see the <a href="%2">documentation</a> for other signing options which remove the need for this patching.</p> %1<p><em>Te spremembe niso bile del vašega sistema za gradnjo</em>, a so potrebne za zagotavljanje uspešne namestitve <em>samo-podpisanih</em> paketov na napravo.</p><p>Podrobnosti glede opravljenih spremembi si lahko ogledate v podoknu »Težave pri gradnji«.</p><p>Za druge možnosti podpisovanja, ki ne potrebujejo popravljanja, si oglejte <a href="%2">dokumentacijo</a>.</p> Ignore patching for this packaging step. Za ta korak pakiranja prezri popravljanje. Could not start process "%1" in %2 Procesa »%1« v %2 ni bilo moč zagnati Starting: "%1" %2 in %3 Zaganjanje: »%1« %2 v %3 No certificate file specified. Please specify one in the project settings. Navedene ni nobene datoteke s potrdilom. Navedite jo v nastavitvah projekta. Certificate file "%1" does not exist. Please specify an existing certificate file in the project settings. Datoteka s potrdilom »%1« ne obstaja. V nastavitvah projekta navedite obstoječo datoteko. No key file specified. Please specify one in the project settings. Navedene ni nobene datoteke s ključem. Navedite jo v nastavitvah projekta. Key file "%1" does not exist. Please specify an existing key file in the project settings. Datoteka s ključem »%1« ne obstaja. V nastavitvah projekta navedite obstoječo datoteko. The package created will not install on a device as some of the defined capabilities are not supported by the certificate: %1 Ustvarjeni paket na napravi ne bo nameščen, ker potrdilo ne podpira nekaterih zmožnosti: %1 The process "%1" exited normally. Proces »%1« je končal normalno. The process "%1" exited with code %2. Proces »%1« je končal z izhodno kodo %2. The process "%1" crashed. Proces »%1« se je sesul. Do you want to reset all passphrases saved for keys used? Ali želite ponastaviti vse šifrirne fraze, shranjene za uporabljene ključe? signed with the certificate "%1" using the key "%2" podpisan s potrdilom »%1« in ključem »%2« signed with a certificate and a key that need to be specified podpisan s potrdilom in ključem, ki morata biti navedena not signed ni podpisan self-signed samo-podpisan QtC::QmakeProjectManager Evaluating Vrednotenje Qt4 Qt 4 Qt Versions Različice Qt Qt Widget Project Projekt z gradniki Qt Linux Devices Naprave z Linux-om Qt C++ Project Projekt Qt C++ QtC::QtSupport The Qt version is invalid: %1 %1: Reason for being invalid Različica Qt ni veljavna: %1 The qmake command "%1" was not found or is not executable. %1: Path to qmake executable Ukaza qmake »%1« ni bilo moč najti ali pa ni izvedljiv. QtC::QmakeProjectManager Qmake does not support build directories below the source directory. QMake ne podpira map za gradnjo v mapi z izvorno kodo. The build directory needs to be at the same level as the source directory. Mapa za gradnjo mora biti na isti stopnji kot mapa z izvorno kodo. QtC::QtSupport No qmake path set Nastavljene ni nobene poti do qmake Qt version has no name Različica Qt nima imena <unknown> <neznana> System Sistemska Qt %1 in PATH (%2) Qt %1 v PATH (%2) Qt %1 (%2) Qt %1 (%2) qmake does not exist or is not executable Datoteka »qmake« ne obstaja ali pa ni izvršljiva Qt version is not properly installed, please run make install Različica Qt ni pravilno nameščena. Prosimo poženite »make install«. Could not determine the path to the binaries of the Qt installation, maybe the qmake path is wrong? Ni bilo moč ugotoviti poti do programov namestitve Qt. Morda je pot do qmake napačna? The default mkspec symlink is broken. Privzeta simbolična povezava »mkspec« je poškodovana. Failed to detect the ABI(s) used by the Qt version. Zaznavanje ABI-jev, ki jih uporablja različica Qt, ni uspelo. Desktop Qt Version is meant for the desktop Namizje Qt Simulator Qt Version is meant for Qt Simulator Qt Simulator The "Open C/C++ plugin" is not installed in the Symbian SDK or the Symbian SDK path is misconfigured Vstavek »Open C/C++« ni nameščen v Symbian SDK ali pa pot do Symbian SDK-ja ni pravilno nastavljena. SBS was not found. SBS-a ni bilo moč najti. Symbian Qt Version is meant for Symbian Symbian Qt for WinCE Qt Version is meant for WinCE Qt za WinCE Cannot determine the installation path for Qt version '%1'. Namestitvene poti za Qt različico »%1« ni moč ugotoviti. The Qt Version has no tool chain. Različica Qt nima nobenega zaporedja orodij. Build failed. Gradnja ni uspela. Build succeeded. Gradnja je uspela. Maemo Qt Version is meant for Maemo5 Maemo Harmattan Qt Version is meant for Harmattan Harmattan Meego Qt Version is meant for Meego MeeGo The Qt Version has no toolchain. Različica Qt nima nobene verige orodij. QtC::QmakeProjectManager Modules Moduli Targets Cilji Qt Unit Test Preizkus enot Qt Creates a QTestLib-based unit test for a feature or a class. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions. Ustvari preizkus enote, ki temelji na QTestLib. Preizkusi enot vam omogočajo preverjanje izvorne kode, da se prepričate ali je primerna za uporabo in brez regresij. This wizard generates a Qt unit test consisting of a single source file with a test class. Ta čarovnik ustvari preizkus enote Qt, ki je sestavljen iz ene datoteke z izvorno kodo za razred preizkusa. QtC::Subversion Annotate revision "%1" Dodaj opombo za revizijo »%1« QtC::TextEditor Text Editor Urejevalnik besedil QtC::VcsBase The file '%1' could not be deleted. Datoteke »%1« ni bilo moč izbrisati. Choose Repository Directory Izberite mapo skladišča The directory '%1' is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory? Mapo »%1« že upravlja sistem za nadzor različic (%2). Ali želite določiti drugo mapo? Repository already under version control Skladišče že nadzorovano glede različic Repository Created Skladišče ustvarjeno Repository Creation Failed Ustvarjanje skladišča ni uspelo There is no patch-command configured in the common 'Version Control' settings. V splošnih nastavitvah za »Nadzor različic« ni nastavljenega nobenega ukaza patch. Unable to launch '%1': %2 Ni moč zagnati »%1«: %2 A timeout occurred running "%1". Med poganjanjem »%1« je potekel čas. '%1' crashed. »%1« se je sesul. '%1' failed (exit code %2). »%1« ni uspel (izhodna koda %2). A version control repository has been created in %1. V %1 je bilo ustvarjeno skladišče z nadzorom različic. A version control repository could not be created in %1. V %1 ni bilo moč ustvariti skladišča z nadzorom različic. Repository created Skladišče ustvarjeno Repository creation failed Ustvarjanje skladišča ni uspelo MimeType BMP image Slika BMP GIF image Slika GIF ICO image Slika ICO JPEG image Slika JPEG MNG video Video MNG PBM image Slika PBM PGM image Slika PGM PNG image Slika PNG PPM image Slika PPM SVG image Slika SVG TIFF image Slika TIFF XBM image Slika XBM XPM image Slika XPM CMake Project file Datoteka projekta CMake C Source file Datoteka z izvorno kodo C C Header file Datoteka z glavo C C++ Header file Datoteka z glavo C++ C++ header Glava C++ C++ Source file Datoteka z izvorno kodo C++ C++ source code Izvorna koda C++ Objective-C source code Izvorna koda Objective-C CVS submit template Predloga pošiljanja za CVS Qt Designer file Datoteka za Qt Designer Generic Qt Creator Project file Datoteka splošnega projekta Qt Creator Generic Project Files Datoteke splošnega projekta Generic Project Include Paths Poti do vključitev za splošni projekt Generic Project Configuration File Nastavitvena datoteka splošnega projekta GLSL Shader file Datoteka senčilnika GLSL GLSL Fragment Shader file Datoteka senčilnika GLSL za fragmente GLSL/ES Fragment Shader file Datoteka senčilnika GLSL/ES za fragmente GLSL Vertex Shader file Datoteka senčilnika GLSL za oglišča GLSL/ES Vertex Shader file Datoteka senčilnika GLSL/ES za oglišča GLSL/ES Geometry Shader file Datoteka senčilnika GLSL/ES za geometrijo Perforce submit template Predloga pošiljanja za Perforce QML file Datoteka QML Qt Script file Datoteka s skriptom Qt Script QML Project file Datoteka s projektom QML Qt Project file Datoteka s projektom Qt Qt Project include file Vključitvena datoteka projekta Qt Qt Project feature file Datoteka zmožnosti za projekt Qt message catalog Katalog s sporočili Qt Resource file Datoteka z viri za Qt Subversion submit template Predloga pošiljanja za Subversion Qt Creator task list file Datoteka seznama opravil za Qt Creator Plain text document Dokument z navadnim besedilom XML document Dokument XML Assembler Zbirnik Qt Creator Generic Assembler Qt Creatorjev splošni zbirnik Differences between files Razlike med datotekami QtC::QmlJSEditor Failed to preview Qt Quick file Prikaz datoteke Qt Quick ni uspel Could not preview Qt Quick (QML) file. Reason: %1 Ni bilo moč prikazati datoteke Qt Quick (QML). Razlog: %1 QtC::QmlEditorWidgets Form Obrazec Stretch vertically. Scales the image to fit to the available area. Raztegni navpično. Sliko prilagodi razpoložljivemu področju. Repeat vertically. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image. Ponavljaj navpično. Sliko tlakuje dokler ne zmanjka prostora. Zadnjo sliko po potrebi obreže. Round. Like Repeat, but scales the images down to ensure that the last image is not cropped. Zaokroži. Podobno ponavljanju, le da slike zmanjša in tako zagotovi, da zadnja slika ni obrezana. Repeat horizontally. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image. Ponavljaj vodoravno. Sliko tlakuje dokler ne zmanjka prostora. Zadnjo sliko po potrebi obreže. Stretch horizontally. Scales the image to fit to the available area. Raztegni vodoravno. Sliko prilagodi razpoložljivemu področju. 10 x 10 10 ⨯ 10 The image is scaled to fit Sliko je povsem prilagojena The image is stretched horizontally and tiled vertically Slika je raztegnjena vodoravno in tlakovana navpično The image is stretched vertically and tiled horizontally Slika je raztegnjena navpično in tlakovana vodoravno The image is duplicated horizontally and vertically Slika je podvojena vodoravno in navpično The image is scaled uniformly to fit without cropping Slika je enakomerno prilagojena brez obreza The image is scaled uniformly to fill, cropping if necessary Slika je enakomerno prilagojena z obrezom po potrebi Gradient Preliv Color Barva Border Rob Dialog Pogovorno okno Play simulation Predvajaj simulacijo Easing Prehod Type of easing curve Vrsta prehodne krivulje Subtype Podvrsta Acceleration or deceleration of easing curve Pospešek ali pojemek prehodne krivulje Duration Trajanje Duration of animation Trajanje animacije INVALID NEVELJAVNO ms ms Amplitude Amplituda Amplitude of elastic and bounce easing curves Amplituda elastičnih in odbojnih prehodnih krivulj Period Perioda Easing period of an elastic curve Prehodna perioda elastične krivulje Overshoot Prekoračitev Easing overshoot for a back curve Prekoračitev prehoda za povratno krivuljo Analyzer::StartRemoteDialog Start Debugger Zaženi razhroščevalnik Remote Oddaljen Host: Gostitelj: User: Uporabnik: You need to pass either a password or an SSH key. Podati morate geslo ali ključ SSH. Password: Geslo: Port: Vrata: Private key: Zasebni ključ: Target Cilj Executable: Izvršljiva datoteka: Arguments: Argumenti: Working directory: Delovna mapa: QtC::Bazaar General Information Splošni podatki Branch: Veja: Perform a local commit in a bound branch. Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is performed. Izvedi krajevni zapis v povezano vejo. Krajevnih zapisov se v vejo »master« ne potisne dokler ni izvršen običajen zapis. Local commit Krajevni zapis Commit Information Podatki o zapisu Author: Avtor: Email: E-pošta: Fixed bugs: Odpravljene napake: QtC::Bazaar By default, branch will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory. This flag will allow branch to proceed. Če ciljna mapa obstaja in ne vsebuje nadzorne mape, ustvarjanje veje privzeto ne bo uspelo. Ta možnost omogoči, da se ustvarjanje veje nadaljuje. Create a stacked branch referring to the source branch. The new branch will depend on the availability of the source branch for all operations. Ustvari naloženo vajo, ki se nanaša na izvorno vejo. Nova veja bo za vsa dejanja odvisna od razpoložljivosti izvorne veje. Stacked Naložena Do not use a shared repository, even if available. Ne uporabljaj deljenega skladišča, četudi je na voljo. Standalone Samostojno Bind new branch to source location Novo vejo poveži z izvornim mestom Switch the checkout in the current directory to the new branch. Prevzeto v trenutni mapi preklopi na novo vejo. Switch checkout Preklopi prevzeto Hard-link working tree files where possible. Če je možno, datoteke v delovnem drevesu poveži trdo. Hardlink Poveži trdo Create a branch without a working-tree. Ustvari vejo brez delovnega drevesa. No working-tree Brez delovnega drevesa Form Obrazec Configuration Nastavitve Command: Ukaz: User Uporabnik Username to use by default on commit. Privzeto uporabljeno uporabniško ime za zapis. Default username: Privzeto uporabniško ime: Email to use by default on commit. Privzeto uporabljena e-pošta za zapis. Default email: Privzeta e-pošta: Miscellaneous Razno Log count: Dolžina dnevnika: The number of recent commit logs to show. Choose 0 to see all entries. Število prikazanih najnovejših zapisov. Za prikaz vseh zapisov vnesite 0. Timeout: Razpoložljivi čas: s s Prompt on submit Vprašaj ob pošiljanju Dialog Pogovorno okno Branch Location Mesto veje Default location Privzeto mesto Local filesystem: Krajevni datotečni sistem: For example: https://[user[:pass]@]host[:port]/[path] Na primer: https://[uporabnik[:geslo]@]gostitelj[:vrata]/[pot] Specify URL: URL: Options Možnosti Remember specified location as default Navedeno mesto si zapomni kot privzeto Ignore differences between branches and overwrite unconditionally. Prezri razlike med vejami in brezpogojno nadomesti. Overwrite Nadomesti By default, push will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory. This flag will allow push to proceed. Če ciljna mapa obstaja in ne vsebuje nadzorne mape, potiskanje privzeto ne bo uspelo. Ta možnost omogoči, da se potiskanje nadaljuje. Use existing directory Uporabi obstoječo mapo Create the path leading up to the branch if it does not already exist. Ustvari pot, ki vodi do veje, če pot ne obstaja. Create prefix Ustvari predpono Revision: Različica: Perform a local pull in a bound branch. Local pulls are not applied to the master branch. Izvedi krajevni poteg v povezano vejo. Krajevnih potegov se v vejo »master« ne uveljavi. Local Krajevno Pull Source Vir za poteg Push Destination Cilj za potisk QtC::Bazaar Revert Povrnitev Specify a revision other than the default? Ali ste poskusili navesti različico, ki je različna od privzete? QtC::ClassView Form Obrazec Show Subprojects Prikaži podprojekte QtC::Core Form Obrazec Add tool Dodaj orodje Remove tool Odstrani orodje Revert tool to default Povrni orodje na privzeto Description: Opis: Executable: Izvršljiva datoteka: Arguments: Argumenti: Working directory: Delovna mapa: <html><head/><body> <p>What to do with the executable's standard output. <ul><li>Ignore: Do nothing with it</li><li>Show in pane: Show it in the general output pane</li><li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it</li></ul></p></body></html> <html><head/><body> <p>Kaj storiti s standardnim izhodom izvršljive datoteke.</p> <ul><li>Prezri: z njim ne naredi nič</li> <li>Prikaži v podoknu: prikaži ga v splošnem podoknu za izhod</li> <li>Zamenjaj izbor: z njim zamenjaj trenuten izbor v trenutnem dokumentu</li> </ul></body></html> Output: Izhod: Ignore Prezri Show in Pane Prikaži v podoknu Replace Selection Zamenjaj izbor <html><head><body> <p >What to do with the executable's standard error output.</p> <ul><li>Ignore: Do nothing with it</li> <li>Show in pane: Show it in the general output pane</li> <li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it</li> </ul></body></html> <html><head/><body> <p>Kaj storiti s standardnim izhodom za napake izvršljive datoteke.</p> <ul><li>Prezri: z njim ne naredi nič</li> <li>Prikaži v podoknu: prikaži ga v splošnem podoknu za izhod</li> <li>Zamenjaj izbor: z njim zamenjaj trenuten izbor v trenutnem dokumentu</li> </ul></body></html> Error output: Izhod za napake: Text to pass to the executable via standard input. Leave empty if the executable should not receive any input. Besedilo, ki bo izvršljivi datoteki podano prek standardnega vhoda. Če izvršljiva datoteka ne potrebuje nobenega vhoda, pustite prazno. Input: Vhod: If the tool modifies the current document, set this flag to ensure that the document is saved before running the tool and is reloaded after the tool finished. Če orodje spremeni trenutni dokument, izberite to možnost in tako zagotovite, da se dokument pred zagonom orodja shrani in po koncu znova naloži. Modifies current document Spremeni trenutni dokument Add Tool Dodaj orodje Add Category Dodaj kategorijo Dialog Pogovorno okno Value: Vrednost: Type Vrsta String Niz Byte Bajt Use Recommended Uporabi priporočeno Start range: Začetek obsega: End range: Konec obsega: Priority: Prednost: <i>Note: Wide range values might impact Qt Creator's performance when opening files.</i> <i>Opomba: dolgi obsegi lahko pri odpiranju datotek vplivajo na hitrost delovanja Qt Creator-ja.</i> Registered MIME Types Registrirane vrste MIME Reset all to default. Vse ponastavi na privzeto. Patterns: Vzorci: Range Obseg Priority Prednost Select a variable to insert. Izberite spremenljivko za vstaviti. Insert variable Vstavi spremenljivko QtC::CppEditor Form Obrazec General Splošno Content Vsebina Indent Zamakni "public", "protected" and "private" within class body »public«, »protected» in »private« v telesu razreda Declarations relative to "public", "protected" and "private" Deklaracije glede na »public«, »protected« in »private« Statements within method body Stavke v telesu metode Statements within blocks Stavke v blokih Declarations within "namespace" definition Deklaracije v definicijah »namespace« Braces Oklepaji Indent Braces Zamakni oklepaje Class declarations Deklaracij razredov Namespace declarations Deklaracij imenskih prostorov Enum declarations Deklaracij oštevilčenj Method declarations Deklaracij metod Blocks Blokov "switch" »switch« Indent within "switch" v »switch« zamakni "case" or "default" »case« in »default« Statements relative to "case" or "default" Stavke glede na »case« in »default« Blocks relative to "case" or "default" Bloke glede na »case« in »default« "break" statement relative to "case" or "default" Stavek »break« glede na »case« in »default« Alignment Poravnava Align Poravnaj <html><head/><body> Enables alignment to tokens after =, += etc. When the option is disabled, regular continuation line indentation will be used.<br> <br> With alignment: <pre> a = a + b </pre> Without alignment: <pre> a = a + b </pre> </body></html> <html><head/><body> Omogoča poravnavo z žetoni po =, += itd. Če je možnost onemogočena, bo uporabljena običajna poravnava z nadaljevanjem vrstice.<br> <br> S poravnavo: <pre> a = a + b </pre> Brez poravnave: <pre> a = a + b </pre> </body></html> Align after assignments Poravnaj po prireditvah <html><head/><body> The extra padding usually only affects if statement conditions. Without extra padding: <pre> if (a && b) c; </pre> With extra padding: <pre> if (a && b) c; </pre> </body></html> <html><head/><body> Dodatna praznina običajno vpliva le na pogoje stavka »if«. Brez dodatne praznine: <pre> if (a && b) c; </pre> Z dodatno praznino: <pre> if (a && b) c; </pre> </body></html> Add extra padding to conditions if they would align to the next line Pogojem dodaj praznino, če bi se poravnali z naslednjo vrstico QtC::Debugger &Condition: &Pogoj: Edit Breakpoint Properties Urejanje lastnosti prekinitvene točke Basic Osnovno Breakpoint &type: &Vrsta prekinitvene točke: &File name: Ime &datoteke: &Line number: &Številka vrstice &Enabled: &Omogočena &Address: &Naslov &Expression: &Izraz: Fun&ction: &Funkcija: Advanced Napredno T&racepoint only: &Samo sledilna točka: Pat&h: &Pot: &Module: &Modul: &Command: &Ukaz: Use Engine Default Uporabi privzeto za pogon Use Full Path Uporabi celotno pot Use File Name Uporabi ime datoteke &Message: Spo&ročilo: C&ondition: P&ogoj: &Ignore count: &Število prezrtij: &Thread specification: &Določitev niti: File name and line number Ime datoteke in številka vrstice Function name Ime funkcije Break on memory address Prekini na pomnilniškem naslovu Break when C++ exception is thrown Prekini, ko je vržena izjema C++ Break when C++ exception is caught Prekini, ko je ujeta izjema C++ Break when function "main" starts Prekini, ko se prične funkcija »main« Break when a new process is forked Prekini, ko se razveji nov proces Break when a new process is executed Prekini, ko se izvrši nov proces Break when a system call is executed Prekini, ko se izvrši sistemski klic Break on data access at fixed address Prekini ob dostopu do podatka na stalnem naslovu Break on data access at address given by expression Prekini ob dostopu do podatka na naslovu podanem z izrazom Specifying the module (base name of the library or executable) for function or file type breakpoints can significantly speed up debugger start-up times (CDB, LLDB). Določitev modula (osnovnega imena knjižnice ali izvršljive datoteke) za prekinitvene točke v funkcijah ali datotekah lahko občutno pospeši zagon razhroščevalnika (CDB, LLDB). Debugger command to be executed when the breakpoint is hit. GDB allows for specifying a sequence of commands separated by the delimiter '\n'. Ukaz razhroščevalnika, ki naj se izvede ob dosegu prekinitvene točke. GDB omogoča navedbo zaporedja ukazov, ki so ločeni z »\n«. <html><head/><body><p>Determines how the path is specified when setting breakpoints:</p><ul><li><i>Use Engine Default</i>: Preferred setting of the debugger engine.</li><li><i>Use Full Path</i>: Pass full path, avoiding ambiguities should files of the same name exist in several modules. This is the engine default for CDB and LLDB.</li><li><i>Use File Name</i>: Pass the file name only. This is useful when using a source tree whose location does not match the one used when building the modules. It is the engine default for GDB as using full paths can be slow with this engine.</li></ul></body></html> <html><head/><body><p>Določa način podajanja poti pri nastavljanju prekinitvenih točk:</p><ul><li><i>Uporabi privzeto za pogon</i>: prednostna nastavitev razhroščevalnega pogona.</li><li><i>Uporabi celotno pot</i>: poda se celotno pot in se tako izogne dvomom, ki bi nastali zaradi datotek z istim imenom in v različnih modulih. To je privzeto za CDB in LLDB.</li><li><i>Uporabi ime datoteke</i>: poda se samo ime datoteke. To je pride prav pri uporabi drevesa z izvorno kodo, ki se ne nahaja na istem mestu, kot se je med gradnjo modulov. To je privzeto za GDB, ker je lahko uporaba celotne poti počasna.</li></ul></body></html> LldbOptionsPageWidget Enable LLDB Omogoči LLDB Use GDB Python dumpers Uporabi GDB-jeve Python odlagalnike QtC::Debugger Start Remote Engine Zaženi oddaljen pogon &Host: &Gostitelj: &Username: &Uporabniško ime: &Password: G&eslo: &Engine path: &Pot do pogona: &Inferior path: P&ot do podprocesa: QtC::Git Dialog Pogovorno okno Branch Name: Ime veje: CheckBox PotrditvenoPolje Track remote branch '%1' Spremljaj oddaljeno vejo »%1« Track local branch '%1' Spremljaj krajevno vejo »%1« Add Remote Dodajanje oddaljene Name: Ime: URL: URL: Remotes Oddaljene F&etch &Pridobi Delete Remote Izbriši oddaljeno Would you like to delete the remote "%1"? Ali želite izbrisati oddaljeno »%1«? QtC::Help Filter configuration Nastavitev filtra Prefix: Predpona: Limit to prefix Omeji na predpono Double-click to edit item. Dvokliknite za urejanje postavke. QtC::ImageViewer Image Viewer Pregledovalniku slik Show background Prikaži ozadje Show outline Prikaži obris Fit image in the screen Prilagodi sliko zaslonu Original size Izvirna velikost Zoom In Približaj Zoom Out Oddalji QtC::Macros Form Obrazec Preferences Lastnosti Name Ime Description Opis Shortcut Bližnjica Remove Odstrani Macro Makro Description: Opis: Save Macro Shrani makro Name: Ime: QtC::ProjectExplorer Language: Jezik: Publishing Wizard Selection Izbor čarovnika za objavo Available Wizards: Razpoložljivi čarovniki: Start Wizard Zaženi čarovnika Publishing is currently not possible for project '%1'. Objavljanje za projekt »%1« trenutno ni možno. Add Dodaj Clone Podvoji text text besedilo textedit text edit urejanje besedila textinput text besedilo QtC::QmlJSEditor Dialog Pogovorno okno Component name: Ime komponente: Path: Pot: Choose... Izbor ... Form Obrazec Qt Quick Toolbars Orodjarne Qt Quick If enabled, the toolbar will remain pinned to an absolute position. Če je omogočeno, bo orodjarna ostala pripeta na absolutni položaj. Pin Qt Quick Toolbar Pripni orodjarno Qt Quick Always show Qt Quick Toolbar Vedno prikaži orodjarno Qt Quick Qt Quick ToolBar Orodjarna Qt Quick QtC::QmlProfiler No QML events recorded Zabeleženega ni nobenega dogodka QML Profiling application Profiliranje programa Loading data Nalaganje podatkov TimeDisplay length: %1 dolžina: %1 QtC::QmlProfiler Dialog Pogovorno okno Address: Naslov 127.0.0.1 127.0.0.1 Port: Vrata: QtC::QmakeProjectManager Library: Knjižnica: Library file: Datoteka knjižnice: Include path: Pot do vključitev: Package: Paket: Platform Platforma Linux GNU/Linux Mac Mac Windows Windows Symbian Symbian Linkage: Povezovanje: Dynamic Dinamično Static Statično Library Knjižnica Framework Ogrodje Windows: Windows: Library inside "debug" or "release" subfolder Knjižnica znotraj podmape »debug« ali »release« Add "d" suffix for debug version Razhroščevalni inačici dodaj pripono »d« Remove "d" suffix for release version Različici za izdajo odstrani pripono »d« ARM &version: &Različica ARM: Version 5 Različica 5 Version 6 Različica 6 &Compiler path: &Pot do prevajalnika: Environment Variables Okoljske spremenljivke QtC::RemoteLinux Details of Certificate Podrobnosti potrdila Choose a build configuration: Izberite nastavitev gradnje: Choose a tool chain: Izberite zaporedje orodij: Only Qt versions above 4.6.3 are made available in this wizard. Previous Qt versions have limitations in building suitable SIS files. V tem čarovniku so na voljo samo različice Qt, ki so novejše kot 4.6.3. Starejše različice so pri gradnji ustreznih datotek SIS omejene. Localised Vendor Names Lokalizirana imena proizvajalca Current Global Vendor Name Trenutno globalno ime proizvajalca Display name: Ime za prikaz: Localised vendor names: Lokalizirana imena proizvajalca: Capabilities: Zmožnosti: Current UID3 Trenutni UID3 Application UID: UID programa: Current Qt Version Trenutna različica Qt Qt version used in builds: Različica Qt uporabljena pri gradnji: Current set of capabilities Trenutni nabor zmožnosti Global vendor name: Globalno ime proizvajalca: QtC::QmakeProjectManager Dialog Pogovorno okno Compiler path: Pot do prevajalnika: System include path: Pot do sistemskih vključitev: System library path: Pot do sistemskih knjižnic: Html5AppWizardSourcesPage WizardPage StranČarovnika Main HTML File Glavna datoteka HTML Generate an index.html file Ustvari datoteko index.html Import an existing .html file Uvozi obstoječo datoteko *.html Load a URL Naloži URL http:// http:// Note: Unless you chose to load a URL, all files and directories that reside in the same directory as the main HTML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying. Opomba: Če ne izberete nalaganja URL-ja, bodo razmeščene vse datoteke in mape, ki se nahajajo v isti mapi kot glavna datoteka HTML. Vsebino mape lahko spremenite kadarkoli pred razmeščanjem Touch optimized navigation Krmarjenje prilagojeno za dotik Enable touch optimized navigation Omogoči krmarjenje prilagojeno za dotik Touch optimized navigation will make the HTML page flickable and enlarge the area of touch sensitive elements. If you use a JavaScript framework which optimizes the touch interaction, leave the checkbox unchecked. Če je krmarjenje prilagojeno za dotik, potem bo stran HTML možno krcniti, na dotik občutljivi elementi pa bodo imeli večjo površino. V primeru uporabe ogrodja JavaScript, ki je prilagojeno interakciji z dotikom, pustite možnost onemogočeno. MobileAppWizardGenericOptionsPage WizardPage StranČarovnika Orientation behavior: Obnašanje usmerjenosti: MobileAppWizardMaemoOptionsPage WizardPage StranČarovnika Application icon (%%w%%x%%h%%): Ikona programa (%%w%%⨯%%h%%): MobileAppWizardSymbianOptionsPage WizardPage StranČarovnika Application icon (.svg): Ikona programa (*.svg) Target UID3: Ciljni UID3: Enable network access Omogoči omrežni dostop MobileLibraryWizardOptionPage WizardPage StranČarovnika Target UID3: Ciljni UID3: Plugin's directory name: Ime mape vstavka: Enable network access Omogoči omrežni dostop QtQuickComponentSetOptionsPage Qt Quick Application Type Vrsta programa Qt Quick Built-in elements only (for all platforms) Samo vgrajeni elementi (za vse platforme) Qt Quick Components for Symbian Komponente Qt Quick za Symbian Qt Quick Components for Meego/Harmattan Komponente Qt Quick za MeeGo/Harmattan Use an existing .qml file Uporabi obstoječo datoteko *.qml The built-in elements in the QtQuick namespace allow you to write cross-platform applications with a custom look and feel. Requires Qt 4.7.1 or newer. Vgrajeni elementi iz imenskega prostora QtQuick vam omogočajo pisanje programov za vse platforme. Potreben je Qt 4.7.1 ali novejši. The Qt Quick Components for Symbian are a set of ready-made components that are designed with specific native appearance for the Symbian platform. Requires Qt 4.7.3 or newer, and the component set installed for your Qt version. Komponente Qt Quick za Symbian so v naprej pripravljene komponente, ki so zasnovane s posebnim lastnim videzom za platformo Symbian. Potreben je Qt 4.7.3 ali novejši in nabor komponent za vašo različico Qt. The Qt Quick Components for Meego/Harmattan are a set of ready-made components that are designed with specific native appearance for the Meego/Harmattan platform. Requires Qt 4.7.4 or newer, and the component set installed for your Qt version. Komponente Qt Quick za MeeGo/Harmattan s v naprej pripravljene komponente, ki so zasnovane s posebnim lastnim videzom za platformo MeeGo/Harmattan. Potreben je Qt 4.7.4 ali novejši in nabor komponent za vašo različico Qt. All files and directories that reside in the same directory as the main QML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying. Razmeščene bodo vse datoteke in mape, ki se nahajajo v isti mapi kot glavna datoteka QML. Vsebino mape lahko spremenite kadarkoli pred razmeščanjem. QtC::QtSupport Used to extract QML type information from library-based plugins. Uporabljeno za ugotovitev podatkov o vrsti QML iz vstavkov na osnovi knjižnic. QML Dump: QML Dump: A modified version of qmlviewer with support for QML/JS debugging. Prilagojena različica programa qmlviewer s podporo za razhroščevanje QML/JS. QML Observer: QML Observer: Build Zgradi QML Debugging Library: Razhroščevalna knjižnica QML: Helps showing content of Qt types. Only used in older versions of GDB. Pomaga pri prikazu vsebine tipov Qt. Uporabljeno le za starejše različice GDB. GDB Helper: Pomočnik GDB: Show compiler output of last build. Prikaži izhod prevajalnika za zadnjo gradnjo. Show Log Prikaži dnevnik Compile debugging helpers that are checked. Zgradi izbrane razhroščevalne pomočnike. Build All Zgradi vse Version name: Ime različice: qmake location: Mesto qmake: Edit Uredi Name Ime qmake Location Mesto qmake Add Dodaj ... Remove Odstrani Clean up Počisti QtC::RemoteLinux WizardPage StranČarovnika The name to identify this configuration: Ime za identifikacijo te nastavitve: The device's host name or IP address: Gostiteljsko ime ali naslov IP naprave: The user name to log into the device: Uporabniško ime za prijavo v napravo: The authentication type: Vrsta overjanja: Password Geslo The user's password: Geslo uporabnika: The file containing the user's private key: Datoteka z uporabnikovim zasebnim ključem: LinuxDeviceFactorySelectionDialog Device Configuration Wizard Selection Izbor čarovnika za nastavitev naprave Available device types: Razpoložljive vrste naprav: MaemoDeployConfigurationWidget Form Obrazec Device configuration: Nastavitev naprave: <a href="irrelevant">Manage device configurations</a> <a href="irrelevant">Upravljanje nastavitev naprave</a> These show the INSTALLS settings from the project file(s). Te prikazujejo nastavitve INSTALLS iz projektnih datotek. Files to install for subproject: Datoteke za namestiti za podprojekt: Edit the project file to add or remove entries. Za dodajanje in odstranjevanje postavk uredite projektno datoteko. Add Desktop File Dodaj datoteko za namizje Add Launcher Icon... Dodaj ikono za zaganjalnik ... MaemoDeviceConfigurationsSettingsWidget Maemo Device Configurations Nastavitve naprave Maemo &Configuration: &Nastavitev: &Name: &Ime: Device type: Vrsta naprave: Authentication type: Vrsta overjanja: Password Geslo &Key &Ključ &Host name: Ime &gostitelja: IP or host name of the device IP ali ime gostitelja naprave &SSH port: Vrata &SSH: Free ports: Prosta vrata: You can enter lists and ranges like this: 1024,1026-1028,1030 Vnesete lahko sezname in obsege, npr tako: 1024,1026-1028,1030 TextLabel BesedilnaOznaka Connection time&out: Razpoložljivi &čas za povezavo: s s &Username: &Uporabniško ime: &Password: &Geslo: Show password Prikaži geslo Private key file: Datoteka z zasebnim ključem: Set as Default Nastavi kot privzeto OS type: Vrsta OS-a: &Add &Dodaj &Remove &Odstrani Set As Default Nastavi kot privzeto Click here if you do not have an SSH key yet. Kliknite, če še nimate ključa SSH. &Generate SSH Key... &Ustvari ključ SSH … MaemoDeviceConfigWizardKeyCreationPage WizardPage StranČarovnika Qt Creator will now generate a new pair of keys. Please enter the directory to save the key files in and then press "Create Keys". Qt Creator bo sedaj ustvaril nov par ključev. Vnesite mapo, v katero bosta shranjena ključa, in kliknite »Ustvari ključa«. Directory: Mapa: Create Keys Ustvari ključa MaemoDeviceConfigWizardKeyDeploymentPage WizardPage StranČarovnika To deploy the public key to your device, please execute the following steps: <ul> <li>Connect the device to your computer (unless you plan to connect via WLAN).</li> <li>On the device, start the "%%%maddev%%%" application.</li> <li>In "%%%maddev%%%", configure the device's IP address to the one shown below (or edit the field below to match the address you have configured).</li> <li>In "%%%maddev%%%", press "Developer Password" and enter it in the field below.</li> <li>Click "Deploy Key"</li> Za razmestitev javnega ključa na svojo napravo sledite naslednjim korakom: <ul> <li>Povežite napravo z računalnikom (razen če se nameravate povezati prek brezžičnega omrežja).</li> <li>Na napravi zaženite program »%%%maddev%%%«.</li> <li>V »%%%maddev%%%« nastavite naslov IP naprave na spodaj prikazanega (ali tega uredite, da se ujema naslovu na napravi).</li> <li>V »%%%maddev%%%« pritisnite »Geslo za razvijalca« in ga vnesite v spodnje polje.</li> <li>Kliknite »Razmesti ključ«</li> Device address: Naslov naprave: Password: Geslo: Deploy Key Razmesti ključ MaemoDeviceConfigWizardCheckPreviousKeySetupPage WizardPage StranČarovnika Has a passwordless (key-based) login already been set up for this device? Ali je prijava brez gesla (s pomočjo ključa) na tej napravi že bila nastavljena? Yes, and the private key is located at Da, zasebni ključ se nahaja v No Ne MaemoDeviceConfigWizardReuseKeysCheckPage WizardPage StranČarovnika Do wou want to re-use an existing pair of keys or should a new one be created? Ali želite uporabiti obstoječ par ključev ali naj bo ustvarjen nov par? Re-use existing keys Uporabi obstoječa ključa File containing the public key: Datoteka, ki vsebuje javni ključ: File containing the private key: Datoteka, ki vsebuje zasebni ključ: Create new keys Ustvari nova ključa MaemoDeviceConfigWizardStartPage WizardPage StranČarovnika The name to identify this configuration: Ime za identifikacijo te nastavitve: The system running on the device: Sistem, ki teče na tej napravi: The kind of device: Vrsta naprave: Emulator Posnemovalnik Hardware Device Strojna naprava The device's host name or IP address: Gostiteljsko ime ali naslov IP naprave: The SSH server port: Vrata strežnika SSH: MaemoProFilesUpdateDialog Maemo Deployment Issue Težava razmeščanja na Maemo The project files listed below do not contain Maemo deployment information, which means the respective targets cannot be deployed to and/or run on a device. Qt Creator will add the missing information to these files if you check the respective rows below. Spodaj naštete projektne datoteke ne vsebujejo podatkov za razmestitev na Maemo. To pomeni, da ustreznih ciljev na napravo ni moč razmestit ali jih na napravi ni moč poganjati.Če spodaj izberete ustrezne postavke, bo Qt Creator v te datoteke dodal manjkajoče podatke. &Check all Izberi &vse &Uncheck All &Odizberi vse MaemoPublishingWizardPageFremantleFree WizardPage StranČarovnika Choose build configuration: Izberite nastavitev za gradnjo: Only create source package, do not upload Samo ustvari izvorni paket, ne pošiljaj MaemoPublishingFileSelectionDialog Choose Package Contents Izberite vsebino paketa <b>Please select the files you want to be included in the source tarball.</b> <b>Izberite datoteke, ki jih želite vključiti v izvorni arhiv.</b> MaemoPublishingResultPageFremantleFree WizardPage StranČarovnika Progress Napredek MaemoPublishingUploadSettingsPageFremantleFree WizardPage StranČarovnika Upload Settings Nastavitve pošiljanja Garage account name: Ime računa Garage: <a href="https://garage.maemo.org/account/register.php">Get an account</a> <a href="https://garage.maemo.org/account/register.php">Dobi račun</a> <a href="https://garage.maemo.org/extras-assistant/index.php">Request upload rights</a> <a href="https://garage.maemo.org/extras-assistant/index.php">Zaprosi za pravico pošiljanja</a> Private key file: Datoteka z zasebnim ključem: Server address: Naslov strežnika: Target directory on server: Ciljna mapa na strežniku: MaemoQemuSettingsWidget Form Obrazec OpenGL Mode Način OpenGL &Hardware acceleration &Strojno pospeševanje &Software rendering &Programsko izrisovanje &Auto-detect Samodejno &zaznaj MaemoRemoteProcessesDialog List of Remote Processes Seznam oddaljenih procesov &Filter by process name: &Filtriraj po imenu procesa: &Update List &Posodobi seznam &Kill Selected Process &Ubij izbrani proces BehaviorSettingsPage Form Obrazec QtC::TextEditor Cleanup actions which are automatically performed right before the file is saved to disk. Dejanja čiščenja, ki se samodejno izvedejo tik pred shranjevanjem datoteke na disk. Cleanups Upon Saving Čiščenje pred shranjevanjem Removes trailing whitespace upon saving. Pred shranjevanjem odstrani presledke na koncu vrstic. &Clean whitespace &Počisti presledke Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts. Počisti presledke v celotnem dokumentu in ne samo v spremenjenih vrsticah. In entire &document V celotnem &dokumentu Correct leading whitespace according to tab settings. Popravi presledke na začetku vrstic v skladu z nastavitvami tabulatorja. Clean indentation Počisti zamikanje &Ensure newline at end of file &Zagotovi novo vrstico na koncu datoteke File Encodings Kodiranja datotek Default encoding: Privzeto kodiranje: UTF-8 BOM: UTF-8 BOM: <html><head/><body> <p>How text editors should deal with UTF-8 Byte Order Marks. The options are:</p> <ul ><li><i>Add If Encoding Is UTF-8:</i> always add a BOM when saving a file in UTF-8 encoding. Note that this will not work if the encoding is <i>System</i>, as Qt Creator does not know what it actually is.</li> <li><i>Keep If Already Present: </i>save the file with a BOM if it already had one when it was loaded.</li> <li><i>Always Delete:</i> never write an UTF-8 BOM, possibly deleting a pre-existing one.</li></ul> <p>Note that UTF-8 BOMs are uncommon and treated incorrectly by some editors, so it usually makes little sense to add any.</p> <p>This setting does <b>not</b> influence the use of UTF-16 and UTF-32 BOMs.</p></body></html> <html><head/><body> <p>Kako naj urejevalnik besedil obravnava oznake za vrstni red bajtov (angl. byte order mark ali BOM) iz UTF-8. Možnosti so:</p> <ul ><li><i>Dodaj, če je kodiranje UTF-8</i>: če se datoteko shranjuje s kodiranjem UTF-8, se oznako vedno doda. Če je kodiranje <i>Sistemsko</i>, to ne bo delovalo, ker Qt Creator ne ve kakšno je.</li> <li><i>Obdrži, če je že prisoten</i>: datoteka se shrani z oznako, če je ta bila prisotna že ob nalaganju.</li> <li><i>Vedno odstrani</i>: oznaka se nikoli ne zapiše, če pa je že prisotna, se jo odstrani.</li></ul> <p>Vedite, da nekateri urejevalniki oznake ne znajo obravnavati pravilno.</p> <p>Ta nastavitev <b>ne vpliva</b> na oznake za kodiranji UTF-16 in UTF-32.</p></body></html> Add If Encoding Is UTF-8 Dodaj, če je kodiranje UTF-8 Keep If Already Present Obdrži, če je že prisoten Always Delete Vedno odstrani Mouse Miška Enable &mouse navigation Omogoči krmarjenje z &miško Enable scroll &wheel zooming Omogoči po&večevanje/zmanjševanje s koleščkom HighlighterSettingsPage Form Obrazec <html><head/><body> <p>Highlight definitions are provided by the <a href="http://kate-editor.org/">Kate Text Editor</a>.</p></body></html> <html><head/><body> <p>Določila za poudarjanje so na voljo zahvaljujoč KDE-jevemu <a href="http://kate-editor.org/">urejevalniku besedil Kate</a>.</p></body></html> Syntax Highlight Definition Files Datoteke z določili za poudarjanje skladnje Location: Mesto: Use fallback location Uporabi dodatno mesto: Behavior Obnašanje Alert when a highlight definition is not found Opozori, ko določila za poudarjanje ni moč najti Ignored file patterns: Prezri vzorce datotek: ManageDefinitionsDialog Dialog Pogovorno okno Definitions Določila Select All Izberi vse Clear Selection Počisti izbor Invert Selection Obrni izbor Download Selected Definitions Prenesi izbrana določila QtC::TextEditor Form Obrazec Group: Skupina: Revert Built-in Povrni vgrajene Restore Removed Built-ins Obnovi odstranjene vgrajene Reset All Ponastavi vse Tab settings: Nastavitve tabulatorja: Tabs And Indentation Tabulator in zamikanje Insert &spaces instead of tabs Vstavi &presledke in ne tabulatorjev Automatically determine based on the nearest indented line (previous line preferred over next line) Ugotovi samodejno glede na najbližjo zamaknjeno vrstico (predhodna vrstica ima prednost pred naslednjo) Based on the surrounding lines Temelječe na okoliških vrsticah Ta&b size: Velikost &tabulatorja: &Indent size: Velikost &zamika: Enable automatic &indentation Omogoči &samodejno zamikanje Backspace will go back one indentation level instead of one space. Vračalka gre nazaj za en zamik in ne za en presledek. &Backspace follows indentation &Vračalka sledi zamikom Align continuation lines: Poravnava nadaljevalnih vrstic: <html><head/><body> Influences the indentation of continuation lines. <ul> <li>Not At All: Do not align at all. Lines will only be indented to the current logical indentation depth. <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab)c, d); </pre> </li> <li>With Spaces: Always use spaces for alignment, regardless of the other indentation settings. <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab) c, d); </pre> </li> <li>With Regular Indent: Use tabs and/or spaces for alignment, as configured above. <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab)(tab)(tab) c, d); </pre> </li> </ul></body></html> <html><head/><body> Vpliva na zamik nadaljevalnih vrstic. <ul> <li>Brez: ne poravnaj. Vrstice bodo zamaknjene le do trenutne logične širine zamika. <pre> <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab)c, d); </pre> </li> <li>S presledki: za poravnavo vedno uporabi presledke, ne glede na druge nastavitve zamikanja. <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab) c, d); </pre> </li> <li>Z običajnim zamikanjem: za poravnavo uporabi tabulatorje in/ali presledke, kot je nastavljeno zgoraj. <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab)(tab)(tab) c, d); </pre> </li> </ul></body></html> Not At All Brez With Spaces S presledki With Regular Indent Z običajnim zamikanjem Tab key performs auto-indent: Tabulator izvede samodejni zamik: Never Nikoli In Leading White Space V praznini na začetku QtC::Valgrind Dialog Pogovorno okno Suppression File: Datoteka za onemogočanje: Suppression: Onemogočanje: Select Suppression File Izberite datoteko za onemogočanje Save Suppression Shrani onemogočanje Generic Settings Splošne nastavitve Valgrind executable: Izvršljiva datoteka Valgrind: Memory Analysis Options Možnosti za preučevanje pomnilnika Backtrace frame count: Število okvirjev v povratni sledi: Suppression files: Datoteke za onemogočanje: Add... Dodaj ... Remove Odstrani Track origins of uninitialized memory Spremljaj izvore neinicializiranega pomnilnika Profiling Options Možnosti profiliranja Limits the amount of results the profiler gives you. A lower limit will likely increase performance. Omeji količino rezultatov, ki jih vrne profilirnik. Nižja omejitev bo verjetno prinesla pohitritev. Result view: Minimum event cost: Prikaz rezultatov: najmanjša cena dogodka: % % Show additional information for events in tooltips Dodatne podatke o dogodkih prikaži v namigih <html><head/><body> <p>Does full cache simulation.</p> <p>By default, only instruction read accesses will be counted ("Ir").</p> <p> With cache simulation, further event counters are enabled: <ul><li>Cache misses on instruction reads ("I1mr"/"I2mr")</li> <li>Data read accesses ("Dr") and related cache misses ("D1mr"/"D2mr")</li> <li>Data write accesses ("Dw") and related cache misses ("D1mw"/"D2mw")</li></ul> </p> </body></html> <html><head/><body> <p>Izvaja polno simulacijo predpomnilnika.</p> <p>Privzeto se šteje samo dostope za branje ukazov (»Ir«).</p> <p> S simulacijo predpomnilnika so omogočeni dodatni števci dogodkov: <ul><li>Predpomnilniške zgrešitve pri branju ukazov (»I1mr«/»I2mr«)</li> <li>Dostopi za branje podatkov (»Dr«) in povezane predpomnilniške zgrešitve (»D1mr«/»D2mr«)</li> <li>Dostopi za pisanje podatkov (»Dw«) in povezane predpomnilniške zgrešitve (»D1mw«/»D2mw«)</li></ul> </p> </body></html> Enable cache simulation Omogoči simulacijo predpomnilnika <html><head/><body> <p>Do branch prediction simulation.</p> <p>Further event counters are enabled: </p> <ul><li>Number of executed conditional branches and related predictor misses ( "Bc"/"Bcm")</li> <li>Executed indirect jumps and related misses of the jump address predictor ( "Bi"/"Bim")</li></ul></body></html> <html><head/><body> <p>Izvaja simulacijo napovedovanja skokov.</p> <p>Omogočeni so dodatni števci dogodkov:</p> <ul><li>Število izvedenih pogojnih skokov in povezanih napačnih napovedi (»Bc«/»Bcm«)</li> <li>Izvedeni posredni skoki in povezane zgrešitve skočnega naslova (»Bi«/»Bim«)</li></ul></body></html> Enable branch prediction simulation Omogoči simulacijo napovedovanja skokov Collect information for system call times. Zbiraj podatke o časih sistemskih klicev Collect system call time Zbiraj čase sistemskih klicev Collect the number of global bus events that are executed. The event type "Ge" is used for these events. Zbiraj število globalnih izvršenih dogodkov na vodilu. Za te dogodke se uporablja tip dogodkov »Ge«. Collect global bus events Zbiraj globalne dogodke na vodilu Visualisation: Minimum event cost: Upodobitev: najmanjša cena dogodka: Valgrind Command Ukaz Valgrind Valgrind Suppression File (*.supp);;All Files (*) Datoteka za onemogočanje za Valgrind (*.supp);;Vse datoteke (*) QtC::VcsBase Configure Nastavi ... Configuration Nastavitve Please configure <b>%1</b> now. Nastavite <b>%1</b>. AnchorButtons Set top anchor Nastavi sidro na vrhu Setting anchors in states is not supported. Nastavljanje sider v stanjih ni podprto. Set bottom anchor Nastavi sidro na dnu Set left anchor Nastavi sidro na levi Set right anchor Nastavi sidro na desni Fill to parent Zapolni starša Set vertical anchor Nastavi navpično sidro Set horizontal anchor Nastavi vodoravno sidro ColorGroupBox Color editor Izbirnik barve ColorTypeButtons Solid color Enobarvno Gradient Preliv Transparent Prozorno FlickableGroupBox Flickable Content size Velikost vsebine Flick direction Smer drsenja Flickable direction Smer drsenja Behavior Obnašanje Bounds behavior Obnašanje mej Interactive Interaktivno Max. velocity Največja hitrost Maximum flick velocity Največja hitrost drsenja Deceleration Pojemek Flick deceleration Pojemek drsenja FlowSpecifics Flow Spacing Razmik GridSpecifics Grid Columns Stolpci Rows Vrstice Flow Spacing Razmik GridViewSpecifics Grid View Cache Predpomnilnik Cache buffer Predpomnilnik Cell height Višina celice Cell width Širina celice Flow Potek Resize wraps Determines whether the grid wraps key navigation. Snap mode Način pripenjanja Determines how the view scrolling will settle following a drag or flick. Določa kako se po vlečenju ali frcanju ustali drsenje prikaza. Grid View Highlight Range Obseg Highlight range Obseg poudarka Move duration Trajanje premikanja Move animation duration of the highlight delegate. Trajanje animacije premikanja za delegata poudarka. Move speed Hitrost premikanja Move animation speed of the highlight delegate. Hitrost animacije premikanja za delegata poudarka. Preferred begin Želeni začetek Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end. Želeni začetek poudarka - biti mora manjši kot »Želeni konec«. Preferred end Želeni konec Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin. Želeni konec poudarka - biti mora večji kot »Želeni začetek«. Follows current Sledi trenutnemu Determines whether the highlight is managed by the view. Določa, ali naj s poudarkom upravlja prikaz. LineEdit Translate this string Ta niz prevedi ListViewSpecifics List View Prikaz seznama Cache Predpomnilnik Cache buffer Predpomnilnik Cell height Višina celice Cell width Širina celice Flow Potek Navigation wraps Determines whether the grid wraps key navigation. Orientation Usmeritev Orientation of the list. Usmeritev seznama. Snap mode Način pripenjanja Determines how the view scrolling will settle following a drag or flick. Določa kako se po vlečenju ali frcanju ustali drsenje prikaza. Spacing Razmik Spacing between items. Razmik med postavkami. List View Highlight Poudarek prikaza seznama Range Obseg Highlight range Obseg poudarka Move duration Trajanje premikanja Move animation duration of the highlight delegate. Trajanje animacije premikanja za delegata poudarka. Move speed Hitrost premikanja Move animation speed of the highlight delegate. Hitrost animacije premikanja za delegata poudarka. Resize duration Trajanje spr. velikosti Resize animation duration of the highlight delegate. Trajanje animacije spreminja velikosti za delegata poudarka. Resize speed Hitrost spr. velikosti Resize animation speed of the highlight delegate. Hitrost animacije spreminjanja velikosti za delegata poudarka. Preferred begin Želeni začetek Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end. Želeni začetek poudarka - biti mora manjši kot »Želeni konec«. Preferred end Želeni konec Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin. Želeni konec poudarka - biti mora večji kot »Želeni začetek«. Follows current Sledi trenutnemu Determines whether the highlight is managed by the view. Določa, ali naj s poudarkom upravlja prikaz. MouseAreaSpecifics MouseArea Področje miške Enabled Omogočeno This property holds whether the item accepts mouse events. Ta lastnost določa, ali element sprejema dogodke miške. Hover Enabled Lebdenje omogočeno This property holds whether hover events are handled. Ta lastnost določa, ali se obravnava dogodke lebdenja. PathViewSpecifics Path View Prikaz poti Drag margin Rob za vleko Flick deceleration Pojemek drsenja Follows current Sledi trenutnemu A user cannot drag or flick a PathView that is not interactive. Uporabnik ne-interaktivnega prikaza poti ne more povleči ali frcniti. Offset Odmik Specifies how far along the path the items are from their initial positions. This is a real number that ranges from 0.0 to the count of items in the model. Določa oddaljenost predmetov (vzdolž poti) od njihovih začetnih položajev. Vrednost je decimalno število, ki sega od 0,0 do števila predmetov v modelu. Item count Število predmetov pathItemCount: number of items visible on the path at any one time. Število predmetov, ki so na poti vidni katerikoli čas. Path View Highlight Poudarek prikaza poti Highlight range Obseg poudarka Move duration Trajanje premikanja Move animation duration of the highlight delegate. Trajanje animacije premikanja za delegata poudarka. Preferred begin Želeni začetek Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end. Želeni začetek poudarka - biti mora manjši kot »Želeni konec«. Preferred end Želeni konec Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin. Želeni konec poudarka - biti mora večji kot »Želeni začetek«. Determines whether the highlight is managed by the view. Določa, ali naj s poudarkom upravlja prikaz. RowSpecifics Row Vrstica Spacing Razmik QtC::ProjectExplorer Manage Sessions... Upravljanje s sejami ... ExampleBrowser Search in Tutorials Iskanje po vodnikih Search in Tutorials, Examples and Demos Iskanje po vodnikih, primerih in ponazoritvah Show Examples and Demos Prikaži primere in ponazoritve Filter by Tag Filtriraj po oznaki Tag Filter: %1 Filter po oznaki: %1 QtC::Core Tags: Oznake: FeaturedAndNewsListing Featured News Zadnje novice Feedback Feedback Odziv Help us make Qt Creator even better Pomagajte nam izboljšati Qt Creator Open Project... Odpri projekt ... Create Project... Ustvari projekt ... NewsListing Click to read more... Kliknite za branje ... QtC::ProjectExplorer Recently Edited Projects Nazadnje urejeni projekti Recently Used Sessions Nazadnje uporabljene seje %1 (last session) %1 (zadnja seja) %1 (current session) %1 (trenutna seja) TagBrowser Please choose a tag to filter for: Izberite oznako za filtriranje: Clear Počisti QtC::QmlEditorWidgets Hides this toolbar. Skrij to orodjarno. Pin Toolbar Pripni orodjarno Show Always Vedno prikaži Unpins the toolbar and moves it to the default position. Odpne orodjarno in jo premakne na privzeto mesto. Hides this toolbar. This toolbar can be permanently disabled in the options page or in the context menu. Skrije to orodjarno. To orodjarno je mogoče trajno onemogočiti na strani z možnostmi ali na priročnem meniju. double click for preview Dvokliknite za ogled QtC::QmlJS expected two numbers separated by a dot pričakovani sta bili dve števili ločeni s piko package import requires a version number uvažanje paketa zahteva številko različice file or directory not found datoteke ali mape ni bilo moč najti Errors while loading qmltypes from %1: %2 Napake med nalaganjem tipov QML iz %1: %2 Warnings while loading qmltypes from %1: %2 Opozorila med nalaganjem tipov QML iz %1: %2 QtC::ProjectExplorer Cannot start process: %1 Procesa ni moč zagnati: %1 Timeout after %1s. Čas je potekel po %1 s. The process crashed. Proces se je sesul. The process returned exit code %1: %2 Proces je vrnil izhodno kodo %1: %2 Error running '%1' in %2: %3 Napaka pri poganjanju »%1« v %2: %3 Building helper '%1' in %2 Grajenje pomočnika »%1« v %2 Running %1 %2... Zaganjanje %1 %2 ... Running %1 %2 ... Zaganjanje %1 ... QtC::Utils C++ C++ QML QML Debug port: Vrata za razhroščevanje: <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">What are the prerequisites?</a> <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">Kaj je potrebno?</a> <UNSET> <ni nastavljena> Variable Spremenljivka Value Vrednost <VARIABLE> Name when inserting a new variable <spremenljivka> <VALUE> Value when inserting a new variable <vrednost> Name is empty. Ime je prazno. Name contains white space. Ime vsebuje praznine. Invalid character '%1'. Neveljaven znak »%1«. Invalid characters '%1'. Neveljavni znaki »%1«. Name matches MS Windows device. (%1). Ime je enako napravi v Windows. (%1). Failed to remove directory '%1'. Odstranjevanje mape »%1« ni uspelo. Failed to remove file '%1'. Odstranjevanje datoteke »%1« ni uspelo. Failed to create directory '%1'. Ustvarjanje mape »%1« ni uspelo. Could not copy file '%1' to '%2'. Datoteke »%1« ni bilo moč skopirati v »%2«. Cannot open %1 for reading: %2 %1 ni moč odpreti za branje: %2 Cannot read %1: %2 %1 ni moč brati: %2 File Error Napaka glede datoteke Cannot write file %1. Disk full? Datoteke %1 ni moč zapisati. Ali je disk poln? Cannot overwrite file %1: %2 Datoteke %1 ni moč nadomestiti: %2 Cannot create file %1: %2 Datoteke %1 ni moč ustvariti: %2 Cannot create temporary file in %1: %2 Začasne datoteke v %1 ni moč ustvariti: %2 The IP address is not valid. Naslov IP ni veljaven. Error in command line. Napaka v ukazni vrstici. Server could not start sftp subsystem. Strežnik ni mogel zagnati podsistema sftp. Unexpected packet of type %1. Nepričakovan paket vrste %1. Protocol version mismatch: Expected %1, got %2 Neujemanje različice protokola. Pričakovana %1, dobljena %2 Unknown error. Neznana napaka. Created remote directory '%1'. Ustvarjena oddaljena mapa »%1«. Remote directory '%1' already exists. Oddaljena mapa »%1« že obstaja. Error creating directory '%1': %2 Napaka pri ustvarjanju mape »%1«: %2 Could not open local file '%1': %2 Krajevne datoteke »%1« ni bilo moč odpreti: %2 Remote directory could not be opened for reading. Oddaljene mape ni bilo moč odpreti za branje. Failed to list remote directory contents. Izpisovanje vsebine oddaljene mape ni uspelo. Failed to close remote directory. Zapiranje oddaljene mape ni uspelo. Failed to open remote file for reading. Odpiranje oddaljene datoteke za branje ni uspelo. Failed retrieve information on the remote file ('stat' failed). Pridobivanje podatkov o oddaljeni datoteki ni uspelo. Failed to read remote file. Branje oddaljene datoteke ni uspelo. Failed to close remote file. Zapiranje oddaljene datoteke ni uspelo. Failed to open remote file for writing. Odpiranje oddaljene datoteke za pisanje ni uspelo. Failed to write remote file. Pisanje oddaljene datoteke ni uspelo. Cannot append to remote file: Server does not support the file size attribute. Dodajanje oddaljeni datoteki ni možno. Strežnik ne podpira pridobivanja velikosti datotek. Server could not start session. Strežnik ni mogel začeti seje. Error reading local file: %1 Napaka pri branju krajevne datoteke: %1 SshConnection Server and client capabilities don't match. Client list was: %1. Server list was %2. Zmožnosti strežnika in odjemalca se ne ujemajo. Seznam za odjemalca je: %1. Seznam za strežnik je: %2. QtC::Utils Invalid channel id %1 Neveljavna identifikacija kanala: %1 SSH Protocol error: %1 Napaka protokola SSH: %1 Botan library exception: %1 Izjema v knjižnici Botan: %1 Invalid protocol version: Expected '2.0', got '%1'. Neveljavna različica protokola: pričakovana »2.0«, dobljena »%1«. Invalid server id '%1'. Neveljavna identifikacija strežnika: »%1«. Private key error: %1 Napaka glede zasebnega ključa: %1 Password expired. Geslo je poteklo. Server rejected password. Strežnik je geslo zavrnil. Server rejected key. Strežnik je ključ zavrnil. The server sent an unexpected SSH packet of type SSH_MSG_UNIMPLEMENTED. Strežnik je poslal nepričakovan paket SSH vrste SSH_MSG_UNIMPLEMENTED. Server closed connection: %1 Strežnik je prekinil povezavo: %1 Connection closed unexpectedly. Povezava je bila nepričakovano prekinjena. Timeout waiting for reply from server. Čas za čakanje na odgovor strežnika je potekel. The command '%1' finished successfully. Ukaz »%1« se je uspešno zaključil. The command '%1' terminated with exit code %2. Ukaz »%1« je končal z izhodno kodo %2. The command '%1' terminated abnormally. Ukaz »%1« se ni končal normalno. The command '%1' could not be started. Ukaza »%1« ni bilo moč zagnati. The command '%1' did not respond within the timeout limit (%2 ms). Ukaz »%1« se v za to namenjenem času (%2 ms) ni odzval. Process not Responding Proces se ne odziva The process is not responding. Proces se ne odziva. The process '%1' is not responding. Proces »%1« se ne odziva. Would you like to terminate it? Ali ga želite končati? QtC::Debugger Analyzer Analizator Analyzer::Internal::AnalyzerMode Analyze Analiziranje Analyzer::AnalyzerManagerPrivate &Analyze &Analiziranje Start Začni Stop Ustavi Analyzer Toolbar Orodjarna analizatorja <html><head/><body><center><i>%1</i> is still running. You have to quit the Analyzer before being able to run another instance.<center/><center>Force it to quit?</center></body></html> <html><head/><body><center><i>%1</i> še vedno teče. Preden zaženete drug izvod morate končati Analizatorja.<center/><center>Ali ga želite prisilno končati?</center></body></html> Analyzer Still Running Analizator še vedno teče Stop Active Run Ustavi aktivni tek Keep Running Pusti da teče Debug Razhroščevanje Release Izdaja Run %1 in %2 Mode? Ali zaženem %1 v načinu %2? <html><head/><body><p>You are trying to run the tool "%1" on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in %3 mode.</p><p>Do you want to continue and run it in %2 mode?</p></body></html> <html><head/><body><p>Orodje »%1« poskušate zagnati na programu v načinu %2. Orodje je zasnovano za uporabo v načinu %3.</p><p>Ali želite nadaljevati in ga zagnati v načinu %2?</p></body></html> &Do not ask again &Ne vprašaj več An analysis is still in progress. Analiza je še vedno v teku. No analyzer tool selected. Izbrano ni nobeno orodje za analizo. Analyzer::AnalyzerManager Tool "%1" started... Zagnano je orodje »%1« ... Tool "%1" finished, %n issues were found. Orodje »%1« je zaključilo in našlo %n napako. Orodje »%1« je zaključilo in našlo %n napaki. Orodje »%1« je zaključilo in našlo %n napake. Orodje »%1« je zaključilo in našlo %n napak. Tool "%1" finished, no issues were found. Orodje »%1« je zaključilo in ni našlo nobene napake. Analyzer::Internal::AnalyzerPlugin Analyzer Category under which Analyzer tasks are listed in build issues view Analizator Analyzer::AnalyzerRunConfigWidget Analyzer Settings Nastavitve analizatorja Available settings: %1 Razpoložljive nastavitve: %1 Analyzer::AnalyzerRunControl Build Issues Težave pri gradnji Analyzer::AnalyzerProjectSettings Analyzer Settings Nastavitve analizatorja Analyzer::IAnalyzerTool (Remote) (oddaljeno) QtC::Bazaar Ignore whitespace Prezri presledke Ignore blank lines Prezri prazne vrstice Annotate %1 Dodaj opombo za %1 Annotate parent revision %1 Dodaj opombo za starševsko različico %1 Bazaar Bazaar Annotate Current File Dodaj opombo za trenutno datoteko Annotate "%1" Dodaj opombo za »%1« Diff Current File Razlike v trenutni datoteki Diff "%1" Razlike v »%1« Alt+Z,Alt+D Alt+Z,Alt+D Log Current File Dnevnik trenutne datoteke Log "%1" Dnevnik za »%1« Alt+Z,Alt+L Alt+Z,Alt+L Status Current File Stanje trenutne datoteke Status "%1" Stanje za »%1« Alt+Z,Alt+S Alt+Z,Alt+S Add Dodaj Add "%1" Dodaj »%1« Delete... Izbriši ... Delete "%1"... Izbriši »%1« Revert Current File... Povrni trenutno datoteko ... Revert "%1"... Povrni »%1« ... Diff Razlike Log Dnevnik Revert... Povrni ... Status Stanje Pull... Potegni ... Push... Potisni ... Update... Posodobi ... Commit... Zapiši ... Alt+Z,Alt+C Alt+Z,Alt+C Create Repository... Ustvari skladišče ... Update Posodobi Commit Zapiši Diff &Selected Files Razlike v &izbranih datotekah &Undo &Razveljavi &Redo &Uveljavi There are no changes to commit. Ni sprememb za zapisati. Unable to generate a temporary file for the commit editor. Ni moč ustvariti začasne datoteke za urejevalnik zapisov. Unable to create an editor for the commit. Ni moč ustvariti urejevalnika za zapis. Unable to create a commit editor. Ni moč ustvariti urejevalnika za zapise. Commit changes for "%1". Zapiši spremembe za »%1«. Close Commit Editor Zapri urejevalnik za zapise Do you want to commit the changes? Ali želite zapisati spremembe? Message check failed. Do you want to proceed? Sporočilo ni prestalo preverjanja. Ali želite nadaljevati? QtC::Bazaar Clones a Bazaar branch and tries to load the contained project. Sklonira vejo Bazaar in poskusi naložiti vsebovani projekt. Bazaar Clone (Or Branch) Klon (ali veja) skladišča Bazaar QtC::Bazaar Location Mesto Specify repository URL, clone directory and path. Določite URL skladišča, mapo za kloniranje in pot. Clone URL: URL za kloniranje: QtC::Bazaar Commit Editor Urejevalnik zapisov QtC::Bazaar Bazaar Command Ukaz Bazaar QtC::BinEditor Cannot open %1: %2 Ni moč odpreti %1: %2 File Error Napaka glede datoteke QtC::ClassView Class View Prikaz razredov QtC::CMakeProjectManager Changes to cmake files are shown in the project tree after building. Spremembe datotek *.cmake so v drevesu projektov vidne po gradnji. Build now Zgradi sedaj QtC::Core Uncategorized Brez kategorije Tools that will appear directly under the External Tools menu. Orodja, ki bodo prikazana neposredno v meniju zunanjih orodij. New Category Nova kategorija New Tool Novo orodje This tool prints a line of useful text To orodje izpiše vrstico z uporabnim besedilom /c echo Useful text /c echo Uporabno besedilo Useful text Uporabno besedilo Overwrite Existing Files Nadomesti obstoječe datoteke The following files already exist in the folder %1. Would you like to overwrite them? Naslednje datoteke že obstajajo v mapi %1. Ali jih želite nadomestiti? Go Back Vrni se Go Forward Nadaljuj Could not find executable for '%1' (expanded '%2') Izvršljive datoteke za »%1« ni bilo moč najti (razširjeno »%2«) Starting external tool '%1' %2 Zaganjanje zunanjega orodja »%1« %2 '%1' finished »%1« je zaključil Configure... Nastavi ... &External &Zunanja Error while parsing external tool %1: %2 Napaka med razčlenjevanjem zunanjega orodja %1: %2 Error: External tool in %1 has duplicate id Napaka: zunanje orodje v %1 ima podvojeno identifikacijo File was restored from auto-saved copy. Use <i>Save</i> to confirm, or <i>Revert to Saved</i> to discard changes. Datoteka je bila obnovljena iz samodejno shranjene kopije. Za potrditev kliknite <i>Shrani</i>, za zavrnitev sprememb pa <i>Povrni na shranjeno</i>. Magic Header Rokovalnik z značilkami Error Napaka Not a valid byte pattern. Vzorec bajtov ni veljaven. MIME Type Zvrst MIME Handler Rokovalnik Undefined Nedoločeno Invalid MIME Type Neveljavna zvrst MIME Conflicting pattern(s) will be discarded. Vzorci v sporu bodo zavrženi. %n pattern(s) already in use. %n vzorec je že v uporabi. %n vzorca sta že v uporabi. %n vzorci so že v uporabi. %n vzorcev je že v uporabi. No MIME type selected. Izbrana ni nobena zvrst MIME. No magic header selected. Izbrana ni nobena značilka. MIME Types Zvrsti MIME Changes will take effect in the next time you start Qt Creator. Spremembe bodo stopile v veljavo z naslednjim zagonom Qt Creatorja. Activate %1 Pane Aktiviraj podokno %1 Hide Sidebar Skrij stranski pas Additional output omitted Nekaj izhoda je bilo izpuščenega External Tools Zunanja orodja Version Control Nadzor različic Would you like to remove this file from the version control system (%1)? Note: This might remove the local file. Ali želite odstraniti to datoteko iz sistema za nadzor različic (%1)? Vedite: to lahko odstrani krajevno datoteko. QtC::CodePaster <Unknown> Unknown user of paste. <neznano> Checking connection Preverjanje povezave Connecting to %1... Povezovanje z %1 ... QtC::CppEditor Expected a namespace-name Pričakovano ime imenskega prostora Sort Alphabetically Razvrsti po abecedi &Refactor &Preuredi Unused variable Neuporabljena spremenljivka Add %1 Declaration Dodaj deklaracijo za %1 Add Definition in %1 Dodaj definicijo v %1 Generate missing Q_PROPERTY members... Ustvari manjkajoče člane Q_PROPERTY ... Expand All Razširi vse Collapse All Skrči vse No type hierarchy available Hierarhija tipov ni na voljo Type Hierarchy Hierarhija tipov Code style settings: Nastavitve sloga kode: Global C++ Settings Globalne za C++ C++ Symbols Simboli C++ Types: Tipi: Methods Metode Enums Oštevilčenja Declarations Deklaracije Projects only Samo projekti All files Vse datoteke QtC::CVS Ignore whitespace Prezri presledke Ignore blank lines Prezri prazne vrstice QtC::Debugger There is no CDB binary available for binaries in format '%1' Za programe formata »%1« ni na voljo nobenega programa CDB The CDB debug engine required for %1 is currently disabled. Razhroščevalni pogon CDB, ki je potreben za »%1«, je trenutno onemogočen. The CDB engine does not support start mode %1. Pogon CDB ne podpira zagonskega načina %1. The CDB debug engine does not support the %1 ABI. Razhroščevalni pogon CDB ne podpira ABI-ja %1. The console process '%1' could not be started. Procesa »%1« za konzolo ni bilo moč zagnati. Debugger Error Napaka razhroščevalnika There is no CDB executable specified. Navedena ni nobena izvršljiva datoteka za CDB. CDB crashed CDB se je sesul CDB exited (%1) CDB je končal (%1) Unable to add expression Izraza ni moč dodati Interrupting is not possible in remote sessions. V oddaljenih sejah prekinjanje ni mogoče. Trace point %1 (%2) in thread %3 triggered. Sprožena sledilna točka %1 (%2) v niti %3. Conditional breakpoint %1 (%2) in thread %3 triggered, examining expression '%4'. Sprožena pogojna prekinitvena točka %1 (%2) v niti %3, preučevanje izraza »%4«. Malformed stop response received. Prejet napačno oblikovan odziv ob ustavitvi. Switching to main thread... Preklapljanje na glavno nit ... Value %1 obtained from evaluating the condition of breakpoint %2, stopping. Iz vrednotenja pogoja prekinitvene točke %2 pridobljena vrednost %1, ustavljeno. Value 0 obtained from evaluating the condition of breakpoint %1, continuing. Iz vrednotenja pogoja prekinitvene točke %1 pridobljena vrednost 0, nadaljevanje. "Select Widget to Watch": Please stop the application first. »Izberite gradnik za opazovanje«: najprej ustavite program. "Select Widget to Watch": Not supported in state '%1'. »Izberite gradnik za opazovanje«: v stanju »%1« ni podprto. C++ exception Izjema C++ Thread creation Ustvaritev niti Thread exit Izhod iz niti Load module: Naloži modul: Unload module: Odstrani modul: Output: Izhod: Console Konzola <html><body><p>The remote CDB needs to load the matching Qt Creator CDB extension (<code>%1</code> or <code>%2</code>, respectively).</p><p>Copy it onto the remote machine and set the environment variable <code>%3</code> to point to its folder.</p><p>Launch the remote CDB as <code>%4 &lt;executable&gt;</code> to use TCP/IP as communication protocol.</p><p>Enter the connection parameters as:</p><pre>%5</pre></body></html> <html><body><p>Oddaljeni CDB mora naložiti ustrezno razširitev CDB za Qt Creator (<code>%1</code> ali <code>%2</code>).</p><p>Skopirajte jo na oddaljeni računalnik in okoljsko spremenljivko <code>%3</code> nastavite tako, da kaže na njeno mapo.</p><p>Oddaljeni CDB zaženite kot <code>%4 &lt;program&gt;</code>, da bo za komunikacijo uporabljal protokol TCP/IP.</p><p>Za komunikacijske parametre vnesite:</p><pre>%5</pre></body></html> Start a CDB Remote Session Zagon oddaljene seje CDB &Connection: &Povezava: Launching Zaganjanje Taking notice of pid %1 This debugger cannot handle user input. Ta razhroščevalnik ne zna uporabljati uporabniškega vnosa. Data breakpoint %1 (%2) at %3 triggered. Podatkovna prekinitvena točka %1 (%2) na %3 sprožena. Internal data breakpoint %1 at %2 triggered. Notranja podatkovna prekinitvena točka %1 na %2 sprožena. Data breakpoint %1 (%2) at %3 in thread %4 triggered. Podatkovna prekinitvena točka %1 (%2) na %3 v niti %4 sprožena. Internal data breakpoint %1 at %2 in thread %3 triggered. Notranja podatkovna prekinitvena točka %1 na %2 v niti %3 sprožena. Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 triggered. Podatkovna prekinitvena točka %1 (%2) na 0x%3 sprožena. Internal data breakpoint %1 at 0x%2 triggered. Notranja podatkovna prekinitvena točka %1 na 0x%2 sprožena. Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 in thread %4 triggered. Podatkovna prekinitvena točka %1 (%2) na 0x%3 v niti %4 sprožena. Internal data breakpoint %1 at 0x%2 in thread %3 triggered. Notranja podatkovna prekinitvena točka %1 na 0x%2 v niti %3 sprožena. Stopped at breakpoint %1 (%2) in thread %3. Ustavljeno pri prekinitveni točki %1 (%2) v niti %3. Stopped at internal breakpoint %1 in thread %2. Ustavljeno pri notranji prekinitveni točki %1 v niti %2. Stopped. Ustavljeno. Stopped: "%1" Ustavljeno: »%1« Stopped: %1 (Signal %2). Ustavljeno: %1 (signal %2). Stopped in thread %1 by: %2. Ustavljeno v niti %1 z izjemo: %2. Interrupted. Prekinjeno. <Unknown> name <neznano> <Unknown> meaning <neznano> <p>The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.<p><table><tr><td>Signal name : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signal meaning : </td><td>%2</td></tr></table> <p>Podrejeni se je ustavil, ker je od operacijskega sistema prejel signal.<p><table><tr><td>Ime signala: </td><td>%1</td></tr><tr><td>Pomen signala: </td><td>%2</td></tr></table> Signal received Prejet signal <p>The inferior stopped because it triggered an exception.<p>%1 <p>Podrejeni se je ustavil, ker je sprožil izjemo.<p>%1 Exception Triggered Sprožena izjema Run to Address 0x%1 Zaženi do naslova 0x%1 Run to Line %1 Zaženi do vrstice %1 Jump to Address 0x%1 Skoči na naslov 0x%1 Jump to Line %1 Skoči v vrstico %1 Memory... Pomnilnik ... Debugger Toolbar Orodjarna razhroščevalnika Option '%1' is missing the parameter. Manjka parameter možnosti »%1«. The parameter '%1' of option '%2' does not match the pattern <server:port>@<executable>@<architecture>. Parameter »%1« možnosti »%2« ne ustreza vzorcu <strežnik:vrata>@<program>@<arhitektura>. The parameter '%1' of option '%2' does not match the pattern <handle>:<pid>. Parameter »%1« možnosti »%2« ne ustreza vzorcu <reference>:<pid>. Invalid debugger option: %1 Neveljavna možnost razhroščevalnika: %1 The application requires the debugger engine '%1', which is disabled. Program potrebuje razhroščevalni pogon »%1«, ki pa je onemogočen. Some breakpoints cannot be handled by the debugger languages currently active, and will be ignored. Nekaterih prekinitvenih točk trenutno aktivni jeziki razhroščevalnika ne morejo obravnavati in bodo prezrte. The debugger engine '%1' is disabled. Razhroščevalni pogon »%1« je onemogočen. The debugger engine '%1' required for debugging binaries of the type '%2' is not configured correctly. Razhroščevalni pogon »%1«, ki je potreben za razhroščevanje programov vrste »%2«, ni nastavljen pravilno. None of the debugger engines '%1' capable of debugging binaries of the type '%2' is configured correctly. Noben od razhroščevalnih pogonov »%1«, ki so zmožni razhroščevati programe vrste »%2«, ni nastavljen pravilno. The preferred debugger engine for debugging binaries of type '%1' is not available. The debugger engine '%2' will be used as a fallback. Details: %3 Želeni razhroščevalni pogon za razhroščevanje programov vrste »%1«, ni na voljo. Zasilno bo uporabljen razhroščevalni pogon »%2«. Podrobnosti: %3 0x%1 hit Message tracepoint: Address hit. Zadetek na 0x%1 %1:%2 %3() hit Message tracepoint: %1 file, %2 line %3 function hit. Zadetek v %1:%2 %3() Add Message Tracepoint Dodaj sporočilno sledilno točko Message: Sporočilo: No function selected. Izbrana ni nobena funkcija: Running to function "%1". Zaganjanje do funkcije »%1«. Process %1 Proces %1 Attaching to local process %1. Priklapljanje na krajevni proces %1. Remote: "%1" Oddaljeni: »%1« Attaching to remote server %1. Priklapljanje na oddaljeni strežnik %1. Executable file "%1" Izvršljiva datoteka »%1« Debugging file %1. Razhroščevanje datoteke %1. Core file "%1" Datoteka posnetka »%1« Attaching to core file %1. Priklapljanje na datoteko posnetka %1. Crashed process %1 Sesut proces %1 Attaching to crashed process %1 Priklapljanje na sesut proces %1 Warning Opozorilo Cannot attach to process with PID 0 Ni se moč priklopiti na proces s PID-om 0 Debugger attached to %1 Razhroščevalnik se je priklopil na %1 Remove Breakpoint %1 Odstrani prekinitveno točko %1 Disable Breakpoint %1 Onemogoči prekinitveno točko %1 Enable Breakpoint %1 Omogoči prekinitveno točko %1 Edit Breakpoint %1... Uredi prekinitveno točko %1 ... Set Breakpoint at 0x%1 Nastavi prekinitveno točko na 0x%1 Set Breakpoint at line %1 Nastavi prekinitveno točko v vrstici %1 Set Message Tracepoint at 0x%1... Nastavi sporočilno sledilno točko na 0x%1 ... Set Message Tracepoint at line %1... Nastavi sporočilno sledilno točko v vrstici %1 ... Save Debugger Log Shrani dnevnik razhroščevalnika User commands are not accepted in the current state. V trenutnem stanju se uporabniških ukazov ne sprejema. Open Qt4 Options Odpri možnosti za Qt 4 Turn off Helper Usage Izklopi uporabo pomočnika Continue Anyway Vseeno nadaljuj Debugging Helper Missing Razhroščevalni pomočnik manjka The debugger could not load the debugging helper library. Razhroščevalnik ni mogel naložiti knjižnice razhroščevalnega pomočnika. The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select a Qt installation and click Rebuild. Razhroščevalni pomočnik se uporablja za lepše oblikovanje vrednosti nekaterih podatkovnih vrst Qt in standardne knjižnice. Za vsako uporabljeno različico Qt mora biti preveden posebej. V nastavitvah Qt 4, izberite namestitev Qt in kliknete gumb »Znova zgradi«. Starting debugger '%1' for ABI '%2'... Zaganjanje razhroščevalnika »%1« za ABI »%2« ... Debugger finished. Razhroščevalnik je zaključil. QML Script Console Konzola za skripte QML Continue Nadaljuj Exit Debugger Končaj razhroščevalnik Interrupt Prekini Debugger is Busy Razhroščevalnik je zaposlen Abort Debugging Prekliči razhroščevanje Aborts debugging and resets the debugger to the initial state. Prekliče razhroščevanje in ponastavi razhroščevalnik na začetno stanje. Step Over Prestopi Step Into Vstopi Step Out Izstopi Run to Line Zaženi do vrstice Run to Selected Function Zaženi do izbrane funkcije Immediately Return From Inner Function Takoj se vrni iz notranje funkcije Jump to Line Skoči v vrstico Toggle Breakpoint Preklopi prekinitveno točko Add to Watch Window Dodaj v opazovalno okno Reverse Direction Obrni smer Move to Called Frame Premakni se v klicani okvir Move to Calling Frame Premakni se v kličoči okvir Error evaluating command line arguments: %1 Napaka pri vrednotenju argumentov v ukazni vrstici: %1 Start Debugging Začni razhroščevati Start and Debug External Application... Zaženi in razhroščuj zunanji program ... Start and Debug External Application with External Engine... Zaženi in z zunanjim pogonom razhroščuj zunanji program ... Attach to Running External Application... Priklopi se na zagnan zunanji program ... Attach to Core... Priklopi se na posnetek ... Start and Attach to Remote Application... Zaženi in se priklopi na oddaljen program ... Attach to Remote CDB Session... Priklopi se na oddaljeno sejo CDB ... Detach Debugger Odklopi razhroščevalnik Interrupt Debugger Prekini razhroščevalnik Stop Debugger Ustavi razhroščevalnik Reset Debugger Ponastavi razhroščevalnik Threads: Niti: Symbol Simbol Code Koda Section Odsek Symbols in "%1" Simboli v »%1« No executable specified. Navedena ni nobena izvršljiva datoteka. Debugging starts Razhroščevanje se je začelo Debugging has failed Razhroščevanje ni uspelo Debugging has finished Razhroščevanje se je zaključilo A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it? Razhroščevalna seja je še vedno v teku. Če sejo končate v trenutnem stanju, bo cilj morda ostal v neskladnem stanju. Ali še vedno želite končati sejo? Close Debugging Session Zapri razhroščevalno sejo Debug Razhrošči Debugger Razhroščevalnik Unable to create a debugger engine of the type '%1' Ni moč ustvariti razhroščevalnega pogona vrste »%1« <new source> <nov izvor> <new target> <nov cilj> Source path Izvorna pot Target path Ciljna pot Add Dodaj Add Qt sources... Dodaj izvorno kodo Qt ... Remove Odstrani Source Paths Mapping Preslikava poti izvorne kode <html><head/><body><p>Mappings of source file folders to be used in the debugger can be entered here.</p><p>This is useful when using a copy of the source tree at a location different from the one at which the modules where built, for example, while doing remote debugging.</body></html> <html><head/><body><p>Sem lahko vnesete preslikave map z izvorno kodo, ki jih bo uporabljal razhroščevalnik.</p><p>To pride prav pri uporabi kopije drevesa z izvorno kodo, ki je na drugem mestu kot ob času gradnje, npr. med oddaljenim razhroščevanjem.</body></html>> Add a mapping for Qt's source folders when using an unpatched version of Qt. Dodaj preslikavo map z izvorno kodo Qt, ko je v uporabi nepopravljena različica Qt. The source path contained in the debug information of the executable as reported by the debugger Pot izvorne kode, ki je del razhroščevalnih podatkov izvršljive datoteke in kot jo sporoča razhroščevalnik. &Source path: &Izvorna pot: The actual location of the source tree on the local machine Dejansko mesto drevesa z izvorno kodo na krajevnem računalniku &Target path: &Ciljna pot: Qt Sources Izvorna koda Qt %1 (%2) %1 (%2) <html><head/><body><table><tr><td>ABI:</td><td><i>%1</i></td></tr><tr><td>Debugger:</td><td>%2</td></tr> <html><head/><body><table><tr><td>ABI:</td><td><i>%1</i></td></tr><tr><td>Razhroščevalnik:</td><td>%2</td></tr> Previous Predhodno Debugging complex command lines is currently not supported on Windows. Razhroščevanje kompleksnih ukaznih vrstic trenutno v Windows ni podprto. Starting executable failed: Zaganjanje izvršljive datoteke ni uspelo: Attached to process %1. Priklopljen na proces %1. The name of the binary file cannot be extracted from this core file. Imena izvršljive datoteke iz tega posnetka ni moč izvleči. Try to specify the binary using the <i>Debug->Start Debugging->Attach to Core</i> dialog. Izvršljivo datoteko lahko poskusite nastaviti v pogovornem oknu <i>Razhroščevanje → začni razhroščevati → Priklopi se na posnetek</i>. Loading core file failed Nalaganje posnetka ni uspelo Attach to core failed. Priklop na posnetek ni uspel. Attached to core temporarily. Začasno priklopljen na posnetek. Symbols found. Simboli najdeni. No symbols found in core file <i>%1</i>. V posnetku <i>%1</i> ni bilo najdenega nobenega simbola. This can be caused by a path length limitation in the core file. Razlog za to je morda omejitev dolžine poti v datoteki s posnetkom. Attached to core. Priklopljen na posnetek. Attach to core "%1" failed: Priklop na posnetek »%1« ni uspel: Cannot set up communication with child process: %1 Ni moč vzpostaviti komunikacije s podprocesom: %1 This does not seem to be a "Debug" build. Setting breakpoints by file name and line number may fail. To najverjetneje ni gradnja za razhroščevanje. Nastavljanje prekinitvenih točk z imenom datoteke in številko vrstice morda ne bo uspelo. Connection failure: %1. Napaka glede povezave: %1. Could not create FIFO. Vrste FIFO ni moč ustvariti. Application output reader unexpectedly finished. Bralnik izhoda programa se je nepričakovano končal. Remote GDB failed to start. Oddaljeni GDB se ni uspel zagnati. Remote GDB crashed. Oddaljeni GDB se je sesul. The upload process failed to start. Shell missing? Proces pošiljanja se ni uspel zagnati. Morda manjka lupina? The upload process crashed some time after starting successfully. Proces pošiljanja se je nekaj časa po uspešnem zagonu sesul. The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. Čas za zadnjo funkcijo waitFor…() je potekel. Stanje QProcess-a se ni spremenilo. Znova lahko poskusite klicati waitFor…(). An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. Med pisanjem v proces pošiljanja je prišlo do napake. Proces morda ne teče, ali pa je morda zaprl svoj vhodni kanal. An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running. Med branjem iz procesa pošiljanja je prišlo do napake. Proces morda ne teče. An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error(). Prišlo je do neznane napake v procesu pošiljanja. To je privzeta vrnjena vrednost funkcije error(). Error Napaka No symbol file given. Podana ni bila nobena datoteka s simboli. Reading debug information failed: Branje razhroščevalnih podatkov ni uspelo: Fatal engine shutdown. Incompatible binary or IPC error. Usodna zaustavitev pogona. Nezdružljiv program ali napaka pri medprocesni komunikaciji. qtcreator-lldb failed to start: %1 Zagon qtcreator-lldb ni uspel: %1 Fatal engine shutdown. Consult debugger log for details. Usodna zaustavitev pogona. Za podrobnosti si oglejte dnevnik razhroščevalnika. SSH connection error: %1 Napaka glede povezave SSH: %1 LLDB LLDB Clear Contents Počisti vsebino Save Contents Shrani vsebino Type Ctrl-<Return> to execute a line. Da izvršite vrstico, pritisnite Ctrl+Vnašalka Debugger Log Dnevnik razhroščevalnika Log File Dnevniška datoteka Memory at 0x%1 Pomnilnik na 0x%1 No Memory Viewer Available Na razpolago ni nobenega pregledovalnika pomnilnika The memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded. Vsebine pomnilnika ni moč prikazati, saj ni bil naložen noben vstavek za dvojiške podatke. Memory at Register '%1' (0x%2) Pomnilnik na naslovu registra »%1« (0x%2) Register '%1' Register »%1« Connecting to debug server on %1 Povezovanje z razhroščevalnim strežnikom na %1 Connecting to debug server %1:%2 Povezovanje z razhroščevalnim strežnikom %1:%2 Error: (%1) %2 %1=error code, %2=error message Napaka: (%1) %2 disconnected. povezava prekinjena. resolving host... razreševanje gostitelja ... connecting to debug server... povezovanje z razhroščevalnim strežnikom ... connected. povezan. closing... zapiranje ... Debug service '%1' became unavailable. Razhroščevalna storitev »%1« ni več na voljo. Connected to debug service '%1'. Povezan z razhroščevalno storitvijo »%1«. Not connected to debug service '%1'. Brez povezave z razhroščevalno storitvijo »%1«. The slave debugging engine required for combined QML/C++-Debugging could not be created: %1 Podrejenega razhroščevalnega pogona, ki je potreben za razhroščevanje kombinacije QML in C++, ni bilo moč ustvariti: %1 %1 debugger activated Razhroščevalnik %1 aktiviran QML/C++ Debugging Razhroščevanje QML/C++ Cannot stop execution before QML engine is started. Skipping breakpoint. Suggestions: Move the breakpoint after QmlViewer initialization or switch to C++ only debugging Izvajanja pred zagonom pogona QML ni moč ustaviti. Preskakujem prekinitveno točko. Predlogi: prestavite prelomno točko za inicializacijo QmlViewerja ali pa preklopite na razhroščevanje samo za C++. QML Debugger connected. Razhroščevalnik QML je povezan. Qt Creator Qt Creator Could not connect to the in-process QML debugger. Do you want to retry? Z razhroščevalnikom QML znotraj procesa se ni bilo moč povezati. Ali želite poskusiti znova? QML Debugger: Remote host closed connection. Razhroščevalnik QML: oddaljeni gostitelj je prekinil povezavo. QML Debugger: Could not connect to service '%1'. Razhroščevalnik QML: s storitvijo »%1« se ni bilo moč povezati. The port seems to be in use. Error message shown after 'Could not connect ... debugger:" Vrata so najverjetneje že v uporabi. The application is not set up for QML/JS debugging. Error message shown after 'Could not connect ... debugger:" Program ni nastavljen za razhroščevanje QML/JS. Could not connect to the in-process QML debugger: %1 %1 is detailed error message Z razhroščevalnikom QML znotraj procesa se ni bilo moč povezati: %1 Starting %1 %2 Zaganjanje %1 %2 Application startup failed: %1 Zagon programa ni uspel: %1 <p>An uncaught exception occurred:</p><p>%1</p> <p>Prišlo je do neujete izjeme:</p><p>%1</p> <p>An uncaught exception occurred in <i>%1</i>:</p><p>%2</p> <p>Prišlo je do neujete izjeme v <i>%1</i>:</p><p>%2</p> Uncaught Exception Neujeta izjema QML Debugger disconnected. Razhroščevalnik QML je prekinil povezavo. <Type expression to evaluate> <vnesite izraz za ovrednotiti> Write and evaluate QtScript expressions. Pišite in ovrednotite izraze QtScript. Script Console Skriptna konzola Select Local Cache Folder Izberite mapo krajevnega predpomnilnika Already Exists Že obstaja A file named '%1' already exists. Datoteka z imenom »%1« že obstaja. Cannot Create Ni moč ustvariti The folder '%1' could not be created. Mape »%1« ni bilo moč ustvariti. From: Od: To: Do: QtC::FakeVim Action Dejanje Command Ukaz User command #%1 %1. uporabniški ukaz User Command Mapping Preslikava uporabniških ukazov QtC::GenericProjectManager Hide files matching: Skrij datoteke, ki se ujemajo z: Apply Filter Uporabi filter Generating file list... %1 Ustvarjanje seznama datotek ... %1 Edit Files... Urejanje datotek ... Edit Files Urejanje datotek Not showing %n files that are outside of the base directory. These files are preserved. %n datoteka, ki je izven osnovne mape, ni prikazana. Datoteka se ohrani. %n datoteki, ki sta izven osnovne mape, nista prikazani. Datoteki se ohrani. %n datoteke, ki so izven osnovne mape, niso prikazane. Datoteke se ohrani. %n datotek, ki so izven osnovne mape, ni prikazanih. Datoteke se ohrani. QtC::Git Local Branches Krajevne veje Use the patience algorithm for calculating the differences. Za ugotovitev razlik uporabi potrpežljiv algoritem. Patience Potrpežljivo Ignore whitespace only changes. Prezri spremembe s samimi prazninami. Ignore Whitespace Prezri praznine Select the pretty printing format. Izberite obliko lepega izpisa. oneline enovrstično short kratko medium srednje full celotno fuller celotnejše email e-pošta raw surovo Hide the date of a change from the output. V izhodu skrij datum spremembe. Omit Date Izpusti datum Set the environment variable HOME to '%1' (%2). This causes msysgit to look for the SSH-keys in that location instead of its installation directory when run outside git bash. Okoljsko spremenljivko nastavi na »%1«. (%2). Posledica tega je, da msysgit pri zagonu izven git-ovega bash-a ključe SSH išče na tem mestu in ne v mapi, kjer je nameščen. not currently set trenutni ni nastavljeno currently set to '%1' trenutno nastavljeno na »%1« QtC::GlslEditor GLSL GLSL sub-menu in the Tools menu GLSL Creates a fragment shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL. Ustvari senčilnik za fragmente v jeziku OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Senčilniki za fragmente določajo končne barve slikovnih pik v trikotnikih, točkah in črtah, ki so izrisani z OpenGL. Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0) Senčilnik za fragmente (OpenGL/ES 2.0) Creates a vertex shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL. Ustvari senčilnik za oglišča v jeziku OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Senčilniki za oglišča preoblikujejo položaje, normale in koordinate tekstur v trikotnikih, točkah in črtah, ki so izrisani z OpenGL. Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0) Senčilnik za oglišča (OpenGL/ES 2.0) Creates a fragment shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL. Ustvari senčilnik za fragmente v jeziku Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Senčilniki za fragmente določajo končne barve slikovnih pik v trikotnikih, točkah in črtah, ki so izrisani z OpenGL. Fragment Shader (Desktop OpenGL) Senčilnik za fragmente (Desktop OpenGL) Creates a vertex shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL. Ustvari senčilnik za oglišča v jeziku Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Senčilniki za oglišča preoblikujejo položaje, normale in koordinate tekstur v trikotnikih, točkah in črtah, ki so izrisani z OpenGL. Vertex Shader (Desktop OpenGL) Senčilnik za oglišča (Desktop OpenGL) New %1 Nov %1 QtC::Help Show Sidebar Prikaži stranski pas Qt Creator Offline Help Pomoč za Qt Creator (brez povezave) Copy Full Path to Clipboard Skopiraj celotno pot na odložišče Web Search Spletno iskanje QtC::ImageViewer Cannot open image file %1 Slikovne datoteke %1 ni moč odpreti Ctrl++ Ctrl++ Ctrl+- Ctrl+- Original Size Izvirna velikost Ctrl+0 Ctrl+0 Fit To Screen Prilagodi zaslonu Ctrl+= Ctrl+= Switch Background Preklopi ozadje Ctrl+[ Ctrl+[ Switch Outline Preklopi obris Ctrl+] Ctrl+] QtC::Macros Macros Makroji Playing Macro Predvajanje makra An error occurred while replaying the macro, execution stopped. Med predvajanjem makra je prišlo do napake, izvajanje zaustavljeno. Macro mode. Type "%1" to stop recording and "%2" to play it Način za makro. Za ustavitev snemanja vnesite »%1« za predvajanje pa »%2« Stop Recording Macro Ustavi snemanje makra &Macros &Makroji Record Macro Posnemi makro Ctrl+( Ctrl+( Alt+( Alt+( Ctrl+) Ctrl+) Alt+) Alt+) Play Last Macro Predvajaj zadnji makro Alt+R Alt+R Save Last Macro Shrani zadnji makro QtC::Mercurial Ignore whitespace Prezri presledke Ignore blank lines Prezri prazne vrstice QtC::Perforce Ignore whitespace Prezri presledke QtC::ProjectExplorer <custom> <po meri> Attach debugger to this process Priklopi razhroščevalnik na ta proces Attach debugger to %1 Priklopi razhroščevalnik na %1 Stop Ustavi Re-run this run-configuration Znova zaženi te nastavitve za zagon Application Output Izhod programa Application Output Window Podokno z izhodom programa Move Up Premakni gor Move Down Premakni dol Remove Item Odstrani postavko %1 Steps %1 is the name returned by BuildStepList::displayName Koraki za %1 No %1 Steps Brez korakov za %1 Add %1 Step Dodaj korak za %1 Removing Step failed Odstranitev koraka ni uspela Cannot remove build step while building Odstranitev koraka gradnje med gradnjo ni mogoča No Build Steps Brez korakov gradnje Code Style Settings Nastavitve sloga kode CodeStyleSettingsPanel Code Style Settings Nastavitve sloga kode QtC::ProjectExplorer error: Task is of type: error napaka: warning: Task is of type: warning opozorilo: &Copy Name of the action triggering the copytaskhandler S&kopiraj Copy task to clipboard Skopiraj opravilo na odložišče Deploy Display name of the deploy build step list. Used as part of the labels in the project window. Razmestitev Deploy Configuration Display name of the default deploy configuration Nastavitev razmestitve Project Settings Projekt Project %1 Settings, %1 is a language (C++ or QML) Projekt %1 GCC GNU Compiler Collection (GCC) &Compiler path: &Pot do prevajalnika: &ABI: &ABI: Clang Clang MinGW MinGW Linux ICC Linux ICC MSVC MSVC <html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Windows Console Debugger executable</a> (%2) here.</p></body></html> Label text for path configuration. %2 is "x-bit version". <html><body><p>Tu določite pot do izvršljive datoteke <a href="%1">Windows Console Debugger</a> (%2).</p></body></html> 64-bit version 64-bitna različica 32-bit version 32-bitna različica Initialization: Inicializacija: The CDB debugger could not be found in %1 Razhroščevalnika CDB v %1 ni bilo moč najti QtC::Welcome %1 (last session) %1 (zadnja seja) %1 (current session) %1 (trenutna seja) New Project Nov projekt QtC::ProjectExplorer PID %1 PID %1 Invalid Invalid process handle. Neveljaven <html><head/><body><center><i>%1</i> is still running.<center/><center>Force it to quit?</center></body></html> <html><head/><body><center><i>%1</i> še vedno teče.<center/><center>Ali ga želite prisilno končati?</center></body></html> Application Still Running Program še vedno teče Force Quit Prisilno končaj Keep Running Pusti da teče Do not ask again Ne vprašaj več &Show in editor &Prikaži v urejevalniku Show task location in an editor Mesto opravila prikaži v urejevalniku Show &Output Prikaži &izhod Show output generating this issue. Prikaži izhod, ki je ustvaril to težavo. &Debugger: &Razhroščevalnik: Autodetect Samozaznava Auto-detected Zaznaj samodejno Manual Ročno <nobr><b>ABI:</b> %1 <nobr><b>ABI:</b> %1 not up-to-date ni ažurno Name Ime Type Vrsta Duplicate Tool Chain detected Zaznano je bilo podvojeno zaporedje orodij The following tool chain was already configured:<br>&nbsp;%1<br>It was not configured again. Naslednje zaporedje orodij je že bilo nastavljeno:<br>&nbsp;%1<br>Ni bilo nastavljeno še enkrat. Duplicate Tool Chains detected Zaznana so bila podvojena zaporedja orodij The following tool chains were already configured:<br>&nbsp;%1<br>They were not configured again. Naslednja zaporedja orodij so že bila nastavljena:<br>&nbsp;%1<br>Niso bila nastavljena še enkrat. Tool Chains Zaporedja orodij Using Old Project Settings File Uporaba stare datoteke z nastavitvami projekta <html><head/><body><p>A versioned backup of the .user settings file will be used, because the non-versioned file was created by an incompatible newer version of Qt Creator.</p><p>Project settings changes made since the last time this version of Qt Creator was used with this project are ignored, and changes made now will <b>not</b> be propagated to the newer version.</p></body></html> <html><head/><body><p>Uporabljena bo varnostna kopija nastavitvene datoteke ».user« z različico, ker je bila datoteka brez različice ustvarjena z nezdružljivo novejšo različico Qt Creatorja.</p><p>Spremembe nastavitev projekta, ki so bile opravljene po zadnji uporabi te različice Qt Creatorja s tem projektom, bodo prezrte. Spremembe, ki so bile opravljene sedaj, <b>ne bodo</b> razširjene na novejšo različico.</p></body></html> Project Settings File from a different Environment? Projektne nastavitve iz drugega okolja? Qt Creator has found a .user settings file which was created for another development setup, maybe originating from another machine. The .user settings files contain environment specific settings. They should not be copied to a different environment. Do you still want to load the settings file? Qt Creator je našel nastavitveno datoteko ».user«, ki je bila ustvarjena za drugo razvojno okolje, morda izvira z drugega računalnika. Nastavitvene datoteke ».user« vsebujejo nastavitve, ki so za neko okolje posebne. Ne bi se jih smelo kopirati v druga okolja. Ali še vedno želite naložiti nastavitveno datoteko? No deployment Brez razmestitve Deploy to Maemo device Razmesti na napravo Maemo Deploy to Symbian device Razmesti na napravo Symbian QmlDesigner::ComponentAction Edit sub components defined in this file Uredite podkomponente določene v tej datoteki QmlDesigner::ItemLibraryWidget Library Title of library view Knjižnica Items Title of library items view Predmeti Resources Title of library resources view Viri <Filter> Library search input hint text <filter> QmlDesigner::StatesEditorModel base state Implicit default state osnovno stanje Invalid state name. Neveljavno ime stanja. The empty string as a name is reserved for the base state. Prazen niz za ime je rezervirano za osnovno stanje. Name already used in another state. Ime je že uporabljeno v drugem stanju. QmlDesigner::StatesEditorView base state osnovno stanje QmlDesigner::NodeInstanceServerProxy Cannot Find QML Puppet Executable Programa QML Puppet ni moč najti The executable of the QML Puppet process (%1) cannot be found. Please check your installation. QML Puppet is a process which runs in the background to render the items. Izvršljive datoteke procesa QML Puppet (%1) ni moč najti. Preverite namestitev. QML Puppet je proces, ki teče v ozadju in izrisuje predmete. QmlDesigner::ModelNodeContextMenu Selection Izbor Select parent: %1 Izberi starša: %1 Select: %1 Izberi: %1 Stack (z) Sklad (z) To Front V ospredje To Back V ozadje Raise Dvigni Lower Spusti Reset z property Ponastavi lastnost »z« Edit Urejanje Reset Position Ponastavi položaj Reset Size Ponastavi velikost Visibility Vidnost Go into Component Pojdi v komponento QmlDesigner::TextToModelMerger error message No import statements found Najdenega ni bilo nobenega stavka za uvoz JsFileOptionsPage Options Možnosti Stateless library Knjižnica brez stanj Usually each QML component instance has a unique copy of imported JavaScript libraries. Indicating that a library is stateless means that a single instance will be shared among all components. Stateless libraries will not be able to access QML component instance objects and properties directly. Običajno ima vsak izvod komponente QML edinstveno kopijo uvoženih knjižnic JavaScript. Če je knjižnica brez stanj, si bodo en izvod delile vse komponente. Knjižnice brez stanj ne bodo mogle neposredno dostopati do objektov izvodov komponent QML in lastnosti. QtC::QmlJSEditor New %1 Nov %1 Move Component into separate file Komponento premakni v ločeno datoteko Move Component into '%1.qml' Komponento premakni v »%1.qml« Choose a path Izberite pot Invalid component name Neveljavno ime komponente Invalid path Neveljavna pot Show Qt Quick ToolBar Prikaži orodjarno Qt Quick Rename... Preimenuj ... New id: Nov ID: Unused variable Neuporabljena spremenljivka Refactoring Preurejanje Rename id '%1'... Preimenuj ID »%1« ... Searching Iskanje Library at %1 Knjižnica v %1 Dumped plugins successfully. Vstavki so bili uspešno odloženi. Read typeinfo files successfully. Datoteke s podatki o tipih so bile uspešno prebrane. Show All Bindings Prikaži vse vezave Expand All Razširi vse Collapse All Skrči vse Split initializer Razdeli inicializator QmlJSInspector::Internal::ContextCrumblePath [no context] [brez konteksta] QmlJSInspector::Internal::InspectorUi Context Path Pot konteksta QML Inspector Preiskovalnik QML Filter properties Lastnosti filtra QmlJSInspector::Internal::QmlJsInspectorToolBar Apply Changes on Save Ob shranjevanju shrani spremembe Show application on top Program prikaži na vrhu Play/Pause Animations Predvajaj/ustavi animacije Select Izberi Zoom Povečava Color Picker Izbiralnik barve 1x 0.5x 0,5× 0.25x 0,25× 0.125x 0,125× 0.1x 0,1× QmlJSInspector::Internal::QmlJSLiveTextPreview You changed a QML file in Live Preview mode, which modifies the running QML application. In case of unexpected behavior, please reload the QML application. Datoteko QML ste spremenili v načinu ogleda v živo, kar spremeni tekoč program QML. V primeru nepričakovanega obnašanja znova naložite program QML. Disable Live Preview Onemogoči ogled v živo The %1 attribute at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. Lastnosti %1 v vrstici %2 in stolpcu %3 ni moč spremeniti brez ponovnega nalaganja programa QML. The %1 element at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. Elementa %1 v vrstici %2 in stolpcu %3 ni moč spremeniti brez ponovnega nalaganja programa QML. You can continue debugging, but behavior can be unexpected. Lahko nadaljujete z razhroščevanjem, a obnašanje bo morda nepričakovano. QmlJSInspector::Internal::QmlJSPropertyInspector Enter expression Vnesite izraz Choose color Izberite barvo JavaScript expression for %1 Izraz JavaScript za %1 Color selection for %1 Izbor barve za %1 QmlJSInspector::ToolBarColorBox Copy Color Skopiraj barvo QtC::QmlJSTools Methods and functions Metode in funkcije Indexing Indeksiranje Type dump of QML plugin in %1 failed. Errors: %2 Odlaganje tipov iz vstavka QML v %1 ni uspelo. Napake: %2 Type dump of C++ plugin failed. First 10 lines or errors: %1 Check 'General Messages' output pane for details. Odlaganje tipov iz vstavka C++ ni uspelo. Prvih 10 vrstic napake: %1 Za podrobnosti si oglejte podokno »Splošna sporočila«. Warnings while parsing qmltypes information of %1: %2 Opozorila med razčlenjevanjem podatkov o tipih QML iz %1: %2 Type dump of C++ plugin failed. Parse error: '%1' Odlaganje tipov iz vstavka C++ ni uspelo. Napaka pri razčlenjevanju: »%1« Failed to parse '%1'. Error: %2 Ni moč razčleniti »%1«. Napaka: %2 Could not locate the helper application for dumping type information from C++ plugins. Please build the debugging helpers on the Qt version options page. Pomožnega programa za odlaganje podatkov o tipih iz vstavkov C++ ni bilo moč najti. S strani z možnostmi za različice Qt zgradite razhroščevalne pomočnike. Code Style Slog kode Qt Quick Qt Quick &QML/JS &QML/JS Reset Code Model Ponastavi model kode Global Qt Quick Settings Globalne za Qt Quick QtC::QmlProfiler QML Profiler QML Profiler Application finished before loading profiled data. Please use the stop button instead. Program se je končal pred nalaganjem podatkov profiliranja. Raje uporabite gumb za ustavitev. The port seems to be in use. Error message shown after 'Could not connect ... debugger:" Vrata so najverjetneje že v uporabi. The application is not set up for QML/JS debugging. Error message shown after 'Could not connect ... debugger:" Program ni nastavljen za razhroščevanje QML/JS. Qt Creator Qt Creator Could not connect to the in-process QML debugger: %1 %1 is detailed error message Z razhroščevalnikom QML znotraj procesa se ni bilo moč povezati: %1 Source code not available Izvorna koda ni na voljo <bytecode> <bajtna koda> Location Mesto Type Vrsta Time in Percent Čas v odstotkih Total Time Skupni čas Calls Klici Time per Call Čas na klic Longest Time Najdaljši čas Shortest Time Najkrajši čas Details Podrobnosti Paint Izrisovanje Compile Prevajanje Create Ustvarjanje Binding Vezanje Signal Signaliziranje The QML Profiler can be used to find performance bottlenecks in applications using QML. QML Profiler lahko uporabljate za odkrivanje zmogljivostnih ozkih grl v programih, ki uporabljajo QML. Attach... Priklopi ... Events Dogodki Timeline Časovnica Callees Klicani Callers Klicatelji Discard data Zavrzi podatke Elapsed: 0 s Preteklo: 0 s Disable profiling Onemogoči profiliranje Enable profiling Omogoči profiliranje Elapsed: %1 s Preteklo: %1 s Detach Odklopi Not enough free ports on device for analyzing. Na napravi ni dovolj prostih vrat za analiziranje. Starting remote process ... Zaganjanje oddaljenega procesa ... Finished running remote process. Exit code was %1. Poganjanje oddaljenega procesa se je zaključilo. Izhodna koda je bila %1. Jump to previous event Skoči na predhodni dogodek Jump to next event Skoči na naslednji dogodek Zoom in 10% Približaj za 10 % Zoom out 10% Oddalji za 10 % QtC::QmlProjectManager Manage Qt versions Upravljanje različic Qt ... Qt version: Različica Qt: Arguments: Argumenti: Main QML file: Glavna datoteka QML: Debugger: Razhroščevalnik: Run Environment Okolje za zagon System Environment Sistemsko okolje Invalid Qt version Neveljavna različica Qt Starting %1 %2 Zaganjanje %1 %2 %1 exited with code %2 %1 je končal s kodo %2 Run Zaženi Open Qt4 Options Odpri možnosti za Qt 4 Cancel Prekliči QML Observer Missing QML Observer manjka QML Observer could not be found. QML Observerja ni bilo moč najti. QML Observer is used to offer debugging features for QML applications, such as interactive debugging and inspection tools. It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select the current Qt installation and click Rebuild. QML Observer ponuja razhroščevalne zmožnosti za programe QML, na primer interaktivno razhroščevanje in orodja za preiskovanje. Za vsako uporabljeno različico Qt mora biti preveden posebej. Na strani možnosti za Qt 4 izberite trenutno namestitev Qt in kliknite Zgradi. QtC::QmakeProjectManager Add Library Dodajanje knjižnice Summary Povzetek Library Type Vrsta knjižnice Choose the type of the library to link to Izberite vrsto knjižnice za povezavo Internal library Notranja knjižnica Links to a library that is located in your build tree. Adds the library and include paths to the .pro file. Poveže se s knjižnico, ki se nahaja v drevesu gradnje. V datoteko *.pro se doda knjižnico in poti do vključitev. External library Zunanja knjižnica Links to a library that is not located in your build tree. Adds the library and include paths to the .pro file. Poveže se s knjižnico, ki se ne nahaja v drevesu gradnje. V datoteko *.pro se doda knjižnico in poti do vključitev. System library Sistemska knjižnica Links to a system library. Neither the path to the library nor the path to its includes is added to the .pro file. Poveže se s sistemsko knjižnico. V datoteko *.pro se ne doda niti poti do knjižnice niti poti do vključitev. System package Sistemski paket Links to a system library using pkg-config. S pomočjo pkg-config se poveže s sistemsko knjižnico. Internal Library Notranja knjižnica Choose the project file of the library to link to Izberite projektno datoteko in knjižnico za povezavo External Library Zunanja knjižnica Specify the library to link to and the includes path Določite knjižnico za povezavo in pot za vključitev System Library Sistemska knjižnica Specify the library to link to Določite knjižnico za povezavo System Package Sistemski paket Specify the package to link to Določite paket za povezavo The following snippet will be added to the<br><b>%1</b> file: Naslednji izrezek bo dodan v<br> datoteko <b>%1</b>: %1 Dynamic %1 Dinamično %1 Static %1 Statično Mac: Mac: %1 Framework Ogrodje %1 %1 Library Knjižnica %1 Qt Simulator Qt4 Simulator target display name Qt Simulator Maemo5 Qt4 Maemo5 target display name Maemo 5 Harmattan Qt4 Harmattan target display name Harmattan Meego Qt4 Meego target display name MeeGo No device is connected. Please connect a device and try again. Povezana ni nobena naprava. Povežite napravo in poskusite znova. Executable file: %1 Izvršljiva datoteka: %1 Connecting to '%1'... Povezovanje z »%1« ... Unable to create CODA connection. Please try again. Povezave CODA ni moč ustvariti. Poskusite znova. Could not open serial device: %1 Zaporedne naprave ni bilo moč odpreti: %1 Connecting to %1:%2... Povezovanje z %1:%2 ... Error: %1 Napaka: %1 Connected. Povezano. Process has finished. Proces se je zaključil. Thread has crashed: %1 Nit se je sesula: %1 The process is already running on the device. Please first close it. Proces na napravi že teče. Najprej ga zaprite. Launching: %1 Zaganjanje: %1 Launched. Zagnano. Launch failed: %1 Zagon ni uspel: %1 Waiting for CODA Čakanje na CODA Qt Creator is waiting for the CODA application to connect.<br>Please make sure the application is running on your mobile phone and the right IP address and/or port are configured in the project settings. Qt Creator čaka, da se program CODA poveže.<br>Prepričajte se, da program na mobilnem telefonu teče in da je v nastavitvah projekta nastavljen pravi naslov in/ali vrata. Canceled. Preklicano. The device '%1' has been disconnected. Povezava z napravo »%1« je bila prekinjena. GCCE GCCE GCCE from Qt version GCCE iz različice Qt GCCE (%1) GCCE (%1) Passphrase: Šifrirna fraza: Save passphrase Shrani šifrirno frazo This is an insecure option. The password will be saved as plain text. To ni varna možnost. Geslo bo shranjeno kot navadno besedilo. Passphrase for %1 Šifrirna fraza za %1 <b>Device:</b> Not connected <b>Naprava:</b> ni povezana <b>Device:</b> %1 <b>Naprava:</b> %1 <b>Device:</b> %1, %2 <b>Naprava:</b> %1, %2 <b>IP address:</b> %1:%2 <b>Naslov IP:</b> %1:%2 ARMv5 ARMv5 ARMv6 ARMv6 RVCT RVCT RVCT (%1 %2.%3 Build %4) %1 arm version, %2 major version, %3 minor version, %4 build number RVCT (%1 %2.%3 gradnja %4) QtC::RemoteLinux The certificate "%1" has already expired and cannot be used. Expiration date: %2. Potrdilo »%1« je že preteklo in ni več uporabno. Datum preteka: %2. The certificate "%1" is not yet valid. Valid from: %2. Potrdilo »%1« še ni veljavno. Veljavno od: %2. The certificate "%1" is not a valid X.509 certificate. Potrdilo »%1« ni veljavno potrdilo X.509. Type: Vrsta: Developer certificate Potrdilo razvijalca Self signed certificate Samo-podpisano potrdilo Issued by: Izdano od: Issued to: Izdano za: Valid from: Veljavno od: Valid to: Veljavno do: Capabilities: Zmožnosti: Supporting %n device(s): Podpira %n napravo: Podpira %n napravi: Podpira %n naprave: Podpira %n naprav: The binary package '%1' was patched to be installable after being self-signed. %2 Use a developer certificate or any other signing option to prevent this patching from happening. %1 package name, %2 will be replaced by a list of patching lines. Dvojiški paket »%1« je bil popravljen za namestitev po samo-podpisu. %2 Da preprečite to popravljanje, uporabite potrdilo razvijalca ali pa kak drug način podpisovanja. Cannot create Smart Installer package as the Smart Installer's base file is missing. Please ensure that it is located in the SDK. Paketa Smart Installer ni moč ustvariti, ker manjka osnovna datoteka namestilnika Smart Installer. Prepričajte se, da se nahaja v SDK-ju. Deploy %1 to Symbian device Razmesti %1 na napravo Symbian Deploy to Symbian device Razmesti na napravo Symbian Device: Naprava: Silent installation Tiha namestitev Serial: Zaporedna vrata: WLAN: Brezžično omrežje: Silent installation is an installation mode that does not require user's intervention. In case it fails the non silent installation is launched. Način tihe namestitve od uporabnika ne zahteva posega. Če ne uspe, se zažene običajna namestitev. Installation drive: Namestitveni pogon: Queries the device for information Pri napravi poizve o podatkih Serial port: Zaporedna vrata: Communication Channel Komunikacijski kanal Address: Naslov: Connecting Povezovanje Unable to create CODA connection. Please try again. Povezave CODA ni moč ustvariti. Poskusite znova. Currently there is no information about the device for this connection type. Trenutno za to vrsto povezave ni podatkov o napravi. No device information available Podatki o napravi niso na volji Qt version: Različica Qt: Not installed on device Ni nameščeno na napravi Qt version: Različica Qt: Unrecognised Symbian version 0x%1 Neprepoznana različica Symbian 0x%1 Unrecognised S60 version 0x%1 Neprepoznana različica S60 0x%1 OS version: Različica OS-a: unknown neznano ROM version: Različica ROM-a: Release: Izdaja: CODA version: Različica CODA: Error reading CODA version Napaka pri branju različice CODA Qt Mobility version: Različica Qt Mobility: Error reading Qt Mobility version Napaka pri branju različice Qt Mobility Qt Quick components version: Različica komponent Qt Quick: Not installed Ni nameščeno Screen size: Velikost zaslona: Unable to remove existing file '%1': %2 Obstoječe datoteke »%1« ni moč odstraniti: %2 Unable to rename file '%1' to '%2': %3 Datoteke »%1« ni moč preimenovati v »%2«: %3 Deploy Qt4 Deploystep display name Razmestitev No package has been found. Specify at least one installation package. Najden ni bil noben paket. Določite vsaj en namestitveni paket. Renaming new package '%1' to '%2' Preimenovanje novega paketa »%1« v »%2« Removing old package '%1' Odstranjevanje starega paketa »%1« '%1': Package file not found »%1«: datoteka paketa ni bila najdena No device is connected. Connect a device and try again. Povezana ni nobena naprava. Povežite napravo in poskusite znova. No address for a device has been defined. Define an address and try again. Določenega ni bilo nobenega naslova za napravo. Določite ga in poskusite znova. Failed to find package %1 Ni bilo moč najti paketa %1 Deploying application to '%1'... Razmeščanje programa na »%1« ... No such port Vrata ne obstajajo Could not open serial device: %1 Zaporedne naprave ni bilo moč odpreti: %1 Connecting to %1:%2... Povezovanje z %1:%2 ... Error: %1 Napaka: %1 Copying "%1"... Kopiranje »%1« ... Installing package "%1" on drive %2:... Nameščanje paketa »%1« na pogon %2 ... Continue the installation on your device. Nadaljujte namestitev na napravo. Could not open remote file: %1 Ni bilo moč odpreti oddaljene datoteke: %1 Internal error: No filehandle obtained Notranja napaka: pridobljene ni bilo nobene ročke za datoteko Could not open local file %1: %2 Krajevne datoteke %1 ni bilo moč odpreti: %2 Installation has finished Namestitev se je zaključila Installation failed: %1; see %2 for descriptions of the error codes Namestitev ni uspela: %1. Za opis kod napak si oglejte %2. Could not write to file %1 on device: %2 Ni bilo moč pisati v datoteko %1 na napravi: %2 Failed to close the remote file: %1 Zapiranje oddaljene datoteke ni uspelo: %1 Installation Namestitev Deployment has been cancelled. Razmeščanje je bilo preklicano. The device '%1' has been disconnected Povezava z napravo »%1« je bila prekinjena Copy progress: %1% Napredek kopiranja: %1 % A timeout while deploying has occurred. CODA might not be responding. Try reconnecting the device. Med razmeščanjem je potekel čas. CODA se morda ne odziva. Poskusite znova povezati napravo. Clean Čiščenje qmake qmake Build Gradnja Freeze Zamrznitev Secondary clean Drugo čiščenje Secondary qmake Drugi qmake Secondary build Druga gradnja Making SIS file Ustvarjanje datoteke SIS Done. Opravljeno. SIS file not created due to previous errors. Zaradi predhodnih težav datoteka SIS ni bila ustvarjena. Created %1. Ustvaril %1. Running %1 %1 is a name of the Publish Step i.e. Clean Step Zaganjanje %1 No valid Qt version has been detected.<br>Define a correct Qt version in "Options > Qt4" Zaznane ni bilo nobene veljavne različice Qt.<br> Različico Qt lahko določite v Orodja → Možnosti → Qt 4. No valid tool chain has been detected.<br>Define a correct tool chain in "Options > Tool Chains" Zaznanega ni bilo nobenega veljavnega zaporedja orodij.<br>Zaporedje orodij lahko določite v Orodja → Možnosti → Zaporedja orodij. Open Containing Folder Odpri vsebujočo mapo Launching Zaganjanje Please finalise the installation on your device. Dokončajte namestitev na napravo. <html><head/><body><center><i>%1</i> is still running on the device.</center><center>Terminating it can leave the target in an inconsistent state.</center><center>Would you still like to terminate it?</center></body></html> <html><head/><body><center><i>%1</i> na napravi še vedno teče.</center><center>Če ga končate, bo cilj morda ostal v neskladnem stanju.</center><center>Ali ga še vedno želite končati?</center></body></html> Application Still Running Program še vedno teče Force Quit Prisilno končaj Keep Running Pusti da teče Finished. Zaključeno. QtC::QmakeProjectManager SBSv2 build log Dnevnik gradnje SBS 2 The file '%1' is not a SBSv2 log file. Datoteka »%1« ni dnevniška datoteka za SBS 2. Running command: %1 Zaganjanje ukaza: %1 Recipe %1 failed with exit code %2. %1 is the SBSv2 build recipe name, %2 the return code of the failed command Recept %1 je spodletel z izvorno kodo %2. S60 SDK: S60 SDK: SBS v2 directory: Mapa za SBS 2: WINSCW WINSCW WINSCW from Qt version WINSCW iz različice Qt Parsing the .pro file Razčlenjevanje datoteke *.pro Using Qt Version "%1" Uporablja Qt različice »%1« New Configuration Nova nastavitev New configuration name: Ime nove nastavitve: %1 Debug Debug build configuration. We recommend not translating it. %1 (razhroščevanje) %1 Release Release build configuration. We recommend not translating it. %1 (izdaja) Error while parsing file %1. Giving up. Napaka med razčlenjevanjem datoteke %1. Could not find .pro file for sub dir '%1' in '%2' Ni bilo moč najti datoteke *.pro za podmapo »%1« v »%2« Qt4DefaultTargetSetupWidget <b>Error:</b> Severity is Task::Error <b>Napaka:</b> <b>Warning:</b> Severity is Task::Warning <b>Opozorilo:</b> QtC::QmakeProjectManager Add build from: Dodaj gradnjo it: Add Build Dodaj gradnjo Use Shadow Building Gradnja v ločeni mapi debug Debug build razhroščevanje release release build izdaja No build found Nobene najdene gradnje No build found in %1 matching project %2. V %1 ni bilo moč najti nobene gradnje, ki bi ustrezala projektu %2. Incompatible build found Najdena nezdružljiva gradnja The build found in %1 is incompatible with this target Gradnja najdena v %1 ni združljiva s tem ciljem Import build from %1 Uvozi gradnjo iz %1 <b>Error:</b> Severity is Task::Error <b>Napaka:</b> <b>Warning:</b> Severity is Task::Warning <b>Opozorilo:</b> Mobile Options Možnosti za mobilne naprave Maemo5 And Meego Specific Posebno za MeeGo in Maemo 5 Harmattan Specific Posebno za Harmattan Could not open template file '%1'. Datoteke s predlogo »%1« ni bilo moč odpreti. New HTML5 Application Nov program HTML 5 This wizard generates a HTML5 application project. Ta čarovnik ustvari projekt programa HTML 5. HTML Options Možnosti za HTML HTML5 Application Program HTML 5 Creates an HTML5 application project that can contain both HTML5 and C++ code and includes a WebKit view. You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. For example, you can create signed Symbian Installation System (SIS) packages for this type of projects. Ustvari projekt programa HTML 5, ki lahko vsebuje kodo HTML in C++ ter vključuje prikaz WebKit. Program lahko zgradite in ga razmestite na namizju ali na mobilnih platformah. Na primer: ustvarite lahko podpisane pakete za MeeGo. Select HTML File Izberite datoteko HTML MobileAppWizard Mobile Qt Application Mobilni program Qt Creates a Qt application optimized for mobile devices with a Qt Designer-based main window. Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available. Ustvari program Qt, ki je prilagojen za mobilne naprave in ima glavno okno, ki temelji na Qt Designerju. V naprej izbere Qt za simulator in razpoložljive ciljne mobilne naprave. QtC::QmakeProjectManager Automatically Rotate Orientation Samodejno spreminjaj usmeritev Lock to Landscape Orientation Zakleni na ležečo usmeritev Lock to Portrait Orientation Zakleni na pokončno usmeritev Invalid Icon Neveljavna ikona The file is not a valid image. Datoteka ni veljavna slika. Wrong Icon Size Napačna velikost ikone The icon needs to be %1x%2 pixels big, but is not. Do you want Creator to scale it? Datoteka mora biti velika %1 ⨯ %2 pik, vendar ni. Ali želite, da Qt Creator prilagodi njeno velikost? Could not copy icon file: %1 Datoteke z ikono ni bilo moč skopirati: %1 The QML import path '%1' cannot be found. Uvozne poti QML »%1« ni moč najti. The QML module '%1' cannot be found. Modula QML »%1« ni moč najti. Invalid '%1' entry in '%2' of module '%3'. Neveljaven vnos »%1« modula »%3« v »%2«. No .pro file for plugin '%1' cannot be found. Za vstavek »%1« ni moč najti nobene datoteke *.pro. New Qt Quick Application Nov program Qt Quick This wizard generates a Qt Quick application project. Ta čarovnik ustvari projekt programa Qt Quick. Application Type Vrsta programa Qt Quick Application Program Qt Quick Creates a Qt Quick application project that can contain both QML and C++ code and includes a QDeclarativeView. You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. For example, you can create signed Symbian Installation System (SIS) packages for this type of projects. Moreover, you can select to use a set of premade UI components in your Qt Quick application. To utilize the components, Qt 4.7.3 or newer is required. Ustvari projekt programa Qt Quick, ki lahko vsebuje kodo QML in C++ ter vključuje QDeclarativeView. Program lahko zgradite in ga razmestite na namizju ali na mobilnih platformah. Na primer: ustvarite lahko podpisane pakete za MeeGo. Poleg tega se lahko odločite za uporabo nabora v naprej pripravljenih komponent za uporabniški vmesnik. Za uporabo komponent je potreben Qt 4.7.3 ali novejši Select QML File Izberite datoteko QML Subdirs Project Projekt podmap Creates a qmake-based subdirs project. This allows you to group your projects in a tree structure. Ustvari projekt podmap, ki temelji na qmake. To vam omogoča združevanje projektov v drevesno strukturo. Done && Add Subproject Zaključi in dodaj podprojekt Finish && Add Subproject Zaključi in dodaj podprojekt New Subproject Title of dialog Nov podprojekt This wizard generates a Qt4 subdirs project. Add subprojects to it later on by using the other wizards. Ta čarovnik ustvari projekt podmap Qt 4. Podprojekte lahko vanj dodate kasneje z uporabo drugih čarovnikov. Target Setup Nastavitev ciljev Qt Creator can set up the following targets for project <b>%1</b>: %1: Project name Qt Creator lahko nastavi naslednje cilje za projekt <b>%1</b>: QtC::QtSupport Name: Ime: Invalid Qt version Neveljavna različica Qt ABI: ABI: Source: Vir: mkspec: mkspec: qmake: qmake: Default: Privzeta: Version: Različica: Copy Project to writable Location? Ali želite skopirati projekt na zapisljivo mesto? <p>The project you are about to open is located in the write-protected location:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Please select a writable location below and click "Copy Project and Open" to open a modifiable copy of the project or click "Keep Project and Open" to open the project in location.</p><p><b>Note:</b> You will not be able to alter or compile your project in the current location.</p> <p>Projekt, ki ga boste odprli, se nahaja na mestu, kamor ni moč pisati:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Spodaj izberite zapisljivo mesto in kliknite »Skopiraj projekt in ga odpri«, da odprete kopijo projekta, ki ga bo moč spreminjati. V nasprotnem primeru kliknite »Obdrži projekt in ga odpri«, da odprete projekt s trenutnega mesta.</p><p><b>Vedite:</b> Če se odločite za trenutno mesto, projekta ne boste mogli spreminjati in prevajati.</p> &Location: &Mesto: &Copy Project and Open &Skopiraj projekt in ga odpri &Keep Project and Open &Obdrži projekt in ga odpri Cannot Use Location Mesta ni moč uporabiti The specified location already exists. Please specify a valid location. Navedeno mesto že obstaja. Določite drugo mesto. Cannot Copy Project Projekta ni moč skopirati Getting Started Kako začeti QtC::QmakeProjectManager Only available for Qt 4.7.1 or newer. Na voljo samo za Qt 4.7.1 ali novejši. The target directory %1 could not be created. Ciljne mape %1 ni bilo moč ustvariti. QML Debugging library could not be built in any of the directories: - %1 Reason: %2 Razhroščevalne knjižnice QML ni bilo moč zgraditi v nobeni izmed map: - %1 Razlog: %2 Only available for Qt for Desktop and Qt for Qt Simulator. Na voljo samo za Qt za namizje in Qt za Qt Simulator. Private headers are missing for this Qt version. Zasebne glave za to različico Qt manjkajo. qmldump qmldump QtC::ProjectExplorer qmldump could not be built in any of the directories: - %1 Reason: %2 qmldump-a ni bilo moč zgraditi v nobeni izmed map: - %1 Razlog: %2 QmlDumpBuildTask Building helper Grajenje pomočnika QtC::QmakeProjectManager Only available for Qt for Desktop or Qt for Qt Simulator. Na voljo samo za Qt za namizje in Qt za Qt Simulator. QMLObserver QMLObserver QtC::ProjectExplorer QMLObserver could not be built in any of the directories: - %1 Reason: %2 QMLObserver-ja ni bilo moč zgraditi v nobeni izmed map: - %1 Razlog: %2 QtC::QtSupport <specify a name> <vnesite ime> Auto-detected Samodejno zaznano Manual Ročno Remove invalid Qt Versions Odstrani neveljavne različice Qt Do you want to remove all invalid Qt Versions?<br><ul><li>%1</li></ul><br>will be removed. Ali želite odstraniti vse neveljavne različice Qt?<br>Odstranjene bodo:<br><ul><li>%1</li></ul> Qt version %1 for %2 Qt različice %1 za %2 No tool chain can produce code for this Qt version. Please define one or more tool chains. Nobeno zaporedje orodij ne more izdelati kode za to različico Qt. Določite eno ali več zaporedij orodij. Not all possible target environments can be supported due to missing tool chains. Zaradi manjkajočih zaporedij orodij ni moč podpreti vseh možnih ciljnih okolij. The following ABIs are currently not supported:<ul><li>%1</li></ul> Naslednji ABI-ji trenutno niso podprti:<ul><li>%1</li></ul> Building helpers Pomočniki za gradnjo Debugging Helper Build Log for '%1' Dnevnik gradnje razhroščevalnega pomočnika za »%1« Select a qmake executable Izberite program qmake Qt versions incompatible Različici Qt nista združljivi The qt version selected must be for the same target. Izbrana različica Qt mora biti za isti cilj. Helpers: None available Pomočniki: na voljo ni noben Helpers: %1. %1 is list of tool names. Pomočniki: %1. <i>Not yet built.</i> <i>Še ni zgrajeno.</i> <i>Not needed.</i> <i>Ni potrebno.</i> <i>Cannot be compiled.</i> <i>Ni moč prevesti.</i> S60 SDK: S60 SDK: SBS v2 directory: Mapa za SBS 2: MinGW from %1 MinGW iz %1 AbstractLinuxDeviceDeployStep No valid device set. Nastavljene ni nobene veljavne naprave. QtC::RemoteLinux Operation canceled by user, cleaning up... Uporabnik je preklical postopek, čiščenje ... Cannot deploy: Still cleaning up from last time. Ni moč razmestiti: še vedno poteka čiščenje od prej. Cannot deploy: Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then. Qemu ni tekel. Bil je zagnan, a bo potrebno nekaj časa, da bo pripravljen. Poskusite znova malce kasneje. Cannot deploy: You want to deploy to Qemu, but it is not enabled for this Qt version. Ni moč razmestiti: razmestiti ste hoteli v Qemu, a za to različico Qt ni omogočen. All files up to date, no installation necessary. Vse datoteke so ažurne, namestitev ni potrebna. Connecting to device... Povezovanje z napravo ... Deployment failed. Razmestitev ni uspela. Deployment finished. Razmestitev je zaključena. <no target path set> <ciljna pot ni nastavljena> Local File Path Pot do krajevne datoteke Remote Directory Oddaljena mapa Generic Linux Device Naprava z običajnim Linux-om Generic Linux Običajen Linux Test Preizkus Remote Processes Oddaljeni procesi Deploy Public Key Razmesti javni ključ ... New Generic Linux Device Configuration Setup Nastavitev nove naprave z običajnim Linux-om Connection Data Podatki o povezavi Setup Finished Nastavitev zaključena The new device configuration will now be created. In addition, device connectivity will be tested. Sedaj bo ustvarjena nova nastavitev naprave. Poleg tega bo preizkušena povezljivost z napravo. (default for %1) (privzeto za %1) Start Wizard Zaženi čarovnika Device with MADDE support (Fremantle, Harmattan, MeeGo) Naprava s podporo za MADDE (Fremantle, Harmattan, MeeGo) Maemo5/Fremantle Maemo5/Fremantle MeeGo 1.2 Harmattan MeeGo 1.2 Harmattan Other MeeGo OS Drug MeeGo Testing configuration. This may take a while. Preizkušanje nastavitve. To lahko traja dalj časa. Testing configuration... Preizkušanje nastavitve ... Stop Test Ustavi preizkus Qt version mismatch! Expected Qt on device: 4.6.2 or later. Neujemanje različic Qt. Pričakovana različica na napravi: 4.6.2 ali novejša. %1 is not installed.<br>You will not be able to deploy to this device. %1 ni nameščen.<br>Na to napravo ne boste mogli razmeščati. Please switch the device to developer mode via Settings -> Security. Preklopite napravo v način za razvijanje. To lahko storite v Nastavitve → Varnost (Settings → Security). Missing directory '%1'. You will not be able to do QML debugging on this device. Mapa »%1« manjka. Na tej napravi ne boste mogli razhroščevati QML-a. Error retrieving list of used ports: %1 Napaka pri pridobivanju uporabljenih vrat: %1 All specified ports are available. Vsa navedena vrata so razpoložljiva. The following supposedly free ports are being used on the device: Naslednja vrata na napravi, ki naj bi bila prosta, so v uporabi: Device configuration okay. Nastavitev naprave je v redu. Close Zapri Device configuration test failed: Unexpected output: %1 Preizkus nastavitve naprave ni uspel: nepričakovan izhod: %1 Hardware architecture: %1 Strojna arhitektura: %1 Kernel version: %1 Različica jedra: %1 No Qt packages installed. Nameščenega ni nobenega paketa Qt. List of installed Qt packages: Seznam nameščenih paketov Qt: Installing package to device... Nameščanje paketa na napravo ... No matching packaging step found. Najdenega ni bilo nobenega ustreznega koraka za pakiranje. Package installed. Paket je bil nameščen. Deploy package via UTFS mount Razmesti paket prek priklopa UTFS All files copied. Vse datoteke so bile skopirane. Deploy files via UTFS mount Razmesti datoteke prek priklopa UTFS Choose Icon (will be scaled to %1x%1 pixels, if necessary) Izberite ikono (po potrebi bo velikost prilagojena na %1 ⨯ %1 pik) Invalid Icon Neveljavna ikona Unable to read image Slike ni bilo moč prebrati Failed to Save Icon Ikone ni bilo moč shraniti Could not save icon to '%1'. Ikone ni bilo moč shraniti v »%1«. Cannot deploy: %1 Ni moč razmestiti: %1 <b>%1 using device</b>: %2 <b>%1 uporablja napravo</b>: %2 Physical Device Fizična naprava Emulator Posnemovalnik You will need at least one port. Potrebovali boste vsaj ena vrata. General Information Splošni podatki Device Status Check Preverjanje stanja naprave Existing Keys Check Preverjanje obstoječih ključev Key Creation Ustvarjanje ključev Cannot Create Keys Ni moč ustvariti ključev The path you have entered is not a directory. Navedena pot ni mapa. The directory you have entered does not exist and cannot be created. Navedena mapa ne obstaja in je ni moč ustvariti. Creating keys ... Ustvarjanje ključev ... Key creation failed: %1 Ustvarjanje ključev ni uspelo: %1 Could Not Save Key File Datoteke s ključem ni bilo moč shraniti Key Deployment Razmeščanje ključa Deploying... Razmeščanje ... Key Deployment Failure Neuspešna razmestitev ključa Key Deployment Success Uspešna razmestitev ključa The key was successfully deployed. You may now close the "%1" application and continue. Ključ je bil uspešno razmeščen. Sedaj lahko zaprete program »%1« in nadaljujete. Done. Opravljeno. The new device configuration will now be created. Sedaj bo ustvarjena nova nastavitev naprave. New Device Configuration Setup Nova nastavitev naprave Connection error: %1 Napaka pri povezavi: %1 SFTP initialization failed: %1 Inicializacija SFTP ni uspela: %1 All files successfully deployed. Vse datoteke so bile uspešno razmeščene. Uploading file '%1'... Pošiljanje datoteke »%1« ... Failed to upload file '%1'. Datoteke »%1« ni bilo moč poslati. Failed to upload file '%1': Could not open for reading. Datoteke »%1« ni bilo moč poslati: ni je bilo moč odpreti za branje. Upload of file '%1' failed: %2 Pošiljanje datoteke »%1« ni uspelo: %2 Upload files via SFTP Pošlji datoteke prek SFTP Could not connect to host: %1 Ni se bilo moč povezati z gostiteljem: %1 Did you start Qemu? Ali ste zagnali Qemu? Is the device connected and set up for network access? Ali je naprava priklopljena in nastavljena za omrežni dostop? (No device) (brez naprave) SDK Connectivity SDK Connectivity Mad Developer Mad Developer Unknown OS Neznan OS Cannot deploy to sysroot: No packaging step found. Ni moč razmestiti v vrhnjo mapo sistema: najdenega ni nobenega koraka pakiranja. Cannot install to sysroot without build configuration. Brez nastavitve gradnje ni moč nameščati v vrhnjo mapo sistema. Cannot install package to sysroot without packaging step. Brez koraka pakiranja paketa ni moč namestiti v vrhnjo mapo sistema. Cannot install package to sysroot without a Qt version. Brez različice Qt paketa ni moč namestiti v vrhnjo mapo sistema. Installing package to sysroot ... Nameščanje paketa v vrhnjo mapo sistema ... Installation to sysroot failed, continuing anyway. Namestitev v vrhnjo mapo sistema ni uspela, kljub temu nadaljujem. Install Debian package to sysroot Paket Debian namesti v vrhnjo mapo sistema Install RPM package to sysroot Paket RPM namesti v vrhnjo mapo sistema Cannot copy to sysroot without build configuration. Brez nastavitve gradnje ni moč kopirati v vrhnjo mapo sistema. Cannot copy to sysroot without valid Qt version. Brez veljavne različice Qt ni moč kopirati v vrhnjo mapo sistema. Copying files to sysroot ... Kopiranje datotek v vrhnjo mapo sistema ... Sysroot installation failed: %1 Continuing anyway. Namestitev vrhnje mape sistema ni uspela: %1 Kljub temu nadaljujem. Copy files to sysroot Skopiraj datoteke v vrhnjo mapo sistema Public key error: %1 Napaka glede javnega ključa: %1 Connection failed: %1 Povezava ni uspela: %1 Key deployment failed: %1. Razmeščanje ključa ni uspelo: %1 Create Debian Package Ustvari paket Debian Package up to date. Paket je ažuren. Creating package file ... Ustvarjanje datoteke paketa ... Package created. Paket je bil ustvarjen. Packaging failed. Ustvarjanje paketa ni uspelo. Packaging error: No Qt version. Napaka pri ustvarjanju paketa: brez različice Qt. Package Creation: Running command '%1'. Ustvarjanje paketa: zaganjanje ukaza »%1«. Packaging error: Could not start command '%1'. Reason: %2 Napaka pri ustvarjanju paketa: ukaza »%1« ni bilo moč zagnati. Razlog: %2 Packaging Error: Command '%1' failed. Napaka pri ustvarjanju paketa: ukaz »%1« ni uspel. Reason: %1 Razlog: %1 Exit code: %1 Izhodna koda. %1 Could not move package files from %1 to %2. Datotek paketa ni bilo moč premakniti iz %1 v %2. Your project name contains characters not allowed in Debian packages. They must only use lower-case letters, numbers, '-', '+' and '.'. We will try to work around that, but you may experience problems. Ime projekta vsebuje znake, ki v paketih Debian niso dovoljeni. Dovoljene so male črke, števke, »-«, »+« in ».«. Omejitev se bo poskušalo zaobiti, a še vedno lahko pride do težav. Packaging failed: Foreign debian directory detected. Ustvarjanje paketa ni uspelo: zaznana tuja mapa debian. You are not using a shadow build and there is a debian directory in your project root ('%1'). Qt Creator will not overwrite that directory. Please remove it or use the shadow build feature. Ne uporabljate ločene mape za gradnjo, mapa debian pa obstaja v vrhnji mapi projekta (%1). Qt Creator te mape ne bo nadomestil. Odstranite jo ali pa za gradnjo uporabite ločeno mapo. Could not remove directory '%1': %2 Mape »%1« ni bilo moč odstraniti: %2 Could not create Debian directory '%1'. Ni bilo moč ustvariti mape za Debian: »%1«. Could not copy file '%1' to '%2' Datoteke »%1« ni bilo moč skopirati v »%2« Error: Could not create file '%1'. Napaka: datoteke »%1« ni bilo moč ustvariti. Could not move package file from %1 to %2. Datoteke paketa ni bilo moč premakniti iz %1 v %2. Create tarball: Ustvari arhiv tar: Create tarball Ustvari arhiv tar Error: tar file %1 cannot be opened (%2). Napaka: datoteke tar »%1« ni moč odpreti (%2). Error writing tar file '%1': %2. Napaka pri zapisovanju datoteke tar »%1«: %2. Error reading file '%1': %2. Napaka pri branju datoteke »%1«: %2. Cannot add file '%1' to tar-archive: path too long. Datoteke »%1« ni moč dodati v arhiv tar: pot je predolga. Error writing tar file '%1': %2 Napaka pri zapisovanju datoteke tar »%1«: %2 No Version Available. Na voljo ni nobene različice. Could not read icon Ikone ni bilo moč prebrati Images Slike Choose Image (will be scaled to 48x48 pixels if necessary) Izberite sliko (po potrebi bo velikost prilagojena na 48 ⨯ 48 pik) Could Not Set New Icon Nove ikone ni bilo moč nastaviti File Error Napaka glede datoteke Could not set project name. Imena projekta ni bilo moč nastaviti. Could not set package name for project manager. Imena paketa za upravljalnika projektov ni bilo moč nastaviti. Could not set project description. Opisa projekta ni bilo moč nastaviti. <b>Create Package:</b> <b>Ustvarjanje paketa:</b> Could Not Set Version Number Številke različice ni bilo moč nastaviti Installing package failed. Nameščanje paketa ni uspelo. Installation failed: You tried to downgrade a package, which is not allowed. Nameščanje ni uspelo: paket ste poskušali nadomestiti s starejšo različico, kar ni dovoljeno. Preparing SFTP connection... Pripravljanje povezave SFTP ... SFTP error: %1 Napaka SFTP: %1 Package upload failed: Could not open file. Pošiljanje paketa ni uspelo: datoteke ni bilo moč odpreti. Failed to upload package: %2 Paketa ni bilo moč poslati: %2 (default) (privzeto) Updateable Project Files Posodobljive datoteke projekta Include in package Vključi v paket Include Vključi Do not include Ne vključi Canceled. Preklicano. Publishing canceled by user. Uporabnik je preklical objavljanje. The project is missing some information important to publishing: Projektu manjkajo nekateri podatki, ki so pomembni za objavljanje: Publishing failed: Missing project information. Objavljanje ni uspelo: projektu manjkajo podatki. Removing left-over temporary directory ... Odstranjevanje preostale začasne mape ... Error removing temporary directory: %1 Napaka pri odstranjevanju začasne mape: %1 Publishing failed: Could not create source package. Objavljanje ni uspelo. izvornega paketa ni bilo moč ustvariti. Setting up temporary directory ... Nastavljanje začasne mape ... Error: Could not create temporary directory. Napaka: začasne mape ni bilo moč ustvariti. Error: Could not copy project directory. Napaka: mape projekta ni bilo moč skopirati. Error: Could not fix newlines. Napaka: prehodov v novo vrstico ni bilo moč popraviti. Publishing failed: Could not create package. Objavljanje ni uspelo. Paketa ni bilo moč ustvariti. Cleaning up temporary directory ... Čiščenje začasne mape ... Failed to create directory '%1'. Ustvarjanje mape »%1« ni uspelo. Could not copy file '%1' to '%2': %3. Datoteke »%1« ni bilo moč skopirati v »%2«: %3. Error: Failed to start dpkg-buildpackage. Napaka: ni bilo moč zagnati dpkg-buildpackage. Error: dpkg-buildpackage did not succeed. Napaka: dpkg-buildpackage ni uspel. Package creation failed. Ustvarjanje paketa ni uspelo. Packaging finished successfully. The following files were created: Pakiranje se je uspešno zaključilo. Ustvarjene so bile naslednje datoteke: No Qt version set. Nastavljena ni nobena različica Qt. Building source package... Gradnja izvornega paketa ... Starting scp ... Zaganjanje scp ... SSH error: %1 Napaka SSH: %1 Upload failed. Pošiljanje ni uspelo. Error uploading file: %1. Napaka pri pošiljanju datoteke: %1. Error uploading file. Napaka pri pošiljanju datoteke. All files uploaded. Vse datoteke so bile poslane. Upload succeeded. You should shortly receive an email informing you about the outcome of the build process. Pošiljanje je uspelo. V kratkem bi morali prejeti e-pošto z obvestilom o rezultatu gradnje. Uploading file %1 ... Pošiljanje datoteke %1 ... Cannot open file for reading: %1. Datoteke ni moč odpreti za branje: %1. Cannot read file: %1 Datoteke ni moč prebrati: %1 The package description is empty. You must set one in Projects -> Run -> Create Package -> Details. Opis paketa je prazen. Nastaviti ga je potrebno v Projekti → Zagon → Ustvarjanje paketa → Podrobnosti. The package description is '%1', which is probably not what you want. Please change it in Projects -> Run -> Create Package -> Details. Opis paketa je »%1«, kar si verjetno ne želite. Spremenite ga lahko v Projekti → Zagon → Ustvarjanje paketa → Podrobnosti. You have not set an icon for the package manager. The icon must be set in Projects -> Run -> Create Package -> Details. Ikone za upravljalnika paketov še niste izbrali. Ikono lahko nastavite v Projekti → Zagon → Ustvarjanje paketa → Podrobnosti. Publishing to Fremantle's "Extras-devel/free" Repository Objavljanje v Fremantlovo skladišče »Extras-devel/free« Upload options Možnosti pošiljanja Choose a private key file Izberite datoteko z zasebnim ključem Publish for "Fremantle Extras-devel free" repository Objavi v skladišče »Fremantle Extras-devel free« This wizard will create a source archive and optionally upload it to a build server, where the project will be compiled and packaged and then moved to the "Extras-devel free" repository, from where users can install it onto their N900 devices. For the upload functionality, an account at garage.maemo.org is required. Ta čarovnik bo ustvaril izvorni arhiv in ga po želji poslal na strežnik za gradnjo, kjer bo projekt preveden in zapakiran ter nato premaknjen v skladišče »Extras-devel free«. Iz tega skladišča ga uporabniki lahko namestijo na svoje naprave Nokia N900. Za pošiljanje je potreben račun pri garage.maemo.org. Publishing to Fremantle's "Extras-devel free" Repository Objavljanje v Fremantlovo skladišče »Extras-devel free« Build Settings Nastavitve za gradnjo Upload Settings Nastavitve pošiljanja Result Rezultat Start MeeGo Emulator Zaženi posnemovalnika za MeeGo Qemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version. Qemu je bil ugasnjen, ker je bila ustrezna različica Qt odstranjena. Qemu finished with error: Exit code was %1. Qemu je končal z napako: izhodna koda je bila %1 Qemu failed to start: %1 Qemu se ni mogel zagnati: %1 Stop MeeGo Emulator Ustavi posnemovalnika za MeeGo Error: Copy command failed. Napaka: ukaz za kopiranje ni uspel. Copying file '%1' to directory '%2' on the device... Kopiranje datoteke »%1« v mapo »%2« na napravi ... No directories to mount Za priklopiti ni nobene mape. No directories to unmount Za odklopiti ni nobene mape. Could not execute unmount request. Zahtevka za odklop ni moč izvršiti. Failure unmounting: %1 Odklapljanje ni uspelo: %1 Finished unmounting. Odklapljanje je bilo zaključeno. stderr was: '%1' Standardni izhod za napake je bil: '%1' Error: Not enough free ports on device to fulfill all mount requests. Napaka: na napravi ni dovolj prostih vrat za vse zahtevane priklope. Starting remote UTFS clients... Zaganjanje oddaljenih odjemalcev UTFS ... Mount operation succeeded. Priklapljanje je uspelo. Failure running UTFS client: %1 Napaka pri zagonu odjemalca UTFS: %1 Starting UTFS servers... Zaganjanje strežnikov UTFS ... stderr was: %1 Standardni izhod za napake je bil: %1 Error running UTFS server: %1 Napaka pri zagonu strežnika UTFS: %1 Timeout waiting for UTFS servers to connect. Med čakanjem na povezavo s strežniki UTFS je potekel čas. Local directory Krajevna mapa Remote mount point Oddaljena priklopna točka Remote Error Oddaljena napaka Connection failure: %1 Napaka povezave: %1 Error: Remote process failed to start: %1 Napaka: oddaljeni proces se ni uspel zagnati: %1 Error: Remote process crashed: %1 Napaka: oddaljeni proces se je sesul: %1 Remote stderr was: %1 Oddaljeni standardni izhod za napake je bil: %1 PID PID Command Line Ukazna vrstica Not enough free ports on the device. Na napravi ni dovolj prostih vrat. Choose directory to mount Izberite mapo za priklop. No local directories to be mounted on the device. Na napravi ne bo priklopljena nobena krajevna mapa. One local directory to be mounted on the device. Na napravi bo priklopljena ena krajevna mapa. %n local directories to be mounted on the device. Note: Only mountCount>1 will occur here as 0, 1 are handled above. Na napravi bo priklopljena %n krajevna mapa. Na napravi bosta priklopljeni %n krajevni mapi. Na napravi bodo priklopljene %n krajevne mape. Na napravi bo priklopljenih %n krajevnih map. WARNING: You want to mount %1 directories, but your device has only %n free ports.<br>You will not be able to run this configuration. OPOZORILO: Priklopiti želite %1 map, a na napravi so na voljo le %n prosta vrata.<br>Te nastavitve ne boste mogli zagnati. OPOZORILO: Priklopiti želite %1 map, a na napravi so na voljo le %n prosta vrata.<br>Te nastavitve ne boste mogli zagnati. OPOZORILO: Priklopiti želite %1 map, a na napravi so na voljo le %n prosta vrata.<br>Te nastavitve ne boste mogli zagnati. OPOZORILO: Priklopiti želite %1 map, a na napravi je na voljo le %n prostih vrat.<br>Te nastavitve ne boste mogli zagnati. WARNING: You want to mount %1 directories, but only %n ports on the device will be available in debug mode. <br>You will not be able to debug your application with this configuration. OPOZORILO: Priklopiti želite %1 map, a v razhroščevalnem načinu bodo na napravi na voljo le %n vrata.<br>S to nastavitvijo ne boste mogli razhroščevati programa. OPOZORILO: Priklopiti želite %1 map, a v razhroščevalnem načinu bodo na napravi na voljo le %n vrata.<br>S to nastavitvijo ne boste mogli razhroščevati programa. OPOZORILO: Priklopiti želite %1 map, a v razhroščevalnem načinu bodo na napravi na voljo le %n vrata.<br>S to nastavitvijo ne boste mogli razhroščevati programa. OPOZORILO: Priklopiti želite %1 map, a v razhroščevalnem načinu bo na napravi na voljo le %n vrat.<br>S to nastavitvijo ne boste mogli razhroščevati programa. Run on device Zaženi na napravi Qemu error Napaka Qemu Qemu crashed. Qemu se je sesul. Click here to change the OpenGL mode. Kliknite za spremembo načina OpenGL. You have configured Qemu to use OpenGL hardware acceleration, which might not be supported by your system. You could try using software rendering instead. Qemu ste nastavili na uporabo strojnega pospeševanja OpenGL, ki na vašem sistemu morda ni podprt. Poskusite lahko uporabiti programsko izrisovanje. Qemu is currently configured to auto-detect the OpenGL mode, which is known to not work in some cases. You might want to use software rendering instead. Qemu je nastavljen na samodejno zaznavo načina OpenGL, ki v določenih primerih ne deluje. Poskusite lahko uporabiti programsko izrisovanje. Device Configurations Nastavitve naprav MeeGo Qemu Settings Nastavitve Qemu za MeeGo Save Public Key File Shrani datoteko z javnim ključem Save Private Key File Shrani datoteko z zasebnim ključem Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then. Qemu ni tekel. Bil je zagnan, a bo potrebno nekaj časa, da bo pripravljen. Poskusite znova malce kasneje. You want to run on Qemu, but it is not enabled for this Qt version. Zagnati ste hoteli v Qemu, a za to različico Qt ni omogočen. Mounting host directories... Priklapljanje map gostitelja ... Potentially unmounting left-over host directory mounts... Možno odklapljanje preostalih priklopov map gostitelja ... Unmounting host directories... Odklapljanje map gostitelja ... Maemo GCC Maemo GCC Maemo GCC for %1 Maemo GCC za %1 %1 GCC (%2) %1 GCC (%2) <html><head/><body><table><tr><td>Path to MADDE:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Path to MADDE target:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Debugger:</td/><td>%3</td></tr></body></html> <html><head/><body><table><tr><td>Pot do MADDE:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Pot do cilja MADDE:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Razhroščevalnik:</td/><td>%3</td></tr></body></html> Successfully uploaded package file. Datoteka paketa je bila uspešno poslana. Deploy Debian package via SFTP upload Razmesti paket Debian s pošiljanjem prek SFTP Deploy RPM package via SFTP upload Razmesti paket RPM s pošiljanjem prek SFTP Deploy tarball via SFTP upload Razmesti arhiv s pošiljanjem prek SFTP Could not start remote process: %1 Oddaljenega procesa ni bilo moč zagnati: %1 Remote process crashed: %1 Oddaljeni proces se je sesul: %1 Remote process failed: %1 Oddaljeni proces ni uspel: %1 Remote error output was: %1 Oddaljeni izhod za napake je bil: %1 Waiting for file name... Čakanje na ime datoteke ... Choose Public Key File Izberite datoteko z javnim ključem Public Key Files (*.pub);;All Files (*) Datoteke z javnim ključem (*.pub);;Vse datoteke (*) Deploying... Razmeščanje … Deployment finished successfully. Razmestitev se je uspešno zaključila. Copy Files to Maemo5 Device Skopiraj datoteke na napravo z Maemo-m 5 Build Debian Package and Install to Maemo5 Device Zgradi paket Debian in ga namesti na napravo z Maemo-m 5 Build Debian Package and Install to Harmattan Device Zgradi paket Debian in ga namesti na napravo s Harmattan-om Build RPM Package and Install to MeeGo Device Zgradi paket RPM in ga namesti na napravo z MeeGo-m Build Tarball and Install to Linux Host Zgradi arhiv in ga namesti na gostitelja z Linux-om Cannot open file '%1': %2 Ni moč odpreti datoteke »%1«: %2 Qt Creator Qt Creator Do you want to remove the packaging file(s) associated with the target '%1'? Ali želite odstraniti datoteke za pakiranje, ki so povezane s ciljem »%1«? Error creating packaging directory '%1'. Napaka pri ustvarjanju mape »%1« za pakiranje. Add Packaging Files to Project Dodaj datoteke za pakiranje v projekt <html>Qt Creator has set up the following files to enable packaging: %1 Do you want to add them to the project?</html> <html>Qt Creator je za pakiranje ustvaril naslednje datoteke: %1 Ali jih želite dodati v projekt? Error creating MeeGo templates Napaka pri ustvarjanju predlog za MeeGo Debian changelog file '%1' has unexpected format. Datoteka »%1« z dnevnikom sprememb za Debian ima nepričakovan format. Invalid icon data in Debian control file. V nadzorni datoteki za Debian so napačni podatki za ikono. Could not read image file '%1'. Datoteke »%1« s sliko ni bilo moč prebrati. Could not export image file '%1'. Datoteke »%1« s sliko ni bilo moč izvoziti. Unable to create Debian templates: No Qt version set Predlog za Debian ni bilo moč ustvariti: nastavljene ni nobene različice Qt Unable to create Debian templates: dh_make failed (%1) Predlog za Debian ni bilo moč ustvariti: dh_make ni uspel (%1) Unable to create debian templates: dh_make failed (%1) Predlog za Debian ni bilo moč ustvariti: dh_make ni uspel (%1) Unable to move new debian directory to '%1'. Nove mape debian ni moč premakniti v »%1«. Cannot run: %1 Ni moč zagnati: %1 Killing remote process(es)... Ubijanje oddaljenih procesov ... Initial cleanup failed: %1 Začetno čiščenje ni uspelo: %1 Remote process started. Oddaljeni proces se je zagnal. No remote executable set. Nastavljene ni nobene oddaljene izvršljive datoteke. Error running remote process: %1 Napaka pri zagonu oddaljenega procesa: %1 Preparing remote side ... Pripravljanje oddaljene strani ... Remote application failed with exit code %1. Oddaljeni program se je končal z izhodno kodo %1. The gdbserver process closed unexpectedly. Proces gdbserver se je nepričakovano zaprl. Initial setup failed: %1 Začetna nastavitev ni uspela: %2 Not enough free ports on device for debugging. Na napravi ni dovolj prostih vrat za razhroščevanje. The .pro file is being parsed. Datoteko *.pro se razčlenjuje. No device configuration set. Nastavljene ni nobene nastavitve naprave. No active build configuration. Ni aktivne nastavitve za gradnjo. Don't know what to run. Ne vem, kaj zagnati. Run on remote device Remote Linux run configuration default display name Zaženi na oddaljeni napravi (on Remote Generic Linux Host) (na oddaljenem gostitelju z običajnim Linux-om) Fetch Device Environment Pridobi okolje naprave <a href="%1">Manage device configurations</a> <a href="%1">Upravljanje nastavitev naprave</a> <a href="%1">Set Debugger</a> <a href="%1">Nastavitev razhroščevalnika</a> Device configuration: Nastavitev naprave: Executable on host: Izvršljiva datoteka na gostitelju: Executable on device: Izvršljiva datoteka na napravi: C++ only Samo C++ QML only Samo QML C++ and QML C++ in QML Debugging type: Vrsta razhroščevanja: Base environment for this run configuration: Osnovno okolje za to nastavitev zagona: Clean Environment Čisto okolje System Environment Sistemsko okolje Cancel Fetch Operation Prekliči pridobivanje Device error Napaka naprave Fetching environment failed: %1 Pridobivanje okolja ni uspelo: %1 Starting remote process ... Zaganjanje oddaljenega procesa ... Finished running remote process. Exit code was %1. Poganjanje oddaljenega procesa se je zaključilo. Izhodna koda je bila %1. Remote Execution Failure Napaka pri oddaljeni izvedbi Run on remote Linux device Zaženi na oddaljeni napravi z Linux-om QtC::Subversion Ignore whitespace Prezri presledke QtC::ProjectExplorer Stop monitoring Ustavi nadziranje Stop monitoring task files. Ustavi nadziranje datotek z opravili. Task file reader Bralnik datotek z opravili File Error Napaka glede datoteke Cannot open task file %1: %2 Datoteke %1 z opravili ni moč odpreti: %2 My Tasks Category under which tasklist tasks are listed in build issues view Moja opravila QtC::TextEditor CTRL+D CTRL+D Print Document Natisni dokument File Error Napaka glede datoteke The text is too large to be displayed (%1 MB). Besedilo je preveliko in ga ni moč prikazati (%1 MiB). <b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible. <b>Napaka:</b> »%1« ni moč dekodirati s kodiranjem »%2«. Urejanje ni možno. Select Encoding Izberite kodiranje %1 of %2 %1 od %2 Settings: Nastavitve: Custom Po meri Restore %1 %1 is settings name (e.g. Global C++) Obnovi %1 Restore Obnovi Generic Highlighter Splošno poudarjanje Download Definitions Dobi določila ... Autodetect Samodejno zaznaj Autodetect Definitions Samodejno zaznaj določila No pre-installed definitions could be found. Najdenega ni bilo nobenega vnaprej nameščenega določila. Error connecting to server. Napaka pri povezovanju s strežnikom. Not possible to retrieve data. Podatkov ni moč pridobiti. Name Ime Installed Nameščeno Available Na voljo Download Information Podatki o prejemanju There is already one download in progress. Please wait until it is finished. Eno prejemanje je že v teku. Počakajte, da se zaključi. Registering definitions Registriranje definicij Downloading definitions Prejemanje določil Error downloading selected definition(s). Napaka pri prejemanju izbranih določil. Error downloading one or more definitions. Napaka pri prejemanju enega ali več določil. Please check the directory's access rights. Preverite pravice za dostop do mape. Download Error Napaka pri prejemanju No outline available Na voljo ni nobenega obrisa Synchronize with Editor Uskladi z urejevalnikom Filter tree Filtriraj drevo Outline Obris A highlight definition was not found for this file. Would you like to try to find one? Za to datoteko ni bilo moč najti določila za poudarjanje. Ali ga želite poskusiti najti? Show highlighter options Prikaži možnosti poudarjanja ... Cannot create user snippet directory %1 Uporabniške mape za izrezke (%1) ni moč ustvariti. Error Napaka Not a valid trigger. Sprožilec ni veljaven. Trigger Sprožilec Trigger Variant Inačica sprožilca Error reverting snippet. Napaka pri povrnitvi izrezka. Snippets Izrezki Error While Saving Snippet Collection Napaka med shranjevanjem zbirke izrezkov No snippet selected. Izbran ni noben izrezek. QtC::Valgrind Profiling Profiliranje Profiling %1 Profiliranje %1 Valgrind Function Profiler Valgrindov profilirnik funkcij Valgrind Profile uses the "callgrind" tool to record function calls when a program runs. Valgrindov profilirnik uporablja orodje »callgrind« in med tekom programa beleži klice funkcij. Profile Costs of this Function and its Callees Profiliraj stroške te funkcije in njenih klicanih Callers Klicatelji Functions Funkcije Callees Klicani Visualization Upodobitev Request the dumping of profile information. This will update the callgrind visualization. Zahteva odlaganje vseh podatkov profiliranja. To posodobi callgrindovo upodobitev. Reset all event counters. Ponastavi vse števce dogodkov. Pause event logging. No events are counted which will speed up program execution during profiling. Ustavi beleženje dogodkov. Ne šteje se nobenega dogodka več, kar pospeši izvajanje programa med profiliranjem. Go back one step in history. This will select the previously selected item. Vrni se za en korak v zgodovini. To izbere predhodno izbrano postavko. Go forward one step in history. Napreduj za en korak v zgodovini. Selects which events from the profiling data are shown and visualized. Izbor dogodkov iz podatkov profiliranja, ki bodo upodobljeni. Absolute Costs Absolutni stroški Show costs as absolute numbers. Stroške prikaži kot absolutne vrednosti. Relative Costs Relativni stroški Show costs relative to total inclusive cost. Stroške prikaži relativno glede na vse skupne stroške. Relative Costs to Parent Relativni stroški glede na starša Show costs relative to parent functions inclusive cost. Stroške prikaži relativno glede na skupne stroške starševskih funkcij. Cost Format Oblika stroškov Cycle Detection Zaznavanje ciklov Enable cycle detection to properly handle recursive or circular function calls. Omogoči zaznavanje ciklov za ustrezno rokovanje z rekurzivnimi ali cikličnimi klici funkcij. Show Project Costs Only Prikaži samo stroške projekta Show only profiling info that originated from this project source. Prikaži samo podatke profiliranja, ki izvirajo iz izvorne kode tega projekta. Filter... Filter ... Profiling aborted. Profiliranje preklicano. Parsing finished, no data. Razčlenjevanje zaključeno, ni podatkov. Parsing finished, total cost of %1 reported. Razčlenjevanje zaključeno, skupen strošek je %1. Parsing failed. Razčlenjevanje ni uspelo. Select this Function in the Analyzer Output Izberi to funkcijo v izhodu analizatorja Populating... Napolnjevanje ... All functions with an inclusive cost ratio higher than %1 (%2 are hidden) Vse funkcije, ki imajo razmerje skupnega stroška višje kot %1 (%2 je skritih) Analyzing Memory Analiziranje pomnilnika Analyzing memory of %1 Analiziranje pomnilnika od %1 in %1 v %1 Copy Selection Skopiraj izbor Suppress Error Onemogoči napako External Errors Zunanje napake Show issues originating outside currently opened projects. Prikaži težave, ki izvirajo izven trenutno odprtih projektov. Suppressions Onemogočenja These suppression files were used in the last memory analyzer run. Pri zadnjem teku analizatorja pomnilnika so bile uporabljene te datoteke za onemogočanje. Definite Memory Leaks Gotova uhajanja pomnilnika Possible Memory Leaks Možna uhajanja pomnilnika Use of Uninitialized Memory Uporaba neinicializiranega pomnilnika Invalid Calls to "free()" Neveljavni klici »free()« Valgrind Memory Analyzer Valgrindov analizator pomnilnika Valgrind Analyze Memory uses the "memcheck" tool to find memory leaks Valgrindov analizator pomnilnika uporablja orodje »memcheck« in išče uhajanje pomnilnika. Memory Issues Težave s pomnilnikom Go to previous leak. Pojdi na predhodno izgubo. Go to next leak. Pojdi na naslednjo izgubo. Error Filter Filter napak Internal Error Notranja napaka Error occurred parsing valgrind output: %1 Med razčlenjevanjem izhoda Valgrinda je prišlo do napake: %1 Callee Klicani Caller Klicatelj Cost Strošek Calls Klici Previous command has not yet finished. Predhodni ukaz še ni zaključil. Dumping profile data... Odlaganje podatkov profiliranja ... Resetting event counters... Ponastavitev dogodkovnih števcev ... Pausing instrumentation... Ustavitev merjenja ... Unpausing instrumentation... Nadaljevanje z merjenjem ... Callgrind dumped profiling info Callgrind je odložil podatke profiliranja Callgrind unpaused. Callgrind nadaljuje. Downloading remote profile data... Prejemanje oddaljenih podatkov profiliranja ... File: Datoteka: Called: Klicana: %n time(s) %n-krat %n-krat %n-krat %n-krat Events Dogodki Self costs Lastni stroški (%) (%) Incl. costs Skupni stroški %1 %1 (%1%) (%1 %) %1 cost spent in a given function excluding costs from called functions. %1 je strošek dane funkcije, ki ne vključuje stroškov klicanih funkcij. %1 cost spent in a given function including costs from called functions. %1 je strošek dane funkcije, ki vključuje stroške klicanih funkcij. Function Funkcija Location Mesto Called Klicano Self Cost: %1 Lastni strošek: %1 Incl. Cost: %1 Skupni strošek: %1 %1 in %2 %1 v %2 %1:%2 in %3 %1:%2 v %3 Last-level Zadnja-stopnja Instruction Ukaz Cache Predpomnilnik Conditional branches Pogojni skoki Indirect branches Posredni skoki level %1 , stopnja %1 read , branje write , pisanje mispredicted , napovedano narobe executed , izvedeno miss , zgrešitev access , dostop Line: Vrstica: Position: Položaj: Parsing Profile Data... Razčlenjevanje podatkov profiliranja ... No network interface found for remote analysis. Za oddaljeno analiziranje ni bil najden noben omrežni vmesnik. Select Network Interface Izberite omrežni vmesnik More than one network interface was found on your machine. Please select which one you want to use for remote analysis. Na vašem računalniku je bilo najdenih več omrežnih vmesnikov. Izberite, katerega bi radi uporabljali za oddaljeno analiziranje. Could not determine remote PID. Oddaljenega PID-a ni bilo moč ugotoviti. What Kaj Unique Edinstveno Thread ID ID niti Kind Vrsta Leaked Blocks Izgubljeni bloki Leaked Bytes Izgubljeni bajti Helgrind Thread ID Helgrindova identifikacija niti Function: Funkcija: Location: Mesto: Instruction pointer: Kazalec na ukaz: Object: Objekt: Could not parse hex number from "%1" (%2) Šestnajstiškega števila iz »%1« (%2) ni bilo moč razčleniti trying to read element text although current position is not start of element poskus branja besedila elementa, čeprav trenutni položaj ni začetek elementa Unexpected child element while reading element text Nepričakovan podelement med branjem besedila elementa Unexpected token type %1 Nepričakovana vrsta žetona: %1 Could not parse protocol version from "%1" Različice protokola iz »%1« ni bilo moč razčleniti XmlProtocol version %1 not supported (supported version: 4) Različica XmlProtocol %1 ni podprta (podprta različica: 4) Valgrind tool "%1" not supported Valgrindovo orodje »%1« še ni podprto Unknown memcheck error kind "%1" Neznana vrsta napake memcheck: »%1« Unknown helgrind error kind "%1" Neznana vrsta napake helgrind: »%1« Unknown ptrcheck error kind "%1" Neznana vrsta napake ptrcheck: »%1« Could not parse error kind, tool not yet set. Vrste napake ni bilo moč razčleniti, orodje še ni nastavljeno. Unknown state "%1" Neznano stanje »%1« Unexpected exception caught during parsing. Med razčlenjevanjem je bila ujeta nepričakovana izjema. Description Opis Instruction Pointer Kazalec na ukaz Object Objekt Directory Mapa File Datoteka Line Vrstica Valgrind options: %1 Možnosti za Valgrind: %1 Working directory: %1 Delovna mapa: %1 Command-line arguments: %1 Argumenti ukazne vrstice: %1 ** Analyzing finished ** ** Analiziranje zaključeno ** ** Error: "%1" could not be started: %2 ** ** Napaka: ni bilo moč zagnati »%1«: %2 ** ** Error: no valgrind executable set ** ** Napaka: program valgrind ni nastavljen ** ** Process Terminated ** ** Proces se je končal ** Application Output Izhod programa Analyzer Analizator Valgrind Valgrind QtC::VcsBase Command used for reverting diff chunks Ukaz za povračanje delčkov razlik Working... Izvajanje ... Annotate "%1" Dodaj opombo za »%1« Copy "%1" Skopiraj »%1« Describe change %1 Opiši spremembo »%1« Send to CodePaster... Pošlji na CodePaster ... Revert Chunk... Povrni delček ... Unable to Paste Ni moč prilepiti Code pasting services are not available. Storitve za prilepljanje kode niso na voljo. Revert Chunk Povrnitev delčka Would you like to revert the chunk? Ali želite povrniti delček? Unable to start process '%1': %2 Procesa »%1« ni moč zagnati: %2 Timed out after %1s waiting for the process %2 to finish. Po %1 s čakanja na zaključek procesa %2 je potekel čas. QtC::Welcome Welcome Dobrodošli Coda::Session CPU: v%1.%2%3%4 CPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor version CPE: %1.%2%3%4 CODA: v%1.%2 CODA protocol: v%3.%4 CODA: v%1.%2 protokol CODA: %3.%4 %1, %2%3%4, %5 s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 Coda version %1, %2%3%4, %5 big endian največje na začetku little endian najmanjše na začetku , type size: %1 will be inserted into s60description , velikost tipa: %1 , float size: %1 will be inserted into s60description , velikost plavajoče vejice: %1 SymbianUtils::VirtualSerialDevice The port %1 could not be opened: %2 (POSIX error %3) Vrat %1 ni bilo moč odpreti: %2 (POSIX napaka %3) Unable to retrieve terminal settings of port %1: %2 (POSIX error %3) Z vrat %1 ni moč pridobiti nastavitev terminala: %2 (POSIX napaka %3) Unable to apply terminal settings to port %1: %2 (POSIX error %3) Nastavitev terminala na vratih %1 ni moč uveljaviti: %2 (POSIX napaka %3) Cannot write to port %1: %2 (POSIX error %3) Na vrata %1 ni moč pisati: %2 (POSIX napaka %3) The function select() returned an error on port %1: %2 (POSIX error %3) Funkcija select() je na vratih %1 vrnila napako: %2 (POSIX napaka %3) Port not found Vrata niso bila najdena Port in use Vrata so v uporabi Timed out Čas je potekel Port unreachable Vrata niso dosegljiva The port %1 could not be opened: %2 Vrat %1 ni bilo moč odpreti: %2 An error occurred while waiting for read notifications from %1: %2 Med čakanjem na obvestila o branju od %1 je prišlo do napake: %2 An error occurred while reading from %1: %2 Med branjem iz %1 je prišlo do napake: %2 An error occurred while writing to %1: %2 Med zapisovanjem v %1 je prišlo do napake: %2 An error occurred while syncing on waitForBytesWritten for %1: %2 Med usklajevanjem na waitForBytesWritten za %1 je prišlo do napake: %1 QtC::CppEditor This change cannot be undone. Te spremembe ni moč razveljaviti. Yes, I know what I am doing. Da, vem kaj počnem. %1 of %2 %1 od %2 QtC::Debugger The function "%1()" failed: %2 Function call failed Funkcija »%1()« ni uspela: %2 Version: %1 Različica: %1 <html>The installed version of the <i>Debugging Tools for Windows</i> (%1) is rather old. Upgrading to version %2 is recommended for the proper display of Qt's data types.</html> <html>Nameščena različica <i>Debugging Tools for Windows</i> (%1) je precej stara. Da bodo podatkovne vrste Qt pravilno prikazane, je priporočljiva nadgradnja na različico %2. The dumper library was not found at %1. Knjižnica odlagalnika v %1 ni bila najdena. The console stub process was unable to start '%1'. Konzolni nastavek procesa ni mogel zagnati »%1«. Attaching to core files is not supported! Priklapljanje na datoteko s posnetkom ni podprto. The process exited with exit code %1. Proces se je končal z izhodno kodo %1. Continuing with '%1'... Nadaljevanje z »%1« … Unable to continue: %1 Ni moč nadaljevati: %1 Reverse stepping is not implemented. Korakanje nazaj ni implementirano. Thread %1 cannot be stepped. Po niti %1 ni moč korakati. Stepping %1 Korakanje po %1 Running up to %1:%2... Zaganjanje do %1:%2 … Running up to function '%1()'... Zaganjanje do funkcije »%1()« … Jump to line is not implemented Skakanje v vrstico ni implementirano Unable to assign the value '%1' to '%2': %3 »%2« ni moč dodeliti vrednosti »%1«: %3 Unable to retrieve %1 bytes of memory at 0x%2: %3 Ni moč pridobiti %1 B pomnilnika na 0x%2: %3 Cannot retrieve symbols while the debuggee is running. Ni moč pridobiti simbolov, medtem ko je razhroščevan proces zagnan. Ignoring initial breakpoint... Preziranje začetne prekinitvene točke … Interrupted in thread %1, current thread: %2 Prekinjeno v niti %1, trenutna nit: %2 Stopped, current thread: %1 Ustavljeno, trenutna nit: %1 Changing threads: %1 -> %2 Zamenjava niti: %1 → %2 Stopped at %1:%2 in thread %3. Ustavljen pri %1:%2 v niti %3. Stopped at %1 in thread %2 (missing debug information). Ustavljen pri %1 v niti %2 (manjkajo razhroščevalni podatki). Stopped at %1 (%2) in thread %3 (missing debug information). Ustavljen pri %1 (%2) v niti %3 (manjkajo razhroščevalni podatki). Stopped in thread %1 (missing debug information). Ustavljen v niti %1 (manjkajo razhroščevalni podatki). Breakpoint: %1 Prekinitvena točka: %1 injection vstavek debugger call klic razhroščevalnika Loading the custom dumper library '%1' (%2) ... Nalaganje knjižnice odlagalnika po meri »%1« (%2) … Loading of the custom dumper library '%1' (%2) failed: %3 Nalaganje knjižnice odlagalnika po meri »%1« (%2) ni uspelo: %3 Loaded the custom dumper library '%1' (%2). Knjižnica odlagalnika po meri »%1« (%2) je bila naložena. Stopped / Custom dumper library initialized. Ustavljen / Knjižnica odlagalnika po meri je bila inicializirana. Disabling dumpers due to debuggee crash... Onemogočanje odlagalnikov, ker se je razhroščevani sesul … The debuggee does not appear to be Qt application. Kot kaže razhroščevani ni program napisan s Qt. Initializing dumpers... Inicializiranje odlagalnikov … The custom dumper library could not be initialized: %1 Knjižnice odlagalnika po meri ni bilo moč inicializirati: %1 Querying dumpers for '%1'/'%2' (%3) Pri odlagalnikih poizvedujem po »%1«/»%2« (%3) QtC::Designer Error saving %1 Napaka shranjevanja %1 Unable to open %1: %2 Ni moč odpreti %1: %2 Unable to write to %1: %2 Ni moč pisati v %1: %2 QtC::Git Git Commit Git – zapis <New branch> <nova veja> Type to create a new branch Vtipkajte, da ustvarite novo vejo HelloWorld::Internal::HelloWorldPlugin Say "&Hello World!" Reci »&Pozdravljen, Svet!« &Hello World &Pozdravljen, Svet Hello world! Pozdravljen, Svet! Hello World PushButton! Gumb Pozdravljen, Svet! Hello World! Pozdravljen, Svet! Hello World! Beautiful day today, isn't it? Pozdravljen, Svet! Danes je lep dan, kajne? HelloWorld::Internal::HelloWorldWindow Focus me to activate my context! Fokusirajte me, da omogočite moj kontekst! Hello, world! Pozdravljen, Svet! MainWindow Bauhaus MainWindowClass Bauhaus &File &Datoteka &New... &Novo … Ctrl+N Ctrl+N &Open... &Odpri … Recent Files Nedavne datoteke &Save &Shrani Ctrl+S Ctrl+S Save &As... Shrani &kot … &Preview O&gled Ctrl+R Ctrl+R &Preview with Debug O&gled z razhroščevanjem Ctrl+D Ctrl+D &Quit Konča&j Ctrl+Q Ctrl+Q &Edit &Urejanje Ctrl+Z Ctrl+Z Ctrl+Y Ctrl+Y Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z &Copy S&kopiraj &Cut &Izreži &Paste Pri&lepi &Delete &Izbriši Del Del Backspace Vračalka &View &Videz &Help &Pomoč &About... &O … Properties Lastnosti Could not open file <%1> Ni bilo moč odpreti datoteke <%1> Qml Errors: Napake QML: %1 %2:%3 - %4 %1 %2:%3 – %4 %1:%2 - %3 %1:%2 – %3 Ctrl+O Ctrl+O QtC::ProjectExplorer <UNSET> <ni nastavljeno> Variable Spremenljivka Value Vrednost <VARIABLE> Name when inserting a new variable <spremenljivka> <VALUE> Value when inserting a new variable <vrednost> <VARIABLE> <spremenljivka> QObject Pass Uspeh Expected Failure Pričakovan neuspeh Failure Neuspeh Expected Pass Pričakovan uspeh Warning Opozorilo Qt Warning Opozorilo Qt Qt Debug Razhroščevanje Qt Critical Kritično Fatal Usodno Skipped Izpuščeno Info Podatek QTestLib::Internal::QTestOutputPane Test Results Rezultati testa Result Rezultat Message Sporočilo QTestLib::Internal::QTestOutputWidget All Incidents Vsi dogodki Show Only: Prikaži samo: QtC::QmlProjectManager QtC::QmakeProjectManager <specify a name> <vnesite ime> <specify a qmake location> <določite lokacijo qmake> Select qmake Executable Izberite program QMake Select the MinGW Directory Izberite mapo z MinGW Select Carbide Install Directory Izberite mapo, kjer je nameščen Carbide Select S60 SDK Root Izberite vrhnjo mapo z S60 SDK Select the CSL ARM Toolchain (GCCE) Directory Izberite mapo s CSL ARM Toolchain (GCCE) Auto-detected Zaznaj samodejno Manual Ročno <html><body><table><tr><td>File:</td><td><pre>%1</pre></td></tr><tr><td>Last&nbsp;modified:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3 Bytes</td></tr></table></body></html> Tooltip showing the debugging helper library file. <html><body><table><tr><td>Datoteka:</td><td><pre>%1</pre></td></tr><tr><td>;spremenjena:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Velikost:</td><td>%3 B</td></tr></table></body></html> This Qt Version has a unknown toolchain. Ta različica Qt ima neznano verigo orodij. Desktop Qt Version is meant for the desktop Namizje Symbian Qt Version is meant for Symbian Symbian Maemo Qt Version is meant for Maemo Maemo unkown No idea what this Qt Version is meant for! neznano Found Qt version %1, using mkspec %2 (%3) Najden je Qt različice %1, uporabljen mkspec %2 (%3) + + - - Name Ime Debugging Helper Razhroščevalni pomočnik Show &Log Prikaži &dnevnik &Rebuild &Znova zgradi <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Unable to detect MSVC version.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Ni moč zaznati različice MSVC.</span></p></body></html> qmake Location Lokacija QMake Version name: Ime različice: qmake location: Lokacija QMake: MinGW directory: Mapa z MinGW: Toolchain: Zaporedje orodij: CSL/GCCE directory: Mapa z CSL/GCCE: Carbide directory: Mapa s Carbide: Debugging helper: Razhroščevalni pomočnik: <not found> <ni najdeno> Qt in PATH Qt v PATH Source: Vir: mkspec: mkspec: qmake: qmake: Default: Privzeta: Version: Različica: RegExp::Internal::RegExpWindow &Pattern: &Vzorec: &Escaped Pattern: &Ubežan vzorec: &Pattern Syntax: Skladnja &vzorca: &Text: &Besedilo: Case &Sensitive O&bčutljivo na velikost črk &Minimal &Minimalno Index of Match: Indeks ujemanja: Matched Length: Dolžina ujemanja: Regular expression v1 Regularni izraz v1 Regular expression v2 Regularni izraz v2 Wildcard Nadomestitelj Fixed string Fiksen niz Capture %1: Zajem %1: Match: Ujemanje: Regular Expression Regularni izraz Enter pattern from code... Vnesi vzorec iz kode … Clear patterns Počisti vzorce Clear texts Počisti besedila Enter pattern from code Vnesi vzorec iz kode Pattern Vzorec QtC::VcsBase Would you like to remove this file from the version control system (%1)? Note: This might remove the local file. Ali želite odstraniti to datoteko iz sistema za nadzor različic (%1)? Vedite: to lahko odstrani krajevno datoteko. mainClass main glavni Text1: Besedilo1: N/A Ni na voljo Text2: Besedilo2: Text3: Besedilo3: QtC::ProjectExplorer Form Obrazec New Project Nov projekt Recent Sessions Nedavne seje Recent Projects Nedavni projekti Open Project... Odpri projekt … Create Project... Ustvari projekt … QtC::Welcome Tutorials Vodniki Did You Know? Ali ste vedeli? The Qt Creator User Interface Uporabniški vmesnik Qt Creatorja Building and Running an Example Gradnja in zagon primera Creating a Qt C++ Application Izdelava programa C++ s Qt Creating a Mobile Application Izdelava programa za mobilno napravo Creating a Qt Quick Application Izdelava programa Qt Quick Choose an example... Izberite primer … Copy Project to writable Location? Ali želite skopirati projekt na zapisljivo lokacijo? <p>The project you are about to open is located in the write-protected location:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Please select a writable location below and click "Copy Project and Open" to open a modifiable copy of the project or click "Keep Project and Open" to open the project in location.</p><p><b>Note:</b> You will not be able to alter or compile your project in the current location.</p> <p>Projekt, ki ga boste odprli, se nahaja na lokaciji, kamor ni moč pisati:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Spodaj izberite zapisljivo lokacijo in kliknite »Skopiraj projekt in ga odpri«, da odprete kopijo projekta, ki ga bo moč spreminjati. V nasprotnem primeru kliknite »Obdrži projekt in ga odpri«, da odprete projekt s trenutne lokacije.</p><p><b>Vedite:</b> Če se odločite za trenutno lokacijo, projekta ne boste mogli spreminjati in prevajati.</p> &Location: &Lokacija: &Copy Project and Open &Skopiraj projekt in ga odpri &Keep Project and Open &Obdrži projekt in ga odpri Warning Opozorilo The specified location already exists. Please specify a valid location. Navedena lokacija že obstaja. Določite drugo lokacijo. Cmd Shortcut key Cmd Alt Shortcut key Alt Ctrl Shortcut key Ctrl If you add external libraries to your project, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion. Če v svoj projekt dodate zunanje knjižnice, bo Qt Creator zanje samodejno ponudil poudarjanje skladnje in dokončevanje kode. You can quickly search methods, classes, help and more using the <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-editor-locator.html">Locator bar</a> (<tt>%1+K</tt>). Metode, razrede, pomoč in ostalo lahko hitro najdete z uporabo <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-editor-locator.html">Lokatorja</a> (<tt>%1+K</tt>). Within a session, you can add <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-build-dependencies.html">dependencies</a> between projects. Znotraj seje lahko dodate <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-build-dependencies.html">odvisnosti</a> med projekti. In the editor, <tt>F2</tt> follows symbol definition, <tt>Shift+F2</tt> toggles declaration and definition while <tt>F4</tt> toggles header file and source file. V urejevalniku <tt>F2</tt> sledi definiciji simbola, <tt>Shift+F2</tt> preklopi med deklaracijo in definicijo, medtem ko <tt>F4</tt> preklopi med datoteko z glavo in datoteko z izvorno kodo. You can show and hide the side bar using <tt>%1+0<tt>. Stranski pas lahko prikažete in skrijete z <tt>%1+0<tt>. You can fine tune the <tt>Find</tt> function by selecting &quot;Whole Words&quot; or &quot;Case Sensitive&quot;. Simply click on the icons on the right end of the line edit. <tt>Iskanje</tt> lahko nastavljate z izbiro možnosti &quot;Cele besede&quot; ali &quot;Občutljivo na velikost&quot;. Za to kliknite na ikono, ki je na desni strani iskalnega polja. The code completion is CamelCase-aware. For example, to complete <tt>namespaceUri</tt> you can just type <tt>nU</tt> and hit <tt>Ctrl+Space</tt>. Dokončevanje kode se zaveda KameljeOblike. Na primer, da dokončate <tt>namespaceUri</tt>, preprosto vtipkajte <tt>nU</tt> in pritisnite <tt>Ctrl+Preslednica</tt>. You can force code completion at any time using <tt>Ctrl+Space</tt>. Dokončevanje kode lahko kadarkoli vsilite z uporabo <tt>Ctrl+Preslednica</tt>. You can start Qt Creator with a session by calling <tt>qtcreator &lt;sessionname&gt;</tt>. Qt Creator lahko zaženete s sejo, tako da uporabite ukaz <tt>qtcreator &lt;ime_seje&gt;</tt>. You can return to edit mode from any other mode at any time by hitting <tt>Escape</tt>. V način urejanja se iz kateregakoli drugega načina lahko kadarkoli vrnete z uporabo tipke <tt>Ubežnice</tt>. You can switch between the output pane by hitting <tt>%1+n</tt> where n is the number denoted on the buttons at the window bottom:<ul><li>1 - Build Issues</li><li>2 - Search Results</li><li>3 - Application Output</li><li>4 - Compile Output</li></ul> Med podokni z izhodom lahko preklapljate z uporabo <tt>%1+n</tt>, kjer je n številka, ki je napisana na gumbih na dnu okna:<ul><li>1 - Težave pri gradnji</li><li>2 - Rezultati iskanja</li><li>3 - Izhod programa</li><li>4 - Izhod prevajanja</li></ul> You can add custom build steps in the <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-build-settings.html">build settings</a>. Korake gradnje po meri lahko dodate v <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-build-settings.html">nastavitvah gradnje</a>. You can set the preferred editor encoding for every project in <tt>Projects -> Editor Settings -> Default Encoding</tt>. Želeni nabor znakov za urejevalnik lahko za vsak projekt nastavite v <tt>Projekti → Nastavitve urejevalnika → Privzeti nabor znakov</tt>. You can use Qt Creator with a number of <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-version-control.html">revision control systems</a> such as Subversion, Perforce, CVS and Git. Qt Creator lahko uporabljate z več <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-version-control.html">sistemi za nadzor različic</a>, kot so na primer Git, Subversion, CVS in Perforce. Explore Qt C++ Examples Raziščite primere C++ s Qt Examples not installed... Primeri niso nameščeni … Explore Qt Quick Examples Raziščite primere Qt Quick Open Project... Odpri projekt … Create Project... Ustvari projekt … You can quickly search methods, classes, help and more using the <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-navigation.html">Locator bar</a> (<tt>%1+K</tt>). Metode, razrede, pomoč in ostalo lahko hitro najdete z uporabo <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-navigation.html">Lokatorja</a> (<tt>%1+K</tt>). #headerFrame { border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0; border-width: 0; } #headerFrame { border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0; border-width: 0; } Help us make Qt Creator even better Pomagajte nam izboljšati Qt Creatorja Feedback Odziv QtC::Debugger Port specification missing. Manjka določitev vrat. Unable to acquire a device on '%1'. It appears to be in use. Ni moč pridobiti naprave na »%1« Kot kaže je v uporabi. Process started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4. Proces se je zagnal, PID: 0x%1, ID niti: 0x%2, odsek s kodo: 0x%3, odsek s podatki: 0x%4 Connecting to TRK server adapter failed: Povezovanje z strežnikom TRK ni uspelo: NameDemanglerPrivate Premature end of input Predčasen konec vhoda Invalid encoding Neveljavno kodiranje Invalid name Neveljavno ime Invalid nested-name Neveljavno ugnezdeno ime Invalid template args Neveljavni argumenti predloge Invalid template-param Neveljaven parameter predloge Invalid qualifiers: unexpected 'volatile' Neveljaven kvalifikator: nepričakovan »volatile« Invalid qualifiers: 'const' appears twice Neveljaven kvalifikator: »const« se pojavi dvakrat Invalid non-negative number Neveljavno nenegativno število Invalid template-arg Neveljaven argument predloge Invalid expression Neveljaven izraz Invalid primary expression Neveljaven primarni izraz Invalid expr-primary Neveljaven primarni izraz Invalid type Neveljavna vrsta Invalid built-in type Neveljavna vgrajena vrsta Invalid builtin-type Neveljavna vgrajena vrsta Invalid function type Neveljavna vrsta funkcije Invalid unqualified-name Neveljavno nekvalificirano ime Invalid operator-name '%s' Neveljavno ime operatorja »%s« Invalid array-type Neveljavna vrsta polja Invalid pointer-to-member-type Neveljavna vrsta kazalca na člana Invalid substitution Neveljavna zamenjava Invalid substitution: element %1 was requested, but there are only %2 Neveljavna zamenjava: zahtevan je bil element %1, obstajajo pa samo %2 Invalid substitution: There are no elements Neveljavna zamenjava: ne obstaja noben element Invalid special-name Neveljavno posebno ime Invalid local-name Neveljavno krajevno ime Invalid discriminator Neveljaven razločevalnik Invalid ctor-dtor-name Neveljavno ime konstruktorja/destruktorja Invalid call-offset Neveljaven odmik klica Invalid v-offset Neveljaven v-odmik Invalid digit Neveljavna števka At position %1: Na mestu %1: ToolChain GCC GNU Compiler Collection (GCC) Intel C++ Compiler (Linux) Intel C++ Compiler (Linux) Microsoft Visual C++ Microsoft Visual C++ Windows CE Windows CE WINSCW WINSCW GCCE GCCE GCCE/GnuPoc GCCE/GnuPoc RVCT (ARMV6)/GnuPoc RVCT (ARMV6)/GnuPoc RVCT (ARMV5) RVCT (ARMV5) RVCT (ARMV6) RVCT (ARMV6) GCC for Maemo GCC za Maemo Other Drugo <Invalid> <neveljavno> <Unknown> <neznano> QtC::Welcome Getting Started Začnite tu QtC::RemoteLinux Executable file: %1 Izvršljiva datoteka: %1 Debugger for Symbian Platform Razhroščevalnik za platformo Symbian Package: %1 Deploying application to '%2'... Paket: %1 Razmeščanje programa na »%2« … Deploying Razmeščanje There is no device plugged in. Priključene ni nobene naprave. Package file not found Datoteka paketa ni bila najdena Failed to find package '%1': %2 Ni bilo moč najti paketa »%1«: %2 Could not connect to phone on port '%1': %2 Check if the phone is connected and App TRK is running. S telefonom na vratih »%1« se ni bilo moč povezati: %2 Preverite, ali je telefon priključen in ali App TRK teče. Could not create file %1 on device: %2 Ni bilo moč ustvariti datoteke %1 na napravi: %2 Could not close file %1 on device: %2. It will be closed when App TRK is closed. Ni bilo moč zapreti datoteke %1 na napravi: %2. Zaprta bo, ko bo zaprt program TRK. Copying installation file... Kopiranje namestitvene datoteke … Installing application... Nameščanje programa … Could not install from package %1 on device: %2 Ni bilo moč namestiti iz paketa %1 na napravi: %2 Finished. Zaključeno. Starting application... Zaganjanje programa … Application running with pid %1. Program teče s PID %1. Could not start application: %1 Ni bilo moč zagnati programa: %1 Id: ID: EPOC: EPOC: Tools: Orodja: Qt: Qt: trk::BluetoothListener %1: Stopping listener %2... %1: ustavljanje poslušalca %2 … %1: Starting Bluetooth listener %2... %1: zaganjanje poslušalca Bluetooth %2 … Unable to run '%1': %2 Ni moč zagnati »%1«: %2 %1: Bluetooth listener running (%2). %1: poslušalec Bluetooth teče (%2). %1: Process %2 terminated with exit code %3. %1: proces %2 se je končal z izhodno kodo %3. %1: Process %2 crashed. %1: proces %2 se je sesul. %1: Process error %2: %3 %1: napaka procesa %2: %3 trk::promptStartCommunication Connection on %1 canceled. Povezava z %1 je bila preklicana. Waiting for App TRK Čakanje na App TRK Waiting for App TRK to start on %1... Čakanje na zagon App TRK na %1 … Waiting for Bluetooth Connection Čakanje na povezavo Bluetooth Connecting to %1... Povezovanje z %1 … trk::BaseCommunicationStarter %1: timed out after %n attempts using an interval of %2ms. %1: čas je potekel po %n poskusu z uporabo intervala %2 ms. %1: čas je potekel po %n poskusih z uporabo intervala %2 ms. %1: čas je potekel po %n poskusih z uporabo intervala %2 ms. %1: čas je potekel po %n poskusih z uporabo intervala %2 ms. %1: Connection attempt %2 succeeded. %1: %2. poskus povezovanja je uspel. %1: Connection attempt %2 failed: %3 (retrying)... %1: %2. poskus povezovanja ni uspel: %3 (ponovno poskušanje) … QtC::Debugger Internal name Notranje ime Full name Polno ime QtC::ProjectExplorer Add target Dodaj cilj Target: Cilj: GradientDialog Edit Gradient Urejanje preliva GradientEditor Form Obrazec Gradient Editor Urejevalnik preliva This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient's type such as start and final point, radius, etc. by drag & drop. To območje prikazuje ogled urejevanega preliva. Omogoča vam tudi urejanje parametrov, ki so specifični za vrsto preliva, na primer začetna in končna točka, polmer in podobno. Za to uporabite vlečenje in spuščanje. 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 Gradient Stops Editor Urejevalnik postankov preliva This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag & drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions. To območje vam omogoča urejanje postankov preliva. Da podvojite obstoječo ročko postanka dvokliknite nanjo. Za ustvaritev novega postanka dvokliknite izven obstoječih ročic postankov. Da spremenite položaj postanka povlecite in spustite njegovo ročko. Če kliknete z desnim gumbom miške, se bo pojavil priročni meni z dodatnimi dejanji. Zoom Povečava Reset Zoom Ponastavi povečavo Position Položaj Hue Odtenek H O Saturation Zasičenost S Z Sat Zas. Value Vrednost V V Val Vre. Alpha Alfa A A Type Vrsta Spread Razširitev Color Barva Current stop's color Barva trenutnega postanka Show HSV specification Prikaži specifikacijo HSV HSV HSV Show RGB specification Prikaži specifikacijo RGB RGB RGB Current stop's position Položaj trenutnega postanka % % Zoom In Približaj Zoom Out Oddalji Toggle details extension Preklopi prikaz podrobnosti > > Linear Type Linearna vrsta ... Radial Type Radialna vrsta Conical Type Stožčasta vrsta Pad Spread Razširitev z zapolnitvijo Repeat Spread Razširitev s ponovitvijo Reflect Spread Razširitev z odbojem Start X Začetni X Start Y Začetni Y Final X Končni X Final Y Končni Y Central X Središčni X Central Y Središčni Y Focal X Žariščni X Focal Y Žariščni Y Radius Polmer Angle Kot Linear Linearen Radial Radialen Conical Stožčast Pad Zapolni Repeat Ponovi Reflect Odbij QtGradientDialog Edit Gradient Urejanje preliva QtGradientEditor Form Obrazec Gradient Editor Urejevalnik preliva This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient's type such as start and final point, radius, etc. by drag & drop. To območje prikazuje ogled urejevanega preliva. Omogoča vam tudi urejanje parametrov, ki so specifični za vrsto preliva, na primer začetna in končna točka, polmer in podobno. Za to uporabite vlečenje in spuščanje. 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 Gradient Stops Editor Urejevalnik postankov preliva This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag & drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions. To območje vam omogoča urejanje postankov preliva. Da podvojite obstoječo ročko postanka dvokliknite nanjo. Za ustvaritev novega postanka dvokliknite izven obstoječih ročic postankov. Da spremenite položaj postanka povlecite in spustite njegovo ročko. Če kliknete z desnim gumbom miške, se bo pojavil priročni meni z dodatnimi dejanji. Zoom Povečava Reset Zoom Ponastavi povečavo Position Položaj Hue Odtenek H O Saturation Zasičenost S Z Sat Zas. Value Vrednost V V Val Vre. Alpha Alfa A A Type Vrsta Spread Razširitev Color Barva Current stop's color Barva trenutnega postanka Show HSV specification Prikaži specifikacijo HSV HSV HSV Show RGB specification Prikaži specifikacijo RGB RGB RGB Current stop's position Položaj trenutnega postanka % % Zoom In Približaj Zoom Out Oddalji Toggle details extension Preklopi prikaz podrobnosti > > Linear Type Linearna vrsta ... Radial Type Radialna vrsta Conical Type Stožčasta vrsta Pad Spread Razširitev z zapolnitvijo Repeat Spread Razširitev s ponovitvijo Reflect Spread Razširitev z odbojem Start X Začetni X Start Y Začetni Y Final X Končni X Final Y Končni Y Central X Središčni X Central Y Središčni Y Focal X Žariščni X Focal Y Žariščni Y Radius Polmer Angle Kot Linear Linearen Radial Radialen Conical Stožčast Pad Zapolni Repeat Ponovi Reflect Odbij QtGradientView Gradient View Prikaz preliva New... Novo … Edit... Urejanje … Rename Preimenuj Remove Odstrani Grad Preliv Remove Gradient Odstrani preliv Are you sure you want to remove the selected gradient? Ali res želite odstraniti izbrani preliv? QtGradientViewDialog Select Gradient Izberite preliv StartExternalQmlDialog Start Simultaneous QML and C++ Debugging Začni istočasno razhroščevanje C++ in QML Debugging address: Naslov za razhroščevanje: Debugging port: Vrata za razhroščevanje: 127.0.0.1 127.0.0.1 Project: Projekt: <No project> <brez projekta> Viewer path: Pot do pregledovalnika: Viewer arguments: Argumenti pregledovalnika: To switch languages while debugging, go to Debug->Language menu. Za preklop jezika med razhroščevanje pojdite v meni Razhroščevanje → Jezik. MaemoSettingsWidget Maemo Device Configurations Nastavitve naprave Maemo Configuration: Nastavitve: Name Ime Device type: Vrsta naprave: Remote device Oddaljena naprava Maemo emulator Posnemovalnik Maemo Authentication type: Vrsta overjanja: Password Geslo Key Ključ Host name: Ime gostitelja: IP or host name of the device IP ali ime gostitelja naprave Ports: Vrata: SSH: SSH: Gdb server: Strežnik GDB: Connection timeout: Razpoložljivi čas za povezavo: s s Username: Uporabniško ime: Password: Geslo: Private key file: Datoteka z zasebnim ključem: Add Dodaj Remove Odstrani Test Preizkus Generate SSH Key ... Ustvari ključ SSH … Deploy Public Key ... Razmesti javni ključ … QtC::QmlJS The file is not module file. Datoteka ni datoteka modula. Unexpected element <%1> in <%2> Nepričakovan element <%1> v <%2> invalid value '%1' for attribute %2 in <%3> neveljavna vrednost »%1« za lastnost %2 v <%3> <%1> has no valid %2 attribute <%1> nima veljavne lastnosti %2 %1: %2 %1: %2 QtC::BinEditor Image Viewer Pregledovalnik slik GenericSshConnection Could not connect to host. Ni se možno povezati z gostiteljem. Error in cryptography backend: %1 Napaka v hrbtenici za šifriranje: %1 QtC::Core Error sending input Napaka pri pošiljanju vhoda Error setting up SFTP subsystem Napaka pri nastavljanju podsistema SFTP Could not open file '%1' Ni moč odpreti datoteke »%1« Could not uplodad file '%1' Ni bilo moč poslati datoteke »%1« Could not copy remote file '%1' to local file '%2' Ni bilo moč skopirati oddaljene datoteke »%1« v krajevno »%2« Could not create remote directory Ni bilo moč ustvariti oddaljene mape Could not remove remote directory Ni bilo moč odstraniti oddaljene mape Could not get remote directory contents Ni bilo moč pridobiti vsebine oddaljene mape Could not remove remote file Ni bilo moč odstraniti oddaljene datoteke Could not change remote working directory Ni bilo moč zamenjati oddaljene delovne mape CdbSymbolGroupContext <Unknown Type> <neznana vrsta> <Unknown Value> <neznana vrednost> <Unknown> <neznano> QtC::Debugger Unable to load the debugger engine library '%1': %2 Ni moč naložiti knjižnice razhroščevalnega pogona »%1«: %2 Unable to resolve '%1' in the debugger engine library '%2' Ni moč razrešiti »%1« v knjižnici razhroščevalnega pogona »%2« CdbCore::CoreEngine Unable to set the image path to %1: %2 Ni moč nastaviti poti slike na %1: %2 Unable to create a process '%1': %2 Ni moč ustvariti procesa »%1«: %2 Attaching to a process failed for process id %1: %2 Priklapljanje na proces z ID-jem %1 ni uspelo: %2 QtC::Debugger Select binary and toolchains Izberite program in verige orodij Gdb binary Program GDB Path: Pot: QtC::Git (no branch) (brez vej) QApplication EditorManager Next Open Document in History Naslednji EditorManager Previous Open Document in History Predhodni QtC::Mercurial Executing: %1 %2 Izvajanje: %1 %2 Unable to start mercurial process '%1': %2 Procesa mercurial »%1« ni moč zagnati: %2 Timed out after %1s waiting for mercurial process to finish. Po %1 s čakanja na zaključek procesa mercurial je potekel čas. QtC::ProjectExplorer Change build configuration && continue Spremeni nastavitve za gradnjo in nadaljuj Cancel Prekliči Continue anyway Vseeno nadaljuj Run configuration does not match build configuration Nastavitve za zagon se ne ujemajo z nastavitvami za gradnjo The active build configuration builds a target that cannot be used by the active run configuration. Aktivne nastavitve za gradnjo ustvarijo rezultat, ki ga aktivne nastavitve za zagon ne morejo uporabiti. This can happen if the active build configuration uses the wrong Qt version and/or tool chain for the active run configuration (for example, running in Symbian emulator requires building with the WINSCW tool chain). To se lahko zgodi, če aktivne nastavitve za gradnjo uporabljajo napačno različico Qt ali pa napačno verigo orodij za aktivne nastavitve zagona (npr. posnemovalnik Symbian-a zahteva gradnjo z verigo orodij WINSCW). No valid build configuration found. Najdenih ni bilo nobenih nastavitev za gradnjo. Active run configuration Aktivne nastavitve za zagon Choose build configuration: Izberite nastavitve za gradnjo Build Issues Težave pri gradnji &Copy S&kopiraj &Annotate Dodaj &opombo Show Warnings Prikaži opozorila Filter by categories Filtriraj po kategorijah QmlDesigner::ItemLibrary Library Title of library view Knjižnica Items Title of library items view Objekti Resources Title of library resources view Viri <Filter> Library search input hint text <filter> QmlDesigner::AllPropertiesBox Properties Title of properties view. Lastnosti QmlDesigner::ContextPaneWidget Disable permanently Trajno onemogoči qdesigner_internal::QtGradientStopsController H O S Z V V Hue Odtenek Sat Zas. Val Vre. Saturation Zasičenost Value Vrednost R R G Z B M Red Rdeča Green Zelena Blue Modra QtGradientStopsWidget New Stop Nov postanek Delete Izbriši Flip All Obrni vse Select All Izberi vse Zoom In Povečaj Zoom Out Zmanjšaj Reset Zoom Ponastavi povečavo QmlDesigner::Internal::StatesEditorModel base state Implicit default state osnovno stanje Invalid state name Neveljavno ime stanja The empty string as a name is reserved for the base state. Prazen niz za ime je rezervirano za osnovno stanje. Name already used in another state Ime je že uporabljeno v drugem stanju QmlDesigner::Internal::StatesEditorWidgetPrivate base state osnovno stanje State%1 Default name for newly created states Stanje%1 QmlDesigner::Internal::SubComponentManagerPrivate QML Components Komponente QML Qml::Internal::QLineGraph Frame rate Hitrost sličic Qml::Internal::GraphWindow Total time elapsed (ms) Pretečeni čas (ms) Qml::Internal::CanvasFrameRate Resolution: Ločljivost: Clear Počisti New Graph Nov graf Enabled Omogočeno Qml::Internal::ExpressionQueryWidget <Type expression to evaluate> <vnesite izraz za ovrednotiti> Write and evaluate QtScript expressions. Pišite in ovrednotite izraze QtScript Clear Output Počisti izhod Script Console Skriptna konzola Expression queries Izrazne poizvedbe Expression queries (using context for %1) Selected object Izrazne poizvedbe (z uporabo konteksta za %1) Qml::Internal::ObjectPropertiesView Name Ime Value Vrednost Type Vrsta &Watch expression Opazovalni &izraz &Remove watch O&dstrani opazovalca Show &unwatchable properties Prikaži lastnosti, ki se jih ne da &opazovati &Group by item type &Združi glede na vrsto objekta Watch expression '%1' Opazovalni izraz »%1« Hide unwatchable properties Skrij lastnosti, ki se jih ne da opazovati Show unwatchable properties Prikaži lastnosti, ki se jih ne da opazovati Qml::Internal::ObjectTree Add watch expression... Dodaj opazovalni izraz … Show uninspectable items Prikaži objekte, ki se jih ne da preiskovati Go to file Pojdi v datoteko Watch expression Opazovalni izraz Expression: Izraz: Qml::Internal::WatchTableModel Name Ime Value Vrednost Qml::Internal::WatchTableView Stop watching Prenehaj opazovati Qml::InspectorOutputWidget Output Izhod Clear Počisti Qml::Internal::EngineComboBox Engine %1 engine number Pogon %1 Qml::QmlInspector Failed to connect to debugger Ni se bilo moč povezati z razhroščevalnikom. Could not connect to debugger server. Ni se bilo moč povezati s strežnikom za razhroščevanje. Invalid project, debugging canceled. Neveljaven projekt, razhroščevanje preklicano. Cannot find project run configuration, debugging canceled. Ni moč najti nastavitev za zagon projekta, razhroščevanje preklicano. [Inspector] set to connect to debug server %1:%2 [Preiskovalnik] pripravljen za povezavo s strežnikom za razhroščevanje %1:%2 [Inspector] disconnected. [Preiskovalnik] povezava prekinjena. [Inspector] resolving host... [Preiskovalnik] razreševanje gostitelja … [Inspector] connecting to debug server... [Preiskovalnik] povezovanje s strežnikom za razhroščevanje … [Inspector] connected. [Preiskovalnik] povezan. [Inspector] closing... [Preiskovalnik] zapiranje … [Inspector] error: (%1) %2 %1=error code, %2=error message [Preiskovalnik] napaka: (%1) %2 QML engine: Pogon QML: Object Tree Objektno drevo Properties and Watchers Lastnosti in opazovalci Script Console Skriptna konzola Output of the QML inspector, such as information on connecting to the server. Izhod preiskovalnika QML (na primer podatki o povezovanju s strežnikom). Start Debugging C++ and QML Simultaneously... Začni istočasno razhroščevanje C++ in QML … No project was found. Najden ni bil noben projekt. No run configurations were found for the project '%1'. Za projekt »%1« niso bile najdene nobene nastavitve za zagon. No valid run configuration was found for the project %1. Only locally runnable configurations are supported. Please check your project settings. Za projekt »%1« niso bile najdene nobene veljavne nastavitve za zagon. Podprte so le nastavitve za krajevni zagon. Preverite nastavitve projekta. A valid run control was not registered in Qt Creator for this project run configuration. Za zagonske nastavitve tega projekta v Qt Creatorju ni bil registriran veljaven nadzor zagona. Debugging failed: could not start C++ debugger. Razhroščevanje ni uspelo: ni bilo moč zagnati razhroščevalnika za C++. Qml::Internal::StartExternalQmlDialog <No project> <brez projekta> QtC::QmlJSEditor <Select Symbol> <izberite simbol> Indexing Indeksiranje QtC::QmlProjectManager Import Existing QML Directory Uvoz obstoječe mape s QML Project Name and Location Ime in lokacija projekta Project name: Ime projekta: Location: Lokacija: Location Lokacija Creates a QML project from an existing directory of QML files. Ustvari projekt QML iz obstoječe mape z datotekami QML. Starting %1 %2 Zaganjanje %1 %2 %1 exited with code %2 %1 je končal s kodo %2 QML QML QtC::QmakeProjectManager Testing configuration... Preizkušanje nastavitve … Stop Test Ustavi preizkus Device configuration test failed: %1 Preizkus nastavitev naprave ni uspel: %1 Qt version mismatch! Expected Qt on device: 4.6.2 or later. Neujemanje različic Qt. Pričakovana različica na napravi: 4.6.2 ali novejša. Close Zapri Device configuration test failed: Unexpected output: %1 Preizkus nastavitev naprave ni uspel: nepričakovan izhod: %1 Hardware architecture: %1 Strojna arhitektura: %1 Kernel version: %1 Različica jedra: %1 Device configuration successful. Nastavitev naprave je bila uspešna. No Qt packages installed. Nameščenega ni nobenega paketa Qt. List of installed Qt packages: Seznam nameščenih paketov Qt: Local File Path Pot do krajevne datoteke Remote File Path Pot do oddaljene datoteke Creating package file ... Ustvarjanje datoteke paketa … Cannot open MADDE config file '%1'. Ni moč odpreti datoteke »%1« z nastavitvami za MADDE. Packaging Error: Cannot open file '%1'. Napaka pri ustvarjanju paketa: ni moč odpreti datoteke »%1«. Packaging Error: Cannot write file '%1'. Napaka pri ustvarjanju paketa: ni moč pisati v datoteko »%1«. Packaging Error: Could not create directory '%1'. Napaka pri ustvarjanju paketa: ni bilo moč ustvariti mape: »%1«. Packaging Error: Could not replace file '%1'. Napaka pri ustvarjanju paketa: datoteke »%1« ni bilo moč nadomestiti. Packaging Error: Could not copy '%1' to '%2'. Napaka pri ustvarjanju paketa: »%1« ni bilo moč skopirati v »%2«. Package created. Paket je bil ustvarjen. Package Creation: Running command '%1'. Ustvarjanje paketa: zaganjanje ukaza »%1«. Packaging failed. Ustvarjanje paketa ni uspelo. Packaging error: Could not start command '%1'. Reason: %2 Napaka pri ustvarjanju paketa: ukaza »%1« ni moč zagnati. Razlog: %2 Packaging Error: Command '%1' failed. Napaka pri ustvarjanju paketa: ukaz »%1« ni uspel. Reason: %1 Razlog: %1 Exit code: %1 Izhodna koda. %1 <b>Create Package:</b> <b>Ustvarjanje paketa:</b> Choose a local file Izberite krajevno datoteko File already in package Datoteka je že v paketu You have already added this file. To datoteko ste že dodali. New Maemo Run Configuration Nove nastavitve za zagon za Maemo Run configuration name: Ime nastavitev za zagon: <a href="%1">Manage device configurations</a> <a href="%1">Upravljanje nastavitev naprave</a> <a href="%1">Set Debugger</a> <a href="%1">Nastavitev razhroščevalnika</a> Device configuration: Nastavitev naprave: No device configuration set for run configuration. V nastavitvah za zagon ni bilo nastavljenih nobenih nastavitev naprave. Cleaning up remote leftovers first ... Čiščenje oddaljenih ostankov … Initial cleanup canceled by user. Uporabnik je preklical začetno čiščenje. Error running initial cleanup: %1. Napaka pri izvajanju začetnega čiščenja: %1. Initial cleanup done. Začetno čiščenje je bilo opravljeno. Deploying Razmeščanje Files to deploy: %1. Datoteke za razmestiti: %1. Starting remote application. Zaganjanje oddaljenega programa. Deployment canceled by user. Uporabnik je preklical razmestitev. Deployment failed: %1 Razmestitev ni uspela: %1 Deployment finished. Razmestitev je zaključena. Remote execution canceled due to user request. Uporabnik je preklical oddaljeno izvajanje. Finished running remote process. Poganjanje oddaljenega procesa se je zaključilo. Remote Execution Failure Napaka pri oddaljeni izvedbi Start Maemo Emulator Zaženi posnemovalnik Maemo Qemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version. Qemu je bil ugasnjen, ker je bila ustrezna različica Qt odstranjena. Qemu finished with error: Exit code was %1. Qemu je končal z napako: izhodna koda je bila %1 Qemu failed to start: %1 Qemu se ni mogel zagnati: %1 Qemu crashed Qemu se je sesul Qemu error Napaka Qemu Stop Maemo Emulator Ustavi posnemovalnik Maemo QtC::RemoteLinux Default Privzeto SDK Location Lokacija SDK-ja Qt Location Lokacija Qt Choose Qt folder Izberite mapo s Qt No Qt installed Nameščen ni noben Qt Step 1 of 2: Choose GnuPoc folder Korak 1 od 2: izberite mapo z GnuPoc Step 2 of 2: Choose Qt folder Korak 2 od 2: izberite mapo s Qt Adding GnuPoc Dodajanje GnuPoc GnuPoc and Qt folders must not be identical. Mapa za GnuPoc in Qt ne sme biti ista. QtC::QmakeProjectManager New configuration Nova nastavitev New Configuration Name: Ime nove nastavitve: Mobile Qt Application Mobilni program Qt Creates a Qt application optimized for mobile devices with a Qt Designer-based main window. Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available Ustvari program Qt, ki je optimiziran za mobilne naprave in ima glavno okno, ki temelji na Qt Designerju. V naprej izbere Qt za simulator in razpoložljive ciljne mobilne naprave. trk::Launcher Cannot open remote file '%1': %2 Ni moč odpreti oddaljene datoteke »%1«: %2 Cannot open '%1': %2 Ni moč odpreti »%1«: %2 Unable to acquire a device for port '%1'. It appears to be in use. Ni moč pridobiti naprave za vrata »%1«. Kot kaže je v uporabi. trk::Session CPU: v%1.%2%3%4 CPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor version CPE: različica %1.%2%3%4 App TRK: v%1.%2 TRK protocol: v%3.%4 App TRK: %1.%2 protokol TRK: %3.%4 %1, %2%3%4, %5 s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 TRK version %1, %2%3%4, %5 big endian največje na koncu little endian najmanjše na koncu , type size: %1 will be inserted into s60description , velikost vrste: %1 , float size: %1 will be inserted into s60description , velikost plavajoče vejice: %1 AboutDialog About Bauhaus AboutDialog O Bauhaus