Analyzer Analyzer Аналізатор Analyzer::AnalyzerManager Tool "%1" started... Інструмент "%1" запущено... Tool "%1" finished, %n issues were found. Інструмент "%1" завершено, знайдено %n проблему. Інструмент "%1" завершено, знайдено %n проблеми. Інструмент "%1" завершено, знайдено %n проблем. Tool "%1" finished, no issues were found. Інструмент "%1" завершено, проблем не знайдено. Analyze Аналіз &Analyze &Аналіз Start Запустити Stop Зупинити Analyzer Toolbar Панель аналізатора An analysis is still in progress. Досі здійснюється аналіз. No analyzer tool selected. Інструмент для аналізу не обрано. Debug зневадження Profile профілювання Release реліз in Debug mode в режимі зневадження in Profile mode в режимі профілювання in Release mode в режимі реліз with debug symbols (Debug or Profile mode) разом із символами зневадження (режим зневадження або профілювання) on optimized code (Profile or Release mode) на оптимізованому коді (режим профілювання або реліз) <html><head/><body><p>You are trying to run the tool "%1" on an application in %2 mode. The tool is designed to be used %3.</p><p>Run-time characteristics differ significantly between optimized and non-optimized binaries. Analytical findings for one mode may or may not be relevant for the other.</p><p>Running tools that need debug symbols on binaries that don't provide any may lead to missing function names or otherwise insufficient output.</p><p>Do you want to continue and run the tool in %2 mode?</p></body></html> <html><head/><body><p>Ви намагаєтесь запустити інструмент "%1" для програми в режимі %2. Цей інструмент призначено для використання %3.</p><p>Характеристики часу виконання між оптимізованими та неоптимізованими двійковими модулями суттєво відрізняються. Аналітичні дані для одного режиму можуть бути не відповідними для іншого.</p><p>Запуск інструментів, що потребують символів зневадження на двійковий модулях, що їх не мають, може призвести до відсутніх назв функцій або іншого неповного результату.</p><p>Бажаєте продовжити і запустити інструмент в режимі %2?</p></body></html> Tool Інструмент Run %1 in %2 Mode? Запусти %1 в режимі %2? <html><head/><body><p>You are trying to run the tool "%1" on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in %3 mode.</p><p>Debug and Release mode run-time characteristics differ significantly, analytical findings for one mode may or may not be relevant for the other.</p><p>Do you want to continue and run the tool in %2 mode?</p></body></html> <html><head/><body><p>Ви намагаєтесь запустити інструмент "%1" для програми в режимі %2. Цей інструмент призначено для використання в режимі %3.</p><p>Характеристики часу виконання режимів Debug та Release суттєво відрізняються, аналітичні дані для одного режиму можуть бути не відповідними для іншого.</p><p>Бажаєте продовжити і запустити інструмент в режимі %2?</p></body></html> Analyzer::AnalyzerManagerPrivate &Analyze &Аналіз Start Запустити Stop Зупинити Analyzer Toolbar Панель аналізатора <html><head/><body><p>You are trying to run the tool "%1" on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in %3 mode.</p><p>Debug and Release mode run-time characteristics differ significantly, analytical findings for one mode may or may not be relevant for the other.</p><p>Do you want to continue and run the tool in %2 mode?</p></body></html> <html><head/><body><p>Ви намагаєтесь запустити інструмент "%1" для програми в режимі %2. Цей інструмент призначено для використання в режимі %3.</p><p>Характеристики часу виконання режимів Debug та Release суттєво відрізняються, аналітичні дані для одного режиму можуть бути не відповідними для іншого.</p><p>Бажаєте продовжити і запустити інструмент в режимі %2?</p></body></html> Debug Debug Release Release Run %1 in %2 Mode? Запусти %1 в режимі %2? &Do not ask again &Не питати знову An analysis is still in progress. Досі здійснюється аналіз. No analyzer tool selected. Інструмент для аналізу не обрано. Analyzer::IAnalyzerTool (External) (Зовнішній) Analyzer::Internal::AnalyzerMode Analyze Аналіз Analyzer::Internal::AnalyzerPlugin Analyzer Category under which Analyzer tasks are listed in Issues view Аналізатор Analyzer::StartRemoteDialog Kit: Комплект: Executable: Виконуваний модуль: Arguments: Аргументи: Working directory: Робоча тека: Start Remote Analysis Почати віддалений аналіз Application Failed to load core: %1 Збій завантаження ядра: %1 Could not send message Не вдалось надіслати повідомлення Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding. Do you want to start a new instance of Creator? Неможливо надіслати аргументи командного рядка до вже запущеного екземпляру. Схоже, що він не відповідає. Бажаєте запустити новий екземпляр Qt Creator? Could not find Core plugin in %1 Не вдалось знайти додаток Core в %1 Core plugin is disabled. Додаток Core вимкнено. Could not find 'Core.pluginspec' in %1 Не вдалось знайти 'Core.pluginspec' в %1 No valid theme '%1' Неправильна тема '%1' No valid theme "%1" Неправильна тема "%1" BINEditor::Internal::BinEditorPlugin &Undo &Повернути &Redo П&овторити BaseFileWizard Unable to create the directory %1. Неможливо створити теку %1. BaseQtVersion The compiler '%1' (%2) cannot produce code for the Qt version '%3' (%4). Компілятор '%1' (%2) не може генерувати код для Qt версії '%3' (%4). The compiler '%1' (%2) may not produce code compatible with the Qt version '%3' (%4). Компілятор '%1' (%2) може не генерувати код сумісний з Qt версії '%3' (%4). Device type is not supported by Qt version. Тип пристрою не підтримується версією Qt. The compiler "%1" (%2) cannot produce code for the Qt version "%3" (%4). Компілятор "%1" (%2) не може генерувати код для Qt версії "%3" (%4). The compiler "%1" (%2) may not produce code compatible with the Qt version "%3" (%4). Компілятор "%1" (%2) може генерувати код несумісний з Qt версії "%3" (%4). Name: Назва: Invalid Qt version Неправильна версія Qt ABI: ABI: Source: Джерело: mkspec: mkspec: qmake: qmake: Default: Типово: Version: Версія: No Qt version. Немає версії Qt. Invalid Qt version. Неправильна версія Qt. Requires Qt 5.0.0 or newer. Необхідна Qt 5.0.0 або новіша. Requires Qt 4.8.0 or newer. Необхідна Qt 4.8.0 або новіша. Requires Qt 5.3.0 or newer. Необхідна Qt 5.3.0 або новіша. This Qt Version does not contain Qt Quick Compiler. Ця версія Qt не містить компілятора Qt Quick. Building Debugging Helpers Побудова помічників зневадження Requires Qt 4.7.1 or newer. Необхідна Qt 4.7.1 або новіша. Library not available. <a href='compile'>Compile...</a> Бібліотека не доступна. <a href='compile'>Скомпілювати...</a> Building helpers Збірка помічників Bazaar::Internal::BazaarCommitPanel General Information Загальна інформація Branch: Гілка: Local commit Commit Information Author: Автор: Email: Email: Fixed bugs: Виправлені вади: Performs a local commit in a bound branch. Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is performed. Bazaar::Internal::BazaarControl Bazaar Bazaar Bazaar::Internal::BazaarDiffParameterWidget Ignore whitespace Ігнорувати пропуски Ignore blank lines Ігнорувати порожні рядки Ignore Whitespace Ігнорувати пропуски Ignore Blank Lines Ігнорувати порожні рядки Bazaar::Internal::BazaarLogParameterWidget Verbose Детально Show files changed in each revision. Show from oldest to newest. Include Merges Show merged revisions. Moderately Short One Line GNU Change Log Show files changed in each revision Показувати файли змінені в кожній ревізії Forward Show from oldest to newest Показувати від найстарших до найновіших Detailed One line В один рядок GNU ChangeLog GNU ChangeLog Bazaar::Internal::BazaarPlugin Bazaar Bazaar Annotate Current File Annotate "%1" Diff Current File Зміни в поточному файлі Diff "%1" Зміни в "%1" ALT+Z,Alt+D ALT+Z,Alt+D Meta+Z,Meta+D Meta+Z,Meta+D Log Current File Історія поточного файлу Log "%1" Історія "%1" ALT+Z,Alt+L ALT+Z,Alt+L Meta+Z,Meta+L Meta+Z,Meta+L Status Current File Status "%1" ALT+Z,Alt+S ALT+Z,Alt+S Meta+Z,Meta+S Meta+Z,Meta+S Add Додати Add "%1" Додати "%1" Delete... Видалити... Delete "%1"... Видалити "%1"... Revert Current File... Revert "%1"... Diff Зміни (diff) Log Історія (log) Revert... Status Pull... Втягнути (pull)... Push... Update... Commit... ALT+Z,Alt+C ALT+Z,Alt+C Meta+Z,Meta+C Meta+Z,Meta+C Uncommit... Create Repository... Створити сховище... Update Оновити Commit &Undo &Повернути &Redo П&овторити Diff &Selected Files &Зміни у вибраних файлах Clones a Bazaar branch and tries to load the contained project. Клонує гілку Bazaar та намагається завантажити з нього проект. There are no changes to commit. Unable to create an editor for the commit. Unable to create a commit editor. Commit changes for "%1". Close Commit Editor Do you want to commit the changes? Message check failed. Do you want to proceed? Bazaar::Internal::CloneOptionsPanel Options Опції Use existing directory Використовувати існуючу теку Revision: Ревізія: Bazaar::Internal::CloneWizard Cloning Клонування Cloning started... Клонування почалось... Clones a Bazaar branch and tries to load the contained project. Клонує гілку Bazaar та намагається завантажити з нього проект. Bazaar::Internal::CloneWizardPage Location Розташування Bazaar::Internal::CommitEditor Commit Editor Bazaar::Internal::OptionsPage Form Форма Configuration Конфігурація Command: Команда: User Користувач Username to use by default on commit. Default username: Типове ім'я користувача: Email to use by default on commit. Default email: Типовий email: Miscellaneous Різне Log count: Кількість записів історії: Timeout: Час очікування: s с Bazaar Bazaar The number of recent commit logs to show. Choose 0 to see all entries. Bazaar::Internal::OptionsPageWidget Bazaar Command Команда Bazaar Bazaar::Internal::PullOrPushDialog Dialog Діалог Branch Location Розташування гілки Default location Типове розташування Local filesystem: Локальна файлова система: Specify URL: Вкажіть URL: Options Опції Remember specified location as default Запам'ятати вказане розташування як типове Overwrite Перезаписати Use existing directory Використовувати існуючу теку Create prefix Revision: Ревізія: Local Локально Pull Source Push Destination For example: https://[user[:pass]@]host[:port]/[path] Наприклад: https://[user[:pass]@]host[:port]/[path] Ignore differences between branches and overwrite unconditionally. Ігнорувати різницю між гілками і перезаписувати. By default, push will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory. This flag will allow push to proceed. For example: 'https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]'. Наприклад: 'https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]'. Ignores differences between branches and overwrites unconditionally. Ігнорувати різницю між гілками і перезаписувати безумовно. Creates the path leading up to the branch if it does not already exist. Performs a local pull in a bound branch. Local pulls are not applied to the master branch. Bazaar::Internal::RevertDialog Revert Specify a revision other than the default? Вказати ревізію відмінну від типової? Revision: Ревізія: BookmarkDialog Add Bookmark Додати закладку Bookmark: Закладка: + + New Folder Нова тека Bookmarks Закладки Delete Folder Видалити теку Rename Folder Перейменувати теку Add in folder: Додати в теку: BookmarkManager Bookmarks Закладки Remove Видалити Deleting a folder also removes its content.<br>Do you want to continue? Видалення теки призводить до видалення її вмісту.<br>Бажаєте продовжити? New Folder Нова тека BookmarkWidget Delete Folder Видалити теку Rename Folder Перейменувати теку Show Bookmark Показати закладку Show Bookmark as New Page Показати закладку в новій сторінці Delete Bookmark Видалити закладку Rename Bookmark Перейменувати закладку Add Додати Remove Видалити Bookmarks::Internal::BookmarkView Bookmarks Закладки Move Up Пересунути вгору Move Down Пересунути вниз &Edit &Редагувати &Remove &Видалити Remove All Видалити все Remove All Bookmarks Видалити усі закладки Are you sure you want to remove all bookmarks from all files in the current session? Ви дійсно бажаєте видалити усі закладки з усіх файлів в поточній сесії? Do not &ask again. &Не питати знову. Edit Note Редагувати примітку Bookmarks::Internal::BookmarksPlugin &Bookmarks &Закладки Toggle Bookmark Встановити/прибрати закладку Ctrl+M Ctrl+M Meta+M Meta+M Previous Bookmark Попередня закладка Ctrl+, Ctrl+, Meta+, Meta+, Next Bookmark Наступна закладка Ctrl+. Ctrl+. Meta+. Meta+. Previous Bookmark in Document Попередня закладка в документі Next Bookmark in Document Наступна закладка в документі Edit Bookmark Редагувати закладку Edit Bookmark Note Редагувати примітку до закладки BorderImageSpecifics Source Джерело Border Image Border Left Border Right Border Top Border Bottom Horizontal Fill mode Режим горизонтального заповнення Vertical Fill mode Режим вертикального заповнення Source size Розмір джерела BuildSettingsPanel Build Settings Налаштування збірки BuildSettingsPanelFactory Build Settings Налаштування збірки CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactory Default The name of the build configuration created by default for a cmake project. Типова Build Збірка Debug Зневадження Release Реліз Minimum Size Release Реліз з найменшим розміром Release with Debug Information Реліз із зневаджувальною інформацією New Configuration Нова конфігурація New configuration name: Назва нової конфігурації: CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget Run cmake Запустити cmake Run CMake... Запустити CMake... Reconfigure project: Переконфігурувати проект: &Change &Змінити Build directory: Тека збірки: &Edit &Редагувати &Reset По&вернути Advanced Додатково Apply Configuration Changes Застосувати зміни конфігурації CMake CMake CMakeProjectManager::Internal::CMakeEditor Changes to cmake files are shown in the project tree after building. Зміни у файлах cmake будуть відображені в дереві проекту після збірки. Build now Зібрати зараз CMakeProjectManager::Internal::CMakeManager Run CMake Запустити CMake Clear CMake Configuration Очистити конфігурацію CMake Failed opening project "%1": Project is not a file Збій відкриття проекту "%1": Проект не є файлом Failed opening project '%1': Project is not a file Збій відкриття проекту '%1': Проект не є файлом CMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizard CMake Wizard Майстер CMake CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfiguration Run CMake kit Запустити комплект cmake (disabled) (вимкнено) The executable is not built by the current build configuration Виконуваний модуль не зібрано поточною конфігурацією збірки (disabled) (вимкнено) CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidget Arguments: Аргументи: Select Working Directory Оберіть робочу теку Reset to Default Скинути до типового Reset to default. Скинути до типового. Reset to default Скинути до типового Working directory: Робоча тека: Run in Terminal Запускати в терміналі CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPage Run CMake Запустити CMake Arguments: Аргументи: Generator: Генератор: Open project with errors. Відкрити проект з помилками. The build directory "%1" for build configuration "%2" for target "%3" contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running CMake. You can add command line arguments below. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs. Тека збірки "%1" для конфігурації "%2" для цілі "%3" містить застарілий файл .cbp. Qt Creator має оновити цей файл, запустивши CMake. Якщо ви бажаєте вказати додаткові аргументи командного рядка, то додайте їх нижче. Майте на увазі, що CMake пам'ятає аргументи командного рядка з попередніх запусків. The directory "%1" specified in build configuration "%2", for target "%3" does not contain a .cbp file. Qt Creator needs to recreate this file by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs. Тека "%1", вказана в конфігурації збірки "%2" для цілі "%3!, не містить файлу cbp. Qt Creator має перестворити цей файл, запустивши CMake. Деякі проекти вимагають аргументів командного рядка для початкового виклику CMake. Майте на увазі, що CMake пам'ятає аргументи командного рядка з попередніх запусків. Refreshing the .cbp file in "%1" for build configuration "%2" for target "%3". Оновлення файлу .cbp в "%1" для конфігурації збірки "%2" для цілі "%3". Selected kit has no valid CMake executable specified. Обраний комплект не має правильного виконуваного модуля CMake. The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly. Тека %1 вже містить достатньо свіжий файл cbp. Ви можете передати спеціальні аргументи та перезапустити CMake. Або просто завершити майстер. The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Тека %1 не містить файлу cbp. Qt Creator має створити цей файл, запустивши CMake. Деякі проекти вимагають аргументів командного рядка для початкового виклику CMake. The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running CMake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs. Тека %1 містить застарілий файл .cbp. Qt Creator має оновити цей файл, запустивши CMake. Якщо ви бажаєте вказати додаткові аргументи командного рядка, то додайте їх нижче. Майте на увазі, що CMake пам'ятає аргументи командного рядка з попередніх запусків. The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs. Тека %1, вказана в конфігурації збірки, не містить файлу cbp. Qt Creator має перестворити цей файл, запустивши CMake. Деякі проекти вимагають аргументів командного рядка для початкового виклику CMake. Майте на увазі, що CMake пам'ятає аргументи командного рядка з попередніх запусків. Qt Creator needs to run CMake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Qt Creator має запустити CMake в новій теці збірки. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Деякі проекти вимагають аргументів командного рядка для початкового виклику CMake. Refreshing cbp file in %1. Оновлення файлу cbp в %1. The cached generator %1 is incompatible with the configured kits. Кешований генератор %1 несумісний з налаштованими комплектами. No generator selected. Генератор не обрано. Selected Kit has no valid CMake executable specified. Обраний комплекти не має правильного виконуваного модуля CMake. No valid CMake executable specified. Не вказано правильного виконуваного модуля CMake. CMake exited with errors. Please check CMake output. CMake завершився з помилками. Будь ласка, перевірте виведення CMake. CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPage CMake CMake Executable: Виконуваний модуль: Prefer Ninja generator (CMake 2.8.9 or higher required) Надавати перевагу генератору Ninja (необхідний CMake 2.8.9 або вище) CMakeProjectManager::Internal::CMakeTarget Desktop CMake Default target display name Стаціонарний комп'ютер Desktop Стаціонарний комп'ютер CMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPage Qt Creator has detected an <b>in-source-build in %1</b> which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project. Qt Creator знайшов <b>збірку в теці з кодом в%1</b>, яка заважає тіньовим збіркам. Qt Creator не дозволить вам змінити теку збірки. Якщо ви хочете тіньової збірки, то очистіть теку з кодом та перевідкрийте проект. Build Location Розташування збірки CMakeProjectManager::Internal::MakeStep Make Default display name for the cmake make step. Make Qt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options. Qt Creator потребує компілятора для збірки. Сконфігуруйте компілятор в налаштуваннях комплекту. Configuration is faulty. Check the Issues view for details. Конфігурація збійна. Перевірте вид "Проблеми" для деталей. CMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget Override command: Команда на заміну: Additional arguments: Додаткові аргументи: Targets: Цілі: <b>No build configuration found on this kit.</b> <b>Для цього комплекту відсутня конфігурація збірки.</b> Make CMakeProjectManager::MakeStepConfigWidget display name. Make Make Make CMakeProjectManager::Internal::MakeStepFactory Make Display name for CMakeProjectManager::MakeStep id. Make Make Make CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPage Please enter the directory in which you want to build your project. Будь ласка, введіть теку, в якій ви хочете зібрати ваш проект. Please enter the directory in which you want to build your project. Будь ласка, введіть теку, в якій ви хочете зібрати ваш проект. Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings. Будь ласка, введіть теку, в якій ви хочете зібрати ваш проект. Qt Creator рекомендує не використовувати теку з кодом для збірки. Це гарантуватиме, що тека з кодом лишатиметься чистою, та дозволить здійснювати декілька збірок з різними налаштуваннями. Build directory: Тека збірки: Build Location Розташування збірки CPlusPlus::OverviewModel <Select Symbol> <Оберіть символ> <No Symbols> <Немає символів> ClassView::Internal::NavigationWidget Form Форма Show Subprojects Показувати підпроекти ClassView::Internal::NavigationWidgetFactory Class View Перегляд класів CodePaster Code Pasting Вставка коду CodePaster::CodePasterProtocol No Server defined in the CodePaster preferences. Не вказано сервер в налаштуваннях CodePaster. No Server defined in the CodePaster options. Не вказано сервер в налаштуваннях CodePaster. No such paste Немає такої вставки CodePaster::CodePasterSettingsPage CodePaster CodePaster Server: Сервер: <i>Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com).</i> <i>Примітка: Задайте назву вузла сервісу, не вказуючи протокол (наприклад. codepaster.mycompany.com).</i> CodePaster::CodepasterPlugin &Code Pasting Вставка &коду Paste Snippet... Вставити фрагмент... Alt+C,Alt+P Alt+C,Alt+P Meta+C,Meta+P Meta+C,Meta+P Paste Clipboard... Вставити з буферу обміну... Fetch Snippet... Отримати фрагмент... Alt+C,Alt+F Alt+C,Alt+F Meta+C,Meta+F Meta+C,Meta+F Fetch from URL... Отримати з URL... Fetch from URL Отримати з URL Enter URL: Введіть URL: Empty snippet received for "%1". Отримано порожній фрагмент для "%1". CodePaster::FileShareProtocol Cannot open %1: %2 Неможливо відкрити %1: %2 %1 does not appear to be a paster file. %1 не є файлом paster. Error in %1 at %2: %3 Помилка в %1, рядок %2: %3 Please configure a path. Будь ласка, налаштуйте шлях. Pasted: %1 Вставлено: %1 CodePaster::FileShareProtocolSettingsPage Fileshare Fileshare CodePaster::NetworkProtocol Checking connection Перевірка підключення Connecting to %1... Підключення до %1... CodePaster::PasteSelectDialog Refresh Оновити Waiting for items Очікування на елементи This protocol does not support listing Цей протокол не підтримує отримання списку CodePaster::PasteView <Comment> <Коментар> Paste Вставити CodePaster::Protocol %1 - Configuration Error %1 - помилка конфігурації Settings... Налаштування... CodePaster::SettingsPage General Загальне CodeStyleSettingsPanel Code Style Стиль коду CodeStyleSettingsPanelFactory Code Style Стиль коду ColorGroupBox Color editor Редактор кольору Hue Відтінок Saturation Насиченість Brightness Яскравість Alpha Альфа ColorTypeButtons Solid color Суцільний колір Gradient Градієнт ContentWindow Open Link Відкрити посилання Open Link as New Page Відкрити посилання в новій сторінці ContextPaneTextWidget Text Текст Style Стиль ... ... ContextPaneWidgetBorderImage Form Форма 10 x 10 10 x 10 Stretch vertically. Scales the image to fit to the available area. Розтягнути вертикально. Масштабує зображення, щоб відповідати доступній області. Repeat vertically. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image. Повторити вертикально. Вкладає зображення плиткою, поки є вільний простір. Останнє зображення може бути обрізаним. Round. Like Repeat, but scales the images down to ensure that the last image is not cropped. Округлити. Схоже на "Повторити", але зменшує зображення таким чином, щоб останнє зображення не обрізалось. Repeat horizontally. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image. Повторити горизонтально. Вкладає зображення плиткою, поки є вільний простір. Останнє зображення може бути обрізаним. Stretch horizontally. Scales the image to fit to the available area. Розтягнути горизонтально. Масштабує зображення, щоб відповідати доступній області. ContextPaneWidgetImage Form Форма The image is scaled to fit Зображення масштабоване, щоб відповідати The image is stretched horizontally and tiled vertically Зображення розтягнуте по горизонталі та укладено плиткою по вертикалі The image is stretched vertically and tiled horizontally Зображення розтягнуте по вертикалі та укладено плиткою по горизонталі The image is duplicated horizontally and vertically Зображення повторюється по горизонталі та вертикалі The image is scaled uniformly to fit without cropping Зображення рівномірно масштабоване, щоб відповідати без обрізання The image is scaled uniformly to fill, cropping if necessary Зображення рівномірно масштабоване, щоб заповнити; обрізується, якщо необхідно 10 x 10 10 x 10 The image is scaled to fit. Зображення масштабоване, щоб відповідати. The image is stretched horizontally and tiled vertically. Зображення розтягнуте по горизонталі та укладено плиткою по вертикалі. The image is stretched vertically and tiled horizontally. Зображення розтягнуте по вертикалі та укладено плиткою по горизонталі. The image is duplicated horizontally and vertically. Зображення повторюється по горизонталі та вертикалі. The image is scaled uniformly to fit without cropping. Зображення рівномірно масштабоване, щоб відповідати без обрізання. The image is scaled uniformly to fill, cropping if necessary. Зображення рівномірно масштабоване, щоб заповнити; обрізується, якщо необхідно. ContextPaneWidgetRectangle Form Форма Gradient Градієнт Color Колір ... ... Border Границя Core Show Sidebar Показати бічну панель Hide Sidebar Сховати бічну панель Qt Qt Environment Середовище All Files (*) Всі файли (*) Clear Menu Очистити меню Configure... msgShowOptionsDialog Налаштувати... Open Preferences dialog. msgShowOptionsDialogToolTip (mac version) Відкрити діалог налаштувань. Open Options dialog. msgShowOptionsDialogToolTip (non-mac version) Відкрити діалог налаштувань. Core::BaseFileWizard File Generation Failure Збій генерації файлу Existing files Існуючі файли Failed to open an editor for '%1'. Збій відкриття редактора для '%1'. [read only] [лише для читання] [folder] [тека] [symbolic link] [символічне посилання] [read only] [лише для читання] [folder] [тека] [symbolic link] [символічне посилання] The project directory %1 contains files which cannot be overwritten: %2. Тека проекту %1 містить файли, які не можуть бути перезаписані: %2. Core::CommandMappings Command Mappings Відображення команд Target Ціль Command Команда Reset All Скинути все Reset all to default. Скинути все до типового. Import... Імпортувати... Export... Експортувати... Target Identifier Ідентифікатор цілі Reset to default. Скинути до типового. Reset Скинути Target: Ціль: Label Підпис Core::DesignMode Design Дизайн Core::EditorManager Revert to Saved Повернути до збереженого Close Закрити Close All Закрити все Close Others Закрити інші Close All Except Visible Закрити все окрім видимих Next Open Document in History Наступний відкритий документ в історії Previous Open Document in History Попередній відкритий документ в історії Go Back Йти назад Go Forward Йти вперед Copy Full Path to Clipboard Скопіювати повний шлях до буферу обміну Copy File Name to Clipboard Скопіювати назву файлу до буферу обміну &Save &Зберегти Save &As... Зберегти &як... Revert File to Saved Повернути файл до збереженого Ctrl+W Ctrl+W Alternative Close Закрити Ctrl+F4 Ctrl+F4 Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W Alt+Tab Alt+Tab Ctrl+Tab Ctrl+Tab Alt+Shift+Tab Alt+Shift+Tab Ctrl+Shift+Tab Ctrl+Shift+Tab Ctrl+Alt+Left Ctrl+Alt+Left Alt+Left Alt+Left Ctrl+Alt+Right Ctrl+Alt+Right Alt+Right Alt+Right Meta+E,2 Meta+E,2 Ctrl+E,2 Ctrl+E,2 Meta+E,3 Meta+E,3 Ctrl+E,3 Ctrl+E,3 Meta+E,4 Meta+E,4 Ctrl+E,4 Ctrl+E,4 Meta+E,0 Meta+E,0 Ctrl+E,0 Ctrl+E,0 Meta+E,1 Meta+E,1 Ctrl+E,1 Ctrl+E,1 Meta+E,o Meta+E,o Ctrl+E,o Ctrl+E,o Split Розбити Split Side by Side Розбити вертикально Close Document Закрити документ Remove Current Split Видалити поточну розбивку Remove All Splits Видалити всі розбивки Ad&vanced &Додатково X-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen. Координата X верхнього лівого кута поточного редактора відносно екрана. Y-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen. Координата Y верхнього лівого кута поточного редактора відносно екрана. Close "%1" Закрити "%1" Close Editor Закрити редактор Close All Except "%1" Закрити все окрім "%1" Close Other Editors Закрити інші редактори Open With Відкрити за допомогою File Error Помилка файлу Copy Full Path Копіювати повний шлях Copy Path and Line Number Копіювати шлях та номер рядка Copy File Name Копіювати ім'я файлу Continue Opening Huge Text File? Продовжити відкриття величезного текстового файлу? The text file "%1" has the size %2MB and might take more memory to open and process than available. Continue? Текстовий файл "%1" має розмір %2MB і може зайняти більше пам'яті ніж доступно процесу. Продовжити? Opening File Відкриття файлу Cannot open the file for editing with VCS. Не вдалось відкрити файл для редагування за допомогою VCS. <b>Warning:</b> This file was not opened in %1 yet. <b>Попередження:</b> Цей файл не було ще відкрито в %1. Open Відкрити Cannot Open File Неможливо відкрити файл Qt Creator Qt Creator <b>Warning:</b> You are changing a read-only file. <b>Попередження:</b> Ви змінюєте файл лише для читання. Make Writable Зробити придатним до запису Save %1 &As... Зберегти %1 &як... &Save %1 &Зберегти %1 Open in New Window Відкрити в новому вікні Go to Next Split or Window Перейти до наступної розбивки або вікна Current document Поточний документ Revert %1 to Saved Повернути %1 до збереженого Reload %1 Перезавантажити %1 Close %1 Закрити %1 Close All Except %1 Закрити все окрім %1 You will lose your current changes if you proceed reverting %1. Ви втрати ваші поточні зміни, якщо продовжите повернення %1. Proceed Продовжити Cancel Скасувати Core::EditorToolBar Split Розбити Copy Full Path to Clipboard Скопіювати повний шлях до буферу обміну Copy File Name to Clipboard Скопіювати назву файлу до буферу обміну Drag to drag documents between splits Перетягніть, що перетягнути документи між розбиттями Remove Split Видалити розбиття Make Writable Зробити придатним до запису File is writable Файл придатний до запису Core::ExternalToolManager Configure... Налаштувати... &External Зо&внішні Error while parsing external tool %1: %2 Помилка під час розбору зовнішнього інструмента %1: %2 Error: External tool in %1 has duplicate id Помилка: Зовнішній інструмент в %1 має повторний ідентифікатор Core::HelpManager Unfiltered Без фільтра Core::InfoBarDisplay Do not show again Не показувати знову Do Not Show Again Не показувати знову Close Закрити Core::Internal Launching a file browser failed Збій запуску оглядача файлів Unable to start the file manager: %1 Неможливо запустити файловий менеджер: %1 '%1' returned the following error: %2 '%1' повернула наступну помилку: %2 Settings... Налаштування... "%1" returned the following error: %2 "%1" повернула наступну помилку: %2 Launching Windows Explorer Failed Збій запуску Провідника Windows Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer. Не вдалось знайти explorer.exe в шляхах, щоб запустити Провідник Windows. Find in This Directory... Знайти в цій теці... Show in Explorer Показати в провіднику Show in Finder Показати в Finder Show Containing Folder Показати теку файлу Open Command Prompt Here Відкрити командний рядок тут Open Terminal Here Відкрити термінал тут Deleting File Failed Збій видалення файлу Could not delete file %1. Не вдалось видалити файл %1. Click and type the new key sequence. Клацніть та наберіть нову послідовність клавіш. Stop Recording Зупинити запис Record Записати Core::Internal::CommandComboBox Activate %1 Pane Активувати панель %1 Activate %1 View Активувати вид %1 Core::Internal::EditMode Edit Редактор Core::Internal::ExternalTool Creates qm translation files that can be used by an application from the translator's ts files Створення з файлів перекладача ts файлів перекладу qm, які можуть бути використані програмою Release Translations (lrelease) Створити переклади (lrelease) Linguist Linguist Synchronizes translator's ts files with the program code Синхронізувати файли перекладача ts з кодом програми Update Translations (lupdate) Оновити переклади (lupdate) Opens the current file in Notepad Відкрити поточний файл в Блокноті Edit with Notepad Редагувати в Блокноті Text Текст Runs the current QML file with qmlscene. This requires Qt 5. Запустити поточний файл QML за допомогою qmlscene. Необхідна Qt 5. Runs the current QML file with qmlviewer Запустити поточний файл QML за допомогою qmlviewer Qt Quick 2 Preview (qmlscene) Попередній перегляд Qt Quick 2 (qmlscene) Qt Quick Qt Quick Qt Quick 1 Preview (qmlviewer) Попередній перегляд Qt Quick 1 (qmlviewer) Sorts the selected text Сортувати виділений текст Sort Selection Сортувати виділене Opens the current file in vi Відкрити поточний файл в vi Edit with vi Редагувати в vi Error while parsing external tool %1: %2 Помилка під час розбору зовнішнього інструмента %1: %2 Core::Internal::ExternalToolConfig Form Форма Add tool Додати інструмент Add Додати Remove tool Видалити інструмент Remove Видалити Revert tool to default Повернути інструмент до типового стану Reset Скинути Description: Опис: Executable: Виконуваний модуль: Arguments: Аргументи: Working directory: Робоча тека: <html><head/><body> <p>What to do with the executable's standard output. <ul><li>Ignore: Do nothing with it</li><li>Show in pane: Show it in the general output pane</li><li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it</li></ul></p></body></html> <html><head/><body> <p>Що робити зі стандартним виведенням виконуваного модуля. <ul><li>Ігнорувати: Нічого не робити</li><li>Показувати в панель: Показати його в загальній панелі виведення</li><li>Замінити виділення: Замінити ним поточне виділення в поточному документі</li></ul></p></body></html> Output: Виведення: Ignore Ігнорувати Show in Pane Показувати в панелі Replace Selection Замінити виділення <html><head><body> <p >What to do with the executable's standard error output.</p> <ul><li>Ignore: Do nothing with it</li> <li>Show in pane: Show it in the general output pane</li> <li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it</li> </ul></body></html> <html><head/><body> <p>Що робити зі стандартним виведенням помилок виконуваного модуля. <ul><li>Ігнорувати: Нічого не робити</li><li>Показувати в панель: Показати його в загальній панелі виведення</li><li>Замінити виділення: Замінити ним поточне виділення в поточному документі</li></ul></p></body></html> Error output: Виведення помилок: Text to pass to the executable via standard input. Leave empty if the executable should not receive any input. Текст, який передається виконуваному модулю через стандартне введення. Залишіть порожнім, якщо виконуваний модуль не повинен отримувати жодного вводу. Input: Введення: If the tool modifies the current document, set this flag to ensure that the document is saved before running the tool and is reloaded after the tool finished. Якщо інструмент змінює поточний документ, встановіть цей прапорець, щоб забезпечити збереження документа перед запуском інструмента та його перезавантаження після завершення інструмента. Modifies current document Змінює поточний документ Add Tool Додати інструмент Add Category Додати категорію Add tool. Додати інструмент. Remove tool. Видалити інструмент. Revert tool to default. Повернути інструмент до типового стану. <html><head/><body> <p>What to do with the executable's standard output. <ul><li>Ignore: Do nothing with it.</li><li>Show in pane: Show it in the general output pane.</li><li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it.</li></ul></p></body></html> <html><head/><body> <p>Що робити зі стандартним виведенням виконуваного модуля. <ul><li>Ігнорувати: Нічого не робити</li><li>Показувати в панель: Показати його в загальній панелі виведення</li><li>Замінити виділення: Замінити ним поточне виділення в поточному документі</li></ul></p></body></html> <html><head><body> <p >What to do with the executable's standard error output.</p> <ul><li>Ignore: Do nothing with it.</li> <li>Show in pane: Show it in the general output pane.</li> <li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it.</li> </ul></body></html> <html><head/><body> <p>Що робити зі стандартним виведенням помилок виконуваного модуля. <ul><li>Ігнорувати: Нічого не робити</li><li>Показувати в панелі: Показати його в загальній панелі виведення</li><li>Замінити виділення: Замінити ним поточне виділення в поточному документі</li></ul></p></body></html> Environment: Середовище: No changes to apply. Немає змін для застосування. Change... Змінити... Core::Internal::ExternalToolModel Uncategorized Без категорії Tools that will appear directly under the External Tools menu. Інструменти, що з'являються безпосередньо в меню "Зовнішні інструменти". New Category Нова категорію New Tool Новий інструмент This tool prints a line of useful text Цей інструменти виводить рядок корисного тексту Useful text Sample external tool text Корисний текст Core::Internal::ExternalToolRunner Could not find executable for '%1' (expanded '%2') Не вдалось знайти виконуваний модуль для '%1' (розгорнуто '%2') Could not find executable for '%1' (expanded '%2') Не вдалось знайти виконуваний модуль для '%1' (розгорнуто '%2') Starting external tool '%1' %2 Запуск зовнішнього інструмента '%1' %2 '%1' finished '%1' завершено Could not find executable for "%1" (expanded "%2") Не вдалось знайти виконуваний модуль для %1" (розгорнуто %2") Starting external tool "%1" %2 Запуск зовнішнього інструмента %1" %2 "%1" finished %1" завершено Core::Internal::GeneralSettings User Interface Інтерфейс користувача Color: Колір: Language: Мова: System Система Terminal: Термінал: ? ? External file browser: Зовнішній оглядач файлів: When files are externally modified: Коли файли змінені зовні: Always Ask Завжди запитувати Reload All Unchanged Editors Перезавантажити усі незмінені редактори Ignore Modifications Ігнорувати зміни General Загальне <System Language> <Системна мова> Restart Required Необхідний перезапуск Command used for reverting diff chunks. Команда для накладання латок. Variables Змінні Interface Інтерфейс Restart required Необхідний перезапуск The language change will take effect after a restart of Qt Creator. Зміна мови стане чинною після перезапуску Qt Creator. Reset Скинути Reset to default. Color Скинути до типового. Reset to default. Terminal Скинути до типового. Reset to default. File Browser Скинути до типового. Automatically create temporary copies of modified files. If Qt Creator is restarted after a crash or power failure, it asks whether to recover the auto-saved content. Автоматично створювати тимчасові копії змінених файлів. Якщо Qt Creator буде перезапущено через помилку чи збій живлення, то він запитає чи відновлювати автоматично збережений зміст. Auto-save modified files Автоматично зберігати змінені файли Interval: Інтервал: min unit for minutes хв Re-enable all warnings which were suppressed using "Don't show again" button (e.g. missing highlighter). Знову увімкнути всі попередження, що були відключені кнопкою "Не показувати знову" (наприклад, відсутня підсвітка). Reset warnings Button text Скинути попередження Reset warnings Скинути попередження Reset to default. Скинути до типового. Re-enable warnings that were suppressed by selecting "Do Not Show Again" (for example, missing highlighter). Знову увімкнути всі попередження, що були відключені кнопкою "Не показувати знову" (наприклад, відсутня підсвітка). Reset Warnings Button text Скинути попередження Automatically creates temporary copies of modified files. If Qt Creator is restarted after a crash or power failure, it asks whether to recover the auto-saved content. Автоматично створювати тимчасові копії змінених файлів. Якщо Qt Creator буде перезапущено через помилку чи збій живлення, то він запитає чи відновлювати автоматично збережений зміст. Patch command: Команда patch: Theme: Тема: Warn before opening text files greater than Попереджати перед відкриттям текстових файлів більших за MB Мб Core::Internal::MainWindow Qt Creator Qt Creator Exit Full Screen Вийти з повноекранного режиму Enter Full Screen Перейти в повноекранний режим &File &Файл &Edit &Правка &Tools Інстру&менти &Window В&ікно &Help &Довідка Return to Editor Повернути до редактора &New File or Project... &Новий файл або проект... &Open File or Project... &Відкрити файл або проект... Open File &With... Відкрити файл &у... Recent &Files Нещодавні &файли &Save &Зберегти Save Зберегти Save &As... Зберегти &як... Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Save As... Зберегти як... Save A&ll Зберегти у&се &Print... &Друк... E&xit Ви&йти Ctrl+Q Ctrl+Q &Undo &Повернути Undo Повернути &Redo П&овторити Redo Повторити Cu&t Вирі&зати &Copy &Копіювати &Paste &Вставити Select &All Виділити в&се &Go to Line... Перейти до р&ядка... Ctrl+L Ctrl+L &Options... &Опції... New File or Project Title of dialog Новий файл або проект Ctrl+, Ctrl+, Minimize Мінімізувати Ctrl+M Ctrl+M Zoom Масштаб Close Window Закрити вікно Ctrl+Meta+W Ctrl+Meta+W Show Sidebar Показати бічну панель Ctrl+0 Ctrl+0 Alt+0 Alt+0 Show Mode Selector Показувати вибір режиму Full Screen На повний екран Ctrl+Shift+F11 Ctrl+Shift+F11 Ctrl+Meta+F Ctrl+Meta+F &Views &Види About &Qt Creator &Про Qt Creator About &Qt Creator... &Про Qt Creator... About &Plugins... Про &додатки... New Title of dialog Новий Settings... Налаштування... New Новий Core::Internal::MessageOutputWindow General Messages Основні повідомлення Core::Internal::MimeTypeMagicDialog Add Magic Header Додати магічний заголовок Error Помилка Internal error: Type is invalid Внутрішня помилка: неправильний тип Not a valid byte pattern. Невірний байтовий зразок. Dialog Діалог Value: Значення: Type Тип String Рядок Byte Байт Use Recommended Використовувати рекомендовані Start range: Початок діапазону: End range: Кінець діапазону: Priority: Пріоритет: <i>Note: Wide range values might impact Qt Creator's performance when opening files.</i> <i>Примітка: Широкі значення діапазону можуть мати вплив на швидкодію Qt Creator при відкритті файлів.</i> <html><head/><body><p>MIME magic data is interpreted as defined by the Shared MIME-info Database specification from <a href="http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-latest.html">freedesktop.org</a>.<hr/></p></body></html> <html><head/><body><p>Магічні дані MIME обробляються відповідно до специфікації Shared MIME-info Database з <a href="http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-latest.html">freedesktop.org</a>.<hr/></p></body></html> Type: Тип: RegExp Регулярний вираз Host16 16-бітне (рідне) Host32 32-бітне (рідне) Big16 16-бітне (BE) Big32 32-бітне (BE) Little16 16-бітне (LE) Little32 32-бітне (LE) Mask: Маска: Range start: Початок діапазону: Range end: Кінець діапазону: Core::Internal::MimeTypeSettings MIME Types Типи MIME Core::Internal::MimeTypeSettingsModel MIME Type Тип MIME Handler Обробник Undefined Невизначено Invalid MIME Type Неправильний тип MIME Conflicting pattern(s) will be discarded. Зразки, що конфліктують, будуть відкинуті. %n pattern(s) already in use. %n зразок вже використовується. %n зразки вже використовується. %n зразків вже використовується. Core::Internal::MimeTypeSettingsPrivate Error Помилка No MIME type selected. Тип MIME не обрано. No magic header selected. Магічний заголовок не обрано. MIME Types Типи MIME Changes will take effect in the next time you start Qt Creator. Зміни стануть чинним при наступному запуску Qt Creator. Reset MIME Types Скинути типи MIME Changes will take effect after Qt Creator restart. Зміни стануть чинними після перезапуску Qt Creator. Core::Internal::NavigationSubWidget Split Розбити Close Закрити Core::Internal::NewDialog New Project Новий проект Choose a template: Оберіть шаблон: &Choose... &Обрати... Choose... Оберіть... Projects Проекти Files and Classes Файли та класи All Templates Усі шаблони %1 Templates Шаблони %1 Platform independent Незалежний від платформи Supported Platforms Підтримувані платформи Core::Internal::OpenEditorsWidget Open Documents Відкриті документи Core::Internal::OpenEditorsWindow * * Core::Internal::OpenWithDialog Open file '%1' with: Відкрити файл '%1' у: Open File With... Відкрити файл у... Open file extension with: Відкривати файли з розширенням у: Open file "%1" with: Відкрити файл %1" у: Core::Internal::OutputPaneManager Output Вивід Clear Очистити Next Item Наступний елемент Previous Item Попередній елемент Ctrl+Shift+9 Ctrl+Shift+9 Alt+Shift+9 Alt+Shift+9 Maximize Output Pane Максимізувати панель виводу Output &Panes &Панелі виводу Shift+F6 Shift+F6 F6 F6 Ctrl+9 Ctrl+9 Alt+9 Alt+9 Minimize Output Pane Мінімізувати панель виводу Core::Internal::PluginDialog Details Деталі Error Details Деталі помилки Close Закрити Restart required. Необхідний перезапуск. Installed Plugins Встановлені додатки Plugin Details of %1 Деталі додатку %1 Plugin Errors of %1 Помилки додатку %1 Core::Internal::ProgressView Processes Процеси Core::Internal::PromptOverwriteDialog Overwrite Existing Files Перезаписати існуючі файли The following files already exist in the folder %1. Would you like to overwrite them? Наступні файли вже існують в теці %1. Бажаєте перезаписати їх? Core::Internal::SaveItemsDialog Do not Save Не зберігати Save All Зберегти усе Save Зберегти Save Selected Зберегти виділене Save Changes Збереження змін The following files have unsaved changes: Наступні файли мають незбережені зміни: Automatically save all files before building Автоматично зберігати усі файли перед збіркою Core::Internal::SettingsDialog Preferences Вподобання Options Опції Core::Internal::ShortcutSettings Keyboard Клавіатура Keyboard Shortcuts Клавіатурні скорочення Key sequence: Послідовність клавіш: Shortcut Поєднання клавіш Type to set shortcut Наберіть, щоб встановити скорочення Import Keyboard Mapping Scheme Імпортувати схему відображення клавіатури Keyboard Mapping Scheme (*.kms) Схема відображення клавіатури (*.kms) Export Keyboard Mapping Scheme Експортувати схему відображення клавіатури Core::Internal::SideBarWidget Split Розбити Close Закрити Core::Internal::SystemEditor System Editor Системний редактор Could not open url %1. Не вдалось відкрити %1. Core::Internal::ToolSettings External Tools Зовнішні інструменти Core::Internal::VersionDialog About Qt Creator Про Qt Creator <br/>From revision %1<br/> This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string. <br/>Ревізія %1<br/> <br/>Built on %1 %2<br/> <br/>Зібрано на %1 %2<br/> <h3>%1</h3>%2<br/>%3%4%5<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/> <h3>%1</h3>%2<br/>%3%4%5<br/>Copyright 2008-%6 %7. Усі права застережено.<br/><br/>Ця програма надається ЯК Є та БЕЗ ГАРАНТІЙ ЖОДНОГО ВИДУ, ВКЛЮЧАЮЧИ ГАРАНТІЇ ДИЗАЙНУ, МОЖЛИВОСТІ ПРОДАЖУ ТА ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ.<br/> Built on %1 %2<br/> Зібрано на %1 %2<br/> <h3>%1</h3>%2<br/><br/>%3<br/>%4<br/>Copyright 2008-%5 %6. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/> <h3>%1</h3>%2<br/><br/>%3<br/>%4<br/>Copyright 2008-%5 %6. Усі права застережено.<br/><br/>Ця програма надається ЯК Є та БЕЗ ГАРАНТІЙ ЖОДНОГО ВИДУ, ВКЛЮЧАЮЧИ ГАРАНТІЇ ДИЗАЙНУ, МОЖЛИВОСТІ ПРОДАЖУ ТА ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ.<br/> <h3>%1</h3>%2<br/><br/>Built on %3 at %4<br /><br/>%5<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/> <h3>%1</h3>%2<br/><br/>Зібрано %3 о %4<br /><br/>%5<br/>Copyright 2008-%6 %7. Усі права застережено.<br/><br/>Ця програма надається ЯК Є та БЕЗ ГАРАНТІЙ ЖОДНОГО ВИДУ, ВКЛЮЧАЮЧИ ГАРАНТІЇ ДИЗАЙНУ, МОЖЛИВОСТІ ПРОДАЖУ ТА ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ.<br/> From revision %1<br/> This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string. З ревізії %1<br/> Core::ModeManager Switch to <b>%1</b> mode Перемкнути в режим <b>%1</b> Core::NavigationWidget Activate %1 Pane Активувати панель %1 Hide Sidebar Сховати бічну панель Show Sidebar Показати бічну панель Activate %1 View Активувати вид %1 Core::OutputWindow Additional output omitted Додаткове виведення пропущено Additional output omitted Додаткове виведення пропущено Core::ScriptManager Exception at line %1: %2 %3 Виключна ситуація в рядку %1: %2 %3 Unknown error Невідома помилка Core::StandardFileWizard New %1 Новий %1 Core::VariableChooser Insert variable Вставити змінну Insert unexpanded value Вставити нерозгорнуте значення Insert "%1" Вставити "%1" Insert expanded value Вставити розгорнуте значення Insert Variable Вставити змінну Current Value: %1 Поточне значення: %1 Insert Unexpanded Value Вставити нерозгорнуте значення Insert Expanded Value Вставити розгорнуте значення Select a variable to insert. Оберіть змінну для вставки. Variables Змінні Core::VcsManager %1 repository was detected but %1 is not configured. Виявлено сховище %1, але %1 не налаштовано. Configure Налаштувати Version Control Контроль версій Would you like to remove this file from the version control system (%1)? Note: This might remove the local file. Бажаєте видалити цей файл з системи контролю версій (%1)? Примітка: Це може призвести до видалення локального файлу. Add to Version Control Додати до контролю версій Add the file %1 to version control (%2)? Додати файл %1 до контролю версій (%2)? Add the files %1 to version control (%2)? Додати файли %1 до контролю версій (%2)? Adding to Version Control Failed Збій додавання до контролю версій Could not add the file %1 to version control (%2) Не вдалось додати файл %1 до контролю версій (%2) Could not add the file %1 to version control (%2) Не вдалось додати файл %1 до контролю версій (%2) Could not add the following files to version control (%1) %2 Не вдалось додати до контролю версій (%1) наступні файли %2 CppEditor C++ C++ CppEditor::InsertDeclOperation Add %1 Declaration Додати оголошення %1 CppEditor::InsertDefOperation Add Definition in %1 Додати визначення %1 Add Definition Here Додати визначення тут Add Definition Inside Class Додати визначення всередині класу Add Definition Outside Class Додати визначення поза класом CppEditor::Internal::CPPEditorWidget Sort Alphabetically Сортувати за абеткою &Refactor &Рефакторинг Unused variable Невикористана змінна CppEditor::Internal::ClassNamePage Enter Class Name Введіть назву класу The header and source file names will be derived from the class name Імена файлів заголовків та коду походитимуть від назви класу Details Деталі CppEditor::Internal::CppClassWizard Error while generating file contents. Помилка під час генерування змісту файлу. CppEditor::Internal::CppClassWizardDialog C++ Class Wizard Майстер класу C++ Details Деталі CppEditor::Internal::CppOutlineTreeView Expand All Розгорнути все Collapse All Згорнути все CppEditor::Internal::CppSnippetProvider C++ C++ CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyFactory Type Hierarchy Ієрархія типів CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyWidget No type hierarchy available Ієрархія типів не доступна Bases Базові Derived Похідні CppPreprocessor %1: No such file or directory %1: Файл чи тека не існують %1: Could not get file contents %1: Не вдалось отримати зміст файлу CppTools Code Style Стиль коду File Naming Іменування файлів Code Model Модель коду C++ C++ C11 C11 Obj-C11 Obj-C11 C++11 C++11 Obj-C++11 Obj-C++11 CppTools::CppToolsSettings Global Settings Глобальні Qt Qt GNU GNU Old Creator Старий Creator Global Глобальні CppTools::Internal::CompletionSettingsPage Completion Доповнення Behavior Поведінка &Case-sensitivity: &Регістрозалежність: Full Повна None Немає First Letter Перша літера Activate completion: Активувати доповнення: Manually Вручну When Triggered При виклику Always Завжди Insert the common prefix of available completion items. Вставляти спільний префікс доступних елементів доповнення. Autocomplete common &prefix Авто-доповнювати спільний &префікс Automatically insert semicolons and closing brackets, parentheses, curly braces, and quotes when appropriate. Автоматично вставляти крапки з комами, закриваючі квадратні, круглі, фігурні дужки та лапки, коли необхідно. &Automatically insert matching characters &Автоматично вставляти парні символи When typing a matching character and there is a text selection, instead of removing the selection, surround it with the corresponding characters. При наборі парного символу, якщо є виділений текст, оточувати його відповідними символами, а не видаляти. Surround &text selections Оточувати виділений &текст Insert &space after function name Вставляти пр&опуск після назви функції Documentation Comments Коментарі документування Automatically create a Doxygen comment upon pressing enter after a /** or /*! Автоматично створювати коментар Doxygen натисненням Enter після /** або /*! Enable Doxygen blocks Увімкнути блоки Doxygen Generate a <i>brief</i> command with an initial description for the corresponding declaration Генерувати команду <i>brief</i> з початковим описом відповідного оголошення Generate brief description Генерувати короткий опис Add leading asterisks Додавати початкові зірочки Add leading asterisks when continuing Qt (/*!) and Java (/**) style comments on new lines Додавати початкові зірочки при продовженні коментарів в стилі Qt (/*!) та Java (/**) на новому рядку Inserts the common prefix of available completion items. Вставляти спільний префікс доступних елементів доповнення. Automatically inserts semicolons and closing brackets, parentheses, curly braces, and quotes when appropriate. Автоматично вставляти крапки з комами, закриваючі квадратні, круглі, фігурні дужки та лапки, коли необхідно. When typing a matching character and there is a text selection, instead of removing the selection, surrounds it with the corresponding characters. При наборі парного символу, якщо є виділений текст, оточувати його відповідними символами, а не видаляти. Automatically creates a Doxygen comment upon pressing enter after a '/**', '/*!', '//!' or '///'. Автоматично створювати коментар Doxygen натисненням Enter після '/**', '/*!', '//!' або '///'. Generates a <i>brief</i> command with an initial description for the corresponding declaration. Генерувати команду <i>brief</i> з початковим описом відповідного оголошення. Adds leading asterisks when continuing Qt '/*!' and Java '/**' style comments on new lines. Додавати початкові зірочки при продовженні коментарів в стилі Qt (/*!) та Java (/**) на новому рядку. Adds leading asterisks when continuing C/C++ "/*", Qt "/*!" and Java "/**" style comments on new lines. Додавати початкові зірочки при продовженні коментарів в стилі C/C++ "/*", Qt "/*!" та Java "/**" на новому рядку. Automatically split strings Автоматично розбивати рядки Splits a string into two lines by adding an end quote at the cursor position when you press Enter and a start quote to the next line, before the rest of the string. In addition, Shift+Enter inserts an escape character at the cursor position and moves the rest of the string to the next line. Розбивати рядок на дві лінії, додаючи кінцеву лапку в позиції курсору, коли ви натискаєте Enter, та початкову лапку в наступній лінії перед рештою рядка. Додатково, Shift+Enter вставлятиме символ екранування в позиції курсору та переміщатиме решту рядка на нову лінію. Timeout in ms: Час очікування в мс: CppTools::Internal::CppCodeStyleSettingsPage Form Форма General Загальне Content Зміст Indent Відступи "public", "protected" and "private" within class body "public", "protected" та "private" в тілі класу Declarations relative to "public", "protected" and "private" Оголошення відносно до "public", "protected" та "private" Statements within method body Твердження в тілі методу Statements within blocks Твердження в блоках Declarations within "namespace" definition Оголошення в визначеннях "namespace" Braces Фігурні дужки Indent Braces Відступи фігурних дужок Class declarations Оголошення класів Namespace declarations Оголошення просторів імен Enum declarations Оголошення переліків Method declarations Оголошення методів Blocks Блоки "switch" "switch" Indent within "switch" Відступи в "switch" "case" or "default" "case" або "default" Statements relative to "case" or "default" Твердження відносно до "case" або "default" Blocks relative to "case" or "default" Блоки відносно до "case" або "default" "break" statement relative to "case" or "default" Твердження "break" відносно до "case" або "default" Alignment Вирівнювання Align Вирівнювати <html><head/><body> Enables alignment to tokens after =, += etc. When the option is disabled, regular continuation line indentation will be used.<br> <br> With alignment: <pre> a = a + b </pre> Without alignment: <pre> a = a + b </pre> </body></html> <html><head/><body> Вмикає вирівнювання по символу після =, += і т.п. Коли ця опція вимкнена, будуть використовуватись звичайне вирівнювання для рядка-продовження.<br> <br> З вирівнюванням: <pre> a = a + b </pre> Без вирівнювання: <pre> a = a + b </pre> </body></html> Align after assignments Вирівнювати після присвоєнь Add extra padding to conditions if they would align to the next line Додавати додаткове доповнення в умовних виразах, якщо вони будуть вирівняні до наступного рядка <html><head/><body> Adds an extra level of indentation to multiline conditions in the switch, if, while and foreach statements if they would otherwise have the same or less indentation than a nested statement. For four-spaces indentation only if statement conditions are affected. Without extra padding: <pre> if (a && b) c; </pre> With extra padding: <pre> if (a && b) c; </pre> </body></html> <html><head/><body> Додає додатковий рівень відступів до багаторядкових умов в виразах switch, if, while та foreach, якщо в іншому випадку вони будуть мати такий самий або менший відступ ніж вкладене твердження. Для відступів чотирма пропусками це стосуватиметься лише виразів if. Без додаткового доповнення: <pre> if (a && b) c; </pre> З додатковим доповненням: <pre> if (a && b) c; </pre> </body></html> Pointers and References Вказівники та посилання Bind '*' and '&&' in types/declarations to Прив'язувати '*' та '&&' в типах/оголошеннях до <html><head/><body>This does not apply to the star and reference symbol in pointer/reference to functions and arrays, e.g.: <pre> int (&rf)() = ...; int (*pf)() = ...; int (&ra)[2] = ...; int (*pa)[2] = ...; </pre></body></html> <html><head/><body>Не застосовується до символу зірочки та посилання у вказівниках/посиланнях на функції та масиви, напр.: <pre> int (&rf)() = ...; int (*pf)() = ...; int (&ra)[2] = ...; int (*pa)[2] = ...; </pre></body></html> Identifier Ідентифікатора Type name Назви типу Left const/volatile Лівого const/volatile This does not apply to references. Не застосовується до посилань. Right const/volatile Правого const/volatile Statements within function body Твердження в тілі методу Function declarations Оголошення функцій CppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilter C++ Methods in Current Document Методи C++ в поточному документі C++ Symbols in Current Document Символи C++ в поточному документі CppTools::Internal::CppFileSettingsWidget /************************************************************************** ** Qt Creator license header template ** Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR% ** Environment variables: %$VARIABLE% ** To protect a percent sign, use '%%'. **************************************************************************/ /************************************************************************** ** Шаблон ліцензійного заголовку Qt Creator ** Спеціальні ключові слова: %USER% %DATE% %YEAR% ** Змінні середовища: %$VARIABLE% ** Щоб відобразити знак проценту, використовуйте '%%'. **************************************************************************/ Edit... Редагувати... Choose Location for New License Template File Оберіть розташування для нового файлу шаблону ліцензії CppTools::Internal::CppFindReferences C++ Usages: Вживання C++: Searching for Usages Пошук вживань Searching Пошук C++ Macro Usages: Вживання макросів C++: CppTools::Internal::CppFunctionsFilter C++ Methods and Functions Методи та функції C++ C++ Functions Функцій C++ CppTools::Internal::CppLocatorFilter C++ Classes and Methods Класи та методи C++ C++ Classes, Enums and Functions Класи, переліки та функції C++ CppTools::Internal::CppToolsPlugin &C++ &C++ Switch Header/Source Перемкнути заголовок/код Open Corresponding Header/Source in Next Split Відкрити відповідний заголовок/код в наступній розбивці Meta+E, F4 Meta+E, F4 Ctrl+E, F4 Ctrl+E, F4 The license template. Шаблон ліцензії. The configured path to the license template Налаштований шлях до шаблону ліцензії CppTools::Internal::SymbolsFindFilter C++ Symbols Символи C++ Searching Пошук C++ Symbols: Символи C++: Classes Класи Methods Методи Searching for Symbol Пошук символу Functions Функції Enums Переліки Declarations Оголошення Scope: %1 Types: %2 Flags: %3 Область: %1 Типи: %2 Прапорці: %3 All Усі Projects Проекти , , CppTools::Internal::SymbolsFindFilterConfigWidget Types: Типи: Classes Класи Methods Методи Functions Функції Enums Переліки Declarations Оголошення Projects only Лише проекти All files Усі файл CppTools::QuickFix Rewrite Using %1 Переписати використовуючи %1 Swap Operands Поміняти місцями операнди Rewrite Condition Using || Переписати умову використовуючи || Split Declaration Розбити оголошення Add Curly Braces Додати фігурні дужки Move Declaration out of Condition Винести оголошення з умови Split if Statement Розбити твердження if Convert to String Literal Перетворити на рядковий літерал Convert to Character Literal and Enclose in QLatin1Char(...) Перетворити на символьний літерал та обгорнути в QLatin1Char(...) Convert to Character Literal Перетворити на символьний літерал Mark as Translatable Позначити для перекладу #include Header File Включити файл заголовків Add Local Declaration Додати локальне оголошення Convert to Camel Case Перетворити до Camel Case Add #include %1 Додати #include %1 Switch with Previous Parameter Перемкнутись до попереднього параметра Switch with Next Parameter Перемкнутись до наступного параметра Reformat to "%1" Переформатувати в "%1" Reformat Pointers or References Переформатувати вказівники або посилання Extract Constant as Function Parameter Витягнути константу як параметр функції Assign to Local Variable Призначити до локальної змінної Optimize for-Loop Оптимізувати цикл for Escape String Literal as UTF-8 Екранувати рядковий літерал як UTF-8 Unescape String Literal as UTF-8 Зняти екранування рядкового літералу як UTF-8 Convert connect() to Qt 5 Style Конвертувати connect() до стилю Qt 5 Convert to Objective-C String Literal Перетворити на рядковий літерал Objective-C Enclose in %1(...) (Qt %2) Обгорнути в %1(...) (Qt %2) Enclose in %1(...) Обгорнути в %1(...) Convert to Hexadecimal Перетворити на шістнадцяткове Convert to Octal Перетворити на вісімкове Convert to Decimal Перетворити на десяткове Complete Switch Statement Завершити твердження switch Debugger General Загальне Locals && Expressions '&&' will appear as one (one is marking keyboard shortcut) Локальні змінні та вирази Debugger Зневаджувач <Encoding error> <Помилка кодування> Ctrl+Shift+F11 Ctrl+Shift+F11 Debugger::DebuggerEngine Launching Запуск Setup failed. Збій налаштування. Loading finished. Завантаження завершено. Run failed. Збій запуску. Running. Виконується. Run requested... Запитано запуск... This debugger cannot handle user input. Цей зневаджувач не може обробляти введення користувача. Data breakpoint %1 (%2) at %3 triggered. Спрацювала точка перепину даних %1 (%2) в %3. Internal data breakpoint %1 at %2 triggered. Спрацювала внутрішня точка перепину даних %1 в %2. Data breakpoint %1 (%2) at %3 in thread %4 triggered. Спрацювала точка перепину даних %1 (%2) в %3 в нитці %4. Internal data breakpoint %1 at %2 in thread %3 triggered. Спрацювала внутрішня точка перепину даних %1 в %2 в нитці %3. Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 triggered. Спрацювала точка перепину даних %1 (%2) в 0x%3. Internal data breakpoint %1 at 0x%2 triggered. Спрацювала внутрішня точка перепину даних %1 в 0x%2. Stopped at breakpoint %1 (%2) in thread %3. Зупинено в точці перепину %1 (%2) в нитці %3. Stopped at internal breakpoint %1 in thread %2. Зупинено у внутрішній точці перепину %1 в нитці %2. <Unknown> name <Невідомий> <Unknown> meaning <Невідоме> Found. Знайдено. Not found. Не знайдено. Section %1: %2 Секція %1: %2 Section %1: %2 Секція %1: %2 Warning Попередження This does not seem to be a "Debug" build. Setting breakpoints by file name and line number may fail. Це не схоже на зневаджувальну збірку. Встановлення точок перепину за іменем файлу та номером рядка може не спрацювати. This does not seem to be a "Debug" build. Setting breakpoints by file name and line number may fail. Це не схоже на зневаджувальну збірку. Встановлення точок перепину за іменем файлу та номером рядка може не спрацювати. Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 in thread %4 triggered. Спрацювала точка перепину даних %1 (%2) в 0x%3 в нитці %4. Stopped. Зупинено. Stopped: "%1" Зупинено: "%1" Internal data breakpoint %1 at 0x%2 in thread %3 triggered. Спрацювала внутрішня точка перепину даних %1 в 0x%2 в нитці %3. Launching Debugger Запуск зневаджувача Stopped: %1 (Signal %2). Зупинено: %1 (сигнал %2). Stopped in thread %1 by: %2. Зупинено в нитці %1 через: %2. Interrupted. Перервано. <Unknown> name <Невідомо> <Unknown> meaning <Невідомо> <p>The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.<p><table><tr><td>Signal name : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signal meaning : </td><td>%2</td></tr></table> <p>Підпроцес зупинено, оскільки він отримав сигнал від операційної системи.<p><table><tr><td>Назва сигналу : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Значення сигналу : </td><td>%2</td></tr></table> Signal received Отримано сигнал <p>The inferior stopped because it triggered an exception.<p>%1 <p>Підпроцес зупинено, оскільки він викликав виключну ситуацію.<p>%1 Exception Triggered Трапилась виключна ситуація Taking notice of pid %1 Отримання повідомлення від pid %1 Run to Address 0x%1 Виконувати до адреси 0x%1 Run to Line %1 Виконувати до рядка %1 Jump to Address 0x%1 Виконувати до адреси 0x%1 Jump to Line %1 Перейти до рядка %1 <Unknown> <Невідомо> <Unknown> <Невідомий> Debugger::DebuggerPlugin Debug Зневадження Option "%1" is missing the parameter. Опції "%1" бракує параметра. Only one executable allowed. Дозволяється лише один виконуваний модуль. The parameter "%1" of option "%2" does not match the pattern <handle>:<pid>. Параметр "%1" опції "%2" не збігається зі зразком <handle>:<pid>. Option '%1' is missing the parameter. Опції '%1' бракує параметра. Only one executable allowed! Дозволяється лише один виконуваний модуль! The parameter '%1' of option '%2' does not match the pattern <handle>:<pid>. Параметр '%1' опції '%2' не збігається зі зразком <handle>:<pid>. Invalid debugger option: %1 Неправильна опція зневаджувача: %1 Some breakpoints cannot be handled by the debugger languages currently active, and will be ignored. Деякі точки перепину, що неможливо обробити активними мовами зневадження, будуть проігноровані. Some breakpoints cannot be handled by the debugger languages currently active, and will be ignored. Affected are breakpoints %1 Деякі точки перепину, які неможливо обробити активними мовами зневадження, будуть проігноровані. Це стосується наступних точок перепину: %1 Not enough free ports for QML debugging. Недостатньо вільних портів для зневадження QML. Not enough free ports for QML debugging. Недостатньо вільних портів для зневадження QML. Install &Debug Information Встановити зневад&жувальну інформацію Tries to install missing debug information. Спробувати встановити відсутню зневаджувальну інформацію. Debugger::DebuggerRunControl Debugger Зневаджувач No executable specified. Виконуваний модуль не вказано. &Show this message again. &Показувати це повідомлення знову. Debugging starts Зневадження розпочато Debugging has failed Збій зневадження Debugging has finished Зневадження завершено No executable specified. Виконуваний модуль не вказано. Debugging starts Зневадження розпочато Debugging has failed Збій зневадження A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it? Сеанс зневадження ще триває. Завершення сеансу в поточному стані може залишити програму в невідомому стані. Досі бажаєте завершити? Debugging has finished Зневадження завершено Close Debugging Session Закрити сеанс зневадження Debugger::Internal::AddressDialog Select Start Address Виберіть початкову адресу Enter an address: Введіть адресу: Enter an address: Введіть адресу: Debugger::Internal::AttachCoreDialog Load Core File Завантажити файл Core Browse... Огляд... Use local core file: Використовувати локальний файл Core: Select Executable Виберіть виконуваний модуль Kit: Комплект: Core file: Файл core: Select Remote Core File Виберіть віддалений файл Core Select Core File Виберіть файл Core Select Startup Script Оберіть скрипт запуску &Executable: Виконуваний &модуль: Override &start script: Інший скрипт &запуску: Debugger::Internal::BreakHandler Marker File: Позначений файл: Marker Line: Позначений рядок: Breakpoint Number: Номер точки перепину: Breakpoint Address: Адреса точки перепину: Property Властивість Breakpoint Type: Тип точки перепину: State: Стан: Requested Запитана Obtained Отримана Internal Number: Внутрішній номер: File Name: Ім'я файлу: Function Name: Назва функції: Breakpoint on QML Signal Emit Точка перепину при подачі сигналу QML Data at 0x%1 Дані в 0x%1 Data at %1 Дані в %1 Enabled Увімкнено Disabled Вимкнено , pending , очікує Engine: Рушій: Line Number: Номер рядка: Corrected Line Number: Скоригований Номер рядка: Module: Модуль: Multiple Addresses: Декілька адрес: Command: Команда: Condition: Умова: Ignore Count: Кількість пропусків: Thread Specification: Специфікація нитки: Number Номер New Нова Insertion requested Запитано вставку Insertion proceeding Здійснюється вставка Change requested Запитано зміну Change proceeding Здійснюється зміна Breakpoint inserted Точка перепину вставлена Removal requested Запитано видалення Removal proceeding Здійснюється видалення Dead Мертва <invalid state> Invalid breakpoint state. <невірний стан> Breakpoint at "%1" Точка перепину в "%1" Breakpoint by File and Line Точка перепину за файлом та рядком Breakpoint by Function Точка перепину за функцією Breakpoint by Address Точка перепину за адресою Breakpoint at Function "main()" Точка перепину в функції "main()" Breakpoint at JavaScript throw Точка перепину на throw в JavaScript Unknown Breakpoint Type Невідомий тип точки перепину Hit Count: Кількість потраплянь: Data breakpoint %1 (%2) at %3 triggered. Спрацювала точка перепину даних %1 (%2) в %3. Internal data breakpoint %1 at %2 triggered. Спрацювала внутрішня точка перепину даних %1 в %2. Data breakpoint %1 (%2) at %3 in thread %4 triggered. Спрацювала точка перепину даних %1 (%2) в %3 в нитці %4. Internal data breakpoint %1 at %2 in thread %3 triggered. Спрацювала внутрішня точка перепину даних %1 в %2 в нитці %3. Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 triggered. Спрацювала точка перепину даних %1 (%2) в 0x%3. Internal data breakpoint %1 at 0x%2 triggered. Спрацювала внутрішня точка перепину даних %1 в 0x%2. Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 in thread %4 triggered. Спрацювала точка перепину даних %1 (%2) в 0x%3 в нитці %4. Internal data breakpoint %1 at 0x%2 in thread %3 triggered. Спрацювала внутрішня точка перепину даних %1 в 0x%2 в нитці %3. Stopped at breakpoint %1 (%2) in thread %3. Зупинено в точці перепину %1 (%2) в нитці %3. Stopped at internal breakpoint %1 in thread %2. Зупинено у внутрішній точці перепину %1 в нитці %2. Watchpoint at Address Точка нагляду за адресою Watchpoint at Expression Точка нагляду за виразом Function Функція File Файл Line Рядок Condition Умова Ignore Ігнорувати Address Адреса Threads Нитки Breakpoint will only be hit if this condition is met. Точка перепину спрацює якщо буде виконано умову. Breakpoint will only be hit after being ignored so many times. Точка перепину спрацює лише після її пропуску вказану кількість разів. Message: Повідомлення: (all) (усі) Breakpoint will only be hit in the specified thread(s). Точка перепину спрацює лише у вказаних нитках. Debugger::Internal::BreakWindow Breakpoints Точки перепину Debugger::Internal::BreakpointDialog File name and line number Файл та номер рядка Function name Назва функції Break on memory address Перепиняти на адресі в пам'яті Break when C++ exception is thrown Перепиняти, коли трапилась виключна ситуація C++ Break when C++ exception is caught Перепиняти, коли спіймано виключну ситуацію C++ Break when function "main" starts Перепиняти, коли починається функція "main" Break when a new process is forked Перепиняти, коли створюється новий процес Break when a new process is executed Перепиняти, коли запускається новий процес Break when a system call is executed Перепиняти, коли здійснюється системний виклик Break on data access at fixed address Перепиняти при доступі до даних за фіксованою адресою Break on data access at address given by expression Перепиняти при доступі до даних за адресою вказаною у виразі Break when JavaScript exception is thrown Перепиняти, коли трапилась виключна ситуація JavaScript Specifying the module (base name of the library or executable) for function or file type breakpoints can significantly speed up debugger start-up times (CDB, LLDB). Вказання модуля (базового імені бібліотеки або виконуваного модуля) для точок перепину по функції або файлу, може значно прискорити час запуску зневаджувача (CDB, LLDB). <html><head/><body><p>Determines how the path is specified when setting breakpoints:</p><ul><li><i>Use Engine Default</i>: Preferred setting of the debugger engine.</li><li><i>Use Full Path</i>: Pass full path, avoiding ambiguities should files of the same name exist in several modules. This is the engine default for CDB and LLDB.</li><li><i>Use File Name</i>: Pass the file name only. This is useful when using a source tree whose location does not match the one used when building the modules. It is the engine default for GDB as using full paths can be slow with this engine.</li></ul></body></html> <html><head/><body><p>Визначає, як задається шлях при встановленні точок перепину:</p><ul><li><i>Типовий для рушія</i>: Типове налаштування рушія зневадження.</li><li><i>Повний шлях</i>: Передавати повний шлях, що дозволяє уникнути неоднозначностей, якщо файли з однаковим іменем присутні в декількох модулях. Це типове налаштування для рушіїв CDB та LLDB.</li><li><i>Ім'я файлу</i>: Передавати лише ім'я файлу. Це корисно, коли використовується дерево коду, у якого розташування не збігається з місцем збірки модулів. Це типове налаштування для рушія GDB, оскільки повні шляхи можуть уповільнити цей рушій.</li></ul></body></html> Edit Breakpoint Properties Редагування властивостей точки перепину Basic Основне Break on QML signal emit Точка перепину при подачі сигналу QML Breakpoint &type: &Тип точки перепину: &File name: Ім'я &файлу: &Line number: Номер &рядка: &Enabled: Уві&мкнено: &Address: &Адреса: Fun&ction: Фу&нкція: Advanced Додатково T&racepoint only: Лише трасу&вання: &One shot only: Ли&ше один раз: <p>Determines how the path is specified when setting breakpoints:</p><ul><li><i>Use Engine Default</i>: Preferred setting of the debugger engine.</li><li><i>Use Full Path</i>: Pass full path, avoiding ambiguities should files of the same name exist in several modules. This is the engine default for CDB and LLDB.</li><li><i>Use File Name</i>: Pass the file name only. This is useful when using a source tree whose location does not match the one used when building the modules. It is the engine default for GDB as using full paths can be slow with this engine.</li></ul> <p>Визначає, як задається шлях при встановленні точок перепину:</p><ul><li><i>Типово для рушія</i>: Типове налаштування рушія зневадження.</li><li><i>Повний шлях</i>: Передавати повний шлях, що дозволяє уникнути неоднозначностей, якщо файли з однаковим іменем присутні в декількох модулях. Це типове налаштування для рушіїв CDB та LLDB.</li><li><i>Ім'я файлу</i>: Передавати лише ім'я файлу. Це корисно, коли використовується дерево коду, у якого розташування не збігається з місцем збірки модулів. Це типове налаштування для рушія GDB, оскільки повні шляхи можуть уповільнити цей рушій.</li></ul> Pat&h: &Шлях: <p>Specifying the module (base name of the library or executable) for function or file type breakpoints can significantly speed up debugger start-up times (CDB, LLDB). Вказання модуля (базового імені бібліотеки або виконуваного модуля) для точок перепину по функції або файлу, може значно прискорити час запуску зневаджувача (CDB, LLDB). &Module: Моду&ль: Use Engine Default Типовий для рушія Use Full Path Повний шлях Use File Name Ім'я файлу Debugger commands to be executed when the breakpoint is hit. This feature is only available for GDB. Команди зневаджувача, які будуть виконані, коли спрацює точка перепину. Ця можливість доступна лише для GDB. &Commands: Коман&ди: C&ondition: &Умова: &Ignore count: &Кількість пропусків: &Thread specification: &Специфікація нитки: &Expression: Вира&з: <p>Debugger commands to be executed when the breakpoint is hit. This feature is only available for GDB. <p>Команди зневаджувача, які будуть виконані, коли спрацює точка перепину. Ця можливість доступна лише для GDB. &Message: &Повідомлення: Debugger::Internal::CacheDirectoryDialog Select Local Cache Folder Вибір теки для локального кешу Path: Шлях: Already Exists Вже існує A file named "%1" already exists. Файл з іменем "%1" вже існує. The folder "%1" could not be created. Не вдалось створити теку "%1". A file named '%1' already exists. Файл з іменем '%1' вже існує. Cannot Create Неможливо створити The folder '%1' could not be created. Не вдалось створити теку '%1'. Debugger::Internal::CdbBreakEventWidget C++ exception Виключна ситуація C++ Thread creation Створення нитки Thread exit Завершення нитки Load module: Завантаження модуля: Unload module: Вивантаження модуля: Output: Виведення: Debugger::Internal::CdbEngine The console process '%1' could not be started. Не вдалось запустити консольний процес '%1'. The console process "%1" could not be started. Не вдалось запустити консольний процес "%1". Debugger Error Помилка зневаджувача Failed to Start the Debugger Збій запуску зневаджувача Normal Звичайний Separate Window Окреме вікно Image Зображення There is no CDB executable specified. Виконуваний модуль CDB не вказано. CDB crashed CDB завершився аварійно CDB exited (%1) CDB завершився (%1) Unable to add expression Неможливо додати вираз Internal error: Invalid start parameters passed for the CDB engine. Внутрішня помилка: до рушія CDB передано неправильні параметри запуску. Unsupported CDB host system. Хост-система не підтримується CDB. Interrupting is not possible in remote sessions. Переривання не можливе в віддалених сесіях. Conditional breakpoint %1 (%2) in thread %3 triggered, examining expression "%4". Спрацювала умовна точка перепину %1 (%2) в нитці %3, вивчається вираз "%4". Malformed stop response received. Отримано неправильну відповідь на запит зупинки. Switching to main thread... Переключення до головної нитки... Module loaded: Завантажені модулі: Value %1 obtained from evaluating the condition of breakpoint %2, stopping. Значення %1 отримано при обчислені умови точки перепину %2, зупиняємось. Value 0 obtained from evaluating the condition of breakpoint %1, continuing. Значення 0 отримано при обчислені умови точки перепину %1, зупиняємось. "Select Widget to Watch": Not supported in state "%1". "Оберіть віджет для нагляду": Стан "%1" не підтримується. Trace point %1 (%2) in thread %3 triggered. Спрацювала точка трасування %1 (%2) в нитці %3. Conditional breakpoint %1 (%2) in thread %3 triggered, examining expression '%4'. Спрацювала умовна точка перепину %1 (%2) в нитці %3, вивчається вираз '%4'. "Select Widget to Watch": Please stop the application first. "Оберіть віджет для нагляду": Будь ласка, спочатку зупиніть програму. "Select Widget to Watch": Not supported in state '%1'. "Оберіть віджет для нагляду": Стан '%1' не підтримується. Debugger::Internal::CdbOptionsPage CDB CDB Debugger::Internal::CdbOptionsPageWidget Startup Placeholder Запуск Additional &arguments: Додаткові &аргументи: Break on: Перепиняти на: <html><head/><body><p>Use CDB's native console instead of Qt Creator's console for console applications. The native console does not prompt on application exit. It is suitable for diagnosing cases in which the application does not start up properly in Qt Creator's console and the subsequent attach fails.</p></body></html> <html><head/><body><p>Використовувати рідну консоль CDB замість консолі Qt Creator'а для консольних програм. Рідна консоль не чекає на дію користувача при завершені програми. Вона підходить для діагностичних випадків, коли програма не запускається як треба в консолі Qt Creator'а, і відбувається збій наступного під'єднання до процесу.</p></body></html> Use CDB &console Використовувати кон&соль CDB <html><head/><body><p>Attempt to correct the location of a breakpoint based on file and line number should it be in a comment or in a line for which no code is generated. The correction is based on the code model.</p></body></html> <html><head/><body><p>Намагатись підправляти розташування точки перепину, що основана на файлі та номері рядка, який є коментарем або для якого код не генерується. Виправлення основане на моделі коду.</p></body></html> Correct breakpoint location Підправляти розташування точок перепину This is useful to catch runtime error messages, for example caused by assert(). Корисно для перехоплення повідомлення про помилки під час виконання, наприклад через assert(). Various Різне Ignore first chance access violations Ігнорувати перші порушення доступу <html><head/><body><p>Uses CDB's native console instead of Qt Creator's console for console applications. The native console does not prompt on application exit. It is suitable for diagnosing cases in which the application does not start up properly in Qt Creator's console and the subsequent attach fails.</p></body></html> <html><head/><body><p>Використовувати рідну консоль CDB замість консолі Qt Creator'а для консольних програм. Рідна консоль не чекає на дію користувача при завершені програми. Вона підходить для діагностичних випадків, коли програма не запускається як треба в консолі Qt Creator'а, і відбувається збій наступного під'єднання до процесу.</p></body></html> <html><head/><body><p>Attempts to correct the location of a breakpoint based on file and line number should it be in a comment or in a line for which no code is generated. The correction is based on the code model.</p></body></html> <html><head/><body><p>Намагатись підправляти розташування точки перепину, що основана на файлі та номері рядка, який є коментарем або для якого код не генерується. Виправлення основане на моделі коду.</p></body></html> Debugger::Internal::CdbSymbolPathListEditor Symbol Server... Сервер символів... Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory. Додає сервер символів Microsoft, що надає символи для бібліотек операційної системи. Необхідно вказати теку для локального кешу. Symbol Cache... Кеш символів... Insert Symbol Server... Вставити сервер символів... Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries. Requires specifying a local cache directory. Додає сервер символів Microsoft, що надає символи для бібліотек операційної системи. Необхідно вказати теку для локального кешу. Insert Symbol Cache... Вставити кеш символів... Uses a directory to cache symbols used by the debugger. Використовує теки для кешування символів, що використовуються зневаджувачем. Set up Symbol Paths... Задати шляхи до символів... Setup Symbol Paths... Задати шляхи до символів... Configure Symbol paths that are used to locate debug symbol files. Налаштування шляхів символів, які використовуються для знаходження файлів із символами зневадження. Debugger::Internal::DebuggerMainWindowPrivate Memory... Пам'ять... Debugger Toolbar Панель зневаджувача Debugger::Internal::DebuggerPane Clear Contents Очистити зміст Save Contents Зберегти зміст Reload Debugging Helpers Перезавантажити помічники зневадження Debugger::Internal::DebuggerPluginPrivate No function selected. Функцію не обрано. Running to function "%1". Виконання до функції "%1". Process %1 Процес %1 Attaching to local process %1. Під'єднання до локального процесу %1. Remote: "%1" Віддалено: "%1" Attaching to remote server %1. Під'єднання до віддаленого сервера %1. Core file "%1" Файл core "%1" Attaching to core file %1. Під'єднання до файлу core %1. Crashed process %1 Аварійно завершений процес %1 Attaching to crashed process %1 Під'єднання до аварійно завершеного процесу %1 Warning Попередження 0x%1 hit Message tracepoint: Address hit. Потрапили в 0x%1 %1:%2 %3() hit Message tracepoint: %1 file, %2 line %3 function hit. Потрапили в %1:%2 %3() Add Message Tracepoint Додати інформаційну точку трасування Message: Повідомлення: Executable file "%1" Виконуваний файл "%1" Debugging file %1. Зневадження файлу %1. Debugger Зневаджувач Cannot attach to process with PID 0 Неможливо під'єднатись до процесу з PID 0 Remove Breakpoint %1 Видалити точку перепину %1 Disable Breakpoint %1 Вимкнути точку перепину %1 Enable Breakpoint %1 Увімкнути точку перепину %1 Edit Breakpoint %1... Редагувати точку перепину %1... Set Breakpoint at 0x%1 Встановити точку перепину в 0x%1 Set Message Tracepoint at 0x%1... Встановити інформаційну точку трасування в 0x%1... Save Debugger Log Зберегти журнал зневадження User commands are not accepted in the current state. Команди користувача в поточному стані не приймаються. Start '%1' and break at function 'main()' Запустити '%1' та перерватись на функції 'main()' Set Breakpoint at Line %1 Встановити точку перепину в рядку %1 Set Message Tracepoint at Line %1... Встановити інформаційну точку трасування в рядку %1... Disassemble Function "%1" Дизасемблювати функцію "%1" Debugger finished. Зневаджувач завершився. Starting debugger "%1" for ABI "%2"... Запускається зневаджувач "%1" для ABI "%2"... Continue Продовжити Interrupt Перервати Debugger is Busy Зневаджувач зайнятий Abort Debugging Припинити зневадження Aborts debugging and resets the debugger to the initial state. Припинити зневадження та скинути зневаджувач до початкового стану. Step Over Перейти через Step Into Увійти в Step Out Вийти назовні Run to Line Виконувати до рядка Run to Selected Function Виконання до виділеної функції Immediately Return From Inner Function Негайно повернутись із внутрішньої функції Jump to Line Перейти до рядка Toggle Breakpoint Встановити/прибрати точку перепину Reverse Direction Зворотній напрямок Move to Called Frame Перенести до кадру стека, що викликається Move to Calling Frame Перенести до кадру стека, що викликає Error evaluating command line arguments: %1 Помилка обробки параметрів командного рядка: %1 Start Debugging Почати зневадження Start Debugging Without Deployment Почати зневадження без розгортання Start and Debug External Application... Запустити та зневадити зовнішню програму... Load Core File... Завантажити файл Core... Attach to Remote Debug Server... Під'єднатись до віддаленого сервера зневадження... Start Remote Debug Server Attached to Process... Запустити сервер віддаленого зневадження під'єднаним до процесу... Attach to QML Port... Під'єднатись до порту QML... Attach to Remote CDB Session... Під'єднатись до віддаленого сеансу CDB... Detach Debugger Від'єднати зневаджувач Start Gdbserver Запустити Gdbserver Interrupt Debugger Перервати зневаджувач Stop Debugger Зупинити зневаджувач Debug Information Інформація зневадження Debugger Runtime Виконання зневаджувача Process Already Under Debugger Control Процес вже під контролем зневаджувача The process %1 is already under the control of a debugger. Qt Creator cannot attach to it. Процес %1 вже під контролем зневаджувача. Qt Creator не може під'єднатись до нього. Not a Desktop Device Type Нестільничний тип пристрою It is only possible to attach to a locally running process. Під'єднуватись можна лише до локально запущених процесів. Start "%1" and break at function "main()" Запустити "%1" та перерватись на функції 'main()' Ctrl+Y Ctrl+Y &Analyze &Аналіз Memory... Пам'ять... F5 F5 Breakpoints Точки перепину Modules Модулі Registers Регістри Stack Стек Source Files Файли коду Threads Нитки Locals and Expressions Локальні змінні та вирази Snapshots Знімки Restart Debugging Перезапустити зневадження Restart the debugging session. Перезапуск сеансу зневадження. Add Expression Evaluator Додати обчислюваний вираз Attach to Running Debug Server... Під'єднатись до запущеного сервера зневадження... Start Debug Server Attached to Process... Запустити сервер зневадження під'єднаним до процесу... Attach to Running Application... Під'єднатись до запущеної програми... Attach to Unstarted Application... Під'єднатись до незапущеної програми... Attach to Running Application Під'єднатись до запущеної програми Attach to Unstarted Application Під'єднатись до незапущеної програми Shift+Ctrl+Y Shift+Ctrl+Y Shift+F5 Shift+F5 Reset Debugger Скинути зневаджувач Shift+Ctrl+R Shift+Ctrl+R Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O F10 F10 Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I F11 F11 Ctrl+Shift+T Ctrl+Shift+T Shift+F11 Shift+F11 Shift+F8 Shift+F8 Ctrl+F10 Ctrl+F10 Ctrl+F6 Ctrl+F6 F12 F12 F8 F8 F9 F9 Apply Changes on Save Застосувати зміни при збереженні Show Application on Top Показувати програму зверху From Від To До Flags Прапорці Sections in "%1" Секції в "%1" Select Вибрати Zoom Масштаб Threads: Нитки: Symbol Символ Address Адреса Code Код Section Секція Name Назва Symbols in "%1" Символи в "%1" Debugger::Internal::DebuggerSettings Debugger Properties... Властивості зневаджувача... Always Adjust Column Widths to Contents Завжди підганяти ширину стовпців до змісту Use Alternating Row Colors Використовувати змінні кольори рядків Show a Message Box When Receiving a Signal Показувати вікно повідомлення, коли отримано сигнал Log Time Stamps Мітки часу в журналі Verbose Log Розширене журналювання Operate by Instruction Йти по інструкціях This switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions. Перемикає зневаджувач в режим роботи на рівні інструкцій. В цьому режимі кроки здійснюються по одній інструкції, а перегляд коду відображає дизасембльовані інструкції. Dereference Pointers Automatically Розіменовувати вказівники автоматично <p>This switches the Locals and Expressions view to automatically dereference pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level. <p>Вмикає автоматичне розіменування вказівників у перегляді локальних змінних та виразів. Цим зберігається один рівень у відображенні деревом, однак втрачаються дані з проміжного рівня, що тепер буде відсутнім. Show "std::" Namespace in Types Показувати простір імен "std::" в типах Show Qt's Namespace in Types Показувати простір імен Qt в типах Use Debugging Helpers Використовувати помічники зневадження Use Code Model Використовувати модель коду Selecting this causes the C++ Code Model being asked for variable scope information. This might result in slightly faster debugger operation but may fail for optimized code. Вмикання призводить до запитів до моделі коду C++ за інформацією про область видимості змінної. Це може призвести до дещо швидшого зневадження, але може не спрацьовувати для оптимізованого коду. Break on "abort" Перепиняти на "abort" <p>Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default. <p>Вмикає спливаючі підказки для значень змінних під час зневадження. Типово вимкнуто, оскільки це може уповільнити зневадження та не надає надійної інформації, бо область видимості не враховується. Use Tooltips in Locals View when Debugging Використовувати спливаючі підказки у перегляді локальних змінних під час зневадження <p>Checking this will enable tooltips in the locals view during debugging. <p>Вмикає спливаючі підказки в перегляді локальних змінних під час зневадження. Use Tooltips in Breakpoints View when Debugging Використовувати спливаючі підказки у перегляді точок перепину під час зневадження <p>Checking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging. <p>Вмикає спливаючі підказки в перегляді точок перепину під час зневадження. <p>Checking this will enable tooltips in the stack view during debugging. <p>Вмикає спливаючі підказки в перегляді стека під час зневадження. Show Address Data in Breakpoints View when Debugging Показувати адресу даних в перегляді точок перепину під час зневадження <p>Checking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging. <p>Вмикає відображення стовпця з інформацією про адресу в перегляді точок перепину під час зневадження. Show Address Data in Stack View when Debugging Показувати адресу даних в перегляді стека під час зневадження This switches the Locals&&Watchers view to automatically dereference pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level. Вмикає автоматичне розіменування вказівників у перегляді локальних змінних. Цим зберігається один рівень в відображенні деревом, однак втрачаються дані з проміжного рівня, що тепер буде відсутнім. Configure Debugger... Налаштувати зневаджувач... Always Adjust View Column Widths to Contents Завжди підганяти ширину стовпців до змісту Keep Editor Stationary When Stepping Зафіксувати редактор під час крокування Debugger Font Size Follows Main Editor Розмір шрифту зневаджувач відповідає головному редактору <p>This switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions. <p>Перемикає зневаджувач в режим роботи на рівні інструкцій. В цьому режимі кроки здійснюються по одній інструкції, а перегляд коду відображає дизасембльовані інструкції. Native Mixed Mode Рідний змішаний режим This switches the debugger to native-mixed operation mode. In this mode, stepping and data display will be handled by the native debugger backend (GDB, LLDB or CDB) for C++, QML and JS sources. Перемикає зневаджувач в рідний-змішаний режим роботи. В цьому режимі крокування та відображення даних здійснюється рідним рушієм зневадження (GDB, LLDB або CDB) для коду C++, QML та JS. Sort Members of Classes and Structs Alphabetically Сортувати члени класів та структур за алфавітом Synchronize Breakpoints Синхронізувати точки перепину Adjust Breakpoint Locations Підправляти розташування точок перепину Not all source code lines generate executable code. Putting a breakpoint on such a line acts as if the breakpoint was set on the next line that generated code. Selecting 'Adjust Breakpoint Locations' shifts the red breakpoint markers in such cases to the location of the true breakpoint. Не всі рядки тексту програми створюють виконуваний код. Встановлення точки перепину на такому рядку фактично встановить її на наступному рядку, що генерує код. В таких випадках вибір 'Підправляти розташування точок перепину' зміщує червоні позначки точок перепину до справжнього розташування точок перепину. <p>This switches the debugger to native-mixed operation mode. In this mode, stepping and data display will be handled by the native debugger backend (GDB, LLDB or CDB) for C++, QML and JS sources. <p>Перемикає зневаджувач в рідний-змішаний режим роботи. В цьому режимі крокування та відображення даних здійснюється рідним рушієм зневадження (GDB, LLDB або CDB) для коду C++, QML та JS. <p>This switches the Locals&&Watchers view to automatically dereference pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level. <p>Вмикає автоматичне розіменування вказівників у перегляді локальних змінних. Цим зберігається один рівень у відображенні деревом, однак втрачаються дані з проміжного рівня, що тепер буде відсутнім. Show "std::" namespace in types Показувати простір імен "std::" в типах <p>Shows "std::" prefix for types from the standard library. <p>Показувати префікс "std::" для типів зі стандартної бібліотеки. Show Qt's namespace in types Показувати простір імен Qt в типах <p>Shows Qt namespace prefix for Qt types. This is only relevant if Qt was configured with "-qtnamespace". <p>Показувати префікс простору імен Qt для типів Qt. Це має сенс, якщо Qt було сконфігуровано з '-qtnamespace'. Show QObject names if available Показувати назви QObject-ів, якщо можливо <p>Displays the objectName property of QObject based items. Note that this can negatively impact debugger performance even if no QObjects are present. <p>Відображення властивості objectName елементів, що походять від QObject. Майте на увазі, що це може мати негативний вплив на швидкодію зневаджувача, навіть якщо QObject-и відсутні. Sort members of classes and structs alphabetically Сортувати члени класів та структур за алфавітом Use code model Використовувати модель коду <p>Selecting this causes the C++ Code Model being asked for variable scope information. This might result in slightly faster debugger operation but may fail for optimized code. <p>Вмикання призводить до запитів до моделі коду C++ за інформацією про область видимості змінної. Це може призвести до дещо швидшого зневадження, але може не спрацьовувати для оптимізованого коду. <p>Displays names of QThread based threads. <p>Показувати назви ниток, що базуються на QThread. Display thread names Показувати імена ниток <p>Not all source code lines generate executable code. Putting a breakpoint on such a line acts as if the breakpoint was set on the next line that generated code. Selecting 'Adjust Breakpoint Locations' shifts the red breakpoint markers in such cases to the location of the true breakpoint. <p>Не всі рядки тексту програми створюють виконуваний код. Встановлення точки перепину на такому рядку фактично встановить її на наступному рядку, що генерує код. В таких випадках вибір 'Підправляти розташування точок перепину' зміщує червоні позначки точок перепину до справжнього розташування точок перепину. Break on "throw" Перепиняти на "throw" Break on "catch" Перепиняти на "catch" Break on "qWarning" Перепиняти на "qWarning" Break on "qFatal" Перепиняти на "qFatal" Use Dynamic Object Type for Display Використовувати динамічний тип об'єкта для відображення Automatically Quit Debugger Автоматично виходити зі зневаджувача Use tooltips in main editor when debugging Використовувати спливаючі підказки в головному редакторі під час зневадження <p>Checking this will show a column with address information in the stack view during debugging. <p>Вмикає відображення стовпця з інформацією про адресу в перегляді стека під час зневадження. <p>The maximum length of string entries in the Locals and Expressions pane. Longer than that are cut off and displayed with an ellipsis attached. <p>Максимальна довжина рядка елементу в панелі "Локальні змінні та вирази". Довші рядки будуть обрізані та відображені з трикрапкою. <p>The maximum length for strings in separated windows. Longer strings are cut off and displayed with an ellipsis attached. <p>Максимальна довжина рядків в відокремлених вікнах. Довші рядки будуть обрізані та відображені з трикрапкою. Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default. Вмикає спливаючі підказки для значень змінних під час зневадження. Типово вимкнуто, оскільки це може уповільнити зневадження та не надає надійної інформації, бо область видимості не враховується. Checking this will enable tooltips in the locals view during debugging. Вмикає спливаючі підказки в перегляді локальних змінних під час зневадження. Checking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging. Вмикає спливаючі підказки в перегляді точок перепину під час зневадження. Use Tooltips in Stack View when Debugging Використовувати спливаючі підказки у перегляді стека під час зневадження Checking this will enable tooltips in the stack view during debugging. Вмикає спливаючі підказки в перегляді стека під час зневадження. Checking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging. Вмикає відображення стовпця з інформацією про адресу в перегляді точок перепину під час зневадження. Checking this will show a column with address information in the stack view during debugging. Вмикає відображення стовпця з інформацією про адресу в перегляді стека під час зневадження. List Source Files Показати файли коду Skip Known Frames Пропускати відомі кадри Enable Reverse Debugging Увімкнути зворотнє зневадження Register For Post-Mortem Debugging Зареєструвати для посмертного зневадження The maximum length of string entries in the Locals and Expressions pane. Longer than that are cut off and displayed with an ellipsis attached. Максимальна довжина рядка елементу в панелі "Локальні змінні та вирази". Довші рядки будуть обрізані та відображені з трикрапкою. The maximum length for strings in separated windows. Longer strings are cut off and displayed with an ellipsis attached. Максимальна довжина рядків в відокремлених вікнах. Довші рядки будуть обрізані та відображені з трикрапкою. Reload Full Stack Перезавантажити повний стек Create Full Backtrace Створити повний стек викликів Debugger::Internal::DebuggerSourcePathMappingWidget <new source> <новий шлях джерела> <new target> <новий шлях призначення> Source path Шляхи джерела Target path Шлях призначення Add Додати Add Qt sources... Додати код Qt... Remove Видалити Source Paths Mapping Відображення шляхів коду <p>Mappings of source file folders to be used in the debugger can be entered here.</p><p>This is useful when using a copy of the source tree at a location different from the one at which the modules where built, for example, while doing remote debugging.</p><p>If source is specified as a regular expression by starting it with an open parenthesis, Qt Creator matches the paths in the ELF with the regular expression to automatically determine the source path.</p><p>Example: <b>(/home/.*/Project)/KnownSubDir -> D:\Project</b> will substitute ELF built by any user to your local project directory.</p> <p>Тут можна задати відображення тек з кодом для використання зневаджувачем.</p><p>Це може бути корисно при використанні копії дерева коду в місці відмінному від того, де здійснювалась збірка модулів, наприклад, під час віддаленого зневадження.</p><p>Якщо шлях до коду вказано як регулярний вираз (починаючи з відкриваючої дужки), то Qt Creator буде відображати усі шлях з файлу ELF, які збігаються з регулярним виразом, щоб автоматично визначати шлях до коду.</p><p>Приклад: <b>(/home/.*/Project)/KnownSubDir -> D:\Project</b> буде підміняти шляхи з ELF побудованого довільним користувачем до вашої локальної теки проекту.</p> <p>Add a mapping for Qt's source folders when using an unpatched version of Qt. <p>Додати відображення для тек з кодом Qt при використанні незміненої версії Qt. <p>The source path contained in the debug information of the executable as reported by the debugger <p>Шлях до коду зі зневаджувальної інформації у виконуваному модулі, як повідомляє зневаджувач <p>The actual location of the source tree on the local machine <p>Справжнє розташування дерева коду на локальній машині <html><head/><body><p>Mappings of source file folders to be used in the debugger can be entered here.</p><p>This is useful when using a copy of the source tree at a location different from the one at which the modules where built, for example, while doing remote debugging.</body></html> <html><head/><body><p>Тут можна задати відображення тек з кодом для використання зневаджувачем.</p><p>Це може бути корисно при використанні копії дерева коду в місці відмінному від того, де здійснювалась збірка модулів, наприклад, під час віддаленого зневадження.</body></html> Add a mapping for Qt's source folders when using an unpatched version of Qt. Додати відображення для тек з кодом Qt при використанні незміненої версії Qt. &Source path: Шлях &джерела: The source path contained in the debug information of the executable as reported by the debugger Шлях до коду зі зневаджувальної інформації у виконуваному модулі, як повідомляє зневаджувач <html><head/><body><p>Mappings of source file folders to be used in the debugger can be entered here.</p><p>This is useful when using a copy of the source tree at a location different from the one at which the modules where built, for example, while doing remote debugging.</p><p>If source is specified as a regular expression by starting it with an open parenthesis, Qt Creator matches the paths in the ELF with the regular expression to automatically determine the source path.</p><p>Example: <b>(/home/.*/Project)/KnownSubDir -> D:\Project</b> will substitute ELF built by any user to your local project directory.</p></body></html> <html><head/><body><p>Тут можна задати відображення тек з кодом для використання зневаджувачем.</p><p>Це може бути корисно при використанні копії дерева коду в місці відмінному від того, де здійснювалась збірка модулів, наприклад, під час віддаленого зневадження.</p><p>Якщо шлях до коду вказано як регулярний вираз (починаючи з відкриваючої дужки), то Qt Creator буде відображати усі шлях з файлу ELF, які збігаються з регулярним виразом, щоб автоматично визначати шлях до коду.</p><p>Приклад: <b>(/home/.*/Project)/KnownSubDir -> D:\Project</b> буде підміняти шляхи з ELF побудованого довільним користувачем до вашої локальної теки проекту.</p></body></html> The actual location of the source tree on the local machine Справжнє розташування дерева коду на локальній машині &Target path: Шлях &призначення: Qt Sources Код Qt Debugger::Internal::DebuggerToolTipWidget Previous Назад Debugger::Internal::GdbEngine Retrieving data for watch view (%n requests pending)... Отримання даних для перегляду локальних змінних (залишився %n запит)... Отримання даних для перегляду локальних змінних (залишився %n запита)... Отримання даних для перегляду локальних змінних (залишився %n запитів)... <0 items> <0 елементів> <%n items> In string list <%n елемент> <%n елементи> <%n елементів> The debugging helper library was not found at %1. Бібліотеку помічника зневадження не знайдено в %1. Dumper version %1, %n custom dumpers found. Відображувач версії %1, %n відображувач користувача знайдено. Відображувач версії %1, %n відображувачі користувача знайдено. Відображувач версії %1, %n відображувачів користувача знайдено. Debugging helpers not found. Помічники зневадження не знайдені. Debugging helpers: Qt version mismatch Помічники зневадження: версії Qt не збігаються The Qt version used to build the debugging helpers (%1) does not match the Qt version used to build the debugged application (%2). This might yield incorrect results. Версія Qt, що використовувалась для збірки помічників зневадження (%1) не збігається з версією Qt, що використовувалась для збірки програми, що зневаджується (%2). Це може призвести до некоректних результатів. <n/a> <н/д> <anonymous union> <анонімне об'єднання> <no information> About variable's value <немає інформації> The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. У останньої функції waitFor...() вичерпано час.Стан QProcess не змінився, ви можете спробувати викликати waitFor...() знову. An unknown error in the gdb process occurred. З процесом gdb сталась невідома помилка. An exception was triggered: Трапилась виключна ситуація: Library %1 loaded Бібліотеку %1 завантажено Library %1 unloaded Бібліотеку %1 вивантажено Thread group %1 created Створено групу ниток %1 Thread %1 created Створено нитку %1 Thread group %1 exited Група ниток %1 завершилась Thread %1 in group %2 exited Нитка %1 в групі %2 завершилась Thread %1 selected Вибрано нитку %1 Reading %1... Читання %1... Stop requested... Запитано зупинку... Stop debugging Зупинити зневадження Executable failed Збій виконуваного модуля Setting breakpoints failed Збій встановлення точок перепину Executable Failed Збій виконуваного модуля Executable failed: %1 Збій виконуваного модуля: %1 Cannot jump. Stopped Неможливо перейти. Зупинено Jumped. Stopped Перехід здійснено. Зупинено Target line hit. Stopped Досягнуто вказаного рядка. Зупинено Application exited with exit code %1 Програма завершилась з кодом %1 Application exited after receiving signal %1 Програма завершилась після отримання сигналу %1 Application exited normally Програма завершилась нормально The selected build of GDB supports Python scripting, but the used version %1.%2 is not sufficient for Qt Creator. Supported versions are Python 2.7 and 3.x. Обрана збірка GDB підтримує скрипти на Python, однак використана версія %1.%2 недостатня для Qt Creator. Підтримуються версії Python 2.7 та 3.x. Cannot continue debugged process: Неможливо продовжити процес, що зневаджується: Stopped. Зупинено. There is no GDB binary available for binaries in format "%1" Відсутній GDB для виконуваних модулів в форматі "%1" The debugger settings point to a script file at "%1" which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. Налаштування зневаджувача вказують на файл скрипту в "%1", який недоступний. Якщо файл скрипту не потрібен, очистіть те поле, щоб уникнути цього попередження. Failed to start application: Збій запуску програми: Execution Error Помилка виконання Value changed from %1 to %2. Значення змінено з %1 на %2. Cannot continue debugged process: Неможливо продовжити процес, що зневаджується: Failed to shut down application Збій закриття програми Continuing after temporary stop... Продовження після тимчасової зупинки... Running requested... Запитано запуск... The gdb process crashed some time after starting successfully. Процес gdb завершився аварійно через деякий час після успішного запуску. An error occurred when attempting to write to the gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. Сталась помилка під час спроби запису до процесу gdb. Наприклад, процес може не виконуватись або закрити свій канал введення. An error occurred when attempting to read from the gdb process. For example, the process may not be running. Сталась помилка під час спроби читання з процесу gdb. Наприклад, процес може не виконуватись. An unknown error in the gdb process occurred. З процесом gdb сталась невідома помилка. An exception was triggered. Трапилась виключна ситуація. An exception was triggered: Трапилась виключна ситуація: Stopping temporarily Тимчасово зупинено Processing queued commands Обробка команд з черги GDB not responding GDB не відповідає Give GDB more time Дати GDB ще часу Process failed to start Збій запуску процесу The gdb process was ended forcefully Процес gdb було завершено примусово Raw structure Проста структура Normal Нормальний Displayed Відображений Step requested... Запитано крок... Step by instruction requested... Запитано крок в одну інструкцію... Finish function requested... Запитано вихід з функції... Step next requested... Запитано наступний крок... Step next instruction requested... Запитано наступний крок в одну інструкцію... Run to line %1 requested... Запитано виконання до рядка %1... Run to function %1 requested... Запитано виконання до функції %1... Immediate return from function requested... Запитано негайний вихід з функції... Cannot Read Symbols Неможливо прочитати символи Cannot read symbols for module "%1". Неможливо прочитати символи для модуля "%1". Cannot create snapshot: Неможливо створити знімок: Cannot read widget data: %1 Неможливо прочитати дані віджету: %1 Could not find a widget. Не вдалось знайти віджет. GDB I/O Error Помилка введення/виведення GDB Unexpected GDB Exit Несподіване завершення GDB Setting up inferior... Налаштування підпроцесу... The gdb process failed to start. Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. %2 Збій запуску процесу gdb. Або програма "%1", що викликається відсутня, або, можливо, ви маєте недостатньо прав для запуску програми. %2 Missing debug information for %1 Try: %2 Відсутня зневаджувальна інформація для %1 Спробуйте: %2 The gdb process has not responded to a command within %n second(s). This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation. You can choose between waiting longer or aborting debugging. Процес gdb не відповів на команду протягом %n секунди. Це може означати, що він застряг в нескінченному циклі або виконання операції займає більше часу, ніж очікувалось. Ви можете обрати між продовженням очікування або перериванням зневадження. Процес gdb не відповів на команду протягом %n секунд. Це може означати, що він застряг в нескінченному циклі або виконання операції займає більше часу, ніж очікувалось. Ви можете обрати між продовженням очікування або перериванням зневадження. Процес gdb не відповів на команду протягом %n секунд. Це може означати, що він застряг в нескінченному циклі або виконання операції займає більше часу, ніж очікувалось. Ви можете обрати між продовженням очікування або перериванням зневадження. There is no GDB binary available for binaries in format '%1' Відсутній GDB для виконуваних модулів в форматі '%1' Retrieving data for stack view thread 0x%1... Отримання даних для перегляду стека нитки 0x%1... Retrieving data for stack view... Отримання даних для перегляду стека... Snapshot Creation Error Помилка створення знімку Cannot create snapshot file. Неможливо створити файл знімку. Cannot create snapshot: Неможливо створити знімок: Finished retrieving data Завершено отримання даних Custom dumper setup: %1 Налаштування відображувача користувача: %1 <shadowed> Type of local variable or parameter shadowed by another variable of the same name in a nested block. <затінено> Disassembler failed: %1 Збій дизасемблера: %1 Cannot find debugger initialization script Неможливо знати скрипт ініціалізації зневаджувача The debugger settings point to a script file at '%1' which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. Налаштування зневаджувача вказують на файл скрипту в '%1', який недоступний. Якщо файл скрипту не потрібен, очистіть те поле, щоб уникнути цього попередження. The gdb process terminated. Процес gdb завершився. The gdb process terminated unexpectedly (code %1) Процес gdb несподівано завершився (код %1) Adapter start failed Збій запуску адаптера Setting breakpoints... Встановлення точок перепину... Failed to start application: Збій запуску програми: Failed to start application Збій запуску програми Adapter crashed Адаптер завершився аварійно The gdb process could not be stopped: %1 Не вдалось зупинити процес gdb: %1 Application process could not be stopped: %1 Не вдалось зупинити процес програми: %1 Application started Програму запущено Application running Програма виконується Attached to stopped application Під'єднано до зупиненої програми Connecting to remote server failed: %1 Збій підключення до віддаленого сервера: %1 Debugger::Internal::GdbOptionsPage General Загальне GDB timeout: Час очікування GDB: sec с Skip known frames when stepping Пропускати відомі кадри під час покрокового зневадження Show a message box when receiving a signal Показувати вікно повідомлення, коли отримано сигнал The number of seconds Qt Creator will wait before it terminates a non-responsive GDB process. The default value of 20 seconds should be sufficient for most applications, but there are situations when loading big libraries or listing source files takes much longer than that on slow machines. In this case, the value should be increased. Кількість секунд, які має чекати Qt Creator, до того як він завершить процес GDB, що не відповідає. Типове значення 20 секунд має бути достатнім для більшості програм, але є ситуації, коли завантаження великих бібліотек чи відображення файлів коду триває значно довше на повільних машинах. В цьому разі значення має бути збільшене. <html><head/><body><p>Allows <i>Step Into</i> to compress several steps into one step for less noisy debugging. For example, the atomic reference counting code is skipped, and a single <i>Step Into</i> for a signal emission ends up directly in the slot connected to it. <html><head/><body><p>Дозволяє команді <i>Увійти в</i> стиснути декілька кроків в один для менш "гамірного" зневадження. Наприклад, код атомарних лічильників пропускається, а одна команда <i>Увійти в</i> для надсилання сигналу закінчується безпосередньо в слоті, що підключений до нього. Displays a message box as soon as your application receives a signal like SIGSEGV during debugging. Вмикає відображення повідомлення, коли ваша програма отримує сигнал (наприклад, SIGSEGV) під час зневадження. Adjust breakpoint locations Підправляти розташування точок перепину GDB allows setting breakpoints on source lines for which no code was generated. In such situations the breakpoint is shifted to the next source code line for which code was actually generated. This option reflects such temporary change by moving the breakpoint markers in the source code editor. GDB дозволяє встановлювати точки перепину на рядка, для яких код не генерується. В таких випадках точка перепину зсувається на наступний рядок, що генерує код. Ця опція відображає такі тимчасові зміни шляхом переміщення позначок точок перепину в редакторі коду. Use dynamic object type for display Використовувати динамічний тип об'єкта для відображення Specifies whether the dynamic or the static type of objects will be displayed. Choosing the dynamic type might be slower. Це визначає який тип об'єкта (динамічний чи статичний) буде відображено. Відображення динамічного типу може бути повільнішим. Allows or inhibits reading the user's default .gdbinit file on debugger startup. Це дозволяє або забороняє читання типового файлу користувача .gdbinit під час запуску зневаджувача. <html><head/><body>Add common paths to locations of debug information such as <i>/usr/src/debug</i> when starting GDB.</body></html> <html><head/><body>Додати типові шляхи розташування зневаджувальної інформації, такі як <i>/usr/src/debug</i>, при запуску GDB.</body></html> <html><head/><body><p>Enable stepping backwards.</p><p><b>Note:</b> This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behavior when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.</p></body></html> <html><head/><body><p>Вмикає зворотнє зневадження.</p><p><b>Примітка:</b>Ця функція дуже повільна та нестабільна зі сторони GDB. Вона може призводити до непередбачуваної поведінки під час проходження назад зі системних викликів, що скоріше за все знищить ваш сеанс зневадження.</p><body></html> Attempt quick start Намагатись застосовувати швидкий запуск <html><head/><body>Postpone reading debug information as long as possible. This can result in faster startup times at the price of not being able to set breakpoints by file and number.</body></html> <html><head/><body>Не читати зневаджувальну інформацію так довго, як можливо. Це може прискорити запуск, однак ціною буде неможливість встановлювати точки перепину за файлом та рядком.</body></html> Additional Attach Commands Додаткові команди при під'єднанні <html><head/><body><p>GDB commands entered here will be executed after GDB has successfully attached to remote targets.</p><p>You can add commands to further set up the target here, such as "monitor reset" or "load".</body></html> <html><head/><body><p>Команди GDB, що введені нижче, будуть виконані після того, як GDB успішно під'єднається до до віддаленої цілі.</p><p>Ви можете додати тут команди для додаткового налаштування цілі, такі як "monitor reset" або "load".</body></html> Load .gdbinit file on startup Завантажувати файл .gdbinit під час запуску Load system GDB pretty printers Завантажувати системні помічники форматування GDB Uses the default GDB pretty printers installed in your system or linked to the libraries your application uses. Використовувати типові помічники форматування GDB, що встановлені в вашій системі або підключені до бібліотек, що вживає ваша програма. Uses the default GDB pretty printers installed in your system or linked to the libraries your application uses. Використовувати типові помічники форматування GDB, що встановлені в вашій системі або підключені до бібліотек, що вживає ваша програма. Create tasks from missing packages Створювати задачі з відсутніх пакунків <p>To execute simple Python commands, prefix them with "python".</p><p>To execute sequences of Python commands spanning multiple lines prepend the block with "python" on a separate line, and append "end" on a separate line.</p><p>To execute arbitrary Python scripts, use <i>python execfile('/path/to/script.py')</i>.</p> <p>Щоб виконати прості команди Python, додайте до них префікс "python".</p><p>Щоб виконати послідовність команд Python, що займає декілька рядків, почніть блок з рядка "python", а закінчіть рядком "end".</p><p>Щоб виконати довільні скрипти Python, використайте <i>python execfile('/шлях/до/script.py')</i>.</p> <html><head/><body><p>GDB commands entered here will be executed after GDB has been started, but before the debugged program is started or attached, and before the debugging helpers are initialized.</p>%1</body></html> <html><head/><body><p>Введені тут команди GDB будуть виконані після запуску GDB, але до запуску чи під'єднання до програми, що зневаджується, і до ініціалізації помічників зневадження</p>%1</body></html> Debugging Helper Customization Налаштування помічників зневадження <html><head/><body><p>GDB commands entered here will be executed after Qt Creator's debugging helpers have been loaded and fully initialized. You can load additional debugging helpers or modify existing ones here.</p>%1</body></html> <html><head/><body><p>Введені тут команди GDB будуть виконані після повної ініціалізації помічників зневадження Qt Creator. Ви можете додати тут команди для завантаження додаткових помічників зневадження або змінити існуючі.</p>%1</body></html> Extra Debugging Helpers Додаткові помічники зневадження Path to a Python file containing additional data dumpers. Шлях до файлу Python, що містить додаткові відображувачі даних. Extended Розширені опції The options below should be used with care. Нижченаведені опції мають використовуватись з обережністю. <html><head/><body>The options below give access to advanced or experimental functions of GDB. Enabling them may negatively impact your debugging experience.</body></html> <html><head/><body>Нижченаведені налаштування надають доступ до просунутих та експериментальних функцій GDB. Їх вмикання може мати негативний вплив на процес зневадження.</body></html> Use asynchronous mode to control the inferior Використовувати асинхронний режим для управління підпроцесом Use common locations for debug information Використовувати типові розташування зневаджувальної інформації <html><head/><body>Adds common paths to locations of debug information such as <i>/usr/src/debug</i> when starting GDB.</body></html> <html><head/><body>Додати типові шляхи розташування зневаджувальної інформації, такі як <i>/usr/src/debug</i>, при запуску GDB.</body></html> Enable reverse debugging Увімкнути зворотнє зневадження <html><head/><body><p>Enables stepping backwards.</p><p><b>Note:</b> This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behavior when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.</p></body></html> <html><head/><body><p>Вмикає зворотнє зневадження.</p><p><b>Примітка:</b>Ця функція дуже повільна та нестабільна зі сторони GDB. Вона може призводити до непередбачуваної поведінки під час проходження назад зі системних викликів, що скоріше за все знищить ваш сеанс зневадження.</p><body></html> <html><head/><body>Postpones reading debug information as long as possible. This can result in faster startup times at the price of not being able to set breakpoints by file and number.</body></html> <html><head/><body>Не читати зневаджувальну інформацію так довго, як можливо. Це може прискорити запуск, однак ціною буде неможливість встановлювати точки перепину за файлом та рядком.</body></html> Debug all children Зневаджувати усіх нащадків <html><head/><body>Keeps debugging all children after a fork.</body></html> <html><head/><body>Продовжувати зневадження усіх нащадків після fork.</body></html> <html><head/><body>Keep debugging all children after a fork.</body></html> <html><head/><body>Продовжувати зневадження усіх нащадків після fork.</body></html> Use Intel style disassembly Використовувати дизасемблювання в стилі Intel <html><head/><body>GDB shows by default AT&&T style disassembly.</body></html> <html><head/><body>Типово, GDB показує дизасемблювання в стилі AT&&T.</body></html> <html><head/><body><p>Attempts to identify missing debug info packages and lists them in the Issues output pane.</p><p><b>Note:</b> This feature needs special support from the Linux distribution and GDB build and is not available everywhere.</p></body></html> <html><head/><body><p>Намагатись визначити відсутні пакунки зі зневаджувальною інформацією та перерахувати їх в панелі виведення Проблеми.</p><p><b>Примітка:</b>Ця функціональність потребує спеціальної підтримки з боку дистрибутиву Linux та збірки GDB і не є доступною всюди.</p></body></html> Additional Startup Commands Додаткові команди запуску GDB GDB Debugger::Internal::IPCEngineHost Fatal engine shutdown. Incompatible binary or IPC error. Фатальне завершення рушія. Несумісний виконуваний модуль або помилка IPC. Debugger::Internal::InputPane Type Ctrl-<Return> to execute a line. Натисніть Ctrl-<Return>, щоб виконати рядок. Debugger::Internal::LldbEngineHost qtcreator-lldb failed to start: %1 збій запуску qtcreator-lldb: %1 Fatal engine shutdown. Consult debugger log for details. Фатальне завершення рушія. Перегляньте журнал зневаджувача для деталей. SSH connection error: %1 Помилка з'єднання SSH: %1 Debugger::Internal::LldbOptionsPage LLDB LLDB Debugger::Internal::LogWindow Debugger Log Журнал зневадження Repeat last command for debug reasons. Повторити останню команду з метою зневадження. Command: Команда: User commands are not accepted in the current state. Команди користувача в поточному стані не приймаються. Log File Файл журналу Debugger::Internal::MemoryAgent The memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded. Неможливо відобразити зміст пам'яті, оскільки не встановлено додатку для перегляду двійкових даних. Memory at 0x%1 Пам'ять в 0x%1 No Memory Viewer Available Переглядач пам'яті не доступний Debugger::Internal::ModulesWindow Modules Модулі Debugger::Internal::MultiBreakPointsDialog Edit Breakpoint Properties Редагування властивостей точки перепину &Condition: &Умова: &Ignore count: &Кількість пропусків: &Thread specification: &Специфікація нитки: Debugger::Internal::OutputCollector Cannot create temporary file: %1 Неможливо створити тимчасовий файл: %1 Cannot create FiFo %1: %2 Неможливо створити FiFo %1: %2 Cannot open FiFo %1: %2 Неможливо відкрити FiFo %1: %2 Debugger::Internal::PdbEngine Running requested... Запитано запуск... Unable to start pdb '%1': %2 Неможливо запустити pdb '%1': %2 Adapter start failed Збій запуску адаптера Python Error Помилка Python '%1' contains no identifier '%1' не містить ідентифікатора String literal %1 Рядковий літерал %1 Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effects Ніякова відмова від обчислення виразу '%1' з потенційними побічними ефектами Pdb I/O Error Помилка введення/виведення Pdb The Pdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. Збій запуску процесу Pdb. Або програма '%1', що викликається відсутня, або, можливо, ви маєте недостатньо прав для запуску програми. Unable to start pdb "%1": %2 Неможливо запустити pdb "%1": %2 "%1" contains no identifier "%1" не містить ідентифікатора Cowardly refusing to evaluate expression "%1" with potential side effects Ніякова відмова від обчислення виразу "%1" з потенційними побічними ефектами The Pdb process failed to start. Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. Збій запуску процесу Pdb. Або програма "%1", що викликається відсутня, або, можливо, ви маєте недостатньо прав для запуску програми. The Pdb process crashed some time after starting successfully. Процес Pdb завершився аварійно через деякий час після успішного запуску. The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. У останньої функції waitFor...() вичерпано час.Стан QProcess не змінився, ви можете спробувати викликати waitFor...() знову. An error occurred when attempting to write to the Pdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. Сталась помилка під час спроби запису до процесу Pdb. Наприклад, процес може не виконуватись або закрити свій канал введення. An error occurred when attempting to read from the Pdb process. For example, the process may not be running. Сталась помилка під час спроби читання з процесу Pdb. Наприклад, процес може не виконуватись. An unknown error in the Pdb process occurred. З процесом Pdb сталась невідома помилка. An unknown error in the Pdb process occurred. З процесом Pdb сталась невідома помилка. Debugger::Internal::QScriptDebuggerClient <p>An uncaught exception occurred:</p><p>%1</p> <p>Сталася не оброблена виключна ситуація:</p><p>%1</p> <p>An uncaught exception occurred in "%1":</p><p>%2</p> <p>Сталася не оброблена виключна ситуація в "%1":</p><p>%2</p> <p>An uncaught exception occurred in '%1':</p><p>%2</p> <p>Сталася не оброблена виключна ситуація в %1:</p><p>%2</p> No Local Variables Немає локальних змінних Uncaught Exception Необроблена виключна ситуація Debugger::Internal::QmlCppEngine The slave debugging engine required for combined QML/C++-Debugging could not be created: %1 Не вдалось створити підлеглий рушій зневадження, що необхідний для комбінованого зневадження QML/C++: %1 C++ debugger activated Зневаджувач C++ активовано QML debugger activated Зневаджувач QML активовано Debugger::Internal::QmlEngine No application output received in time Не отримано вчасно жодного виведення з програми Qt Creator Qt Creator Could not connect to the in-process QML debugger. Do you want to retry? Не вдалось підключитись до вбудованого в процес зневаджувача QML. Бажаєте спробувати знову? Could not connect to the in-process QML debugger. %1 Не вдалось підключитись до вбудованого в процес зневаджувача QML. %1 QML Debugger: Remote host closed connection. Зневаджувач QML: Віддалений вузол закрив з'єднання. QML Debugger: Could not connect to service "%1". Зневаджувач QML: Не вдалось підключитись до сервісу "%1". QML Debugger: Could not connect to service '%1'. Зневаджувач QML: Не вдалось підключитись до сервісу '%1'. JS Source for %1 Код JS для %1 Run to line %1 (%2) requested... Запитано виконання до рядка %1 (%2)... Context: Контекст: Context: Контекст: Could not connect to the in-process QML debugger. %1 Не вдалось підключитись до вбудованого в процес зневаджувача QML. %1 Starting %1 %2 Запуск %1 %2 Failed to start application Збій запуску програми Application startup failed: %1 Збій запуску програми: %1 QML debugging port not set: Unable to convert %1 to unsigned int. Порт зневадження QML не задано: неможливо сконвертувати %1 до беззнакового цілого. QML Debugger disconnected. Зневаджувач QML відключено. Debugger::Internal::RegisterHandler Content as ASCII Characters Зміст як символи ASCII Content as %1-bit Integer Values Зміст як %1-бітне ціле Content as %1-bit Signed Decimal Values Зміст як %1-бітні десяткові значення зі знаком Content as %1-bit Unsigned Decimal Values Зміст як %1-бітні десяткові значення без знаку Content as %1-bit Hexadecimal Values Зміст як %1-бітні шістнадцяткові значення Content as %1-bit Octal Values Зміст як %1-бітні вісімкові значення Content as %1-bit Binary Values Зміст як %1-бітні двійкові значення Content as %1-bit Floating Point Values Зміст як %1-бітне з плаваючою комою Contents as %1-bit Floating Point Values Зміст як %1-бітне з плаваючою комою Name Назва Value Значення Edit bits %1...%2 of register %3 Редагувати біти %1...%2 регістру %3 Value (Base %1) Значення (основа %1) Debugger::Internal::RegisterMemoryView Memory at Register '%1' (0x%2) Пам'ять з регістру '%1' (0x%2) Register '%1' Регістр '%1' Memory at Register "%1" (0x%2) Пам'ять з регістру "%1" (0x%2) Register "%1" Регістр "%1" Debugger::Internal::RegisterWindow Registers Регістри Debugger::Internal::RemoteGdbProcess Connection failure: %1. Збій з'єднання: %1. Could not create FIFO. Не вдалось створити FIFO. Application output reader unexpectedly finished. Читач виведення програми несподівано завершився. Remote GDB failed to start. Збій запуску віддаленого GDB. Remote GDB crashed. Віддалений GDB завершився аварійно. Debugger::Internal::ScriptEngine Error: Помилка: Running requested... Запитано запуск... '%1' contains no identifier. '%1' не містить ідентифікатора. String literal %1. Рядковий літерал %1. Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effects. Ніякова відмова від обчислення виразу '%1' з потенційними побічними ефектами. Stopped at %1:%2. Зупинено в %1:%2. Stopped. Зупинено. Debugger::Internal::SnapshotHandler Name Назва File Файл Debugger::Internal::SnapshotWindow Snapshots Знімки Debugger::Internal::SourceFilesHandler Internal Name Внутрішнє ім'я Full Name Повне ім'я Debugger::Internal::SourceFilesWindow Source Files Файли коду Debugger::Internal::StackHandler ... ... <More> <Більше> Level Рівень Function Функція File Файл Line Рядок Address Адреса Address: Адреса: Function: Функція: File: Файл: Line: Рядок: From: З: To: До: JS-Function: Функція JS: Module: Модуль: Receiver: Отримувач: Note: Примітка: Sources for this frame are available.<br>Double-click on the file name to open an editor. Код для цього фрейма не доступний.<br>Двічі клацніть на назві файлу, щоб відкрити редактор. Binary debug information is not accessible for this frame. This either means the core was not compiled with debug information, or the debug information is not accessible. Двійкова зневаджувальна інформація не доступна для цього фрейма. Це означає, що або код було зібрано без зневаджувальної інформації або вона недоступна. Binary debug information is accessible for this frame. However, matching sources have not been found. Двійкова зневаджувальна інформація доступна для цього фрейма. Однак, не вдалось знайти відповідний код. Note that most distributions ship debug information in separate packages. Майте на увазі, що більшість дистрибутивів постачають зневаджувальну інформацію в окремих пакунках. Debugger::Internal::StackWindow Stack Стек Debugger::Internal::StartRemoteCdbDialog <html><body><p>The remote CDB needs to load the matching Qt Creator CDB extension (<code>%1</code> or <code>%2</code>, respectively).</p><p>Copy it onto the remote machine and set the environment variable <code>%3</code> to point to its folder.</p><p>Launch the remote CDB as <code>%4 &lt;executable&gt;</code> to use TCP/IP as communication protocol.</p><p>Enter the connection parameters as:</p><pre>%5</pre></body></html> <html><body><p>Віддалений CDB має завантажити відповідне розширення Qt Creator для CDB (<code>%1</code> або <code>%2</code>, відповідно).</p><p>Скопіюйте його на віддалену машину та встановіть в змінній середовища <code>%3</code> шлях до теки з ним.</p><p>Запустіть віддалений CDB так: <code>%4 &lt;виконуваний модуль&gt;</code>, щоб використати TCP/IP в якості комунікаційного протоколу.</p><p>Введіть параметри підключення так:</p><pre>%5</pre></body></html> Start a CDB Remote Session Запуск віддаленої сесії CDB &Connection: &Підключення: Debugger::Internal::ThreadsHandler Thread&nbsp;id: Id&nbsp;нитки: Target&nbsp;id: Id&nbsp;цілі: Group&nbsp;id: Id&nbsp;групи: Name: Назва: State: Стан: Core: Ядро: Stopped&nbsp;at: Зупинено&nbsp;в: ID ID Function Функція File Файл Line Рядок Address Адреса Core Ядро State Стан Target ID ID цілі Details Деталі Name Назва Debugger::Internal::ThreadsWindow Threads Нитки Debugger::Internal::WatchData <not in scope> Value of variable in Debugger Locals display for variables out of scope (stopped above initialization). <Поза областю видимості> %1 <shadowed %2> Display of variables shadowed by variables of the same name in nested scopes: Variable %1 is the variable name, %2 is a simple count. %1 <затінено %2> Debugger::Internal::WatchHandler Name Назва Expression Вираз Internal Type Внутрішній тип Displayed Type Відображений тип ... <cut off> ... <обрізано> ... <cut off> ... <обрізано> Value Значення Object Address Адреса об'єкта Pointer Address Адреса вказівника Array Index Індекс масиву Static Object Size Розмір статичного об'єкта %n bytes %n байт %n байти %n байтів Internal ID Внутрішній ID Debugger - Qt Creator Зневаджувач - Qt Creator <Edit> <Змініть> <empty> <порожнє> <uninitialized> <неініціалізоване> <invalid> <неправильне> <not accessible> <недоступне> <at least %n items> <щонайменше %n елемент> <щонайменше %n елементи> <щонайменше %n елементів> <not callable> <не можна викликати> <null reference> <нульове посилання> <optimized out> <оптимізовано> <more than %n items> <більше ніж %n елемент> <більше ніж %n елементи> <більше ніж %n елементів> <%n items> <%n елемент> <%n елементи> <%n елементів> Remove All Expression Evaluators Видалити усі обчислювані вирази Are you sure you want to remove all expression evaluators? Ви впевнені, що бажаєте видалити усі обчислювані вирази? %1 Object at %2 Об'єкт %1 в %2 %1 Object at Unknown Address Об'єкт %1 за невідомою адресою Debugger::Internal::WatchModel <Edit> <Змінити> Array of %n items Масив з %n елементу Масив з %n елементів Масив з %n елементів Raw pointer Вказівник Latin1 string Рядок Latin1 UTF8 string Рядок UTF8 Local 8bit string Рядок в локальному 8-бітному кодуванні UTF16 string Рядок UTF16 UCS4 string Рядок UCS4 Array of 10 items Масив з 10 елементів Array of 1000 items Масив з 1000 елементів Decimal Десятковий Hexadecimal Шістнадцятковий Binary Двійковий Octal Вісімковий returned value повернене значення Root Корінь Locals Локальні змінні Inspector Інспектор Expressions Вирази Return Value Значення, що повертається Tooltip Підказка Name Назва Value Значення Type Тип Automatic Автоматичний Raw Data Сирі дані Enhanced Просунутий Latin1 String Рядок Latin1 UTF-8 String Рядок UTF-8 Local 8-Bit String Рядок в локальному 8-бітному кодуванні UTF-16 String Рядок UTF-16 UCS-4 String Рядок UCS-4 Latin1 String in Separate Window Рядок Latin1 в окремому вікні UTF-8 String in Separate Window Рядок UTF-8 в окремому вікні Plot in Separate Window Графік в окремому вікні Display Keys and Values Side by Side Показувати поруч ключі та значення Force Display as Direct Storage Form Примусово відображувати в прямій формі Force Display as Indirect Storage Form Примусово відображувати в непрямій формі Display Boolean Values as True or False Показувати булеві значення як True або False Display Boolean Values as 1 or 0 Показувати булеві значення як 1 чи 0 Decimal Integer Десяткове ціле Hexadecimal Integer Шістнадцяткове ціле Binary Integer Двійкове ціле Octal Integer Вісімкове ціле Compact Float Компактне дійсне Scientific Float Наукове дійсне %1 Object at %2 Об'єкт %1 в %2 %1 Object at Unknown Address Об'єкт %1 за невідомою адресою Debugger::Internal::WatchWindow Locals and Expressions Локальні змінні та вирази DebuggerEngine Debugging complex command lines is currently not supported on Windows. Зневадження складних командних рядків під Windows наразі не підтримується. DependenciesModel Unable to Add Dependency Неможливо додати залежність This would create a circular dependency. Це створить циклічну залежність. DependenciesPanel Dependencies Залежності DependenciesPanelFactory Dependencies Залежності Designer The generated header of the form '%1' could not be found. Rebuilding the project might help. Не вдалось знайти згенерований заголовочний файл форми '%1'. Перезбірка проекту може допомогти. The generated header '%1' could not be found in the code model. Rebuilding the project might help. Не вдалось знайти згенерований заголовочний файл форми '%1' в моделі коду. Перезбірка проекту може допомогти. Designer Дизайнер Class Generation Генерація класу Form Editor Редактор форм The generated header of the form "%1" could not be found. Rebuilding the project might help. Не вдалось знайти згенерований заголовочний файл форми "%1". Перезбірка проекту може допомогти. The generated header "%1" could not be found in the code model. Rebuilding the project might help. Не вдалось знайти згенерований заголовочний файл форми "%1" в моделі коду. Перезбірка проекту може допомогти. Designer::FormWindowEditor untitled без назви Designer::Internal::CppSettingsPageWidget Form Форма Embedding of the UI Class Вбудовування класу UI Aggregation as a pointer member Агрегувати як член-вказівник Aggregation Агрегувати Multiple inheritance Множинне спадкування Code Generation Генерація коду Support for changing languages at runtime Підтримка зміни мови під час роботи програми Use Qt module name in #include-directive Використовувати назву модуля Qt в директиві #include Add Qt version #ifdef for module names Додавати версію Qt в #ifdef для імен модулів Designer::Internal::FormClassWizardDialog Qt Designer Form Class Клас форми Qt Designer Form Template Шаблон форми Class Details Деталі класу Designer::Internal::FormClassWizardPage Choose a Class Name Оберіть назву класу Class Клас Class Details Деталі класу %1 - Error %1 - Помилка Designer::Internal::FormEditorFactory This file can only be edited in <b>Design</b> mode. Це файл можна редагувати лише в режимі <b>дизайну</b>. Switch Mode Перемкнути режим Switch mode Перемкнути режим Designer::Internal::FormEditorPlugin Switch Source/Form Перемкнути код/форма For&m Editor Редактор &форм Shift+F4 Shift+F4 Qt Designer Form Форма Qt Designer Creates a Qt Designer form that you can add to a Qt Widget Project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic. Створює форму Qt Designer, яку ви можете додати до проекту Qt Widget. Це корисно, якщо ви вже маєте існуючий клас для бізнес-логіки UI. Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt Widget Project. Створює форму Qt Designer разом з відповідним класом (файли заголовку та коду C++) з метою реалізації.. Ви можете додати форму та клас до існуючого проекту Qt Widget. Qt Designer Form Class Клас форми Qt Designer Designer::Internal::FormEditorW Widget box Панель віджетів Object Inspector Інспектор об'єктів Property Editor Редактор властивостей Signals && Slots Editor Редактор сигналів та слотів Action Editor Редактор дій Widget Box Панель віджетів For&m Editor Редактор &форм Edit Widgets Редагувати віджети F3 F3 Edit Signals/Slots Редагувати сигнали/слоти F4 F4 Edit Buddies Редагувати прив'язки Edit Tab Order Редагувати порядок обходу Ctrl+H Ctrl+H Meta+Shift+H Meta+Shift+H Meta+L Meta+L Ctrl+L Ctrl+L Ctrl+G Ctrl+G Meta+Shift+G Meta+Shift+G Meta+J Meta+J Ctrl+J Ctrl+J Alt+Shift+R Alt+Shift+R Switch Source/Form Перемкнути код/форма Shift+F4 Shift+F4 About Qt Designer Plugins... Про додатки Qt Designer.... Preview in Попередній перегляд в Designer Designer The image could not be created: %1 Не вдалось створити зображення: %1 Designer::Internal::FormFileWizardDialog Location Розташування Designer::Internal::FormTemplateWizardPage Choose a Form Template Оберіть шаблон форми Form Template Шаблон форми %1 - Error %1 - Помилка Designer::Internal::FormWizardDialog Qt Designer Form Форма Qt Designer Form Template Шаблон форми Designer::Internal::QtCreatorIntegration The class containing '%1' could not be found in %2. Please verify the #include-directives. Не вдалось знайти клас, що містить '%1' в %2. Будь ласка, перевірте директиви #include. The class containing "%1" could not be found in %2. Please verify the #include-directives. Не вдалось знайти клас, що містить "%1" в %2. Будь ласка, перевірте директиви #include. Error finding/adding a slot. Помилка знаходження/додавання слота. No documents matching "%1" could be found. Rebuilding the project might help. Не вдалось знайти документи, що відповідають "%1". Перезбірка проекту може допомогти. Internal error: No project could be found for %1. Внутрішня помилка. Не вдалось знайти проект для %1. No documents matching '%1' could be found. Rebuilding the project might help. Не вдалось знайти документи, що відповідають '%1'. Перезбірка проекту може допомогти. Unable to add the method definition. Неможливо додати визначення методу. EasingContextPane Dialog Діалог Easing Subtype Підтип Duration Тривалість INVALID НЕПРАВИЛЬНИЙ ms мс Amplitude Амплітуда Period Період Overshoot Play simulation. Type of easing curve. Acceleration or deceleration of easing curve. Duration of animation. Amplitude of elastic and bounce easing curves. Easing period of an elastic curve. Easing overshoot for a back curve. EditorManager Next Open Document in History Наступний відкритий документ в історії Previous Open Document in History Попередній відкритий документ в історії Go Back Йти назад Go Forward Йти вперед Split Розбити Split Side by Side Розбити вертикально Open in New Window Відкрити в новому вікні Close Document Закрити документ EditorSettingsPanel Editor Редактор EditorSettingsPanelFactory Editor Редактор ExpressionEditor Expression Вираз Extended Effect Ефект Blur Radius: Радіус розмиття: Pixel Size: Розмір пікселя: x Offset: Зміщення по x: y Offset: Зміщення по y: ExtendedFunctionButton Reset Скинути Set Expression Задати вираз ExtensionSystem::Internal::PluginDetailsView Name: Назва: Version: Версія: Vendor: Постачальник: Location: Розташування: Description: Опис: Copyright: Авторські права: License: Ліцензія: Dependencies: Залежності: Group: Група: Compatibility version: Сумісна версія: URL: URL: Platforms: Платформи: ExtensionSystem::Internal::PluginErrorOverview Qt Creator - Plugin loader messages Qt Creator - Повідомлення завантажувача додатків The following plugins have errors and cannot be loaded: Наступні додатки мають помилки та не можуть бути завантажені: Details: Деталі: ExtensionSystem::Internal::PluginErrorView State: Стан: Error message: Повідомлення про помилку: ExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivate Cannot open file %1 for reading: %2 Неможливо відкрити файл %1 для читання: %2 Error parsing file %1: %2, at line %3, column %4 Помилка розбору файлу %1: %2, рядок %3, стовпець %4 Plugin meta data not found Не знайдено мета-дані додатка Invalid platform specification "%1": %2 Неправильна специфікація платформи "%1": %2 Dependency: %1 Залежність: %1 Dependency: "%1" must be "%2" or "%3" (is "%4") Залежність: "%1" має бути "%2" або "%3" (зараз - "%4") Argument: %1 Аргумент: %1 Argument: "%1" is empty Аргумент: "%1" порожній ExtensionSystem::Internal::PluginView Name Назва Load Завантажено Version Версія Vendor Постачальник ExtensionSystem::PluginDetailsView None Немає All Усі %1 (current: "%2") %1 (зараз: "%2") ExtensionSystem::PluginErrorView Invalid Неправильний Description file found, but error on read. Знайдено файл опису, але сталася помилка читання. Description successfully read. Опис успішно прочитано. Dependencies are successfully resolved. Залежності успішно розв'язано. Library is loaded. Бібліотеку завантажено. Plugin's initialization function succeeded. Успішно виконано функцію ініціалізації додатка. Plugin successfully loaded and running. Додаток успішно завантажено і він виконується. Plugin was shut down. Додаток було зупинено. Plugin ended its life cycle and was deleted. Життєвий цикл додатка завершився і він був видалений. Description file found, but error on read Знайдено файл опису, але сталася помилка читання Read Прочитано Description successfully read Опис успішно прочитано Resolved Розв'язано Dependencies are successfully resolved Залежності успішно розв'язано Loaded Завантажено Library is loaded Бібліотеку завантажено Initialized Ініціалізовано Plugin's initialization function succeeded Успішно виконано функцію ініціалізації додатка Plugin's initialization method succeeded Успішно виконано метод ініціалізації додатка Running Виконується Plugin successfully loaded and running Додаток успішно завантажено і він виконується Stopped Зупинено Plugin was shut down Додаток було зупинено Deleted Видалено Plugin ended its life cycle and was deleted Життєвий цикл додатка завершився і він був видалений ExtensionSystem::PluginManager Circular dependency detected: Виявлено циклічну залежність: %1(%2) depends on %1(%2) залежить від Circular dependency detected: Виявлено циклічну залежність: %1(%2) depends on %1(%2) залежить від %1(%2) %1(%2) Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2) Reason: %3 Неможливо завантажити додаток через збій завантаження залежності: %1(%2) Причина: %3 ExtensionSystem::PluginView Name Назва Load Завантажувати Version Версія Vendor Постачальник Load on Startup Завантажувати при запуску Utilities Утиліти Plugin is not available on this platform. Додаток недоступний на цій платформі. Path: %1 Plugin is not available on this platform. Шлях: %1 Додаток недоступний на цій платформі. Path: %1 Plugin is enabled as dependency of an enabled plugin. Шлях: %1 Додаток увімкнено як залежність іншого увімкненого додатку. Path: %1 Plugin is enabled by command line argument. Шлях: %1 Додаток увімкнено за допомогою аргументів командного рядка. Path: %1 Plugin is disabled by command line argument. Шлях: %1 Додаток вимкнено за допомогою аргументів командного рядка. Path: %1 Шлях: %1 Plugin is required. Додаток необхідний. Load on startup Завантажувати при запуску Enabling Plugins Увімкнення додатків Enabling %1 will also enable the following plugins: %2 Увімкнення %1 також увімкне наступні додатки: %2 Disabling Plugins Вимкнення додатків Disabling %1 will also disable the following plugins: %2 Вимкнення %1 також вимкне наступні додатки: %2 FakeVim::Internal Use Vim-style Editing Використовувати редагування в стилі Vim Read .vimrc Читати .vimrc Path to .vimrc Шлях до .vimrc FakeVim::Internal::FakeVimExCommandsPage Ex Command Mapping Розширене відображення команд FakeVim FakeVim Regular expression: Регулярний вираз: Ex Command Розширена команда FakeVim::Internal::FakeVimHandler %1%2% %1%2% %1All %1Все Not implemented in FakeVim. Не реалізовано в FakeVim. Unknown option: Невідома опція: Unknown option: Невідома опція: Invalid argument: Неправильний аргумент: %n lines moved. %n рядок пересунуто. %n рядки пересунуто. %n рядків пересунуто. File "%1" exists (add ! to override) Файл "%1" існує (додайте ! для перезапису) Cannot open file "%1" for writing Неможливо відкрити файл %1 для запису "%1" %2 %3L, %4C written. "%1" %2 %3L, %4C записано. Search hit BOTTOM, continuing at TOP. Пошук дійшов до НИЗУ, продовжуємо ЗГОРИ. Search hit TOP, continuing at BOTTOM. Пошук дійшов до ГОРИ, продовжуємо ЗНИЗУ. Search hit BOTTOM without match for: %1 Пошук дійшов до НИЗУ, не знайдено збігів для: %1 Search hit TOP without match for: %1 Пошук дійшов до ГОРИ, не знайдено збігів для: %1 "%1" %2 %3L, %4C written "%1" %2 %3L, %4C записано Cannot open file "%1" for reading Неможливо відкрити файл %1 для читання "%1" %2L, %3C "%1" %2L, %3C Cannot open file %1 Неможливо відкрити %1! {1?} Pattern not found: %1 Зразок не знайдено: %1 Invalid regular expression: %1 Неправильний регулярний вираз: %1 Unknown option: %1 Невідома опція %1 Argument must be positive: %1=%2 Аргумент повинен бути додатнім: %1=%2 FakeVim::Internal::FakeVimHandler::Private Type Alt-V, Alt-V to quit FakeVim mode. Натисніть Alt-V, Alt-V, щоб вийти з режиму FakeVim. [New] [Новий] Not an editor command: %1 Не команда редактора: %1 FakeVim::Internal::FakeVimOptionPage General Загальне FakeVim FakeVim Default: %1 Типово: %1 Use FakeVim Застосувати FakeVim Vim Behavior Поведінка Vim Automatic indentation Автоматичні відступи Start of line Початок рядка Smart indentation Розумні відступи Use search dialog Використовувати діалог пошуку Expand tabulators Розгортати табулятори Show position of text marks Smart tabulators Розумні табулятори Pass key sequences like Ctrl-S to Qt Creator core instead of interpreting them in FakeVim. This gives easier access to Qt Creator core functionality at the price of losing some features of FakeVim. Передавати послідовності клавіш (як Ctrl-S) до ядра Qt Creator замість інтерпретації їх в FakeVim. Це надасть простіший доступ до функціональності ядра Qt Creator за рахунок втрати деяких можливостей FakeVim. Pass control key Передавати керуючі клавіші Highlight search results Підсвічувати результати пошуку Incremental search Інкрементальний пошук Shift width: Ширина зсуву: Tabulator size: Розмір табулятора: Backspace: Keyword characters: Copy Text Editor Settings Скопіювати налаштування текстового редактора Set Qt Style Встановити стиль Qt Set Plain Style Встановити простий стиль Use smartcase Use wrapscan Show partial command Use ignorecase Pass keys in insert mode Scroll offset: Keep empty to use the default path, i.e. %USERPROFILE%\_vimrc on Windows, ~/.vimrc otherwise. Залишіть порожнім, щоб використати типовий шлях (напр., %USERPROFILE%\_vimrc під Windows та ~/.vimrc на інших системах). Browse... Огляд... Read .vimrc from location: Читати .vimrc з: Passes key sequences like Ctrl-S to Qt Creator core instead of interpreting them in FakeVim. This gives easier access to Qt Creator core functionality at the price of losing some features of FakeVim. Передавати послідовності клавіш (як Ctrl-S) до ядра Qt Creator замість інтерпретації їх в FakeVim. Це надасть простіший доступ до функціональності ядра Qt Creator за рахунок втрати деяких можливостей FakeVim. Lets Qt Creator handle some key presses in insert mode so that code can be properly completed and expanded. Displays line numbers relative to the line containing text cursor. Show line numbers relative to cursor Показувати номери рядків відносно курсора Vim tabstop option. FakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivate Meta+V,Meta+V Meta+V,Meta+V Alt+V,Alt+V Alt+V,Alt+V Meta+V,%1 Meta+V,%1 Alt+V,%1 Alt+V,%1 File not saved Файл не збережено Saving succeeded Успішне збереження %n files not saved %n файл не збережено %n файли не збережено %n файлів не збережено FakeVim Information Інформація про FakeVim FakeVim::Internal::FakeVimUserCommandsModel Action Дія Command Команда User command #%1 Команда користувача #%1 FakeVim::Internal::FakeVimUserCommandsPage User Command Mapping Відображення команд користувача FakeVim FakeVim FileWidget Open File Відкрити файл FilterNameDialogClass Add Filter Name Додати назву фільтра Filter Name: Назва фільтра: Find::FindPlugin &Find/Replace По&шук/Заміна Advanced Find Розширений пошук Open Advanced Find... Відкрити розширений пошук... Advanced... Розширений... Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Find::IFindFilter Case sensitive Враховувати регістр Whole words Цілі слова Regular expressions Регулярні вирази Preserve case Зберігати регістр Flags: %1 Прапорці: %1 None Немає , , Find::Internal::FindDialog &Search &Знайти Sco&pe: &Область: Sear&ch for: &Шукати: Case sensiti&ve Враховувати &регістр Whole words o&nly Тільки &цілі слова Use re&gular expressions Використовувати регул&ярні вирази Search && &Replace Знайти &та замінити Find::Internal::FindToolBar Shift+Enter Shift+Enter Shift+Return Shift+Return Find/Replace Пошук/Заміна Enter Find String Введіть рядок для пошуку Ctrl+E Ctrl+E Find Next Знайти наступний Find Previous Знайти попередній Find Next (Selected) Знайти наступний (виділене) Ctrl+F3 Ctrl+F3 Find Previous (Selected) Знайти попереднє (виділене) Ctrl+Shift+F3 Ctrl+Shift+F3 Replace Замінити Replace && Find Замінити та знайти Ctrl+= Ctrl+= Replace && Find Previous Замінити та знайти попередній Replace All Замінити все Case Sensitive Враховувати регістр Whole Words Only Тільки цілі слова Use Regular Expressions Використовувати регулярні вирази Preserve Case when Replacing Зберігати регістр при заміні Find::Internal::FindWidget Find Пошук Find: Шукати: ... ... Replace with: Замінити на: Replace Замінити Replace && Find Замінити та знайти Replace All Замінити все Advanced... Додатково... Find::Internal::SearchResultWidget Search was canceled. Пошук було скасовано. Cancel Скасувати Repeat the search with same parameters Повторити пошук з тими самими параметрами Search again Шукати знову Replace with: Замінити на: Replace all occurrences Замінити усі збіги Replace Замінити Preserve case Зберігати регістр This change cannot be undone. Цю зміна не може бути скасована. The search resulted in more than %n items, do you still want to continue? Знайдено більше ніж %n елемент, бажаєте продовжити? Знайдено більше ніж %n елементи, бажаєте продовжити? Знайдено більше ніж %n елементів, бажаєте продовжити? Continue Продовжити No matches found. Збігів не виявлено. %n matches found. Знайдено %n збіг. Знайдено %n збіги. Знайдено %n збігів. Find::SearchResultWindow New Search Новий пошук Expand All Розгорнути все %1 %2 %1 %2 Collapse All Згорнути все Search Results Результати пошуку FlickableGroupBox Behavior Поведінка FlowSpecifics Flow Spacing Layout Direction FontGroupBox Font Шрифт Size Розмір Style Стиль GLSLEditor GLSL GLSL GLSLEditor::GLSLFileWizard New %1 Новий %1 GLSLEditor::Internal::GLSLEditorPlugin GLSL GLSL sub-menu in the Tools menu GLSL Creates a fragment shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL. Створює фрагментний шейдер мовою шейдерів OpenGL/ES 2.0 (GLSL/ES). Фрагментний шейдер генерує остаточні кольори пікселів для трикутників, точок та ліній, що відмальовуються за допомогою OpenGL. Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0) Фрагментний шейдер (OpenGL/ES 2.0) Creates a vertex shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL. Створює вершинний шейдер мовою шейдерів OpenGL/ES 2.0 (GLSL/ES). Вершинний шейдер перетворює положення, нормалі та координати текстур трикутників, точок та ліній, що відмальовуються за допомогою OpenGL. Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0) Вершинний шейдер (OpenGL/ES 2.0) Creates a fragment shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL. Створює фрагментний шейдер мовою шейдерів OpenGL (GLSL). Фрагментний шейдер генерує остаточні кольори пікселів для трикутників, точок та ліній, що відмальовуються за допомогою OpenGL. Fragment Shader (Desktop OpenGL) Фрагментний шейдер (OpenGL) Creates a vertex shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL. Створює вершинний шейдер мовою шейдерів OpenGL (GLSL). Вершинний шейдер перетворює положення, нормалі та координати текстур трикутників, точок та ліній, що відмальовуються за допомогою OpenGL. Vertex Shader (Desktop OpenGL) Вершинний шейдер (OpenGL) GenericProjectManager::GenericTarget Desktop Generic desktop target display name Стаціонарний комп'ютер Desktop Стаціонарний комп'ютер GenericProjectManager::Internal::FilesSelectionWizardPage Files Файли Hide files matching: Приховати файли, що відповідають: Show files matching: Показати файли, що відповідають: Apply Filter Застосувати фільтр Generating file list... %1 Генерування списку файлів... %1 GenericProjectManager::Internal::GenericBuildConfigurationFactory Default The name of the build configuration created by default for a generic project. Типова Build Збірка New Configuration Нова конфігурація New configuration name: Назва нової конфігурації: GenericProjectManager::Internal::GenericBuildSettingsWidget Build directory: Тека збірки: Generic Manager Загальний менеджер GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStep Make Make Qt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options. Qt Creator потребує компілятора для збірки. Сконфігуруйте компілятор в налаштуваннях комплекту. Configuration is faulty. Check the Issues view for details. Конфігурація збійна. Перевірте вид "Проблеми" для деталей. Override %1: Перевизначити %1: Make arguments: Аргументи make: Targets: Цілі: GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepConfigWidget Make GenericMakestep display name. Make Override %1: Перевизначити %1: Make Make GenericProjectManager::Internal::GenericProjectPlugin Edit Files... Редагувати файли... GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizard Import Existing Project Імпортувати існуючий проект Imports existing projects that do not use qmake, CMake or Autotools. This allows you to use Qt Creator as a code editor. Імпортує існуючі проекти, що не використовують qmake, CMake або Autotools. Це дозволяє використовувати Qt Creator як редактор коду. GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialog Import Existing Project Імпортувати існуючий проект Project Name and Location Назва та розташування проекту Project name: Назва проекту: Location: Розташування: Location Розташування Files Файли File Selection Вибір файлу GenericProjectManager::Internal::Manager Failed opening project '%1': Project is not a file Збій відкриття проекту '%1': Проект не є файлом Failed opening project "%1": Project is not a file. Збій відкриття проекту "%1": Проект не є файлом. GenericProjectManager::Internal::SelectableFilesDialog Edit Files Редагувати файли Hide files matching: Приховати файли, що відповідають: Show files matching: Показати файли, що відповідають: Apply Filter Застосувати фільтр Generating file list... %1 Генерування списку файлів... %1 Not showing %n files that are outside of the base directory. These files are preserved. Не показаний %n файл з поза меж базової теки. Цей файл буде збережено. Не показано %n файли з поза меж базової теки. Ці файли буде збережено. Не показано %n файлів з поза меж базової теки. Цей файли буде збережено. Geometry Geometry Геометрів Position Положення Size Розмір Lock aspect ratio Зафіксувати співвідношення сторін Width Ширина Height Висота Git::CloneWizardPage Location Розташування Clone URL: URL для клонування: Recursive Рекурсивно Git::Internal::BaseGitDiffArgumentsWidget Patience Use the patience algorithm for calculating the differences. Ignore Whitespace Ігнорувати пропуски Ignore whitespace only changes. Ігнорувати зміни в пропусках. Git::Internal::BranchAddDialog Branch Name: Назва гілки: CheckBox Прапорець Add Branch Додати гілку Rename Branch Перейменувати гілку Track remote branch '%1' Відстежувати віддалену гілку '%1' Track local branch '%1' Відстежувати локальну гілку '%1' Git::Internal::BranchDialog Branches Гілки Checkout Checkout branch? Would you like to delete the tag '%1'? Бажаєте видалити тег '%1'? Include branches and tags that have not been active for %1 days. Would you like to delete the tag "%1"? Бажаєте видалити тег "%1"? Would you like to delete the branch "%1"? Бажаєте видалити гілку "%1"? Would you like to delete the <b>unmerged</b> branch "%1"? Delete Branch Видалити гілку Delete Tag Видалити тег Rename Tag Перейменувати тег Git Reset Hard reset branch "%1" to "%2"? Fast-Forward No Fast-Forward Branch Exists Гілка існує Would you like to delete the branch '%1'? Бажаєте видалити гілку '%1'? Re&fresh &Оновити &Add... &Додати... &Remove &Видалити &Diff &Порівняти &Log &Історія &Checkout &Merge З&лити Re&base Пере&базувати Re&name Пере&йменувати Cherry pick top commit from selected branch. Cherry Pick &Track &Стежити Reset Скинути Set current branch to track the selected one. Встановити, щоб поточна гілка стежила за вибраною. &Include old entries Git::Internal::BranchModel Local Branches Локальні гілки Remote Branches Віддалені гілки Tags Теги Git::Internal::ChangeSelectionDialog Browse &Directory... Оглянути &теку... Browse &History... Оглянути &історію... &Show &Показати Cherry &Pick &Revert Check&out &Close &Закрити Select Commit Select Git Directory Оберіть теку Git Error: Unknown reference Помилка: невідоме посилання Error: Bad working directory. Помилка: неправильна робоча тека. Error: Could not start Git. Помилка: Не вдалось запустити Git. Fetching commit data... Working directory: Робоча тека: Change: Зміна: HEAD HEAD Select a Git Commit Git::Internal::CloneWizard Cloning Клонування Cloning started... Клонування почалось... Clones a Git repository and tries to load the contained project. Клонує сховище Git та намагається завантажити з нього проект. Git Repository Clone Клонування сховища Git Git::Internal::GitBlameArgumentsWidget Omit Date Пропускати дату Hide the date of a change from the output. Приховати дату зміни у виведенні. Ignore Whitespace Ігнорувати пропуски Ignore whitespace only changes. Ігнорувати зміни в пропусках. Git::Internal::GitClient Waiting for data... Очікування на дані... Cannot determine the repository for "%1". Неможливо визначити сховище для "%1". Cannot parse the file output. Не вдалось розібрати файл з виведенням. Cannot run "%1 %2" in "%2": %3 Неможливо виконати "%1 %2" в "%2": %3 Git Diff "%1" Зміни в "%1" (Git) Git Diff Branch "%1" Зміни в гілці "%1" (Git) Git Log "%1" Історія "%1" (Git) Git Reflog "%1" Cannot describe "%1". Git Show "%1" Git Blame "%1" Create Local Branch Створення локальної гілки Would you like to create a local branch? Бажаєте створити локальну гілку? Cannot obtain log of "%1": %2 Неможливо отримати історію "%1": %2 Cannot add %n file(s) to "%1": %2 Неможливо додати %n файл до "%1": %2 Неможливо додати %n файли до "%1": %2 Неможливо додати %n файлів до "%1": %2 Cannot remove %n file(s) from "%1": %2 Неможливо видалити %n файл з "%1": %2 Неможливо видалити %n файли з "%1": %2 Неможливо видалити %n файлів з "%1": %2 Cannot move from "%1" to "%2": %3 Неможливо перенести з "%1" до "%2": %3 Cannot reset %n file(s) in "%1": %2 Неможливо скинути %n файл в "%1": %2 Неможливо скинути %n файли в "%1": %2 Неможливо скинути %n файлів в "%1": %2 Cannot checkout "%1" of %2 in "%3": %4 Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error message Cannot find parent revisions of "%1" in "%2": %3 Failed to find parent revisions of a SHA1 for "annotate previous" Неможливо знайти батьківські ревізії "%1" в "%2": %3 Invalid revision Неправильна ревізія REBASING ПЕРЕБАЗУВАННЯ REVERTING CHERRY-PICKING MERGING Detached HEAD Stage Chunk Unstage Chunk Chunk successfully unstaged Chunk successfully staged Git Diff Projects Зміни в проекті (Git) Git Diff Repository Зміни в сховищі Git Git Diff Files Зміни в файлах (Git) Git Diff Project Зміни в проекті (Git) Reset All changes in working directory will be discarded. Are you sure? Усі зміни в робочій теці будуть відкинуті. Ви впевнені? Cannot describe revision "%1" in "%2": %3 Stash Description Description: Опис: Cannot resolve stash message "%1" in "%2". Look-up of a stash via its descriptive message failed. Cannot retrieve submodule status of "%1": %2 Неможливо отримати статус підмодулів "%1": %2 Submodules Found Знайдені підмодулі Would you like to update submodules? Бажаєте оновити підмодулі? Rebase is in progress. What do you want to do? Перебазування ще триває. Що ви бажаєте зробити? Continue Merge Продовжити злиття You need to commit changes to finish merge. Commit now? No changes found. Змін не знайдено. Committed %n file(s). Amended "%1" (%n file(s)). Cannot set tracking branch: %1 Неможливо встановити гілку для стеження: %1 Conflicts detected with commit %1. Conflicts detected with files: %1 Виявлені конфлікти з файлами: %1 Conflicts detected. Виявлені конфлікти. No commits were found No local commits were found Cannot determine Git version: %1 Неможливо визначити версію Git: %1 Uncommitted Changes Found What would you like to do with local changes in: Що ви бажаєте зробити з локальними змінами в: Stash && Pop Stash local changes and pop when %1 finishes. Stash Stash local changes and execute %1. Discard (reset) local changes and execute %1. Відкинути (скинути) локальні зміни та виконати %1. Execute %1 with local changes in working directory. Виконати %1 з локальними змінами в робочій теці. Cancel %1. Скасувати %1. Discard Відкинути There were warnings while applying "%1" to "%2": %3 Під час накладання "%1" до "%2" виникли попередження: %3 Cannot apply patch "%1" to "%2": %3 Неможливо застосувати латку "%1" до "%2": %3 <Detached HEAD> Conflicts Detected Виявлені конфлікти Run &Merge Tool Запустити інструменти з&лиття &Skip &Пропустити Cannot obtain status: %1 Неможливо отримати статус: %1 Continue Rebase Продовження перебазування Continue Продовжити Continue Revert You need to commit changes to finish revert. Commit now? Commit Continue Cherry-Picking You need to commit changes to finish cherry-picking. Commit now? Skip Пропустити Cannot launch "%1". Неможливо запустити "%1". The repository "%1" is not initialized. Сховище "%1" не ініціалізоване. Cannot retrieve last commit data of repository "%1". Amended "%1". Cannot commit %n file(s): %1 Revert The file has been changed. Do you want to revert it? The file is not modified. Файл не змінено. Git SVN Log Rebase, merge or am is in progress. Finish or abort it and then try again. There are no modified files. Немає змінених файлів. Git::Internal::GitEditor Reset Скидання All changes in working directory will be discarded. Are you sure? Усі зміни в робочій теці будуть відкинуті. Ви впевнені? Git::Internal::GitPlugin &Git &Git Diff Current File Зміни в поточному файлі Alt+G,Alt+D Alt+G,Alt+D Log of "%1" Історія "%1" Alt+G,Alt+L Alt+G,Alt+L Blame for "%1" Alt+G,Alt+B Alt+G,Alt+B Undo Unstaged Changes Undo Unstaged Changes for "%1" Undo Uncommitted Changes Undo Uncommitted Changes for "%1" Alt+G,Alt+U Alt+G,Alt+U Stage File for Commit Blame Current File Meta+G,Meta+B Meta+G,Meta+B Diff of "%1" Зміни в "%1" Current &File Поточний &файл Meta+G,Meta+D Meta+G,Meta+D Log Current File Історія поточного файлу Meta+G,Meta+L Meta+G,Meta+L Stage "%1" for Commit Alt+G,Alt+A Alt+G,Alt+A Meta+G,Meta+A Meta+G,Meta+A Unstage File from Commit Unstage "%1" from Commit Meta+G,Meta+U Meta+G,Meta+U Current &Project Поточний &проект Diff Current Project Зміни в поточному проекті Diff Project "%1" Зміни в проекті "%1" Alt+G,Alt+Shift+D Alt+G,Alt+Shift+D Meta+G,Meta+Shift+D Meta+G,Meta+Shift+D Log Project Історія проекту Log Project "%1" Історія проекту "%1" Alt+G,Alt+K Alt+G,Alt+K Meta+G,Meta+K Meta+G,Meta+K Clean Project... Очистити проект... Clean Project "%1"... Очистити проект "%1"... &Local Repository &Локальне сховище Fixup Previous Commit... Reset... Скинути (reset)... Show... Показати (show)... Apply "%1" Накласти "%1" Meta+G,Meta+C Meta+G,Meta+C Diff &Selected Files &Зміни у вибраних файлах Create Repository... Створити сховище... Saves the current state of your work. Зберігає поточний стан вашої праці. Stash Saves the current state of your work and resets the repository. Pull Втягнути (pull) Stash Pop Diff Зміни (diff) Status Статус (status) Clean... Очистити (clean)... Interactive Rebase... Інтерактивне перебазування... Update Submodules Оновити підмодулі Abort Merge Перервати злиття Abort Rebase Перервати перебазування Abort Cherry Pick Abort Revert Continue Rebase Продовжити перебазування Continue Cherry Pick Continue Revert Apply from Editor Накласти з редактора Apply from File... Накласти з файлу... Take Snapshot... Restores changes saved to the stash list using "Stash". Commit... Alt+G,Alt+C Alt+G,Alt+C Amend Last Commit... Push Branches... Гілки... Stashes... Log Історія (log) Closing Git Editor Закриття редактора Git Git will not accept this commit. Do you want to continue to edit it? Repository Clean Очищення сховища Choose Patch Виберіть латку Fetch Отримати (fetch) Clones a Git repository and tries to load the contained project. Клонує сховище Git та намагається завантажити з нього проект. Git Repository Clone Клонування сховища Git Reflog &Patch &Латка &Stash Stash Unstaged Files Saves the current state of your unstaged files and resets the repository to its staged state. &Remote Repository &Віддалене сховище &Subversion &Subversion Manage Remotes... Управління віддаленими сховищами... Revert... Cherry Pick... Checkout... Rebase... Перебазувати (rebase)... Merge... Злити... Git &Tools &Засоби Git Gitk Gitk Gitk Current File Відкрити поточний файл в Gitk Gitk of "%1" Відкрити "%1" в Gitk Gitk for folder of Current File Відкрити теку поточного файлу в Gitk Gitk for folder of "%1" Відкрити теку "%1" в Gitk Git Gui Графічний інтерфейс Git Repository Browser Оглядач сховища Merge Tool Інструменти злиття Actions on Commits... Commit &Undo &Повернути &Redo П&овторити Undo Changes to %1 Interactive Rebase Інтерактивне перебазування Another submit is currently being executed. Unsupported version of Git found. Git %1 or later required. Знайдено версію Git, яка не підтримується. Необхідний Git версії %1 або пізніше. Amend %1 Git Fixup Commit Git Commit Do you want to commit the change? Unable to retrieve file list The repository is clean. Сховище чисте. Patches (*.patch *.diff) Латки (*.patch *.diff) Patch %1 successfully applied to %2 Латку %1 було успішно накладено на %2 Git::Internal::GitSettings The binary '%1' could not be located in the path '%2' Не вдалось знайти виконуваний модуль '%1' в шляху '%2' The binary "%1" could not be located in the path "%2" Не вдалось знайти виконуваний модуль "%1" в шляху "%2" Git::Internal::GitSubmitPanel General Information Загальна інформація Repository: Сховище: repository сховище Branch: Гілка: branch гілка Commit Information Author: Автор: Email: Email: By&pass hooks: Git::Internal::RemoteAdditionDialog Add Remote Додавання віддаленого сховища Name: Назва: URL: URL: Git::Internal::RemoteDialog Remotes Віддалені сховища Re&fresh &Оновити &Add... &Додати... F&etch &Отримати &Remove &Видалити Delete Remote Видалення віддаленого сховища Would you like to delete the remote "%1"? Бажаєте видалити віддалене сховище "%1"? &Push Git::Internal::SettingsPage <b>Note:</b> <b>Примітка:</b> Miscellaneous Різне Note that huge amount of commits might take some time. Timeout: Час очікування: s с Pull with rebase Втягувати з перебазуванням (pull --rebase) Git Git Git Settings Налаштування Git Set "HOME" environment variable Встановити змінну середовища "HOME" Gitk Gitk Arguments: Аргументи: Git needs to find Perl in the environment. Git потребує знайти Perl в середовищі. Log count: Кількість записів історії: Configuration Конфігурація Prepend to PATH: Додати в початок PATH: Command: Команда: Show tags in Branches dialog Показувати теги в діалозі "Гілки" Repository Browser Оглядач сховища Git::Internal::SettingsPageWidget Set the environment variable HOME to "%1" (%2). This causes msysgit to look for the SSH-keys in that location instead of its installation directory when run outside git bash. Встановити змінну середовища HOME в "%1" (%2). Це змусить msysgit шукати ключі SSH-keys в цьому розташуванні замість теки встановлення при запуску поза git bash. not currently set наразі не встановлено currently set to "%1" зараз встановлено в "%1" currently set to '%1' зараз встановлено в '%1' Git Repository Browser Command Команда оглядача сховища Git Git::Internal::StashDialog Stashes Name Назва Branch Гілка Message Повідомлення <No repository> <Немає сховища> Repository: %1 Сховище: %1 Do you want to delete all stashes? Do you want to delete %n stash(es)? Delete &All... Видалити &всі... &Delete... Ви&далити... &Show &Показати R&estore... Restore to &Branch... Restore a git stash to new branch to be created Re&fresh &Оновити Delete Stashes Repository Modified Сховище було змінено %1 cannot be restored since the repository is modified. You can choose between stashing the changes or discarding them. Stash Discard Відкинути Restore Stash to Branch Branch: Гілка: Stash Restore Would you like to restore %1? Error restoring %1 Помилка відновлення %1 Gitorious::Internal::Gitorious Error parsing reply from '%1': %2 Помилка розбору відповіді з '%1': %2 Request failed for '%1': %2 Збій запиту для запит '%1': %2 Error parsing reply from "%1": %2 Помилка розбору відповіді з "%1": %2 Request failed for "%1": %2 Збій запиту для "%1": %2 Open source projects that use Git. Проект з відкритим кодом, що вживають Git. Gitorious::Internal::GitoriousCloneWizard Clones a Gitorious repository and tries to load the contained project. Клонує сховище Gitorious та намагається завантажити з нього проект. Gitorious Repository Clone Клонування сховища Gitorious Cloning Клонування Cloning started... Клонування почалось... Gitorious::Internal::GitoriousHostWidget ... ... <New Host> <Новий вузол> Host Вузол Projects Проекти Description Опис Gitorious::Internal::GitoriousHostWizardPage Host Вузол Select a host. Вибір вузла. Gitorious::Internal::GitoriousProjectWidget WizardPage Сторінка майстра ... ... Keep updating Продовжувати оновлювати Project Проект Description Опис Gitorious::Internal::GitoriousProjectWizardPage Project Проект Choose a project from "%1" Виберіть проект з "%1" Choose a project from '%1' Виберіть проект з '%1' Gitorious::Internal::GitoriousRepositoryWizardPage WizardPage Сторінка майстра Name Назва Owner Власник Description Опис Repository Сховище Choose a repository of the project '%1'. Оберіть сховище для проекту '%1'. Choose a repository of the project "%1". Оберіть сховище для проекту "%1". Clones Клони Personal Repositories Особисті сховища GridSpecifics Grid Сітка Columns Стовпці Rows Рядки Flow Spacing Layout Direction GridViewSpecifics Grid View Cache Кеш Cache buffer Flow Navigation wraps Determines whether the grid wraps key navigation. Snap mode Determines how the view scrolling will settle following a drag or flick. Grid View Highlight Range Діапазон Highlight range Move duration Move animation duration of the highlight delegate. Move speed Move animation speed of the highlight delegate. Preferred begin Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end. Preferred end Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin. Follows current Determines whether the highlight is managed by the view. Cell Size Layout Direction Help Help Довідка Error loading page Помилка завантаження сторінки <p>Check that you have the corresponding documentation set installed.</p> <li>Перевірте, чи відповідний набір документації встановлено.</li> Error loading: %1 Помилка завантаження: %1 The page could not be found Не вдалось знайти сторінку Help::Internal::CentralWidget Print Document Друк документа Help::Internal::DocSettingsPage Documentation Документація Add Documentation Додати документацію Qt Help Files (*.qch) Файли довідки Qt (*.qch) Invalid documentation file: Неправильний файл документації: Namespace already registered: Простір імен вже зареєстровано: Registration failed Збій реєстрації Unable to register documentation. Неможливо зареєструвати документацію. %1 (auto-detected) %1 (автовизначено) Add and remove compressed help files, .qch. Додати та видалити стиснені файли довідки, .qch. Registered Documentation Зареєстрована документація Add... Додати... Remove Видалити Help::Internal::ExternalHelpWindow Show Sidebar Показати бічну панель Qt Creator Offline Help Локальна довідка Qt Creator Help::Internal::FilterSettingsPage Filters Фільтри Unfiltered Без фільтра The filter "%1" will show every documentation file available, as no attributes are specified. Фільтр "%1" буде показувати кожний доступний файл документації, оскільки атрибути не задані. The filter "%1" will only show documentation files that have the attribute %2 specified. Фільтр "%1" буде показувати лише файли документації, що мають атрибут %2. The filter "%1" will only show documentation files that have the attributes %2 specified. Фільтр "%1" буде показувати лише файли документації, що мають атрибути %2. No user defined filters available or no filter selected. Немає доступних визначених користувачем фільтрів або фільтр не обрано. Attributes Атрибути 1 0.1x {1?} Add Додати Remove Видалити <html><body> <p> Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set displayed in the Help mode. The attributes are defined in the documents. Select them to display a set of relevant documentation. Note that some attributes are defined in several documents. </p></body></html> <html><body> <p> Додавайте, змінюйте та видаляйте фільтри документів, які задають набір документації, що відображається в режимі довідки. Атрибути визначені в документах. Оберіть їх для відображення набору відповідної документації. Майте на увазі, що деякі атрибути визначені в кількох документах. </p></body></html> Add... Додати... Help::Internal::GeneralSettingsPage General Загальне Import Bookmarks Імпортувати закладки Files (*.xbel) Файли (*.xbel) Cannot import bookmarks. Неможливо імпортувати закладки. Save File Зберегти файл Form Форма Font Шрифт Family: Сімейство: Style: Стиль: Size: Розмір: Startup Запуск On context help: При контекстній довідці: Show Side-by-Side if Possible Показувати збоку, якщо можливо Always Show Side-by-Side Завжди показувати збоку Always Start Full Help Завжди запускати повну довідку Always Show Help in External Window Завжди показувати довідку в зовнішньому вікні On help start: При запуску довідки: Show My Home Page Показати мою домашню сторінку Show a Blank Page Показати порожню сторінку Show My Tabs from Last Session Показати мої вкладки з останньої сесії Home page: Домашня сторінка: Use &Current Page &Поточна сторінка Use &Blank Page П&орожня сторінка Reset to default Скинути до типового Reset Скинути Behaviour Поведінка Switch to editor context after last help page is closed. Перейти в контекст редактора після закриття останньої сторінки довідки. Return to editor on closing the last page Повернутись до редактора при закритті останньої сторінки Note: This setting takes effect only if the HTML file does not use a style sheet. Примітка: Ці налаштування діють, лише якщо файл HTML не використовує таблицю стилів. Import Bookmarks... Імпортувати закладки... Export Bookmarks... Експортувати закладки... Reset to default. Скинути до типового. Switches to editor context after last help page is closed. Перейти в контекст редактора після закриття останньої сторінки довідки. Always Show in Help Mode Завжди показувати в режимі довідки Always Show in External Window Завжди показувати в зовнішньому вікні Help::Internal::HelpIndexFilter Help Index Покажчик довідки Help::Internal::HelpMode Help Довідка Help::Internal::HelpPlugin Home Домівка Previous Page Попередня сторінка Next Page Наступна сторінка Add Bookmark Додати закладку Contents Зміст Index Покажчик Meta+M Meta+M Ctrl+M Ctrl+M Context Help Контекстна довідка Technical Support Технічна підтримка Report Bug... Повідомити про помилку... No Documentation Немає документації No documentation available. Немає доступної документації. Increase Font Size Збільшити розмір шрифту Decrease Font Size Зменшити розмір шрифту Reset Font Size Відновити розмір шрифту Activate Index in Help mode Активувати покажчик в режимі довідки Meta+I Meta+I Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I Activate Contents in Help mode Активувати зміст в режимі довідки Meta+Shift+C Meta+Shift+C Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Meta+/ Meta+/ Ctrl+Shift+/ Ctrl+Shift+/ Meta+B Meta+B Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Meta+O Meta+O Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Show Sidebar Показати бічну панель Close current page Закрити поточну сторінку Hide Sidebar Сховати бічну панель Search Пошук Activate Search in Help mode Активувати пошук в режимі довідки Bookmarks Закладки Activate Bookmarks in Help mode Активувати закладки в режимі довідки Open Pages Відкриті сторінки Activate Open Pages in Help mode Активувати відкриті сторінки в режимі довідки Unfiltered Без фільтра Go to Help Mode Перейти в режим довідки Next Вперед Previous Назад <html><head><title>No Documentation</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>No documentation available.</center></body></html> <html><head><title>Немає документації</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>Немає доступної документації.</center></body></html> Filtered by: Фільтрувати за: Help::Internal::HelpViewer <title>about:blank</title> <title>about:blank</title> <html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Error 404...</title></head><body><div align="center"><br/><br/><h1>The page could not be found</h1><br/><h3>'%1'</h3></div></body></html> <html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Помилка 404...</title></head><body><div align="center"><br><br><h1>Не вдалось знайти сторінку</h1><br><h3>'%1'</h3></div></body> Open Link Відкрити посилання Open Link as New Page Відкрити посилання в новій сторінці Copy Link Копіювати посилання Copy Копіювати Reload Перезавантажити Error loading: %1 Помилка завантаження: %1 Unknown or unsupported Content! Невідомий або непідтримуваний зміст! Unknown or unsupported content! Невідомий або непідтримуваний зміст Unknown or unsupported content. Невідомий або непідтримуваний зміст. Help::Internal::OpenPagesManager Copy Full Path to Clipboard Скопіювати повний шлях до буферу обміну Help::Internal::OpenPagesModel (Untitled) (Без назви) Help::Internal::OpenPagesWidget Close %1 Закрити %1 Close All Except %1 Закрити все, окрім %1 Help::Internal::RemoteFilterOptions Prefix: Префікс: Limit to prefix Обмежити до префікса Add Додати Remove Видалити Double-click to edit item. Клацніть двічі, щоб змінити елемент. Edit Filter Configuration Редагування конфігурації фільтра Help::Internal::RemoteHelpFilter Web Search Пошук у Web Help::Internal::SearchWidget Indexing Індексування Indexing Documentation... Індексування документації... Indexing Documentation Індексування документації Open Link Відкрити посилання Open Link as New Page Відкрити посилання в новій сторінці Copy Link Копіювати посилання Copy Копіювати Reload Перезавантажити Help::Internal::XbelReader The file is not an XBEL version 1.0 file. Цей файл не є файлом XBEL версії 1.0. Unknown title Невідомий заголовок HelpViewer Error 404... Помилка 404... The page could not be found! Не вдалось знайти сторінку! <li>Check that you have one or more documentation sets installed.</li> <li>Перевірте, що встановлено один чи більше наборів документації.</li> <li>Check that you have installed the appropriate browser plug-in to support the file your loading.</li> <li>Перевірте, чи встановлено відповідний додаток для оглядача для підтримки файлу, що завантажується.</li> <li>If you try to access a public URL, make sure to have a network connection.</li> <li>Якщо ви намагаєтесь отримати доступ до публічного URL, переконайтесь, що ви маєте з'єднання з мережею.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure the application is permitted to access the network.</li> <li>Якщо ваш комп'ютер або мережа захищена мережевим екраном або проксі, переконайтесь, що програмі дозволено доступ до мережі.</li> Open Link as New Page Відкрити посилання в новій сторінці ImageSpecifics Image Зображення Source Джерело Fill mode Режим заповнення Source size Розмір джерела ImageViewer::Internal::ImageViewer Cannot open image file %1. Неможливо відкрити файл зображення %1. Play Animation Відтворити анімацію Pause Animation Призупинити анімацію ImageViewer::Internal::ImageViewerActionHandler Zoom In Збільшити Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out Зменшити Ctrl+- Ctrl+- Original Size Початковий розмір Ctrl+0 Ctrl+0 Meta+0 Meta+0 Fit To Screen Вмістити на екрані Ctrl+= Ctrl+= Switch Background Увімкнути/вимкнути тло Switch Outline Увімкнути/вимкнути огляд Toggle Animation Відтворити/призупинити анімацію Ctrl+[ Ctrl+[ Ctrl+] Ctrl+] ImageViewer::Internal::ImageViewerToolbar Zoom In Збільшити Zoom Out Зменшити Show Background Показувати тло Show Outline Показувати огляд Fit to Screen Вмістити на екрані Original Size Початковий розмір Export as Image Експортувати як зображення IndexWindow &Look for: &Шукати: Open Link Відкрити посилання Open Link as New Page Відкрити посилання в новій сторінці InvalidIdException Only alphanumeric characters and underscore allowed. Ids must begin with a lowercase letter. Ids have to be unique. Invalid Id: %1 %2 JsFileOptionsPage Options Опції LineEdit Translate this string Перекласти цей рядок LinksBar Qt Creator Qt Creator ListViewSpecifics List View Список Cache Кеш Cache buffer Navigation wraps Determines whether the grid wraps key navigation. Orientation Орієнтація Orientation of the list. Орієнтація списку. Snap mode Determines how the view scrolling will settle following a drag or flick. Spacing Spacing between items. List View Highlight Range Діапазон Highlight range Move duration Move animation duration of the highlight delegate. Move speed Move animation speed of the highlight delegate. Resize duration Resize animation duration of the highlight delegate. Preferred begin Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end. Preferred end Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin. Follows current Determines whether the highlight is managed by the view. Layout Direction Locator Locator Локатор Locator::ILocatorFilter Filter Configuration Налаштування фільтра Limit to prefix Обмежити до префікса Prefix: Префікс: Locator::Internal::DirectoryFilter Generic Directory Filter Загальний фільтр тек Filter Configuration Налаштування фільтра Select Directory Оберіть теку %1 filter update: 0 files Оновлення фільтра %1: 0 файлів %1 filter update: %n files Оновлення фільтра %1: %n файл Оновлення фільтра %1: %n файли Оновлення фільтра %1: %n файлів %1 filter update: canceled Оновлення фільтра %1: скасовано Locator::Internal::DirectoryFilterOptions Name: Назва: File types: Типи файлів: Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards. Вкажіть фільтри імен файлів, розділені комою. Фільтри можуть містити групові символи. Prefix: Префікс: Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree. To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for. Вкажіть коротке слово/абревіатуру, що може бути використана для обмеження доповнення до файлів з цього дерева тек. Щоб зробити це, наберіть це скорочення, пропуск та слово для пошуку в поле введення локатора. Limit to prefix Обмежити до префікса Remove Видалити Directories: Теки: Add Додати Edit Редагувати Locator::Internal::FileSystemFilter Files in File System Файл в файловій системі Locator::Internal::FileSystemFilterOptions Prefix: Префікс: Limit to prefix Обмежити до префікса Include hidden files Включати приховані файли Filter: Фільтр: Add Filter Configuration Додавання конфігурації фільтра Locator::Internal::LocatorFiltersFilter Available filters Доступні фільтри Locator::Internal::LocatorPlugin Ctrl+K Ctrl+K Type to locate Наберіть, щоб знайти Type to locate (%1) Наберіть, щоб знайти (%1) Indexing Індексування Locator::Internal::LocatorWidget Refresh Оновити Configure... Налаштувати... Locate... Огляд... Options Опції <type here> <наберіть тут> Locator::Internal::OpenDocumentsFilter Open Documents Відкриті документи Locator::Internal::SettingsPage %1 (prefix: %2) %1 (префікс: %2) Locator::Internal::SettingsWidget Configure Filters Налаштування фільтрів Add Додати Remove Видалити Edit Правка Refresh interval: Інтервал оновлення: min хв Locator filters that do not update their cached data immediately, such as the custom directory filters, update it after this time interval. Фільтри локатора не оновлюють свої кешовані дані одразу, так як користувацькі фільтри тек, оновити їх після цього інтервалу часу. Macros Macros Макроси Macros::Internal::MacroLocatorFilter Macros Макроси Text Editing Macros Макроси редагування тексту Macros::Internal::MacroOptionsWidget Form Форма Preferences Вподобання Name Назва Description Опис Shortcut Поєднання клавіш Remove Видалити Macro Макрос Description: Опис: Macros::Internal::MacrosPlugin &Macros &Макроси Text Editing &Macros &Макроси редагування тексту Record Macro Записати макрос Ctrl+( Ctrl+( Alt+( Alt+( Stop Recording Macro Зупинити запис макросу Ctrl+) Ctrl+) Alt+) Alt+) Play Last Macro Відтворити останній макрос Alt+R Alt+R Meta+R Meta+R Save Last Macro Зберегти останній макрос Macros::Internal::SaveDialog Save Macro Зберегти макрос Name: Назва: Description: Опис: Macros::MacroManager Playing Macro Відтворення макросу An error occurred while replaying the macro, execution stopped. Під час програвання макросу сталась помилка, виконання зупинено. Macro mode. Type "%1" to stop recording and "%2" to play it Режим макросу. Натисніть "%1", щоб зупинити запис та щоб "%2" програти його Stop Recording Macro Зупинити запис макросу Madde::Internal::AbstractMaemoDeployByMountService Missing target. Відсутня ціль. Madde::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootStep Cannot install package to sysroot without packaging step. Неможливо встановити пакунок до sysroot без кроку пакування. Cannot install package to sysroot without a Qt version. Неможливо встановити пакунок до sysroot без версії Qt. Installing package to sysroot... Встановлення пакунка до sysroot... Installation to sysroot failed, continuing anyway. Збій встановлення до sysroot, все одно продовжуємо. Madde::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootWidget Cannot deploy to sysroot: No packaging step found. Неможливо розгорнути до sysroot: Немає кроку пакування. Madde::Internal::AbstractMaemoPackageCreationStep Package up to date. Пакунок актуальний. Package created. Пакунок створено. Packaging failed: No Qt version. Збій пакування: Немає версії Qt. No Qt build configuration Немає конфігурації збірки Qt Creating package file... Створення файлу пакунка... Package Creation: Running command '%1'. Створення пакунка: Виконання команди '%1'. Packaging failed: Could not start command '%1'. Reason: %2 Збій пакування: Не вдалось запустити команду '%1'. Причина: %2 Packaging Error: Command '%1' failed. Помилка пакування: Збій команди '%1'. Reason: %1 Причина: %1 Exit code: %1 Код завершення: %1 Madde::Internal::MaddeDeviceTester Checking for Qt libraries... Перевірка бібліотек Qt... SSH connection error: %1 Помилка з'єднання SSH: %1 Error checking for Qt libraries: %1 Помилка перевірки бібліотек Qt: %1 Error checking for Qt libraries. Помилка перевірки бібліотек Qt. Checking for connectivity support... Перевірка підтримки connectivity... Error checking for connectivity tool: %1 Помилка перевірки засобу connectivity: %1 Error checking for connectivity tool. Помилка перевірки засобу connectivity. Connectivity tool not installed on device. Deployment currently not possible. На пристрої не встановлено засіб connectivity. Розгортання наразі неможливе. Please switch the device to developer mode via Settings -> Security. Будь ласка, переключіть пристрій в режим розробника в Settings -> Security. Connectivity tool present. Засіб connectivity присутній. Checking for QML tooling support... Перевірка підтримки інструментарію QML... Error checking for QML tooling support: %1 Помилка перевірки інструментарію QML: %1 Error checking for QML tooling support. Помилка перевірки інструментарію QML. Missing directory '%1'. You will not be able to do QML debugging on this device. Відсутня тека '%1'. Ви не зможете здійснювати зневадження QML на цьому пристрої. QML tooling support present. Підтримка інструментарію QML присутня. No Qt packages installed. Пакунки Qt не встановлено. Madde::Internal::MaemoCopyFilesViaMountStep Deploy files via UTFS mount Розгорнути файли через монтування UTFS Madde::Internal::MaemoCopyToSysrootStep Cannot copy to sysroot without build configuration. Неможливо скопіювати до sysroot без конфігурації збірки. Cannot copy to sysroot without valid Qt version. Неможливо скопіювати до sysroot без правильної версії Qt. Copying files to sysroot... Копіювання файлів до sysroot... Sysroot installation failed: %1 Continuing anyway. Збій встановлення до sysroot: %1 Все одно продовжуємо. Copy files to sysroot Копіювати файли до sysroot Madde::Internal::MaemoDebianPackageCreationStep Create Debian Package Створити пакунок Debian Packaging failed: Could not get package name. Збій пакування: не вдалось отримати назву пакунка. Packaging failed: Could not move package files from '%1' to '%2'. Збій пакування: Не вдалось перенести файли з '%1' до '%2'. Your project name contains characters not allowed in Debian packages. They must only use lower-case letters, numbers, '-', '+' and '.'. We will try to work around that, but you may experience problems. Назва вашого проекту містить символи, що не дозволені для пакунків Debian. Дозволяються лише літери в нижньому регістрі, цифри, '-', '+' та '.' Ми спробуємо обійти це, однак ви можете зіткнутись з проблемами. Packaging failed: Foreign debian directory detected. You are not using a shadow build and there is a debian directory in your project root ('%1'). Qt Creator will not overwrite that directory. Please remove it or use the shadow build feature. Збій пакування: знайдено сторонню теку debian. Ви не використовуєте тіньову збірка, а в корені вашого проекту присутня тека debian ('%1'). Qt Creator не буде перезаписувати цю теку. Будь ласка, видаліть її або використайте тіньову збірку. Packaging failed: Could not remove directory '%1': %2 Збій пакування: Не вдалось видалити теку '%1': %2 Could not create Debian directory '%1'. Не вдалось створити теку Debian '%1'. Could not read manifest file '%1': %2. Не вдалось прочитати файл маніфесту '%1': %2. Could not write manifest file '%1': %2. Не вдалось записати файл маніфесту '%1': %2. Could not copy file '%1' to '%2'. Не вдалось скопіювати файл '%1' до '%2'. Error: Could not create file '%1'. Помилка: не вдалось створити файл '%1'. Madde::Internal::MaemoDebianPackageInstaller Installation failed: You tried to downgrade a package, which is not allowed. Збій встановлення: Ви намагались встановити пакунок нижчої версії, що не дозволено. Madde::Internal::MaemoDeploymentMounter Connection failed: %1 Збій з'єднання: %1 Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizard New Device Configuration Setup Налаштування нової конфігурації пристрою Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardFinalPage The new device configuration will now be created. Зараз буде створено нову конфігурацію пристрою. Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyCreationPage Key Creation Створення ключа Cannot Create Keys Неможливо створити ключі The path you have entered is not a directory. Шлях, що ви ввели, не є текою. The directory you have entered does not exist and cannot be created. Шлях, що ви ввели, не існує і не може бути створений. Creating keys... Створення ключів... Key creation failed: %1 Збій створення ключа: %1 Done. Готово. Could Not Save Key File Не вдалось зберегти файл ключа WizardPage Сторінка майстра Qt Creator will now generate a new pair of keys. Please enter the directory to save the key files in and then press "Create Keys". Qt Creator зараз згенерую пару нових ключів. Будь ласка, введіть теку для збереження файлів ключів, а потім натисніть "Створити ключі". Directory: Тека: Create Keys Створити ключі Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyDeploymentPage Key Deployment Розгортання ключа Deploying... Розгортання... Key Deployment Failure Збій розгортання ключа Key Deployment Success Ключ успішно розгорнуто The key was successfully deployed. You may now close the "%1" application and continue. Ключ було успішно розгорнуто. Ви зараз можете закрити програму "%1" та продовжувати. Done. Готово. WizardPage Сторінка майстра To deploy the public key to your device, please execute the following steps: <ul> <li>Connect the device to your computer (unless you plan to connect via WLAN).</li> <li>On the device, start the "%%%maddev%%%" application.</li> <li>In "%%%maddev%%%", configure the device's IP address to the one shown below (or edit the field below to match the address you have configured).</li> <li>In "%%%maddev%%%", press "Developer Password" and enter it in the field below.</li> <li>Click "Deploy Key"</li> Будь ласка, виконайте наступні кроки, щоб розгорнути публічний ключ на ваш пристрій: <ul> <li>Підключіть пристрій до вашого комп'ютера (якщо ви не плануєте підключатись через WLAN).</li> <li>На пристрої запустіть програму "%%%maddev%%%".</li> <li>В "%%%maddev%%%", встановіть IP-адресу пристрою на вказану нижче (або відредагуйте поле нижче, щоб адреси збігались).</li> <li>В "%%%maddev%%%", натисніть "Developer Password" та введіть його до поля нижче.</li> <li>Натисніть "Розгорнути ключ"</li> Device address: Адреса пристрою: Password: Пароль: Deploy Key Розгорнути ключ Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardPreviousKeySetupCheckPage Device Status Check Перевірка стану пристрою Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardReuseKeysCheckPage Existing Keys Check Перевірка існуючих ключів WizardPage Сторінка майстра Do you want to re-use an existing pair of keys or should a new one be created? Бажаєте використати існуючу пару ключів чи створити нову? Re-use existing keys Використати існуючі ключі File containing the public key: Файл, що містить публічний ключ: File containing the private key: Файл, що містить приватний ключ: Create new keys Створити нові ключі Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardStartPage General Information Загальна інформація MeeGo Device Пристрій MeeGo %1 Device Пристрій %1 WizardPage Сторінка майстра The name to identify this configuration: Назва для цієї конфігурації: The kind of device: Тип пристрою: Emulator Емулятор Hardware Device Реальний The device's host name or IP address: Назва вузла чи IP-адреса пристрою: The SSH server port: Порт сервера SSH: Madde::Internal::MaemoInstallDebianPackageToSysrootStep Install Debian package to sysroot Встановити пакунок Debian до sysroot Madde::Internal::MaemoInstallPackageViaMountStep No Debian package creation step found. Відсутній крок для створення пакунка Debian. Deploy package via UTFS mount Розгорнути пакунок через монтування UTFS Madde::Internal::MaemoMakeInstallToSysrootStep Cannot deploy: No active build configuration. Неможливо розгорнути: немає активної конфігурації збірки. Cannot deploy: Unusable build configuration. Неможливо розгорнути: неможливо використати конфігурацію збірки. Copy files to sysroot Копіювати файли до sysroot Madde::Internal::MaemoMountAndCopyFilesService All files copied. Всі файли скопійовано. Madde::Internal::MaemoMountAndInstallPackageService Package installed. Пакунок встановлено. Madde::Internal::MaemoPackageCreationWidget Size should be %1x%2 pixels Розмір має бути %1x%2 пікселів No Version Available. Відсутня версія. Could not read icon Не вдалось прочитати піктограму Images Зображення Choose Image (will be scaled to %1x%2 pixels if necessary) Вибір зображення (буде відмасштабоване до %1x%2 пікселів при потребі) Could Not Set New Icon Не вдалось встановити нову піктограму File Error Помилка файлу Could not set project name. Не вдалось встановити назву проекту. Could not set package name for project manager. Не вдалось встановити назву пакунка для менеджера пакунків. Could not set project description. Не вдалось встановити опис проекту. <b>Create Package:</b> <b>Створити пакунок:</b> Could Not Set Version Number Не вдалось встановити номер версії Package name: Назва пакунка: Package version: Версія пакунка: Major: Старший: Minor: Молодший: Patch: Зміна: Short package description: Короткий опис пакунка: Name to be displayed in Package Manager: Назва для відображення в менеджері пакунків: Icon to be displayed in Package Manager: Піктограма для відображення в менеджері пакунків: Adapt Debian file: Адаптувати файл Debian: Edit... Редагувати... Edit spec file Редагувати файл spec Madde::Internal::MaemoPublishedProjectModel Include in package Включити в пакунок Include Включити Do not include Не включати Madde::Internal::MaemoPublisherFremantleFree Canceled. Скасовано. Publishing canceled by user. Публікація скасована користувачем. The project is missing some information important to publishing: У проекту відсутня деяка важлива для публікації інформація: Publishing failed: Missing project information. Збій публікації: відсутня інформація про проект. Error removing temporary directory: %1 Помилка видалення тимчасової теки: %1 Publishing failed: Could not create source package. Збій публікації: не вдалось створити пакунок з кодом. Error: Could not create temporary directory. Помилка: не вдалось створити тимчасову теку. Error: Could not copy project directory. Помилка: не вдалось скопіювати теку проекта. Error: Could not fix newlines. Помилка: не вдалось виправити закінчення рядків. Publishing failed: Could not create package. Збій публікації: не вдалось створити пакунок. Removing left-over temporary directory... Видалення тимчасової теки, що лишилась... Setting up temporary directory... Підготовка тимчасової теки... Cleaning up temporary directory... Очистка тимчасової теки... Failed to create directory '%1'. Збій створення теки '%1'. Could not set execute permissions for rules file: %1 Не вдалось встановити дозволи на виконання для файлу правил: %1 Could not copy file '%1' to '%2': %3. Не вдалось скопіювати файл '%1' до '%2': %3. Make distclean failed: %1 Збій make distclean: %1 Error: Failed to start dpkg-buildpackage. Помилка: збій запуску dpkg-buildpackage. Error: dpkg-buildpackage did not succeed. Помилка: dpkg-buildpackage завершився з помилкою. Package creation failed. Збій створення пакунка. Done. Готово. Packaging finished successfully. The following files were created: Пакування завершилось вдало. Були створені наступні файли: No Qt version set. Не задано версію Qt. Building source package... Побудова пакунка з кодом... Starting scp... Запуск scp... Uploading file %1... Завантаження файлу '%1'... SSH error: %1 Помилка SSH: %1 Upload failed. Збій завантаження. Error uploading file: %1. Помилка завантаження файлу: %1. Error uploading file. Помилка завантаження файлу. All files uploaded. Всі файли завантажено. Upload succeeded. You should shortly receive an email informing you about the outcome of the build process. Завантаження вдалось. Ви маєте скоро отримати електронного листа з інформацією про результат процесу збірки. Cannot open file for reading: %1. Неможливо відкрити файл для читання: %1. Cannot read file: %1 Неможливо прочитати файл %1 The package description is empty. You must set one in Projects -> Run -> Create Package -> Details. Опис пакунка порожній. Ви повинні його встановити в Проекти -> Запуск -> Створення пакунка -> Деталі. The package description is '%1', which is probably not what you want. Please change it in Projects -> Run -> Create Package -> Details. Опис пакунка '%1', мабуть, не такий як вам потрібно. Будь ласка, змініть його в Проекти -> Запуск -> Створення пакунка -> Деталі. You have not set an icon for the package manager. The icon must be set in Projects -> Run -> Create Package -> Details. Ви не встановили піктограму для менеджера пакунків. Піктограма має бути встановлена в Проекти -> Запуск -> Створення пакунка -> Деталі. Madde::Internal::MaemoPublishingUploadSettingsPageFremantleFree Publishing to Fremantle's "Extras-devel/free" Repository Публікація до сховища "Extras-devel/free" для Fremantle Upload options Опції завантаження Choose a Private Key File Оберіть файл приватного ключа WizardPage Сторінка майстра Upload Settings Налаштування завантаження Garage account name: Назва облікового запису Garage: <a href="https://garage.maemo.org/account/register.php">Get an account</a> <a href="https://garage.maemo.org/account/register.php">Отримати обліковий запис</a> <a href="https://garage.maemo.org/extras-assistant/index.php">Request upload rights</a> <a href="https://garage.maemo.org/extras-assistant/index.php">Запит прав на завантаження</a> Private key file: Файл приватного ключа: Server address: Адреса сервера: Target directory on server: Цільова тека на сервері: Madde::Internal::MaemoPublishingWizardFactoryFremantleFree Publish for "Fremantle Extras-devel free" repository Публікація до сховища "Fremantle Extras-devel free" This wizard will create a source archive and optionally upload it to a build server, where the project will be compiled and packaged and then moved to the "Extras-devel free" repository, from where users can install it onto their N900 devices. For the upload functionality, an account at garage.maemo.org is required. Цей майстер створить архів з кодом та відправить його (факультативно) на сервер збірки, де проект буде скомпільовано, запаковано та перенесено до сховища "Extras-devel free". Користувачі зможуть встановити його звідти на свої пристрої N900. Для завантаження необхідний обліковий запис на garage.maemo.org. Madde::Internal::MaemoPublishingWizardFremantleFree Publishing to Fremantle's "Extras-devel free" Repository Публікація до сховища "Extras-devel/free" для Fremantle Build Settings Налаштування збірки Upload Settings Налаштування завантаження Result Результат Madde::Internal::MaemoQemuCrashDialog Qemu error Помилка Qemu Qemu crashed. Qemu завершився аварійно. Click here to change the OpenGL mode. Клацніть тут, щоб змінити режим OpenGL. You have configured Qemu to use OpenGL hardware acceleration, which might not be supported by your system. You could try using software rendering instead. Ви налаштували Qemu використовувати апаратне прискорення OpenGL, що може не підтримуватись вашою системою. Ви можете спробувати використати програмне відтворення. Qemu is currently configured to auto-detect the OpenGL mode, which is known to not work in some cases. You might want to use software rendering instead. Ви налаштували Qemu на автоматичне визначення режиму OpenGL, що може не спрацьовувати в деяких випадках. Ви можете спробувати використати програмне відтворення. Madde::Internal::MaemoQemuManager MeeGo Emulator Емулятор MeeGo Start MeeGo Emulator Запустити емулятор MeeGo Qemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version. Qemu був завершений, оскільки ви видалили відповідну версію Qt. Qemu finished with error: Exit code was %1. Qemu завершився з помилкою: код завершення %1. Qemu error Помилка Qemu Qemu failed to start: %1 Збій запуску Qemu: %1 Stop MeeGo Emulator Зупинити емулятор MeeGo Madde::Internal::MaemoQemuSettingsPage MeeGo Qemu Settings Налаштування Qemu для MeeGo Madde::Internal::MaemoRemoteCopyFacility Connection failed: %1 Збій з'єднання: %1 Error: Copy command failed. Помилка: збій команди копіювання. Copying file '%1' to directory '%2' on the device... Копіювання файлу '%1' до теки '%2' на пристрої... Madde::Internal::MaemoRemoteMounter No directories to mount Немає тек для монтування No directories to unmount Немає тек для відмонтування Could not execute unmount request. Не вдалось виконати запит на відмонтування. Failure unmounting: %1 Збій відмонтування: %1 Finished unmounting. Відмонтування завершено. stderr was: '%1' stderr був: '%1' Error: Not enough free ports on device to fulfill all mount requests. Помилка: недостатньо вільних портів в пристрої, щоб виконати усі запити на монтування. Starting remote UTFS clients... Запуск віддалених клієнтів UTFS... Mount operation succeeded. Операція монтування вдалась. Failure running UTFS client: %1 Збій запуску клієнта UTFS: %1 Starting UTFS servers... Запуск серверів UTFS... stderr was: %1 stderr був: %1 Error running UTFS server: %1 Помилка запуску сервера UTFS: %1 Timeout waiting for UTFS servers to connect. Перевищено час очікування підключення сервера UTFS. Madde::Internal::MaemoRemoteMountsModel Local directory Локальна тека Remote mount point Віддалена точка монтування Madde::Internal::MaemoRunConfiguration Not enough free ports on the device. Недостатньо вільних портів в пристрої. Madde::Internal::MaemoRunConfigurationWidget Choose directory to mount Оберіть теку для монтування No local directories to be mounted on the device. Немає локальних тек до монтування на пристрої. One local directory to be mounted on the device. Одна локальна тека до монтування на пристрої. %n local directories to be mounted on the device. %n локальна тека до монтування на пристрої. %n локальні теки до монтування на пристрої. %n локальних тек до монтування на пристрої. WARNING: You want to mount %1 directories, but your device has only %n free ports.<br>You will not be able to run this configuration. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ви хочете змонтувати %1 тек, але ваш пристрій має лише %n вільний порт.<br>Ви не зможете запустити цю конфігурацію. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ви хочете змонтувати %1 тек, але ваш пристрій має лише %n вільних порти.<br>Ви не зможете запустити цю конфігурацію. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ви хочете змонтувати %1 тек, але ваш пристрій має лише %n вільних портів.<br>Ви не зможете запустити цю конфігурацію. WARNING: You want to mount %1 directories, but only %n ports on the device will be available in debug mode. <br>You will not be able to debug your application with this configuration. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ви хочете змонтувати %1 тек, але лише %n порт на пристрої буде доступний в режимі зневадження.<br>Ви не зможете зневаджувати вашу програму з цією конфігурацією. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ви хочете змонтувати %1 тек, але лише %n порти на пристрої будуть доступні в режимі зневадження.<br>Ви не зможете зневаджувати вашу програму з цією конфігурацією. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ви хочете змонтувати %1 тек, але лише %n портів на пристрої будуть доступні в режимі зневадження.<br>Ви не зможете зневаджувати вашу програму з цією конфігурацією. Madde::Internal::MaemoRunControlFactory Cannot debug: Kit has no device. Неможливо зневадити: комплект немає пристрою. Cannot debug: Not enough free ports available. Неможливо зневадити: недостатньо вільних портів. Madde::Internal::MaemoUploadAndInstallPackageStep No Debian package creation step found. Відсутній крок для створення пакунка Debian. Deploy Debian package via SFTP upload Розгорнути пакунок Debian через завантаження по SFTP Madde::Internal::Qt4MaemoDeployConfigurationFactory Copy Files to Maemo5 Device Копіювання файлів до пристрою Maemo5 Build Debian Package and Install to Maemo5 Device Збірка пакунка Debian та встановлення на пристрій Maemo5 Build Debian Package and Install to Harmattan Device Збірка пакунка Debian та встановлення на пристрій Harmattan MainView Memory Usage Вживання пам'яті Pixmap Cache Кеш зображень Scene Graph Граф сцени Animations Анімації Painting Відмальовування Compiling Компіляція Creating Створення Binding Зв'язування Handling Signal Обробка сигналу Input Events Події введення Debug Messages JavaScript JavaScript GUI Thread Нитка GUI Render Thread Render Thread Details Polish Wait GUI Thread Sync Render Thread Sync Render Swap Render Preprocess Render Update Render Bind Render Render Material Compile Glyph Render Glyph Upload Texture Bind Texture Convert Texture Swizzle Texture Upload Texture Mipmap Texture Delete Mercurial::Internal::CloneWizard Cloning Клонування Cloning started... Клонування почалось... Clones a Mercurial repository and tries to load the contained project. Клонує сховище Mercurial та намагається завантажити з нього проект. Mercurial::Internal::CloneWizardPage Location Розташування Clone URL: URL для клонування: Mercurial::Internal::CommitEditor Commit Editor Mercurial::Internal::MercurialClient Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3 Cannot parse output: %1 Hg incoming %1 Hg outgoing %1 Mercurial::Internal::MercurialCommitPanel General Information Загальна інформація Repository: Сховище: repository сховище Branch: Гілка: branch гілка Commit Information Author: Автор: Email: Email: Mercurial::Internal::MercurialControl Mercurial Mercurial Mercurial::Internal::MercurialDiffParameterWidget Ignore whitespace Ігнорувати пропуски Ignore blank lines Ігнорувати порожні рядки Ignore Whitespace Ігнорувати пропуски Ignore Blank Lines Ігнорувати порожні рядки Mercurial::Internal::MercurialPlugin Clones a Mercurial repository and tries to load the contained project. Клонує сховище Mercurial та намагається завантажити з нього проект. Me&rcurial Me&rcurial Annotate Current File Annotate "%1" Diff Current File Зміни в поточному файлі Diff "%1" Зміни в "%1" Alt+H,Alt+D Alt+H,Alt+D Meta+H,Meta+D Meta+H,Meta+D Alt+G,Alt+D Alt+G,Alt+D Log Current File Історія поточного файлу Log "%1" Історія "%1" Alt+H,Alt+L Alt+H,Alt+L Meta+H,Meta+L Meta+H,Meta+L Alt+G,Alt+L Alt+G,Alt+L Status Current File Status "%1" Alt+H,Alt+S Alt+H,Alt+S Meta+H,Meta+S Meta+H,Meta+S Alt+G,Alt+S Alt+G,Alt+S Add Додати Add "%1" Додати "%1" Delete... Видалити... Delete "%1"... Видалити "%1"... Revert Current File... Revert "%1"... Diff Зміни (diff) Log Історія (log) Revert... Status Pull... Push... Update... Import... Імпортувати... Incoming... Outgoing... Commit... Alt+H,Alt+C Alt+H,Alt+C Meta+H,Meta+C Meta+H,Meta+C Alt+G,Alt+C Alt+G,Alt+C Create Repository... Створити сховище... Pull Source Push Destination Update Оновити Incoming Source Commit Diff &Selected Files &Зміни у вибраних файлах &Undo &Повернути &Redo П&овторити There are no changes to commit. Unable to create an editor for the commit. Commit changes for "%1". Do you want to commit the changes? Close Commit Editor Message check failed. Do you want to proceed? Mercurial::Internal::OptionsPage Form Форма Configuration Конфігурація Command: Команда: User Користувач Username to use by default on commit. Default username: Типове ім'я користувача: Email to use by default on commit. Default email: Типовий email: Miscellaneous Різне Log count: Кількість записів історії: Timeout: Час очікування: s с Mercurial Mercurial The number of recent commit logs to show, choose 0 to see all entries. Mercurial::Internal::OptionsPageWidget Mercurial Command Команда Mercurial Mercurial::Internal::RevertDialog Revert Specify a revision other than the default? Вказати ревізію відмінну від типової? Revision: Ревізія: Mercurial::Internal::SrcDestDialog Dialog Діалог Default Location Типове розташування Local filesystem: Локальна файлова система: e.g. https://[user[:pass]@]host[:port]/[path] Наприклад: https://[user[:pass]@]host[:port]/[path] Specify URL: Вкажіть URL: Prompt for credentials For example: 'https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]'. Наприклад: 'https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]'. MimeType BMP image Зображення BMP GIF image Зображення GIF ICO image Зображення ICO JPEG image Зображення JPEG MNG video Відео MNG PBM image Зображення PBM PGM image Зображення PGM PNG image Зображення PNG PPM image Зображення PPM SVG image Зображення SVG TIFF image Зображення TIFF XBM image Зображення XBM XPM image Зображення XPM CMake Project file Файл проекту CMake Java Source file Файл коду Java Automake based Makefile Makefile на базі Automake ClearCase submit template C Source file Файл коду C C Header file Файл заголовків C C++ Header file Файл заголовків C++ C++ header Заголовок C++ C++ Source file Файл коду C++ C++ source code Код C++ Objective-C source code Код Objective-C Objective-C++ source code Код Objective-C++ CVS submit template Qt Designer file Файл Qt Designer Generic Qt Creator Project file Файл звичайного проекту Qt Creator Generic Project Files Файли звичайного проекту Generic Project Include Paths Шляхи включення звичайного проекту Generic Project Configuration File Файл конфігурації звичайного проекту Git Commit File GLSL Shader file Файл шейдера GLSL GLSL Fragment Shader file Файл фрагментного шейдера GLSL GLSL/ES Fragment Shader file Файл фрагментного шейдера GLSL/ES GLSL Vertex Shader file Файл вершинного шейдера GLSL GLSL/ES Vertex Shader file Файл вершинного шейдера GLSL/ES GLSL/ES Geometry Shader file Файл геометричного шейдера GLSL/ES WebP Image file Файл зображення WebP Perforce submit template Linguist translated messages (machine-readable) Перекладені повідомлення Linguist (в машинній формі) Linguist message catalog Каталог повідомлень Linguist Python Source File Файл коду Python Qt Project configuration file Файл конфігурації проекту Qt Qt Project cache file Файл кешу проекту Qt Qt Project stash file QML file Файл QML Qt Build Suite file Файл системи збірки Qbs QtQuick Designer ui file Файл ui дизайнера QtQuick Qt Creator Qt UI project file Файл проекту Qt Creator для Qt UI Qt Script file Файл скрипту Qt JSON file Файл JSON QML Project file Файл проекту QML Qt Project file Файл проекту Qt Android manifest file Файл Android Manifest C source code Код C NVIDIA CUDA C source code Код NVIDIA CUDA C C header Заголовок C Qt documentation file Файл документації Qt Qt MOC file Файл Qt MOC Python source file without console Файл коду Python без консолі Qt Creator Python project file Файл проекту Qt Creator для Python Qt Project include file Qt Project feature file message catalog каталог повідомлень Qt Resource file Файл ресурсів Qt Subversion submit template Qt Creator task list file Файл списку справ Qt Creator Plain text document Простий текстовий документ XML document Документ XML Assembler Асемблер Qt Creator Generic Assembler Звичайний асемблер Qt Creator Differences between files Різниця між файлами MouseAreaSpecifics Enabled Увімкнено This property holds whether the item accepts mouse events. Ця властивість вказує, чи елемент приймає події миші. Hover Enabled This property holds whether hover events are handled. Mouse Area Область миші MyMain N/A Н/Д OpenWith::Editors Binary Editor Бінарний редактор Plain Text Editor Простий текстовий редактор C++ Editor Редактор C++ .files Editor Редактор .files QMLJS Editor Редактор QMLJS Qt Designer Qt Designer Qt Linguist Qt Linguist .pro File Editor Редактор файлів .pro Resource Editor Редактор ресурсів Image Viewer Переглядач зображень GLSL Editor Редактор GLSL Python Editor Редактор Python Model Editor Редактор моделей PathViewSpecifics Path View Drag margin Flick deceleration Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end. Note that the user has to add a highlight component. Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin. Note that the user has to add a highlight component. A user cannot drag or flick a PathView that is not interactive. Offset Specifies how far along the path the items are from their initial positions. This is a real number that ranges from 0.0 to the count of items in the model. Item count Кількість елементів pathItemCount: number of items visible on the path at any one time. Path View Highlight Highlight range Move duration Move animation duration of the highlight delegate. Preferred begin Preferred end Interactive Range Діапазон Perforce::Internal::ChangeNumberDialog Change Number Change Number: Perforce::Internal::PendingChangesDialog P4 Pending Changes Submit Cancel Скасувати Change %1: %2 Perforce::Internal::PerforceChecker No executable specified Виконуваний модуль не вказано "%1" timed out after %2ms. Час очікування на "%1" вичерпано після %2 мс. "%1" timed out after %2 ms. Час очікування на "%1" вичерпано після %2 мс. Unable to launch "%1": %2 Неможливо запустити "%1": %2 "%1" crashed. "%1" завершився аварійно. "%1" terminated with exit code %2: %3 "%1" завершився з кодом %2: %3 The client does not seem to contain any mapped files. Unable to determine the client root. Unable to determine root of the p4 client installation The repository "%1" does not exist. Сховище "%1" не існує. Perforce::Internal::PerforceDiffParameterWidget Ignore whitespace Ігнорувати пропуски Ignore Whitespace Ігнорувати пропуски Perforce::Internal::PerforcePlugin &Perforce Diff Current File Зміни в поточному файлі Diff "%1" Зміни в "%1" Annotate Current File Annotate "%1" Filelog Current File Filelog "%1" Alt+P,Alt+F Alt+P,Alt+F Meta+P,Meta+F Meta+P,Meta+F Edit Редагувати Edit "%1" Редагувати "%1" Alt+P,Alt+E Alt+P,Alt+E Meta+P,Meta+E Meta+P,Meta+E Edit File Редагувати файл Add Додати Add "%1" Додати "%1" Alt+P,Alt+A Alt+P,Alt+A Meta+P,Meta+A Meta+P,Meta+A Add File Додати файл Delete... Видалити... Delete "%1"... Видалити "%1"... Delete File Видалити файл Revert Revert "%1" Alt+P,Alt+R Alt+P,Alt+R Meta+P,Meta+R Meta+P,Meta+R Revert File Diff Current Project/Session Diff Project "%1" Зміни в проекті "%1" Alt+P,Alt+D Alt+P,Alt+D Meta+P,Meta+D Meta+P,Meta+D Log Project Історія проекту Log Project "%1" Історія проекту "%1" Submit Project Submit Project "%1" Alt+P,Alt+S Alt+P,Alt+S Meta+P,Meta+S Meta+P,Meta+S Update Current Project Update Project "%1" Revert Unchanged Revert Unchanged Files of Project "%1" Revert Project Revert Project "%1" Diff Opened Files Opened Alt+P,Alt+O Alt+P,Alt+O Meta+P,Meta+O Meta+P,Meta+O Repository Log Історія сховища Pending Changes... Update All Describe... Annotate... Filelog... Submit Diff &Selected Files &Зміни у вибраних файлах &Undo &Повернути &Redo П&овторити p4 revert The file has been changed. Do you want to revert it? Do you want to revert all changes to the project "%1"? Another submit is currently executed. Project has no files Проект не містить файлів p4 annotate p4 annotate %1 p4 filelog p4 filelog %1 Could not start perforce '%1'. Please check your settings in the preferences. Не вдалось запустити perforce '%1'. Будь ласка, перевірте ваші налаштування. Perforce did not respond within timeout limit (%1 ms). Perforce не відповів протягом заданого часу (%1 мс). The process terminated abnormally. Процес' завершився ненормально. The process terminated with exit code %1. Процес завершився з кодом %1. Unable to write input data to process %1: %2 Неможливо записати вхідні дані до процесу %1: %2 Perforce is not correctly configured. Perforce некоректно налаштовано. [Only %n MB of output shown] p4 diff %1 p4 describe %1 Closing p4 Editor Do you want to submit this change list? p4 submit failed: %1 Pending change Could not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead. The commit message check failed. Do you want to submit this change list? p4 changelists %1 Could not start perforce "%1". Please check your settings in the preferences. Perforce did not respond within timeout limit (%1 s). Error running "where" on %1: %2 Failed to run p4 "where" to resolve a Perforce file name to a local file system name. The file is not mapped File is not managed by Perforce Perforce repository: %1 Сховище Perforce: %1 Perforce: Unable to determine the repository: %1 Perforce: Неможливо визначити сховище: %1 Perforce::Internal::PerforceSubmitEditor Perforce Submit Perforce::Internal::PromptDialog Perforce Prompt OK OK Perforce::Internal::SettingsPage Configuration Конфігурація P4 command: Команда P4: Environment Variables Змінні оточення P4 client: Клієнт P4: P4 user: Користувач P4: P4 port: Порт P4: Miscellaneous Різне Timeout: Час очікування: s с Prompt on submit Log count: Кількість записів історії: Test Тест Perforce Perforce Automatically open files when editing Автоматично відкривати файли під час редагування Perforce::Internal::SettingsPageWidget Perforce Command Команда Perforce Testing... Перевірка... Test succeeded (%1). Перевірка успішна (%1). Perforce::Internal::SubmitPanel Submit Change: Зміна: Client: Клієнт: User: Користувач: PluginDialog Details Деталі Error Details Деталі помилки Installed Plugins Встановлені додатки Plugin Details of %1 Деталі додатку %1 Plugin Errors of %1 Помилки додатку %1 PluginManager The plugin '%1' is specified twice for testing. Додаток для тестування '%1' вказано двічі. The plugin '%1' does not exist. Додаток '%1' не існує. The plugin "%1" is specified twice for testing. Додаток для тестування "%1" вказано двічі. The plugin "%1" does not exist. Додаток "%1" не існує. The plugin "%1" is not tested. Додаток "%1" не тестувався. Unknown option %1 Невідома опція %1 The option %1 requires an argument. Опція %1 вимагає аргументу. Failed Plugins Збій додатків PluginSpec '%1' misses attribute '%2' У '%1' відсутній атрибут '%2' '%1' has invalid format '%1' має неправильний формат Invalid element '%1' Неправильний елемент '%1' Unexpected closing element '%1' Неочікуваний закриваючий елемент '%1' Unexpected token Неочікуваний токен Expected element '%1' as top level element В якості елемента верхнього рівня очікувався елемент '%1' "%1" misses attribute "%2" У "%1" відсутній атрибут "%1" "%1" has invalid format "%1" має неправильний формат Invalid element "%1" Неправильний елемент "%1" Unexpected closing element "%1" Неочікуваний закриваючий елемент "%1" Expected element "%1" as top level element В якості елемента верхнього рівня очікувався елемент "%1" "%1" is missing відсутній "%1" Value for key "%1" is not a string Значення для ключа "%1" не є рядком Value for key "%1" is not a bool Значення для ключа "%1" не є булевим Value for key "%1" is not an array of objects Значення для ключа "%1" не є масивом об'єктів Value for key "%1" is not a string and not an array of strings Значення для ключа "%1" не є рядком або масивом рядків Value "%2" for key "%1" has invalid format Значення "%2" для ключа "%1" має неправильний формат Resolving dependencies failed because state != Read Збій розв'язання залежностей, оскільки стан != Прочитано Could not resolve dependency '%1(%2)' Не вдалось розв'язати залежність '%1(%2)' Loading the library failed because state != Resolved Збій завантаження бібліотеки, оскільки стан != Розв'язано Plugin is not valid (does not derive from IPlugin) Додаток неправильний (не походить від IPlugin) Initializing the plugin failed because state != Loaded Збій ініціалізації додатку, оскільки стан != Завантажено Internal error: have no plugin instance to initialize Внутрішня помилка: немає екземпляра додатку для ініціалізації Plugin initialization failed: %1 Збій ініціалізації додатку: %1 Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized Неможливо виконати extensionsInitialized, оскільки стан != Ініціалізовано Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized Внутрішня помилка: немає екземпляра додатку для виконання extensionsInitialized Internal error: have no plugin instance to perform delayedInitialize Внутрішня помилка: немає екземпляра додатку для виконання delayedInitialize ProjectExplorer Build & Run Збірка та запуск Other Project Інший проект Application Програма Library Бібліотека Applications Програми Libraries Бібліотеки Non-Qt Project Проект не-Qt Import Project Імпортувати проект Devices Пристрої Name of current build Назва поточної збірки Name of current project Назва поточного проекту Type of current build Тип поточної збірки The currently active run configuration's name. Назва поточної активної конфігурації запуску. ProjectExplorer::AbiWidget <custom> <користувацький> ProjectExplorer::AbstractProcessStep Configuration is faulty. Check the Issues view for details. Конфігурація збійна. Перевірте вид "Проблеми" для деталей. Could not create directory "%1" Не вдалось створити теку "%1" The process "%1" exited normally. Процес "%1" завершився нормально. The process "%1" exited with code %2. Процес "%1" завершився з кодом %2. The process "%1" crashed. Процес "%1" завершився аварійно. Could not start process "%1" %2 Не вдалось запустити процес "%1" %2 Starting: "%1" %2 Запуск: "%1" %2 ProjectExplorer::ApplicationLauncher Failed to start program. Path or permissions wrong? Збій запуску програми. Неправильний шлях чи дозволи? The program has unexpectedly finished. Програма несподівано завершилась. Some error has occurred while running the program. Під час запуску програми стались деякі помилки. Cannot retrieve debugging output. Неможливо отримати зневаджувальне виведення. Cannot retrieve debugging output. Неможливо отримати зневаджувальне виведення. ProjectExplorer::BaseProjectWizardDialog Location Розташування untitled File path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks and using only ascii chars. untitled ProjectExplorer::BuildConfiguration Build Display name of the build build step list. Used as part of the labels in the project window. Збірка Clean Display name of the clean build step list. Used as part of the labels in the project window. Очистка Build Settings Налаштування збірки Build directory Тека збірки System Environment Системне середовище Clean Environment Чисте середовище ProjectExplorer::BuildEnvironmentWidget Clear system environment Очистити системне середовище Build Environment Середовище збірки ProjectExplorer::BuildManager Finished %1 of %n steps Завершено %1 з %n кроку Завершено %1 з %n кроків Завершено %1 з %n кроків Compile Category for compiler issues listed under 'Issues' Компіляція Build System Category for build system issues listed under 'Issues' Система збірки Build/Deployment canceled Збірку/розгортання скасовано When executing step "%1" Під час виконання кроку "%1" Elapsed time: %1. Пройшло часу: %1. Deployment Category for deployment issues listed under 'Issues' Розгортання Canceled build/deployment. Скасована збірка/розгортання. Error while building/deploying project %1 (kit: %2) Помилка під час збірки/розгортання проекту %1 (комплект: %2) When executing step '%1' Під час виконання кроку '%1' Running steps for project %1... Виконання кроків для проекту %1... Skipping disabled step %1. Пропуск вимкнутого кроку %1. Build System Система збірки Deployment Розгортання Compile Компіляція ProjectExplorer::BuildableHelperLibrary Cannot start process: %1 Не вдалось запустити процес: %1 Timeout after %1s. Час очікування вичерпано після %1 с. Timeout after %1 s. Час очікування вичерпано після %1 с. The process crashed. Процес завершився аварійно. The process returned exit code %1: %2 Процес повернув код %1: %2 Error running "%1" in %2: %3 Помилка запуску "%1" в %2: %3 Building helper "%1" in %2 Збірка помічника "%1" в %2 Error running '%1' in %2: %3 Помилка запуску '%1' в %2: %3 Building helper '%1' in %2 Збірка помічника '%1' в %2 Running %1 %2... Виконання %1 %2... Running %1 %2 ... Виконання %1 %2 ... %1 not found in PATH %1 не знайдено в PATH ProjectExplorer::CustomWizard Details Default short title for custom wizard page to be shown in the progress pane of the wizard. Деталі Creates a plain C project using qmake, not using the Qt library. Створює простий проект C з використанням qmake, але без бібліотеки Qt. Non-Qt Project Проект не-Qt Creates a plain C project using CMake, not using the Qt library. Створює простий проект C з використанням CMake, але без бібліотеки Qt. Plain C Project (CMake Build) Простий проект C (збірка CMake) Creates a plain C++ project using qmake, not using the Qt library. Створює простий проект C++ з використанням qmake, але без бібліотеки Qt. Custom QML Extension Plugin Parameters Параметри користувацького додатку розширення QML URI: URI: The project name and the object class-name cannot be the same. Назва проекту та назва класу об'єкта не можуть бути однаковими. Creates a custom Qt Creator plugin. Створює користувацький додаток Qt Creator. URL: URL: Plain C Project Простий проект C Creates an experimental Qt 5 GUI application for BlackBerry 10. You need to provide your own build of Qt 5 for BlackBerry 10 since Qt 5 is not provided in the current BlackBerry 10 NDK and is not included in DevAlpha devices. Створює експериментальну графічну програму Qt 5 для BlackBerry 10. Вам потрібна власна збірка Qt 5 для BlackBerry 10, оскільки Qt 5 не надається в BlackBerry 10 NDK та не включено до пристроїв DevAlpha. BlackBerry Qt 5 GUI Application Графічна програма Qt 5 для BlackBerry Creates a qmake-based test project for which a code snippet can be entered. Створює тестовий проект з використанням qmake, до якого може бути додано фрагмент коду. Code Snippet Фрагмент коду Other Projects Інші проекти Snippet Parameters Параметри фрагменту Code: Код: Type: Тип: Console application Консольна програма Application bundle (Mac) Headless (QtCore) Мінімальний (QtCore) Gui application (QtCore, QtGui, QtWidgets) Графічну програма (QtCore, QtGui, QtWidgets) Creates a plain C project using Qbs. Створює прости проект C з використанням Qbs. Creates a plain (non-Qt) C++ project using Qbs. Створює простий (не Qt) проект C++ з використанням Qbs. Plain C++ Project Простий проект C++ Creates a plain C++ project using CMake, not using the Qt library. Створює простий проект C++ з використанням CMake, але без бібліотеки Qt. Plain C++ Project (CMake Build) Простий проект C++(збірка CMake) Libraries Бібліотеки Object class-name: Ім'я класу об'єкта: Creates a C++ plugin to load extensions dynamically into applications using the QQmlEngine class. Requires Qt 5.0 or newer. Створює додаток C++ для динамічного завантаження в програми за допомогою класу QQmlEngine. Необхідна Qt 5.0 або новіша. Qt Creator Plugin Додаток Qt Creator Creates an application descriptor file. Створює файл опису програми. Application descriptor Опис програми BlackBerry BlackBerry Creates a Cascades application for BlackBerry 10. Створює програму Cascades для BlackBerry 10. BlackBerry Cascades Application Програма Cascades для BlackBerry Creates a Qt Gui application for BlackBerry. Створює графічну програму Qt для BlackBerry. BlackBerry Qt Gui Application Графічна програма Qt для BlackBerry Creates an Qt5 application descriptor file. Створює файл опису програми Qt5. Qt5 Application descriptor Опис програми Qt5 Other Project Інший проект Project and Test Information Інформація про проект та тести GUI Application Графічна програма Test Case Name: Назва тесту: Requires QApplication Вимагати QApplication Generate initialization and cleanup code Генерувати код ініціалізації та очистки Build auto tests Збирати автоматичні тести always завжди debug only лише при зневадженні Library Бібліотека Plugin Information Інформація про додаток Plugin name: Назва додатку: Vendor name: Назва постачальника: Copyright: Авторські права: License: Ліцензія: Description: Опис: Creates a C++ plugin to load extensions dynamically into applications using the QDeclarativeEngine class. Requires Qt 4.7.0 or newer. Створює додаток C++ для динамічного завантаження в програми за допомогою класу QDeclarativeEngine. Необхідна Qt 4.7.0 або новіша. Qt Quick 1 Extension Plugin Додаток розширення Qt Quick 1 Custom QML Extension Plugin Parameters Параметри користувацького додатку розширення QML Qt Quick 2 Extension Plugin Додаток розширення Qt Quick 2 Qt Creator sources: Коди Qt Creator: Creates a new project including auto test skeleton. Створює новий проект, що включає скелет автоматичного тесту. Auto Test Автотест Qt Creator build: Збірка Qt Creator: Deploy into: Розгорнути в: Qt Creator build Збірка Qt Creator Local user settings Локальні налаштування користувача Creates a plain C project using qbs. Створює прости проект C з використанням qbs. Plain C++ Project (Qbs Build) Простий проект C++ (збірка Qbs) Details Деталі Creates a plain (non-Qt) C++ project using qbs. Створює простий (не Qt) проект C++ з використанням qbs. Plain C Project (Qbs Build) Простий проект C (збірка Qbs) ProjectExplorer::DebuggingHelperLibrary The target directory %1 could not be created. Не вдалось створити цільову теку %1. The existing file %1 could not be removed. Не вдалось видалити існуючих файл %1. The file %1 could not be copied to %2. Не вдалось скопіювати файл %1 в %2. The debugger helpers could not be built in any of the directories: - %1 Reason: %2 Не вдалось зібрати помічники зневадження в жодній з цих тек: - %1 Причина: %2 GDB helper Помічник GDB %1 not found in PATH %1 не знайдено в PATH ProjectExplorer::DeployConfiguration Deploy Display name of the deploy build step list. Used as part of the labels in the project window. Розгортання Deploy locally Default DeployConfiguration display name Розгорнути локально Deploy Settings Налаштування розгортання ProjectExplorer::DeployConfigurationFactory Deploy Configuration Конфігурація розгортання ProjectExplorer::EditorConfiguration Project Settings Проект Project %1 Settings, %1 is a language (C++ or QML) Проект %1 Project %1 Проект %1 Project Проект ProjectExplorer::EnvironmentWidget &Edit &Редагувати &Add &Додати &Reset По&вернути &Unset &Скинути &Batch Edit... &Пакетне редагування... Unset <a href="%1"><b>%1</b></a> Повернути <a href="%1"><b>%1</b></a> Set <a href="%1"><b>%1</b></a> to <b>%2</b> Встановити <a href="%1"><b>%1</b></a> в <b>%2</b> Use <b>%1</b> %1 is "System Environment" or some such. Використовується <b>%1</b> Use <b>%1</b> and Yup, word puzzle. The Set/Unset phrases above are appended to this. %1 is "System Environment" or some such. Використовується <b>%1</b> та ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFilter Files in Any Project Файли в будь-якому проекті ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFind All Projects Усі проекти All Projects: Усі проекти: Filter: %1 %2 Фільтр: %1 %2 Fi&le pattern: &Маска файлів: ProjectExplorer::Internal::AppOutputPane Attach debugger to this process Під'єднати зневаджувач до цього процесу Attach debugger to %1 Під'єднати зневаджувач до %1 Stop Зупинити Close Tab Закрити вкладку Close All Tabs Закрити усі вкладки Close Other Tabs Закрити інші вкладки Re-run this run-configuration Перезапустити цю конфігурацію запуску Increase Font Size Збільшити розмір шрифту Decrease Font Size Зменшити розмір шрифту Application Output Виведення програми Application Output Window Вікно виведення програми ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsWidget No build settings available Немає доступних налаштувань збірки Edit build configuration: Редагувати конфігурацію збірки: Add Додати Remove Видалити &Clone Selected &Клонувати обрану Clone Configuration Title of a the cloned BuildConfiguration window, text of the window Клонувати конфігурацію New configuration name: Назва нової конфігурації: New Configuration Нова конфігурація Cancel Build && Remove Build Configuration Скасувати збірку та видалити конфігурацію Do Not Remove Не видаляти Remove Build Configuration %1? Видалити конфігурацію збірки %1? The build configuration <b>%1</b> is currently being built. Конфігурація <b>%1</b> зараз збирається. Do you want to cancel the build process and remove the Build Configuration anyway? Бажаєте скасувати процес збірки та все одно видалити конфігурацію? Remove Build Configuration? Видалити конфігурацію збірки? Do you really want to delete build configuration <b>%1</b>? Ви дійсно бажаєте видалити конфігурацію збірки <b>%1</b>? Rename... Перейменувати... New name for build configuration <b>%1</b>: Нова назва для конфігурації збірки <b>%1</b>: ProjectExplorer::Internal::BuildStepListWidget %1 Steps %1 is the name returned by BuildStepList::displayName Кроки %1 No %1 Steps Немає кроків %1 Add %1 Step Додати крок %1 Move Up Пересунути вгору Disable Вимкнути Move Down Пересунути вниз Remove Item Видалити елемент Removing Step failed Збій видалення кроку Cannot remove build step while building Неможливо видалити крок під час збірки No Build Steps Немає кроків збірки ProjectExplorer::Internal::BuildStepsPage Build Steps Кроки збірки Clean Steps Кроки очистки ProjectExplorer::Internal::ClangToolChainFactory Clang Clang ProjectExplorer::Internal::CompileOutputWindow Compile Output Виведення компілятора Increase Font Size Збільшити розмір шрифту Decrease Font Size Зменшити розмір шрифту ProjectExplorer::Internal::CopyTaskHandler error: помилка: warning: попередження: error: Task is of type: error помилка: warning: Task is of type: warning попередження: ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilter Files in Current Project Файли в поточному проекті ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFind Project "%1" Проект "%1" Current Project Поточний проект Project "%1": Проект "%1": Project '%1': Проект '%1': ProjectExplorer::Internal::CustomWizardPage Path: Шлях: ProjectExplorer::Internal::DependenciesModel <No other projects in this session> <В цій сесії немає інших проектів> ProjectExplorer::Internal::DoubleTabWidget DoubleTabWidget Віджет з двома закладками ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPropertiesPage Editor settings: Налаштування редактора: Global Глобальні Custom Користувацькі Restore Global Відновити глобальні Display Settings Налаштування відображення Display right &margin at column: Показувати праву &межу в стовпці: ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidget Open Відкрити Open "%1" Відкрити "%1" Open with Відкрити за допомогою Find in this directory... Знайти в цій теці... Open Parent Folder Відкрити батьківську теку Show Hidden Files Показувати приховані файли Synchronize with Editor Синхронізувати з редактором Open Project in "%1" Відкрити проект в "%1" Open With Відкрити за допомогою Choose Folder... Оберіть теку... Choose Folder Оберіть теку ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetFactory File System Файлова система Meta+Y Meta+Y Alt+Y Alt+Y Filter Files Фільтр файлів ProjectExplorer::Internal::GccToolChainConfigWidget &Compiler path: Шлях до &компілятора: Platform codegen flags: Опції компілятора: Platform linker flags: Опції компонувальника: &ABI: &ABI: ProjectExplorer::Internal::GccToolChainFactory GCC GCC ProjectExplorer::Internal::LinuxIccToolChainFactory Linux ICC Linux ICC ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControl No executable specified. Виконуваний модуль не вказано. Executable %1 does not exist. Виконуваний модуль '%1' не існує. Starting %1... Запуск %1... %1 exited with code %2 %1 завершився з кодом %2 No executable specified. Виконуваний модуль не вказано. Executable %1 does not exist. Виконуваний модуль %1 не існує. Starting %1... Запуск %1... %1 crashed. %1 завершився аварійно. %1 crashed %1 завершився аварійно %1 exited with code %2 %1 завершився з кодом %2 ProjectExplorer::Internal::MingwToolChainFactory MinGW MinGW ProjectExplorer::Internal::MiniProjectTargetSelector Project Проект Build Збірка Kit Комплект Deploy Розгортання Run Запуск Unconfigured Не сконфігуровано <b>Project:</b> %1 <b>Проект:</b> %1 <b>Kit:</b> %1 <b>Комплект:</b> %1 Kit: <b>%1</b><br/> Комплект: <b>%1</b><br/> <b>Build:</b> %1 <b>Збірка:</b> %1 <b>Path:</b> %1 <b>Шлях:</b> %1 <b>Deploy:</b> %1 <b>Розгортання:</b> %1 <b>Run:</b> %1 <b>Запуск:</b> %1 %1 %1 <html><nobr>%1</html> <html><nobr>%1</html> Project: <b>%1</b><br/> Проект: <b>%1</b><br/> Build: <b>%1</b><br/> Збірка: <b>%1</b><br/> Deploy: <b>%1</b><br/> Розгортання: <b>%1</b><br/> Run: <b>%1</b><br/> Запуск: <b>%1</b><br/> <style type=text/css>a:link {color: rgb(128, 128, 255, 240);}</style>The project <b>%1</b> is not yet configured<br/><br/>You can configure it in the <a href="projectmode">Projects mode</a><br/> <style type=text/css>a:link {color: rgb(128, 128, 255, 240);}</style>Проект <b>%1</b> ще не сконфігуровано<br/><br/>Ви можете сконфігурувати його в режимі<a href="projectmode">Проекти</a><br/> ProjectExplorer::Internal::MsvcToolChainConfigWidget Initialization: Ініціалізація: ProjectExplorer::Internal::MsvcToolChainFactory MSVC MSVC ProjectExplorer::Internal::ProcessStep Custom Process Step Default ProcessStep display name Користувацький крок процесу Custom Process Step item in combobox Користувацький крок процесу ProjectExplorer::Internal::ProcessStepConfigWidget Custom Process Step Користувацький крок процесу ProjectExplorer::Internal::ProcessStepWidget Command: Команда: Working directory: Робоча тека: Arguments: Аргументи: ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPage General Загальне ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageUi Projects Directory Тека проектів Current directory Поточна тека Directory Тека Build and Run Збірка та запуск Save all files before build Зберегти усі файли перед збіркою Clear old application output on a new run Очищати старий вивід програми при новому запуску Use jom instead of nmake Використовувати jom замість nmake Always build project before deploying it Завжди збирати проект перед розгортанням Always deploy project before running it Завжди розгортати проект перед запуском Word-wrap application output Переносити слова у виведенні програми Ask before terminating the running application in response to clicking the stop button in Application Output. Запитувати перед завершення запущеного додатку при натисканні на кнопку зупинки в панелі виведення додатку. Always ask before stopping applications Завжди запитувати перед зупинкою додатків Enabling this option ensures that the order of interleaved messages from stdout and stderr is preserved, at the cost of disabling highlighting of stderr. Увімкнення цієї опції забезпечує збереження порядку слідування повідомлень зі stdout та stderr за рахунок втрати підсвітки stderr. Merge stderr and stdout Об'єднати stderr та stdout Limit application output to Обмежити виведення додатку до lines рядків <i>jom</i> is a drop-in replacement for <i>nmake</i> which distributes the compilation process to multiple CPU cores. The latest binary is available at <a href="http://releases.qt-project.org/jom/">http://releases.qt-project.org/jom/</a>. Disable it if you experience problems with your builds. <i>jom</i> - це заміна для <i>nmake</i>, яка розподіляє процес компіляції на декілька ядер процесора. Найсвіжіший виконуваний модуль доступний за адресою <a href="http://releases.qt-project.org/jom/">http://releases.qt-project.org/jom/</a>. Вимкніть використання jom у випадку проблем зі збіркою. Default build directory: Типова тека збірки: Reset Скинути Open Compile Output pane when building Відкрити панель виведення компілятора при збірці Open Application Output pane on output when running Відкрити панель виведення програми при запуску Open Application Output pane on output when debugging Відкрити панель виведення програми під час зневадження Asks before terminating the running application in response to clicking the stop button in Application Output. Запитувати перед завершенням запущеного додатку при натисканні на кнопку зупинки в панелі виведення додатку. <i>jom</i> is a drop-in replacement for <i>nmake</i> which distributes the compilation process to multiple CPU cores. The latest binary is available at <a href="http://download.qt-project.org/official_releases/jom/">http://download.qt-project.org/official_releases/jom/</a>. Disable it if you experience problems with your builds. <i>jom</i> - це заміна для <i>nmake</i>, яка розподіляє процес компіляції на декілька ядер процесора. Найсвіжіший виконуваний модуль доступний за адресою <a href="http://download.qt-project.org/official_releases/jom/">http://download.qt-project.org/official_releases/jom/</a>. Вимкніть використання jom у випадку проблем зі збіркою. <i>jom</i> is a drop-in replacement for <i>nmake</i> which distributes the compilation process to multiple CPU cores. The latest binary is available at <a href="http://download.qt.io/official_releases/jom/">http://download.qt.io/official_releases/jom/</a>. Disable it if you experience problems with your builds. <i>jom</i> - це заміна для <i>nmake</i>, яка розподіляє процес компіляції на декілька ядер процесора. Найсвіжіший виконуваний модуль доступний за адресою <a href="http://download.qt.io/official_releases/jom/">http://download.qt.io/official_releases/jom/</a>. Вимкніть використання jom у випадку проблем зі збіркою. Stop applications before building: Зупинити програми перед збіркою: None Жодних Same Project Цього ж проекту All Усі ProjectExplorer::Internal::ProjectFileFactory Project File Factory ProjectExplorer::ProjectFileFactory display name. Фабрика файлів проекту Failed to open project Збій відкриття проекту All Projects Усі проекти Project File Factory Фабрика файлів проекту ProjectExplorer::Internal::ProjectFileWizardExtension <Implicitly Add> <Неявно додати> The files are implicitly added to the projects: Неявно додані до проектів файли: The files are implicitly added to the projects: Неявно додані до проектів файли: <None> <Немає> Open project anyway? Всеодно відкрити проект? Version Control Failure Збій системи контролю версій Failed to add subproject "%1" to project "%2". Збій додавання підпроекту "%1" до проекту "%2". Failed to add one or more files to project "%1" (%2). Збій додавання одного чи кількох файлів до проекту "%1" (%2). A version control system repository could not be created in "%1". Не вдалось створити сховище системи контролю версій в "%1". Failed to add "%1" to the version control system. Збій додавання "%1" до системи контролю версій. Failed to add subproject '%1' to project '%2'. Збій додавання підпроекту '%1' до проекту '%2'. Failed to add one or more files to project '%1' (%2). Збій додавання одного чи кількох файлів до проекту '%1' (%2). A version control system repository could not be created in '%1'. Не вдалось створити репозитарій системи контролю версій в '%1'. Failed to add '%1' to the version control system. Збій додавання '%1' до системи контролю версій. ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidget Simplify Tree Спростити дерево Hide Generated Files Приховати згенеровані файли Synchronize with Editor Синхронізувати з редактором ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetFactory Projects Проекти Meta+X Meta+X Alt+X Alt+X Filter Tree Фільтрувати дерево ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePage Develop Розробка New Project Новий проект Projects Проекти ProjectExplorer::Internal::ProjectWizardPage Summary Підсумок Add as a subproject to project: Додати підпроект до проекту: Add to &project: Додати до &проекту: <None> <Немає> A version control system repository could not be created in "%1". Не вдалось створити сховище системи контролю версій в "%1". Failed to add "%1" to the version control system. Збій додавання "%1" до системи контролю версій. Files to be added: Будуть додані файли: Files to be added in Будуть додані файли в ProjectExplorer::Internal::PublishingWizardSelectionDialog Publishing Wizard Selection Вибір майстра публікації Available Wizards: Доступні майстри: Start Wizard Запуск майстра Publishing is currently not possible for project '%1'. Публікація не є наразі можливою для проекту '%1'. ProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidget Remove Run Configuration? Видалити конфігурацію запуску? Rename... Перейменувати... Do you really want to delete the run configuration <b>%1</b>? Ви дійсно бажаєте видалити конфігурацію запуску <b>%1</b>? Run Settings Налаштування запуску Add Додати Remove Видалити Deployment Розгортання Method: Метод: Run Запуск Run configuration: Конфігурація запуску: &Clone Selected &Клонувати обрану Clone Configuration Title of a the cloned RunConfiguration window, text of the window Клонувати конфігурацію New configuration name: Назва нової конфігурації: New name for run configuration <b>%1</b>: Нова назва для конфігурації запуску <b>%1</b>: Cancel Build && Remove Deploy Configuration Скасувати збірку та видалити конфігурацію розгортання Do Not Remove Не видаляти Remove Deploy Configuration %1? Видалити конфігурацію розгортання %1? The deploy configuration <b>%1</b> is currently being built. Конфігурація розгортання <b>%1</b> зараз збирається. Do you want to cancel the build process and remove the Deploy Configuration anyway? Бажаєте скасувати процес збірки та все одно видалити конфігурацію розгортання? Remove Deploy Configuration? Видалити конфігурацію розгортання? Do you really want to delete deploy configuration <b>%1</b>? Ви дійсно бажаєте видалити конфігурацію розгортання <b>%1</b>? New name for deploy configuration <b>%1</b>: Нова назва для конфігурації розгортання <b>%1</b>: ProjectExplorer::Internal::SessionDialog Session Manager Менеджер сесій &New &Нова &Rename Перей&менувати C&lone &Клонувати &Delete Ви&далити &Switch to &Перемкнутись до New session name Назва нової сесії Rename session Перейменувати сесію Automatically restore the last session when Qt Creator is started. Автоматично відновлювати останню сесію, коли запускається Qt Creator. Restore last session on startup Відновлювати останню сесії під час запуску <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html">What is a Session?</a> <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html">Що таке сесія?</a> Automatically restores the last session when Qt Creator is started. Автоматично відновлювати останню сесію, коли запускається Qt Creator. New Session Name Назва нової сесії Rename Session Перейменувати сесію ProjectExplorer::Internal::SessionNameInputDialog Enter the name of the session: Введіть назву сесії: Switch To Перемкнутись до Switch to Перемкнутись до ProjectExplorer::Internal::ShowInEditorTaskHandler Show in Editor Показати в редакторі Show task location in an editor. Показати положення задачі в редакторі. ProjectExplorer::Internal::ShowOutputTaskHandler Show &Output Показати &виведення Show output generating this issue. Показати виведення з цією проблемою. O O ProjectExplorer::Internal::TargetSelector Run Виконати Build Зібрати ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsPanelWidget No kit defined in this project. В цьому проекті не визначено жодного комплекту. Incompatible Kit Несумісний комплект Kit %1 is incompatible with kit %2. Комплект %1 не сумісний з комплектом %2. Build configurations: Конфігурації збірки: Deploy configurations: Конфігурації розгортання: Run configurations Конфігурації запуску Partially Incompatible Kit Частково несумісний комплект Some configurations could not be copied. Не вдалось скопіювати деякі конфігурації. Cancel Build && Remove Kit Скасувати збірку та видалити комплект Do Not Remove Не видаляти Remove Kit %1? Видалити комплект %1? The kit <b>%1</b> is currently being built. Комплект <b>%1</b> зараз збирається. Do you want to cancel the build process and remove the kit anyway? Бажаєте скасувати процес збірки та все одно видалити комплект? Change Kit Змінити комплект Copy to Kit Копіювати комплект Remove Kit Видалити комплект Import directory Тека для імпортування Do you really want to remove the "%1" kit? Ви дійсно бажаєте видалити комплект "%1"? Import existing build... Імпортувати існуючу збірку... Build configurations: Конфігурації збірки: Deploy configurations: Конфігурації розгортання: Run configurations Конфігурації запуску Qt Creator Qt Creator ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsWidget TargetSettingsWidget Віджет налаштувань цілі Add Kit Додати комплект Manage Kits... Управління комплектами... ProjectExplorer::Internal::TaskDelegate File not found: %1 Файл не знайдено: %1 ProjectExplorer::Internal::TaskWindow Issues Проблеми Show Warnings Показувати попередження Filter by categories Фільтрувати за категоріями ProjectExplorer::Internal::ToolChainModel Auto-detected Автовизначення Manual Вручну <nobr><b>ABI:</b> %1 <nobr><b>ABI:</b> %1 not up-to-date не оновлено Name Назва Type Тип Duplicate Compilers Detected Виявлено повторні компілятори The following compiler was already configured:<br>&nbsp;%1<br>It was not configured again. Наступний компілятор вже сконфігуровано:<br>&nbsp;%1<br>Його не буде сконфігуровано знову. The following compilers were already configured:<br>&nbsp;%1<br>They were not configured again. Наступні компілятори вже сконфігуровано:<br>&nbsp;%1<br>Їх не буде сконфігуровано знову. ProjectExplorer::Internal::ToolChainOptionsPage Compilers Компілятори Add Додати <nobr><b>ABI:</b> %1 <nobr><b>ABI:</b> %1 not up-to-date не оновлено Name Назва Type Тип Auto-detected Автовизначення Manual Вручну Clone Клонувати Remove Видалити Duplicate Compilers Detected Виявлено повторні компілятори The following compiler was already configured:<br>&nbsp;%1<br>It was not configured again. Наступний компілятор вже сконфігуровано:<br>&nbsp;%1<br>Його не буде сконфігуровано знову. The following compilers were already configured:<br>&nbsp;%1<br>They were not configured again. Наступні компілятори вже сконфігуровано:<br>&nbsp;%1<br>Їх не буде сконфігуровано знову. ProjectExplorer::Internal::VcsAnnotateTaskHandler &Annotate Annotate using version control system. ProjectExplorer::Internal::WizardPage Add to &project: Додати до &проекту: Add to &version control: Додати до контролю &версій: The following files will be added: Будуть додані наступні файли: Project Management Управління проектом Manage... Управління... ProjectExplorer::ProjectConfiguration Clone of %1 Клон %1 ProjectExplorer::ProjectExplorerPlugin &Build З&бірка &Debug З&невадження &Start Debugging &Почати зневадження Open With Відкрити за допомогою Session Manager... Менеджер сесій... New Project... Новий проект... Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Load Project... Завантажити проект... Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Open File Відкрити файл Recent P&rojects Нещодавні п&роекти Sessions Сесії Close Project Закрити проект Close Project "%1" Закрити проект "%1" Build All Зібрати все Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Rebuild All Перезібрати все Deploy All Розгорнути все Clean All Очистити все Build Project Зібрати проект Build Project "%1" Зібрати проект "%1" Ctrl+B Ctrl+B Rebuild Project Перезібрати проект Rebuild Project "%1" Перезібрати проект "%1" Deploy Project Розгорнути проект Deploy Project "%1" Розгорнути проект "%1" Publish Project... Опублікувати проект... Publish Project "%1"... Опублікувати проект "%1"... Clean Project Очистити проект Clean Project "%1" Очистити проект "%1" Build Without Dependencies Зібрати без залежностей Rebuild Without Dependencies Перезібрати без залежностей Deploy Without Dependencies Розгорнути без залежностей Clean Without Dependencies Очистити без залежностей Run Запустити Ctrl+R Ctrl+R Cancel Build Скасувати збірку Configure Project Конфігурування проекту S&essions С&есії Close All Projects and Editors Закрити усі проекти та редактори Rebuild Перезібрати Add New... Додати новий... Add Existing Files... Додати існуючі файли... Add Existing Directory... Додати існуючу теку... Remove File... Видалити файл... Remove Project... Remove project from parent profile (Project explorer view); will not physically delete any files. Видалити проект... Rename... Перейменувати... Set "%1" as Active Project Встановити "%1" як активний проект Collapse All Згорнути все Open Build and Run Kit Selector... Відкрити вибір комплекту збірки/запуску... Quick Switch Kit Selector Швидке перемикання комплекту The name of the currently active kit as a filesystem-friendly version. Назва поточного активного комплекту в дружній до файлової системи формі. The ID of the currently active kit. Ідентифікатор поточного активного комплекту. The currently active run configuration's name. Назва поточної активної конфігурації запуску. <h3>Project already open</h3> <h3>Проект вже відкрито</h3> The file %1 could not be renamed %2. Не вдалось перейменувати файл %1 в %2. Cannot Rename File Неможливо перейменувати файл Current project's main file Головний файл поточного проекту Full build path of the current project's active build configuration. Повний шлях до теки збірки активної конфігурації збірки поточного проекту. The current project's name. Назва поточного проекту. The currently active kit's name. Назва поточного комплекту. The currently active kit's name in a filesystem friendly version. Назва поточного комплекту в дружній до файлової системи формі. The currently active kit's id. Ідентифікатор поточного комплекту. The host address of the device in the currently active kit. Адреса вузла пристрою в поточному активному комплекті. The SSH port of the device in the currently active kit. Порт SSH пристрою в поточному активному комплекті. Failed opening project "%1": Project already open. Збій відкриття проекту "%1": проект вже відкритий. Failed opening project "%1": Settings could not be restored. Збій відкриття проекту "%1": не вдалось відновити налаштування. Failed opening project "%1": No plugin can open project type "%2". Збій відкриття проекту "%1": жодний додаток не може відкрити тип проекту "%2". Failed opening project "%1": Unknown project type. Збій відкриття проекту "%1": невідомий тип проекту. The user name with which to log into the device in the currently active kit. Ім'я користувача для входу на пристрій в поточному активному комплекті. The private key file with which to authenticate when logging into the device in the currently active kit. Файл приватного ключа для авторизації під час входу на пристрій в поточному активному комплекті. The currently active build configuration's name. Назва поточної активної конфігурації збірки. The currently active build configuration's type. Тип поточної активної конфігурації збірки. File where current session is saved. Файл, до якого збережено поточну сесію. Name of current session. Назва поточної сесії. Project File Factory ProjectExplorer::ProjectFileFactory display name. Фабрика файлів проекту Failed to open project Збій відкриття проекту Cancel Build && Unload Скасувати збірку та вивантажити The name of the current project. Назва поточного проекту. The name of the currently active kit. Назва поточного активного комплекту. The name of the currently active kit in a filesystem friendly version. Назва поточного активного комплекту в дружній до файлової системи формі. The id of the currently active kit. Ідентифікатор поточного активного комплекту. The username with which to log into the device in the currently active kit. Ім'я користувача для входу на пристрій в поточному активному комплекті. Do Not Unload Не вивантажувати Unload Project %1? Вивантажити проект %1? The project %1 is currently being built. Проект %1 зараз збирається. Do you want to cancel the build process and unload the project anyway? Бажаєте скасувати процес збірки та все одно вивантажити проект? debug debug release release unknown невідомо Failed to Open Project Збій відкриття проекту Failed opening project '%1': Project already open Збій відкриття проекту '%1': Проект вже відкритий Unknown error Невідома помилка Could Not Run Не вдалось запустити Ignore All Errors? Ігнорувати усі помилки? Run Configuration Removed Конфігурацію запуску видалено The configuration that was supposed to run is no longer available. Конфігурація запуску, яку планувалось використати, більше не доступна. <b>Warning:</b> This file is outside the project directory. <b>Попередження:</b> Файл знаходиться поза текою проекту. Build Build step Зібрати Stop Applications Зупинка програм Stop these applications before building? Зупинити ці програми перед збіркою? The project %1 is not configured, skipping it. Проект %1 не сконфігуровано, пропускаємо його. Building "%1" is disabled: %2<br> Збірка "%1" вимкнена: %2<br> No project loaded Проект не завантажено Building '%1' is disabled: %2 Збірка '%1' вимкнена: %2 Could not add following files to project %1: Не вдалось додати до проекту %1 наступні файли: Project Editing Failed Збій редагування проекту The project file %1 cannot be automatically changed. Rename %2 to %3 anyway? Неможливо автоматично змінити файл проект %1. Всеодно перейменувати %2 до %3? The file %1 was renamed to %2, but the project file %3 could not be automatically changed. Файл %1 було перейменовано на %2, однак не вдалось автоматично змінити файл проекту %3. Project has no build settings Проект немає налаштувань збірки Building '%1' is disabled: %2<br> Збірка '%1' вимкнена: %2<br> A build is in progress Здійснюється збірка Building '%1' is disabled: %2 Збірка '%1' вимкнена: %2 Do Not Close Не закривати The project "%1" is not configured. Проект %1 не сконфігуровано. The project "%1" has no active kit. Проект "%1" не має активного комплекту. The kit "%1" for the project "%2" has no active run configuration. Комплект "%1" проекту "%2" не має активної конфігурації запуску. Cannot run "%1". Неможливо запустити "%1". A build is still in progress. Досі здійснюється збірка. Adding Files to Project Failed Збій додавання файлів до проекту Removing File Failed Збій видалення файлу Deleting File Failed Збій видалення файлу Delete File... Видалити файл... New Subproject... Новий підпроект... Set as Active Project Встановити як активний проект Run Without Deployment Запустити без розгортання Ctrl+T Ctrl+T Current project's main file. Головний файл поточного проекту. The name of the currently active kit in a filesystem-friendly version. Назва поточного активного комплекту в дружній до файлової системи формі. Load Project Завантажити проект Failed to open project. Збій відкриття проекту. All Projects Усі проекти New Project Title of dialog Новий проект Ignore all errors? Ігнорувати усі помилки? Found some build errors in current task. Do you want to ignore them? Знайдено деякі помилки збірки в поточному завдання. Бажаєте проігнорувати їх? Always save files before build Завжди зберігати файли перед збіркою Clean Очистити Build Збірка Deploy Розгортання The project %1 is not configured, skipping it. Проект %1 не сконфігуровано, пропускаємо його. No project loaded. Проект не завантажено. Currently building the active project. Триває збірка активного проекту. The project %1 is not configured. Проект %1 не сконфігуровано. Project has no build settings. Проект немає налаштувань збірки. A build is in progress. Здійснюється збірка. Building "%1" is disabled: %2 Збірка "%1" вимкнена: %2 Cancel Build && Close Скасувати збірку та закрити Close Qt Creator? Закрити Qt Creator? A project is currently being built. Зараз збирається проект. Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway? Бажаєте скасувати процес збірки та все одно закрити Qt Creator? No active project. Немає активного проекту. Cannot run '%1'. Неможливо запустити '%1'. Run %1 Запустити %1 New File Title of dialog Новий файл New Subproject Title of dialog Новий підпроект Add Existing Files Додати існуючі файли Could not add following files to project %1: Не вдалось додати до проекту %1 наступні файли: Could not remove file %1 from project %2. Не вдалось видалити файл %1 з проекту %2. Could not delete file %1. Не вдалось видалити файл %1. Delete File Видалити файл Failed opening project '%1': Project already open. Збій відкриття проекту '%1': проект вже відкритий. Failed opening project '%1': Settings could not be restored. Збій відкриття проекту '%1': не вдалось відновити налаштування. Failed opening project '%1': No plugin can open project type '%2'. Збій відкриття проекту '%1': жодний додаток не може відкрити тип проекту '%2'. Failed opening project '%1': Unknown project type. Збій відкриття проекту '%1': невідомий тип проекту. The project '%1' has no active kit. Проект '%1' не має активного комплекту. The kit '%1' for the project '%2' has no active run configuration. Комплект '%1' проекту '%2' не має активної конфігурації запуску. Delete %1 from file system? Видалити %1 з файлової системи? New Project Новий проект New Subproject Новий підпроект New File Новий файл ProjectExplorer::ProjectsMode Projects Проекти ProjectExplorer::QmlDumpTool qmldump could not be built in any of the directories: - %1 Reason: %2 Не вдалось зібрати qmldump в жодній з цих тек: - %1 Причина: %2 ProjectExplorer::QmlObserverTool The target directory %1 could not be created. Не вдалось створити цільову теку %1. QMLObserver could not be built in any of the directories: - %1 Reason: %2 Не вдалось зібрати QMLObserver в жодній з цих тек: - %1 Причина: %2 ProjectExplorer::RunControl Application Still Running Програма ще виконується PID %1 PID %1 Invalid Invalid process handle. Неправильний <html><head/><body><center><i>%1</i> is still running.<center/><center>Force it to quit?</center></body></html> <html><head/><body><center><i>%1</i> ще виконується.<center/><center>Закрити примусово?</center></body></html> Force Quit Примусовий вихід Keep Running Продовжувати виконання Do not ask again Не питати знову ProjectExplorer::SessionManager Error while restoring session Помилка при відновлені сесії Could not restore session %1 Не вдалось відновити сесію %1 Failed to restore project files Збій відновлення файлів проекту Delete Session Видалення сесії Delete session %1? Видалити сесію %1? Could not restore the following project files:<br><b>%1</b> Не вдалось відновити наступні файли проекту:<br><b>%1</b> Keep projects in Session Тримати проекти в сесії Remove projects from Session Видалити проекти з сесії Failed to open project Збій відкриття проекту Loading Session Завантаження сесії Session Сесія Error while saving session Помилка при збереженні сесії Could not save session to file %1 Не вдалось зберегти сесію до файлу %1 Untitled Без назви ProjectExplorer::SettingsAccessor No valid .user file found for '%1' Не вдалось знайти правильний файл .user для '%1' <p>No valid settings file could be found for this installation of Qt Creator.</p><p>All settings files were either too new or too old to be read.</p> <p>Не вдалось знайти правильний файл налаштувань для цього встановлення Qt Creator.</p><p>Усі файли налаштувань або занові, або застарі, щоб бути прочитаними.</p> <p>No .user settings file created by this instance of Qt Creator was found.</p><p>Did you work with this project on another machine or using a different settings path before?</p><p>Do you still want to load the settings file '%1'?</p> <p>Не знайдено файлу налаштувань .user, створеного цим екземпляром Qt Creator.</p><p>Ви працювали раніше з цим проектом на іншому комп'ютері абр використовуючи інший шлях до налаштувань?</p><p>Ви ще бажаєте завантажити файл налаштувань '%1'?</p> Using Old Settings File for '%1' Використовуються старий файл налаштувань для '%1' <p>The versioned backup '%1' of the .user settings file is used, because the non-versioned file was created by an incompatible version of Qt Creator.</p><p>Project settings changes made since the last time this version of Qt Creator was used with this project are ignored, and changes made now will <b>not</b> be propagated to the newer version.</p> <p>Буде використана версійна резервна копія файлу налаштувань .user '%1', оскільки не-версійний файл було створено несумісною версією Qt Creator.</p><p>Зміни до налаштувань проекту здійснені з часу останнього використання цієї версії Qt Creator з цим проектом будуть проігноровані, а зміни здійснені зараз <b>не</b> будуть перенесені до новішої версії.</p> The version of your .shared file is not supported by Qt Creator. Do you want to try loading it anyway? Версія вашого файлу .shared не підтримується Qt Creator. Всеодно спробувати завантажити? Settings File for '%1' from a different Environment? Файл налаштувань для '%1' з іншого середовища? Unsupported Shared Settings File Непідтримуваний файл спільних налаштувань ProjectExplorer::ToolChain Clone of %1 Клон %1 ProjectExplorer::ToolChainConfigWidget Name: Назва: ProjectExplorer::UserFileHandler No deployment Без розгортання Deploy to Maemo device Розгортання на пристрій Maemo QmlDesigner::ComponentAction Edit sub components defined in this file Редагувати підкомпоненти визначені в цьому файлі Edit sub components defined in this file. Редагувати підкомпоненти визначені в цьому файлі. QmlDesigner::Internal::DesignModeWidget Projects Проекти File System Файлова система Open Documents Відкриті документи Qt Quick emulation layer crashed Шар емуляції Qt Quick завершився аварійно QmlDesigner::Internal::DocumentWarningWidget Placeholder <a href="goToError">Go to error</a> <a href="goToError">Перейти до помилки</a> %3 (%1:%2) %3 (%1:%2) Internal error (%1) Внутрішня помилка (%1) Cannot open this QML document because of an error in the QML file: QmlDesigner::Internal::ModelPrivate invalid type неправильний тип QmlDesigner::Internal::SettingsPage Form Форма Snapping Qt Quick Designer Qt Quick Designer Restart Required The made changes will take effect after a restart of the QML Emulation layer or Qt Creator. Canvas Width Ширина Height Висота Debugging Зневадження Show the debugging view Enable the debugging view Warnings Попередження Warn about unsupported features in the Qt Quick Designer Warn about unsupported features of Qt Quick Designer in the code editor Parent item padding: Sibling item spacing: Subcomponents Always save when leaving subcomponent in bread crumb QML Emulation Layer Styling Controls style: Default style Reset Style If you select this radio button, Qt Quick Designer always uses the QML emulation layer (QML Puppet) located at the following path. Use fallback QML emulation layer Path: Шлях: Path where Qt Creator can find the QML emulation layer executable (qmlpuppet). Resets the path to the QML emulation layer that comes with Qt Creator. Reset Path Use QML emulation layer that is built by the selected Qt Top level build path: Warns about QML features that are not properly supported by the Qt Quick Designer. Also warns in the code editor about QML features that are not properly supported by the Qt Quick Designer. Internationalization qsTr() qsTrId() Show property editor warnings Forward QML emulation layer output: Show warn exceptions Debug QML emulation layer: QmlDesigner::InvalidArgumentException Failed to create item of type %1 Збій створення елемента типу %1 QmlDesigner::ItemLibraryWidget Library Title of library view Бібліотека QML Types Title of library QML types view Типи QML Resources Title of library resources view Ресурси Imports Title of library imports view Імпорти <Filter> Library search input hint text <Фільтр> Basic Qt Quick only Лише базовий Qt Quick Meego Components Компоненти Meego Library Бібліотека Resources Ресурси <Filter> <Фільтр> QmlDesigner::NavigatorTreeModel Unknown item: %1 Невідомий елемент: %1 Toggles whether this item is exported as an alias property of the root item. Toggles the visibility of this item in the form editor. This is independent of the visibility property in QML. Invalid Id %1 is an invalid id. %1 already exists. %1 вже існує. %1 already exists %1 вже існує Warning Попередження QmlDesigner::NavigatorWidget Navigator Title of navigator view Навігатор Become last sibling of parent (CTRL + Left). Become child of last sibling (CTRL + Right). Move down (CTRL + Down). Пересунути вниз (CTRL + Вниз). Move up (CTRL + Up). Пересунути вгору (CTRL + Вгору). Move up (CTRL + Up) Пересунути вгору (CTRL + Вгору) QmlDesigner::PluginManager About Plugins Про додатки QmlDesigner::PropertyEditor Properties Властивості %1 already exists %1 вже існує QmlDesigner::RewriterView Error parsing Помилка розбору Internal error Внутрішня помилка "%1" "%1" line %1 рядок %1 column %1 стовпець %1 QmlDesigner::StatesEditorModel base state Implicit default state Invalid state name The empty string as a name is reserved for the base state. Name already used in another state QmlDesigner::StatesEditorView States Editor Редактор станів base state QmlDesigner::StatesEditorWidget States Title of Editor widget Стани States Стани QmlDesigner::XUIFileDialog Open File Відкрити файл Save File Зберегти файл Declarative UI files (*.qml) Файли Declarative UI (*.qml) All files (*) Всі файли (*) QmlDumpBuildTask Building helper Збірка помічника Building QML Helpers Збірка помічників QML QmlEditorWidgets::ContextPaneWidget Hides this toolbar. Сховати цю панель інструментів. Pin Toolbar Прикріпити панель інструментів Show Always Завжди показувати Unpins the toolbar and moves it to the default position. Відкріпити панель інструментів та пересунути в типову позицію. Hides this toolbar. This toolbar can be permanently disabled in the options page or in the context menu. Сховати цю панель інструментів. Цю панель інструментів можна вимкнути назавжди в опціях або в контекстному меню. QmlEditorWidgets::ContextPaneWidgetImage double click for preview подвійне клацання для попереднього перегляду Double click for preview. Подвійне клацання для попереднього перегляду. QmlEditorWidgets::FileWidget Open File Відкрити файл QmlJS::Bind expected two numbers separated by a dot очікувались два числа розділених крапкою package import requires a version number імпорт пакунка вимагає номеру версії QmlJS::Check 'int' or 'real' 'int' або 'real' QmlJS::Link file or directory not found файл чи тека не знайдені QML module not found Import paths: %1 For qmake projects, use the QML_IMPORT_PATH variable to add import paths. For qmlproject projects, use the importPaths property to add import paths. Модуль QML не знайдено Шляхи імпорту: %1 Для проектів qmake, використовуйте змінну QML_IMPORT_PATH, щоб додати шляхи імпорту. Для проектів qmlproject, використовуйте властивість importPaths, щоб додати шляхи імпорту. File or directory not found. Файл чи тека не знайдені. QML module not found. Import paths: %1 For qmake projects, use the QML_IMPORT_PATH variable to add import paths. For Qbs projects, declare and set a qmlImportPaths property in your product to add import paths. For qmlproject projects, use the importPaths property to add import paths. Модуль QML не знайдено. Шляхи імпорту: %1 Для проектів qmake, використовуйте змінну QML_IMPORT_PATH, щоб додати шляхи імпорту. Для проектів Qbs, оголосіть та встановіть властивість qmlImportPaths в вашому продукті, щоб додати шляхи імпорту. Для проектів qmlproject, використовуйте властивість importPaths, щоб додати шляхи імпорту. QML module contains C++ plugins, currently reading type information... Модуль QML містить додатки C++, триває читання інформації про типи... QmlJS::TypeDescriptionReader Errors while loading qmltypes from %1: %2 Помилки під час завантаження типів QML з %1: %2 Warnings while loading qmltypes from %1: %2 Попередження під час завантаження типів QML з %1: %2 Could not parse document. Не вдалось розібрати документ. Expected a single import. Expected import of QtQuick.tooling. Expected document to contain a single object definition. Expected document to contain a Module {} member. Major version different from 1 not supported. Expected only Property, Method, Signal and Enum object definitions, not "%1". Expected only name, prototype, defaultProperty, attachedType, exports, isSingleton, isCreatable, isComposite and exportMetaObjectRevisions script bindings, not "%1". Expected only script bindings and object definitions. Component definition is missing a name binding. Expected only uri, version and name script bindings. Expected only script bindings. ModuleApi definition has no or invalid version binding. Expected only Parameter object definitions. Expected only name and type script bindings. Method or signal is missing a name script binding. Expected script binding. Expected only type, name, revision, isPointer, isReadonly and isList script bindings. Property object is missing a name or type script binding. Expected only name and values script bindings. Expected string after colon. Expected boolean after colon. Expected true or false after colon. Expected numeric literal after colon. Expected integer after colon. Expected array of strings after colon. Expected array literal with only string literal members. Expected string literal to contain 'Package/Name major.minor' or 'Name major.minor'. Expected array of numbers after colon. Expected array literal with only number literal members. Meta object revision without matching export. Expected integer. Expected object literal after colon. Expected object literal to contain only 'string: number' elements. Enum should not contain getter and setters, but only 'string: number' elements. QmlJSEditor Qt Quick Qt Quick QmlJSEditor::FindReferences QML/JS Usages: Вживання QML/JS: Searching for Usages Пошук вживань Searching Пошук QmlJSEditor::Internal::ComponentNameDialog Choose a path Виберіть шлях Invalid component name Неправильна назва компонента Invalid path Неправильний шлях Component name: Назва компонента: Path: Шлях: Move Component into Separate File Перенести компонент в окремий файл QmlJSEditor::Internal::HoverHandler Library at %1 Бібліотека в %1 QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorPlugin JS File Файл JS QML File (Qt Quick 1) Файли QML (Qt Quick 1) QML File (Qt Quick 2) Файли QML (Qt Quick 2) Find Usages Знайти вживання Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U Rename Symbol Under Cursor Перейменувати символ під курсором Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R Run Checks Виконати перевірки Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Reformat File Переформатувати файл Inspect API for Element Under Cursor Дослідити API елемента під курсором Show Qt Quick Toolbar Показати панель інструментів Qt Quick QML QML QML Analysis Аналіз QML QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineTreeView Expand All Розгорнути все Collapse All Згорнути все QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineWidget Show All Bindings Показати усі прив'язки QmlJSEditor::Internal::QmlJSPreviewRunner No file specified. Файл не вказано. Failed to preview Qt Quick file Збій попереднього перегляду файлу Qt Quick Could not preview Qt Quick (QML) file. Reason: %1 Не вдалось здійснити попередній перегляд файлу Qt Quick (QML). Причина: %1 QmlJSEditor::Internal::QmlJSSnippetProvider QML QML QmlJSEditor::Internal::QuickToolBarSettingsPage Form Форма Qt Quick ToolBar Панель інструментів Qt Quick Qt Quick Toolbars Панелі інструментів Qt Quick Always show Qt Quick Toolbar Завжди показувати панель інструментів Qt Quick If enabled, the toolbar will remain pinned to an absolute position. Pin Qt Quick Toolbar QmlJSEditor::JsFileWizard New %1 Новий %1 QmlJSEditor::QmlJSTextEditorWidget Show Qt Quick ToolBar Показати панель інструментів Qt Quick Unused variable Невикористана змінна QmlJSTools Code Style Стиль коду Qt Quick Qt Quick QmlJSTools::Internal::FunctionFilter QML Methods and Functions Методи та функції QML QML Functions Функцій QML QmlJSTools::Internal::ModelManager Indexing Індексування QmlJSTools::Internal::PluginDumper "%1" crashed. "%1" завершився аварійно. Arguments: %1 Аргументи: %1 QmlJSTools::Internal::QmlJSToolsPlugin &QML/JS &QML/JS Reset Code Model Скинути модель коду QmlJSTools::QmlJSToolsSettings Global Settings Глобальні Qt Qt Old Creator Старий Creator Global Глобальні QmlManager <Current File> <Поточний файл> QmlParser Unclosed string at end of line Незакритий рядок в кінці файлу Illegal unicode escape sequence Неприпустима керуюча послідовність Unicode Illegal syntax for exponential number Неприпустимий синтаксис для експоненційного числа Stray newline in string literal Illegal hexadecimal escape sequence Octal escape sequences are not allowed Decimal numbers can't start with '0' At least one hexadecimal digit is required after '0%1' Unterminated regular expression literal Незавершений літерал регулярного виразу Invalid regular expression flag '%0' Неправильний прапорець регулярного виразу '%0' Unterminated regular expression backslash sequence Незавершена екранована послідовність в регулярному виразі Unterminated regular expression class Незавершений клас регулярного виразу Syntax error Синтаксична помилка Unexpected token `%1' Неочікуваний токен `%1' Expected token `%1' Очікуваний токен `%1' QmlProfiler::Internal::QmlProfilerAttachDialog QML Profiler Профайлер QML &Host: &Вузол: localhost localhost &Port: &Порт: Sys&root: Sys&root: Start QML Profiler Запустити профайлер QML Kit: Комплект: QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEngine Qt Creator Qt Creator Could not connect to the in-process QML debugger: %1 Не вдалось підключитись до вбудованого в процес зневаджувача QML: %1 QML Profiler Профайлер QML QmlProfiler::Internal::QmlProfilerTool QML Profiler Профайлер QML The QML Profiler can be used to find performance bottlenecks in applications using QML. Load QML Trace QML Profiler Options Save QML Trace Hide or show event categories. QML Profiler (External) Профайлер QML (зовнішній) A QML Profiler analysis is still in progress. Start QML Profiler analysis. Disable Profiling Enable Profiling You are about to discard the profiling data, including unsaved notes. Do you want to continue? Application finished before loading profiled data. Please use the stop button instead. Starting a new profiling session will discard the previous data, including unsaved notes. Do you want to save the data first? Search timeline event notes. %1 s %1 с Elapsed: %1 QML traces (*%1) Discard data QmlProjectManager::Internal::Manager Failed opening project '%1': Project is not a file Збій відкриття проекту '%1': Проект не є файлом Failed opening project "%1": Project is not a file. Збій відкриття проекту "%1": Проект не є файлом. QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationWidget Arguments: Аргументи: Main QML file: Головний файл QML: QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunControl Starting %1 %2 Запуск %1 %2 %1 exited with code %2 %1 завершився з кодом %2 QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunControlFactory Not enough free ports for QML debugging. Недостатньо вільних портів для зневадження QML. QmlProjectManager::QmlProject Error while loading project file %1. Помилка під час завантаження файлу проекту %1. Warning while loading project file %1. Попередження під час завантаження файлу проекту %1. Qt version is too old. Застара версія Qt. Device type is not desktop. Нестільничний тип пристрою. No Qt version set in kit. В комплекті не задано версію Qt. QmlProjectManager::QmlProjectRunConfiguration No qmlviewer or qmlscene found. Не знайдено qmlviewer або qmlscene. QML Scene QMLRunConfiguration display name. QML Scene QML Viewer QMLRunConfiguration display name. Переглядач QML QML Viewer Переглядач QML QML Scene QML Scene QmlProjectManager::QmlTarget QML Viewer QML Viewer target display name Переглядач QML QML Viewer Переглядач QML QrcEditor Add Додати Remove Видалити Properties Властивості Alias: Псевдонім: Prefix: Префікс: Language: Мова: Remove Missing Files Видалити відсутні файли QmakeProjectManager Qt Versions Версії Qt QmakeProjectManager::AbstractMobileApp Could not open template file '%1'. Не вдалось відкрити файл шаблону '%1'. QmakeProjectManager::AbstractMobileAppWizardDialog Mobile Options Мобільні параметри Targets Цілі Maemo5 And MeeGo Specific Специфічно для Maemo5 та MeeGo Harmattan Specific Специфічно для Harmattan Kits Комплекти QmakeProjectManager::Internal::AddLibraryWizard Add Library Додати бібліотеку Type Тип Details Деталі Summary Підсумок QmakeProjectManager::Internal::BaseQmakeProjectWizardDialog Modules Модулі Kits Комплекти QmakeProjectManager::Internal::ClassDefinition Form Форма The header file Заголовочний файл &Sources &Код Widget librar&y: Бібліотека &віджетів: Widget project &file: Файл &проекту віджета: Widget h&eader file: &Заголовочний файл віджета: The header file has to be specified in source code. Заголовочний файл має бути вказаний в коді. Widge&t source file: Файл ко&ду віджета: Widget &base class: &Базовий клас віджета: QWidget QWidget Plugin class &name: &Назва класу додатка: Plugin &header file: За&головочний файл додатка: Plugin sou&rce file: Файл код&у додатка: Icon file: Файл піктограми: &Link library Ок&рема бібліотека Create s&keleton Створити к&аркас Include pro&ject Проект для вк&лючення &Description &Опис G&roup: &Група: &Tooltip: &Підказка: W&hat's this: Що &це: The widget is a &container Віджет є ко&нтейнером Property defa&ults Типов&і властивості dom&XML: dom&XML: Select Icon Оберіть піктограму Icon files (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg) Файли піктограм (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg) QmakeProjectManager::Internal::ClassList <New class> <Новий клас> Confirm Delete Підтвердження видалення Delete class %1 from list? Видалити клас %1 зі списку? QmakeProjectManager::Internal::ConsoleAppWizard Qt Console Application Консольна програма Qt Creates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation. Preselects a desktop Qt for building the application if available. Створює проект, що містить один файл main.cpp із заглушкою. Попередньо обирає Qt для стільниці для збірки програми, якщо доступно. QmakeProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialog This wizard generates a Qt console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI. Цей майстер генерує проект консольної програми Qt. Програма походить від QCoreApplication та не надає графічного інтерфейсу користувача. This wizard generates a Qt Console Application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI. Цей майстер генерує проект консольної програми Qt. Програма походить від QCoreApplication та не надає графічного інтерфейсу користувача. QmakeProjectManager::Internal::CustomWidgetPluginWizardPage WizardPage Сторінка майстра Plugin and Collection Class Information Інформація про додаток та клас колекції Specify the properties of the plugin library and the collection class. Вкажіть властивості бібліотеки додатку та класу колекції. Collection class: Клас колекції: Collection header file: Заголовочний файл колекції: Collection source file: Файл коду колекції: Plugin name: Назва додатку: Resource file: Файл ресурсів: icons.qrc icons.qrc Plugin Details Деталі додатку QmakeProjectManager::Internal::CustomWidgetWidgetsWizardPage Custom Qt Widget Wizard Майстер користувацького віджета Qt Widget Custom Widget List Список користувацьких віджетів Specify the list of custom widgets and their properties. Вкажіть список користувацьких віджетів та їх властивостей. Widget &Classes: &Класи віджетів: ... ... Custom Widgets Користувацькі віджети QmakeProjectManager::Internal::CustomWidgetWizard Qt Custom Designer Widget Користувацький віджет Qt Designer Creates a Qt Custom Designer Widget or a Custom Widget Collection. Створює користувацький віджет Qt Designer або колекцію користувацьких віджетів. QmakeProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardDialog This wizard generates a Qt Designer Custom Widget or a Qt Designer Custom Widget Collection project. Цей майстер генерує проект користувацького віджета Qt Designer або колекції користувацьких віджетів Qt Designer. Custom Widgets Користувацькі віджети Plugin Details Деталі додатку QmakeProjectManager::Internal::DesignerExternalEditor Qt Designer is not responding (%1). Qt Designer не відповідає (%1). Unable to create server socket: %1 Неможливо створити серверний сокет: %1 QmakeProjectManager::Internal::DetailsPage System Library Системна бібліотека Specify the library to link to Вкажіть бібліотеку для компонування Specify the library to link to and the includes path Оберіть файл проекту бібліотеки для компонування та шлях до заголовків Details Деталі Choose the project file of the library to link to Оберіть файл проекту бібліотеки для компонування External Library Зовнішня бібліотека System Package Системний пакунок Specify the package to link to Вкажіть пакунок для компонування Internal Library Внутрішня бібліотека QmakeProjectManager::Internal::EmptyProjectWizard Empty Qt Project Порожній проект Qt Creates a qmake-based project without any files. This allows you to create an application without any default classes. Створює проект, що базується на qmake, без жодних файлів. Це дозволить вам створити програму без будь-яких типових класів. QmakeProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardDialog This wizard generates an empty Qt project. Add files to it later on by using the other wizards. Цей майстер генерує порожній проект Qt. Використовуйте інші майстри, щоб пізніше додати до нього файли. QmakeProjectManager::Internal::ExternalQtEditor Unable to start "%1" Неможливо запустити "%1" The application "%1" could not be found. Не вдалось знайти програму "%1". QmakeProjectManager::Internal::FilesPage Class Information Інформація про клас Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files. Вкажіть базову інформацію про класи, для яких ви бажаєте згенерувати каркасні файли з кодом. Details Деталі QmakeProjectManager::Internal::GuiAppWizard Qt Gui Application Графічна програма Qt Qt Widgets Application Програма Qt Widgets Creates a Qt application for the desktop. Includes a Qt Designer-based main window. Preselects a desktop Qt for building the application if available. Створює програму Qt для стаціонарного комп'ютера. Включає головне вікно на основі Qt Designer. Обирає Qt для стільниці для збірки програми, якщо доступно. QmakeProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialog This wizard generates a Qt GUI application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget. Цей майстер генерує проект графічної програми Qt. Програма походить від QApplication та включає порожній віджет. This wizard generates a Qt Widgets Application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget. Цей майстер генерує проект програми Qt Widgets. Програма походить типово від QApplication та включає порожній віджет. Details Деталі QmakeProjectManager::Internal::Html5AppWizard HTML5 Application Програма HTML5 Creates an HTML5 application project that can contain both HTML5 and C++ code and includes a WebKit view. You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. Створює проект програми HTML5, який містить код на HTML5 та C++ і включає оглядач WebKit. Ви можете зібрати програму та розгорнути її на стаціонарні та мобільні платформи. QmakeProjectManager::Internal::Html5AppWizardDialog New HTML5 Application Нова програма HTML5 This wizard generates a HTML5 Application project. Цей майстер генерує проект програми HTML5. This wizard generates a HTML5 application project. Цей майстер згенерує проект програми HTML5. HTML Options Опції HTML QmakeProjectManager::Internal::Html5AppWizardOptionsPage Select HTML File Виберіть файл HTML QmakeProjectManager::Internal::LibraryDetailsController Linkage: Компонування: %1 Dynamic %1 динамічно %1 Static %1 статично Mac: Mac: %1 Framework %1 фреймворк %1 Library %1 бібліотека QmakeProjectManager::Internal::LibraryDetailsWidget Library: Бібліотека: Library file: Файл бібліотеки: Include path: Шлях до заголовків: Platform Платформа Linux Linux Mac Mac Windows Windows Linkage: Компонування: Dynamic Динамічне Static Статичне Mac: Mac: Library Бібліотека Framework Фреймворк Windows: Windows: Library inside "debug" or "release" subfolder Бібліотека в підтеці "debug" або "release" Add "d" suffix for debug version Додавати суфікс "d" для зневаджувальної версії Remove "d" suffix for release version Видаляти суфікс "d" у версії для реліза Package: Пакунок: QmakeProjectManager::Internal::LibraryTypePage Library Type Тип бібліотеки Choose the type of the library to link to Вкажіть тип бібліотеки для компонування System library Системна бібліотека Links to a system library. Neither the path to the library nor the path to its includes is added to the .pro file. Компонування із системною бібліотекою. Ні шлях до бібліотеки, ні шлях до її заголовочних файлів не додається до файлу .pro. System package Системний пакунок Links to a system library using pkg-config. Компонування із системною бібліотекою використовуючи pkg-config. Type Тип External library Зовнішня бібліотека Links to a library that is not located in your build tree. Adds the library and include paths to the .pro file. Компонування з бібліотекою, що не розташована у вашому дереві збірки. Додає шляхи до до бібліотеки та заголовочних файлів до файлу .pro. Internal library Внутрішня бібліотека Links to a library that is located in your build tree. Adds the library and include paths to the .pro file. Компонування з бібліотекою, що розташована у вашому дереві збірки. Додає шляхи до до бібліотеки та заголовочних файлів до файлу .pro. QmakeProjectManager::Internal::LibraryWizard C++ Library Бібліотека C++ Creates a C++ library based on qmake. This can be used to create:<ul><li>a shared C++ library for use with <tt>QPluginLoader</tt> and runtime (Plugins)</li><li>a shared or static C++ library for use with another project at linktime</li></ul> Створює бібліотеку C++ за допомогою qmake. Може використовуватись, щоб створити:<ul><li>динамічну бібліотеку C++ для використання з <tt>QPluginLoader</tt> та під час виконання (додаток)</li><li>динамічну або статичну бібліотеку C++ для використання з іншим проектом під час компонування</li></ul> QmakeProjectManager::Internal::LibraryWizardDialog Shared Library Динамічна бібліотека Statically Linked Library Статично скомпонована бібліотека Qt Plugin Додаток Qt Type Тип This wizard generates a C++ Library project. Цей майстер генерує проект бібліотеки C++. This wizard generates a C++ library project. Цей майстер генерує проект бібліотеки C++. Details Деталі QmakeProjectManager::Internal::MakeStepFactory Make Make QmakeProjectManager::Internal::MobileAppWizardGenericOptionsPage WizardPage Сторінка майстра QmakeProjectManager::Internal::ModulesPage Select Required Modules Виберіть необхідні модулі Select the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default. Виберіть модулі, які ви бажаєте включити в ваш проект.Рекомендовані модулі для цього проекту обрано типово. Modules Модулі QmakeProjectManager::Internal::PluginGenerator Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported. Створення декількох бібліотек віджетів (%1, %2) в одному проекті (%3) не підтримується. QmakeProjectManager::Internal::PngIconScaler Wrong Icon Size Невірний розмір піктограми The icon needs to be %1x%2 pixels big, but is not. Do you want Qt Creator to scale it? Ця піктограма має бути розміром %1x%2 пікселів. Бажаєте, щоб Qt Creator відмасштабував її? File Error Помилка файлу Could not copy icon file: %1 Не вдалось скопіювати файл піктограми: %1 QmakeProjectManager::Internal::QMakeStepFactory qmake qmake QmakeProjectManager::Internal::QmakeProjectConfigWidget Shadow build: Тіньова збірка: Build directory: Тека збірки: problemLabel міткаПроблеми Shadow Build Directory Тека для тіньової збірки General Загальне building in <b>%1</b> збірка в <b>%1</b> This kit cannot build this project since it does not define a Qt version. Неможливо зібрати проект цим комплектом, оскільки він не задає версію Qt. %1 The build in %2 will be overwritten. %1 error message, %2 build directory %1 Збірка в %2 буде перезаписана. The Qt version %1 does not support shadow builds, building might fail. Qt версії %1 не підтримує тіньові збірки, збірка може завершитись з помилкою. Error: Помилка: Warning: Попередження: An incompatible build exists in %1, which will be overwritten. %1 build directory Несумісна збірка існує в %1, вона буде перезаписана. A build for a different project exists in %1, which will be overwritten. %1 build directory Збірка для іншого проекту існує в %1, яка не буде перезаписана. An incompatible build exists in %1, which will be overwritten. Несумісна збірка існує в %1, вона буде перезаписана. A build for a different project exists in %1, which will be overwritten. Збірка для іншого проекту існує в %1, яка не буде перезаписана. QmakeProjectManager::Internal::QmakeProjectManagerPlugin Run qmake Запустити qmake Build Зібрати Build "%1" Зібрати "%1" Rebuild Перезібрати Clean Очистити Build Subproject Зібрати підпроект Build Subproject "%1" Зібрати підпроект "%1" Rebuild Subproject Перезібрати підпроект Rebuild Subproject "%1" Перезібрати підпроект "%1" Clean Subproject Очистити підпроект Clean Subproject "%1" Очистити підпроект "%1" Build File Зібрати файл Build File "%1" Зібрати файл "%1" Ctrl+Alt+B Ctrl+Alt+B Add Library... Додати бібліотеку... QmakeProjectManager::Internal::QmakeRunConfiguration The .pro file '%1' is currently being parsed. Здійснюється розбір файлу .pro '%1'. Qt Run Configuration Конфігурація запуску Qt QmakeProjectManager::Internal::QmakeRunConfigurationWidget Executable: Виконуваний модуль: Arguments: Аргументи: Select Working Directory Оберіть робочу теку Reset to default Скинути до типового Working directory: Робоча тека: Run in terminal Запускати в терміналі Run on QVFb Запустити в QVFb Check this option to run the application on a Qt Virtual Framebuffer. Увімкніть цю опцію, що запустити програму в віртуальному буфері кадрів Qt. Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug) Використовувати зневаджувальну версію фреймворку (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug) QmakeProjectManager::Internal::QmakeTarget Desktop Qt4 Desktop target display name Стаціонарний комп'ютер Maemo Emulator Qt4 Maemo Emulator target display name Емулятор Maemo Maemo Device Qt4 Maemo Device target display name Пристрій Maemo Maemo Device Пристрій Maemo Maemo Emulator Емулятор Maemo Desktop Стаціонарний комп'ютер QmakeProjectManager::Internal::QtQuickAppWizardDialog New Qt Quick Application Нова програма Qt Quick This wizard generates a Qt Quick Application project. Цей майстер генерує проект програми Qt Quick. This wizard generates a Qt Quick application project. Цей майстер згенерує проект програми Qt Quick. Component Set Набір компонентів Select existing QML file Вибір існуючого файлу QML QmakeProjectManager::Internal::QtQuickComponentSetOptionsPage Select QML File Виберіть файл QML Select Existing QML file Вибір існуючого файлу QML QmakeProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizard Subdirs Project Проект з підтеками Creates a qmake-based subdirs project. This allows you to group your projects in a tree structure. Створює проект з підтеками, що базується на qmake. Це дозволить вам групувати ваші проекти в деревовидну структуру. Done && Add Subproject Готово та Додати підпроект Finish && Add Subproject Завершити та Додати підпроект New Subproject Title of dialog Новий підпроект New Subproject Новий підпроект QmakeProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizardDialog This wizard generates a Qt subdirs project. Add subprojects to it later on by using the other wizards. Цей майстер генерує проект Qt з підтеками. Використовуйте інші майстри, щоб пізніше додати до нього підпроекти. This wizard generates a Qt Subdirs project. Add subprojects to it later on by using the other wizards. Цей майстер генерує проект Qt з підтеками. Використовуйте інші майстри, щоб пізніше додати до нього підпроекти. QmakeProjectManager::Internal::SummaryPage Summary Підсумок The following snippet will be added to the<br><b>%1</b> file: Наступний фрагмент буде додано до файлу <br><b>%1</b>: QmakeProjectManager::Internal::TestWizard Qt Unit Test Модульний тест Qt Creates a QTestLib-based unit test for a feature or a class. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions. Створює модульний тест, оснований на QTestLib для властивості або класу. Модульні тести дозволяють вам перевірити, що код придатний для використання і в ньому немає регресій. QmakeProjectManager::Internal::TestWizardDialog This wizard generates a Qt unit test consisting of a single source file with a test class. Цей майстер створює Qt unit test, що складається з одного файлу коду, який містить тестовий клас. This wizard generates a Qt Unit Test consisting of a single source file with a test class. Цей майстер генерує модульний тест Qt, що складається з одного файлу коду, який містить тестовий клас. Details Деталі QmakeProjectManager::Internal::TestWizardPage WizardPage Сторінка майстра Specify basic information about the test class for which you want to generate skeleton source code file. Вкажіть базову інформацію про тестовий клас, для якого ви хочете згенерувати каркас файлу коду. Class name: Назва класу: Type: Тип: Test Тест Benchmark Швидкодія File: Файл: Generate initialization and cleanup code Генерувати код ініціалізації та очистки Test slot: Тестовий слот: Requires QApplication Вимагати QApplication Use a test data set Використовувати тестовий набір даних Test Class Information Інформація про тестовий клас Details Деталі QmakeProjectManager::MakeStep Make Qt MakeStep display name. Make Qt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options. Qt Creator потребує компілятора для збірки. Сконфігуруйте компілятор в налаштуваннях комплекту. Cannot find Makefile. Check your build settings. Неможливо знайти Makefile. Перевірте ваші налаштування збірки. Configuration is faulty. Check the Issues view for details. Конфігурація збійна. Перевірте вид "Проблеми" для деталей. Make Make QmakeProjectManager::MakeStepConfigWidget Override %1: Перевизначити %1: Make: Make: <b>Make:</b> %1 <b>Make:</b> %1 <b>Make:</b> No Qt build configuration. <b>Make:</b> Немає конфігурації збірки Qt. <b>Make:</b> %1 not found in the environment. <b>Make:</b> %1 не знайдено в середовищі. QmakeProjectManager::QMakeStep qmake QMakeStep default display name qmake Configuration is faulty, please check the Issues view for details. Конфігурація збійна. Перевірте вид "Проблеми" для деталей. Configuration unchanged, skipping qmake step. Конфігурація не змінилась, пропускаємо крок qmake. QmakeProjectManager::QMakeStepConfigWidget QML Debugging Зневадження QML The option will only take effect if the project is recompiled. Do you want to recompile now? Ця опція стане діяти лише після перекомпіляції проекту. Бажаєте перекомпілювати зараз? <b>qmake:</b> No Qt version set. Cannot run qmake. <b>qmake:</b> Версія Qt не встановлена. Неможливо запустити qmake. <b>qmake:</b> %1 %2 <b>qmake:</b> %1 %2 Enable QML debugging and profiling: Увімкнути зневадження та профілювання QML: Enable QML debugging: Увімкнути зневадження QML: Might make your application vulnerable. Only use in a safe environment. Може зробити вашу програму уразливою. Використовуйте лише в безпечному оточенні. Enable Qt Quick Compiler: Увімкнути компілятор Qt Quick: Disables QML debugging. QML profiling will still work. Вимикає зневадження QML. Профілювання QML буде працювати. <No Qt version> <Немає версії Qt> QmakeProjectManager::QmlDebuggingLibrary Not needed. Не потрібна. QML Debugging Зневадження QML The target directory %1 could not be created. Не вдалось створити цільову теку %1. QML Debugging library could not be built in any of the directories: - %1 Reason: %2 Не вдалось зібрати бібліотеку зневадження QML в жодній з цих тек: - %1 Причина: %2 Only available for Qt 4.7.1 or newer. Доступно лише з Qt 4.7.1 або новіше. QmakeProjectManager::QmlDumpTool qmldump qmldump Only available for Qt for Desktop and Qt for Qt Simulator. Доступно лише з Qt для стаціонарних комп'ютерів та Qt для Qt Simulator. Only available for Qt for Desktop. Доступно лише з Qt для стаціонарних комп'ютерів. Only available for Qt 4.7.1 or newer. Доступно лише з Qt 4.7.1 або новіше. Not needed. Не потрібна. Private headers are missing for this Qt version. У цієї версії Qt відсутні приватні файли заголовків. QmakeProjectManager::QmlObserverTool QMLObserver Оглядач QML Only available for Qt for Desktop or Qt for Qt Simulator. Доступно лише з Qt для стаціонарних комп'ютерів та Qt для Qt Simulator. Only available for Qt 4.7.1 or newer. Доступно лише з Qt 4.7.1 або новіше. Not needed. Не потрібна. QmakeProjectManager::QmakeBuildConfiguration Could not parse Makefile. Не вдалось розібрати Makefile. The Makefile is for a different project. Цей Makefile від іншого проекту. The build type has changed. Тип збірки змінився. The qmake arguments have changed. Аргументи до qmake змінились. The mkspec has changed. mkspec змінився. Parsing the .pro file Розбір файлу .pro QmakeProjectManager::QmakeBuildConfigurationFactory Qmake based build Збірка на базі qmake New Configuration Нова конфігурація New configuration name: Назва нової конфігурації: %1 Debug %1 Debug %1 Release %1 Release Release Shadow build directory suffix Non-ASCII characters in directory suffix may cause build issues. Release Debug The name of the debug build configuration created by default for a qmake project. Зневадження Debug Shadow build directory suffix Non-ASCII characters in directory suffix may cause build issues. Debug Profile The name of the profile build configuration created by default for a qmake project. Профілювання Profile Shadow build directory suffix Non-ASCII characters in directory suffix may cause build issues. Profile Build Збірка Release The name of the release build configuration created by default for a qmake project. Реліз QmakeProjectManager::QmakeManager Update of Generated Files Оновлення згенерованих файлів In project<br><br>%1<br><br>The following files are either outdated or have been modified:<br><br>%2<br><br>Do you want Qt Creator to update the files? Any changes will be lost. В проекті <br><br>%1<br><br>Наступні файли застаріли або були змінені:<br><br>%2<br><br>Бажаєте, щоб Qt Creator оновив файли? Усі зміни буде втрачено. Failed opening project '%1': Project is not a file Збій відкриття проекту '%1': Проект не є файлом Failed opening project "%1": Project is not a file Збій відкриття проекту "%1": Проект не є файлом QMake QMake QmakeProjectManager::QmakePriFileNode Headers Заголовки Sources Коди Forms Форми State charts Діаграми станів Resources Ресурси QML QML Other files Інші файли There are unsaved changes for project file %1. В файлі проект %1 є незбережені зміни. Failed Збій Failed! Збій! Could not write project file %1. Не вдалось записати файл проекту %1. File Error Помилка файлу QmakeProjectManager::QmakeProFileNode Error while parsing file %1. Giving up. Помилка під час розбору файлу %1. Припиняємо. Could not find .pro file for sub dir "%1" in "%2" Не вдалось знайти файл .pro для підтеки "%1" в "%2" Could not find .pro file for sub dir '%1' in '%2' Не вдалось знайти файл .pro для підтеки '%1' в '%2' QmakeProjectManager::QmakeProject Evaluating Оцінка Reading Project "%1" Читання проекту "%1" No Qt version set in kit. В комплекті не задано версію Qt. The .pro file "%1" does not exist. Файл .pro "%1" не існує. The .pro file "%1" is not part of the project. Файл .pro "%1" не є частиною проекту. The .pro file "%1" could not be parsed. Не вдалось розібрати файл .pro "%1". The .pro file '%1' does not exist. Файл .pro '%1' не існує. The .pro file '%1' is not part of the project. Файл .pro '%1' не є частиною проекту. The .pro file '%1' could not be parsed. Не вдалось розібрати файл .pro '%1'. Debug Debug Release Release QmakeProjectManager::QtVersion The Qt version is invalid: %1 %1: Reason for being invalid Версія Qt неправильна: %1 The qmake command "%1" was not found or is not executable. %1: Path to qmake executable Команда qmake "%1" не знайдено або вона не є виконуваним модулем. Qmake does not support build directories below the source directory. Qmake не підтримує тек збірки нижче теки з кодом. The build directory needs to be at the same level as the source directory. Тека збірки має бути на тому ж рівні, що й тека з кодом. QmakeProjectManager::TargetSetupPage <span style=" font-weight:600;">No valid kits found.</span> <span style=" font-weight:600;">Не знайдено комплектів.</span> Please add a kit in the <a href="buildandrun">options</a> or via the maintenance tool of the SDK. Будь ласка, додайте комплект в <a href="buildandrun">налаштуваннях</a> або за допомогою засобу обслуговування SDK. Select Kits for Your Project Оберіть комплекти для вашого проекту Kit Selection Вибір комплекту %1 - temporary %1 - тимчасовий Qt Creator can use the following kits for project <b>%1</b>: %1: Project name Qt Creator може використовувати наступні комплекти для проекту <b>%1</b>: No Build Found Збірку не знайдено No build found in %1 matching project %2. Не знайдено збірку в %1, яка б відповідала проекту %2. Qt Creator can use the following kits for project <b>%1</b>: Qt Creator може використовувати наступні комплекти для проекту <b>%1</b>: QtDumperHelper Found an outdated version of the debugging helper library (%1); version %2 is required. Знайдено застарілу версію бібліотеки помічника зневадження (%1); необхідна версія %2. ptrace: Operation not permitted. Could not attach to the process. Make sure no other debugger traces this process. Check the settings of /proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope For more details, see /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf ptrace: Операція заборонена. Не вдалось приєднатись до процесу. Переконайтесь, що процес не знаходиться під управлінням іншого зневаджувача. Перевірте налаштування в /proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope Детальніше, дивіться в /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf ptrace: Operation not permitted. Could not attach to the process. Make sure no other debugger traces this process. If your uid matches the uid of the target process, check the settings of /proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope For more details, see /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf ptrace: Операція заборонена. Не вдалось приєднатись до процесу. Переконайтесь, що процес не знаходиться під управлінням іншого зневаджувача. Якщо ваш uid збігається з uid цільового процесу, перевірте налаштування в /proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope Детальніше, дивіться в /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf <none> <немає> %n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2 Dumper version: %3 %n відомий тип, версія Qt: %1, простір імен Qt: %2 Версія відображувача: %3 %n відомих типи, версія Qt: %1, простір імен Qt: %2 Версія відображувача: %3 %n відомих типів, версія Qt: %1, простір імен Qt: %2 Версія відображувача: %3 QtModulesInfo Core non-GUI classes used by other modules Головні не-графічні класи, які використовуються іншими модулями Base classes for graphical user interface (GUI) components. (Qt 4: Includes widgets. Qt 5: Includes OpenGL.) Базові класи для компонент графічного інтерфейсу користувача (GUI). (Qt 4: включає віджети. Qt 5: включає OpenGL.) Classes to extend Qt GUI with C++ widgets (Qt 5) Класи для розширення Qt GUI за допомогою віджетів C++ (Qt 5) Qt Quick 1 classes Класи Qt Quick 1 Classes for QML and JavaScript languages (Qt 5) Класи для мов QML та JavaScript (Qt 5) A declarative framework for building highly dynamic applications with custom user interfaces Декларативний фреймворк для побудови високодинамічних програм з довільним інтерфейсом користувача Classes for network programming Класи для мережевого програмування OpenGL support classes Класи підтримки OpenGL Print support classes (Qt 5) Класи з підтримкою друку (Qt 5) Classes for database integration using SQL Класи для інтеграції з базами даних використовуючи SQL Classes for evaluating Qt Scripts Класи для виконання Qt Script Additional Qt Script components Додаткові компоненти Qt Script Classes for displaying the contents of SVG files Класи для відображення змісту файлів SVG Classes for displaying and editing Web content Класи для відображення та редагування Web-змісту WebKit1 and QWidget-based classes from Qt 4 (Qt 5) Класи на основі WebKit1 та QWidget з Qt 4 (Qt 5) Classes for handling XML Класи для обробки XML An XQuery/XPath engine for XML and custom data models Рушій XQuery/XPath для XML та моделей даних користувача Multimedia framework classes (Qt 4 only) Класи мультимедійного фреймворку (лише Qt 4) Classes that ease porting from Qt 3 to Qt 4 (Qt 4 only) Класи для полегшення портування з Qt 3 на Qt 4 (лише Qt 4) Classes for low-level multimedia functionality Класи для низькорівневої мультимедіа-функціональності Tool classes for unit testing Класи інструментів для модульного тестування Classes for Inter-Process Communication using the D-Bus Класи для взаємодії між процесами з використанням D-Bus QtSupport::Internal::DebuggingHelper Used to extract QML type information from library-based plugins. Використовується для отримання інформації про типи QML з додатків-бібліотек. QML Dump: QML Dump: A modified version of qmlviewer with support for QML/JS debugging. Модифікована версія qmlviewer з підтримкою зневадження QML/JS. QML Observer: Оглядач QML: Build Зібрати QML Debugging Library: Бібліотека зневадження QML: Helps showing content of Qt types. Only used in older versions of GDB. Допомагає відображати зміст типів Qt. Використовується лише для старих версій GDB. GDB Helper: Помічник GDB: Show compiler output of last build. Показати вивід компілятора останньої збірки. Show Log Показати журнал Build All Зібрати все Compiler: Компілятор: QtSupport::Internal::GettingStartedWelcomePage Getting Started Починаючи роботу QtSupport::Internal::QtOptionsPageWidget <specify a name> <вкажіть назву> Auto-detected Автовизначенні Manual Задані вручну Do you want to remove all invalid Qt Versions?<br><ul><li>%1</li></ul><br>will be removed. Бажаєте видалити усі неправильні версії Qt?<br>Будуть видалені: <ul><li>%1</li></ul><br>. Qt version %1 for %2 Qt версії %1 для %2 The following ABIs are currently not supported:<ul><li>%1</li></ul> Наступні ABI наразі не підтримуються:<ul><li>%1</li></ul> Building helpers Збірка помічників Debugging Helper Build Log for '%1' Журнал збирання помічника зневадження для '%1' Select a qmake Executable Оберіть виконуваний модуль qmake Qt Version Already Known Версія Qt вже відома Qmake Not Executable Qmake не запускається The qmake executable %1 could not be added: %2 Не вдалось додати виконуваний модуль qmake %1: %2 Select a qmake executable Оберіть виконуваний модуль qmake The Qt version selected must match the device type. Обрана версія Qt має відповідати типу пристрою. Remove Invalid Qt Versions Видалити неправильні версії Qt Name Назва qmake Location Розташування qmake Type Тип Display Name is not unique. Назва не унікальна. No compiler can produce code for this Qt version. Please define one or more compilers. Жодний компілятор не може створювати код для цієї версії Qt. Будь ласка, визначіть один чи більше компілятор. Not all possible target environments can be supported due to missing compilers. Не усі можливі цільові середовища можуть бути підтримані через відсутність компіляторів. Building Helpers Збірка помічників Debugging Helper Build Log for "%1" Журнал збирання помічника зневадження для "%1" This Qt version was already registered as "%1". Ця версія Qt вже зареєстрована як "%1". Incompatible Qt Versions Несумісні версії Qt Helpers: None available Помічники: Немає жодного Helpers: %1. %1 is list of tool names. Помічники: %1. <i>Not yet built.</i> <i>Ще не зібрано.</i> <i>Not needed.</i> <i>Не потрібен.</i> <i>Cannot be compiled.</i> <i>Неможливо скомпілювати.</i> QtSupport::Internal::QtVersionInfo Version name: Назва версії: qmake location: Розташування qmake: Edit Редагувати QtSupport::Internal::QtVersionManager Name Назва qmake Location Розташування qmake Remove Видалити Clean up Підчистити Add... Додати... Clean Up Підчистити QtVersion <unknown> <невідома> System Системна Qt %1 in PATH (%2) Qt %1 в PATH (%2) Qt %1 (%2) Qt %1 (%2) Qt %{Qt:Version} in PATH (%2) Qt %{Qt:Version} в PATH (%2) Qt %{Qt:Version} (%2) Qt %{Qt:Version} (%2) No qmake path set Шлях до qmake не задано qmake does not exist or is not executable qmake не існує або не є виконуваним модулем ABI detection failed: Make sure to use a matching compiler when building. Збій визначення ABI: переконайтесь у використанні відповідного компілятора під час збірки. Non-installed -prefix build - for internal development only. Невстановлена збірка з параметром -prefix - лише для внутрішньої розробки. Cannot start "%1": %2 Неможливо запустити "%1": %2 Timeout running "%1" (%2 ms). Час очікування вичерпано для "%1"' (%2 мс). "%1" crashed. "%1" завершився аварійно. qmake "%1" is not an executable. qmake "%1" не є виконуваним файлом. Cannot start '%1': %2 Неможливо запустити '%1': %2 Timeout running '%1' (%2 ms). Час очікування вичерпано для '%1' (%2 мс). '%1' crashed. '%1' завершився аварійно. qmake '%1' is not an executable. qmake '%1' не є виконуваним файлом. Qt version has no name Версія Qt не має імені Qt version is not properly installed, please run make install Версія Qt не встановлена як слід, будь ласка, запустіть make install Could not determine the path to the binaries of the Qt installation, maybe the qmake path is wrong? Не вдалось визначити шлях до виконуваних модулів встановлення Qt, можливо, шлях до qmake помилковий? The default mkspec symlink is broken. Типове символьне посилання mkspec зіпсоване. No qmlscene installed. qmlscene не встановлено. No qmlviewer installed. qmlviewer не встановлено. Desktop Qt Version is meant for the desktop Стаціонарний комп'ютер Maemo Qt Version is meant for Maemo5 Maemo Harmattan Qt Version is meant for Harmattan Harmattan Qt Simulator Qt Version is meant for Qt Simulator Симулятор Qt Cannot determine the installation path for Qt version '%1'. Неможливо визначити шлях встановлення Qt версії '%1'. Building helper(s) with toolchain '%1'... Збірка помічника(ів) набором інструментів '%1'... Cannot determine the installation path for Qt version "%1". Неможливо визначити шлях встановлення Qt версії "%1". Building helper(s) with toolchain "%1"... Збірка помічника(ів) набором інструментів "%1"... Build failed. Збій збірки. Build succeeded. Збірка успішна. Qt for WinCE Qt Version is meant for WinCE Qt для WinCE Embedded Linux Qt Version is used for embedded Linux development Вбудований Linux Maemo Maemo Qt Simulator Симулятор Qt Qt for WinCE Qt для WinCE Harmattan Harmattan Embedded Linux Вбудований Linux Desktop Стаціонарний комп'ютер RangeDetails Duration: Тривалість: Details: Деталі: Location: Розташування: RectangleColorGroupBox Colors Кольори RectangleSpecifics Border Границя Radius Радіус Color Колір Border Color Колір границі RemoteLinux Deploy to Remote Linux Host Розгорнути на віддалений вузол Linux RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDeployService No deployment action necessary. Skipping. Жодної дії для розгортання не потрібно. Пропускаємо. No device configuration set. Конфігурації пристрою не вказана. Connecting to device... Підключення до пристрою... Could not connect to host: %1 Не вдалось під'єднатись до вузла: %1 Did the emulator fail to start? Збій запуску емулятора? Is the device connected and set up for network access? Чи підключено пристрій і налаштовано доступ по мережі? Did the emulator fail to start? Збій запуску емулятора? Is the device connected and set up for network access? Чи підключено пристрій і налаштовано доступ по мережі? Connection error: %1 Помилка з'єднання: %1 RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDeployStep Cannot deploy: %1 Неможливо розгорнути: %1 User requests deployment to stop; cleaning up. Користувач подав вимогу зупинити розгортання; очищаємо. Deploy step failed. Збій кроку розгортання. Deploy step finished. Крок розгортання завершено. RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxPackageInstaller Connection failure: %1 Збій з'єднання: %1 Installing package failed. Збій встановлення пакунка. RemoteLinux::AbstractUploadAndInstallPackageService Successfully uploaded package file. Успішно завантажено файл пакунка. Installing package to device... Встановлення пакунка на пристрій... Package installed. Пакунок встановлено. RemoteLinux::CreateTarStepWidget Ignore missing files Ігнорувати відсутні файли Tarball creation not possible. Створення архіву tar не можливе. Create tarball: Створити архів tar: RemoteLinux::GenericDirectUploadService SFTP initialization failed: %1 Збій ініціалізації SFTP: %1 Upload of file "%1" failed. The server said: "%2". Збій завантаження файлу "%1". Сервер повідомив: "%2". If "%1" is currently running on the remote host, you might need to stop it first. Якщо "%1" зараз виконується на віддаленому вузлі, вам, можливо, знадобиться спочатку його зупинити. Failed to upload file "%1". Збій завантаження файлу "%1". Failed to upload file "%1": Could not open for reading. Збій завантаження файлу "%1": не вдалось відкрити для читання. Warning: No remote path set for local file "%1". Skipping upload. Попередження: для локального файлу "%1" не задано віддалений шлях. Пропуск завантаження. Uploading file "%1"... Завантаження файлу "%1"... Upload of file '%1' failed. The server said: '%2'. Збій завантаження файлу '%1'. Сервер повідомив: '%2'. If '%1' is currently running on the remote host, you might need to stop it first. Якщо '%1' зараз виконується на віддаленому вузлі, вам, можливо, знадобиться спочатку його зупинити. Failed to upload file '%1'. Збій завантаження файлу '%1'. Failed to set executable flag. Збій встановлення прапорця виконання. Failed to upload file '%1': Could not open for reading. Збій завантаження файлу '%1': Не вдалось відкрити для читання. All files successfully deployed. Усі файли успішно розгорнуто. Warning: No remote path set for local file '%1'. Skipping upload. Попередження: Для локального файлу '%1' не задано віддалений шлях. Пропуск завантаження. Uploading file '%1'... Завантаження файлу '%1'... RemoteLinux::GenericDirectUploadStep Upload files via SFTP Завантажити файли через SFTP RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationFactory Generic Linux Device Звичайний Linux-пристрій RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizard New Generic Linux Device Configuration Setup Налаштування нової конфігурації звичайного Linux-пристрою RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardFinalPage Setup Finished Налаштування завершено Summary Підсумок The new device configuration will now be created. In addition, device connectivity will be tested. Зараз буде створено нова конфігурація пристрою. Окрім того буде перевірено зв'язок з пристроєм. RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPage Connection Data Дані підключення Connection Підключення Choose a Private Key File Оберіть файл приватного ключа Generic Linux Device Звичайний Linux-пристрій RemoteLinux::GenericLinuxDeviceTester Connecting to host... Підключення до вузла... Checking kernel version... Перевірка версії ядра... SSH connection failure: %1 Збій з'єднання SSH: %1 uname failed: %1 Збій uname: %1 {1?} uname failed. Збій uname. Error gathering ports: %1 Помилка збирання портів: %1 All specified ports are available. Усі вказані порти доступні. The following specified ports are currently in use: %1 Наступні вказані порти вже використовуються: %1 SSH connection failure: %1 Збій з'єднання SSH: %1 uname failed: %1 Збій uname: %1 uname failed. Збій uname. Checking if specified ports are available... Перевірка чи вказані порти доступні... Error gathering ports: %1 Помилка збирання портів: %1 All specified ports are available. Усі вказані порти доступні. The following specified ports are currently in use: %1 Наступні вказані порти вже використовуються: %1 RemoteLinux::GenericRemoteLinuxCustomCommandDeploymentStep Run custom remote command Виконати віддалену користувацьку команду RemoteLinux::Internal::ConfigWidget Incremental deployment Інкрементальне розгортання Ignore missing files Ігнорувати відсутні файли Command line: Рядок команди: RemoteLinux::Internal::MaemoGlobal SDK Connectivity SDK Connectivity Mad Developer Mad Developer RemoteLinux::Internal::MaemoPackageCreationFactory Create Debian Package Створити пакунок Debian RemoteLinux::Internal::PackageUploader Preparing SFTP connection... Підготовка підключення SFTP... Connection failed: %1 Збій з'єднання: %1 SFTP error: %1 Помилка SFTP: %1 Package upload failed: Could not open file. Збій завантаження пакунка: Не вдалось відкрити файл. Starting upload... Запуск завантаження... Failed to upload package: %2 Збій завантаження пакунка %2 RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxEnvironmentReader Connection error: %1 Помилка з'єднання: %1 Error running remote process: %1 Помилка запуску віддаленого процесу: %1 Error: No device Помилка: немає пристрою Error: %1 Помилка: %1 Process exited with code %1. Процес завершився з кодом %1. Error running 'env': %1 Помилка запуску 'env': %1 Remote stderr was: "%1" Віддалений stderr: %1 Remote stderr was: '%1' Віддалений stderr: %1 RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxRunConfigurationFactory (on Remote Generic Linux Host) (на віддаленому звичайному вузлі Linux) (on Remote Generic Linux Host) (на віддаленому звичайному вузлі Linux) RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxRunControlFactory Cannot debug: Kit has no device. Неможливо зневадити: комплект немає пристрою. Cannot debug: Not enough free ports available. Неможливо зневадити: недостатньо вільних портів. Cannot debug: Local executable is not set. Неможливо зневадити: локальний виконуваний модуль не задано. No analyzer tool selected. Інструмент для аналізу не обрано. RemoteLinux::LinuxDeviceTestDialog Close Закрити Device test finished successfully. Тест пристрою завершено вдало. Device test failed. Збій тесту пристрою. RemoteLinux::PublicKeyDeploymentDialog Choose Public Key File Оберіть файл публічного ключа Public Key Files (*.pub);;All Files (*) Файли публічних ключів (*.pub);;Усі файли (*) Deploying... Розгортання... Deployment finished successfully. Розгортання завершено вдало. Close Закрити RemoteLinux::RemoteLinuxCustomCommandDeployService No command line given. Командний рядок не задано. Starting remote command '%1'... Запуск віддаленої команди '%1'... Starting remote command "%1"... Запуск віддаленої команди "%1"... Remote process failed to start. Збій запуску віддаленого процесу. Remote process was killed by a signal. Віддалений процес вбито сигналом. Remote process finished with exit code %1. Віддалений процес завершився з кодом %1. Remote command finished successfully. Віддалена команда завершилась успішно. RemoteLinux::RemoteLinuxRunConfiguration Don't know what to run. Не знаю, що запускати. %1 (on Remote Device) %1 (на віддаленому пристрої) Run on Remote Device Remote Linux run configuration default display name Запустити на віддаленому пристрої RemoteLinux::RemoteLinuxRunConfigurationWidget Executable on host: Виконуваний модуль на вузлі: Executable on device: Виконуваний модуль на пристрої: Use this command instead Натомість, використовувати цю команду Alternate executable on device: Альтернативний виконуваний модуль на пристрої: Arguments: Аргументи: <default> <типово> Working directory: Робоча тека: Unknown Невідомо Remote path not set Віддалений шлях не задано RemoteLinux::SshKeyDeployer Public key error: %1 Помилка публічного ключа: %1 Connection failed: %1 Збій з'єднання: %1 Key deployment failed: %1. Збій розгортання ключа: %1. RemoteLinux::TarPackageCreationStep Packaging finished successfully. Створення пакунка завершено вдало. Packaging failed. Збій створення пакунка. Creating tarball... Створення архіву tar... Tarball up to date, skipping packaging. Архів tar не потребує оновлення, пропускаємо пакування. Error: tar file %1 cannot be opened (%2). Помилка: неможливо відкрити файл tar %1 (%2). No remote path specified for file "%1", skipping. Не вказано віддалений шлях для файлу "%1", пропускаємо. Error writing tar file "%1": %2. Помилка запису файлу tar "%1": %2. Error reading file "%1": %2. Помилка читання файлу tar "%1": %2. Adding file "%1" to tarball... Додавання файлу "%1" до архіву tar... Cannot add file "%1" to tar-archive: path too long. Неможливо додати файл "%1" до архіву tar: шлях задовгий. Error writing tar file "%1": %2 Помилка запису файлу tar "%1": %2 No remote path specified for file '%1', skipping. Не вказано віддалений шлях для файлу '%1', пропускаємо. Error writing tar file '%1': %2. Помилка запису файлу tar '%1': %2. Error reading file '%1': %2. Помилка читання файлу tar '%1': %2. Adding file '%1' to tarball... Додавання файлу '%1' до архіву tar... Cannot add file '%1' to tar-archive: path too long. Неможливо додати файл '%1' до архіву tar: шлях задовгий. Error writing tar file '%1': %2 Помилка запису файлу tar '%1': %2 Create tarball Створити архів tar RemoteLinux::UploadAndInstallTarPackageStep No tarball creation step found. Відсутній крок для створення архіву tar. Deploy tarball via SFTP upload Розгорнути архів tar через завантаження по SFTP ResourceEditor::Internal::ResourceEditorPlugin Creates a Qt Resource file (.qrc) that you can add to a Qt Widget Project. Створення файлу ресурсів Qt (.qrc), який ви можете додати до проекту Qt Widget. Qt Resource file Файл ресурсів Qt &Undo &Повернути &Redo П&овторити Recheck Existence of Referenced Files Повторно перевірити існування файлів, на які посилаємось Add Prefix... Додати префікс... Change Prefix... Змінити префікс... Remove Prefix... Видалити префікс... Remove Missing Files Видалити відсутні файли Rename... Перейменувати... Remove File... Видалити файл... Open in Editor Відкрити в редакторі Open With Відкрити за допомогою Open in Text Editor Відкрити в текстовому редакторі Copy path "%1" Копіювати шлях "%1" Copy url "%1" Копіювати URL "%1" Add Prefix Додати префікс Remove Prefix Видалити префікс Remove prefix %1 and all its files? Видалити префікс %1 та усі його файли? File Removal Failed Збій видалення файлу Removing file %1 from the project failed. Збій видалення файлу %1 з проекту. Rename Prefix Перейменувати префікс Recheck existence of referenced files Повторно перевірити існування файлів, на які посилаємось ResourceEditor::Internal::ResourceEditorW Open File Відкрити файл Open With Відкрити за допомогою Rename File... Перейменувати файл... Copy Resource Path to Clipboard Скопіювати шлях до ресурсу до буфера обміну untitled без назви RowSpecifics Row Spacing Layout Direction SshConnection Server and client capabilities don't match. Client list was: %1. Server list was %2. Можливості сервера та клієнта не збігаються. Перелік клієнта: %1. Перелік сервера %2. Server requested invalid combination of key exchange and hashing algorithms. Key exchange algorithm list was: %1. Hashing algorithm list was %2. Сервер вимагає неправильну комбінацію алгоритмів обміну ключами та хешування. Список алгоритмів обміну ключами: %1. Список алгоритмів хешування %2. SshKeyGenerator Error generating key: %1 Помилка створення ключа: %1 Password for Private Key Пароль для приватного ключа It is recommended that you secure your private key with a password, which you can enter below. Рекомендується захистити ваш приватний ключ паролем, який ви можете ввести нижче. Encrypt Key File Зашифрувати файл ключа Do Not Encrypt Key File Не шифрувати файл ключа StandardTextColorGroupBox Color Колір Text Текст Style Стиль Selection Виділення StandardTextGroupBox Text Текст Alignment Вирівнювання Wrap mode Режим переносу Subversion::Internal::CheckoutWizardPage Trust Server Certificate Довіряти сертифікату сервера Location Розташування Repository: Сховище: Subversion::Internal::SettingsPage Configuration Конфігурація Subversion command: Команда Subversion: Authentication Авторизація Username: Ім'я користувача: Password: Пароль: Miscellaneous Різне Timeout: Час очікування: s с Prompt on submit Ignore whitespace changes in annotation Log count: Кількість записів історії: Subversion Subversion Subversion::Internal::SettingsPageWidget Subversion Command Команда Subversion Subversion::Internal::SubversionDiffParameterWidget Ignore whitespace Ігнорувати пропуски Ignore Whitespace Ігнорувати пропуски Subversion::Internal::SubversionPlugin &Subversion &Subversion Diff Current File Зміни в поточному файлі Diff "%1" Зміни в "%1" Alt+S,Alt+D Alt+S,Alt+D Meta+S,Meta+D Meta+S,Meta+D Filelog Current File Filelog "%1" Annotate Current File Annotate "%1" Add Додати Add "%1" Додати "%1" Alt+S,Alt+A Alt+S,Alt+A Meta+S,Meta+A Meta+S,Meta+A Commit Current File Commit "%1" Alt+S,Alt+C Alt+S,Alt+C Meta+S,Meta+C Meta+S,Meta+C Delete... Видалити... Delete "%1"... Видалити "%1"... Revert... Revert "%1"... Diff Project Зміни в проекті Diff Project "%1" Зміни в проекті "%1" Project Status Status of Project "%1" Log Project Історія проекту Log Project "%1" Історія проекту "%1" Update Project Update Project "%1" Commit Project Commit Project "%1" Diff Repository Зміни в сховищі Repository Status Log Repository Update Repository Commit All Files Describe... Revert Repository... Commit Diff &Selected Files &Зміни у вибраних файлах &Undo &Повернути &Redo П&овторити Closing Subversion Editor Do you want to commit the change? The commit message check failed. Do you want to commit the change? Revert repository Revert all pending changes to the repository? Revert failed: %1 The file has been changed. Do you want to revert it? Another commit is currently being executed. There are no modified files. Немає змінених файлів. Describe Revision number: No subversion executable specified. Subversion::Internal::SubversionSubmitEditor Subversion Submit Switches Advanced Додатково TargetSettingsPanelFactory Build & Run Збірка та запуск TaskList::Internal::StopMonitoringHandler Stop Monitoring Зупинити стеження Stop monitoring task files. Зупинити стеження за файлами завдань. TaskList::Internal::TaskFileFactory File Error Помилка файлу TaskList::TaskListPlugin Cannot open task file %1: %2 Неможливо відкрити файл завдань %1: %2 My Tasks Мої завдання TextEditSpecifics Text Edit Текстовий редактор Format Формат Text Color Колір тексту Selection Color Колір виділення TextEditor Text Editor Текстовий редактор Translate this string Перекласти цей рядок TextEditor::BaseFileFind Search Пошук Searching Шукаю %1 occurrences replaced. Замінено %1 збіг(-ів). %n occurrences replaced. Замінено %n збіг. Замінено %n збіги. Замінено %n збігів. List of comma separated wildcard filters Список масок, розділених комами Aborting replace. Скасування заміни. TextEditor::BaseTextDocument untitled без назви Opening file Відкриття файлу Opening File Відкриття файлу TextEditor::BaseTextEditor Line: %1, Col: %2 Рядок: %1, Стовпець: %2 Line: 9999, Col: 999 Рядок: 9999, Стовпець: 999 A highlight definition was not found for this file. Would you like to try to find one? Визначення підсвітки не було знайдено для цього файлу. Бажаєте спробувати знайти? Show Highlighter Options... Показати опції підсвітки... TextEditor::BaseTextEditorWidget CTRL+D CTRL+D Print Document Друк документа <b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible. <b>Помилка:</b> Не вдалось декодувати "%1" з кодуванням "%2". Редагування неможливе. Select Encoding Обрати кодування Delete UTF-8 BOM on Save Видалити UTF-8 BOM при збереженні Add UTF-8 BOM on Save Додати UTF-8 BOM при збереженні File Error Помилка файлу The text is too large to be displayed (%1 MB). Текст завеликий для відображення (%1 МБ). TextEditor::BehaviorSettingsPage Global Settings Глобальні Global Глобальні TextEditor::CodeStyleEditor Edit preview contents to see how the current settings are applied to custom code snippets. Changes in the preview do not affect the current settings. Змініть текст попереднього перегляду, щоб побачити як поточні налаштування застосовуються до власних фрагментів коду. Зміни в попередньому перегляді не впливають на поточні налаштування. TextEditor::CodeStyleSelectorWidget Copy Code Style Копіювати стиль коду Code style name: Назва стиля коду: %1 (Copy) %1 (копія) Delete Code Style Видалити стиль коду Are you sure you want to delete this code style permanently? Ви впевнені, що хочете назавжди видалити цей стиль коду? Delete Видалити Import Code Style Імпорт стиль коду Code styles (*.xml);;All files (*) Стилі коду (*.xml);;Усі файли (*) Cannot import code style from %1 Неможливо імпортувати стиль коду з %1 Export Code Style Експорт стиля коду %1 [proxy: %2] %1 [проксі: %2] %1 [built-in] %1 [вбудований] TextEditor::FindInFiles Files on File System Файли в файловій системі Directory '%1': Тека '%1': Files in File System Файл в файловій системі Directory "%1": Тека "%1": Directory Тека %1 "%2": %1 "%2": Path: %1 Filter: %2 %3 %3 is filled by BaseFileFind::runNewSearch Шлях: %1 Фільтр: %2 %3 Director&y: Т&ека: Directory to Search Тека пошуку &Browse... О&гляд... Fi&le pattern: &Маска файлів: Directory to search Тека пошуку TextEditor::FontSettingsPage Font && Colors Шрифти та кольори Color Scheme for Qt Creator Theme "%1" Кольорова схема для теми Qt Creator "%1" Copy Color Scheme Копіювати кольорову схему Color scheme name: Назва кольорової схеми: %1 (copy) %1 (копія) Delete Color Scheme Видалити кольорову схему Are you sure you want to delete this color scheme permanently? Ви впевнені, що хочете назавжди видалити цю кольорову схему? Delete Видалити Color Scheme Changed Кольорова схема змінена The color scheme "%1" was modified, do you want to save the changes? Кольорова схема "%1" була змінена, бажаєте зберегти зміни? Discard Відкинути TextEditor::FunctionHintProposalWidget %1 of %2 %1 з %2 TextEditor::HighlighterSettingsPage Generic Highlighter Типова підсвітка Download Definitions... Звантажити визначення... Autodetect Автовизначення Autodetect Definitions Автоматичний пошук визначень No pre-installed definitions could be found. Не вдалось знайти попередньо встановлених визначень. Error connecting to server. Помилка підключення до сервера. Not possible to retrieve data. Неможливо отримати дані. TextEditor::Internal::CodeStyleDialog Edit Code Style Редагування стиля коду Code style name: Назва стиля коду: You cannot save changes to a built-in code style. Copy it first to create your own version. Ви не можете зберігати зміни до вбудованого стилів коду. Спочатку скопіюйте його, щоб створити вашу власну версію. Copy Built-in Code Style Копіювати вбудований стиль коду %1 (Copy) %1 (копія) TextEditor::Internal::CodecSelector Text Encoding Кодування тексту The following encodings are likely to fit: Можуть підійти наступні кодування: The following encodings are likely to fit: Можуть підійти наступні кодування: Select encoding for "%1".%2 Виберіть кодування для "%1".%2 Reload with Encoding Перезавантажити в кодуванні Save with Encoding Зберегти в кодуванні TextEditor::Internal::ColorScheme Not a color scheme file. Не є файлом кольорової схеми. TextEditor::Internal::ColorSchemeEdit Bold Жирний Italic Курсив Background: Фон: Foreground: Передній план: Erase background Видалити фон x x Erase foreground Видалити передній план Erase foreground. Видалити передній план. Erase background. Видалити фон. Underline: Підкреслення: No Underline Без підкреслення Single Underline Лінія Wave Underline Хвиля Dot Underline Крапки Dash Underline Штрихи Dash-Dot Underline Штрих-пунктир Dash-Dot-Dot Underline Штрих-пунктир з двома крапкам TextEditor::Internal::FindInCurrentFile Current File Поточний файл File "%1": Файл "%1": File '%1': Файл '%1': File path: %1 %2 Шлях до файлу: %1 %2 TextEditor::Internal::FontSettings Customized Користувацька TextEditor::Internal::FontSettingsPage Font Шрифт Family: Сімейство: Size: Розмір: Antialias Згладжування % % Zoom: Масштаб: Color Scheme Кольорова схема Copy... Копіювати... Delete Видалити TextEditor::Internal::LineNumberFilter Line %1, Column %2 Рядок: %1, Стовпець: %2 Line %1 Рядок %1 Column %1 Стовпець %1 Line in Current Document Рядок в поточному документі TextEditor::Internal::ManageDefinitionsDialog Installed Встановлене Available Доступне Name Назва Download Definitions Звантаження визначень Download Information Звантажити інформацію There is already one download in progress. Please wait until it is finished. Вже здійснюється одна звантаження. Будь ласка, зачекайте поки воно завершиться. Dialog Діалог Definitions Визначення Select All Виділити все Clear Selection Очистити виділення Invert Selection Інвертувати виділення Download Selected Definitions Звантажити обрані визначення TextEditor::Internal::Manager Registering definitions Реєстрація визначень Downloading definitions Звантаження визначень Error downloading selected definition(s). Помилка звантаження обраних визначень. Error downloading one or more definitions. Помилка звантаження одного чи більше визначень. Please check the directory's access rights. Будь ласка, перевірте права доступу до теки. Please check the directory's access rights. Будь ласка, перевірте права доступу до теки. Download Error Помилка звантаження TextEditor::Internal::OutlineFactory Outline Огляд TextEditor::Internal::OutlineWidgetStack No outline available Огляд не доступний Synchronize with Editor Синхронізувати з редактором Filter tree Фільтрувати дерево TextEditor::Internal::PlainTextEditorFactory A highlight definition was not found for this file. Would you like to try to find one? Визначення підсвітки не було знайдено для цього файлу. Бажаєте спробувати знайти? Show Highlighter Options... Показати опції підсвітки... Show highlighter options... Показати опції підсвітки... TextEditor::Internal::PlainTextSnippetProvider Text Текст TextEditor::Internal::SnippetsCollection Cannot create user snippet directory %1 Неможливо створити користувацьку теку фрагментів%1 TextEditor::Internal::SnippetsSettingsPagePrivate Snippets Фрагменти Error While Saving Snippet Collection Помилка при збереженні колекції фрагментів Error Помилка No snippet selected. Фрагмент не обрано. TextEditor::Internal::SnippetsTableModel Error Помилка Not a valid trigger. Невірний зразок. Trigger Зразок Trigger Variant Заміщення зразка Error reverting snippet. Помилка відновлення фрагмента. TextEditor::Internal::TextEditorPlugin Creates a text file. The default file extension is <tt>.txt</tt>. You can specify a different extension as part of the filename. Створює текстовий файл. Типове розширення - <tt>.txt</tt>. Ви можете вказати інше розширення, як частину імені файлу. Text File Текстовий файл General Загальне Creates a scratch buffer using a temporary file. Створює чернетку використовуючи тимчасовий файл. Scratch Buffer Чернетка Triggers a completion in this scope Перемикає завершення в цій області Ctrl+Space Ctrl+Space Meta+Space Meta+Space Triggers a quick fix in this scope Перемикає швидке виправлення в цій області Trigger Completion Доповнити Trigger Refactoring Action Рефакторинг Alt+Return Alt+Return Create Scratch Buffer Using a Temporary File Створює чернетку використовуючи тимчасовий файл Selected text within the current document. Виділений текст в поточному документі. Line number of the text cursor position in current document (starts with 1). Номер рядка положення текстового курсору в поточному документів (починаючи з 1). Column number of the text cursor position in current document (starts with 0). Номер стовпця положення текстового курсору в поточному документів (починаючи з 0). Number of lines visible in current document. Кількість рядків видимих в поточному документі. Number of columns visible in current document. Кількість стовпців видимих в поточному документі. Current document's font size in points. Розмір шрифту поточного документа в точках. TextEditor::TextEditorActionHandler &Undo &Повернути &Redo П&овторити Select Encoding... Обрати кодування... Auto-&indent Selection Автовід&ступи у виділеному Ctrl+I Ctrl+I &Rewrap Paragraph Пере&робити переноси в абзаці &Visualize Whitespace &Візуалізовувати пропуски Clean Whitespace Очистити пропуски Enable Text &Wrapping Увімкнути &перенесення тексту Ctrl+/ Ctrl+/ Cut &Line Вирі&зати рядок Shift+Del Shift+Del Delete &Line Вида&лити рядок Delete Word from Cursor On Видалити слово під курсором Delete Word Camel Case from Cursor On Видалити слово в Camel Case під курсором Delete Word up to Cursor Видалити слово перед курсором Delete Word Camel Case up to Cursor Видалити слово в Camel Case перед курсором Ctrl+< Ctrl+< Ctrl+> Ctrl+> Meta+0 Meta+0 Go to Block Start with Selection Перейти на початок блока у виділеному Go to Block End with Selection Перейти на початок блока у виділеному Meta+Shift+U Meta+Shift+U Meta+U Meta+U Paste from Clipboard History Вставити з історії буферу обміну Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Indent Зробити відступ Unindent Скасувати відступ Follow Symbol Under Cursor Йти за символом під курсором Follow Symbol Under Cursor in Next Split Йти за символом під курсором в наступній розбивці Meta+E, F2 Meta+E, F2 Ctrl+E, F2 Ctrl+E, F2 Jump To File Under Cursor Перейти до файлу під курсором Jump to File Under Cursor in Next Split Перейти до файлу під курсором в наступній розбивці Go to Line Start Перейти на початок рядка Go to Line End Перейти на кінець рядка Go to Next Line Перейти на наступний рядок Go to Previous Line Перейти на попередній рядок Go to Previous Character Перейти до попереднього символу Go to Next Character Перейти до наступного символу Go to Previous Word Перейти до попереднього слова Go to Next Word Перейти до наступного слова Go to Previous Word Camel Case Перейти до попереднього слова у Camel Case Go to Next Word Camel Case Перейти до наступного слова у Camel Case Go to Line Start with Selection Перейти на початок рядка у виділеному Go to Line End with Selection Перейти на кінець рядка у виділеному Go to Next Line with Selection Перейти на наступний рядок у виділеному Go to Previous Line with Selection Перейти на попередній рядок у виділеному Go to Previous Character with Selection Перейти до попереднього символу у виділеному Go to Next Character with Selection Перейти до наступного символу у виділеному Go to Previous Word with Selection Перейти до попереднього слова у виділеному Go to Next Word with Selection Перейти до наступного слова у виділеному Go to Previous Word Camel Case with Selection Перейти до попереднього слова у Camel Case у виділеному Go to Next Word Camel Case with Selection Перейти до наступного слова у Camel Case у виділеному <line>:<column> <рядок>:<стовпець> Fold Згорнути Meta+E, R Meta+E, R Ctrl+E, R Ctrl+E, R Meta+E, Meta+V Meta+E, Meta+V Ctrl+E, Ctrl+V Ctrl+E, Ctrl+V Meta+E, Meta+W Meta+E, Meta+W Ctrl+E, Ctrl+W Ctrl+E, Ctrl+W Toggle Comment &Selection Роз&коментувати/закоментувати виділене Copy &Line &Копіювати рядок Ctrl+Ins Ctrl+Ins Unfold Розгорнути Increase Font Size Збільшити розмір шрифту Ctrl++ Ctrl++ Decrease Font Size Зменшити розмір шрифту Ctrl+- Ctrl+- Toggle &Fold All Роз&горнути/згорнути все Reset Font Size Відновити розмір шрифту Ctrl+0 Ctrl+0 Go to Block Start Перейти на початок блока Ctrl+[ Ctrl+[ Go to Block End Перейти на кінець блока Ctrl+] Ctrl+] Ctrl+{ Ctrl+{ Ctrl+} Ctrl+} Select Block Up Виділити блок вгору Ctrl+U Ctrl+U Select Block Down Виділити блок вниз Move Line Up Пересунути рядок вгору Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up Move Line Down Пересунути рядок вниз Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down Copy Line Up Скопіювати рядок вгору Ctrl+Alt+Up Ctrl+Alt+Up Copy Line Down Скопіювати рядок вниз Ctrl+Alt+Down Ctrl+Alt+Down Join Lines Об'єднати рядки Ctrl+J Ctrl+J Insert Line Above Current Line Вставити рядок перед поточним Ctrl+Shift+Return Ctrl+Shift+Return Insert Line Below Current Line Вставити рядок після поточного Ctrl+Return Ctrl+Return Uppercase Selection До верхнього регістру Alt+Shift+U Alt+Shift+U Lowercase Selection До нижнього регістру Alt+U Alt+U TextEditor::TextEditorSettings Text Текст Generic text. Applied to text, if no other rules matching. Звичайний текст. Застосовується до тексту, коли інші правила не підходять. Link Посилання Links that follow symbol under cursor. Посилання при переході до символу під курсором. Selection Виділення Selected text. Виділений текст. Line Number Номер рядка Line numbers located on the left side of the editor. Номери рядків розташовані з лівого боку редактора. Search Result Результати пошуку Highlighted search results inside the editor. Підсвічені результати пошуку в редакторі. Search Scope Область пошуку Section where the pattern is searched in. Секція, де здійснюється пошук зразка. Parentheses Дужки Displayed when matching parentheses, square brackets or curly brackets are found. Відображається, коли знайдено відповідні круглі, квадратні або фігурні дужки. Mismatched Parentheses Невідповідні дужки Displayed when mismatched parentheses, square brackets, or curly brackets are found. Показується коли знайдено невідповідні круглі, квадратні або фігурні дужки. Current Line Поточний рядок Line where the cursor is placed in. Рядок, в якому знаходиться курсор. Current Line Number Номер поточного рядка Line number located on the left side of the editor where the cursor is placed in. Номер рядка розташований з лівого боку редактора, в якому знаходиться курсор. Occurrences Збіги Occurrences of the symbol under the cursor. (Only the background will be applied.) Збіги символу під курсором. (Використовується лише фон) Unused Occurrence Невикористаний збіг Occurrences of unused variables. Збіги невикористаних змінних. Renaming Occurrence Перейменований збіг Occurrences of a symbol that will be renamed. Збіги символів, що будуть перейменовані. Number Число Number literal. Числовий літерал. String Рядок Character and string literals. Символьний та рядковий літерали. Primitive Type Примітивний тип Name of a primitive data type. Назва примітивного типу даних. Type Тип Name of a type. Назва типу. Local Локальна змінна Local variables. Локальні змінні. Field Поле Class' data members. Поле даних класу. Enumeration Перелік Virtual Function Віртуальна функція Name of function declared as virtual. Назва функції, оголошеної віртуальною. Reserved keywords of the programming language except keywords denoting primitive types. Зарезервовані слова мови програмування, окрім назв примітивних типів. Whitespace. Will not be applied to whitespace in comments and strings. Пропуски. Не застосовується до пропусків в коментарях та рядках. Zoom: %1% Масштаб: %1% Operators. (For example operator++ operator-=) Оператори. (Наприклад: operator++ operator-=) Doxygen tags. Теги Doxygen. Function Функція Name of a function. Назва функції. QML item id within a QML file. Ідентифікатор елемента QML всередині файлу QML. QML property of a parent item. Властивість QML батьківського елемента. Property of the same QML item. Властивість такого ж елемента QML. Virtual Method Віртуальний метод Applied to enumeration items. Застосовується до елементів переліку. Name of method declared as virtual. Назва методу, оголошеного віртуальним. QML Binding QML item property, that allows a binding to another property. QML Local Id QML Root Object Property QML Scope Object Property QML State Name Назва стану QML Name of a QML state. Назва стану QML. QML Type Name Назва типу QML Name of a QML type. Назва типу QML. QML External Id QML id defined in another QML file. QML External Object Property QML property defined in another QML file. JavaScript Scope Var Variables defined inside the JavaScript file. Змінні визначені всередині файлу JavaScript. JavaScript Import Імпорт JavaScript Name of a JavaScript import inside a QML file. JavaScript Global Variable Глобальна змінна JavaScript Variables defined outside the script. Змінні визначені поза скриптом. Keyword Ключове слово Reserved keywords of the programming language. Зарезервовані слова мови програмування. Operator Оператор Operators (for example operator++ or operator-=). Оператори. (Наприклад: operator++ operator-=). Preprocessor Препроцесор Preprocessor directives. Директиви препроцесора. Label Мітка Labels for goto statements. Мітки для операторів goto. Comment Коментар All style of comments except Doxygen comments. Всі стилі коментарів, окрім Doxygen. Doxygen Comment Коментар Doxygen Doxygen comments. Коментарі Doxygen. Doxygen Tag Тег Doxygen Visual Whitespace Відображення пропусків Whitespace Will not be applied to whitespace in comments and strings. Пропуски Не застосовується до пропусків в коментарях та рядках. Disabled Code Вимкнений код Code disabled by preprocessor directives. Код вимкнений директивами препроцесора. Added Line Доданий рядок Applied to added lines in differences (in diff editor). Застосовується до доданих рядків в порівняннях (в редакторі змін). Removed Line Видалений рядок Applied to removed lines in differences (in diff editor). Застосовується до видалених рядків в порівняннях (в редакторі змін). Diff File Diff файл Compared files (in diff editor). Файли, що порівнюються (в редакторі змін). Diff Location Diff позиція Location in the files where the difference is (in diff editor). Місця в файлах, де є зміни (в редакторі змін). Diff File Line Applied to lines with file information in differences (in side-by-side diff editor). Diff Context Line Applied to lines describing hidden context in differences (in side-by-side diff editor). Diff Source Line Applied to source lines with changes in differences (in side-by-side diff editor). Diff Source Character Applied to removed characters in differences (in side-by-side diff editor). Diff Destination Line Applied to destination lines with changes in differences (in side-by-side diff editor). Diff Destination Character Applied to added characters in differences (in side-by-side diff editor). Log Change Line Applied to lines describing changes in VCS log. Error Помилка Underline color of error diagnostics. Колір підкреслювання помилок. Error Context Контекст помилки Underline color of the contexts of error diagnostics. Колір підкреслювання контекстів помилок. Warning Попередження Underline color of warning diagnostics. Колір підкреслювання попереджень. Warning Context Контекст попередження Underline color of the contexts of warning diagnostics. Колір підкреслювання контекстів попереджень. Behavior Поведінка Display Відображення TextInputGroupBox Flags Прапорці TopicChooser Choose Topic Оберіть тему &Topics &Теми &Display &Показати &Close &Закрити Filter Фільтр Choose a topic for <b>%1</b>: Обрати тему для <b>%1</b>: Type Type Тип Id Id UpdateInfo::Internal::UpdateInfoPlugin Updater Оновлючач New updates are available. Do you want to start update? Доступні нові оновлення. Бажаєте розпочати встановлення? Could not determine location of maintenance tool. Please check your installation if you did not enable this plugin manually. Не вдалось визначити розташування інструмента обслуговування. Будь ласка, перевірте ваше встановлення, якщо ви не вмикали цей додаток самостійно. The maintenance tool at "%1" is not an executable. Check your installation. Інструмент обслуговування в "%1" не є виконуваним модулем. Перевірте ваше встановлення. Check for Updates Перевірити оновлення Could not find maintenance tool at "%1". Check your installation. Не вдалось знайти інструмент обслуговування в "%1". Перевірте ваше встановлення. Updates Available Доступні оновлення Could not find maintenance tool at '%1'. Check your installation. Не вдалось знайти інструмент обслуговування в '%1'. Перевірте ваше встановлення. Start Updater Запустити оновлення Updates available Доступні оновлення Update Оновити Utils::CheckableMessageBox Do not ask again Не питати знову Do not &ask again Не &питати знову Do not &show again Не &показувати знову Utils::ClassNameValidatingLineEdit The class name must not contain namespace delimiters. Назва класу не повинна містити розділювачі простору імен. Please enter a class name. Будь ласка, введіть назву класу. The class name contains invalid characters. Назва класу містить неправильні символи. Utils::ConsoleProcess Cannot set up communication channel: %1 Неможливо встановити комунікаційний канал: %1 Press <RETURN> to close this window... Натисніть <ENTER>, щоб закрити це вікно... Cannot create temporary file: %1 Неможливо створити тимчасовий файл: %1 Cannot write temporary file. Disk full? Неможливо записати до тимчасового файлу. Диск заповнено? Cannot create temporary directory "%1": %2 Неможливо створити тимчасову теку "%1": %2 Cannot change to working directory "%1": %2 Неможливо змінити робочу теку "%1": %2 Cannot execute "%1": %2 Неможливо виконати "%1": %2 Cannot create temporary directory '%1': %2 Неможливо створити тимчасову теку '%1': %2 Unexpected output from helper program (%1). Неочікуване виведення від допоміжної програми (%1). Cannot change to working directory '%1': %2 Неможливо змінити робочу теку '%1': %2 Cannot execute '%1': %2 Неможливо виконати %1': %2 Quoting error in command. Помилка з лапками в команді. Debugging complex shell commands in a terminal is currently not supported. Зневадження складних команд оболонки в терміналі наразі не підтримується. Quoting error in terminal command. Помилка з лапками в термінальній команді. Terminal command may not be a shell command. Термінальна команда, можливо, не є командою оболонки. Cannot start the terminal emulator "%1", change the setting in the Environment options. Неможливо запустити емулятор терміналу "%1", змініть налаштування в опціях середовища. Cannot create socket "%1": %2 Неможливо створити сокет "%1": %2 Cannot start the terminal emulator '%1', change the setting in the Environment options. Неможливо запустити емулятор терміналу %1', змініть налаштування в опція середовища. Cannot create socket '%1': %2 Неможливо створити сокет %1': %2 The process '%1' could not be started: %2 Не вдалось запустити процес '%1': %2 The process "%1" could not be started: %2 Не вдалось запустити процес "%1": %2 Cannot obtain a handle to the inferior: %1 Неможливо отримати хендл підлеглого процесу: %1 Cannot obtain exit status from inferior: %1 Неможливо отримати код завершення підлеглого процесу: %1 Utils::DetailsButton Details Деталі Utils::EnvironmentModel <UNSET> <НЕ ЗАДАНО> Variable Змінна Value Значення <VARIABLE> Name when inserting a new variable <ЗМІННА> <VALUE> Value when inserting a new variable <ЗНАЧЕННЯ> Utils::FancyMainWindow Locked Зафіксовано Reset to Default Layout Скинути до типового розміщення Automatically Hide View Title Bars Автоматично ховати заголовки перегляду Utils::FileNameValidatingLineEdit Name is empty. Порожнє ім'я. Name contains white space. Ім'я містить пропуски. Invalid character '%1'. Неправильний символ '%1'. Invalid characters '%1'. Неправильні символи '%1'. Invalid character "%1". Неправильний символ "%1". Invalid characters "%1". Неправильні символи "%1". Name matches MS Windows device. (%1). Ім'я збігається з пристроєм MS Windows. (%1). File extension %1 is required: Необхідне розширення файлу %1: File extensions %1 are required: Необхідні розширення файлу %1: Utils::FileSearch %1: canceled. %n occurrences found in %2 files. %1: скасовано. %n збіг знайдено в %2 файлах. %1: скасовано. %n збіги знайдено в %2 файлах. %1: скасовано. %n збігів знайдено в %2 файлах. %1: %n occurrences found in %2 files. %1: %n збіг знайдено в %2 файлах. %1: %n збіги знайдено в %2 файлах. %1: %n збігів знайдено в %2 файлах. %1: %n occurrences found in %2 of %3 files. %1: %n збіг знайдено в %2 з %3 файлів. %1: %n збіги знайдено в %2 з %3 файлів. %1: %n збігів знайдено в %2 з %3 файлів. Utils::FileUtils Refusing to remove root directory. Відмова від видалення кореневої теки. Refusing to remove your home directory. Відмова від видалення вашої домашньої теки. Failed to remove directory '%1'. Збій видалення теки '%1'. Failed to remove file '%1'. Збій видалення файлу '%1'. Failed to create directory '%1'. Збій створення теки '%1'. Could not copy file '%1' to '%2'. Не вдалось скопіювати файл '%1' до '%2'. Failed to remove directory "%1". Збій видалення теки "%1". Failed to remove file "%1". Збій видалення файлу "%1". Failed to create directory "%1". Збій створення теки "%1". Could not copy file "%1" to "%2". Не вдалось скопіювати файл "%1" до "%2". Cannot open %1 for reading: %2 Неможливо відкрити %1 для читання: %2 Cannot read %1: %2 Неможливо прочитати %1: %2 File Error Помилка файлу Cannot write file %1. Disk full? Неможливо записати файл %1. Диск заповнено? Cannot overwrite file %1: %2 Неможливо перезаписати файл %1: %2 Cannot create file %1: %2 Неможливо створити файл %1: %2 Cannot create temporary file in %1: %2 Неможливо створити тимчасовий файл в %1: %2 Utils::FileWizardDialog Location Розташування Utils::FilterLineEdit Filter Фільтр Clear text Очистити текст Utils::IpAddressLineEdit The IP address is not valid. Неправильна IP адреса. Utils::LinearProgressWidget ... ... Utils::NewClassWidget &Class name: Назва &класу: &Base class: &Базовий клас: &Type information: Інформація про &тип: None Немає Inherits QObject Нащадок QObject Inherits QWidget Нащадок QWidget Based on QSharedData Базується на QSharedData &Header file: Файл &заголовка: &Source file: Файл к&оду: &Generate form: &Генерувати форму: &Form file: Файл &форми: &Path: &Шлях: Invalid base class name Неправильна назва базового класу Invalid header file name: "%1" Неправильне назва файлу заголовка: "%1" Invalid source file name: "%1" Неправильне назва файлу коду: "%1" Invalid form file name: "%1" Неправильне назва файлу форми: "%1" Invalid header file name: '%1' Неправильне ім'я файлу заголовка: '%1' Invalid source file name: '%1' Неправильне ім'я файлу коду: '%1' Invalid form file name: '%1' Неправильне ім'я файлу форми: '%1' Inherits QDeclarativeItem - Qt Quick 1 Нащадок QDeclarativeItem - Qt Quick 1 Inherits QQuickItem - Qt Quick 2 Нащадок QQuickItem - Qt Quick 2 Utils::PathChooser Choose... Оберіть... Browse... Огляд... Choose Directory Оберіть теку Choose Executable Виберіть виконуваний модуль Choose File Оберіть файл The path must not be empty. Шлях повинен бути не порожнім. The path "%1" expanded to an empty string. Шлях "%1" перетворився на пустий рядок. The path "%1" does not exist. Шлях "%1" не існує. The path "%1" is not a directory. Шлях "%1" не є текою. The directory "%1" does not exist. Тека "%1" не існує. Cannot execute "%1". Неможливо виконати "%1". The path '%1' expanded to an empty string. Шлях '%1' перетворився на пустий рядок. The path '%1' does not exist. Шлях '%1' не існує. The directory '%1' does not exist. Тека '%1' не існує. The path <b>%1</b> is not a directory. Шлях <b>%1</b> не є текою. The path <b>%1</b> is not a file. Шлях <b>%1</b> не є файлом. The path <b>%1</b> is not an executable file. Шлях <b>%1</b> не є виконуваним файлом. Cannot execute '%1'. Неможливо виконати %1'. Full path: <b>%1</b> Повний шлях: <b>%1</b> Path: Шлях: The path '%1' is not a directory. Шлях '%1' не є текою. Utils::PathListEditor Insert... Вставити... Add... Додати... Delete Line Видалити рядок Clear Очистити From "%1" З "%1" Utils::ProjectIntroPage Name: Назва: Create in: Створити в: Use as default project location Використовувати як типове розташування проекту <Enter_Name> <Введіть_назву> Location Розташування The project already exists. Проект вже існує. A file with that name already exists. Файл з таким іменем вже існує. Name is empty. Порожнє ім'я. Name does not match "%1". Ім'я не збігається з "%1". Invalid character "%1" found. Знайдено неправильний символ "%1". Invalid character ".". Неправильний символ '.'. Introduction and Project Location Вступ та розташування проекту Project: Проект: Utils::ProjectNameValidatingLineEdit Invalid character '%1' found! Знайдено неправильний символ '%1'! Invalid character "%1" found! Знайдено неправильний символ "%1"! Invalid character "%1" found. Знайдено неправильний символ "%1". Invalid character '.'. Неправильний символ '.'. Utils::QtcProcess Error in command line. Помилка в командному рядку. Utils::SynchronousProcess The command '%1' finished successfully. Команда '%1' завершилась успішно. The command '%1' terminated with exit code %2. Команда '%1' завершилася з кодом %2. The command '%1' terminated abnormally. Команда '%1' завершилась ненормально. The command '%1' could not be started. Не вдалось запустити команду '%1'. The command '%1' did not respond within the timeout limit (%2 ms). Команда '%1' не відповідає протягом заданого часу (%2 мс). The command "%1" finished successfully. Команда "%1" завершилась успішно. The command "%1" terminated with exit code %2. Команда "%1" завершилася з кодом %2. The command "%1" terminated abnormally. Команда "%1" завершилась ненормально. The command "%1" could not be started. Не вдалось запустити команду "%1". The command "%1" did not respond within the timeout limit (%2 s). Команда "%1" не відповідає протягом заданого часу (%2 с). The command "%1" did not respond within the timeout limit (%2 ms). Команда "%1" не відповідає протягом заданого часу (%2 мс). Process not Responding Процес не відповідає The process is not responding. Процес не відповідає. The process "%1" is not responding. Процес "%1" не відповідає. The process '%1' is not responding. Процес '%1' не відповідає. Would you like to terminate it? Бажаєте завершити його? Utils::TextFileFormat Out of memory. Брак пам'яті. An encoding error was encountered. Сталась помилка кодування. Utils::UnixTools <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%d</td><td>directory of current file</td></tr><tr><td>%f</td><td>file name (with full path)</td></tr><tr><td>%n</td><td>file name (without path)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Змінна</th><th>Розгортається в</th></tr><tr><td>%d</td><td>теку поточного фалу</td></tr><tr><td>%f</td><td>ім'я файлу (з повним шляхом)</td></tr><tr><td>%n</td><td>ім'я файлу (без шляху)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> Utils::WizardPage Choose the Location Оберіть розташування Name: Назва: Path: Шлях: Utils::fileDeletedPrompt File has been removed Файл було видалено The file %1 has been removed outside Qt Creator. Do you want to save it under a different name, or close the editor? Файл %1 було видалено поза Qt Creator. Бажаєте зберегти його під іншим іменем чи закрити редактор? &Close &Закрити C&lose All Закрити &все Save &as... Зберегти &як... &Save З&берегти The file %1 was removed. Do you want to save it under a different name, or close the editor? Файл %1 було видалено. Бажаєте зберегти його під іншим іменем чи закрити редактор? Utils::reloadPrompt File Changed Файл змінено The unsaved file <i>%1</i> has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes? Незбережений файл <i>%1</i> було змінено поза Qt Creator. Бажаєте перезавантажити його та відкинути ваші зміни? &Close &Закрити The unsaved file <i>%1</i> has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes? Незбережений файл <i>%1</i> було змінено поза Qt Creator. Бажаєте перезавантажити його та відкинути ваші зміни? The file <i>%1</i> has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it? Файл <i>%1</i> було змінено поза Qt Creator. Бажаєте перезавантажити його? VCS CVS Commit Editor CVS Command Log Editor CVS File Log Editor CVS Annotation Editor CVS Diff Editor Git Command Log Editor Git File Log Editor Git Annotation Editor Git Commit Editor Git Rebase Editor Git Submit Editor Mercurial File Log Editor Mercurial Annotation Editor Mercurial Diff Editor Mercurial Commit Log Editor Perforce.SubmitEditor Perforce Log Editor Perforce Diff Editor Perforce Annotation Editor Subversion Commit Editor Subversion File Log Editor Subversion Annotation Editor Bazaar File Log Editor Bazaar Annotation Editor Bazaar Diff Editor Bazaar Commit Log Editor ClearCase Check In Editor ClearCase File Log Editor ClearCase Annotation Editor ClearCase Diff Editor Valgrind::Callgrind::CallModel Callee Caller Cost Calls Valgrind::Callgrind::CallgrindController Previous command has not yet finished. Попередня команда ще не завершилась. Dumping profile data... Resetting event counters... Скидання лічильників подій... Pausing instrumentation... Unpausing instrumentation... An error occurred while trying to run %1: %2 Callgrind dumped profiling info Callgrind unpaused. Downloading remote profile data... Valgrind::Callgrind::CallgrindRunner Parsing Profile Data... Розбір даних профілювання... Valgrind::Callgrind::DataModel Function: Функція: File: Файл: Object: Об'єкт: Called: %n time(s) Events Події Self costs (%) (%) Incl. costs (%1%) (%1%) %1 cost spent in a given function excluding costs from called functions. %1 cost spent in a given function including costs from called functions. Function Функція Location Розташування Called Self Cost: %1 Incl. Cost: %1 Valgrind::Callgrind::Function %1 in %2 %1 в %2 %1:%2 in %3 %1:%2 в %3 Valgrind::Callgrind::ParseData Last-level Instruction Cache Кеш Conditional branches Indirect branches level %1 read write mispredicted executed miss access Line: Рядок: Position: Valgrind::Internal %1 in %2 %1 в %2 %1%2 %1%2% in %1 в %1 Valgrind::Internal::CallgrindToolPrivate Functions Функції Filter... Фільтр... Parsing Profile Data... Розбір даних профілювання... Valgrind::Internal::MemcheckErrorView Copy Selection Копіювати обране Suppress Error Valgrind::Internal::MemcheckTool External Errors Show issues originating outside currently opened projects. Suppressions These suppression files were used in the last memory analyzer run. Definite Memory Leaks Possible Memory Leaks Use of Uninitialized Memory Invalid Calls to "free()" Memcheck Valgrind Analyze Memory uses the Memcheck tool to find memory leaks. Valgrind Memory Analyzer Valgrind Memory Analyzer with GDB Valgrind Analyze Memory with GDB uses the Memcheck tool to find memory leaks. When a problem is detected, the application is interrupted and can be debugged. Valgrind Memory Analyzer (External Application) A Valgrind Memcheck analysis is still in progress. Start a Valgrind Memcheck analysis. Start a Valgrind Memcheck with GDB analysis. Memcheck: Failed to open file for reading: %1 Memcheck: Error occurred parsing Valgrind output: %1 Memory Analyzer Tool finished, %n issues were found. Засіб аналізу пам'яті завершився, було знайдено %n проблему. Засіб аналізу пам'яті завершився, було знайдено %n проблеми. Засіб аналізу пам'яті завершився, було знайдено %n проблем. Log file processed, %n issues were found. Файл журналу оброблено, знайдено %n проблему. Файл журналу оброблено, знайдено %n проблеми. Файл журналу оброблено, знайдено %n проблем. Memory Issues Load External XML Log File Go to previous leak. Go to next leak. Error Filter Open Memcheck XML Log File XML Files (*.xml);;All Files (*) Valgrind::Internal::SuppressionDialog Suppression File: Suppression: Select Suppression File Save Suppression Valgrind::Internal::ValgrindBaseSettings Valgrind Valgrind Valgrind::Internal::ValgrindConfigWidget Generic Settings Загальні налаштування Valgrind executable: Memory Analysis Options Backtrace frame count: Suppression files: Add... Додати... Remove Видалити Track origins of uninitialized memory Profiling Options Limits the amount of results the profiler gives you. A lower limit will likely increase performance. Result view: Minimum event cost: % % Show additional information for events in tooltips Enable cache simulation Enable branch prediction simulation Collect system call time Collect the number of global bus events that are executed. The event type "Ge" is used for these events. Collect global bus events Valgrind Command Valgrind Suppression Files Valgrind Suppression File (*.supp);;All Files (*) Visualization: Minimum event cost: Detect self-modifying code: No Ні Only on Stack Everywhere Everywhere Except in File-backend Mappings Show reachable and indirectly lost blocks Check for leaks on finish: Summary Only Full Повна <html><head/><body> <p>Does full cache simulation.</p> <p>By default, only instruction read accesses will be counted ("Ir").</p> <p> With cache simulation, further event counters are enabled: <ul><li>Cache misses on instruction reads ("I1mr"/"I2mr").</li> <li>Data read accesses ("Dr") and related cache misses ("D1mr"/"D2mr").</li> <li>Data write accesses ("Dw") and related cache misses ("D1mw"/"D2mw").</li></ul> </p> </body></html> <html><head/><body> <p>Does branch prediction simulation.</p> <p>Further event counters are enabled: </p> <ul><li>Number of executed conditional branches and related predictor misses ( "Bc"/"Bcm").</li> <li>Executed indirect jumps and related misses of the jump address predictor ( "Bi"/"Bim").</li></ul></body></html> Collects information for system call times. Valgrind::Internal::Visualisation All functions with an inclusive cost ratio higher than %1 (%2 are hidden) Valgrind::XmlProtocol Function: Функція: Location: Розташування: Instruction pointer: Object: Об'єкт: Valgrind::XmlProtocol::ErrorListModel Location Розташування Issue %1 in function %2 File Файл Line Рядок Thread ID ID нитки Valgrind::XmlProtocol::Parser Could not parse hex number from "%1" (%2) trying to read element text although current position is not start of element Unexpected child element while reading element text Unexpected token type %1 Could not parse protocol version from "%1" XmlProtocol version %1 not supported (supported version: 4) Valgrind tool "%1" not supported Unknown memcheck error kind "%1" Unknown helgrind error kind "%1" Unknown ptrcheck error kind "%1" Could not parse error kind, tool not yet set. Unknown state "%1" Unexpected exception caught during parsing. Valgrind::XmlProtocol::StackModel Description Опис Instruction Pointer Object Об'єкт Function Функція Directory Тека File Файл Line Рядок VcsCommand '%1' failed (exit code %2). Збій '%1' (код завершення %2). '%1' completed (exit code %2). '%1' завершено (код завершення %2). WebViewSpecifics URL URL Welcome::Internal::CommunityWelcomePage News && Support Новини та підтримка Welcome::Internal::WelcomeMode Welcome Ласкаво просимо Welcome Mode Load Error Помилка завантаження режиму "Ласкаво просимо" WidgetPluginManager Failed to create instance. Збій створення екземпляра. Not a QmlDesigner plugin. Не є додатком QmlDesigner. Failed to create instance of file '%1': %2 Збій створення екземпляра файлу '%1': %2 Failed to create instance of file '%1'. Збій створення екземпляра файлу '%1'. File '%1' is not a QmlDesigner plugin. Файл '%1' не є додатком QmlDesigner. emptyPane None or multiple items selected. Не обрано жодного або обрано декілька елементів. text Text Текст textinput Text Текст Core::Internal::CommandMappings Command Mappings Відображення команд Command Команда Label Підпис Target Ціль Reset all to default Скинути все до типового Reset All Скинути все Import... Імпортувати... Export... Експортувати... Target Identifier Ідентифікатор цілі Target: Ціль: Reset to default Скинути до типового Reset Скинути Core::Internal::MimeTypeSettingsPage Form Форма Registered MIME Types Зареєстровані типи MIME Reset all to default. Скинути все до типового. Reset All Скинути все Details Деталі Patterns: Зразки: Magic Header Магічний заголовок Type Тип Range Діапазон Priority Пріоритет Add... Додати... Edit... Редагувати... Remove Видалити Filter Фільтр Core::Internal::VariableChooser Variables Змінні Select a variable to insert. Оберіть змінну для вставки. CodePaster::Internal::FileShareProtocolSettingsWidget Form Форма The fileshare-based paster protocol allows for sharing code snippets using simple files on a shared network drive. Files are never deleted. Протокол, на основу спільних файлів, дозволяє обмінюватись фрагментами коду, використовуючи прості файли на спільному мережевому диску. Файли ніколи не видаляються. &Path: &Шлях: &Display: &Відображати: entries елементів CodePaster::Internal::PasteBinComSettingsWidget Form Форма <a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> allows for sending posts to custom subdomains (eg. creator.pastebin.com). Fill in the desired prefix. <a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> дозволяє надсилати дані до піддоменів користувача (наприклад. creator.pastebin.com). Вкажіть бажаний префікс. Server prefix: Префікс сервера: <i>Note: The plugin will use this for posting as well as fetching.</i> <i>Примітка: Додаток буде використовувати цей префікс і для отримання даних.</i> CodePaster::Internal::PasteSelectDialog Protocol: Протокол: Paste: Вставка: CodePaster::Internal::ViewDialog Send to Codepaster Надіслати до Codepaster Protocol: Протокол: &Username: &Ім'я користувача: <Username> <Ім'я користувача> &Description: &Опис: <Description> <Опис> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">&lt;Comment&gt;</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">&lt;Коментар&gt;</p></body></html> Parts to Send to Server Частини для надсилання на сервер Patch 1 Латка 1 Patch 2 Латка 2 Days днів &Expires after: &Застаріє через: Days днів CodePaster::Internal::SettingsPage Display Output pane after sending a post Показати панель виведення після надсилання Copy-paste URL to clipboard Скопіювати-вставити URL до буферу обміну Username: Ім'я користувача: Default protocol: Типовий протокол: &Expires after: &Застаріє через: Days днів Days днів CppTools::Internal::CppFileSettingsPage Header suffix: Суфікс для заголовку: Source suffix: Суфікс для коду: Lower case file names Імена файлів малими літерами License template: Шаблон ліцензії: Headers Заголовки &Suffix: &Суфікс: S&earch paths: &Шляхи пошуку: Comma-separated list of header paths. Paths can be absolute or relative to the directory of the current open document. These paths are used in addition to current directory on Switch Header/Source. Список шляхів до заголовків, розділених комами. Шляхи можуть бути абсолютні або відносні до теки поточного відкритого документа. Ці шляхи будуть будуть використовуватись додатково до поточної теки при перемиканні заголовок/код. Sources Коди S&uffix: С&уфікс: Se&arch paths: Шл&яхи пошуку: Comma-separated list of source paths. Paths can be absolute or relative to the directory of the current open document. These paths are used in addition to current directory on Switch Header/Source. Список шляхів до коду, розділених комами. Шляхи можуть бути абсолютні або відносні до теки поточного відкритого документа. Ці шляхи будуть будуть використовуватись додатково до поточної теки при перемиканні заголовок/код. &Lower case file names &Імена файлів малими літерами License &template: Шаблон &ліцензії: &Prefixes: &Префікси: Comma-separated list of header prefixes. These prefixes are used in addition to current file name on Switch Header/Source. Розділений комами список префіксів заголовків. Ці префікси використовують додатково до назви поточного файлу при перемиканні заголовок/код. P&refixes: П&рефікси: Comma-separated list of source prefixes. These prefixes are used in addition to current file name on Switch Header/Source. Розділений комами список префіксів кодів. Ці префікси використовують додатково до назви поточного файлу при перемиканні заголовок/код. Cvs::Internal::SettingsPage Configuration Конфігурація CVS command: Команда CVS: CVS root: Корінь CVS: Miscellaneous Різне Diff options: Опції порівняння: Prompt on submit When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit ID). Otherwise, only the respective file will be displayed. Describe all files matching commit id Timeout: Час очікування: s с CVS CVS Debugger::Internal::AttachToQmlPortDialog Start Debugger Запустити зневаджувач Kit: Комплект: &Port: &Порт: Debugger::Internal::CommonOptionsPage Stop when %1() is called Зупиняти, коли викликається %1() Always adds a breakpoint on the <i>%1()</i> function. Завжди додавати точку перепину на функції <i>%1()</i>. Always add a breakpoint on the <i>%1()</i> function. Завжди додавати точку перепину на функції <i>%1()</i>. Debugger::Internal::DebuggingHelperOptionPage <html><head/><body> <p>The debugging helper is only used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the &quot;Locals and Expressions&quot; view. It is not strictly necessary for debugging with Qt Creator. </p></body></html> <html><head/><body> <p>Помічник зневадження використовується лише для зручного відображення об'єктів певних типів, як QString та std::map у виді &quot;Локальних змінних та виразів&quot;. Він не є вкрай необхідним для зневадження за допомогою Qt Creator. </p></body></html> Use Debugging Helper Використовувати помічник зневадження Makes use of Qt Creator's code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts. Вмикає використання моделі коду Qt Creator для з'ясування того, чи змінній вже було присвоєно значення в момент зупинки зневаджувача. Use code model Використовувати модель коду Displays names of QThread based threads. Показувати назви ниток, що базуються на QThread. Display thread names Показувати імена ниток Show 'std::' prefix for types from the standard library. Показувати префікс 'std::' для типів зі стандартної бібліотеки. Show "std::" namespace for types Показувати простір імен "std::" для типів Show Qt namespace prefix for Qt types. This is only relevant if Qt was configured with '-qtnamespace'. Показувати префікс простору імен Qt для типів Qt. Це має сенс, якщо Qt було сконфігуровано з '-qtnamespace'. Show Qt's namespace for types Показувати простір імен Qt для типів Shows 'std::' prefix for types from the standard library. Показувати префікс 'std::' для типів зі стандартної бібліотеки. Shows Qt namespace prefix for Qt types. This is only relevant if Qt was configured with '-qtnamespace'. Показувати префікс простору імен Qt для типів Qt. Це має сенс, якщо Qt було сконфігуровано з '-qtnamespace'. Debugger::Internal::LldbOptionsPageWidget Enable LLDB Увімкнути LLDB Use GDB Python dumpers Використовувати відображувачі GDB, написані на Python Debugger::Internal::StartRemoteEngineDialog Start Remote Engine Запустити віддалений рушій &Host: &Вузол: &Username: &Ім'я користувача: &Password: &Пароль: &Engine path: Шлях до &рушія: &Inferior path: Шлях до &підпроцесу: Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardCheckPreviousKeySetupPage WizardPage Сторінка майстра Has a passwordless (key-based) login already been set up for this device? Чи налаштовано вхід без пароля (за допомогою ключа) для цього пристрою? Yes, and the private key is located at Так, і ключ знаходиться No Ні Madde::Internal::MaemoPublishingWizardPageFremantleFree WizardPage Сторінка майстра Choose build configuration: Оберіть конфігурацію збірки: Only create source package, do not upload Не завантажувати, лише створити пакунок з кодом Madde::Internal::MaemoPublishingFileSelectionDialog Choose Package Contents Вибір змісту пакунка <b>Please select the files you want to be included in the source tarball.</b> <b>Будь ласка, виберіть файли, які ви хочете включити до архіву tar з кодом.</b> Madde::Internal::MaemoPublishingResultPageFremantleFree WizardPage Сторінка майстра Progress Поступ Madde::Internal::MaemoQemuSettingsWidget Form Форма OpenGL Mode Режим OpenGL &Hardware acceleration &Апаратне прискорення &Software rendering &Програмне відмальовування &Auto-detect А&втовизначення ProjectExplorer::Internal::CodeStyleSettingsPropertiesPage Form Форма Language: Мова: QmlDesigner::Internal::BehaviorDialog Dialog Діалог Type: Тип: Property name: Назва властивості: Animation Анімація Settings Налаштування Duration: Тривалість: Source: Джерело: Velocity: Швидкість: SelectionRangeDetails Selection Виділення Start Початок End Кінець Duration Тривалість QmakeProjectManager::Internal::MakeStep Make arguments: Аргументи make: Override %1: Перевизначити %1: QmakeProjectManager::Internal::QMakeStep qmake build configuration: Конфігурація збірки qmake: Debug Зневадження Release Реліз Additional arguments: Додаткові аргументи: Link QML debugging library: Скомпонувати бібліотеку зневадження QML: Effective qmake call: Ефективний виклик qmake: Use QML compiler Використовувати компілятор QML Generate separate debug info: Генерувати зневаджувальну інформацію окремо: Use QML compiler: Використовувати компілятор QML: QmakeProjectManager::Internal::Html5AppWizardSourcesPage WizardPage Сторінка майстра Main HTML File Головний файл HTML Generate an index.html file Генерувати файл index.html Import an existing .html file Імпортувати існуючий файл .html Load a URL Звантажити з URL http:// http:// Note: Unless you chose to load a URL, all files and directories that reside in the same directory as the main HTML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying. Примітка: Якщо ви не обрали звантаження з URL, то усі файли та теки, що знаходяться в тій самій теці, що й основний файл HTML будуть розгорнуті. Ви можете змінити зміст теки в будь-який час перед розгортанням. Touch optimized navigation Навігація, оптимізована для дотиків Enable touch optimized navigation Увімкнути навігацію, оптимізовану для дотиків QmakeProjectManager::Internal::MobileAppWizardHarmattanOptionsPage WizardPage Сторінка майстра Application icon (80x80): Піктограма програми (80x80): QmakeProjectManager::Internal::MobileAppWizardMaemoOptionsPage WizardPage Сторінка майстра Application icon (64x64): Піктограма програми (64x64): QmakeProjectManager::Internal::MobileLibraryWizardOptionPage WizardPage Сторінка майстра Plugin's directory name: Назва теки додатка: QtSupport::Internal::ShowBuildLog Debugging Helper Build Log Журнал збирання помічника зневадження RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWidget Form Форма Authentication type: Спосіб авторизації: Password Пароль &Key Кл&юч &Host name: Назва в&узла: IP or host name of the device IP або назва вузла пристрою &SSH port: Порт &SSH: Free ports: Вільні порти: You can enter lists and ranges like this: 1024,1026-1028,1030 Ви можете ввести списки та діапазони, наприклад: 1024,1026-1028,1030 Timeout: Час очікування: s с &Username: &Ім'я користувача: &Password: &Пароль: Show password Показувати пароль Private key file: Файл приватного ключа: Physical Device Фізичний пристрій Emulator Емулятор You will need at least one port. Вам буде необхідний хоча б один порт. Create New... Створити новий... Machine type: Тип машини: GDB server executable: Виконуваний модуль сервера GDB: Leave empty to look up executable in $PATH Залиште порожнім для пошуку в $PATH You can enter lists and ranges like this: '1024,1026-1028,1030'. Ви можете ввести списки та діапазони, наприклад: '1024,1026-1028,1030'. &Check host key П&еревірити ключ вузла RemoteLinux::Internal::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPage WizardPage Сторінка майстра The name to identify this configuration: Назва для цієї конфігурації: The device's host name or IP address: Назва вузла чи IP-адреса пристрою: The user name to log into the device: Ім'я користувача для входу на пристрій: The authentication type: Спосіб авторизації: Password Пароль Key Ключ The user's password: Пароль користувача: The file containing the user's private key: Файл, що містить приватний ключ користувача: The username to log into the device: Ім'я користувача для входу на пристрій: RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceTestDialog Device Test Тест пристрою RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxDeployConfigurationWidget Form Форма Files to deploy: Файли до розгортання: TextEditor::Internal::BehaviorSettingsPage Form Форма TextEditor::Internal::BehaviorSettingsWidget Typing Набір тексту Enable automatic &indentation Увімкнути автоматичні &відступи Backspace indentation: Поведінка Backspace: <html><head/><body> Specifies how backspace interacts with indentation. <ul> <li>None: No interaction at all. Regular plain backspace behavior. </li> <li>Follows Previous Indents: In leading white space it will take the cursor back to the nearest indentation level used in previous lines. </li> <li>Unindents: If the character behind the cursor is a space it behaves as a backtab. </li> </ul></body></html> <html><head/><body> Вказує як Backspace взаємодіє з відступами. <ul> <li>Немає: Жодної взаємодіїl. Звичайна поведінка простого Backspace. </li> <li>Слідувати за попередніми відступами: Переміщає курсор назад до найближчого рівня відступів, що використовується у попередніх рядках. </li> <li>Скасування відступу: Якщо символ перед курсором є пропуском, поводитись як зворотня табуляція. </li> </ul></body></html> None Немає Follows Previous Indents Слідувати за попередніми відступами Unindents Скасування відступу Tab key performs auto-indent: Клавіша Tab здійснює автовідступ: Never Ніколи Always Завжди In Leading White Space В початкових пропусках Cleanup actions which are automatically performed right before the file is saved to disk. Дії очистки, що автоматично виконуються перед збереженням файлу на диск. Cleanups Upon Saving Очистка при збереженні Removes trailing whitespace upon saving. Видаляти кінцеві пропуски при збереженні. &Clean whitespace &Очищати пропуски Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts. Очищати пропуску в усьому документі, а не лише в змінених частинах. In entire &document У всьому &документі Correct leading whitespace according to tab settings. Виправляти початкові пропуски відповідно до налаштувань табуляції. Clean indentation Очищати відступи Always write a newline character at the end of the file. Завжди додавати символ нового рядка в кінці файлу. &Ensure newline at end of file &Забезпечувати новий рядок в кінці файлу File Encodings Кодування файлу Default encoding: Типове кодування: <html><head/><body> <p>How text editors should deal with UTF-8 Byte Order Marks. The options are:</p> <ul ><li><i>Add If Encoding Is UTF-8:</i> always add a BOM when saving a file in UTF-8 encoding. Note that this will not work if the encoding is <i>System</i>, as Qt Creator does not know what it actually is.</li> <li><i>Keep If Already Present: </i>save the file with a BOM if it already had one when it was loaded.</li> <li><i>Always Delete:</i> never write an UTF-8 BOM, possibly deleting a pre-existing one.</li></ul> <p>Note that UTF-8 BOMs are uncommon and treated incorrectly by some editors, so it usually makes little sense to add any.</p> <p>This setting does <b>not</b> influence the use of UTF-16 and UTF-32 BOMs.</p></body></html> <html><head/><body> <p>Як текстовий редактор має поводитись з маркерами порядку байтів UTF-8. Варіанти:</p> <ul ><li><i>Додавати, якщо кодування UTF-8:</i> завжди додає BOM при збереженні файлу в кодуванні UTF-8. Майте на увазі, що це не спрацює, якщо кодування <i>системне</i>, бо в цьому випадку Qt Creator не знає, яким воно є насправді.</li> <li><i>Залишати, якщо присутні: </i>зберігати файл з BOM, якщо він вже був, коли файл було завантажено.</li> <li><i>Завжди видаляти:</i> ніколи не записувати UTF-8 BOM, можливо, видаляючи вже існуючі.</li></ul> <p>Майте на увазі, що UTF-8 BOM є не типовими та невірно обробляються деякими редакторами, отже, зазвичай, немає великого сенсу додавати їх.</p> <p>Ці налаштування <b>не</b> впливають на BOM для UTF-16 або UTF-32.</p></body></html> Add If Encoding Is UTF-8 Додавати, якщо кодування UTF-8 Keep If Already Present Залишати, якщо вже присутні Always Delete Завжди видаляти UTF-8 BOM: UTF-8 BOM: Mouse and Keyboard Миша та клавіатура Enable &mouse navigation Увімкнути навігацію &мишею Enable scroll &wheel zooming Увімкнути масштабування &коліщатком прокрутки Enable built-in camel case &navigation Увімкнути вбудовано &навігацію CamelCase Show help tooltips: Показувати допоміжні спливаючі підказки: On Mouseover При наведені курсору On Shift+Mouseover При наведені курсору з затисненим Shift Press Alt to display context-sensitive help or type information as tooltips. Натискайте Alt для відображення контекстно-залежної довідки або інформації про тип у спливаючих підказках. Using keyboard shortcut (Alt) Використовувати скорочення (Alt) Show help tooltips using keyboard shortcut (Alt) Показувати спливаючі підказки при натисненні скорочення (Alt) Show help tooltips using the mouse: Показувати спливаючі підказки при використанні миші: Cleans whitespace in entire document instead of only for changed parts. Очищати пропуски в усьому документі, а не лише в змінених частинах. Corrects leading whitespace according to tab settings. Виправляти початкові пропуски відповідно до налаштувань табуляції. Always writes a newline character at the end of the file. Завжди додавати символ нового рядка в кінці файлу. Hide mouse cursor while typing Ховати вказівник миші під час набору Pressing Alt displays context-sensitive help or type information as tooltips. Натискання на Alt показує контекстно-залежну довідку або інформацію про тип у спливаючих підказках. Using Select Block Up / Down actions will now provide smarter selections. Використання виділення блоку зверху/знизу буде застосовувати "розумне" виділення. Enable smart selection changing Увімкнути зміну "розумного" виділення TextEditor::Internal::CodeStyleSelectorWidget Form Форма Current settings: Поточні налаштування: Copy... Копіювати... Edit... Редагувати... Remove Видалити Export... Експортувати... Import... Імпортувати... TextEditor::Internal::DisplaySettingsPage Display Відображення Display line &numbers Показувати &номери рядків Highlight current &line Підсвічувати поточний &рядок Display &folding markers Показувати маркери &згортання Highlight &blocks Підсвічувати &блоки Mark &text changes Відмічати змінений &текст Show tabs and spaces. Показувати табуляції та пропуски. &Visualize whitespace &Візуалізовувати пропуски &Animate matching parentheses &Анімувати відповідні дужки Auto-fold first &comment Автоматично згортати перший &коментар Center &cursor on scroll Центрувати к&урсор при прокрутці Text Wrapping Перенесення тексту Enable text &wrapping Увімкнути &перенесення тексту Display right &margin at column: Показувати праву &межу в стовпці: &Highlight matching parentheses Під&свічувати відповідні дужки Always open links in another split Завжди відкривати посилання в новій розбивці Display file encoding Показувати кодування файлу Shows tabs and spaces. Показувати табуляції та пропуски. Highlight search results on the scrollbar Підсвічувати результати пошуку в панелі прокрутки TextEditor::Internal::HighlighterSettingsPage Form Форма <html><head/><body> <p>Highlight definitions are provided by the <a href="http://kate-editor.org/">Kate Text Editor</a>.</p></body></html> <html></head><body> <p>Визначення підсвітки надані текстовим редактором <a href="http://kate-editor.org/">Kate</a></p></body></html> Syntax Highlight Definition Files Файли визначення підсвітки синтаксису Location: Розташування: Use fallback location Використовувати запасне розташування Behavior Поведінка Ignored file patterns: Шаблони файлів для ігнорування: TextEditor::Internal::SnippetsSettingsPage Form Форма Group: Група: Add Додати Remove Видалити Revert Built-in Повернутись до вбудованих Restore Removed Built-ins Відновити видалені вбудовані Reset All Скинути все TextEditor::Internal::TabSettingsWidget Form Форма Tabs And Indentation Табуляції та відступи Tab policy: Здійснювати табуляцію: Spaces Only Лише пропусками Tabs Only Лише табуляцією Mixed Змішано Ta&b size: Розмір та&буляції: &Indent size: Розмір від&ступу: Align continuation lines: Вирівнювання рядків, що продовжуються: <html><head/><body> Influences the indentation of continuation lines. <ul> <li>Not At All: Do not align at all. Lines will only be indented to the current logical indentation depth. <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab)c, d); </pre> </li> <li>With Spaces: Always use spaces for alignment, regardless of the other indentation settings. <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab) c, d); </pre> </li> <li>With Regular Indent: Use tabs and/or spaces for alignment, as configured above. <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab)(tab)(tab) c, d); </pre> </li> </ul></body></html> <html><head/><body> Впливає на відступи рядків, що продовжуються. <ul> <li>Без вирівнювання: Не вирівнювати взагалі. У рядків будуть відступи тієї ж поточної глибини відступів. <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab)c, d); </pre> </li> <li>Пропусками: Завжди використовувати пропуски для вирівнювання, незалежно від інших налаштувань вирівнювання. <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab) c, d); </pre> </li> <li>Типовими відступами: Використовувати табуляції та/або пропуски для вирівнювання, як налаштовано вище. <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab)(tab)(tab) c, d); </pre> </li> </ul></body></html> Not At All Без вирівнювання With Spaces Пропусками With Regular Indent Типовими відступами The text editor indentation setting is used for non-code files only. See the C++ and Qt Quick coding style settings to configure indentation for code files. Відступи текстового редактора використовуються лише для файлів без коду. Див. параметри стилю коду C++ та Qt Quick, щоб сконфігурувати відступи для файлів з кодом. <i>Code indentation is configured in <a href="C++">C++</a> and <a href="QtQuick">Qt Quick</a> settings.</i> <i>Відступи коду налаштовуються в параметрах <a href="C++">C++</a> та <a href="QtQuick">Qt Quick</a>.</i> Todo::Internal::OptionsDialog Form Форма Keywords Ключові слова Add Додати Edit Редагувати Remove Видалити Reset Скинути Scanning scope Область пошуку Scan in the whole project Шукати у всьому проекті Scan in the current opened file Шукати в поточному відкритому файлі Scan the whole active project Шукати у всьому активному проекті Scan only the currently edited document Шукати в документі, що зараз редагується Scan the current subproject Шукати в поточному підпроекті VcsBase::Internal::BaseCheckoutWizardPage WizardPage Сторінка майстра Repository Сховище Branch: Гілка: Retrieve list of branches in repository. Отримати список гілок в сховищі. ... ... Working Copy Робоча копія Path: Шлях: Directory: Тека: VcsBase::Internal::CleanDialog Clean Repository Очистити сховище Select All Виділити все VcsBase::Internal::CommonSettingsPage Wrap submit message at: characters символах An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure. Submit message &check script: User/&alias configuration file: A simple file containing lines with field names like "Reviewed-By:" which will be added below the submit editor. User &fields configuration file: &SSH prompt command: Specifies a command that is executed to graphically prompt for a password, should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the environment variable SSH_ASKPASS). A file listing nicknames in a 4-column mailmap format: 'name <email> alias <email>'. Reset information about which version control system handles which directory. Reset VCS Cache VcsBase::Internal::NickNameDialog Nicknames Псевдоніми Name Назва Email Email Alias email Email псевдоніма E-mail E-mail Alias Псевдонім Alias e-mail E-mail псевдоніма develop Develop Розробка Sessions Сесії Recent Projects Нещодавні проекти New Project Новий проект Open Project Відкрити проект Create Project Створити проект examples Examples Приклади Search in Examples... Шукати в прикладах... gettingstarted Getting Started Починаючи роботу To select a tutorial and learn how to develop applications. Обрати посібник на дізнатись як розробляти програми. Start Developing Розпочати розробку To check that the Qt SDK installation was successful, open an example application and run it. Перевірити, що встановлення Qt SDK було успішним, відкрити програму-приклад та запустити її. Building and Running an Example Application Збірка та запуск програми-прикладу IDE Overview Огляд IDE To find out what kind of integrated environment (IDE) Qt Creator is. Дізнатись яким інтегрованим середовищем (IDE) є Qt Creator. To become familiar with the parts of the Qt Creator user interface and to learn how to use them. Ознайомитись з частинами інтерфейсу користувача Qt Creator та навчитись як їх використовувати. Blogs Блоги User Interface Інтерфейс користувача User Guide Посібник користувача Online Community Спільнота в мережі tutorials Tutorials Посібники Search in Tutorials... Шукати в посібниках... Delegate 2D PAINTING EXAMPLE long description The 2D Painting example shows how QPainter and QGLWidget work together. Приклад 2D Малювання показує, як QPainter та QGLWidget працюють разом. Tags: Теги: SearchBar Search... Пошук... SessionItem Clone Клонувати Rename Перейменувати Delete Видалити Sessions %1 (last session) %1 (остання сесія) %1 (current session) %1 (поточна сесія) Utils::SettingsSelector Add Додати Remove Видалити Rename Перейменувати Do you really want to delete the configuration <b>%1</b>? Ви дійсно бажаєте видалити конфігурацію <b>%1</b>? New name for configuration <b>%1</b>: Нова назва для конфігурації <b>%1</b>: Rename... Перейменувати... ZeroConf::Internal::ZConfLib AvahiZConfLib could not load the native library '%1': %2 AvahiZConfLib не зміг завантажити рідну бібліотеку '%1': %2 AvahiZConfLib could not load the native library "%1": %2 AvahiZConfLib не зміг завантажити рідну бібліотеку "%1": %2 %1 cannot create a client. The daemon is probably not running. %1 не зміг створити клієнта. Можливо, демон не запущено. cAvahiClient, server collision. cAvahiClient, колізія на сервері. cAvahiClient, an error occurred on the client side. cAvahiClient, на стороні клієнта трапилась помилка. cAvahiClient, still connecting, no server available. cAvahiClient, ще під'єднуюсь, сервер не доступний. Unexpected state %1 in cAvahiClientReply. Неочікуваний стан %1 в cAvahiClientReply. Unexpected state %1 in cAvahiBrowseReply. Неочікуваний стан %1 в cAvahiBrowseReply. %1 failed to kill other daemons with '%2'. %1 не зміг вбити інших демонів за допомогою '%2'. %1 failed to kill other daemons with "%2". %1 не зміг вбити інших демонів за допомогою "%1". %1 detected a file at /tmp/mdnsd, daemon startup will probably fail. %1 знайшов файл /tmp/mdnsd, запуск демона, скоріше за все, не вдався. %1: log of previous daemon run is: "%2". %1: журнал попереднього запуску демона: "%1". %1: log of previous daemon run is: '%2'. %1: журнал попереднього запуску демона: '%2'. %1: log of previous daemon run is: '%2'. %1: журнал попереднього запуску демона: '%2'. %1 failed starting embedded daemon at %2. %1 не зміг запустити вбудований демон в %2. Analyzer::Internal::AnalyzerToolDetailWidget <strong>%1</strong> settings Налаштування <strong>%1</strong> Analyzer::Internal::AnalyzerRunConfigWidget Analyzer settings: Налаштування аналізатора: Analyzer Settings Налаштування аналізатора Analyzer::Internal::AnalyzerRunControlFactory No analyzer tool selected Інструмент для аналізу не обрано Analyzer::AnalyzerRunConfigurationAspect Analyzer Settings Налаштування аналізатора AutotoolsProjectManager::Internal::AutogenStepFactory Autogen Display name for AutotoolsProjectManager::AutogenStep id. Autogen Autogen Autogen AutotoolsProjectManager::Internal::AutogenStep Autogen Autogen Configuration unchanged, skipping autogen step. Конфігурація не змінилась, пропускаємо крок autogen. AutotoolsProjectManager::Internal::AutogenStepConfigWidget Arguments: Аргументи: Autogen AutotoolsProjectManager::AutogenStepConfigWidget display name. Autogen Autogen Autogen AutotoolsProjectManager::Internal::AutoreconfStepFactory Autoreconf Display name for AutotoolsProjectManager::AutoreconfStep id. Autoreconf Autoreconf Autoreconf AutotoolsProjectManager::Internal::AutoreconfStep Autoreconf Autoreconf Configuration unchanged, skipping autoreconf step. Конфігурація не змінилась, пропускаємо крок autoreconf. AutotoolsProjectManager::Internal::AutoreconfStepConfigWidget Arguments: Аргументи: Autoreconf AutotoolsProjectManager::AutoreconfStepConfigWidget display name. Autoreconf Autoreconf Autoreconf AutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsBuildConfigurationFactory Default The name of the build configuration created by default for a autotools project. Типова Build Збірка New Configuration Нова конфігурація New configuration name: Назва нової конфігурації: AutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsBuildSettingsWidget Build directory: Тека збірки: Autotools Manager Управління Autotools AutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsManager Failed opening project '%1': Project is not a file Збій відкриття проекту '%1': Проект не є файлом Failed opening project "%1": Project is not a file Збій відкриття проекту "%1": Проект не є файлом AutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsOpenProjectWizard Autotools Wizard Майстер Autotools AutotoolsProjectManager::Internal::BuildPathPage Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings. Будь ласка, введіть теку, в якій ви хочете зібрати ваш проект. Qt Creator рекомендує не використовувати теку з кодом для збірки. Це гарантуватиме, що тека з кодом лишатиметься чистою, та дозволить здійснювати декілька збірок з різними налаштуваннями. Build directory: Тека збірки: Build Location Розташування збірки AutotoolsProjectManager::Internal::ConfigureStepFactory Configure Display name for AutotoolsProjectManager::ConfigureStep id. Configure Configure Configure AutotoolsProjectManager::Internal::ConfigureStep Configure Configure Configuration unchanged, skipping configure step. Конфігурація не змінилась, пропускаємо крок configure. AutotoolsProjectManager::Internal::ConfigureStepConfigWidget Arguments: Аргументи: Configure AutotoolsProjectManager::ConfigureStepConfigWidget display name. Configure Configure Configure AutotoolsProjectManager::Internal::MakefileParser Parsing %1 in directory %2 Розбір %1 в теці %2 Parsing directory %1 Розбір теки %1 AutotoolsProjectManager::Internal::MakeStepFactory Make Display name for AutotoolsProjectManager::MakeStep id. Make Make Make AutotoolsProjectManager::Internal::MakeStep Make Make Qt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options. Qt Creator потребує компілятора для збірки. Сконфігуруйте компілятор в налаштуваннях комплекту. Configuration is faulty. Check the Issues view for details. Конфігурація збійна. Перевірте вид "Проблеми" для деталей. AutotoolsProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget Arguments: Аргументи: Make AutotoolsProjectManager::MakeStepConfigWidget display name. Make Make Make BinEditorDocument The Binary Editor cannot open empty files. Двійковий редактор не може відкривати порожні файли. Cannot open %1: %2 Неможливо відкрити %1: %2 File Error Помилка файлу CMakeProjectManager::Internal::CMakeLocatorFilter Build CMake target Зібрати ціль CMake Core::DocumentManager Could not save the files. error message Не вдалось зберегти файли. File Error Помилка файлу Error while saving file: %1 Помилка при збереженні файлу %1 Overwrite? Перезаписати? An item named "%1" already exists at this location. Do you want to overwrite it? Елемент з іменем "%1" вже існує в цьому розташуванні. Бажаєте перезаписати його? An item named '%1' already exists at this location. Do you want to overwrite it? Елемент з іменем '%1' вже існує в цьому розташуванні. Бажаєте перезаписати його? Save File As Зберегти файл як Open File Відкрити файл Cannot reload %1 Неможливо перезавантажити %1 Could not save the files. Не вдалось зберегти файли. Core::IDocument File was restored from auto-saved copy. Select Save to confirm or Revert to Saved to discard changes. Файл було відновлено з автоматично збереженої копії. Натисніть "Зберегти", щоб підтвердити, або "Повернутись до збереженого", щоб відкинути зміни. QuickFix::ExtractFunction Extract Function Виділити функцію Extract Function Refactoring Рефакторинг "виділення функції" Function name Назва функції Access Доступ Enter function name Введіть назву функції Invalid function name Неправильна назва функції CppTools::CppClassesFilter C++ Classes Класи C++ Cvs::Internal::CheckoutWizardPage Location Розташування Specify repository and path. Вкажіть сховище та шлях. Repository: Сховище: Cvs::Internal::CvsPlugin Cannot find repository for '%1' Неможливо знайти сховище для '%1' Cannot find repository for "%1" Неможливо знайти сховище для "%1" Cannot find repository for "%1". Parsing of the log output failed. &CVS &CVS Diff Current File Зміни в поточному файлі Diff "%1" Зміни в "%1" Alt+C,Alt+D Alt+C,Alt+D Meta+C,Meta+D Meta+C,Meta+D Filelog Current File Filelog "%1" Annotate Current File Annotate "%1" Add Додати Add "%1" Додати "%1" Alt+C,Alt+A Alt+C,Alt+A Meta+C,Meta+A Meta+C,Meta+A Commit Current File Commit "%1" Alt+C,Alt+C Alt+C,Alt+C Meta+C,Meta+C Meta+C,Meta+C Delete... Видалити... Delete "%1"... Видалити "%1"... Revert... Revert "%1"... Edit Edit "%1" Unedit Unedit "%1" Unedit Repository Diff Project Зміни в проекті Diff Project "%1" Зміни в проекті "%1" Project Status Status of Project "%1" Log Project Історія проекту Log Project "%1" Історія проекту "%1" Update Project Update Project "%1" Commit Project Commit Project "%1" Update Directory Update Directory "%1" Commit Directory Commit Directory "%1" Diff Repository Зміни в сховищі Repository Status Repository Log Історія сховища Update Repository Commit All Files Revert Repository... Commit Diff &Selected Files &Зміни у вибраних файлах &Undo &Повернути &Redo П&овторити Closing CVS Editor Do you want to commit the change? The commit message check failed. Do you want to commit the change? Revert Repository Would you like to discard your changes to the repository "%1"? Бажаєте відкинути ваші зміни до сховища "%1"? Would you like to discard your changes to the file "%1"? Бажаєте відкинути ваші зміни до файлу "%1"? Could not find commits of id "%1" on %2. No CVS executable specified. The files do not differ. Файли не відрізняються. Revert all pending changes to the repository? Revert failed: %1 The file has been changed. Do you want to revert it? Another commit is currently being executed. There are no modified files. Немає змінених файлів. Project status Repository status The initial revision %1 cannot be described. No cvs executable specified! Виконуваний модуль cvs не вказано! Cvs::Internal::CvsDiffParameterWidget Ignore whitespace Ігнорувати пропуски Ignore blank lines Ігнорувати порожні рядки Ignore Whitespace Ігнорувати пропуски Ignore Blank Lines Ігнорувати порожні рядки Cvs::Internal::CvsSubmitEditor Added Додано Removed Видалено Modified Змінено Cvs::Internal::SettingsPageWidget CVS Command Команда CVS Debugger::Internal::TypeFormatsDialog Reset Скинути Type Formats Форматування типів Qt Types Типи Qt Standard Types Стандартні типи Misc Types Інші типи Debugger::DebuggerEnginePrivate Debugged executable Виконуваний модуль для зневадження Attempting to interrupt. Намагаємось перервати. Debug Information Інформація зневадження Debugger Test Перевірка зневаджувача Debugger Runtime Виконання зневаджувача Debugger::Internal::DebuggerRunConfigWidget Debugger Settings Налаштування зневаджувача Enable C++ Увімкнути C++ Enable QML Увімкнути QML Debug port: Зневаджувальний порт: <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">What are the prerequisites?</a> <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">Які передумови?</a> Enable Debugging of Subprocesses Увімкнути зневадження підпроцесів Debugger::Internal::QmlV8DebuggerClient Anonymous Function Анонімна функція Git::Internal::CommitData untracked staged + modified змінено added додано deleted видалено renamed перейменовано copied скопійовано by both by us by them Git::Internal::GitLogArgumentsWidget Show Diff Показати зміни Show difference. Показати зміни. Graph Граф Show textual graph log. Показати текстовий граф історії. Locator::Internal::ExecuteFilter Previous command is still running ('%1'). Do you want to kill it? Попередня команда досі виконується ('%1'). Бажаєте вбити її? Kill Previous Process? Вбити попередній процес? Command '%1' finished. Команда '%1' завершилась. Command '%1' failed. Збій команди '%1'. Could not start process: %1 Не вдалось запустити процес %1 finished завершено failed збій Could not find executable for '%1' Не вдалось знайти виконуваний модуль для '%1' Starting command '%1' Запуск команди '%1' Execute Custom Commands Виконати користувацьку команду ProjectExplorer::EnvironmentItemsDialog Edit Environment Редагування середовища ProjectExplorer::Internal::ProjectListWidget %1 (%2) %1 (%2) ProjectExplorer::Internal::SessionModel New session name Назва нової сесії ProjectExplorer::Internal::WinCEToolChainFactory WinCE WinCE ProjectExplorer::Internal::WinCEToolChainConfigWidget SDK: SDK: WinCE Version: Версія WinCE: ABI: ABI: QmlJSEditor::Internal::Operation Wrap Component in Loader // TODO: Move position bindings from the component to the Loader. // Check all uses of 'parent' inside the root element of the component. // Rename all outer uses of the id "%1" to "%2.item". // Rename all outer uses of the id "%1" to "%2.item.%1". QmlProfiler::Internal::QmlProfilerStatisticsMainView Location Розташування Type Тип Details Деталі µs мкс ms мс s с <program> <програма> Main Program Основна програма <bytecode> <байт-код> Source code not available Код не доступний Compile Компіляція Create Створити JavaScript JavaScript QmakeProjectManager::Internal::UnconfiguredProjectPanel Configure Project Конфігурування проекту QmakeProjectManager::Internal::TargetSetupPageWrapper Configure Project Конфігурування проекту Cancel Скасувати The project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator cannot parse the project, because no kit has been set up. Проект <b>%1</b> ще не сконфігуровано.<br/>Qt Creator не може розібрати проект, оскільки не було задано комплект. The project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator uses the kit <b>%2</b> to parse the project. Проект <b>%1</b> ще не сконфігуровано.<br/>Qt Creator використовує комплект <b>%2</b>, щоб розібрати проект. The project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator uses the <b>invalid</b> kit <b>%2</b> to parse the project. Проект <b>%1</b> ще не сконфігуровано.<br/>Qt Creator використовує неправильний комплект <b>%2</b>, щоб розібрати проект. QmakeProjectManager::Internal::QtQuickAppWizard Creates a Qt Quick 1 application project that can contain both QML and C++ code and includes a QDeclarativeView. Створює проект програми Qt Quick 1, який містить код QML та C++ code та включає QDeclarativeView. Creates a Qt Quick 2 application project that can contain both QML and C++ code and includes a QQuickView. Створює проект програми Qt Quick 2, який містить код QML та C++ code та включає QQuickView. Qt Quick 1 Application (Built-in Types) Програма Qt Quick 1 (вбудовані типи) Qt Quick 2 Application (Built-in Types) Програма Qt Quick 2 (вбудовані типи) Qt Quick 1 Application (from Existing QML File) Програма Qt Quick 1 (з існуючого файлу QML) Qt Quick 2 Application (from Existing QML File) Програма Qt Quick 2 (з існуючого файлу QML) Qt Quick Application Програма Qt Quick Creates a Qt Quick application project that can contain both QML and C++ code. Створює проект програми Qt Quick, який містить код QML та C++. QtSupport::Internal::ExamplesWelcomePage Examples Приклади Tutorials Посібники Copy Project to writable Location? Скопіювати проект до місця, де запис дозволений? <p>The project you are about to open is located in the write-protected location:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Please select a writable location below and click "Copy Project and Open" to open a modifiable copy of the project or click "Keep Project and Open" to open the project in location.</p><p><b>Note:</b> You will not be able to alter or compile your project in the current location.</p> <p>Проект, який ви намагаєтесь відкрити розташовано в місці захищеному від запису:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Будь ласка, оберіть місце, де запис дозволено, нижче та клацніть "Скопіювати проект та відкрити", щоб відкрити копію проекту, яку можна змінювати, або клацніть "Лишити проект та відкрити", щоб відкрити проект в поточному розташуванні.</p><p><b>Примітка:</b> Ви не зможете змінювати або компілювати ваш проект поточному розташуванні.</p> &Location: &Розташування: &Copy Project and Open &Скопіювати проект та відкрити &Keep Project and Open &Лишити проект та відкрити Cannot Use Location Неможливо використати розташування The specified location already exists. Please specify a valid location. Вказане розташування вже існує. Будь ласка, вкажіть правильне розташування. Cannot Copy Project Неможливо скопіювати проект Failed to Open Project Збій відкриття проекту QtSupport MeeGo/Harmattan MeeGo/Harmattan Maemo/Fremantle Maemo/Fremantle Qt Versions Версії Qt Qt Class Generation Генерування класу Qt Desktop Стаціонарний комп'ютер Embedded Linux Вбудований Linux Windows CE Windows CE Windows Runtime Windows Runtime Windows Phone Windows Phone Android Android iOS iOS TextEditor::Internal::CountingLabel %1 found %1 знайдено TextEditor::Internal::FindInOpenFiles Open Documents Відкриті документи Open documents: Відкриті документи: Open Documents %1 Відкриті документи %1 Todo::Internal::TodoItemsModel Description Опис File Файл Line Рядок Todo::Internal::TodoOutputPane To-Do Entries Записи To-Do Current File Поточний файл Scan in the current opened file Шукати в поточному відкритому файлі Whole Project Весь проект Scan in the whole project Шукати у всьому проекті Current Document Поточний документ Scan only the currently edited document. Шукати в документі, що зараз редагується. Active Project Активний проект Scan the whole active project. Шукати у всьому активному проекті. Subproject Підпроект Scan the current subproject. Шукати в поточному підпроекті. Todo::Internal::OptionsPage To-Do To-Do VcsBase::BaseCheckoutWizard Cannot Open Project Неможливо відкрити проект Failed to open project in '%1'. Збій відкриття проекту в '%1'. Could not find any project files matching (%1) in the directory '%2'. Не вдалось знайти жодних файлів проекту, що відповідають (%1), в теці '%2'. The Project Explorer is not available. Оглядач проекту не доступний. '%1' does not exist. '%1' не існує. VcsBase::ProcessCheckoutJob Unable to start %1: %2 Неможливо запустити %1: %2 The process terminated with exit code %1. Процес завершився з кодом %1. The process returned exit code %1. Процес повернув код %1. The process terminated in an abnormal way. Процес' завершився ненормально. Stopping... Зупиняється... VcsBase::Internal::CheckoutProgressWizardPage Failed. Збій. Succeeded. Успішно. VcsBase::CleanDialog The directory %1 could not be deleted. Не вдалось видалити теку %1. The file %1 could not be deleted. Не вдалось видалити файл %1. There were errors when cleaning the repository %1: Під час очищення сховища %1 стались помилки: Delete... Видалити... Name Назва Repository: %1 Сховище: %1 %n bytes, last modified %1. %n байт, востаннє змінено %1. %n байти, востаннє змінено %1. %n байтів, востаннє змінено %1. Cleaning "%1" Очищення "%1" %n bytes, last modified %1 %n байт, востаннє змінено %1 %n байти, востаннє змінено %1 %n байтів, востаннє змінено %1 Delete Видалити Do you want to delete %n files? Бажаєте видалити %n файл? Бажаєте видалити %n файли? Бажаєте видалити %n файлів? Cleaning %1 Очищення %1 VcsBase::Command Error: VCS timed out after %1s. Помилка: Час очікування VCS вичерпано після %1 с. Unable to start process, binary is empty Неможливо запустити процес, виконуваний файл порожній Error: Executable timed out after %1s. Помилка: Час очікування на виконуваний модуль вичерпано після %1 с. VcsBase::SubmitFileModel State Стан File Файл VcsBase::VcsBaseClient Unable to start process '%1': %2 Неможливо запустити процес '%1': %2 Unable to start process "%1": %2 Неможливо запустити процес "%1": %2 Timed out after %1s waiting for the process %2 to finish. Вичерпано час очікування (%1 с) завершення процесу %2. Working... Виконання... VcsBase Version Control Контроль версій General Загальне VcsBase::VcsBaseEditorWidget &Describe Change %1 Annotate "%1" Copy "%1" Копіювати "%1" Send to CodePaster... Надіслати до Codepaster... Apply Chunk... Накласти частину латки... Revert Chunk... Зняти частину латки... Failed to retrieve data. Збій отримання даних. Unable to Paste Неможливо вставити Code pasting services are not available. Служби вставки коду не доступні. Revert Chunk Зняття частини латки Apply Chunk Накладання частини латки Would you like to revert the chunk? Бажаєте зняти частину латки? Would you like to apply the chunk? Бажаєте накласти частину латки? VcsBase::VcsBaseOutputWindow Open "%1" Відкрити "%1" Clear Очистити Version Control Контроль версій Executing: %1 %2 Виконання: %1 %2 Executing in %1: %2 %3 Виконання в %1: %2 %3 VcsBase::VcsBasePlugin Version Control Контроль версій Choose Repository Directory Оберіть теку сховища The file "%1" could not be deleted. Не вдалось видалити файл "%1". The directory "%1" is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory? Repository already under version control Repository Created Сховище створено A version control repository has been created in %1. Repository Creation Failed Збій створення сховища A version control repository could not be created in %1. '%1' crashed. '%1' завершився аварійно. VcsBase::VcsBaseSubmitEditor Check Message Insert Name... Prompt to submit Submit Message Check Failed Executing %1 Executing [%1] %2 The check script "%1" could not be started: %2 The check script "%1" timed out. The check script "%1" crashed. The check script returned exit code %1. VcsBase::VcsConfigurationPage Configuration Конфігурація No version control set on "VcsConfiguration" page. Do not translate "VcsConfiguration", because it is the id of a page. "vcsId" ("%1") is invalid for "VcsConfiguration" page. Possible values are: %2. Do not translate "VcsConfiguration", because it is the id of a page. Please configure <b>%1</b> now. Будь ласка, налаштуйте <b>%1</b> зараз. No known version control selected. Configure... Налаштувати... QSsh::SshKeyCreationDialog SSH Key Configuration Конфігурація ключа SSH Options Опції Key algorithm: Алгоритм ключа: &RSA &RSA &DSA &DSA Key &size: &Розмір ключа: Private key file: Файл приватного ключа: Browse... Огляд... Public key file: Файл публічного ключа: &Generate And Save Key Pair &Згенерувати та зберегти пару ключів &Cancel &Скасувати Choose... Оберіть... Key Generation Failed Збій генерації ключа Choose Private Key File Name Оберіть назву файлу приватного ключа Cannot Save Key File Неможливо зберегти файл ключа Failed to create directory: '%1'. Збій створення теки '%1'. Failed to create directory: "%1". Збій створення теки "%1". Cannot Save Private Key File Неможливо зберегти файл приватного ключа The private key file could not be saved: %1 Не вдалось зберегти файл приватного ключа: %1 Cannot Save Public Key File Неможливо зберегти файл публічного ключа The public key file could not be saved: %1 Не вдалось зберегти файл публічного ключа: %1 File Exists Файл існує There already is a file of that name. Do you want to overwrite it? Файл з такою назвою вже існує. Бажаєте перезаписати його? ECDSA ECDSA AddNewAVDDialog Create new AVD Створити новий AVD Name: Назва: Kit: Комплект: SD card size: Розмір карти SD: MiB Мб AndroidCreateKeystoreCertificate Create a keystore and a certificate Створення сховища ключів та сертифіката Keystore Сховище ключів Password: Пароль: Retype password: Пароль ще раз: Show password Показувати пароль <span style=" color:#ff0000;">Password is too short</span> <span style=" color:#ff0000;">Пароль закороткий</span> Certificate Сертифікат Alias name: Назва псевдоніма: Aaaaaaaa; Aaaaaaaa; Keysize: Розмір ключа: Validity (days): Термін дії (днів): Certificate Distinguished Names Публічні дані сертифіката First and last name: Ім'я та прізвище: Organizational unit (e.g. Necessitas): Підрозділ (напр. Necessitas): Organization (e.g. KDE): Організація (напр. KDE): City or locality: Місто або місцевість: State or province: Штат або область: Two-letter country code for this unit (e.g. RO): Дволітерний код країни для цього підрозділу (напр. UA): >AA; >AA; Use Keystore password Пароль для сховища ключів AndroidDeployStepWidget Form Форма Qt Deployment Розгортання Qt Use the external Ministro application to download and maintain Qt libraries. Використовувати зовнішню програму Ministro для завантаження та підтримки бібліотек Qt. Use Ministro service to install Qt Використовувати службу Ministro для встановлення Qt Push local Qt libraries to device. You must have Qt libraries compiled for that platform. The APK will not be usable on any other device. Надсилати локальні бібліотеки Qt до пристрою. Ви повинні мати бібліотеки Qt скомпільовані для цієї платформи. Файл APK не можна буде використовувати на жодному іншому пристрої. Deploy local Qt libraries to temporary directory Розгортати локальні бібліотеки Qt до тимчасової теки Creates a standalone APK. Створює автономний APK. Bundle Qt libraries in APK Вкладати бібліотеки Qt до APK Advanced Actions Розширені дії Clean Temporary Libraries Directory on Device Очистити теку тимчасових бібліотек на пристрої Install Ministro from APK Встановити Ministro з APK Reset Default Devices Скинути типові пристрої Uses the external Ministro application to download and maintain Qt libraries. Використовувати зовнішню програму Ministro для завантаження та підтримки бібліотек Qt. Pushes local Qt libraries to device. You must have Qt libraries compiled for that platform. The APK will not be usable on any other device. Надсилати локальні бібліотеки Qt до пристрою. Ви повинні мати бібліотеки Qt скомпільовані для цієї платформи. Файл APK не можна буде використовувати на жодному іншому пристрої. AndroidPackageCreationWidget <b>Android target SDK:</b> <b>SDK для Android:</b> Application Програма Libraries Бібліотеки Automatically check required Qt libraries from compiled application Автоматично перевіряти необхідні бібліотеки Qt із скомпільованої програми Read information from application (must be compiled) Прочитати інформацію з програми (має бути скомпільована) Required Qt libraries Необхідні бібліотеки Qt <center>Prebundled libraries</center> <p align="justify">Please be aware that the order is very important: If library <i>A</i> depends on library <i>B</i>, <i>B</i> <b>must</b> go before <i>A</i>.</p> <center>Попередньо встановлені бібліотеки</center> <p align="justify">Будь ласка, майте на увазі, що порядок є надзвичайно важливим. Якщо бібліотека <i>A</i> залежить від бібліотеки <i>B</i>, <i>B</i> <b>повинна</b> йти перед <i>A</i>.</p> Up Вниз Down Вгору Sign package Підпис пакунка Keystore: Сховище ключів: Create Створити Browse Огляд Open package location after is complete Відкрити розташування пакунка після завершення Certificate alias: Псевдонім сертифіката: Signing a debug package Підписання зневаджувального пакунка Automatically check required Qt libraries from compiled application. Автоматично перевіряти необхідні бібліотеки Qt із скомпільованої програми. AndroidSettingsWidget Android Configuration Конфігурація Android Android SDK location: Розташування Android SDK: Browse Огляд Android NDK location: Розташування Android NDK: Ant location: Розташування Ant: Start Запустити AVD Manager Управління AVD System/data partition size: Розмір розділу system/data: Mb Мб Start Android AVD Manager Запустити управління AVD для Android Add Додати Remove Видалити Automatically create kits for Android tool chains Автоматично створювати комплекти для наборів інструментів Android JDK location: Розташування JDK: Download JDK Завантажити JDK Download Android SDK Завантажити Android SDK Download Android NDK Завантажити Android NDK Ant executable: Виконуваний модуль Ant: Download Ant Завантажити Ant Start... Запустити... Start AVD Manager... Запустити управління AVD... Add... Додати... <a href="xx">The GDB in the NDK appears to have broken python support.</a> <a href="xx">Схоже, що GDB з NDK має зіпсуту підтримку Python.</a> Use Gradle instead of Ant Використовувати Gradle замість Ant ClearCase::Internal::CheckOutDialog Check Out &Checkout comment: &Reserved &Unreserved if already reserved &Preserve file modification time Use &Hijacked file Hijack: Unset read-only flag without check-out. This is used for local changes which the user does not want to commit. ClearCase::Internal::SettingsPage Configuration Конфігурація &Command: Коман&да: Diff Порівняння &Graphical (Single file only) &Графічно (лише один файл) &External Зо&внішнє Arg&uments: &Аргументи: Miscellaneous Різне &History count: &Timeout: &Час очікування: s с &Automatically check out files on edit Aut&o assign activity names &Prompt on check-in Di&sable indexer &Index only VOBs: VOB: Versioned Object Base ClearCase ClearCase Check this if you have a trigger that renames the activity automatically. You will not be prompted for activity name. VOBs list, separated by comma. Indexer will only traverse the specified VOBs. If left blank, all active VOBs will be indexed. Check out or check in files with no comment (-nc/omment). &Graphical (single file only) Do &not prompt for comment during checkout or check-in ClearCase::Internal::UndoCheckOut Dialog Діалог The file was changed. Файл було змінено. &Save copy of the file with a '.keep' extension &Зберегти копію файлу з розширенням '.keep' ClearCase::Internal::VersionSelector Confirm Version to Check Out There are multiple versions of '%1' which can be considered for checkout. Please select version to checkout: &Loaded Version Created by: Created on: Date Version after &update <html><head/><body><p><b>NOTE: You will not be able to check in this file without merging the changes (not supported by the plugin)</b></p></body></html> Core::RemoveFileDialog Remove File Видалити файл File to remove: Файл для видалення: &Delete file permanently &Видалити файл назавжди &Remove from Version Control Видалити з &контролю версій ProjectExplorer::Internal::DeviceFactorySelectionDialog Device Configuration Wizard Selection Вибір майстра конфігурації пристрою Available device types: Доступні типи пристроїв: Start Wizard Запуск майстра ProjectExplorer::Internal::DeviceSettingsWidget Linux Device Configurations Конфігурації Linux-пристроїв &Device: &Пристрій: General Загальне &Name: &Назва: Type: Тип: Auto-detected: Автовизначено: Current state: Поточний стан: Type Specific Специфічно до типу &Add... &Додати... &Remove &Видалити Set As Default Встановити як типову Yes (id is "%1") Так (id "%1") No Ні Test Тест Show Running Processes... Показати процеси, що виконуються... Show Running Processes Показати процеси, що виконуються Qnx::Internal::BlackBerryDeployConfigurationWidget Packages to deploy: Пакунки до розгортання: Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWidget IP or host name of the device IP або назва вузла пристрою Show password Показувати пароль Private key file: Файл приватного ключа: Qt Creator Qt Creator Error Помилка Import Імпортувати Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardSetupPage WizardPage Сторінка майстра The name to identify this configuration: Назва для цієї конфігурації: The device's host name or IP address: Назва вузла чи IP-адреса пристрою: Device password: Пароль пристрою: Device type: Тип пристрою: Physical device Фізичний пристрій Simulator Симулятор BlackBerry Device Пристрій BlackBerry Connection Підключення Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardSshKeyPage WizardPage Сторінка майстра Private key file: Файл приватного ключа: Public key file: Файл публічного ключа: Key Generation Failed Збій генерації ключа Choose Private Key File Name Оберіть назву файлу приватного ключа Qnx::Internal::BlackBerryRunConfigurationWidget Device: Пристрій: Package: Пакунок: Qnx::Internal::QnxBaseQtConfigWidget SDK: SDK: RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceStepWidget Form Форма Remote path to check for free space: Віддалений шлях для перевірки вільного простору: Required disk space: Необхідний дисковий простір: Todo::Internal::KeywordDialog Keyword Ключове слово Icon Піктограма Color Колір errorLabel мітка помилки Keyword cannot be empty, contain spaces, colons, slashes or asterisks. Ключове слово не може бути порожнім, містити пропуски, коми, слеші та зірочки. There is already a keyword with this name. Таке ключове слово вже існує. QmlDebug::QmlOutputParser The port seems to be in use. Error message shown after 'Could not connect ... debugger:" Здається, порт вже використовується. The application is not set up for QML/JS debugging. Error message shown after 'Could not connect ... debugger:" Програму не налаштовано для зневадження QML/JS. QSsh::Internal::SftpChannelPrivate Server could not start SFTP subsystem. Серверу не вдалось запустити підсистему SFTP. The SFTP server finished unexpectedly with exit code %1. Сервер SFTP несподівано завершився з кодом %1. The SFTP server crashed: %1. Сервер SFTP завершився аварійно: %1. Unexpected packet of type %1. Неочікуваний пакет типу %1. Protocol version mismatch: Expected %1, got %2 Версії протоколів не збігаються: Очікувалась %1, отримана %2 Unknown error. Невідома помилка. Created remote directory '%1'. Створено віддалену теку '%1'. Remote directory '%1' already exists. Віддалена тека '%1' вже існує. Error creating directory '%1': %2 Помилка створення теки '%1': %2 Could not open local file '%1': %2 Не вдалось відкрити локальний файл '%1': %2 Created remote directory "%1". Створено віддалену теку "%1". Remote directory "%1" already exists. Віддалена тека "%1" вже існує. Error creating directory "%1": %2 Помилка створення теки "%1": %2 Could not open local file "%1": %2 Не вдалось відкрити локальний файл "%1": %2 Remote directory could not be opened for reading. Не вдалось відкрити віддалену теку для читання. Failed to list remote directory contents. Збій отримання змісту віддаленої теки. Failed to close remote directory. Збій закриття віддаленої теки. Failed to open remote file for reading. Збій відкриття віддаленого файлу для читання. Failed to retrieve information on the remote file ('stat' failed). Збій отримання інформації про віддалений файл (збій виклику 'stat'). Failed to read remote file. Збій читання віддаленого файлу. Failed to close remote file. Збій закриття віддаленого файлу. Failed to open remote file for writing. Збій відкриття віддаленого файлу для запису. Failed to write remote file. Збій запису до віддаленого файлу. Cannot append to remote file: Server does not support the file size attribute. Неможливо доповнити віддалений файл: Сервер не підтримує атрибут "розмір файлу". SFTP channel closed unexpectedly. Канал SFTP було несподівано закрито. Server could not start session: %1 Серверу не вдалось розпочати сесію: %1 Error reading local file: %1 Помилка читання локального файлу: %1 QSsh::SftpFileSystemModel File Type Типи файлу File Name Ім'я файлу Error getting "stat" info about "%1": %2 Помилка отримання інформації "stat" про "%1": %2 Error listing contents of directory "%1": %2 Помилка отримання змісту теки "%1": %2 Error getting 'stat' info about '%1': %2 Помилка отримання інформації 'stat' про '%1': %2 Error listing contents of directory '%1': %2 Помилка отримання змісту теки '%1': %2 QSsh::Internal::SshChannelManager Invalid channel id %1 Неправильний ідентифікатор каналу %1 QSsh::Internal::SshConnectionPrivate SSH Protocol error: %1 Помилка протоколу SSH: %1 Botan library exception: %1 Виключна ситуація бібліотеки Botan: %1 Server identification string is %n characters long, but the maximum allowed length is 255. Рядок ідентифікації сервера має довжину %n символ при дозволеному максимумі в 255. Рядок ідентифікації сервера має довжину %n символи при дозволеному максимумі в 255. Рядок ідентифікації сервера має довжину %n символів при дозволеному максимумі в 255. Server identification string contains illegal NUL character. Рядок ідентифікації сервера містить недопустимий символ NUL. Server Identification string '%1' is invalid. Рядок ідентифікації сервера '%1' неправильний. Server protocol version is '%1', but needs to be 2.0 or 1.99. Версія протоколу сервера '%1' при необхідній 2.0 або 1.99. Server Identification string "%1" is invalid. Рядок ідентифікації сервера "%1" неправильний. Server protocol version is "%1", but needs to be 2.0 or 1.99. Версія протоколу сервера "%1" при необхідній 2.0 або 1.99. Server identification string is invalid (missing carriage return). Рядок ідентифікації сервера неправильний (бракує повернення каретки). Server reports protocol version 1.99, but sends data before the identification string, which is not allowed. Сервер повідомляє про протокол версії 1.99, але надсилає дані до рядка ідентифікації, що не дозволено. Unexpected packet of type %1. Неочікуваний пакет типу %1. Password expired. Термін дії пароля вичерпано. Server rejected password. Сервер відхилив пароль. Server rejected key. Сервер відхилив ключ. The server sent an unexpected SSH packet of type SSH_MSG_UNIMPLEMENTED. Сервер надіслав неочікуваний пакет SSH типу SSH_MSG_UNIMPLEMENTED. Server closed connection: %1 Сервер закрив з'єднання: %1 Connection closed unexpectedly. З'єднання було несподівано закрито. Timeout waiting for reply from server. Перевищено час очікування відповіді від сервера. No private key file given. Файл приватного ключа не надано. Private key file error: %1 Помилка файлу приватного ключа: %1 QSsh::Ssh Password Required Необхідний пароль Please enter the password for your private key. Будь ласка, введіть пароль до вашого приватного ключа. Failed to open key file "%1" for reading: %2 Збій відкриття файлу ключа "%1" для читання: %2 Failed to open key file "%1" for writing: %2 Збій відкриття файлу ключа "%1" для запису: %2 QSsh::Internal::SshRemoteProcessPrivate Process killed by signal Процес вбито сигналом Server sent invalid signal "%1" Сервер надіслав неправильний сигнал "%1" Server sent invalid signal '%1' Сервер надіслав неправильний сигнал '%1' Utils::BaseTreeView Adjust Column Widths to Contents Підігнати ширину стовпців до змісту Utils::ElfReader '%1' is an invalid ELF object (%2) '%1' не є правильним об'єктом ELF (%2) '%1' is not an ELF object (file too small) '%1' не є об'єктом ELF (файл замалий) '%1' is not an ELF object '%1' не є об'єктом ELF "%1" is an invalid ELF object (%2) "%1" не є правильним об'єктом ELF (%2) "%1" is not an ELF object (file too small) "%1" не є об'єктом ELF (файл замалий) "%1" is not an ELF object "%1" не є об'єктом ELF odd cpu architecture нетипова архітектура процесора odd endianness нетиповий порядок байтів unexpected e_shsize несподіваний e_shsize unexpected e_shentsize несподіваний e_shentsize announced %n sections, each %1 bytes, exceed file size анонсовано %n секцію, довжиною %1 байт(ів), що перевищує розмір файлу анонсовано %n секції, кожна в %1 байт(ів), що перевищує розмір файлу анонсовано %n секцій, кожна в %1 байт(ів), що перевищує розмір файлу string table seems to be at 0x%1 таблиця символів, здається, в 0x%1 section name %1 of %2 behind end of file назва секції %1 з %2 поза кінцем файлу ZeroConf Zeroconf could not load a valid library, failing. Zeroconf не зміг завантажити рідну бібліотеку, збій. Zeroconf giving up on non working %1 (%2). Zeroconf припиняє спроби з неробочою %1 (%2). Zeroconf has no valid library, aborting connection. Zeroconf не має правильної бібліотеки, перериваємо з'єднання. Zeroconf giving up on %1, switching to %2. Zeroconf припиняє спроби з %1, перемикається на %2. Zeroconf giving up on %1, no fallback provided, aborting connection. Zeroconf припиняє спроби з %1, інших варіантів немає, перериваємо з'єднання. Trying %1... Спроба використати %1... Zeroconf using %1 failed the initialization of the main library connection with error %2. Zeroconf, що використовує %1, не зміг здійснити ініціалізацію підключення головної бібліотеки з помилкою %2. Zeroconf using %1 failed because no daemon is running. Zeroconf, що використовує %1, викликав збій, оскільки демон не запущено. Starting the Zeroconf daemon using %1 seems successful, continuing. Запуск демона Zeroconf з використанням %1, схоже, успішний, продовжуємо. Zeroconf using %1 failed getProperty call with error %2. Zeroconf, що використовує %1, не зміг викликати getProperty з помилкою %2. Succeeded using %1. Успішне використання %1. MainConnection could successfully create a connection using %1. MainConnection вдалось успішно створити підключення, використовуючи %1. Zeroconf, unexpected start status, aborting. Zeroconf, неочікуваний статус запуску, перериваємо. Zeroconf detected an unexpected return status of handleEvent. Zeroconf виявив неочікуваний статус повернення handleEvent. Zeroconf for [%1] accumulated %n consecutive errors, aborting. Zeroconf для [%1] зібрав %n помилку, перериваємо. Zeroconf для [%1] зібрав %n послідовні помилки, перериваємо. Zeroconf для [%1] зібрав %n послідовних помилок, перериваємо. Could not load native library. Не вдалось завантажити рідну бібліотеку. Skipping over Avahi compatibility lib (or obsolete mdnsd). Пропускаємо бібліотеку сумісності Avahi (або застарілий mdnsd). Warning: Detected an obsolete version of Apple Bonjour. Disable, uninstall, or upgrade it, or zeroconf will fail. Попередження: виявлено застарілу версію Apple Bonjour. Вимкніть, деінсталюйте або оновіть її; інакше zeroconf не буде працювати. ZeroConf::ServiceBrowser Starting Zeroconf Browsing Початок огляду Zeroconf Android::Internal::AndroidConfigurations Could not run: %1 Не вдалось запустити: %1 No devices found in output of: %1 Не знайдено пристроїв у виведенні: %1 Error Creating AVD Помилка створення AVD Cannot create a new AVD. No sufficiently recent Android SDK available. Please install an SDK of at least API version %1. Неможливо створити новий AVD. Відсутній достатньо свіжий Android SDK. Будь ласка, встановіть SDK з версією API не нижче %1. Android Debugger for %1 Зневаджувач Android для "%1" Android for %1 (GCC %2, Qt %3) Android для %1 (GCC %2, Qt %3) Android Android Android Android::Internal::AndroidCreateKeystoreCertificate <span style=" color:#ff0000;">Password is too short</span> <span style=" color:#ff0000;">Пароль закороткий</span> <span style=" color:#ff0000;">Passwords don't match</span> <span style=" color:#ff0000;">Паролі не співпадають</span> <span style=" color:#00ff00;">Password is ok</span> <span style=" color:#00ff00;">Пароль вдалий</span> <span style=" color:#ff0000;">Keystore password is too short</span> <span style=" color:#ff0000;">Пароль сховища ключів закороткий</span> <span style=" color:#ff0000;">Keystore passwords do not match</span> <span style=" color:#ff0000;">Паролі сховища ключів не співпадають</span> <span style=" color:#ff0000;">Certificate password is too short</span> <span style=" color:#ff0000;">Пароль сертифіката закороткий</span> <span style=" color:#ff0000;">Certificate passwords do not match</span> <span style=" color:#ff0000;">Паролі сертифіката не співпадають</span> <span style=" color:#ff0000;">Certificate alias is missing</span> <span style=" color:#ff0000;">Відсутній псевдонім сертифіката</span> <span style=" color:#ff0000;">Invalid country code</span> <span style=" color:#ff0000;">Неправильний код країни</span> Keystore file name Ім'я файлу сховища ключів Keystore files (*.keystore *.jks) Файли сховищ ключів (*.keystore *.jks) Error Помилка Android::Internal::AndroidDeployConfiguration Deploy to Android device Розгортання на пристрій Android Android::Internal::AndroidDeployConfigurationFactory Deploy on Android Розгортання на пристрій Android Android::Internal::AndroidDeployStep Deploy to Android device AndroidDeployStep default display name Розгортання на пристрій Android Please wait, searching for a suitable device for target:%1. Будь ласка, зачекайте, триває пошук відповідного пристрою для цілі: %1. Cannot deploy: no devices or emulators found for your package. Неможливо розгорнути: для вашого пакунка не знайдено пристроїв або емуляторів. No Android toolchain selected. Набір інструментів Android не вибрано. Could not run adb. No device found. Не вдалось запустити adb. Пристрій не знайдено. adb finished with exit code %1. adb завершився з кодом %1. Package deploy: Running command '%1 %2'. Розгортання пакунка: Виконання команди '%1 %2'. Packaging error: Could not start command '%1 %2'. Reason: %3 Помилка пакування: Не вдалось запустити команду '%1 %2'. Причина: %3 Packaging Error: Command '%1 %2' failed. Помилка пакування: Збій команди '%1 %2'. Reason: %1 Причина: %1 Reason: %1 Причина: %1 Exit code: %1 Код завершення: %1 Deploy Qt libraries. This may take some time, please wait. Розгортання бібліотек Qt. Це може зайняти деякий час, будь ласка, почекайте. Installing package onto %1. Встановлення пакунка на %1. Package installation failed. Збій встановлення пакунка. Pulling files necessary for debugging. Стягування файлів, що необхідні для зневадження. Android::Internal::AndroidDeployStepFactory Deploy to Android device or emulator Розгортання на пристрій Android або емулятор Android::Internal::AndroidDeployStepWidget <b>Deploy configurations</b> <b>Конфігурації розгортання</b> Qt Android Smart Installer Qt Android Smart Installer Android package (*.apk) Пакунок Android (*.apk) Android::Internal::AndroidDevice Run on Android Запустити на Android Android Android Android::Internal::AndroidDeviceFactory Android Device Пристрій Android Android::Internal::AndroidManager Error creating Android directory '%1'. Помилка створення теки '%1' для Android. Error creating Android directory "%1". Помилка створення теки "%1" для Android. No Qt for Android SDKs were found. Please install at least one SDK. Qt для Android SDK не знайдено. Будь ласка, встановіть хоча б один SDK. Warning Попередження Android files have been updated automatically. Файли Android були автоматично оновлені. Unknown Android version. API Level: %1 Невідома версія Android. Рівень API: %1 Cannot parse "%1". Неможливо розібрати "%1". Cannot open "%1". Неможливо відкрити "%1". Unknown Android version. Невідома версія Android. Error creating Android templates. Помилка створення шаблонів Android. Cannot parse '%1'. Неможливо розібрати '%1'. Cannot open '%1'. Неможливо відкрити '%1'. Starting Android virtual device failed. Збій запуску віртуального пристрою Android. Android files have been updated automatically Файли Android були автоматично оновлені Error creating Android templates Помилка створення шаблонів Android Can't parse '%1' Неможливо розібрати '%1' Can't open '%1' Неможливо відкрити '%1' Android::Internal::AndroidPackageCreationFactory Create Android (.apk) Package Створити пакунок Android (.apk) Android::Internal::AndroidPackageCreationStep Packaging for Android Пакування для Android Cannot create Android package: current build configuration is not Qt 4. Неможливо створити пакунок Android: поточна конфігурація збірки не Qt 4. Cannot create Android package: No ANDROID_TARGET_ARCH set in make spec. Неможливо створити пакунок Android: ANDROID_TARGET_ARCH не задано в make spec. Warning: Signing a debug package. Попередження: Підписання зневаджувального пакунка. Cannot find ELF information Неможливо знайти інформацію ELF Cannot find '%1'. Please make sure your application is built successfully and is selected in Application tab ('Run option'). Неможливо знайти '%1'. Будь ласка, переконайтесь, що ваша програма була успішно зібрана та вибрана у вкладці Програма ('Параметри запуску'). Error Помилка Failed to run keytool Збій запуску keytool Invalid password Неправильний пароль Copy Qt app & libs to Android package ... Копіювання програми та бібліотек Qt до пакунка Android... Can't copy gdbserver from '%1' to '%2' Неможливо скопіювати gdbserver з '%1' до '%2' Cannot find "%1". Please make sure your application is built successfully and is selected in Application tab ('Run option'). Неможливо знайти "%1". Будь ласка, переконайтесь, що ваша програма була успішно зібрана та вибрана у вкладці Програма ('Параметри запуску'). Can't copy gdbserver from "%1" to "%2" Неможливо скопіювати gdbserver з "%1" до "%2" Creating package file ... Створення файлу пакунка... Signing package ... Підписання пакунка... Failed, try again Збій, спробуйте ще раз Release signed package created to %1 Підписаний фінальний пакунок створено в %1 Package created. Пакунок створено. Package deploy: Running command '%1 %2'. Розгортання пакунка: Виконання команди '%1 %2'. Packaging failed. Збій пакування. Packaging error: Could not start command '%1 %2'. Reason: %3 Помилка пакування: Не вдалось запустити команду '%1 %2'. Причина: %3 Packaging Error: Command '%1 %2' failed. Помилка пакування: Збій команди '%1 %2'. Reason: %1 Причина: %1 Reason: %1 Причина: %1 Exit code: %1 Код завершення: %1 Keystore Сховище ключів Keystore password: Пароль до сховища ключів: Certificate Сертифікат Certificate password (%1): Пароль сертифіката (%1): Android::Internal::AndroidPackageCreationWidget <b>Package configurations</b> <b>Конфігурації пакування</b> Select keystore file Виберіть файл сховища ключів Keystore files (*.keystore *.jks) Файли сховищ ключів (*.keystore *.jks) Android::Internal::AndroidPackageInstallationFactory Deploy to device Розгортання на пристрій Android::Internal::AndroidPackageInstallationStep Copy application data Копіювання даних програми Removing directory %1 Видалення теки %1 Android::Internal::AndroidQtVersion Failed to detect the ABIs used by the Qt version. Збій визначення ABI, що використовуються версією Qt. Android Qt Version is meant for Android Android Android::Internal::AndroidRunConfiguration The .pro file '%1' is currently being parsed. Здійснюється розбір файлу .pro '%1'. The .pro file "%1" is currently being parsed. Здійснюється розбір файлу .pro "%1". Run on Android device Запустити на пристрої Android Android::Internal::AndroidRunControl Starting remote process. Запуск віддаленого процесу. Android::Internal::AndroidRunner No free ports available on host for QML debugging. Немає вільних портів на вузлі для зневадження QML. '%1' died. '%1' помер. "%1" died. "%1" помер. Unable to start "%1". Неможливо запустити "%1". Failed to forward C++ debugging ports. Reason: %1. Збій перенаправлення зневаджувальних портів C++. Причина: %1. Failed to forward C++ debugging ports. Збій перенаправлення зневаджувальних портів C++. Failed to forward ping pong ports. Reason: %1. Збій перенаправлення портів для пінг-понгу. Причина: %1. Failed to forward ping pong ports. Збій перенаправлення портів для пінг-понгу. Failed to forward QML debugging ports. Reason: %1. Збій перенаправлення зневаджувальних портів QML. Причина: %1. Failed to forward QML debugging ports. Збій перенаправлення зневаджувальних портів QML. Failed to start the activity. Reason: %1. Збій запуску activity. Причина: %1. Failed to contact debugging port. Збій з'єднання зі зневаджувальним портом. Unable to start '%1'. Неможливо запустити '%1'. "%1" terminated. '%1' завершився. '%1' terminated. '%1' завершився. Android::Internal::AndroidSettingsPage Android Configurations Конфігурації Android Android::Internal::AvdModel AVD Name AVD - Android Virtual Device Назва AVD AVD Target Ціль AVD CPU/ABI CPU/ABI Android::Internal::AndroidSettingsWidget "%1" does not seem to be an Android SDK top folder. "%1" не схожа на кореневу теку Android SDK. "%1" does not seem to be an Android NDK top folder. "%1" не схожа на кореневу теку Android NDK. Select JDK Path Виберіть шлях до JDK The Android NDK cannot be installed into a path with spaces. Неможливо встановити Android NDK до шляху з пропусками. Qt version for architecture %1 is missing. To add the Qt version, select Options > Build & Run > Qt Versions. Відсутня версія Qt для архітектури %1. Щоб додати версію Qt, виберіть Опції > Збірка та запуск > Версії Qt. Qt versions for architectures %1 are missing. To add the Qt versions, select Options > Build & Run > Qt Versions. Відсутня версії Qt для архітектур %1. Щоб додати версії Qt, виберіть Опції > Збірка та запуск > Версії Qt. Qt versions for %1 architectures are missing. To add the Qt versions, select Options > Build & Run > Qt Versions. Відсутні версії Qt для архітектур %1. Щоб додати версії Qt, виберіть Опції > Збірка та запуск > Версії Qt. The Platform tools are missing. Please use the Android SDK Manager to install them. Відсутні інструменти для платформи відсутні. Будь ласка, використайте Android SDK Manager, щоб встановити їх. Found %n toolchains for this NDK. Знайдено %n набір інструментів для цього NDK. Знайдено %n набори інструментів для цього NDK. Знайдено %n наборів інструментів для цього NDK. "%1" does not seem to be a JDK folder. "%1" не схожа на теку JDK. Remove Android Virtual Device Видалення віртуального пристрою Android Remove device "%1"? This cannot be undone. Видалити пристрій "%1"? Скасувати буде неможливо. Unsupported GDB GDB не підтримується The GDB inside this NDK seems to not support Python. The Qt Project offers fixed GDB builds at: <a href="http://download.qt.io/official_releases/gdb/">http://download.qt.io/official_releases/gdb/</a> Здається, що GDB в цьому NDK не підтримує Python. Qt Project виправлені збірки GDB тут: <a href="http://download.qt.io/official_releases/gdb/">http://download.qt.io/official_releases/gdb/</a> The GDB inside this NDK seems to not support Python. The Qt Project offers fixed GDB builds at: <a href="http://download.qt-project.org/official_releases/gdb/">http://download.qt-project.org/official_releases/gdb/</a> Здається, що GDB в цьому NDK не підтримує Python. Qt Project виплавлені збірки GDB тут: <a href="http://download.qt-project.org/official_releases/gdb/">http://download.qt-project.org/official_releases/gdb/</a> Qt version for architecture %1 is missing. To add the Qt version, select Options > Build & Run > Qt Versions. Відсутня версія Qt для архітектури %1. Щоб додати версію Qt, виберіть Опції > Збірка та запуск > Версії Qt. Qt versions for architectures %1 are missing. To add the Qt versions, select Options > Build & Run > Qt Versions. Відсутня версії Qt для архітектур %1. Щоб додати версії Qt, виберіть Опції > Збірка та запуск > Версії Qt. Select Android SDK folder Виберіть теку Android SDK Select Android NDK folder Виберіть теку Android NDK Select ant Script Виберіть скрипт ant Select OpenJDK Path Виберіть шлях до OpenJDK Android::Internal::AndroidToolChainFactory Android GCC Android GCC Android::Internal::AndroidToolChainConfigWidget NDK Root: Корінь NDK: Bookmarks::Internal::BookmarkViewFactory Alt+Meta+M Alt+Meta+M Alt+M Alt+M ClearCase::Internal::ActivitySelector Select &activity: Add Додати Keep item activity ClearCase::Internal::ClearCaseControl Check &Out &Hijack ClearCase::Internal::ClearCasePlugin Editing Derived Object: %1 C&learCase C&learCase Check Out... Check &Out "%1"... Meta+L,Meta+O Meta+L,Meta+O Alt+L,Alt+O Alt+L,Alt+O Check &In... Check &In "%1"... Meta+L,Meta+I Meta+L,Meta+I Alt+L,Alt+I Alt+L,Alt+I Undo Check Out &Undo Check Out "%1" Meta+L,Meta+U Meta+L,Meta+U Alt+L,Alt+U Alt+L,Alt+U Undo Hijack Undo Hi&jack "%1" Meta+L,Meta+R Meta+L,Meta+R Alt+L,Alt+R Alt+L,Alt+R Diff Current File Зміни в поточному файлі &Diff "%1" Meta+L,Meta+D Meta+L,Meta+D Alt+L,Alt+D Alt+L,Alt+D History Current File &History "%1" Meta+L,Meta+H Meta+L,Meta+H Alt+L,Alt+H Alt+L,Alt+H Annotate Current File &Annotate "%1" Meta+L,Meta+A Meta+L,Meta+A Alt+L,Alt+A Alt+L,Alt+A Add File... Додати файл... Add File "%1" Додати файл "%1" Diff A&ctivity... Ch&eck In Activity Chec&k In Activity "%1"... Update Index Update View U&pdate View "%1" Check In All &Files... Meta+L,Meta+F Meta+L,Meta+F Alt+L,Alt+F Alt+L,Alt+F View &Status Meta+L,Meta+S Meta+L,Meta+S Alt+L,Alt+S Alt+L,Alt+S Check In Diff Selected Files &Undo &Повернути &Redo П&овторити Closing ClearCase Editor Do you want to check in the files? The comment check failed. Do you want to check in the files? Do you want to undo the check out of "%1"? Do you want to undo hijack of "%1"? Updating ClearCase Index Undo Hijack File External diff is required to compare multiple files. Enter Activity Activity Name Check In Activity Another check in is currently being executed. There are no modified files. Немає змінених файлів. No ClearCase executable specified. Не вказано виконуваний модуль ClearCase. ClearCase Checkout File is already checked out. Set current activity failed: %1 Enter &comment: ClearCase Add File %1 ClearCase Remove Element %1 This operation is irreversible. Are you sure? ClearCase Remove File %1 ClearCase Rename File %1 -> %2 Activity Headline Enter activity headline ClearCase::Internal::ClearCaseSubmitEditor ClearCase Check In ClearCase::Internal::ClearCaseSubmitEditorWidget Chec&k in even if identical to previous version &Preserve file modification time &Check In ClearCase::Internal::SettingsPageWidget ClearCase Command Команда ClearCase In order to use External diff, "diff" command needs to be accessible. DiffUtils is available for free download at http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/diffutils.htm. Extract it to a directory in your PATH. CMakeProjectManager::Internal::ChooseCMakePage CMake Executable: Виконуваний модуль CMake: Choose CMake Executable Виберіть виконуваний модуль CMake The CMake executable is valid. Виконуваний модуль CMake правильний. Specify the path to the CMake executable. No CMake executable was found in the path. Будь ласка, вкажіть шлях до виконуваного модуля CMake. Виконуваний модуль CMake не знайдено в PATH. The CMake executable (%1) does not exist. Виконуваний модуль CMake (%1) не існує. The path %1 is not an executable. Шлях %1 не є виконуваним файлом. The path %1 is not a valid CMake executable. Шлях %1 не вказує на правильний виконуваний модуль CMake. The CMake executable (%1) does not exist. Виконуваний модуль CMake (%1) не існує. The path %1 is not an executable. Шлях %1 не є виконуваним файлом. The path %1 is not a valid CMake executable. Шлях %1 не вказує на правильний виконуваний модуль CMake. Core::Internal::OpenEditorsViewFactory Meta+O Meta+O Alt+O Alt+O Core::IVersionControl Open with VCS (%1) Відкрити за допомогою VCS (%1) CppEditor::Internal::FunctionDeclDefLink Target file was changed, could not apply changes Не вдалось застосувати зміни, оскільки цільовий файл було змінено Apply changes to definition Застосувати зміни до визначення Apply changes to declaration Застосувати зміни до оголошення Apply Function Signature Changes Застосувати зміни сигнатури функції CPlusplus::CheckSymbols Only virtual methods can be marked 'override' Лише віртуальні методи можуть бути позначені як 'override' Only virtual functions can be marked 'override' Лише віртуальні функції можуть бути позначені як 'override' CPlusPlus::CheckSymbols Only virtual methods can be marked 'final' Лише віртуальні методи можуть бути позначені як 'final' Only virtual functions can be marked 'final' Лише віртуальні функції можуть бути позначені як 'final' Expected a namespace-name Очікувалась назва простору імен Too many arguments Забагато аргументів Debugger::Internal::BreakTreeView Delete Breakpoint Видалити точку перепину Delete All Breakpoints Видалити усі точки перепину Delete Breakpoints of "%1" Видалити точки перепину з "%1" Delete Breakpoints of File Видалити точки перепину з файлу Adjust Column Widths to Contents Підігнати ширину стовпців до змісту Delete Selected Breakpoints Видалити обрані точки перепину Edit Breakpoint... Редагувати точку перепину... Associate Breakpoint With All Threads Зіставити точку перепину з усіма нитками Associate Breakpoint With Thread %1 Зіставити точку перепину з ниткою %1 Synchronize Breakpoints Синхронізувати точки перепину Disable Selected Breakpoints Вимкнути виділені точки перепину Enable Selected Breakpoints Увімкнути виділені точки перепину Disable Breakpoint Вимкнути точку перепину Enable Breakpoint Увімкнути точку перепину Add Breakpoint... Додати точку перепину... Remove All Breakpoints Видалити усі точки перепину Are you sure you want to remove all breakpoints from all files in the current session? Ви дійсно бажаєте видалити усі точки перепину з усіх файлів в поточній сесії? Add Breakpoint Додати точку перепину Debugger::Internal::StartApplicationDialog Start Debugger Запустити зневаджувач Select Executable Виберіть виконуваний модуль Server port: Порт сервера: Override server address Підмінити адресу сервера Select Working Directory Оберіть робочу теку Select Server Start Script Оберіть скрипт запуску сервера This option can be used to point to a script that will be used to start a debug server. If the field is empty, Qt Creator's default methods to set up debug servers will be used. Ця опція може бути вжита, щоб вказати скрипт, що буде виконаний для запуску сервера зневадження. Якщо це поле порожнє, будуть використані стандартні методи Qt Creator для налаштування серверів зневадження. &Server start script: &Скрипт запуску сервера: Select Location of Debugging Information Оберіть розташування зневаджувальної інформації Base path for external debug information and debug sources. If empty, $SYSROOT/usr/lib/debug will be chosen. Базовий шлях до зовнішньої зневаджувальної інформації та зневаджувального коду. Якщо порожнє, то буде використовувати $SYSROOT/usr/lib/debug. &Kit: &Комплект: Local &executable: Локальний виконуваний &модуль: Command line &arguments: &Аргументи команди: &Working directory: &Робоча тека: Run in &terminal: Запускати в &терміналі: Break at "&main": &Зупинитись в 'main': Debug &information: Інформація зневад&ження: &Recent: &Нещодавні: Debugger::Internal::DebuggerKitConfigWidget None Немає Manage... Управління... The debugger to use for this kit. Зневаджувач для вживання з цим комплектом. Auto-detect Авто-визначити Edit... Редагувати... Debugger: Зневаджувач: Debugger for "%1" Зневаджувач для "%1" Debugger::Internal::DebuggerKitConfigDialog &Engine: &Рушій: &Binary: &Виконуваний модуль: 64-bit version 64-бітна версія 32-bit version 32-бітна версія <html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Windows Console Debugger executable</a> (%2) here.</p></body></html> <html><body><p>Вкажіть тут шлях до <a href="%1">виконуваного модуля Windows Console Debugger</a> (%2).</p></body></html> Debugger::DebuggerKitInformation No debugger set up. Зневаджувач не задано. Debugger '%1' not found. Зневаджувач '%1' не знайдено. Debugger '%1' not executable. Зневаджувач '%1' не є виконуваним модулем. Debugger "%1" not found. Зневаджувач "%1" не знайдено. Debugger "%1" not executable. Зневаджувач "%1" не є виконуваним модулем. The debugger location must be given as an absolute path (%1). Розташування зневаджувача повинне бути вказане як абсолютний шлях (%1). none немає Type of Debugger Backend Тип рушія зневаджувача Unknown debugger version Невідома версія зневаджувача Unknown debugger ABI Невідомий ABI зневаджувача unknown невідомо Name of Debugger Назва зневаджувача Unknown debugger Невідомий зневаджувач Unknown debugger type Невідомий тип зневаджувача No Debugger Немає зневаджувача %1 Engine Рушій %1 %1 <None> %1 <Немає> %1 using "%2" %1 використовуючи "%2" Debugger Зневаджувач GDB Engine Рушій GDB CDB Engine Рушій CDB LLDB Engine Рушій LLDB No kit found. Комплект не знайдено. DebuggerPlugin Unable to create a debugger engine of the type '%1' Неможливо створити рушій зневадження типу '%1' Install &Debug Information Встановити зневад&жувальну інформацію Tries to install missing debug information. Спробувати встановити відсутню зневаджувальну інформацію. Unable to create a debugger engine of the type "%1" Неможливо створити рушій зневадження типу "%1" Debugger::Internal::GdbAbstractPlainEngine Starting executable failed: Збій запуску виконуваного модуля: Debugger::Internal::GdbAttachEngine Attached to process %1. Під'єднано до процесу %1. Attached to running application Під'єднатись до запущеної програми Failed to attach to application: %1 Збій підключення до програми: %1 Debugger Error Помилка зневаджувача Debugger::Internal::DebuggerCore Open Qt Options Відкрити опції Qt Turn off Helper Usage Вимкнути використання помічника Continue Anyway Все одно продовжити Debugging Helper Missing Відсутній помічник зневадження The debugger could not load the debugging helper library. Зневаджувачу не вдалось завантажити бібліотеку помічника зневадження. The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. In the Qt Creator Build and Run preferences page, select a Qt version, expand the Details section and click Build All. Помічник зневадження застосовується для зручного форматування деяких типів даних Qt та стандартної бібліотеки. Він має бути скомпільований окремо для кожної версії Qt. На сторінці налаштувань "Збірка та запуск", оберіть версію Qt, розгорніть розділ "Детально" та клацніть "Зібрати все". Debugger::Internal::GdbCoreEngine Error Loading Core File Помилка завантаження файлу Core The specified file does not appear to be a core file. Вказаний файл не є файлом core. Error Loading Symbols Помилка завантаження символів No executable to load symbols from specified core. Відсутній виконуваний модуль, щоб завантажити символи для вказаного core. Symbols found. Символи знайдено. No symbols found in core file <i>%1</i>. Не знайдено символів в файлі core <i>%1</i>. This can be caused by a path length limitation in the core file. Це могло трапитись через обмеження на довжину шляху в файлі core. Try to specify the binary using the <i>Debug->Start Debugging->Attach to Core</i> dialog. Спробуйте вказати виконуваний модуль, використовуючи діалог <i>Зневадження->Почати зневадження->Під'єднатись до Core</i>. Attached to core. Під'єднано до core. Attach to core "%1" failed: Збій під'єднання до core "%1: Continuing nevertheless. Всеодно продовжуємо. Attach to core "%1" failed: Збій під'єднання до core "%1: Debugger::Internal::GdbLocalPlainEngine Cannot set up communication with child process: %1 Неможливо встановити зв'язок з дочірнім процесом: %1 Debugger::Internal::GdbRemoteServerEngine The upload process failed to start. Shell missing? Збій запуску процесу вивантаження. Відсутня оболонка? The upload process crashed some time after starting successfully. Процес вивантаження завершився аварійно через деякий час після успішного запуску. The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. У останньої функції waitFor...() вичерпано час.Стан QProcess не змінився, ви можете спробувати викликати waitFor...() знову. An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. Сталась помилка під час спроби запису до процесу вивантаження. Наприклад, процес може не виконуватись або закрити свій канал введення. An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running. Сталась помилка під час спроби читання з процесу вивантаження. Наприклад, процес може не виконуватись. An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error(). Трапилась невідома помилка в процесі вивантаження. Це типове значення, що повертає error(). Error Помилка No symbol file given. Файл символів не надано. Reading debug information failed: Збій читання зневаджувальної інформації: Reading debug information failed: Збій читання зневаджувальної інформації: Interrupting not possible Переривання не можливе Debugger::Internal::GdbServerStarter Remote Error Віддалена помилка Could not retrieve list of free ports: Не вдалось отримати список вільних портів: Process aborted Процес перервано Running command: %1 Виконання команди: %1 Connection error: %1 Помилка з'єднання: %1 Starting gdbserver... Запуск gdbserver... Port %1 is now accessible. Порт %1 тепер доступний. Server started on %1:%2 Сервер запущено на %1:%2 Warning Попередження Cannot find local executable for remote process "%1". Не вдалось знайти локальний виконуваний модуль для віддаленого процесу "%1". Cannot find ABI for remote process "%1". Не вдалось знайти ABI для віддаленого процесу "%1". Remote: "%1:%2" Віддалено: "%1:%2" Process gdbserver finished. Status: %1 Процес gdbserver завершився. Статус: %1 Debugger::Internal::GdbTermEngine Debugger Error Помилка зневаджувача Debugger::Internal::SelectRemoteFileDialog Download of remote file succeeded. Завантаження віддаленого файлу завершилось успішно. Debugger::Internal::ModulesHandler Module Name Назва модуля Module Path Шлях до модуля Symbols Read Символів прочитано Symbols Type Тип символів Start Address Початкова адреса End Address Кінцева адреса Unknown Невідомо No Ні Yes Так None Немає Plain Простий Fast Швидкий debuglnk debuglnk buildid buildid It is unknown whether this module contains debug information. Use "Examine Symbols" from the context menu to initiate a check. Невідомо чи цей модуль містить зневаджувальну інформацію. Використайте "Дослідити символи" з контекстного меню, щоб перевірити. This module neither contains nor references debug information. Stepping into the module or setting breakpoints by file and line will not work. Цей модуль ані містить, ані посилається на зневаджувальну інформацію. Входження до модуля або встановлення точок перепину за файлом та рядком не працюватиме. This module contains debug information. Stepping into the module or setting breakpoints by file and line is expected to work. Цей модуль містить зневаджувальну інформацію. Входження до модуля або встановлення точок перепину за файлом має працювати. This module contains debug information. Stepping into the module or setting breakpoints by file and is expected to work. Цей модуль містить зневаджувальну інформацію. Входження до модуля або встановлення точок перепину за файлом та рядком має працювати. This module does not contain debug information itself, but contains a reference to external debug information. Цей модуль не містить зневаджувальної інформації, однак містить посилання на зовнішню зневаджувальну інформацію. <unknown> address End address of loaded module <невідомий> <unknown> <невідомий> Debugger::Internal::ModulesTreeView Update Module List Оновити список модулів Show Source Files for Module "%1" Показати файли коду модуля "%1" Load Symbols for All Modules Завантажити символи з усіх модулів Examine All Modules Переглянути усі модулі Load Symbols for Module Завантажити символи для модуля Edit File Редагувати файл Show Symbols Показати символи Show Sections Показати секції Show Dependencies Показати залежності Load Symbols for Module "%1" Завантажити символи для модуля "%1" Edit File "%1" Редагувати файл "%1" Show Symbols in File "%1" Показати символи з файлу "%1" Show Sections in File "%1" Показати секції файлу "%1" Show Dependencies of "%1" Показати залежності "%1" Debugger::Internal::QmlAdapter Connecting to debug server %1:%2 Підключення до сервера зневадження на %1: %2 Error: (%1) %2 %1=error code, %2=error message Помилка: (%1) %2 Disconnected. Відключено. Connected. Підключено. Disconnected. Відключено. Resolving host. Визначення імені вузла. Connecting to debug server. Підключення до сервера зневадження. Connected. Підключено. Closing. Закриття. Error: (%1) %2 Помилка: (%1) %2 Debugger::Internal::QmlInspectorAgent Success: Успішно: Success: Успішно: Properties Властивості Debugger::Internal::QmlLiveTextPreview The %1 attribute at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. Неможливо змінити атрибут %1 в рядку %2, стовпець %3 без перезавантаження програми QML. The %1 element at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. Неможливо змінити елемент %1 в рядку %2, стовпець %3 без перезавантаження програми QML. The changes in JavaScript cannot be applied without reloading the QML application. Зміни в JavaScript не можуть бути застосовані без перезавантаження програми QML. The changes made cannot be applied without reloading the QML application. Виконані зміни не можуть бути застосовані без перезавантаження програми QML. You can continue debugging, but behavior can be unexpected. Ви можете продовжити зневадження, але поведінка може бути неочікуваною. Reload QML Перезавантажити QML Debugger::Internal::RegisterTreeView Reload Register Listing Перезавантажити список регістрів Open Disassembler... Відкрити дизасемблер... Open Memory Editor at 0x%1 Відкрити редактор пам'яті в 0x%1 Open Memory View at Value of Register %1 0x%2 Відкрити перегляд пам'яті по значенню регістра %1 0x%2 Open Disassembler at 0x%1 Відкрити дизасемблер в 0x%1 Open Memory Editor Відкрити редактор пам'яті Open Memory View at Value of Register Відкрити перегляд пам'яті по значенню регістра Open Disassembler Відкрити дизасемблер Hexadecimal Шістнадцятковий Decimal Десятковий Octal Вісімковий Binary Двійковий Debugger::Internal::SnapshotTreeView Snapshots Знімки Create Snapshot Створити знімок Remove Snapshot Видалити знімок Debugger::Internal::SourceFilesTreeView Reload Data Перезавантажити дані Open File Відкрити файл Open File "%1"' Відкрити файл "%1"' Debugger::Internal::StackTreeView Stack Стек Function: Функція: Disassemble Function Дизасемблювати функцію Cannot Open Task File Неможливо відкрити файл завдань Cannot open "%1": %2 Неможливо відкрити "%1": %2 Copy Contents to Clipboard Скопіювати зміст до буферу обміну Save as Task File... Зберегти як файл завдань... Load QML Stack Завантажити стек QML Open Memory Editor Відкрити редактор пам'яті Open Memory Editor at 0x%1 Відкрити редактор пам'яті в 0x%1 Open Disassembler at Address... Відкрити дизасемблер за адресою... Disassemble Function... Дизасемблювати функцію... Open Disassembler Відкрити дизасемблер Open Disassembler at 0x%1 Відкрити дизасемблер в 0x%1 Try to Load Unknown Symbols Спробувати завантажити невідомі символи Memory at Frame #%1 (%2) 0x%3 Пам'ять в кадрі #%1 (%2) 0x%3 Frame #%1 (%2) Кадр #%1 (%2) Debugger::Internal::WatchTreeView <i>%1</i> %2 at #%3 HTML tooltip of a variable in the memory editor <i>%1</i> %2 в #%3 <i>%1</i> %2 HTML tooltip of a variable in the memory editor <i>%1</i> %2 Register <i>%1</i> Регістр <i>%1</i> Memory at Pointer's Address "%1" (0x%2) Пам'ять за адресою вказівника "%1" (0x%2) Memory at Object's Address "%1" (0x%2) Пам'ять за адресою об'єкта "%1" (0x%2) Cannot Display Stack Layout Неможливо відобразити компонування стека Could not determine a suitable address range. Не вдалось визначити підходящий діапазон адрес. Memory Layout of Local Variables at 0x%1 Компонування пам'яті локальних змінних в 0x%1 Locals and Expressions Локальні змінні та вирази Add Expression Evaluator Додати обчислюваний вираз Add Expression Evaluator for "%1" Додати обчислюваний вираз для "%1" Remove Expression Evaluator Видалити обчислюваний вираз Remove Expression Evaluator for "%1" Видалити обчислюваний вираз для "%1" Add Data Breakpoint at Pointer's Address Додати точку перепину за даними за адресою вказівника Add New Expression Evaluator... Додати новий обчислюваний вираз... Change Local Display Format... Змінити локальний формат відображення... Copy View Contents to Clipboard Скопіювати зміст перегляду до буферу обміну Open View Contents in Editor Відкрити зміст перегляду в редакторі New Evaluated Expression Новий обчислюваний вираз Enter an expression to evaluate. Введіть вираз для обчислення. Note: Evaluators will be re-evaluated after each step. For details check the <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debug-mode.html#locals-and-expressions">documentation</a>. Примітка: Вирази будуть обчислювати після кожного кроку. Зверніться до <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debug-mode.html#locals-and-expressions">документації</a> за деталями. Treat All Characters as Printable Вважати усі символи друкованими Show Unprintable Characters as Escape Sequences Показувати недруковані символи як ESC-послідовності Show Unprintable Characters as Octal Показувати недруковані символи як вісімкові Show Unprintable Characters as Hexadecimal Показувати недруковані символи як шістнадцяткові Change Display for Object Named "%1": Змінити формат відображення для об'єктів з назвою "%1": Use Format for Type (Currently %1) Використовувати формат типу (зараз %1) Use Display Format Based on Type Використовувати формат відображення на основі типу Change Display for Type "%1": Змінити формат відображення для типу "%1": Automatic Автоматичний Change Display for Type or Item... Змінити відображення для типу чи елемента... Add Data Breakpoint... Додати точку перепину за даними... Add Data Breakpoint at Object's Address (0x%1) Додати точку перепину за даними за адресою об'єкта (0x%1) Add Data Breakpoint at Pointer's Address (0x%1) Додати точку перепину за даними за адресою вказівника (0x%1) Change Value Display Format Змінити формат відображення значення Open Memory Editor at Pointer's Address (0x%1) Відкрити редактор пам'яті за адресою вказівника (0x%1) Open Memory View at Pointer's Address (0x%1) Відкрити перегляд пам'яті за адресою вказівника (0x%1) Open Memory Editor at Pointer's Address Відкрити редактор пам'яті за адресою вказівника Open Memory View at Pointer's Address Відкрити перегляд пам'яті за адресою вказівника Add Data Breakpoint Додати точку перепину за даними Use Display Format Based on Type Використовувати формат відображення на основі типу Setting a data breakpoint on an address will cause the program to stop when the data at the address is modified. Встановлення точки перепину по даним за адресою призводитиме до зупинки програми, коли дані за адресою будуть змінюватись. Add Data Breakpoint at Expression Додати точку перепину за даними для виразу Add Data Breakpoint at Expression "%1" Додати точку перепину за даними для виразу (0x%1) Setting a data breakpoint on an expression will cause the program to stop when the data at the address given by the expression is modified. Встановлення точки перепину по даним за виразом призводитиме до зупинки програми, коли дані за адресою, вказаною у виразі, будуть змінюватись. Insert New Expression Evaluator Вставити новий обчислюваний вираз Select Widget to Add into Expression Evaluator Обрати віджет для додавання в обчислювані вирази Remove All Expression Evaluators Видалити усі обчислювані вирази Change Local Display Format Змінити локальний формат відображення Open Memory Editor Відкрити редактор пам'яті Open Memory Editor... Відкрити редактор пам'яті... Open Memory Editor at Object's Address (0x%1) Відкрити редактор пам'яті за адресою об'єкта (0x%1) Open Memory View at Object's Address (0x%1) Відкрити перегляд пам'яті за адресою об'єкта (0x%1) Open Memory Editor at Object's Address Відкрити редактор пам'яті за адресою об'єкта Open Memory View at Object's Address Відкрити перегляд пам'яті за адресою об'єкта Open Memory Editor Showing Stack Layout Відкрити редактор пам'яті, що показує компонування стека Copy Contents to Clipboard Скопіювати зміст до буферу обміну Copy Value to Clipboard Копіювати значення до буферу обміну Show View Contents in Editor Показати зміст виду в редакторі Close Editor Tooltips Закрити підказки редактора Enter Expression for Evaluator Введіть вираз для обчислення Expression: Вираз: Locals & Expressions Локальні змінні та вирази Gerrit::Internal::GerritDialog Apply in: Застосувати в: Gerrit %1@%2 Gerrit %1@%2 Changes Зміни &Query: &Запит: Change #, SHA-1, tr:id, owner:email or reviewer:email # зміни, SHA-1, tr:id, власник:email або рецензент:email Details Деталі C&heckout &Refresh &Оновити &Show... &Показати... &Show &Показати Cherry &Pick Fetching "%1"... Отримання "%1"... Gerrit::Internal::GerritModel <html><head/><body><table><tr><td>Subject</td><td>%1</td></tr><tr><td>Number</td><td><a href="%11">%2</a></td></tr><tr><td>Owner</td><td>%3 <a href="mailto:%4">%4</a></td></tr><tr><td>Project</td><td>%5 (%6)</td></tr><tr><td>Status</td><td>%7, %8</td></tr><tr><td>Patch set</td><td>%9</td></tr>%10<tr><td>URL</td><td><a href="%11">%11</a></td></tr></table></body></html> <html><head/><body><table><tr><td>Тема</td><td>%1</td></tr><tr><td>Номер</td><td><a href="%11">%2</a></td></tr><tr><td>Власник</td><td>%3 <a href="mailto:%4">%4</a></td></tr><tr><td>Проект</td><td>%5 (%6)</td></tr><tr><td>Статус</td><td>%7, %8</td></tr><tr><td>Набір латок</td><td>%9</td></tr>%10<tr><td>URL</td><td><a href="%11">%11</a></td></tr></table></body></html> Subject Тема Owner Власник Updated Оновлено Project Проект Approvals Схвалення Status Статус Number Номер Patch set Набір латок URL URL Depends on Залежить від Needed by Потрібна для Parse error: "%1" -> %2 Помилка розбору: "%1" -> %2 Parse error: "%1" Помилка розбору: "%1" Parse error in line "%1" Помилка розбору в рядку "%1" Parse error: '%1' -> %2 Помилка розбору: '%1' -> %2 Parse error: '%1' Помилка розбору: '%1' Parse error in line '%1' Помилка розбору в рядку'%1' Gerrit::Internal::QueryContext Gerrit Gerrit Querying Gerrit Опитування Gerrit Error running %1: %2 Помилка запуску %1: %2 %1 crashed. %1 завершився аварійно. %1 returned %2. %1 повернув %2. Timeout Час очікування вичерпано The gerrit process has not responded within %1 s. Most likely this is caused by problems with SSH authentication. Would you like to terminate it? Процес gerrit не відповів протягом %1 s. Скоріше за все це пов'язано з проблемами авторизації SSH? Бажаєте завершити його? The gerrit process has not responded within %1s. Most likely this is caused by problems with SSH authentication. Would you like to terminate it? Процес gerrit не відповів протягом %1s. Скоріше за все це пов'язано з проблемами авторизації SSH? Бажаєте завершити його? Terminate Завершити Keep Running Продовжувати виконання Gerrit::Internal::GerritOptionsPage Gerrit Gerrit Gerrit::Internal::GerritOptionsWidget HTTPS HTTPS Always prompt for repository folder Завжди запитувати про теку сховища &Host: &Вузол: &User: &Користувач: &ssh: &ssh: &Repository: &Сховище: Pr&ompt: &Запит: &Port: &Порт: P&rotocol: П&ротокол: Determines the protocol used to form a URL in case "canonicalWebUrl" is not configured in the file "gerrit.config". Визначає протокол, що буде використовуватись для формування URL у випадку, якщо "canonicalWebUrl" не налаштовано в файлі"gerrit.config". Gerrit::Internal::FetchContext Gerrit Fetch Отримати з Gerrit Fetching from Gerrit Отримання з Gerrit %1 crashed. %1 завершився аварійно. %1 returned %2. %1 повернув %2. Error running %1: %2 Помилка запуску %1: %2 Gerrit::Internal::GerritPlugin Gerrit... Gerrit... Push to Gerrit... Initialization Failed Збій ініціалізації Failed to initialize dialog. Aborting. Збій ініціалізації діалогового вікна. Аварійне припинення. Error Помилка Invalid Gerrit configuration. Host, user and ssh binary are mandatory. Неправильна конфігурація Gerrit. Вузол, користувач та виконуваний модуль ssh є обов'язковими. Git is not available. Git не доступний. Remote Not Verified Видалення неперевірених Change host %1 and project %2 were not verified among remotes in %3. Select different folder? Enter Local Repository for "%1" (%2) Введіть локальне сховище для "%1" (%2) Enter Local Repository for '%1' (%2) Введіть локальне сховище для '%1' (%2) Git::Internal::GitSubmitEditorWidget Provide a valid email to commit. Detached HEAD Select Change Оберіть зміну &Commit only Commit and &Push Commit and Push to &Gerrit &Commit and Push &Commit and Push to Gerrit &Commit Madde::Internal::DebianManager Error Creating Debian Project Templates Помилка створення шаблонів проекту Debian Failed to open debian changelog "%1" file for reading. Збій відкриття файлу журналу змін debian "%1" для читання. Debian changelog file '%1' has unexpected format. Файл журналу змін Debian '%1' має неочікуваний формат. Refusing to update changelog file: Already contains version '%1'. Відмова оновлення файлу журналу змін: Вже містить версію '%1'. Cannot update changelog: Invalid format (no maintainer entry found). Неможливо оновити журнал змін: Неправильний формат (немає запису про супроводжувача). Invalid icon data in Debian control file. Неправильні дані піктограми в керуючому файлі Debian. Could not read image file '%1'. Не вдалось прочитати файл зображення '%1'. Could not export image file '%1'. Не вдалось експортувати файл зображення '%1'. Failed to create directory "%1". Збій створення теки "%1". Unable to create Debian templates: No Qt version set. Неможливо створити шаблони Debian: Не задано версію Qt. Unable to create Debian templates: dh_make failed (%1). Неможливо створити шаблони Debian: dh_make failed (%1). Unable to create debian templates: dh_make failed (%1). Неможливо створити шаблони debian: dh_make failed (%1). Unable to move new debian directory to '%1'. Неможливо пересунути нову теку debian до '%1'. Madde::Internal::MaddeDevice Maemo5/Fremantle Maemo5/Fremantle MeeGo 1.2 Harmattan MeeGo 1.2 Harmattan Madde::Internal::MaddeQemuStartService Checking whether to start Qemu... Перевірка чи потрібно запустити Qemu... Target device is not an emulator. Nothing to do. Цільовий пристрій не є емулятором. Немає чого робити. Qemu is already running. Nothing to do. Qemu вже виконується. Немає чого робити. Cannot deploy: Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then. Неможливо розгорнути: Qemu ще не працює. Він був запущений для вас, однак буде готовий лише через деякий час.Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше. Cannot deploy: You want to deploy to Qemu, but it is not enabled for this Qt version. Неможливо розгорнути: Ви бажаєте розгорнути до Qemu, але він не увімкнений для цієї версії Qt. Madde::Internal::MaddeQemuStartStep Start Qemu, if necessary Запуск Qemu, якщо необхідно Madde::Internal::Qt4MaemoDeployConfiguration Add Packaging Files to Project Додати файли пакування до проекту <html>Qt Creator has set up the following files to enable packaging: %1 Do you want to add them to the project?</html> <html>Qt Creator створив наступні файли, щоб здійснити пакування: %1 Бажаєте додати їх до проекту?</html> Perforce::Internal::PerforceVersionControl &Edit &Hijack ProjectExplorer::DesktopDevice Local PC Локальний комп'ютер Desktop Стаціонарний комп'ютер ProjectExplorer::Internal::DesktopDeviceFactory Desktop Стаціонарний комп'ютер ProjectExplorer::DeviceApplicationRunner Cannot run: Device is not able to create processes. Неможливо запустити: пристрій не здатний створювати процеси. Cannot run: No command given. Неможливо запустити: команда не вказана. User requested stop. Shutting down... Користувач запросив зупинку. Завершення... Application failed to start: %1 Збій запуску програми: %1 Application finished with exit code %1. Програма завершилась з кодом %1. Application finished with exit code 0. Програма завершилась з кодом 0. Cannot run: No device. Неможливо запустити: немає пристрою. Connecting to device... Підключення до пристрою... SSH connection failed: %1 Збій з'єднання SSH: %1 Application did not finish in time, aborting. Програма не завершилась вчасно, перериваємо. Remote application crashed: %1 Віддалена програма завершилась аварійно: %1 Remote application finished with exit code %1. Віддалена програма завершилась з кодом %1. Remote application finished with exit code 0. Віддалена програма завершилась з кодом 0. ProjectExplorer::DeviceManagerModel %1 (default for %2) %1 (типово для %2) ProjectExplorer::DeviceProcessesDialog Kit: Комплект: List of Processes Список процесів Filter Фільтр &Update List &Оновити список &Kill Process &Вбити процес &Filter: &Фільтр: &Attach to Process &Під'єднатись до процесу ProjectExplorer::Internal::DeviceProcessesDialogPrivate Remote Error Віддалена помилка ProjectExplorer::DeviceProcessList Process ID ID процесу Command Line Рядок команди ProjectExplorer::Internal::DeviceSettingsPage Devices Пристрої ProjectExplorer::DeviceUsedPortsGatherer Connection error: %1 Помилка з'єднання: %1 Could not start remote process: %1 Не вдалось запустити віддалений процес: %1 Remote process crashed: %1 Віддалений процес завершився аварійно: %1 Remote process failed; exit code was %1. Збій віддаленого процесу, код завершення %1. Remote error output was: %1 Віддалене виведення для помилок: %1 Remote error output was: %1 Віддалене виведення для помилок: %1 ProjectExplorer::IDevice Device Пристрій ProjectExplorer::Internal::LocalProcessList Cannot terminate process %1: %2 Неможливо завершити процес %1: %2 Cannot open process %1: %2 Неможливо відкрити процес %1: %2 ProjectExplorer::SshDeviceProcessList Connection failure: %1 Збій з'єднання: %1 Error: Process listing command failed to start: %1 Помилка: Збій запуску команди для отримання списку процесів: %1 Error: Process listing command crashed: %1 Помилка: Команда для отримання списку процесів завершилась аварійно: %1 Process listing command failed with exit code %1. Збій команди для отримання списку процесів, код завершення: %1. Error: Kill process failed: %1 Помилка: збій процесу kill: %1 Remote stderr was: %1 Віддалений stderr: %1 Error: Kill process failed to start: %1 Помилка: Збій запуску процесу kill: %1 Error: Kill process crashed: %1 Помилка: Процес kill завершився аварійно: %1 Kill process failed with exit code %1. Збій процесу kill, код завершення %1. Remote stderr was: %1 Віддалений stderr: %1 ProjectExplorer::Kit Unnamed Без імені Kit Комплект Kit ID Ідентифікатор комплекту Kit filesystem-friendly name Назва комплекту для файлової системи The name of the currently active kit. Назва поточного активного комплекту. The name of the currently active kit in a filesystem-friendly version. Назва поточного активного комплекту в дружній до файлової системи формі. The name of the currently active kit in a filesystem friendly version. Назва поточного активного комплекту в дружній до файлової системи формі. The id of the currently active kit. Ідентифікатор поточного активного комплекту. Clone of %1 Клон %1 Error: Помилка: Warning: Попередження: ProjectExplorer::SysRootKitInformation Sys Root "%1" is not a directory. Sys Root "%1" не є текою. Sys Root Sys Root ProjectExplorer::ToolChainKitInformation Compiler Компілятор None Немає Path to the compiler executable Шлях до компілятора No compiler set in kit. В комплекті не задано компілятор. ProjectExplorer::DeviceTypeKitInformation Unknown device type Невідомий тип пристрою Device type Тип пристрою ProjectExplorer::DeviceKitInformation Device does not match device type. Пристрій не відповідає типу. No device set. Пристрій не задано. Device is incompatible with this kit. Пристрій несумісний з комплектом. Device Пристрій Unconfigured Не сконфігуровано Host address Адреса вузла SSH port Порт SSH User name Ім'я користувача Private key file Файл приватного ключа ProjectExplorer::Internal::SysRootInformationConfigWidget The root directory of the system image to use.<br>Leave empty when building for the desktop. Коренева тека образу системи, що використовується. <br>Залиште порожнім для збірки для стаціонарного комп'ютера. Sysroot: Sysroot: ProjectExplorer::Internal::ToolChainInformationConfigWidget The compiler to use for building.<br>Make sure the compiler will produce binaries compatible with the target device, Qt version and other libraries used. Компілятор, що використовується для збірки.<br>Переконайтесь, що компілятор створює код сумісний з цільовим пристроєм, версією Qt та іншими бібліотеками, що використовуються. <No compiler> <Немає компілятора> Manage... Управління... Compiler: Компілятор: <No compiler available> <Немає компілятора> ProjectExplorer::Internal::DeviceTypeInformationConfigWidget The type of device to run applications on. Тип пристрій, на якому буде виконуватись програма. Device type: Тип пристрою: ProjectExplorer::Internal::DeviceInformationConfigWidget Manage Управління The device to run the applications on. Пристрій, на якому буде виконуватись програма. Device: Пристрій: ProjectExplorer::KitManager Desktop Стаціонарний комп'ютер ProjectExplorer::Internal::KitManagerConfigWidget Name: Назва: Kit name and icon. Назва комплекту та піктограма. <html><head/><body><p>The name of the kit suitable for generating directory names. This value is used for the variable <i>%1</i>, which for example determines the name of the shadow build directory.</p></body></html> <html><head/><body><p>Назва комплекту придатна для створення назв тек. Це значення використовується для змінної <i>%1</i>, яка визначає, наприклад, назву тіньової теки збірки.</p></body></html> File system name: Назва на диску: Display name is not unique. Назва не унікальна. Mark as Mutable Позначити як змінний Select Icon Оберіть піктограму Images (*.png *.xpm *.jpg) Зображення (*.png *.xpm *.jpg) ProjectExplorer::Internal::KitModel Auto-detected Автовизначення Manual Вручну %1 (default) %1 (типово) Name Назва Clone of %1 Клон %1 ProjectExplorer::KitOptionsPage Kits Комплекти Add Додати Clone Клонувати Remove Видалити Make Default Зробити типовим ProjectExplorer::RunConfiguration Run Settings Налаштування запуску Unknown error. Невідома помилка. ProjectExplorer::Target Default build Типова збірка Target Settings Налаштування цілі Source directory Тека кодів QmlJSEditor::ComponentFromObjectDef Move Component into Separate File Перенести компонент в окремий файл QmlJSEditor::QuickFix Split Initializer QmlJSEditor::AddAnalysisMessageSuppressionComment Add a Comment to Suppress This Message Додайте коментар, щоб відключити це повідомлення QmlJSTools::FindExportedCppTypes The type will only be available in Qt Creator's QML editors when the type name is a string literal The module URI cannot be determined by static analysis. The type will be available globally in the QML editor. You can add a "// @uri My.Module.Uri" annotation to let Qt Creator know about a likely URI. must be a string literal to be available in the QML editor QmlProfiler::Internal::QmlProfilerClientManager Qt Creator Qt Creator Could not connect to the in-process QML profiler. Do you want to retry? Debug connection opened Debug connection closed Failed to connect! QmlProfiler::Internal::QmlProfilerDataModel <bytecode> <байт-код> Error while parsing %1. Помилка під час розбору %1. QmlProfiler::Internal::QmlProfilerStateWidget Profiling application No QML events recorded Processing data Waiting for more data Clearing old trace Application stopped before loading all data Waiting for data QmlProfiler::Internal::QmlProfilerTraceView Analyze Current Range Analyze Full Range Reset Zoom QmlProfiler::Internal::QmlProfilerViewManager Events Події V8 V8 Timeline Часова лінія QML Profiler Профайлер QML JavaScript JavaScript QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationFactory QML Viewer Переглядач QML QML Scene QML Scene Qnx::Internal::BlackBerryAbstractDeployStep Starting: "%1" %2 Запуск: "%1" %2 Qnx::Internal::BlackBerryApplicationRunner Launching application failed Збій запуску програми Qnx::Internal::BlackBerryCreatePackageStepConfigWidget Form Форма CSK password: Пароль CSK: Keystore password: Пароль до сховища ключів: Qnx::Internal::BlackBerryCreatePackageStepFactory Create BAR Packages Створити пакунки BAR Qnx::Internal::BlackBerryDeployConfiguration Deploy to BlackBerry Device Розгортання на пристрій BlackBerry Qnx::Internal::BlackBerryDeployConfigurationFactory Deploy to BlackBerry Device Розгортання на пристрій BlackBerry Qnx::Internal::BlackBerryDeployInformation Enabled Увімкнено Package Пакунок Qnx::Internal::BlackBerryDeployStepConfigWidget <b>Deploy packages</b> <b>Розгортання пакунків</b> Qnx::Internal::BlackBerryDeployStepFactory Deploy Package Розгорнути пакунок Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfiguration BlackBerry BlackBerry Connect to device Підключитись до пристрою Disconnect from device Відключитись від пристрою Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationFactory BlackBerry Device Пристрій BlackBerry Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizard New BlackBerry Device Configuration Setup Налаштування нової конфігурації пристрою BlackBerry Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardFinalPage Setup Finished Налаштування завершено The new device configuration will now be created. Зараз буде створено нову конфігурацію пристрою. Summary Підсумок The new device configuration will be created now. Зараз буде створено нову конфігурацію пристрою. Qnx::Internal::BlackBerryQtVersion BlackBerry %1 Qt Version is meant for BlackBerry BlackBerry %1 BlackBerry BlackBerry BlackBerry Native SDK: Native SDK для BlackBerry: BlackBerry %1 BlackBerry %1 Qnx::Internal::BlackBerryRunConfiguration Run on BlackBerry device Запустити на пристрої BlackBerry Qnx::Internal::BlackBerryRunControlFactory No active deploy configuration Немає активної конфігурації розгортання Qnx::Internal::QnxAbstractQtVersion No SDK path set Шлях до SDK не задано Qnx::Internal::QnxDebugSupport Preparing remote side... Підготовка віддаленої сторони... Preparing remote side... Підготовка віддаленої сторони... The %1 process closed unexpectedly. Процес %1 було несподівано закрито. Initial setup failed: %1 Збій початкового налаштування: %1 Warning: "slog2info" is not found on the device, debug output not available. Попередження: на пристрої не знайдено"slog2info", зневаджувальне виведення не доступне. Warning: "slog2info" is not found on the device, debug output not available! Попередження: на пристрої не знайдено"slog2info", зневаджувальне виведення не доступне! Qnx::Internal::QnxDeployConfigurationFactory Deploy to QNX Device Розгортання на пристрій QNX Qnx::Internal::QnxDeviceConfiguration QNX QNX Deploy Qt libraries... Розгорнути бібліотеки Qt... Qnx::Internal::QnxDeviceConfigurationFactory QNX Device Пристрій QNX Qnx::Internal::QnxDeviceConfigurationWizard New QNX Device Configuration Setup Налаштування нової конфігурації пристрою QNX Qnx::Internal::QnxDeviceConfigurationWizardSetupPage QNX Device Пристрій QNX Qnx::Internal::QnxQtVersion QNX %1 Qt Version is meant for QNX QNX %1 QNX QNX No SDK path was set up. Шлях до SDK не задано. QNX Software Development Platform: Платформа розробки програмного забезпечення для QNX: Qnx::Internal::QnxRunConfiguration Path to Qt libraries on device: Шлях до бібліотек Qt на пристрої: Qnx::Internal::QnxRunConfigurationFactory %1 on QNX Device %1 на пристрої QNX QmakeProjectManager::Internal::QmakeKitConfigWidget The mkspec to use when building the project with qmake.<br>This setting is ignored when using other build systems. mkspec, що використовується для збірки проектів за допомогою qmake.<br>Це налаштування ігнорується при використанні інших систем збірки. Qt mkspec: Qt mkspec: QmakeProjectManager::QmakeKitInformation No Qt version set, so mkspec is ignored. Версія Qt не задана, mkspec ігнорується. Mkspec not found for Qt version. Не знайдено mkspec для версії Qt. mkspec mkspec QmakeProjectManager::QmakeTargetSetupWidget Manage... Управління... <b>Error:</b> Severity is Task::Error <b>Помилка:</b> <b>Warning:</b> Severity is Task::Warning <b>Попередження:</b> <b>Error:</b> <b>Помилка:</b> <b>Warning:</b> <b>Попередження:</b> QmakeProjectManager::Internal::ImportWidget Import Build from... Імпортувати збірку з... Import Імпортувати QtSupport::Internal::CustomExecutableConfigurationWidget Executable: Виконуваний модуль: Arguments: Аргументи: Working directory: Робоча тека: Run in &terminal Запускати в &терміналі CustomExecutableDialog Could not find the executable, please specify one. Не вдалось знайти виконуваний модуль, будь ласка, вкажіть його. QtSupport::CustomExecutableRunConfiguration No executable. Немає виконуваного модуля. The executable %1 cannot be found in the path. Неможливо знайти виконуваний модуль %1 в стандартних шляхах. Custom Executable Користувацький виконуваний модуль Run %1 Запустити %1 QtSupport::CustomExecutableRunConfigurationFactory Custom Executable Користувацький виконуваний модуль QtSupport::Internal::QtKitConfigWidget The Qt library to use for all projects using this kit.<br>A Qt version is required for qmake-based projects and optional when using other build systems. Бібліотека Qt, що буде вживатись усіма проектами, що використовують цей комплект.<br>Версія Qt необхідна для проектів на базі qmake та опціональна для інших систем збірки. Manage... Управління... None Немає Qt version: Версія Qt: %1 (invalid) %1 (неправильний) QtSupport::QtKitInformation The version string of the current Qt version. Рядок версії поточної Qt. The type of the current Qt version. Тип поточної версії Qt. The mkspec of the current Qt version. mkspec поточної версії Qt. The installation prefix of the current Qt version. Префікс встановлення поточної версії Qt. The installation location of the current Qt version's data. Місце встановлення даних поточної версії Qt. The installation location of the current Qt version's header files. Місце встановлення файлів заголовків поточної версії Qt. The installation location of the current Qt version's library files. Місце встановлення файлів бібліотек поточної версії Qt. The installation location of the current Qt version's documentation files. Місце встановлення файлів документації поточної версії Qt. The installation location of the current Qt version's executable files. Місце встановлення виконуваних файлів поточної версії Qt. The installation location of the current Qt version's plugins. Місце встановлення додатків поточної версії Qt. The installation location of the current Qt version's imports. Місце встановлення імпортів поточної версії Qt. The installation location of the current Qt version's translation files. Місце встановлення файлів перекладу поточної версії Qt. The installation location of the current Qt version's examples. Місце встановлення прикладів поточної версії Qt. The installation location of the current Qt version's demos. Місце встановлення демонстрацій поточної версії Qt. The current Qt version's default mkspecs. mkspec-и поточної версії Qt. The current Qt's qmake version. Версія qmake поточної версії Qt. Qt version Версія Qt None Немає Name of Qt Version Назва версії Qt unknown невідомо Path to the qmake executable Шлях до qmake RemoteLinux::Internal::LinuxDevice Generic Linux Звичайний Linux Test Тест Deploy Public Key... Розгорнути файл публічного ключа... RemoteLinux::RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceService Remote process failed to start. Збій запуску віддаленого процесу. Remote process crashed. Віддалений процес завершився аварійно. Unexpected output from remote process: "%1" Неочікуване виведення від віддаленого процесу: "%1" Cannot check for free disk space: "%1" is not an absolute path. Неможливо перевірити вільний дисковий простір: "%1" не є абсолютним шляхом. Unexpected output from remote process: '%1'. Неочікуване виведення від віддаленого процесу: '%1'. The remote file system has only %n megabytes of free space, but %1 megabytes are required. Віддалена файлова система має лише %n мегабайт вільного простору, однак необхідно %1. Віддалена файлова система має лише %n мегабайти вільного простору, однак необхідно %1. Віддалена файлова система має лише %n мегабайтів вільного простору, однак необхідно %1. The remote file system has %n megabytes of free space, going ahead. Віддалена файлова система має %n мегабайт вільного простору, продовжуємо. Віддалена файлова система має %n мегабайти вільного простору, продовжуємо. Віддалена файлова система має %n мегабайтів вільного простору, продовжуємо. Cannot check for free disk space: '%1' is not an absolute path. Неможливо перевірити вільний дисковий простір: '%1' не є абсолютним шляхом. RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceStepWidget MB Мб RemoteLinux::RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceStep Check for free disk space Перевірити вільний простір на диску RemoteLinux::LinuxDeviceDebugSupport Checking available ports... Перевірка доступних портів... Checking available ports... Перевірка доступних портів... Debugging failed. Збій зневадження. Initial setup failed: %1 Збій початкового налаштування: %1 RemoteLinux::Internal::TypeSpecificDeviceConfigurationListModel %1 (default) %1 (типово) ResourceEditor::Internal::QrcEditor Add Files Додати файли Add Prefix Додати префікс Invalid file location Неправильне розташування файлу Copy Копіювати Abort Перервати Skip Пропустити The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location. Файл %1 не знаходиться в підтеці файлу ресурсів. У вас зараз є можливість скопіювати цей файл в правильне розташування. Choose Copy Location Оберіть розташування копії Overwriting Failed Збій перезапису Could not overwrite file %1. Не вдалось перезаписати файл %1. Copying Failed Збій копіювання Could not copy the file to %1. Не вдалось скопіювати файл до %1. ResourceFile The file name is empty. Порожнє ім'я файлу. XML error on line %1, col %2: %3 Помилка XML в рядку %1, позиція %2: %3 The <RCC> root element is missing. Відсутній кореневий елемент <RCC>. Cannot write file. Disk full? Неможливо записати файл. Диск заповнено? ResourceEditor::Internal::ResourceView Open File Відкрити файл All files (*) Всі файли (*) TextEditor::BehaviorSettingsWidget Display context-sensitive help or type information on mouseover. Відображати контекстну довідку або інформацію про тип при наведенні вказівника миші. Display context-sensitive help or type information on Shift+Mouseover. Відображати контекстну довідку або інформацію про тип при наведенні вказівника миші і натисненні клавіші Shift. Displays context-sensitive help or type information on mouseover. Відображати контекстну довідку або інформацію про тип при наведенні вказівника миші. Displays context-sensitive help or type information on Shift+Mouseover. Відображати контекстну довідку або інформацію про тип при наведенні вказівника миші і натисненні клавіші Shift. VcsBase::Internal::UrlTextCursorHandler Open URL in Browser... Відкрити URL переглядачі... Copy URL Location Скопіювати адресу URL VcsBase::Internal::EmailTextCursorHandler Send Email To... Надіслати лист до... Copy Email Address Копіювати адресу електронної пошти Git::Internal::BranchCheckoutDialog Local Changes Found. Choose Action: Знайдені локальні зміни. Оберіть дію: RadioButton Перемикач Discard Local Changes Відкинути локальні зміни CheckBox Прапорець Checkout branch "%1" Move Local Changes to "%1" Пересунути локальні зміни до "%1" Pop Stash of "%1" Create Branch Stash for "%1" Create Branch Stash for Current Branch QbsProjectManager::Internal::QbsBuildStepConfigWidget Dry run Лише тест jobs завдань Debug Зневадження Release Реліз Build variant: Тип збірки: <b>Qbs:</b> %1 <b>Qbs:</b> %1 Might make your application vulnerable. Only use in a safe environment. Може зробити вашу програму уразливою. Використовуйте лише в безпечному оточенні. Could not split properties. Не вдалось розділити властивості. No ":" found in property definition. Не знайдено двокрапку у визначенні властивості. Keep going Продовжувати виконання Enable QML debugging: Увімкнути зневадження QML: Properties: Властивості: Parallel Jobs: Паралельні завдання: Flags: Прапорці: Equivalent command line: Підсумковий командний рядок: Number of concurrent build jobs. Кількість паралельних завдань при збірці. Properties to pass to the project. Властивості, що передаються до проекта. No commands will be executed and no permanent changes to the build graph will be done. Жодна команда не буде виконана та жодний постійних змін в граф збірки внесено не буде. Keep going when errors occur (if at all possible). Продовжувати виконання якщо трапиться помилка (якщо можливо). Instead of using the file timestamps that are stored in the build graph, retrieve the timestamps from the file system. Замість використання часових міток файлів, що зберігаються у графі збірки, отримувати часові мітки з файлової системи. Check timestamps Перевіряти часові мітки Show command lines Показувати командні рядки Install Встановити Clean install root Очистити теку встановлення Parallel jobs: Паралельні завдання: QbsProjectManager::Internal::QbsCleanStepConfigWidget Clean all artifacts Очистити все Dry run Лише тест <b>Qbs:</b> %1 <b>Qbs:</b> %1 Keep going Продовжувати виконання Flags: Прапорці: Equivalent command line: Підсумковий командний рядок: DebugViewWidget Debug Зневадження Model Log Журнал моделі Clear Очистити Instance Notifications Повідомлення Instance Errors Помилки Enabled Увімкнено ButtonSpecifics Button Кнопка Text Текст The text shown on the button Текст, що відображається на кнопці Checked The state of the button Стан кнопки Text displayed on the button. State of the button. Checkable Determines whether the button is checkable or not. Enabled Увімкнено Determines whether the button is enabled or not. Default button Sets the button as the default button in a dialog. Tool tip Підказка The tool tip shown for the button. Підказка, що відображається для кнопки. Focus on press Фокус при натисканні Determines whether the button gets focus if pressed. Визначає, чи кнопка отримає фокус при натисканні. Icon source The URL of an icon resource. CheckBoxSpecifics Check Box Прапорець Text Текст Determines whether the check box gets focus if pressed. Визначає, чи прапорець отримає фокус при натисканні. Checked Text shown on the check box. Текст, що відображається на прапорці. State of the check box. Focus on press Фокус при натисканні ComboBoxSpecifics Combo Box Випадаючий список Determines whether the combobox gets focus if pressed. Визначає, чи випадаючий список отримає фокус при натисканні. Tool tip Підказка Focus on press Фокус при натисканні RadioButtonSpecifics Radio Button Text Текст Text label for the radio button. Checked Determines whether the radio button is checked or not. Focus on press Фокус при натисканні Determines whether the radio button gets focus if pressed. TextAreaSpecifics Text Текст Text shown on the text area. Read only Лише для читання Determines whether the text area is read only. Color Колір Document margins Text Area Frame width Margins of the text area. Width of the frame. Contents frame Determines whether the frame around contents is shown. Focus Handling Highlight on focus Determines whether the text area is highlighted on focus. Tab changes focus Determines whether tab changes the focus of the text area. Focus on press Фокус при натисканні Determines whether the text area gets focus if pressed. Визначає, чи прапорець отримає фокус при натисканні. TextFieldSpecifics Text Field Текстове поле Text Текст Placeholder text Text shown on the text field. Placeholder text. Read only Лише для читання Determines whether the text field is read only. Input mask Restricts the valid text in the text field. Echo mode Specifies how the text is displayed in the text field. QmlWarningDialog Warning Попередження This QML file contains features which are not supported by Qt Quick Designer Цей файл QML містить функціональність, що не підтримується Qt Quick Designer Warn about unsupported features Попереджувати про функціональність, що не підтримується textedit Text Edit Текстовий редактор texteditv2 Text Edit Текстовий редактор textinputv2 Text Текст textv2 Text Текст Qnx::Internal::BarDescriptorEditorWidget General Загальне Permissions Дозволи Environment Середовище Qnx::Internal::BlackBerryCreateCertificateDialog Create Certificate Cтворення сертифіката Path: Шлях: Author: Автор: Password: Пароль: Show password Показувати пароль Status Статус The entered passwords do not match. Введені паролі не збігаються. Are you sure? Ви впевнені? Error Помилка Qnx::Internal::BlackBerryDebugTokenRequestDialog Keystore: Сховище ключів: Keystore password: Пароль до сховища ключів: Show password Показувати пароль Status Статус Are you sure? Ви впевнені? Error Помилка Qnx::Internal::BlackBerryImportCertificateDialog Path: Шлях: Password: Пароль: Error Помилка Qnx::Internal::BlackBerryKeysWidget Form Форма Create Створити Import Імпортувати Delete Видалити Error Помилка Path: Шлях: Author: Автор: Path Шлях Author Автор Qt Creator Qt Creator Import... Імпортувати... Edit... Редагувати... Remove Видалити Qnx::Internal::BlackBerryNDKSettingsWidget Form Форма Remove Видалити NDK NDK Qt Creator Qt Creator Configuration Конфігурація Add Додати Add... Додати... Clean Up Очистити Path: Шлях: Name: Назва: Version: Версія: Target: Ціль: Qnx::Internal::BlackBerryRegisterKeyDialog CSJ PIN: CSJ PIN: Keystore password: Пароль до сховища ключів: Error Помилка VcsBase::SubmitEditorWidget Subversion Submit Descriptio&n &Опис F&iles &Файли Check a&ll &Позначити все %1 %2/%n File(s) %1 %2/%n файлу %1 %2/%n файлів %1 %2/%n файлів &Commit Select All Check all for submit Виділити все Unselect All Uncheck all for submit Check All Check all for submit Позначити все Uncheck All Uncheck all for submit Зняти позначки з усіх Select a&ll ColorLineEdit Translate this string Перекласти цей рядок ExtensionSystem::PluginErrorOverview Continue Продовжити QmlJS::SimpleAbstractStreamReader Cannot find file %1. Неможливо знайти файл %1. Could not parse document. Не вдалось розібрати документ. Expected document to contain a single object definition. Expected expression statement after colon. Expected expression statement to be a literal. QmlJS::SimpleReader Property is defined twice. Властивість визначено двічі. QmlJS::StaticAnalysisMessages Invalid value for enum. Enum value must be a string or a number. Number value expected. Boolean value expected. String value expected. Invalid URL. File or directory does not exist. Invalid color. Anchor line expected. Duplicate property binding. Id expected. Invalid id. Duplicate id. Assignment in condition. Unterminated non-empty case block. Do not use 'eval'. Unreachable. Do not use 'with'. Do not use comma expressions. Unnecessary message suppression. The 'function' keyword and the opening parenthesis should be separated by a single space. Do not use stand-alone blocks. Do not use void expressions. Confusing pluses. Confusing minuses. Declare all function vars on a single line. Unnecessary parentheses. == and != may perform type coercion, use === or !== to avoid it. Expression statements should be assignments, calls or delete expressions only. Place var declarations at the start of a function. Use only one statement per line. Unknown component. == and != perform type coercion, use === or !== to avoid it. Calls of functions that start with an uppercase letter should use 'new'. Use 'new' only with functions that start with an uppercase letter. Use spaces around binary operators. Unintentional empty block, use ({}) for empty object literal. Use %1 instead of 'var' or 'variant' to improve performance. This type (%1) is not supported in the Qt Quick Designer. This type (%1) is not supported as a root element by Qt Quick Designer. This type (%1) is not supported as a root element of a Qt Quick UI form. This type (%1) is not supported in a Qt Quick UI form. Functions are not supported in a Qt Quick UI form. JavaScript blocks are not supported in a Qt Quick UI form. Behavior type is not supported in a Qt Quick UI form. States are only supported in the root item in a Qt Quick UI form. Referencing the parent of the root item is not supported in a Qt Quick UI form. Do not use "%1" as a constructor. Invalid property name "%1". "%1" does not have members. "%1" is not a member of "%2". "%1" already is a formal parameter. "%1" already is a function. var "%1" is used before its declaration. "%1" already is a var. "%1" is declared more than once. Function "%1" is used before its declaration. Could not resolve the prototype "%1" of "%2". Could not resolve the prototype "%1". Prototype cycle, the last non-repeated component is "%1". Invalid property type "%1". Missing property "%1". Object value expected. Array value expected. %1 value expected. Maximum number value is %1. Minimum number value is %1. Maximum number value is exclusive. Minimum number value is exclusive. String value does not match required pattern. Minimum string value length is %1. Maximum string value length is %1. %1 elements expected in array value. Imperative code is not supported in the Qt Quick Designer. Reference to parent item cannot be resolved correctly by the Qt Quick Designer. This visual property binding cannot be evaluated in the local context and might not show up in Qt Quick Designer as expected. Qt Quick Designer only supports states in the root item. Using Qt Quick 1 code model instead of Qt Quick 2. Android::Internal::AndroidGdbServerKitInformation GDB server Сервер GDB Android::Internal::AndroidGdbServerKitInformationWidget Manage... Управління... Auto-detect Авто-визначити Edit... Редагувати... Android GDB server Сервер GDB для Android The GDB server to use for this kit. Сервер GDB для цього комплекту. &Binary: &Виконуваний модуль: GDB Server for "%1" Сервер GDB для "%1" Bookmarks::Internal::BookmarkManager Edit Note Редагувати примітку Edit Bookmark Редагування закладки Note text: Текст примітки: Line number: Номер рядка: CMakeProjectManager::Internal::GeneratorInfo Ninja (%1) Ninja (%1) NMake Generator (%1) Генератор для NMake (%1) MinGW Generator (%1) Генератор для MinGW (%1) Unix Generator (%1) Генератор для Unix (%1) CMakeProjectManager::Internal::NoKitPage Show Options Показати опції Check Kits Перевірити комплекти There are compatible kits. Є сумісні комплекти. Qt Creator has no kits that are suitable for CMake projects. Please configure a kit. Qt Creator не має комплектів, які б відповідали проектам CMake. Будь ласка, налаштуйте комплект. TextEditor::QuickFixFactory Create Getter and Setter Member Functions Створити функції-члени для отримання та встановлення значення Create Getter Member Function Створити функцію-член для отримання значення Create Setter Member Function Створити функцію-член для встановлення значення Convert to Stack Variable Перетворити на змінну на стеці Convert to Pointer Перетворити на вказівник Generate Missing Q_PROPERTY Members... Згенерувати відсутні члени Q_PROPERTY... CppTools::Internal::BuiltinIndexingSupport Parsing Розбір Parsing C/C++ Files Розбір файлів C/C++ CplusPlus::CheckSymbols Too few arguments Замало аргументів Debugger::Internal::CommonOptionsPageWidget Behavior Поведінка Use alternating row colors in debug views Використовувати альтернативні кольори рядків в переглядах зневадження Change the font size in the debugger views when the font size in the main editor changes. Змінювати розмір шрифту в вигляді зневаджувача, коли змінюється розмір шрифту головного редактора. Debugger font size follows main editor Розмір шрифту зневаджувач відповідає головному редактору Use tooltips in main editor while debugging Використовувати спливаючі підказки в головному редакторі під час зневадження Populate the source file view automatically. This might slow down debugger startup considerably. Автоматично заповнювати вид файлів коду. Це може суттєво уповільнити запуск зневаджувача. Changes the font size in the debugger views when the font size in the main editor changes. Змінювати розмір шрифту в вигляді зневаджувача, коли змінюється розмір шрифту головного редактора. Populates the source file view automatically. This might slow down debugger startup considerably. Автоматично заповнювати вид файлів коду. Це може суттєво уповільнити запуск зневаджувача. Populate source file view automatically Автоматично заповнювати вид файлів коду Close temporary views on debugger exit Закривати тимчасові перегляди при виході зневаджувача Stopping and stepping in the debugger will automatically open source or disassembler views associated with the current location. Select this option to automatically close them when the debugger exits. Зупинка та крокування в зневаджувачі автоматично відкривають перегляди коду або дизасемблера, пов'язані з поточною позицією. Увімкніть цю опцію, щоб автоматично закривати їх, коли зневаджувач завершується. Stopping and stepping in the debugger will automatically open views associated with the current location. Зупинка та крокування в зневаджувачі автоматично відкриває перегляди, пов'язані з поточною позицією. Close temporary source views on debugger exit Автоматично закривати перегляди коду, коли зневаджувач завершується Select this option to close automatically opened source views when the debugger exits. Увімкніть цю опцію, щоб закрити автоматично відкриті перегляди коду, коли зневаджувач завершується. Close temporary memory views on debugger exit Закривати тимчасові перегляди пам'яті, коли зневаджувач завершується Select this option to close automatically opened memory views when the debugger exits. Увімкніть цю опцію, щоб закрити автоматично відкриті перегляди пам'яті, коли зневаджувач завершується. Switch to previous mode on debugger exit Повертатись до попереднього режиму при виході зневаджувача Bring Qt Creator to foreground when application interrupts Переходити до вікна Qt Creator, коли програма переривається Shows QML object tree in Locals and Expressions when connected and not stepping. Показувати дерево об'єктів QML у виді "Локальні змінні та вирази", коли підключені і не здійснюємо покрокове зневадження. Shows QML object tree in Locals & Expressions when connected and not stepping. Показувати дерево об'єктів QML у виді "Локальні змінні та вирази", коли підключені і не здійснюємо покрокове зневадження. Enables a full file path in breakpoints by default also for GDB. Увімкнути повний шлях до файлу в точках перепину також для GDB. Registers Qt Creator for debugging crashed applications. Зареєструвати Qt Creator для зневадження програм, що завершились аварійно. Shows a warning when starting the debugger on a binary with insufficient debug information. Показувати попередження при запуску зневаджувача з виконуваним модулем без зневаджувальної інформації. Keep editor stationary when stepping Зафіксувати редактор під час крокування Scrolls the editor only when it is necessary to keep the current line in view, instead of keeping the next statement centered at all times. Не тримати наступний вираз завжди посередині, а прокручувати код в редакторі лише тоді, коли поточна лінія виходить за екран. Show QML object tree in Locals & Expressions when connected and not stepping. Показувати дерево об'єктів QML у виді "Локальні змінні та вирази", коли підключені і не здійснюємо покрокове зневадження. Show QML object tree Показувати дерево об'єктів QML Enable a full file path in breakpoints by default also for GDB. Увімкнути повний шлях до файлу в точках перепину також для GDB. Set breakpoints using a full absolute path Встановлювати точки перепину з використанням повного абсолютного шляху Register Qt Creator for debugging crashed applications. Зареєструвати Qt Creator для зневадження програм, що завершились аварійно. Use Qt Creator for post-mortem debugging Використовувати Qt Creatorдля посмертного зневадження Warn when debugging "Release" builds Попереджати при зневадженні збірок "Release" Show a warning when starting the debugger on a binary with insufficient debug information. Показувати попередження при запуску зневаджувача з виконуваним модулем без зневаджувальної інформації. Maximum stack depth: Максимальна глибина стека: <unlimited> <необмежено> Maximum string length: Максимальна довжина рядка: ImageViewer Color at %1,%2: red: %3 green: %4 blue: %5 alpha: %6 Колір в %1,%2: червоний: %3 зелений: %4 синій: %5 альфа: %6 Size: %1x%2, %3 byte, format: %4, depth: %5 Розмір: %1x%2, %3 байт(-ів), формат: %4, глибина кольору: %5 <Click to display color> <Клацніть для відображення кольору> Copy Image Копіювати зображення Open Image Viewer Відкрити переглядач зображень DiffEditor Diff Editor Редактор різниць DiffEditor::Internal::DiffEditorPlugin Diff... Порівняти... Select First File for Diff Оберіть перший файл для порівняння Select Second File for Diff Оберіть другий файл для порівняння Diff "%1", "%2" Порівняння "%1" з "%2" DiffEditor::DiffViewEditorWidget Skipped %n lines... Пропущено %n рядок... Пропущено %n рядки... Пропущено %n рядків... [%1] %2 [%1] %2 Git::Internal::MergeTool Error Помилка Normal Звичайний Submodule Підмодуль Deleted Видалений Symbolic link Cимволічне посилання Modified Змінений Created Створений Submodule commit %1 Symbolic link -> %1 Cимволічне посилання > %1 Merge Conflict Конфлікт злиття %1 merge conflict for "%2" Local: %3 Remote: %4 %1: конфлікт злиття в "%2" Локальний: %3 Зовнішній: %4 &Local &Локальний &Remote Від&далений &Created &Створений &Modified &Змінений &Deleted &Видалений Continue Merging Продовження злиття Continue merging other unresolved paths? Продовжити злиття інших нерозв'язаних стежок? Merge tool process finished successfully. Процес інструменту злиття завершився успішно. Merge tool process terminated with exit code %1 Процес інструменту злиття завершився з кодом %1 ProjectExplorer::Internal::CustomToolChainFactory Custom Користувацький ProjectExplorer::Internal::TextEditDetailsWidget %n entries %n елемент %n елементи %n елементів Empty Порожньо ProjectExplorer::Internal::CustomToolChainConfigWidget Custom Parser Settings... Налаштування користувацького обробника... Each line defines a macro. Format is MACRO[=VALUE] Кожний рядок визначає макрос. Формат: MACRO[=VALUE] Each line defines a macro. Format is MACRO[=VALUE]. Кожний рядок визначає макрос. Формат: MACRO[=VALUE]. Each line adds a global header lookup path. Кожний рядок додає глобальний шлях пошуку заголовків. Comma-separated list of flags that turn on C++11 support. Перелік, розділених комою, опцій, що вмикають підтримку C++11. Comma-separated list of mkspecs. Список mkspec, розділених комами. &Compiler path: Шлях до &компілятора: &Make path: Шлях до &make: &ABI: &ABI: &Predefined macros: &Попередньо визначені макроси: &Header paths: Шляхи до &заголовків: C++11 &flags: &Опції C++11: &Qt mkspecs: Список &Qt mkspec: &Error parser: &Розбір помилок: ProjectExplorer::GccToolChain %1 (%2 %3 in %4) %1 (%2 %3 в %4) ProjectExplorer::Internal::RemoveTaskHandler Remove Name of the action triggering the removetaskhandler Видалити Remove task from the task list. Видалити задачу з переліку. Remove task from the task list Видалити задачі з переліку Remove Видалити QbsProjectManager::Internal::QbsBuildConfiguration Parsing the Qbs project. Розбір проекту Qbs. Parsing of Qbs project has failed. Збій розбору проекту Qbs. QbsProjectManager::Internal::QbsBuildConfigurationFactory Qbs based build Збірка на базі Qbs New Configuration Нова конфігурація New configuration name: Назва нової конфігурації: %1 Debug %1 Debug %1 Release %1 Release Build Збірка Debug The name of the debug build configuration created by default for a qbs project. Зневадження Debug Shadow build directory suffix Non-ASCII characters in directory suffix may cause build issues. Debug Release The name of the release build configuration created by default for a qbs project. Реліз Release Shadow build directory suffix Non-ASCII characters in directory suffix may cause build issues. Release QbsProjectManager::Internal::QbsBuildConfigurationWidget Build directory: Тека збірки: QbsProjectManager::Internal::QbsBuildStep Qbs Build Збірка Qbs QbsProjectManager::Internal::QbsBuildStepFactory Qbs Build Збірка Qbs QbsProjectManager::Internal::QbsCleanStep Qbs Clean Очистка Qbs QbsProjectManager::Internal::QbsCleanStepFactory Qbs Clean Очистка Qbs QbsProjectManager::Internal::QbsProject Evaluating Оцінка Failed! Збій! Could not write project file %1. Не вдалось записати файл проекту %1. Cannot build: Selected products do not exist anymore. Неможливо зібрати: обрані продукти вже не існують. Reading Project "%1" Читання проекту "%1" QbsProjectManager::Internal::QbsProjectManagerPlugin Reparse Qbs Перерозібрати Qbs Build Зібрати Build File Зібрати файл Build File "%1" Зібрати файл "%1" Ctrl+Alt+B Ctrl+Alt+B Build Product Зібрати продукт Build Product "%1" Зібрати продукт "%1" Ctrl+Alt+Shift+B Ctrl+Alt+Shift+B Build Subproject Зібрати підпроект Build Subproject "%1" Зібрати підпроект "%1" Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B QmlDesignerContextMenu Selection Виділення Stack (z) Edit Anchors Position Положення Layout Select Parent: %1 Select: %1 Deselect: Cut Вирізати Copy Копіювати Paste Вставити Delete Selection To Front To Back Raise Lower Undo Повернути Redo Повторити Visibility Reset Size Reset Position Go into Component Go to Implementation Перейти до реалізації Set Id Reset z Property Fill Reset Скинути Position in Column Position in Row Position in Grid Position in Flow Remove Positioner Remove Layout Layout in ColumnLayout Layout in RowLayout Layout in GridLayout Fill Width Fill Height Select parent: %1 QmlDesigner::Internal::DebugView Model attached Model detached Added imports: Removed imports: Imports changed: Node created: Child node: Node about to be removed: Property change flag Node reparented: New id: Old id: Variant properties changed: Binding properties changed: Signal handler properties changed: Auxiliary data changed: parent: Instance completed Instance's children changed: Custom notification: Node source changed: Node removed: New parent property: Filename %1 Debug view is enabled Old parent property: Node id changed: Node selected: Properties removed: Begin rewriter transaction End rewriter transaction Debug View Instance property change QmlDesigner::FormEditorView Form Editor Редактор форм QmlDesigner::FormEditorWidget No snapping (T). Snap to parent or sibling items and generate anchors (W). Snap to parent or sibling items but do not generate anchors (E). Show bounding rectangles and stripes for empty items (A). Width Ширина Height Висота Reset view (R). QmlDesigner::DesignDocument Error Помилка QmlDesigner::ResetWidget Reset All Properties Скинути усі властивості QmlDesigner::Internal::MetaInfoPrivate Invalid meta info Неправильна мета-інформація QmlDesigner::Internal::MetaInfoReader Illegal state while parsing No property definition allowed Invalid type %1 Unknown property for Type %1 Unknown property for ItemLibraryEntry %1 Unknown property for Property %1 Unknown property for QmlSource %1 Invalid or duplicate item library entry %1 SubComponentManager::parseDirectory Invalid meta info Неправильна мета-інформація QmlDesigner::TextToModelMerger No import statements found Unsupported QtQuick version Непідтримувана версія QtQuick QmlDesigner::QmlDesignerPlugin Switch Text/Design Перемкнути текст/дизайн QmlDesigner::ShortCutManager &Undo &Повернути &Redo П&овторити Delete Видалити Delete "%1" Видалити "%1" Cu&t Вирі&зати Cut "%1" Вирізати "%1" &Copy &Копіювати Copy "%1" Копіювати "%1" &Paste &Вставити Paste "%1" Вставити "%1" Select &All Виділити в&се Select All "%1" Виділити все "%1" Toggle Sidebars &Restore Default View Toggle &Left Sidebar Toggle &Right Sidebar &Go into Component Save %1 As... Зберегти %1 як... &Save %1 &Зберегти %1 Revert %1 to Saved Повернути %1 до збереженого Close %1 Закрити %1 Close All Except %1 Закрити все окрім %1 Close Others Закрити інші QmlJSTools::Internal::QmlConsoleEdit Cu&t Вирі&зати &Copy &Копіювати &Paste &Вставити Select &All Виділити в&се C&lear &Очистити QmlJSTools::Internal::QmlConsolePane Show debug, log, and info messages. Показувати зневаджувальні, журналу та інформаційні повідомлення. Show warning messages. Показувати попередження. Show error messages. Показувати помилки. QML/JS Console Консоль QML/JS QmlJSTools::Internal::QmlConsoleView &Copy &Копіювати &Show in Editor &Показати в редакторі C&lear &Очистити QmlApplicationWizard Failed to read %1 template. Збій читання шаблону %1. Failed to read file %1. Збій читання файлу %1. QmlProjectManager::Internal::QmlApplicationWizardDialog New Qt Quick UI Project Новий проект Qt Quick UI This wizard generates a Qt Quick UI project. Цей майстер генерує проект Qt Quick UI. Component Set Набір компонентів Qnx::Internal::BarDescriptorEditor General Загальне Application Програма XML Source Код XML Line: %1, Col: %2 Рядок: %1, Стовпець: %2 Line: 9999, Col: 999 Рядок: 9999, Стовпець: 999 Qnx::Internal::BarDescriptorPermissionsModel Location Розташування Microphone Мікрофон Internet Інтернет Qnx::Internal::BlackBerryCertificateModel Path Шлях Author Автор Qnx::Internal::BlackBerryConfiguration Qt Version Already Known Версія Qt вже відома BlackBerry 10 (%1) BlackBerry 10 (%1) Qnx::Internal::BlackBerryKeysPage Keys Ключі Qnx::Internal::BlackBerryNDKSettingsPage NDK NDK BlackBerry BlackBerry BlackBerry QtSupport::Internal::QtSupportPlugin Full path to the host bin directory of the current project's Qt version. Повний шлях до host-теки bin версії Qt поточного проекту. Full path to the target bin directory of the current project's Qt version.<br>You probably want %1 instead. Повний шлях до target-теки bin версії Qt поточного проекту. <br>Мабуть вам потрібен %1. Full path to the target bin directory of the current project's Qt version. You probably want %1 instead. Повний шлях до target-теки bin версії Qt поточного проекту. Мабуть вам потрібен %1. QtSupport::QtVersionFactory No factory found for qmake: '%1' Не знайдено фабрику для qmake: '%1' No factory found for qmake: "%1" Не знайдено фабрику для qmake: "%1" RemoteLinux::RemoteLinuxDeploymentDataModel Local File Path Локальний шлях до файлу Remote Directory Віддалена тека Core::Internal::ReadOnlyFilesDialog Files Without Write Permissions Файли без дозволу на запис The following files have no write permissions. Do you want to change the permissions? Наступні файли не мають дозволу на запис. Бажаєте змінити дозволи? Make Writable Зробити придатним до запису Open with VCS Відкрити за допомогою VCS Save As Зберегти як Path Шлях Select all, if possible: Оберіть всі, якщо можливо: Mixed Змішано Failed to %1 File Збій %1 для файлу %1 file %2 from version control system %3 failed. збій %1 для файлу %2 з системи контролю версій %3. No Version Control System Found Систему контролю версій не знайдено Cannot open file %1 from version control system. No version control system found. Неможливо відкрити файл %1 з системи контролю версій. Систему контролю версій не знайдено. Cannot Set Permissions Неможливо встановити права доступу Cannot set permissions for %1 to writable. Неможливо встановити права доступу на запис для %1. Cannot Save File Неможливо зберегти файл Cannot save file %1 Неможливо зберегти файл %1 %1 file %2 from version control system %3 failed. збій %1 для файлу %2 з системи контролю версій %3. Cannot open file %1 from version control system. No version control system found. Неможливо відкрити файл %1 з системи контролю версій. Систему контролю версій не знайдено. Cannot set permissions for %1 to writable. Неможливо встановити права доступу на запис для %1. Cannot save file %1 Неможливо зберегти файл %1 Canceled Changing Permissions Встановлення дозволів скасовано Could Not Change Permissions on Some Files Не вдалось змінити дозволи для деяких файлів See details for a complete list of files. Перегляньте деталі для повного списку файлів. Change &Permission &Змінити дозволи See details for a complete list of files. Перегляньте деталі для повного списку файлів. &Change Permission &Змінити дозволи Debugger::Internal::SymbolPathsDialog Dialog Діалог Use Local Symbol Cache Використовувати локальний кеш символів Use Microsoft Symbol Server Використовувати сервер символів Microsoft Do not ask again Не питати знову <html><head/><body><p>The debugger is not configured to use the public Microsoft Symbol Server.<br/>This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.</p><p><span style=" font-style:italic;">Note:</span> It is recommended, that if you use the Microsoft Symbol Server, to also use a local symbol cache.<br/>A fast internet connection is required for this to work smoothly,<br/>and a delay might occur when connecting for the first time and caching the symbols.</p><p>What would you like to set up?</p></body></html> <html><head/><body><p>Зневаджувач не сконфігуровано для вживання публічного сервера символів Microsoft.<br/>Рекомендується, для отримання символів бібліотек операційної системи.</p><p><span style=" font-style:italic;">Примітка:</span> При вживанні сервера символів Microsoft рекомендується також вживати локальний кеш символів.<br/> Необхідне швидке з'єднання з Internet для зручної роботи,</br> а також можлива затримка під час першого підключення та кешування символів.</p><p>Бажаєте налаштувати?</p></br></body></html> Set up Symbol Paths Задати шляхи до символів Gerrit::Internal::GerritPushDialog Push to Gerrit <b>Local repository:</b> <b>Локальне сховище:</b> Destination: Призначення: &Topic: &Тема: &Draft &Чернетка Number of commits Pushes the selected commit and all dependent commits. &Reviewers: <b>Local repository:</b> %1 <b>Локальне сховище:</b> %1 Number of commits between %1 and %2: %3 ... Include older branches ... ... Включити старіші гілки ... &Local branch: &Локальна гілка: Comma-separated list of reviewers. Reviewers can be specified by nickname or email address. Spaces not allowed. Partial names can be used if they are unambiguous. Push: Commits: Local repository Локальне сховище To: До: ProjectExplorer::DesktopDeviceConfigurationWidget Form Форма Machine type: Тип машини: TextLabel Текстова мітка Free ports: Вільні порти: Physical Device Фізичний пристрій You will need at least one port for QML debugging. Вам буде необхідний хоча б один порт для зневадження QML. QbsProjectManager::Internal::QbsInstallStepConfigWidget Install root: Корінь встановлення: Remove first Спочатку видалити Dry run Лише тест Keep going Продовжувати виконання Qbs Install Prefix Префікс встановлення Qbs <b>Qbs:</b> %1 <b>Qbs:</b> %1 Flags: Прапорці: Equivalent command line: Підсумковий командний рядок: Qnx::Internal::BarDescriptorEditorAssetsWidget Form Форма Add... Додати... Remove Видалити Path Шлях Destination Призначення Select File to Add Виберіть файл, щоб додати Qnx::Internal::BarDescriptorEditorAuthorInformationWidget Form Форма Author: Автор: Qnx::Internal::BarDescriptorEditorEntryPointWidget Form Форма Name: Назва: Description: Опис: Icon: Піктограма: Clear Очистити Splash screens: Заставки: Add... Додати... Remove Видалити Images (*.jpg *.png) Зображення (*.jpg *.png) Select Splash Screen Оберіть заставку <font color="red">Could not open "%1" for reading.</font> <font color="red">Не вдалось відкрити "%1" для читання.</font> Qnx::Internal::BarDescriptorEditorEnvironmentWidget Form Форма Device Environment Середовище пристрою Qnx::Internal::BarDescriptorEditorGeneralWidget Form Форма Orientation: Орієнтація: Transparent main window Прозоре головне вікно Application Arguments: Аргументи програми: Default Типова Landscape Альбомна Portrait Портретна None Немає Qnx::Internal::BarDescriptorEditorPackageInformationWidget Form Форма Package version: Версія пакунка: Qnx::Internal::BarDescriptorEditorPermissionsWidget Form Форма Select All Виділити все Qnx::Internal::BlackBerrySetupWizardDevicePage WizardPage Сторінка майстра IP or host name of the device IP або назва вузла пристрою Physical device Фізичний пристрій Simulator Симулятор BlackBerry Device Пристрій BlackBerry Qnx::Internal::BlackBerrySetupWizardFinishPage WizardPage Сторінка майстра Your environment is ready to be configured. Ваше середовище готове для налаштування. Qnx::Internal::BlackBerrySetupWizardKeysPage WizardPage Сторінка майстра CSJ PIN: CSJ PIN: Password: Пароль: Qt Creator Qt Creator Qnx::Internal::BlackBerrySigningPasswordsDialog Package signing passwords Пароль для підписання пакунка CSK password: Пароль CSK: Keystore password: Пароль до сховища ключів: WindowPane Window Вікно Title Заголовок CppQmlTypesLoader %1 seems not to be encoded in UTF8 or has a BOM. Схоже, що %1 не в кодуванні UTF8 або має BOM. Android::Internal::AndroidAnalyzeSupport No analyzer tool selected. Інструмент для аналізу не обрано. Android::Internal::AndroidManifestEditor General Загальне XML Source Код XML Android::Internal::AndroidManifestEditorFactory Android Manifest editor Редактор Android Manifest Android::Internal::AndroidManifestEditorWidget Package Пакунок <p align="justify">Please choose a valid package name for your application (e.g. "org.example.myapplication").</p><p align="justify">Packages are usually defined using a hierarchical naming pattern, with levels in the hierarchy separated by periods (.) (pronounced "dot").</p><p align="justify">In general, a package name begins with the top level domain name of the organization and then the organization's domain and then any subdomains listedin reverse order. The organization can then choose a specific name for their package. Package names should be all lowercase characters whenever possible.</p><p align="justify">Complete conventions for disambiguating package names and rules for naming packages when the Internet domain name cannot be directly used as a package name are described in section 7.7 of the Java Language Specification.</p> <p align="justify">Будь ласка, оберіть правильну назву пакунка для вашої програми (напр., "org.example.myapplication").</p><p align="justify">Пакунки зазвичай задають, використовуючи ієрархічну схему іменування, в якій рівні ієрархії розділені крапками (.) (вимова: "дот - dot").</p><p align="justify">Типово, назва пакунка починається з домену верхнього рівня організації, за ним йде власне домен організації, а потім будь-які піддомени, вказані в зворотньому порядку. Організація може обрати довільну назву для своїх пакунків. Назви пакунків мають бути в нижньому регістрі, якщо це можливо.</p><p align="justify">Повні домовленості для однозначних назв пакунків та правила іменування пакунків для випадку, коли інтернет-домен не можу бути використаний в якості назви пакунка напряму, описані в розділі 7.7 специфікацій мови Java.</p> <p align="justify">Please choose a valid package name for your application (for example, "org.example.myapplication").</p><p align="justify">Packages are usually defined using a hierarchical naming pattern, with levels in the hierarchy separated by periods (.) (pronounced "dot").</p><p align="justify">In general, a package name begins with the top level domain name of the organization and then the organization's domain and then any subdomains listed in reverse order. The organization can then choose a specific name for their package. Package names should be all lowercase characters whenever possible.</p><p align="justify">Complete conventions for disambiguating package names and rules for naming packages when the Internet domain name cannot be directly used as a package name are described in section 7.7 of the Java Language Specification.</p> <p align="justify">Будь ласка, оберіть правильну назву пакунка для вашої програми (напр., "org.example.myapplication").</p><p align="justify">Пакунки зазвичай задають, використовуючи ієрархічну схему іменування, в якій рівні ієрархії розділені крапками (.) (вимова: "дот - dot").</p><p align="justify">Типово, назва пакунка починається з домену верхнього рівня організації, за ним йде власне домен організації, а потім будь-які піддомени, вказані в зворотньому порядку. Організація може обрати довільну назву для своїх пакунків. Назви пакунків мають бути в нижньому регістрі, якщо це можливо.</p><p align="justify">Повні домовленості для однозначних назв пакунків та правила іменування пакунків для випадку, коли інтернет-домен не можу бути використаний в якості назви пакунка напряму, описані в розділі 7.7 специфікацій мови Java.</p> Package name: Назва пакунка: The package name is not valid. Неправильна назва пакунка. Version code: Версія коду: Version name: Назва версії: Sets the minimum required version on which this application can be run. Встановлює мінімальну необхідну версію, на якій можна запустити програму. Not set Не встановлена Minimum required SDK: Мінімальна необхідна версія SDK: Sets the target SDK. Set this to the highest tested version. This disables compatibility behavior of the system for your application. Встановлює цільовий SDK. Вкажіть найвищу протестовану версію. Це вимкне режим сумісності системи для вашої програми. Target SDK: Цільовий SDK: Application Програма Application name: Назва програми: Activity name: Назва активності: Run: Запуск: Select low DPI icon. Виберіть піктограму з низькою DPI. Select medium DPI icon. Виберіть піктограму з середньою DPI. Select high DPI icon. Виберіть піктограму з високою DPI. Include default permissions and features for Qt modules. Включати типові дозволи та можливості для модулів Qt. The structure of the Android manifest file is corrupted. Expected a top level 'manifest' node. Структура файлу маніфесту Android зіпсована. Очікувався вузол верхнього рівня 'manifest'. The structure of the Android manifest file is corrupted. Expected an 'application' and 'activity' sub node. Структура файлу маніфесту Android зіпсована. Очікувались підвузли 'application' та 'activity'. API %1: %2 API %1: %2 Could not parse file: "%1". Не вдалось розібрати файл: "%1". %2: Could not parse file: "%1". %2: Не вдалось розібрати файл: "%1". Could not parse file: '%1'. Не вдалось розібрати файл: '%1'. %2: Could not parse file: '%1'. %2: Не вдалось розібрати файл: '%1'. Select low dpi icon Виберіть піктограму з низькою DPI Select medium dpi icon Виберіть піктограму з середньою DPI Select high dpi icon Виберіть піктограму з високою DPI Application icon: Піктограма програми: Permissions Дозволи Include default permissions for Qt modules. Включати типові дозволи для модулів Qt. Include default features for Qt modules. Включати типові можливості для модулів Qt. Remove Видалити Add Додати The structure of the android manifest file is corrupt. Expected a top level 'manifest' node. Структура файлу маніфесту android зіпсована. Очікувався вузол верхнього рівня 'manifest'. The structure of the android manifest file is corrupt. Expected a 'application' and 'activity' sub node. Структура файлу маніфесту android зіпсована. Очікувались підвузли 'application' та 'activity'. Could not parse file: '%1' Не вдалось розібрати файл: '%1' %2: Could not parse file: '%1' %2: Не вдалось розібрати файл: '%1' Goto error Перейти до помилки Choose Low DPI Icon Виберіть піктограму з низькою DPI PNG images (*.png) Зображення PNG (*.png) Choose Medium DPI Icon Виберіть піктограму з середньою DPI Choose High DPI Icon Виберіть піктограму з високою DPI Android::AndroidPlugin Android Manifest file Файл Android Manifest Could not add mime-type for AndroidManifest.xml editor. Не вдалось додати тип MIME для редактора AndroidManifest.xml. Core::Internal::ProgressManagerPrivate Toggle Progress Details Увімк./вимк. поступ Ctrl+Shift+0 Ctrl+Shift+0 Alt+Shift+0 Alt+Shift+0 Core::VariableManager %1: Full path including file name. %1: Повний шлях до включно з іменем файлу. %1: Full path excluding file name. %1: Повний шлях без імені файлу. %1: File name without path. %1: Назва файлу без шляху. %1: File base name without path and suffix. %1: Базова назва файлу без шляху та суфікса. Access environment variables. Доступ до змінних середовища. CppEditor::Internal::CppEditorPlugin C++ Class Клас C++ Creates a C++ header and a source file for a new class that you can add to a C++ project. Створює заголовок C++ та файл коду для нового класу, який ви можете додати до проекту C++. Creates a C++ source file that you can add to a C++ project. Створює файл коду C++, який ви можете додати до проекту C++. C++ Source File Файл коду C++ Creates a C++ header file that you can add to a C++ project. Створює файл заголовків C++, який ви можете додати до проекту C++. C++ Header File Файл заголовків C++ Switch Between Method Declaration/Definition Перемкнутись між оголошенням/визначенням методу Shift+F2 Shift+F2 Open Method Declaration/Definition in Next Split Відкрити оголошення/визначення методу в наступній розбивці Additional Preprocessor Directives... Додаткові директиви препроцесора... Switch Between Function Declaration/Definition Перемкнутись між оголошенням/визначенням функції Open Function Declaration/Definition in Next Split Відкрити оголошення/визначення функції в наступній розбивці Meta+E, Shift+F2 Meta+E, Shift+F2 Ctrl+E, Shift+F2 Ctrl+Shift+F11 Find Usages Знайти вживання Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U Open Type Hierarchy Відкрити ієрархію типів Meta+Shift+T Meta+Shift+T Ctrl+Shift+T Ctrl+Shift+T Open Include Hierarchy Відкрити ієрархію заголовків Meta+Shift+I Meta+Shift+I Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I Rename Symbol Under Cursor Перейменувати символ під курсором CTRL+SHIFT+R CTRL+SHIFT+R Reparse Externally Changed Files Розібрати файли, що були змінені зовні Inspect C++ Code Model... Переглянути модель коду C++... Meta+Shift+F12 Meta+Shift+F12 Ctrl+Shift+F12 Ctrl+Shift+F12 Update Code Model Оновити модель коду CppEditor::QuickFix Move Definition Outside Class Перенести визначення поза клас Move Definition to %1 Перенести визначення до %1 Move All Function Definitions Outside Class Перенести усі визначення функції поза клас Move All Function Definitions to %1 Перенести усі визначення функції до %1 Move Definition to Class Перенести визначення до класу Insert Virtual Functions of Base Classes Вставка віртуальних функцій базових класів CppEditor::Internal::InsertVirtualMethodsDialog Insert Virtual Functions Вставка віртуальних функцій &Functions to insert: &Функції для вставки: &Hide already implemented functions of current class &Сховати вже реалізовані функції поточного класу Filter Фільтр &Hide reimplemented functions &Сховати повторно реалізовані функції &Insertion options: &Параметри вставки: Insert only declarations Вставити лише оголошення Insert definitions inside class Вставити визначення всередині класу Insert definitions outside class Вставити визначення поза класом Insert definitions in implementation file Вставити визначення в файлі реалізації Add "&virtual" to function declaration Додати "&virtual" оголошення функції Add "override" equivalent to function declaration: Додати відповідник "override" до оголошення функції: Clear Added "override" Equivalents Очистити додані відповідники "override" &Add keyword 'virtual' to function declaration &Додати ключове слово 'virtual' до оголошення функції Cvs::Internal::CvsControl &Edit &Редагувати CVS Checkout Debugger::Internal::CdbPathsPageWidget Symbol Paths Шляхи до символів Source Paths Шляхи джерела Debugger::Internal::CdbPathsPage CDB Paths Шляхи CDB Debugger::DebuggerRunConfigurationAspect Debugger settings Налаштування зневаджувача Debugger::Internal::GdbOptionsPage2 GDB Extended Розширені опції GDB Debugger::Internal::LldbEngine Unable to start lldb '%1': %2 Неможливо запустити lldb '%1': %2 Unable to start LLDB "%1": %2 Неможливо запустити LLDB "%1": %2 Adapter start failed. Збій запуску адаптера. Setting up inferior... Налаштування підпроцесу... Running requested... Запитано запуск... Interrupt requested... Запитано переривання... LLDB I/O Error Помилка введення/виведення LLDB The LLDB process failed to start. Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. Збій запуску процесу LLDB. Або програма '%1', що викликається відсутня, або, можливо, ви маєте недостатньо прав для запуску програми. The LLDB process crashed some time after starting successfully. Процес LLDB завершився аварійно через деякий час після успішного запуску. An error occurred when attempting to write to the LLDB process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. Сталась помилка під час спроби запису до процесу LLDB. Наприклад, процес може не виконуватись або закрити свій канал введення. An unknown error in the LLDB process occurred. З процесом LLDB сталась невідома помилка. Adapter start failed Збій запуску адаптера Debugger Error Помилка зневаджувача '%1' contains no identifier. '%1' не містить ідентифікатора. String literal %1 Рядковий літерал %1 Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effects. Ніякова відмова від обчислення виразу '%1' з потенційними побічними ефектами. Lldb I/O Error Помилка введення/виведення Lldb The Lldb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. Збій запуску процесу Lldb. Або програма '%1', що викликається відсутня, або, можливо, ви маєте недостатньо прав для запуску програми. The Lldb process crashed some time after starting successfully. Процес Lldb завершився аварійно через деякий час після успішного запуску. The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. У останньої функції waitFor...() вичерпано час.Стан QProcess не змінився, ви можете спробувати викликати waitFor...() знову. An error occurred when attempting to write to the Lldb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. Сталась помилка під час спроби запису до процесу Lldb. Наприклад, процес може не виконуватись або закрити свій канал введення. An error occurred when attempting to read from the Lldb process. For example, the process may not be running. Сталась помилка під час спроби читання з процесу Lldb. Наприклад, процес може не виконуватись. An unknown error in the Lldb process occurred. З процесом Lldb сталась невідома помилка. Diff Delete Видалено Insert Додано Equal Без змін Git::Internal::GitDiffHandler Working tree Робоче дерево Index Покажчик Waiting for data... Очікування на дані... Git::Internal::LogChangeWidget Sha1 Sha1 Subject Тема Git::Internal::LogChangeDialog Reset to: Скинути до: Select change: Оберіть зміну: Reset type: Тип скидання: Mixed Hard Soft ProjectExplorer::EnvironmentAspect Run Environment Середовище виконання ProjectExplorer::EnvironmentAspectWidget Base environment for this run configuration: Базове середовище для цієї конфігурації запуску: ProjectExplorer::LocalEnvironmentAspect Build Environment Середовище збірки System Environment Системне середовище Clean Environment Чисте середовище PythonEditor::ClassNamePage Enter Class Name Введіть назву класу The source file name will be derived from the class name Назва файлу з кодом буде походити від назви класу PythonEditor::ClassWizardDialog Python Class Wizard Майстер класу Python Details Деталі PythonEditor::FileWizard New %1 Новий %1 Python source file Файл коду Python Creates an empty Python script with UTF-8 charset Створює порожній скрипт Python в кодуванні UTF-8 Qbs Qbs Install Встановлення Qbs Refusing to remove root directory. Відмова від видалення кореневої теки. Refusing to remove home directory. Відмова від видалення домашньої теки. The directory %1 could not be deleted. Не вдалось видалити теку %1. The file %1 could not be deleted. Не вдалось видалити файл %1. %1|%2 %1|%2 The process '%1' could not be started: %2 Не вдалось запустити процес '%1': %2 QbsProjectManager::Internal::QbsInstallStep Qbs Install Встановлення Qbs QbsProjectManager::Internal::QbsInstallStepFactory Qbs Install Встановлення Qbs QbsProjectManager::QbsManager Failed opening project '%1': Project is not a file Збій відкриття проекту '%1': Проект не є файлом Failed opening project '%1': Project is not a file. Збій відкриття проекту '%1': Проект не є файлом. Failed opening project "%1": Project is not a file. Збій відкриття проекту "%1": Проект не є файлом. Failed to set up kit for Qbs: %1 Збій задання комплекту для Qbs: %1 QbsProjectManager::Internal::QbsRunConfiguration The .qbs files are currently being parsed. Здійснюється розбір файлу файлів .qbs. Parsing of .qbs files has failed. Збій розбору файлів .qbs. Error retrieving run environment: %1 Помилка отримання середовища запуску: %1 Qbs Run Configuration Конфігурація запуску Qbs QbsProjectManager::Internal::QbsRunConfigurationWidget <unknown> <невідомий> Executable: Виконуваний модуль: Arguments: Аргументи: Select Working Directory Оберіть робочу теку Reset to default Скинути до типового Working directory: Робоча тека: Run in terminal Запускати в терміналі QmlProjectManager::QmlProjectEnvironmentAspect System Environment Системне середовище Kit Environment Середовище комплекту Qnx::Internal::BlackBerryCheckDevModeStep Check Development Mode Перевірка режиму розробки Qnx::Internal::BlackBerryCheckDevModeStepConfigWidget <b>Check development mode</b> <b>Перевірка режиму розробки</b> Qnx::Internal::BlackBerryCheckDevModeStepFactory Check Development Mode Перевірка режиму розробки Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConnection Error connecting to device: java could not be found in the environment. Помилка підключення до пристрою: не вдалось знайти java в середовищі. Qnx::Internal::BlackBerryProcessParser Authentication failed. Please make sure the password for the device is correct. Збій авторизації. Будь ласка, переконайтесь, що пароль для пристрою правильний. Qnx::Internal::BlackBerrySetupWizard Error Помилка Key Generation Failed Збій генерації ключа Failed to create directory: '%1'. Збій створення теки '%1'. Qnx::Internal::BlackBerrySetupWizardWelcomePage Welcome to the BlackBerry Development Environment Setup Wizard. This wizard will guide you through the essential steps to deploy a ready-to-go development environment for BlackBerry 10 devices. Ласкаво просимо до майстра налаштування середовища розробки BlackBerry. Цей майстер проведе вас через кроки, що необхідні для розгортання готового середовища розробки для пристроїв BlackBerry 10. BlackBerry Development Environment Setup Налаштування середовища розробки BlackBerry Qnx::Internal::BlackBerrySetupWizardNdkPage Configure the NDK Path Налаштування шляху до NDK RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxRunSupport Not enough free ports on device for debugging. Недостатньо вільних портів для зневадження в пристрої. RemoteLinux::RemoteLinuxAnalyzeSupport Checking available ports... Перевірка доступних портів... Checking available ports... Перевірка доступних портів... Failure running remote process. Збій запуску віддаленого процесу. Initial setup failed: %1 Збій початкового налаштування: %1 RemoteLinux::RemoteLinuxEnvironmentAspect Clean Environment Чисте середовище System Environment Системне середовище RemoteLinux::RemoteLinuxEnvironmentAspectWidget Fetch Device Environment Отримати середовище пристрою Cancel Fetch Operation Скасувати отримання Device Error Помилка пристрою Fetching environment failed: %1 Збій отримання середовища: %1 RefactoringFile::apply Refactoring cannot be applied. Неможливо застосувати рефакторинг. BINEditor::BinEditorWidget Memory at 0x%1 Пам'ять в 0x%1 Decimal&nbsp;unsigned&nbsp;value: Десяткове&nbsp;беззнакове&nbsp;значення: Decimal&nbsp;signed&nbsp;value: Десяткове&nbsp;знакове&nbsp;значення: Previous&nbsp;decimal&nbsp;unsigned&nbsp;value: Попереднє&nbsp;десяткове&nbsp;беззнакове&nbsp;значення: Previous&nbsp;decimal&nbsp;signed&nbsp;value: Попереднє&nbsp;десяткове&nbsp;знакове&nbsp;значення: %1-bit&nbsp;Integer&nbsp;Type %1-бітний&nbsp;цілий&nbsp;тип Little Endian Little Endian Big Endian Big Endian Binary&nbsp;value: Двійкове&nbsp;значення: Octal&nbsp;value: Вісімкове&nbsp;значення: Previous&nbsp;binary&nbsp;value: Попереднє&nbsp;двійкове&nbsp;значення: Previous&nbsp;octal&nbsp;value: Попереднє&nbsp;вісімкове&nbsp;значення: <i>double</i>&nbsp;value: Значення&nbsp;типу&nbsp;<i>double</i>: Previous <i>double</i>&nbsp;value: Попереднє значення&nbsp;типу&nbsp;<i>double</i>: <i>float</i>&nbsp;value: Значення&nbsp;типу&nbsp;<i>float</i>: Previous <i>float</i>&nbsp;value: Попереднє значення&nbsp;типу&nbsp;<i>float</i>: Copying Failed Збій копіювання You cannot copy more than 4 MB of binary data. Ви не можете скопіювати більше ніж 4 МБ двійкових даних. Copy Selection as ASCII Characters Копіювати виділене як символи ASCII Copy Selection as Hex Values Копіювати виділене як шістнадцяткові значення Set Data Breakpoint on Selection Встановити точку перепину за даними на обраному Jump to Address in This Window Перейти до адреси в цьому вікні Jump to Address in New Window Перейти до адреси в новому вікні Jump to Address 0x%1 in This Window Перейти до адреси 0x%1 в цьому вікні Jump to Address 0x%1 in New Window Перейти до адреси 0x%1 в новому вікні Core::ICore (%1) (%1) Qt Creator %1%2 Qt Creator %1%2 Based on Qt %1 (%2, %3 bit) Базується на Qt %1 (%2, %3 біти) Qbs::QbsProjectNode %1 in %2 %1 в %2 Qnx::Internal::QnxAbstractRunSupport Not enough free ports on device for debugging. Недостатньо вільних портів для зневадження в пристрої. Qnx::Internal::QnxAnalyzeSupport Preparing remote side... Підготовка віддаленої сторони... Preparing remote side... Підготовка віддаленої сторони... The %1 process closed unexpectedly. Процес %1 було несподівано закрито. Initial setup failed: %1 Збій початкового налаштування: %1 Warning: "slog2info" is not found on the device, debug output not available. Попередження: на пристрої не знайдено"slog2info", зневаджувальне виведення не доступне. Warning: "slog2info" is not found on the device, debug output not available! Попередження: на пристрої не знайдено"slog2info", зневаджувальне виведення не доступне! Qnx::Internal::QnxRunControlFactory No analyzer tool selected. Інструмент для аналізу не обрано. QmlJS::QrcParser XML error on line %1, col %2: %3 Помилка XML в рядку %1, позиція %2: %3 The <RCC> root element is missing. Відсутній кореневий елемент <RCC>. DiffEditor::DiffEditor Ignore Whitespace Ігнорувати пропуски Context Lines: Контекстні рядки: Reload Editor Перезавантажити редактор Synchronize Horizontal Scroll Bars Синхронізувати горизонтальні смуги прокрутки [%1] vs. [%2] %3 [%1] vs. [%2] %3 %1 vs. %2 %1 vs. %2 [%1] %2 vs. [%3] %4 [%1] %2 vs. [%3] %4 Hide Change Description Сховати опис зміни Show Change Description Показати опис зміни ProjectExplorer::DeviceCheckBuildStep No device configured. Не сконфігуровано жодного пристою. Set Up Device Задати пристрій There is no device set up for this kit. Do you want to add a device? Для цього комплекту не задано пристрій. Бажаєте додати пристрій? Check for a configured device Перевірка на наявність сконфігурованого пристрою Qnx::Internal::QnxDeviceTester SSH connection error: %1 Помилка з'єднання SSH: %1 %1 found. %1 знайдено. %1 not found. %1 не знайдено. An error occurred checking for %1. Сталась помилка при перевірці %1. SSH connection error: %1 Помилка з'єднання SSH: %1 Checking for %1... Перевірка %1... Mercurial::Internal::AuthenticationDialog Dialog Діалог User name: Ім'я користувача: Password: Пароль: Username: Ім'я користувача: ShowEditor Show Editor Показати редактор PythonEditor::ClassWizard Python class Клас Python Creates new Python class Створює новий клас Python C++ module for Python Модуль C++ для Python Creates C++/Boost file with bindings for Python Створює файл C++/Boost з прив'язками для Python QbsProjectManager::Internal::QbsPropertyLineEdit Could not split properties. Не вдалось розділити властивості. No ':' found in property definition. Не знайдено двокрапку у визначенні властивості. QmlProjectManager::QmlApplicationWizard Creates a Qt Quick 1 UI project with a single QML file that contains the main view. You can review Qt Quick 1 UI projects in the QML Viewer and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of project. Requires Qt 4.8 or newer. Створює проект Qt Quick 1 UI з одним файлом QML, що містить головний перегляд. Ви можете оглядати проекти Qt Quick 1 UI в Переглядачі QML не будуючи їх. Вам не потрібне встановлене середовище розробки на вашому комп'ютері, щоб створювати та запускати цей тип проекту. Необхідна Qt 4.8 або новіша. Qt Quick 1.1 Qt Quick 1.1 Creates a Qt Quick 2 UI project with a single QML file that contains the main view. You can review Qt Quick 2 UI projects in the QML Scene and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of project. Requires Qt 5.1 or newer. Створює проект Qt Quick 2 UI з одним файлом QML, що містить головний перегляд. Ви можете оглядати проекти Qt Quick 2 UI в QML Scene не будуючи їх. Вам не потрібне встановлене середовище розробки на вашому комп'ютері, щоб створювати та запускати цей тип проекту. Необхідна Qt 5.1 або новіша. Qt Quick 2.1 Qt Quick 2.1 Creates a Qt Quick 2 UI project with a single QML file that contains the main view. You can review Qt Quick 2 UI projects in the QML Scene and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of project. Requires Qt 5.2 or newer. Створює проект Qt Quick 2 UI з одним файлом QML, що містить головний перегляд. Ви можете оглядати проекти Qt Quick 2 UI в QML Scene не будуючи їх. Вам не потрібне встановлене середовище розробки на вашому комп'ютері, щоб створювати та запускати цей тип проекту. Необхідна Qt 5.2 або новіша. Qt Quick 2.2 Qt Quick 2.2 Creates a Qt Quick 2 UI project with a single QML file that contains the main view. You can review Qt Quick 2 UI projects in the QML Scene and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of project. Requires Qt 5.3 or newer. Створює проект Qt Quick 2 UI з одним файлом QML, що містить головний перегляд. Ви можете оглядати проекти Qt Quick 2 UI в QML Scene не будуючи їх. Вам не потрібне встановлене середовище розробки на вашому комп'ютері, щоб створювати та запускати цей тип проекту. Необхідна Qt 5.3 або новіша. Qt Quick 2.3 Qt Quick 2.3 Creates a Qt Quick 2 UI project that contains a .ui.qml file. You can review Qt Quick 2 UI projects in the QML Scene and you need not build them. Requires Qt 5.4 or newer. Створює проект Qt Quick 2 UI, що містить файл .ui.qml. Ви можете оглядати проекти Qt Quick 2 UI в QML Scene не будуючи їх. Необхідна Qt 5.4 або новіша. Qt Quick 2.4 Qt Quick 2.4 Creates a Qt Quick 2 UI project with a single QML file that contains the main view and uses Qt Quick Controls. You can review Qt Quick 2 UI projects in the QML Scene and you need not build them. This project requires that you have installed Qt Quick Controls for your Qt version. Requires Qt 5.2 or newer. Створює проект Qt Quick 2 UI з одним файлом QML, що містить головний перегляд та використовує Qt Quick Controls. Ви можете оглядати проекти Qt Quick 2 UI в QML Scene не будуючи їх. Цей проект потребує, щоб ви встановили Qt Quick Controls для вашої версії Qt. Необхідна Qt 5.2 або новіша. Qt Quick Controls 1.1 Qt Quick Controls 1.1 Creates a Qt Quick 2 UI project with a single QML file that contains the main view and uses Qt Quick Controls. You can review Qt Quick 2 UI projects in the QML Scene and you need not build them. This project requires that you have installed Qt Quick Controls for your Qt version. Requires Qt 5.3 or newer. Створює проект Qt Quick 2 UI з одним файлом QML, що містить головний перегляд та використовує Qt Quick Controls. Ви можете оглядати проекти Qt Quick 2 UI в QML Scene не будуючи їх. Цей проект потребує, щоб ви встановили Qt Quick Controls для вашої версії Qt. Необхідна Qt 5.3 або новіша. Qt Quick Controls 1.2 Qt Quick Controls 1.2 Creates a Qt Quick 2 UI project that contains a .ui.qml file and uses Qt Quick Controls. You can review Qt Quick 2 UI projects in the QML Scene and you need not build them. This project requires that you have installed Qt Quick Controls for your Qt version. Requires Qt 5.4 or newer. Створює проект Qt Quick 2 UI, що містить файл .ui.qml та використовує Qt Quick Controls. Ви можете оглядати проекти Qt Quick 2 UI в QML Scene не будуючи їх. Цей проект потребує, щоб ви встановили Qt Quick Controls для вашої версії Qt. Необхідна Qt 5.4 або новіша. Qt Quick Controls 1.3 Qt Quick Controls 1.3 Qt Quick 2.0 Qt Quick 2.0 Creates a Qt Quick 2 UI project with a single QML file that contains the main view and uses Qt Quick Controls. You can review Qt Quick 2 UI projects in the QML Scene and you need not build them. This project requires that you have installed Qt Quick Controls for your Qt version. Requires Qt 5.1 or newer. Створює проект Qt Quick 2 UI з одним файлом QML, що містить головний перегляд та використовує Qt Quick Controls. Ви можете оглядати проекти Qt Quick 2 UI в QML Scene не будуючи їх. Цей проект потребує, щоб ви встановили Qt Quick Controls для вашої версії Qt. Необхідна Qt 5.1 або новіша. Qt Quick Controls 1.0 Qt Quick Controls 1.0 Android::Internal::AddNewAVDDialog Create new AVD Створити новий AVD Target API: Цільовий API: Name: Назва: SD card size: Розмір карти SD: MiB Мб ABI: ABI: AndroidDeployQtWidget Form Форма Sign package Підпис пакунка Keystore: Сховище ключів: Create Створити Browse Огляд Signing a debug package Підписання зневаджувального пакунка Certificate alias: Псевдонім сертифіката: Advanced Actions Розширені дії Clean Temporary Libraries Directory on Device Очистити теку тимчасових бібліотек на пристрої Install Ministro from APK Встановити Ministro з APK Reset Default Devices Скинути типові пристрої Open package location after build Відкрити розташування пакунка після збірки Verbose output Розширене виведення Create AndroidManifest.xml Створити AndroidManifest.xml Application Програма Input file for androiddeployqt: Вхідний файл для androiddeployqt: Qt no longer uses the folder "android" in the project's source directory. Qt більше не використовує підтеку "android" з теки коду проекту. Qt Deployment Розгортання Qt Use the external Ministro application to download and maintain Qt libraries. Використовувати зовнішню програму Ministro для завантаження та підтримки бібліотек Qt. Use Ministro service to install Qt Використовувати службу Ministro для встановлення Qt Push local Qt libraries to device. You must have Qt libraries compiled for that platform. The APK will not be usable on any other device. Надсилати локальні бібліотеки Qt до пристрою. Ви повинні мати бібліотеки Qt скомпільовані для цієї платформи. Файл APK не можна буде використовувати на жодному іншому пристрої. Deploy local Qt libraries to temporary directory Розгортати локальні бібліотеки Qt до тимчасової теки Creates a standalone APK. Створює автономний APK. Bundle Qt libraries in APK Вкладати бібліотеки Qt до APK Additional Libraries Додаткові бібліотеки List of extra libraries to include in Android package and load on startup. Список додаткових бібліотек для включення до пакунка Android та завантаження під час запуску. Select library to include in package. Виберіть бібліотеку для включення до пакунку. Add Додати Remove currently selected library from list. Видалити виділену бібліотеку зі списку. Remove Видалити Create... Створити... Android build SDK: Android SDK для збірки: Uses the external Ministro application to download and maintain Qt libraries. Використовувати зовнішню програму Ministro для завантаження та підтримки бібліотек Qt. Pushes local Qt libraries to device. You must have Qt libraries compiled for that platform. The APK will not be usable on any other device. Надсилати локальні бібліотеки Qt до пристрою. Ви повинні мати бібліотеки Qt скомпільовані для цієї платформи. Файл APK не можна буде використовувати на жодному іншому пристрої. Add... Додати... Uses the external Ministro application to download and maintain Qt libraries.<br/><br/>Ministro is a third-party tool which provides the open source Qt libraries on demand. These libraries are compatible with the default open source binary package and will not always be up-to-date. Використовувати зовнішню програму Ministro для завантаження та підтримки бібліотек Qt.<br/><br/>Ministro є стороннім засобом, що надає бібліотеки з відкритим кодом Qt на вимогу. Ці бібліотеки є сумісними з типовим двійковим пакунком (для відкритого коду), однак не завжди останньої версії. Deploy options Опції розгортання Uninstall previous package Деінсталювати попередній пакунок Android::Internal::AndroidDeviceDialog Select Android Device Вибір пристрою Android Refresh Device List Оновити список пристроїв Create Android Virtual Device Створити віртуальний пристрій Android Always use this device for architecture %1 Завжди використовувати цей пристрій для архітектури %1 ABI: ABI: Compatible devices Сумісні пристрої Unauthorized. Please check the confirmation dialog on your device %1. Неавторизовано. Будь ласка, зачекайте на діалог підтвердження на вашому пристрої %1. Offline. Please check the state of your device %1. Не підключено. Будь ласка, перевірте стан вашого пристрою %1. ABI is incompatible, device supports ABIs: %1. Несумісне ABI, пристрій підтримує: %1. API Level of device is: %1. Рівень API пристрою: %1. Android 5 devices are incompatible with deploying Qt to a temporary directory. Пристрої з Android 5 не підтримують розгортання Qt до тимчасової теки. Incompatible devices Несумісні пристрої <p>Connect an Android device via USB and activate developer mode on it. Some devices require the installation of a USB driver.</p> <p>Підключіть пристрій Android через USB та активуйте режим розробника на ньому. Деякі пристрої можуть потребувати встановлення драйвера USB.</p> <p>The adb tool in the Android SDK lists all connected devices if run via &quot;adb devices&quot;.</p> <p>Інструмент adb з Android SDK показує всі підключені пристрої за допомогою команди &quot;adb devices&quot;.</p> No Device Found Пристрій не знайдено Looking for default device <b>%1</b>. Пошук типового пристрою <b>%1</b>. <html><head/><body><p><a href="aaa"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">My device is missing</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="aaa"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">Мій пристрій відсутній</span></a></p></body></html> Cancel Скасувати This can be later reset in deployment settings in the Projects mode. Цей параметр можна буде пізніше вимкнути в налаштування розгортання в режимі Проекти. Always use this device for architecture %1 for this project Завжди використовувати цей пристрій для архітектури %1 в цьому проекті BareMetal::BareMetalDeviceConfigurationWidget Form Форма GDB host: Вузол GDB: GDB port: Порт GDB: GDB commands: Команди GDB: BareMetal::Internal::BareMetalDeviceConfigurationWizardSetupPage Form Форма Set up GDB Server or Hardware Debugger Налаштування сервера GDB або апаратного зневаджувача Name: Назва: GDB server provider: Постачальник сервера GDB: Init commands: Команди ініціалізації: Reset commands: Команди скидання: Bare Metal Device Голий пристрій localhost localhost GDB port: Порт GDB: GDB host: Вузол GDB: GDB commands: Команди GDB: load monitor reset load monitor reset Core::Internal::AddToVcsDialog Dialog Діалог Add the file to version control (%1) Додати файл до контролю версій (%1) Add the files to version control (%1) Додати файли до контролю версій (%1) CppEditor::Internal::CppPreProcessorDialog Additional C++ Preprocessor Directives Додаткові директиви препроцесора C++ Project: Проект: Additional C++ Preprocessor Directives for %1: Додаткові директиви препроцесора C++ для %1: CppTools::Internal::CppCodeModelSettingsPage Form Форма Code Completion and Semantic Highlighting Доповнення коду та семантичне підсвічування C C C++ C++ Objective C Objective C Objective C++ Objective C++ Pre-compiled Headers Попередньо скомпільовані заголовки <html><head/><body><p>When pre-compiled headers are not ignored, the parsing for code completion and semantic highlighting will process the pre-compiled header before processing any file.</p></body></html> <html><head/><body><p>Розбір коду для доповнення та семантичного підсвічування типово буде вживати попередньо скомпільовані заголовки до обробки будь-якого файлу.</p></body></html> Ignore pre-compiled headers Ігнорувати попередньо скомпільовані заголовки Headers Заголовки <i>Activate the Clang Code Model plugin to enable the options here.</i> <i>Активуйте додаток Clang Code Model, щоб увімкнути налаштування нижче.</i> Use Clang Code Model Використовувати модель коду Clang Append additional command line options to Clang, one per line. <i>Use this with care.</i> Додаткові опції командного рядка для Clang, одна на рядок. <i>Використовуйте з обережністю.</i> Reset Options Скинути опції Clang Code Model Warnings Попередження моделі коду Clang Ios::Internal::IosBuildStep Base arguments: Базові аргументи: Reset Defaults Скинути до типового Extra arguments: Додаткові аргументи: xcodebuild xcodebuild Qt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit preferences. Qt Creator потребує компілятора для збірки. Сконфігуруйте компілятор в налаштуваннях комплекту. Configuration is faulty. Check the Issues output pane for details. Конфігурація збійна. Перевірте вид "Проблеми" для деталей. IosDeployStepWidget Form Форма IosRunConfiguration Form Форма Arguments: Аргументи: Executable: Виконуваний модуль: iPhone 3.5-inch Retina display iPhone 3.5 дюйми з екраном Retina iPhone 4-inch Retina display iPhone 4 дюйми з екраном Retina iPad iPad iPad Retina display iPad з екраном Retina Device Type: Тип пристрою: iPhone 3.5-inch Retina Display iPhone 3.5 дюйми з екраном Retina iPhone 4-inch Retina Display iPhone 4 дюйми з екраном Retina iPad Retina Display iPad з екраном Retina Device type: Тип пристрою: IosSettingsWidget iOS Configuration Конфігурація iOS Ask about devices not in developer mode Запитувати про пристрої, що не в режимі розробки ProjectExplorer::Internal::CustomParserConfigDialog Custom Parser Користувацький обробник &Error message capture pattern: &Зразок для захоплення повідомлення про помилку: Capture Positions Позиції захоплення &File name: Ім'я &файлу: &Line number: Номер &рядка: &Message: &Повідомлення: Test Тест E&rror message: &Повідомлення про помилку: File name: Ім'я файлу: TextLabel Текстова мітка Line number: Номер рядка: Message: Повідомлення: Not applicable: Неможливо застосувати: Pattern is empty. Порожній зразок. No message given. Відсутнє повідомлення. Pattern does not match the message. Зразок не відповідає повідомленню. Pattern does not match the error message. Зразок не відповідає повідомленню про помилку. Error Помилка Capture Output Channels Захоплення потоків виведення Standard output Виведення Standard error Помилки Warning Попередження Warning message capture pattern: Зразок для захоплення попереджень: Warning message: Попереджувальне повідомлення: ProjectExplorer::Internal::DeviceTestDialog Device Test Тест пристрою Close Закрити Device test finished successfully. Тест пристрою завершено вдало. Device test failed. Збій тесту пристрою. QmlDesigner::AddTabToTabViewDialog Dialog Діалог Add tab: Додати вкладку: Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardConfigPage Form Форма Location: Розташування: Type: Тип: Configuration Конфігурація Import Імпортувати Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardQueryPage Form Форма Qnx::Internal::BlackBerryInstallWizardNdkPage Form Форма Qnx::Internal::BlackBerryInstallWizardProcessPage Form Форма Qnx::Internal::BlackBerryInstallWizardTargetPage Form Форма Target Ціль Version Версія Name Назва Qnx::Internal::BlackBerrySetupWizardCertificatePage Form Форма Author: Автор: Password: Пароль: Show password Показувати пароль Qnx::Internal::SrcProjectWizardPage Choose the Location Оберіть розташування Project path: Шлях до проекту: UpdateInfo::Internal::SettingsWidget Configure Filters Налаштування фільтрів Qt Creator Update Settings Налаштування оновлення Qt Creator Qt Creator automatically runs a scheduled update check on a daily basis. If Qt Creator is not in use on the scheduled time or maintenance is behind schedule, the automatic update check will be run next time Qt Creator starts. Qt Creator щоденно автоматично виконує перевірку оновлень згідно розкладу. Якщо Qt Creator не використовується у вказаний час, то автоматична перевірка оновлень буде здійснена під час наступного запуску Qt Creator. Run update check daily at: Здійснювати щоденну перевірку оновлень в: Automatic Check for Updates Автоматично перевіряти оновлення Check interval basis: Інтервал перевірки: Qt Creator automatically runs a scheduled check for updates on a time interval basis. If Qt Creator is not in use on the scheduled date, the automatic check for updates will be performed next time Qt Creator starts. Qt Creator автоматично виконує заплановану перевірку оновлень відповідно до вказаного інтервалу. Якщо Qt Creator не буде запущений в запланований час, автоматична перевірка буде здійснена під час наступного запуску Qt Creator. Next check date: Дата наступної перевірки: Last check date: Дата останньої перевірки: Not checked yet Ще не перевірялось Check Now Перевірити зараз MainWindow &File &Файл &Save &Зберегти E&xit Ви&йти MainWindow Головне вікно Form Form Форма FlickableSection Flickable Content size Flick direction Behavior Поведінка Bounds behavior Interactive Max. velocity Maximum flick velocity Deceleration Flick deceleration FontSection Font Шрифт Size Розмір Font style Style Стиль StandardTextSection Text Текст Wrap mode Режим переносу Alignment Вирівнювання Format Формат AdvancedSection Advanced Додатково Origin Scale Масштаб Rotation Обертання Enabled Увімкнено Accept mouse and keyboard events Приймати події миші та клавіатури Smooth Smooth sampling active Antialiasing Anti-aliasing active ColumnSpecifics Column Стовпець Spacing FlipableSpecifics Flipable GeometrySection Geometry Геометрів Position Положення Size Розмір ItemPane Type Тип id id Visibility Is Visible Clip Opacity Layout Advanced Додатково LayoutSection Layout Anchors QtObjectPane Type Тип id id TextInputSection Text Input Input mask Echo mode Pass. char Character displayed when users enter passwords. Flags Прапорці Read only Лише для читання Cursor visible Active focus on press Auto scroll TextInputSpecifics Text Color Колір тексту Selection Color Колір виділення TextSpecifics Text Color Колір тексту Style Color WindowSpecifics Window Вікно Title Заголовок Size Розмір Color Колір Visible Opacity SideBar New to Qt? Вперше з Qt? Learn how to develop your own applications and explore Qt Creator. Дізнайтесь, як розробляти свої власні програми та опануйте Qt Creator. Get Started Now Розпочати зараз Qt Account Обліковий запис Qt Qt Cloud Services Хмарні сервіси Qt Online Community Спільнота в мережі Blogs Блоги User Guide Посібник користувача Analyzer::AnalyzerRunConfigWidget Use <strong>Customized Settings<strong> Вживати <strong>налаштування користувача<strong> Use <strong>Global Settings<strong> Вживати <strong>глобальні налаштування<strong> Use Customized Settings Вживати налаштування користувача Use Global Settings Вживати глобальні налаштування Android::Internal::AndroidDeployQtStepFactory Deploy to Android device or emulator Розгортання на пристрій Android або емулятор Android::Internal::AndroidDeployQtStep Deploy to Android device AndroidDeployQtStep default display name Розгортання на пристрій Android Found old folder "android" in source directory. Qt 5.2 does not use that folder by default. Знайдено стару теку "android" серед кодів. Qt 5.2 типово не використовує цю теку. No Android arch set by the .pro file. Архітектура Android не встановлена файлом .pro. Cannot find the package name. Неможливо знайти назву пакунка. Cannot find the android build step. Неможливо знайти крок збірки android. Cannot find the androiddeployqt tool. Неможливо знайти засіб androiddeployqt. Cannot find the androiddeploy Json file. Неможливо знайти файл Json для androiddeploy. Uninstall previous package %1. Деінсталювати попередній пакунок %1. Starting: "%1" %2 Запуск: "%1" %2 The process "%1" exited normally. Процес "%1" завершився нормально. The process "%1" exited with code %2. Процес "%1" завершився з кодом %2. The process "%1" crashed. Процес "%1" завершився аварійно. Another application with the same package id but signed with different certificate already exists. Do you want to uninstall the existing package? Інша програма з таким самим ідентифікатором пакунка, але іншим сертифікатом підпису вже існує. Бажаєте деінсталювати існуючий пакунок? Package deploy: Failed to pull "%1" to "%2". Розгортання пакунка: Збій втягнення "%1" до "%2". Package deploy: Running command "%1 %2". Розгортання пакунка: Виконання команди "%1 %2". Packaging error: Could not start command "%1 %2". Reason: %3 Помилка пакування: Не вдалось запустити команду "%1 %2". Причина: %3 Packaging error: Command "%1 %2" failed. Помилка пакування: Збій команди "%1 %2". Packaging Error: Command "%1 %2" failed. Помилка пакування: Збій команди "%1 %2". Install failed Збій встановлення Another application with the same package id but signed with different ceritificate already exists. Do you want to uninstall the existing package next time? Інша програма з таким самим ідентифікатором пакунка, але іншим сертифікатом підпису вже існує. Бажаєте деінсталювати існуючий пакунок наступного разу? Warning: Signing a debug package. Попередження: Підписання зневаджувального пакунка. Internal Error: Could not find .pro file. Внутрішня помилка: не вдалось знайти файл .pro. Internal Error: Unknown Android deployment JSON file location. Внутрішня помилка: невідоме розташування JSON-файлу розгортання Android. Pulling files necessary for debugging. Стягування файлів, що необхідні для зневадження. Package deploy: Running command '%1 %2'. Розгортання пакунка: Виконання команди '%1 %2'. Packaging error: Could not start command '%1 %2'. Reason: %3 Помилка пакування: Не вдалось запустити команду '%1 %2'. Причина: %3 Packaging Error: Command '%1 %2' failed. Помилка пакування: Збій команди '%1 %2'. Reason: %1 Причина: %1 Exit code: %1 Код завершення: %1 Error Помилка Failed to run keytool. Збій запуску keytool. Invalid password. Неправильний пароль. Keystore Сховище ключів Keystore password: Пароль до сховища ключів: Certificate Сертифікат Certificate password (%1): Пароль сертифіката (%1): Android::Internal::AndroidDeployQtWidget <b>Deploy configurations</b> <b>Конфігурації розгортання</b> Qt Android Smart Installer Qt Android Smart Installer Android package (*.apk) Пакунок Android (*.apk) Select keystore file Виберіть файл сховища ключів Keystore files (*.keystore *.jks) Файли сховищ ключів (*.keystore *.jks) Select additional libraries Виберіть додаткові бібліотеки Libraries (*.so) Бібліотеки (*.so) Android::Internal::AndroidErrorMessage Android: SDK installation error 0x%1 Android: помилка встановлення SDK 0x%1 Android: NDK installation error 0x%1 Android: помилка встановлення NDK 0x%1 Android: Java installation error 0x%1 Android: помилка встановлення Java 0x%1 Android: ant installation error 0x%1 Android: помилка встановлення ant 0x%1 Android: adb installation error 0x%1 Android: помилка встановлення adb 0x%1 Android: Device connection error 0x%1 Android: помилка підключення до пристрою 0x%1 Android: Device permission error 0x%1 Android: помилка дозволу на пристрої 0x%1 Android: Device authorization error 0x%1 Android: помилка авторизації на пристрої 0x%1 Android: Device API level not supported: error 0x%1 Android: пристрій не підтримує рівень API: помилка 0x%1 Android: Unknown error 0x%1 Android: невідома помилка 0x%1 Android::Internal::AndroidPackageInstallationStepWidget <b>Make install</b> <b>Make install</b> Make install Make install Android::Internal::AndroidPotentialKitWidget Qt Creator needs additional settings to enable Android support.You can configure those settings in the Options dialog. Qt Creator потребує додаткових налаштувань, щоб увімкнути підтримку Android. Ви можете їх встановити в діалозі Опції. Open Settings Відкрити налаштування Qt Creator needs additional settings to enable Android support. You can configure those settings in the Options dialog. Qt Creator потребує додаткових налаштувань, щоб увімкнути підтримку Android. Ви можете їх встановити в діалозі Опції. Android::Internal::NoApplicationProFilePage No application .pro file found in this project. Не знайдено файл .pro програми в цьому проекті. No Application .pro File Немає файлу .pro програми Android::Internal::ChooseProFilePage Select the .pro file for which you want to create an AndroidManifest.xml file. Виберіть файл .pro, для якого Ви бажаєте створити файл AndroidManifest.xml. .pro file: Файл .pro: Select a .pro File Виберіть файл .pro Android::Internal::ChooseDirectoryPage The Android package source directory can not be the same as the project directory. Тека джерел пакунка Android не може збігатись з текою проекту. The Android package source directory cannot be the same as the project directory. Тека джерел пакунка Android не може збігатись з текою проекту. Android package source directory: Тека джерел пакунка Android: Select the Android package source directory. The files in the Android package source directory are copied to the build directory's Android directory and the default files are overwritten. Оберіть теку джерел пакунка Android. Файли в теці джерел пакунка Android будуть скопійовані до теки Android в теці збірки, а типові файли будуть перезаписані. The Android manifest file will be created in the ANDROID_PACKAGE_SOURCE_DIR set in the .pro file. Файл маніфесту Android буде створено в теці, на яку вказує ANDROID_PACKAGE_SOURCE_DIR задана в файлі .pro. Android::Internal::CreateAndroidManifestWizard Create Android Manifest Wizard Майстер створення маніфесту Android Overwrite AndroidManifest.xml Перезапис AndroidManifest.xml Overwrite existing AndroidManifest.xml? Перезаписати AndroidManifest.xml? File Removal Error Помилка видалення файлу Could not remove file %1. Не вдалось видалити файл %1. File Creation Error Помилка створення файлу Could not create file %1. Не вдалось створити файл %1. Project File not Updated Файл проекту не оновлено Could not update the .pro file %1. Не вдалось оновити файл .pro %1. BareMetal::Internal::BareMetalDevice Bare Metal Голе залізо BareMetal::BareMetalDeviceConfigurationFactory Bare Metal Device Голий пристрій BareMetal::BareMetalDeviceConfigurationWizard New Bare Metal Device Configuration Setup Налаштування нової конфігурації голого пристрою BareMetal::BareMetalDeviceConfigurationWizardSetupPage Set up GDB Server or Hardware Debugger Налаштування сервера GDB або апаратного зневаджувача Bare Metal Device Голий пристрій BareMetal::Internal::BareMetalGdbCommandsDeployStepWidget GDB commands: Команди GDB: BareMetal::BareMetalGdbCommandsDeployStep GDB commands Команди GDB BareMetal::BareMetalRunConfiguration %1 (via GDB server or hardware debugger) %1 (через сервер GDB або апаратний зневаджувач) Run on GDB server or hardware debugger Bare Metal run configuration default run name Виконати на сервері GDB або апаратному зневаджувачі BareMetal::Internal::BareMetalRunConfigurationFactory %1 (on GDB server or hardware debugger) %1 (через сервер GDB або апаратний зневаджувач) BareMetal::BareMetalRunConfigurationWidget Executable: Виконуваний модуль: Arguments: Аргументи: <default> <типово> Working directory: Робоча тека: Unknown Невідомо BareMetal::Internal::BareMetalRunControlFactory Cannot debug: Local executable is not set. Неможливо зневадити: локальний виконуваний модуль не задано. Cannot debug: Could not find executable for "%1". Неможливо зневадити: не вдалось знайти виконуваний модуль для "%1". Cannot debug: Kit has no device. Неможливо зневадити: комплект немає пристрою. Cannot debug: Device has no GDB server provider configuration. Неможливо зневадити: пристрій не має налаштування постачальника сервера GDB. Core::DocumentModel <no document> <немає документа> No document is selected. Документ не обрано. CppEditor::Internal::CppIncludeHierarchyWidget No include hierarchy available Ієрархія заголовків не доступна CppEditor::Internal::CppIncludeHierarchyFactory Include Hierarchy Ієрархія заголовків CppEditor::Internal::CppIncludeHierarchyModel Includes Включає Included by Включено з (none) (немає) (cyclic) (циклічно) VirtualFunctionsAssistProcessor ...searching overrides ...пошук замін ModelManagerSupportInternal::displayName Qt Creator Built-in Вбудована до Qt Creator Debugger::Internal::DebuggerOptionsPage Not recognized Не розпізнано Debuggers Зневаджувачі Add Додати Clone Клонувати Remove Видалити Clone of %1 Клон %1 New Debugger Новий зневаджувач Debugger::DebuggerItemManager Auto-detected CDB at %1 Автовизначено CDB в %1 System %1 at %2 %1: Debugger engine type (GDB, LLDB, CDB...), %2: Path Системний %1 в %2 Extracted from Kit %1 Отримано з комплекту %1 Debugger::Internal::DebuggerItemModel Auto-detected Автовизначення Manual Вручну Name Назва Path Шлях Type Тип Debugger::Internal::DebuggerItemConfigWidget Unknown Невідомо Name: Назва: Path: Шлях: ABIs: ABI: Version: Версія: 64-bit version 64-бітна версія 32-bit version 32-бітна версія <html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Windows Console Debugger executable</a> (%2) here.</p></body></html> Label text for path configuration. %2 is "x-bit version". <html><body><p>Вкажіть тут шлях до <a href="%1">виконуваного модуля Windows Console Debugger</a> (%2).</p></body></html> DebuggerCore Open Qt Options Відкрити опції Qt Turn off Helper Usage Вимкнути використання помічника Continue Anyway Все одно продовжити Debugging Helper Missing Відсутній помічник зневадження The debugger could not load the debugging helper library. Зневаджувачу не вдалось завантажити бібліотеку помічника зневадження. The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. In the Qt Creator Build and Run preferences page, select a Qt version, expand the Details section and click Build All. Помічник зневадження застосовується для зручного форматування деяких типів даних Qt та стандартної бібліотеки. Він має бути скомпільований окремо для кожної версії Qt. На сторінці налаштувань "Збірка та запуск", оберіть версію Qt, розгорніть розділ "Детально" та клацніть "Зібрати все". Debugger::Internal::GdbPlainEngine Starting executable failed: Збій запуску виконуваного модуля: Cannot set up communication with child process: %1 Неможливо встановити зв'язок з дочірнім процесом: %1 Ios::Internal::IosBuildStepConfigWidget iOS build iOS BuildStep display name. Збірка iOS Ios::Internal::IosConfigurations %1 %2 %1 %2 Ios iOS iOS Ios::Internal::IosDebugSupport Could not find device specific debug symbols at %1. Debugging initialization will be slow until you open the Organizer window of Xcode with the device connected to have the symbols generated. Не вдалось знайти специфічних для пристрою символів зневадження в %1. Ініціалізація зневадження буде повільною, поки ви не відкриєте вікно Organizer в Xcode при підключеному пристрої, щоб символи згенерувались. Debugging with Xcode 5.0.x can be unreliable without a dSYM. To create one, add a dsymutil deploystep. Зневадження з Xcode 5.0.x може бути ненадійним без dSYM. Додайте крок розгортання dsymutil, щоб створити. The dSYM %1 seems to be outdated, it might confuse the debugger. dSYM %1 здається застарів, це може спантеличити зневаджувач. Could not get debug server file descriptor. Не вдалось отримати файловий дескриптор сервера зневадження. Got an invalid process id. Отримано неправильний ідентифікатор процесу. Run ended with error. Виконання закінчилось з помилкою. Run ended. Виконання закінчилось. Run failed unexpectedly. Несподіваний збій запуску. Ios::Internal::IosDeployConfiguration Deploy to iOS Розгортання на iOS Ios::Internal::IosDeployConfigurationFactory Deploy on iOS Розгортання на iOS Ios::Internal::IosDeployStep Deploy to %1 Розгортання на %1 Error: no device available, deploy failed. Помилка: пристрій не доступний, збій розгортання. Deployment failed. No iOS device found. Збій розгортання. Пристрій iOS не знайдено. Deployment failed. The settings in the Organizer window of Xcode might be incorrect. Збій розгортання. Налаштування у вікні Organizer в Xcode можуть бути неправильними. Deployment failed. Збій розгортання. The Info.plist might be incorrect. Файл Info.plist може бути неправильним. The provisioning profile "%1" (%2) used to sign the application does not cover the device %3 (%4). Deployment to it will fail. Ios::Internal::IosDeployStepFactory Deploy to iOS device or emulator Розгортання на пристрій iOS або емулятор Ios::Internal::IosDeployStepWidget <b>Deploy to %1</b> <b>Розгортання на %1</b> Ios::Internal::IosDevice iOS iOS iOS Device Пристрій iOS Ios::Internal::IosDeviceManager Device name Назва пристрою Developer status Whether the device is in developer mode. Режим розробника Connected Підключено yes так no ні unknown невідомо OS version Версія ОС An iOS device in user mode has been detected. Знайдено пристрій iOS в режимі користувача. Do you want to see how to set it up for development? Бажаєте дізнатись, як перевести його в режим розробника? Ios::Internal::IosQtVersion Failed to detect the ABIs used by the Qt version. Збій визначення ABI, що використовуються версією Qt. iOS Qt Version is meant for Ios iOS Ios::Internal::IosRunConfiguration Run on %1 Запустити на %1 Run %1 on %2 Запустити %1 на %2 The .pro file '%1' is currently being parsed. Здійснюється розбір файлу .pro '%1'. The .pro file "%1" is currently being parsed. Здійснюється розбір файлу .pro "%1". Kit has incorrect device type for running on iOS devices. Комплект має неправильний тип пристрою для роботи на пристроях iOS. No device chosen. Select %1. Пристрій не вибрано. Оберіть %1. No device chosen. Enable developer mode on a device. Пристрій не вибрано. Увімкніть режим розробника на пристрої. No device available. Пристрій не доступний. To use this device you need to enable developer mode on it. Щоб використовувати цей пристрій, ви маєте увімкнути на ньому режим розробника. %1 is not connected. Select %2? %1 не підключено. Вибрати %2? %1 is not connected. Enable developer mode on a device? %1 не підключено. Увімкнути режим розробника на пристрої? %1 is not connected. %1 не підключено. Device type: Тип пристрою: Executable: Виконуваний модуль: Ios::Internal::IosRunConfigurationWidget iOS run settings Налаштування запуску iOS Ios::Internal::IosRunControl Starting remote process. Запуск віддаленого процесу. Run ended with error. Виконання закінчилось з помилкою. Run ended. Виконання закінчилось. Run ended unexpectedly. Запуск несподівано завершився. Ios::Internal::IosRunner Could not find %1. Не вдалось знайти %1. Run failed. The settings in the Organizer window of Xcode might be incorrect. Збій запуску. Налаштування у вікні Organizer в Xcode можуть бути неправильними. The device is locked, please unlock. Пристрій заблоковано, будь ласка, розблокуйте його. Ios::Internal::IosSettingsPage iOS Configurations Конфігурації iOS Ios::Internal::IosSimulator iOS Simulator Симулятор iOS Ios::Internal::IosSimulatorFactory iOS Simulator Симулятор iOS Ios::IosToolHandler Subprocess Error %1 Помилка підпроцесу %1 iOS tool Error %1 Помилка %1 інструменту iOS Macros::Internal::MacroManager Playing Macro Відтворення макросу An error occurred while replaying the macro, execution stopped. Під час програвання макросу сталась помилка, виконання зупинено. Macro mode. Type "%1" to stop recording and "%2" to play the macro. Режим макросу. Натисніть "%1", щоб зупинити запис та щоб "%2" програти його. Stop Recording Macro Зупинити запис макросу CustomToolChain GCC GCC Clang Clang ICC ICC MSVC MSVC Custom Користувацький ProjectExplorer::DesktopProcessSignalOperation Cannot kill process with pid %1: %2 Неможливо вбити процес з ідентифікатором %1: %2 Cannot interrupt process with pid %1: %2 Неможливо перервати процес з ідентифікатором %1: %2 Cannot open process. Неможливо відкрити процес. Invalid process id. Неправильний ідентифікатор процесу. Cannot open process: %1 Неможливо відкрити процес: %1 DebugBreakProcess failed: Збій DebugBreakProcess: %1 does not exist. If you built Qt Creator yourself, check out https://code.qt.io/cgit/qt-creator/binary-artifacts.git/. %1 не існує. Якщо ви компілювали Qt Creator власноруч, перевірте https://code.qt.io/cgit/qt-creator/binary-artifacts.git/. %1 does not exist. If you built Qt Creator yourself, check out http://qt.gitorious.org/qt-creator/binary-artifacts. %1 не існує. Якщо ви компілювали Qt Creator власноруч, перевірте http://qt.gitorious.org/qt-creator/binary-artifacts. Cannot start %1. Check src\tools\win64interrupt\win64interrupt.c for more information. Неможливо запустити %1. Перегляньте src\tools\win64interrupt\win64interrupt.c для додаткової інформації. could not break the process. не вдалось перепинити процес. ProjectExplorer::SshDeviceProcess Internal error Внутрішня помилка Failed to kill remote process: %1 Збій завершення віддаленого процесу: %1 Timeout waiting for remote process to finish. Вичерпано час очікування завершення віддаленого процесу. Terminated by request. Завершено за запитом. ProjectExplorer::Internal::ImportWidget Import Build From... Імпортувати збірку з... Import Імпортувати ProjectExplorer::KitChooser Manage... Управління... ProjectExplorer::OsParser The process can not access the file because it is being used by another process. Please close all running instances of your application before starting a build. Процес не може отримати доступ до файлу, бо він використовується іншим процесом. Будь ласка, закрийте усі запущені екземпляри вашої програми перед початком збірки. ProjectExplorer::ProjectImporter %1 - temporary %1 - тимчасовий QmakeProjectManager::Internal::Qt4Target Desktop Qt4 Desktop target display name Стаціонарний комп'ютер Maemo Emulator Qt4 Maemo Emulator target display name Емулятор Maemo Maemo Device Qt4 Maemo Device target display name Пристрій Maemo Maemo Device Пристрій Maemo Maemo Emulator Емулятор Maemo Desktop Стаціонарний комп'ютер ProjectExplorer::TargetSetupPage <span style=" font-weight:600;">No valid kits found.</span> <span style=" font-weight:600;">Не знайдено комплектів.</span> Please add a kit in the <a href="buildandrun">options</a> or via the maintenance tool of the SDK. Будь ласка, додайте комплект в <a href="buildandrun">налаштуваннях</a> або за допомогою засобу обслуговування SDK. Select all kits Вибрати усі комплекти Select Kits for Your Project Оберіть комплекти для вашого проекту Kit Selection Вибір комплекту Kits Комплекти Qt Creator can use the following kits for project <b>%1</b>: %1: Project name Qt Creator може використовувати наступні комплекти для проекту <b>%1</b>: Qt Creator can use the following kits for project <b>%1</b>: Qt Creator може використовувати наступні комплекти для проекту <b>%1</b>: ProjectExplorer::Internal::TargetSetupWidget Manage... Управління... <b>Error:</b> Severity is Task::Error <b>Помилка:</b> <b>Warning:</b> Severity is Task::Warning <b>Попередження:</b> <b>Error:</b> <b>Помилка:</b> <b>Warning:</b> <b>Попередження:</b> ProjectExplorer::Internal::UnconfiguredProjectPanel Configure Project Конфігурування проекту ProjectExplorer::Internal::TargetSetupPageWrapper Configure Project Конфігурування проекту Cancel Скасувати The project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator cannot parse the project, because no kit has been set up. Проект <b>%1</b> ще не сконфігуровано.<br/>Qt Creator не може розібрати проект, оскільки не було задано комплект. The project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator uses the kit <b>%2</b> to parse the project. Проект <b>%1</b> ще не сконфігуровано.<br/>Qt Creator використовує комплект <b>%2</b>, щоб розібрати проект. The project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator uses the <b>invalid</b> kit <b>%2</b> to parse the project. Проект <b>%1</b> ще не сконфігуровано.<br/>Qt Creator використовує неправильний комплект <b>%2</b>, щоб розібрати проект. PythonEditor::Internal::ClassNamePage Enter Class Name Введіть назву класу The source file name will be derived from the class name Назва файлу з кодом буде походити від назви класу Details Деталі PythonEditor::Internal::ClassWizardDialog Python Class Wizard Майстер класу Python Details Деталі QmakeProjectManager::Internal::DesktopQmakeRunConfiguration The .pro file '%1' is currently being parsed. Здійснюється розбір файлу .pro '%1'. The .pro file "%1" is currently being parsed. Здійснюється розбір файлу .pro "%1". Qt Run Configuration Конфігурація запуску Qt QmakeProjectManager::Internal::DesktopQmakeRunConfigurationWidget Executable: Виконуваний модуль: Arguments: Аргументи: Select Working Directory Оберіть робочу теку Reset to default Скинути до типового Reset to Default Скинути до типового Working directory: Робоча тека: Run in terminal Запускати в терміналі Run on QVFb Запустити в QVFb Check this option to run the application on a Qt Virtual Framebuffer. Увімкніть цю опцію, що запустити програму в віртуальному буфері кадрів Qt. Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug) Використовувати зневаджувальну версію фреймворку (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug) Add build library search path to DYLD_LIBRARY_PATH and DYLD_FRAMEWORK_PATH Додати шлях до бібліотеки, що збирається, до DYLD_LIBRARY_PATH та DYLD_FRAMEWORK_PATH Add build library search path to PATH Додати шлях до бібліотеки, що збирається, до PATH Add build library search path to LD_LIBRARY_PATH Додати шлях до бібліотеки, що збирається, до LD_LIBRARY_PATH QmakeProjectManager::Internal::QmakeProjectImporter Debug Зневадження Release Реліз No Build Found Збірку не знайдено No build found in %1 matching project %2. Не знайдено збірку в %1, яка б відповідала проекту %2. QmakeProjectManager::Internal::QtQuickComponentSetPage Select Qt Quick Component Set Вибір набору компонентів Qt Quick Qt Quick component set: Набір компонентів Qt Quick: Component Set Набір компонентів TabViewToolAction Add Tab... Додати вкладку... Step into Tab QmlDesigner::TabViewDesignerAction Component already exists. Компонент вже існує. QmlDesigner::ImportLabel Remove Import Видалити імпорт ImportManagerComboBox Add new import Додати новий імпорт <Add Import> <Додати імпорт> QmlDesigner::ImportsWidget Import Manager Управління імпортами FileResourcesModel Open File Відкрити файл QmlDesigner::PropertyEditorView Properties Властивості Invalid Id %1 is an invalid id. %1 already exists. %1 вже існує. QmlProfiler::Internal::LocalQmlProfilerRunner No executable file to launch. Немає виконуваного модуля для запуску. QmlProfiler::Internal::QmlProfilerRunControl Qt Creator Qt Creator Could not connect to the in-process QML debugger: %1 %1 is detailed error message Не вдалось підключитись до вбудованого в процес зневаджувача QML: %1 QML Profiler Профайлер QML QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsModelProxy <program> <програма> Main Program Основна програма QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventParentsModelProxy <program> <програма> Main Program Основна програма QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventChildrenModelProxy <program> <програма> QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventRelativesView <bytecode> <байт-код> Source code not available Код не доступний QmlProfiler::QmlProfilerModelManager Could not open %1 for writing. Не вдалось відкрити %1 для запису. Saving Trace Data Could not open %1 for reading. Не вдалось відкрити %1 для читання. Loading Trace Data Trying to set unknown state in events list. QmlProfiler::Internal::PaintEventsModelProxy Animations Анімації Duration Тривалість µs мкс ms мс s с QmlProfiler::Internal::QmlProfilerPlugin QML Profiler Профайлер QML QML Profiler (External) Профайлер QML (зовнішній) QmlProfiler::Internal::QmlProfilerProcessedModel <bytecode> <байт-код> Source code not available. Код не доступний. QmlProfiler::QmlProfilerSimpleModel Animations Анімації QmlProfiler::Internal::BasicTimelineModel µs мкс ms мс s с QmlProfiler::Internal::QmlProfilerFileReader Error while parsing trace data file: %1 QmlProfiler::Internal::QV8ProfilerDataModel <program> <програма> Main Program Основна програма QmlProfiler::Internal::QV8ProfilerEventsMainView µs мкс ms мс s с Compile Компіляція Create Створити QmlProjectManager::QmlProjectFileFormat Invalid root element: %1 Неправильний кореневий елемент: %1 QmlProjectManager::Internal::QmlApplicationWizard Qt Quick UI Qt Quick UI Creates a Qt Quick UI project. Створює проект Qt Quick UI. QmlProjectManager::Internal::QmlComponentSetPage Select Qt Quick Component Set Вибір набору компонентів Qt Quick Qt Quick component set: Набір компонентів Qt Quick: Component Set Набір компонентів Qnx::Internal::BlackBerryConfigurationManager NDK Already Known NDK вже відомий The NDK already has a configuration. Вже існує конфігурація для цього NDK. Qnx::Internal::BlackBerryInstallWizardOptionPage Options Опції Form Форма Qnx::Internal::BlackBerryInstallWizardFinalPage Summary Підсумок Qnx::Internal::BlackBerryLogProcessRunner Cannot show debug output. Error: %1 Неможливо показати зневаджувальне виведення: Помилка: %1 Qnx::Internal::BlackBerrySigningUtils Qt Creator Qt Creator BarDescriptorConverter Error parsing XML file "%1": %2 Помилка розбору файлу XML "%1": %2 Error parsing XML file '%1': %2 Помилка розбору файлу XML '%1': %2 Qnx::Internal::CascadesImportWizardDialog Project Name and Location Назва та розташування проекту Qt Creator Qt Creator FileConverter ===== Converting file: %1 ===== Конвертування файлу: %1 ProjectFileConverter File '%1' not listed in '%2' file, should it be? Файл '%1' не вказано в файлі '%2', а має? File "%1" not listed in "%2" file, should it be? Файл "%1" не вказано в файлі "%2", а має? Qnx::Internal::QnxRunControl Warning: "slog2info" is not found on the device, debug output not available! Попередження: на пристрої не знайдено"slog2info", зневаджувальне виведення не доступне! Warning: "slog2info" is not found on the device, debug output not available. Попередження: на пристрої не знайдено"slog2info", зневаджувальне виведення не доступне. Qnx::Internal::QnxToolChainFactory QCC QCC Qnx::Internal::QnxToolChainConfigWidget &Compiler path: Шлях до &компілятора: NDK/SDP path: SDP refers to 'Software Development Platform'. Шлях до NDK/SDP: &ABI: &ABI: Qnx::Internal::Slog2InfoRunner Cannot show slog2info output. Error: %1 Неможливо показати виведення slog2info: Помилка: %1 Qt4ProjectManager Qt Versions Версії Qt RemoteLinux::RemoteLinuxSignalOperation Exit code is %1. stderr: Код завершення %1. stderr: Update Update Оновити Valgrind::Internal::CallgrindRunControl Profiling Profiling %1 Valgrind::Memcheck::MemcheckRunner XmlServer on %1: XmlServer на %1: LogServer on %1: LogServer на %1: Valgrind::Internal::MemcheckRunControl Analyzing Memory Аналіз пам'яті Analyzing memory of %1 Аналіз пам'яті %1 AnalyzerManager Memory Analyzer Tool finished, %n issues were found. Засіб аналізу пам'яті завершився, було знайдено %n проблему. Засіб аналізу пам'яті завершився, було знайдено %n проблеми. Засіб аналізу пам'яті завершився, було знайдено %n проблем. Memory Analyzer Tool finished, no issues were found. Засіб аналізу пам'яті завершився, проблем не знайдено. Log file processed, %n issues were found. Файл журналу оброблено, знайдено %n проблему. Файл журналу оброблено, знайдено %n проблеми. Файл журналу оброблено, знайдено %n проблем. Log file processed, no issues were found. Файл журналу оброблено, проблем не знайдено. Debug Debug Release Release Tool Інструмент Run %1 in %2 Mode? Запусти %1 в режимі %2? <html><head/><body><p>You are trying to run the tool "%1" on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in %3 mode.</p><p>Debug and Release mode run-time characteristics differ significantly, analytical findings for one mode may or may not be relevant for the other.</p><p>Do you want to continue and run the tool in %2 mode?</p></body></html> <html><head/><body><p>Ви намагаєтесь запустити інструмент "%1" для програми в режимі %2. Цей інструмент призначено для використання в режимі %3.</p><p>Характеристики часу виконання режимів Debug та Release суттєво відрізняються, аналітичні дані для одного режиму можуть бути не відповідними для іншого.</p><p>Бажаєте продовжити і запустити інструмент в режимі %2?</p></body></html> Valgrind::Internal::ValgrindRunControl Valgrind options: %1 Working directory: %1 Command line arguments: %1 Analyzing finished. Error: "%1" could not be started: %2 Error: no Valgrind executable set. Process terminated. Valgrind::Internal::ValgrindOptionsPage Valgrind Valgrind Valgrind::ValgrindProcess Could not determine remote PID. Не вдалось визначити віддалений PID. Valgrind::Internal::ValgrindRunConfigurationAspect Valgrind Settings Налаштування Valgrind hello Hello, World! Привіт, світе! SettingsModel Key Ключ Value Значення qbs::ProductsOption %1|%2 %1|%2 qbs::Internal The directory %1 could not be deleted. Не вдалось видалити теку %1. The file %1 could not be deleted. Не вдалось видалити файл %1. qbs::Internal::ProcessCommandExecutor The process '%1' could not be started: %2 Не вдалось запустити процес '%1': %2 QmakeProjectManager::QtQuickAppWizard Creates a deployable Qt Quick 1 application using the QtQuick 1.1 import. Requires Qt 4.8 or newer. Створює додаток Qt Quick 1 для розгортання використовуючи імпорт QtQuick 1.1. Необхідна Qt 4.8 або новіша. Qt Quick 1.1 Qt Quick 1.1 Creates a deployable Qt Quick 2 application using the QtQuick 2.1 import. Requires Qt 5.1 or newer. Створює додаток Qt Quick 2 для розгортання використовуючи імпорт QtQuick 2.1. Необхідна Qt 5.1 або новіша. Qt Quick 2.1 Qt Quick 2.1 Creates a deployable Qt Quick 2 application using the QtQuick 2.2 import. Requires Qt 5.2 or newer. Створює додаток Qt Quick 2 для розгортання використовуючи імпорт QtQuick 2.2. Необхідна Qt 5.2 або новіша. Qt Quick 2.2 Qt Quick 2.2 Creates a deployable Qt Quick 2 application using the QtQuick 2.3 import. Requires Qt 5.3 or newer. Створює додаток Qt Quick 2 для розгортання використовуючи імпорт QtQuick 2.3. Необхідна Qt 5.3 або новіша. Qt Quick 2.3 Qt Quick 2.3 Creates a deployable Qt Quick 2 application that contains a .ui.qml file using the QtQuick 2.4 import. Requires Qt 5.4 or newer. Creates a deployable Qt Quick 2 application using the QtQuick 2.4 import. Requires Qt 5.4 or newer. Створює додаток Qt Quick 2, що містить файл .ui.qml, використовуючи імпорт QtQuick 2.4. Необхідна Qt 5.4 або новіша. Qt Quick 2.4 Qt Quick 2.4 Creates a deployable Qt Quick 2 application using Qt Quick Controls. Requires Qt 5.2 or newer. Створює додаток Qt Quick 2 для розгортання використовуючи Qt Quick Controls. Необхідна Qt 5.2 або новіша. Qt Quick Controls 1.1 Qt Quick Controls 1.1 Creates a deployable Qt Quick 2 application using Qt Quick Controls. Requires Qt 5.3 or newer. Створює додаток Qt Quick 2 для розгортання використовуючи Qt Quick Controls. Необхідна Qt 5.3 або новіша. Qt Quick Controls 1.2 Qt Quick Controls 1.2 Creates a deployable Qt Quick 2 application that contains a .ui.qml file and uses Qt Quick Controls. This project requires that you have installed Qt Quick Controls for your Qt version. Requires Qt 5.4 or newer. Створює додаток Qt Quick 2, що містить файл .ui.qml ти використовує імпорт Qt Quick Controls. Цей проект потребує встановлених Qt Quick Controls для вашої версії Qt. Необхідна Qt 5.4 або новіша. Qt Quick Controls 1.3 Qt Quick Controls 1.3 Creates a deployable Qt Quick 2 application using Qt Quick Controls. Requires Qt 5.1 or newer. Створює додаток Qt Quick 2 для розгортання використовуючи Qt Quick Controls. Необхідна Qt 5.1 або новіша. Qt Quick 2.0 Qt Quick 2.0 Qt Quick Controls 1.0 Qt Quick Controls 1.0 qbs::Internal::ProductInstaller Refusing to remove root directory. Відмова від видалення кореневої теки. Bazaar::Internal::UnCommitDialog Uncommit Keep tags that point to removed revisions Only remove the commits from the local branch when in a checkout Revision: Ревізія: If a revision is specified, uncommits revisions to leave the branch at the specified revision. For example, "Revision: 15" will leave the branch at revision 15. Last committed Dry Run Лише тест Test the outcome of removing the last committed revision, without actually removing anything. Beautifier::Internal::ArtisticStyle::ArtisticStyleOptionsPage Form Форма Configuration Конфігурація Artistic Style command: Команда Artistic Style: Options Опції Use file *.astylerc defined in project files Використовувати файл *.astylerc заданий в файлах проекту Use file .astylerc or astylerc in HOME HOME is replaced by the user's home directory Використовувати файл .astylerc або astylerc з HOME Use self-defined style: Використовувати власний стиль: Artistic Style Artistic Style Use customized style: Використовувати власний стиль: Beautifier::Internal::ClangFormat::ClangFormatOptionsPage Form Форма Configuration Конфігурація Clang Format command: Команда Clang Format: Options Опції Use Predefined Style: Використовувати існуючий стиль: Use Customized Style: Використовувати власний стиль: Format entire file if no text was selected. (For action Format Selected Text) Форматувати весь файл, якщо текст не виділено (для команди "Форматувати виділений текст") Clang Format Clang Format Use predefined style: Використовувати існуючий стиль: Use customized style: Використовувати власний стиль: For action Format Selected Text Для дії "Форматувати виділений текст" Format entire file if no text was selected Форматувати увесь файл при порожньому виділенні Beautifier::Internal::ConfigurationDialog Name Назва Value Значення Documentation Документація Documentation for '%1' Документація для '%1' Documentation for "%1" Документація для "%1" Beautifier::Internal::ConfigurationPanel Form Форма Edit Редагувати Remove Видалити Add Додати Add Configuration Додати конфігурацію Edit Configuration Редагувати конфігурацію Beautifier::Internal::Uncrustify::UncrustifyOptionsPage Form Форма Configuration Конфігурація Uncrustify command: Команда Uncrustify: Options Опції Use file uncrustify.cfg defined in project files Використовувати файл uncrustify.cfg заданий в файлах проекту Use file uncrustify.cfg in HOME HOME is replaced by the user's home directory Використовувати файл uncrustify.cfg з HOME Use self-defined style: Використовувати власний стиль: Uncrustify Uncrustify Use customized style: Використовувати власний стиль: For action Format Selected Text Для дії "Форматувати виділений текст" Format entire file if no text was selected Форматувати увесь файл при порожньому виділенні ClangCodeModel::Internal::ClangProjectSettingsPropertiesPage Pre-compiled headers: Попередньо скомпільовані заголовки: None Немає Build system (exact) Система збірки (точно) Build system (fuzzy) Система збірки (приблизно) Custom Користувацькі Choose... Оберіть... Core::Internal::FindDialog &Search &Знайти Search && &Replace Знайти &та замінити Sear&ch for: &Шукати: Case sensiti&ve Враховувати &регістр Whole words o&nly Тільки &цілі слова Use re&gular expressions Використовувати регул&ярні вирази Sco&pe: &Область: Core::Internal::FindWidget Find Пошук Find: Шукати: ... ... Replace with: Замінити на: Replace Замінити Replace && Find Замінити та знайти Replace All Замінити все Advanced... Додатково... Core::Internal::DirectoryFilterOptions Name: Назва: File types: Типи файлів: Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards. Вкажіть фільтри імен файлів, розділені комою. Фільтри можуть містити групові символи. Prefix: Префікс: Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree. To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for. Вкажіть коротке слово/абревіатуру, що може бути використана для обмеження доповнення до файлів з цього дерева тек. Щоб зробити це, наберіть це скорочення, пропуск та слово для пошуку в поле введення локатора. Limit to prefix Обмежити до префікса Add... Додати... Edit... Редагувати... Remove Видалити Directories: Теки: Core::Internal::FileSystemFilterOptions Add Filter Configuration Додавання конфігурації фільтра Prefix: Префікс: Limit to prefix Обмежити до префікса Include hidden files Включати приховані файли Filter: Фільтр: Core::Internal::LocatorSettingsWidget Configure Filters Налаштування фільтрів Add... Додати... Remove Видалити Edit... Редагувати... Locator filters that do not update their cached data immediately, such as the custom directory filters, update it after this time interval. Фільтри локатора не оновлюють свої кешовані дані одразу, так як користувацькі фільтри тек, оновити їх після цього інтервалу часу. Refresh interval: Інтервал оновлення: min хв Ios::Internal::IosPresetBuildStep Reset to Default Скинути до типового Command: Команда: Arguments: Аргументи: PuppetDialog Dialog Діалог Qnx::Internal::BlackBerryCheckDeviceStatusStepConfigWidget Form Форма <b>Check device status</b> <b>Перевірка стану пристрою</b> Qnx::Internal::BlackBerryDebugTokenPinsDialog Dialog Діалог Add Додати Edit Редагувати Remove Видалити Qnx::Internal::BlackBerryDeployQtLibrariesDialog Deploy Розгорнути Close Закрити Connection failed: %1 Збій з'єднання: %1 WinRt::Internal::WinRtPackageDeploymentStepWidget Arguments: Аргументи: Restore Default Arguments Відновити типові WinRt::Internal::WinRtRunConfigurationWidget Arguments: Аргументи: Uninstall package after stop Деінсталювати пакунок після зупинки Launch App Запуск програми Uninstall package after application stops Деінсталювати пакунок після зупинки програми AnchorRow Target Ціль QmlJS::ModelManagerInterface Indexing Індексування QML import scan Сканування імпортів QML Parsing QML Files Розбір файлів QML Scanning QML Imports Сканування імпортів QML QmlJS::PluginDumper QML module does not contain information about components contained in plugins. Module path: %1 See "Using QML Modules with Plugins" in the documentation. Модуль QML не містить інформації про компоненти, що знаходяться в додатках. Шлях до модуля: %1 Див. "Використання модулів QML з додатками" в документації. Automatic type dump of QML module failed. Errors: %1 Automatic type dump of QML module failed. First 10 lines or errors: %1 Check 'General Messages' output pane for details. Warnings while parsing QML type information of %1: %2 Попередження під час розбору інформації про тип QML з %1: %2 "%1" failed to start: %2 Збій запуску "%1": %2 "%1" crashed. "%1" завершився аварійно. "%1" timed out. Час очікування "%1" вичерпано. I/O error running "%1". Помилка введення/виведення при запуску "%1". "%1" returned exit code %2. "%1" повернув код %2. Arguments: %1 Аргументи: %1 Failed to parse "%1". Error: %2 Збій розбору "%1". Помилка: %2 Failed to parse '%1'. Error: %2 Збій розбору '%1'. Помилка: %2 Errors while reading typeinfo files: Could not locate the helper application for dumping type information from C++ plugins. Please build the qmldump application on the Qt version options page. Utils::FancyLineEdit Filter Фільтр Clear text Очистити текст AndroidConfiguration Could not run: %1 Не вдалось запустити: %1 No devices found in output of: %1 Не знайдено пристроїв у виведенні: %1 AndroidConfig Error Creating AVD Помилка створення AVD Cannot create a new AVD. No sufficiently recent Android SDK available. Please install an SDK of at least API version %1. Неможливо створити новий AVD. Відсутній достатньо свіжий Android SDK. Будь ласка, встановіть SDK з версією API не нижче %1. Could not start process "%1 %2" Не вдалось запустити процес "%1 %2" Android::Internal::AndroidPotentialKit Configure Android... Налаштувати Android... Android::Internal::JavaEditorFactory Java Editor Редактор Java Android::Internal::JavaFileWizard Creates a Java file with boilerplate code. Створює файл Java з шаблонним кодом. Java File Файл Java AbstractSettings Cannot save styles. %1 does not exist. Неможливо зберегти стилі. %1 не існує. Cannot open file "%1": %2. Неможливо відкрити файл "%1": %2. Cannot save file "%1": %2. Неможливо зберегти файл "%1": %2. No documentation file specified. Файл документації не вказано. Cannot open documentation file "%1". Неможливо відкрити файл документації "%1". The file "%1" is not a valid documentation file. Файл "%1" не є правильним файлом документації. Cannot read documentation file "%1": %2. Неможливо прочитати файл документації "%1": %2. Beautifier Beautifier Форматування коду Beautifier::Internal::BeautifierPlugin Cannot create temporary file "%1": %2. Неможливо створити тимчасовий файл "%1": %2. Cannot call %1 or some other error occurred. Не вдалось викликати %1 або трапилась інша помилка. Cannot read file "%1": %2. Неможливо прочитати файл "%1": %2. File was modified. Файл було змінено. Time out reached while formatting file %1. Час очікування вичерпано під час форматування файлу %1. Could not format file %1. Не вдалось сформатувати файл %1. File %1 was closed. Файл %1 було закрито. Error in Beautifier: %1 Помилка форматування коду: %1 Cannot get configuration file for %1. Неможливо отримати файл конфігурації для %1. Format Current File Menu entry Форматувати поточний файл Format Selected Text Menu entry Форматувати виділений текст %1 Command File dialog title for path chooser when choosing binary Команда %1 ClangFormatSettings No description available. Опис відсутній. ClangCodeModel::Internal::ClangCompletionAssistProcessor Location: %1 Parent folder for proposed #include completion Розташування: %1 ClangCodeModel::Internal::ClangIndexer C++ Indexing Індексування C++ Parsing C/C++/ObjC Files Розбір файлів C/C++/ObjC ClangCodeModel::Internal::ModelManagerSupport Clang Display name Clang ClangCodeModel::Internal::ClangProjectSettingsWidget Clang Settings Налаштування Clang Header Files (*.h) Заголовочні файли (*.h) All Files (*) Всі файли (*) Warnings Попередження Clang Code Model Модель коду Clang Global setting (%1) Глобальні налаштування (%1) ClangCodeModel::CompletionProposalsBuilder Is deprecated deprecated C++ symbol Застарілий Slot of %1, returns %2 Слот %1, повертає %2 Signal of %1, returns %2 Сигнал %1, повертає %2 ClangCodeModel::Diagnostic ignored проігноровано note примітка warning попередження error помилка fatal фатальне ClangCodeModel::Internal::PchManager Successfully generated PCH file "%1". Файл PCH "%1" було успішно створено. Failed to generate PCH file "%1". Збій генерації файлу PCH "%1". Precompiling Попередня компіляція Precompiling... Попередня компіляція... Core::FindPlugin &Find/Replace По&шук/Заміна Advanced Find Розширений пошук Open Advanced Find... Відкрити розширений пошук... Advanced... Розширений... Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Core::Internal::FindToolBar Shift+Enter Shift+Enter Shift+Return Shift+Return Find/Replace Пошук/Заміна Enter Find String Введіть рядок для пошуку Ctrl+E Ctrl+E Find Next Знайти наступний Find Previous Знайти попередній Find Next (Selected) Знайти наступний (виділене) Ctrl+F3 Ctrl+F3 Find Previous (Selected) Знайти попереднє (виділене) Ctrl+Shift+F3 Ctrl+Shift+F3 Replace Замінити Replace && Find Замінити та знайти Ctrl+= Ctrl+= Replace && Find Previous Замінити та знайти попередній Replace All Замінити все Case Sensitive Враховувати регістр Whole Words Only Тільки цілі слова Use Regular Expressions Використовувати регулярні вирази Preserve Case when Replacing Зберігати регістр при заміні Search for... Шукати... Replace with... Замінити на... Core::IFindFilter Case sensitive Враховувати регістр Whole words Цілі слова Regular expressions Регулярні вирази Preserve case Зберігати регістр Flags: %1 Прапорці: %1 None Немає , , Core::Internal::SearchResultWidget Search was canceled. Пошук було скасовано. Cancel Скасувати Repeat the search with same parameters. Повторити пошук з тими самими параметрами. Search again Шукати знову Replace with: Замінити на: Replace all occurrences. Замінити усі збіги. Replace Замінити Preserve case Зберігати регістр This change cannot be undone. Цю зміна не може бути скасована. The search resulted in more than %n items, do you still want to continue? Знайдено більше ніж %n елемент, бажаєте продовжити? Знайдено більше ніж %n елементи, бажаєте продовжити? Знайдено більше ніж %n елементів, бажаєте продовжити? Continue Продовжити No matches found. Збігів не виявлено. %n matches found. Знайдено %n збіг. Знайдено %n збіги. Знайдено %n збігів. Core::SearchResultWindow History: Історія: New Search Новий пошук Expand All Розгорнути все %1 %2 %1 %2 Collapse All Згорнути все Search Results Результати пошуку Core::Internal::DirectoryFilter Generic Directory Filter Загальний фільтр тек Filter Configuration Налаштування фільтра Select Directory Оберіть теку %1 filter update: 0 files Оновлення фільтра %1: 0 файлів %1 filter update: %n files Оновлення фільтра %1: %n файл Оновлення фільтра %1: %n файли Оновлення фільтра %1: %n файлів %1 filter update: canceled Оновлення фільтра %1: скасовано Core::Internal::ExecuteFilter Execute Custom Commands Виконати користувацьку команду Previous command is still running ("%1"). Do you want to kill it? Попередня команда досі виконується ("%1"). Бажаєте вбити її? Command "%1" finished. Команда "%1" завершилась. Command "%1" failed. Збій команди "%1". Could not find executable for "%1". Не вдалось знайти виконуваний модуль для "%1". Starting command "%1". Запуск команди %1". Previous command is still running ('%1'). Do you want to kill it? Попередня команда досі виконується ('%1'). Бажаєте вбити її? Kill Previous Process? Вбити попередній процес? Command '%1' finished. Команда '%1' завершилась. Command '%1' failed. Збій команди '%1'. Could not find executable for '%1'. Не вдалось знайти виконуваний модуль для '%1'. Starting command '%1'. Запуск команди '%1'. Could not start process: %1. Не вдалось запустити процес %1. Core::Internal::FileSystemFilter Files in File System Файли в файловій системі Create and Open "%1" Створити та відкрити %1" Core::ILocatorFilter Filter Configuration Налаштування фільтра Type the prefix followed by a space and search term to restrict search to the filter. Наберіть префікс, пропуск та термін для пошуку, щоб обмежити пошук до фільтра. Include by default Включати типово Include the filter when not using a prefix for searches. Включати фільтр, коли під час пошуку не використовується префікс. Limit to prefix Обмежити до префікса Prefix: Префікс: Core::Internal::Locator Ctrl+K Ctrl+K Type to locate Наберіть, щоб знайти Type to locate (%1) Наберіть, щоб знайти (%1) <html><body style="color:#909090; font-size:14px"><div align='center'><div style="font-size:20px">Open a document</div><table><tr><td><hr/><div style="margin-top: 5px">&bull; File > Open File or Project (%1)</div><div style="margin-top: 5px">&bull; File > Recent Files</div><div style="margin-top: 5px">&bull; Tools > Locate (%2) and</div><div style="margin-left: 1em">- type to open file from any open project</div>%4%5<div style="margin-left: 1em">- type <code>%3&lt;space&gt;&lt;filename&gt;</code> to open file from file system</div><div style="margin-left: 1em">- select one of the other filters for jumping to a location</div><div style="margin-top: 5px">&bull; Drag and drop files here</div></td></tr></table></div></body></html> <html><body style="color:#909090; font-size:14px"><div align='center'><div style="font-size:20px">Відкрити документ</div><table><tr><td><hr/><div style="margin-top: 5px">&bull; Файл > Відкрити файл або проект (%1)</div><div style="margin-top: 5px">&bull; Файл > Нещодавні файли</div><div style="margin-top: 5px">&bull; Інструменти > Знайти (%2) і</div><div style="margin-left: 1em">- наберіть, щоб відкрити файл з будь-якого відкритого проекту</div>%4%5<div style="margin-left: 1em">- наберіть <code>%3&lt;пропуск&gt;&lt;назва_файлу&gt;</code> щоб відкрити файл з файлової системи</div><div style="margin-left: 1em">- оберіть один з фільтрів, щоб перейти до позиції</div><div style="margin-top: 5px">&bull; Перетягніть і киньте файли тут</div></td></tr></table></div></body></html> <div style="margin-left: 1em">- type <code>%1&lt;space&gt;&lt;pattern&gt;</code> to jump to a class definition</div> <div style="margin-left: 1em">- наберіть <code>%1&lt;пропуск&gt;&lt;зразок&gt;</code>, щоб перейти до визначення класу</div> <div style="margin-left: 1em">- type <code>%1&lt;space&gt;&lt;pattern&gt;</code> to jump to a function definition</div> <div style="margin-left: 1em">- наберіть <code>%1&lt;пропуск&gt;&lt;зразок&gt;</code>, щоб перейти до визначення функції</div> Updating Locator Caches Оновлення кешів локатора Indexing Індексування Core::Internal::LocatorFiltersFilter Available filters Доступні фільтри Core::Internal::LocatorWidget Refresh Оновити Locate... Огляд... Options Опції <type here> <наберіть тут> Core::Internal::OpenDocumentsFilter Open Documents Відкриті документи Core::Internal::SettingsPage %1 (prefix: %2) %1 (префікс: %2) Debugger::Internal::UnstartedAppWatcherDialog Attach to Process Not Yet Started Під'єднання до ще незапущеного процесу Reset Скинути Reopen dialog when application finishes Відкрити діалог знову, коли програма завершиться Reopens this dialog when application finishes. Відкриває цей діалог знову, коли програма завершиться. Continue on attach Продовжувати при під'єднанні Debugger does not stop the application after attach. Зневаджувач не зупинятиме програму після під'єднання. Start Watching Розпочати спостереження Close Закрити Kit: Комплект: Executable: Виконуваний модуль: Select valid executable. Оберіть правильний виконуваний модуль. Not watching. Немає спостереження. Waiting for process to start... Очікування на запуск процесу... Attach Під'єднано DiffEditor::DiffEditorController No difference Немає відмінностей and %n more Displayed after the untranslated message "Branches: branch1, branch2 'and %n more'" та ще %n та ще %n та ще %n <None> <Немає> DiffEditor::DiffEditorManager Waiting for data... Очікування на дані... DiffEditor::SideDiffEditorWidget Skipped %n lines... Пропущено %n рядок... Пропущено %n рядки... Пропущено %n рядків... [%1] %2 [%1] %2 DiffEditor::SideBySideDiffEditorWidget Skipped %n lines... Пропущено %n рядок... Пропущено %n рядки... Пропущено %n рядків... Binary files differ Двійкові файли відрізняються Skipped unknown number of lines... Пропущено невідому кількість рядків... No controller Відсутній контролер No difference Немає відмінностей Send Chunk to CodePaster... Надіслати шматочок до Codepaster... Apply Chunk... Накласти частину латки... Revert Chunk... Зняти частину латки... Unable to Paste Неможливо вставити Code pasting services are not available. Служби вставки коду не доступні. Revert Chunk Зняття частини латки Apply Chunk Накладання частини латки Would you like to revert the chunk? Бажаєте зняти частину латки? Would you like to apply the chunk? Бажаєте накласти частину латки? Ios::Internal::IosAnalyzeSupport Run ended with error. Виконання закінчилось з помилкою. Run ended. Виконання закінчилось. ProjectExplorer::KitConfigWidget Manage... Управління... ProjectExplorer::SelectableFilesDialogEditFiles Edit Files Редагувати файли Hide files matching: Приховати файли, що відповідають: Show files matching: Показати файли, що відповідають: Apply Filter Застосувати фільтр Generating file list... %1 Генерування списку файлів... %1 Not showing %n files that are outside of the base directory. These files are preserved. Не показаний %n файл з поза меж базової теки. Цей файл буде збережено. Не показано %n файли з поза меж базової теки. Ці файли буде збережено. Не показано %n файлів з поза меж базової теки. Цей файли буде збережено. ProjectExplorer::SelectableFilesDialogAddDirectory Add Existing Directory Додавання існуючої теки Source directory: Тека кодів: Start Parsing Розпочати розбір QmlDesigner Error Помилка QmlJSEditor::Internal::QmlJSTextEditorWidget Show Qt Quick ToolBar Показати панель інструментів Qt Quick Refactoring Рефакторинг QmlProfiler::QmlProfilerBaseModel µs мкс ms мс s с QmlProfiler::QmlProfilerDataModel <bytecode> <байт-код> GUI Thread Нитка GUI µs мкс ms мс s с Source code not available. Код не доступний. anonymous function анонімна функція QmlProfiler::QV8ProfilerDataModel <program> <програма> Main Program Основна програма Qnx::Internal::BlackBerryApiLevelConfiguration Qt %1 for %2 Qt %1 для %2 Qt %{Qt:Version} for %2 Qt %{Qt:Version} для %2 QCC for %1 QCC для %1 Debugger for %1 Зневаджувач для %1 BlackBerry %1 Device Пристрій BlackBerry %1 Qnx::Internal::BlackBerryCheckDeviceStatusStep Confirmation Підтвердження Qnx::Internal::BlackBerryCheckDeviceStatusStepFactory Check Device Status Перевірка стану пристрою BlackBerryPotentialKit Configure BlackBerry... Налаштувати BlackBerry... BlackBerryPotentialKitWidget <b>BlackBerry has not been configured. Create BlackBerry kits.</b> <b>BlackBerry не сконфігуровано. Створіть комплекти BlackBerry.</b> Qt Creator needs additional settings to enable BlackBerry support. You can configure those settings in the Options dialog. Qt Creator потребує додаткових налаштувань, щоб увімкнути підтримку BlackBerry. Ви можете їх встановити в діалозі Опції. Qnx::Internal::SigningKeysSetupItem Update Оновити Create Створити Open Відкрити Qt Creator Qt Creator Qnx::Internal::DeviceSetupItem Add Додати BlackBerrySetupWizardWelcomePage Welcome to the BlackBerry Development Environment Setup Wizard. This wizard will guide you through the essential steps to deploy a ready-to-go development environment for BlackBerry 10 devices. Ласкаво просимо до майстра налаштування середовища розробки BlackBerry. Цей майстер проведе вас через кроки, що необхідні для розгортання готового середовища розробки для пристроїв BlackBerry 10. BlackBerry Development Environment Setup Налаштування середовища розробки BlackBerry BlackBerrySetupWizardNdkPage Configure the NDK Path Налаштування шляху до NDK BlackBerrySetupWizardKeysPage Setup Signing Keys Налаштування ключів для підпису Qt Creator Qt Creator This wizard will be closed and you will be taken to the BlackBerry key request web page. Do you want to continue? Цей майстер буде закрито і ви будете спрямовані на веб-сторінку для отримання ключів BlackBerry. Бажаєте продовжити? BlackBerrySetupWizardCertificatePage Create Developer Certificate Створити сертифікат розробника The entered passwords do not match. Введені паролі не збігаються. BlackBerrySetupWizardDevicePage Configure BlackBerry Device Connection Налаштування підключення до пристрою BlackBerry BlackBerry Device Пристрій BlackBerry BlackBerrySetupWizardFinishPage Your environment is ready to be configured. Ваше середовище готове для налаштування. Qnx::Internal::QnxAttachDebugDialog Project source directory: Тека кодів проекту: Local executable: Локальний виконуваний модуль: Qnx::Internal::QnxAttachDebugSupport No free ports for debugging. Немає вільних портів для зневадження. Remote: "%1:%2" - Process %3 Віддалено: "%1:%2" - Процес %3 Qnx::Internal::QnxPlugin Attach to remote QNX application... Під'єднатись до віддаленої програми QNX... PrefixLangDialog Prefix: Префікс: Language: Мова: ResourceEditor::ResourceTopLevelNode %1 Prefix: %2 %1 Префікс: %2 ResourceEditor::Internal::ResourceFolderNode %1 Prefix: %2 %1 Префікс: %2 FontSettings_C_OCCURRENCES_UNUSED Unused variable Невикористана змінна VcsBase::Internal::VcsPlugin Name of the version control system in use by the current project. Назва системи контролю версії, що використовується в поточному проекті. The current version control topic (branch or tag) identification of the current project. The top level path to the repository the current project is in. WinRt::Internal::WinRtDeployConfiguration Run windeployqt Запуск windeployqt Deploy to Windows Phone Розгортання на Windows Phone Deploy to Windows Phone Emulator Розгортання на емулятор Windows Phone WinRt::Internal::WinRtDeployStepFactory Run windeployqt Запуск windeployqt WinRt::Internal::WinRtDevice Windows Runtime (Local) Windows Runtime (локально) Windows Phone Windows Phone Windows Phone Emulator Емулятор Windows Phone WinRt::Internal::WinRtDeviceFactory Running Windows Runtime device detection. Здійснюється виявлення пристроїв Windows Runtime. No winrtrunner.exe found. winrtrunner.exe не знайдено. Error while executing winrtrunner: %1 Помилка під час виконання winrtrunner: %1 winrtrunner returned with exit code %1. winrtrunner повернув код %1. Windows Runtime local UI Локальний інтерфейс Windows Runtime Found %n Windows Runtime devices. Знайдено %n пристрій Windows Runtime. Знайдено %n пристрої Windows Runtime. Знайдено %n пристроїв Windows Runtime. %n of them are new. %n з них новий. %n з них нові. %n з них нові. WinRt::Internal::WinRtPackageDeploymentStep Run windeployqt Запуск windeployqt No executable to deploy found in %1. Не знайдено виконуваний модуль для розгортання в %1. Cannot parse manifest file %1. Не вдалось розібрати файл маніфесту: %1. File %1 is outside of the executable's directory. These files cannot be installed. Файл %1 знаходиться поза текою виконуваних модулів. Неможливо встановити ці файли. Cannot open mapping file %1 for writing. Не вдалось відкрити файл відображень '%1' для запису. WinRt::Internal::WinRtQtVersion Windows Phone Windows Phone Windows Runtime Windows Runtime WinRt::Internal::WinRtRunConfiguration Run App Package Запуск пакунка програми WinRt::Internal::WinRtRunControl The current kit has no Qt version. Поточний комплект не має версії Qt. Cannot find winrtrunner.exe in "%1". Не вдалось знайти winrtrunner.exe в "%1". winrtrunner crashed. winrtrunner завершився аварійно. winrtrunner returned with exit code %1. winrtrunner повернув код %1. winrtrunner finished successfully. winrtrunner завершився успішно. Error while executing winrtrunner: %1 Помилка під час виконання winrtrunner: %1 WinRt::Internal::WinRtRunConfigurationFactory Run App Package Запуск пакунка програми WinRt::Internal::WinRtRunControlFactory Unsupported run mode %1. Режим запуску %1 не підтримується. WinRT Run Control Factory WinRT Run Control Factory ConfigCommandExecutor Could not open file '%1' for writing: %2 Не вдалось відкрити файл '%1' для запису: %2 Could not open file '%1' for reading: %2 Не вдалось відкрити файл '%1' для читання: %2 SetupQt %1 cannot be started. Неможливо запустити %1. qbs::Internal::ScriptEngine Cannot open '%1'. Неможливо відкрити '%1'. Utils::ProxyCredentialsDialog Proxy Credentials Авторизація на проксі-сервері The proxy %1 requires a username and password. Проксі-сервер %1 вимагає ім'я користувача та пароль. Username: Ім'я користувача: Username Ім'я користувача Password: Пароль: Password Пароль ProjectExplorer::DeploymentDataView Form Форма Files to deploy: Файли до розгортання: TabViewSpecifics Tab View Current index Frame visible Determines the visibility of the tab frame around contents. Tabs visible Determines the visibility of the tab bar. Tab position Determines the position of the tabs. PuppetBuildProgressDialog Build Progress Прогрес збірки Build Adapter for the current Qt. Happens only once for every Qt installation. Збірка адаптера для поточної Qt. Відбувається лише один раз для кожного встановлення Qt. Use Fallback QML Emulation Layer Використовувати резервний шар емуляції QML ButtonsBar Jump to previous event. Перейти до попередньої події. Jump to next event. Перейти до наступної події. Show zoom slider. Select range. View event information on mouseover. CategoryLabel <bytecode> <байт-код> Collapse category Згорнути категорію Expand category Розгорнути категорію Expand category. Розгорнути категорію. Qnx::Internal::QnxDeployQtLibrariesDialog Deploy Qt to BlackBerry Device Розгортання Qt на пристрій BlackBerry Qt library to deploy: Бібліотека Qt для розгортання: Deploy Розгорнути Remote directory: Віддалена тека: Close Закрити Closing the dialog will stop the deployment. Are you sure you want to do this? Закриття діалогу зупинить розгортання. Ви певні, що бажаєте цього? Please input a remote directory to deploy to. Будь ласка, введіть віддалену теку для розгортання. Connection failed: %1 Збій з'єднання: %1 The remote directory "%1" already exists. Deploying to that directory will remove any files already present. Are you sure you want to continue? Віддалена тека "%1" вже існує. Розгортання до цієї теки видалить усі присутні там файли. Ви певні, що бажаєте продовжити? Checking existence of "%1" Перевірка існування "%1" Removing "%1" Видалення "%1" Qnx::Internal::QnxSettingsWidget Form Форма Generate kits Генерувати комплекти Configuration Information: Інформація про конфігурацію: Name: Назва: Version: Версія: Host: Вузол: Target: Ціль: Add Додати Remove Видалити Select QNX Environment File Оберіть файл середовища QNX Warning Попередження Configuration already exists or is invalid. Конфігурація вже існує або неправильна. Remove QNX Configuration Видалення конфігурації QNX Are you sure you want to remove: %1? Ви впевнені, що хочете видалити: %1? Add... Додати... RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxCustomRunConfigurationWidget Form Форма Local executable: Локальний виконуваний модуль: Remote executable: Віддалений виконуваний модуль: Arguments: Аргументи: Working directory: Робоча тека: ColorEditor Solid Color Суцільний колір Gradient Градієнт Transparent Прозорий StatesList Collapse Expand Add a new state. QmlDebug::QmlDebugConnectionPrivate Error: (%1) %2 %1=error code, %2=error message Помилка: (%1) %2 <device is gone> <пристрій зник> Network connection dropped Мережеве з'єднання розірване Resolving host Визначення імені вузла Establishing network connection ... Встановлення мережевого з'єднання... Network connection established Мережеве з'єднання встановлене Network connection closing Мережеве з'єднання закривається Socket state changed to BoundState. This should not happen! Стан сокета змінився на BoundState. Цього не мало трапитись! Socket state changed to ListeningState. This should not happen! Стан сокета змінився на ListeningState. Цього не мало трапитись! QmlDebug::QmlDebugConnection Connecting to debug server at %1:%2 ... Підключення до сервера зневадження на %1: %2 ... Network connection dropped Мережеве з'єднання розірване Resolving host Визначення імені вузла Establishing network connection ... Встановлення мережевого з'єднання... Network connection established Мережеве з'єднання встановлене Network connection closing Мережеве з'єднання закривається Socket state changed to BoundState. This should not happen! Стан сокета змінився на BoundState. Цього не мало трапитись! Socket state changed to ListeningState. This should not happen! Стан сокета змінився на ListeningState. Цього не мало трапитись! Unknown state %1 Невідомий стан %1 Error: Remote host closed the connection Помилка: віддалений вузол закрив з'єднання Error: Unknown socket error %1 Помилка: невідома помилка сокету %1 QDockWidget Float Плаваючий Undocks and re-attaches the dock widget Відкріпляє та прикріпляє плаваючий віджет Close Закрити Closes the dock widget Закриває плаваючий віджет Utils::FileWizardPage Location Розташування Android::Internal::AvdDialog Cannot create a new AVD. No sufficiently recent Android SDK available. Install an SDK of at least API version %1. Неможливо створити новий AVD. Відсутній достатньо свіжий Android SDK. Встановіть SDK з версією API не нижче %1. Cannot create a AVD for ABI %1. Install an image for it. Неможливо створити AVD для ABI %1. Встановіть відповідний образ для нього. Allowed characters are: a-z A-Z 0-9 and . _ - Лише символи a-z A-Z 0-9 та . _ - дозволені BareMetal Example: Приклад: Enter your hostname like "localhost" or "192.0.2.1" or a command which must support GDB pipelining starting with a pipe symbol. Введіть назву вашого вузла (напр., "localhost" або "192.0.2.1") або команду, яка повинна підтримувати перенаправлення GDB, починаючи із символу труби. Enter the hardware reset command here.<br>The CPU should be halted after this command. Введіть тут команду для апаратного скидання.<br>Процесор має бути зупинено після цієї команди. Enter commands to reset the board, and write the nonvolatile memory. Введіть команди для скидання плати та запису до постійної пам'яті. BareMetal Голе залізо Enter GDB commands to reset the board, and to write the nonvolatile memory. Введіть команди GDB для скидання плати та запису до постійної пам'яті. Enter GDB commands to reset the hardware. The MCU should be halted after this commands. Введіть команди GDB для апаратного скидання. Мікроконтролер має бути зупинено після цієї команди. Enter GDB commands to reset the board and to write the nonvolatile memory. Введіть команди GDB для скидання плати та запису до постійної пам'яті. Enter GDB commands to reset the hardware. The MCU should be halted after these commands. Введіть команди GDB для апаратного скидання. Мікроконтролер має бути зупинено після цих команд. Bare Metal Голе залізо BareMetal::Internal::BareMetalDeviceConfigurationFactory Bare Metal Device Голий пристрій BareMetal::Internal::BareMetalDeviceConfigurationWidget GDB host: Вузол GDB: GDB port: Порт GDB: Init commands: Команди ініціалізації: Reset commands: Команди скидання: GDB server provider: Постачальник сервера GDB: BareMetal::Internal::BareMetalDeviceConfigurationWizard New Bare Metal Device Configuration Setup Налаштування нової конфігурації голого пристрою BareMetal::Internal::BareMetalGdbCommandsDeployStep GDB commands Команди GDB BareMetal::Internal::BareMetalRunConfiguration %1 (via GDB server or hardware debugger) %1 (через сервер GDB або апаратний зневаджувач) Run on GDB server or hardware debugger Bare Metal run configuration default run name Виконати на сервері GDB або апаратному зневаджувачі BareMetal::Internal::BareMetalRunConfigurationWidget Executable: Виконуваний модуль: Arguments: Аргументи: <default> <типово> Working directory: Робоча тека: Unknown Невідомо Bazaar::Internal::CloneWizardFactory Clones a Bazaar branch and tries to load the contained project. Клонує гілку Bazaar та намагається завантажити з нього проект. Core::BaseFileWizardFactory File Generation Failure Збій генерації файлу Existing files Існуючі файли Failed to open an editor for "%1". Збій відкриття редактора для "%1". [read only] [лише для читання] [folder] [тека] [symbolic link] [символічне посилання] The project directory %1 contains files which cannot be overwritten: %2. Тека проекту %1 містить файли, які не можуть бути перезаписані: %2. Core::StandardFileWizardFactory New %1 Новий %1 Core::DocumentModelPrivate <no document> <немає документа> No document is selected. Документ не обрано. Core::PatchTool There is no patch-command configured in the general "Environment" settings. Відсутня налаштована команда patch в Опції -Середовище. Executing in %1: %2 %3 Виконання в %1: %2 %3 Unable to launch "%1": %2 Неможливо запустити "%1": %2 A timeout occurred running "%1" Час очікування вичерпано для "%1" "%1" crashed. "%1" завершився аварійно. "%1" failed (exit code %2). Збій "%1" (код завершення %2). Core::Internal::VariableChooserPrivate Select a variable to insert. Оберіть змінну для вставки. Insert variable Вставити змінну Current Value: %1 Поточне значення: %1 Core::Internal::WindowSupport Exit Full Screen Вийти з повноекранного режиму Enter Full Screen Перейти в повноекранний режим CppEditor::Internal::CppEditorOutline Sort Alphabetically Сортувати за абеткою CppSourceProcessor %1: No such file or directory %1: Файл чи тека не існують %1: Could not get file contents %1: Не вдалось отримати зміст файлу Debugger::Internal::LocalsAndExpressionsOptionsPage Use Debugging Helper Використовувати помічник зневадження The debugging helpers are used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the &quot;Locals and Expressions&quot; view. Помічники зневадження використовуються для зручного відображення об'єктів певних типів, як QString та std::map у виді &quot;Локальних змінних та виразів&quot;. Use code model Використовувати модель коду Makes use of Qt Creator's code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts. Вмикає використання моделі коду Qt Creator для з'ясування того, чи змінній вже було присвоєно значення в момент зупинки зневаджувача. Displays names of QThread based threads. Показувати назви ниток, що базуються на QThread. Display thread names Показувати імена ниток Shows "std::" prefix for types from the standard library. Показувати префікс "std::" для типів зі стандартної бібліотеки. Show "std::" namespace for types Показувати простір імен "std::" для типів Shows Qt namespace prefix for Qt types. This is only relevant if Qt was configured with '-qtnamespace'. Показувати префікс простору імен Qt для типів Qt. Це має сенс, якщо Qt було сконфігуровано з '-qtnamespace'. Qt's namespace for types Простір імен Qt для типів <unlimited> <необмежено> Maximum string length: Максимальна довжина рядка: Display string length: Довжина рядка, що показується: Displayh string length: Довжина рядка, що показується: Debugger::Internal::DebuggerToolTipManager Restored Відновлено %1 (Previous) %1 (попереднє) %1 (Restored %1 (відновлене) Name Назва Value Значення Type Тип Copy Contents to Clipboard Скопіювати зміст до буферу обміну Expression %1 in function %2 from line %3 to %4 Вирах %1 в функції %2 з рядка %3 по %4 No valid expression Немає правильного виразу %1 (Restored) %1 (відновлене) Expression too complex Вираз заскладний DiffEditor::UnifiedDiffEditorWidget No controller Відсутній контролер Send Chunk to CodePaster... Надіслати шматочок до Codepaster... Apply Chunk... Накласти частину латки... Revert Chunk... Зняти частину латки... Unable to Paste Неможливо вставити Code pasting services are not available. Служби вставки коду не доступні. Revert Chunk Зняття частини латки Apply Chunk Накладання частини латки Would you like to revert the chunk? Бажаєте зняти частину латки? Would you like to apply the chunk? Бажаєте накласти частину латки? No difference Немає відмінностей EmacsKeys::Internal::EmacsKeysPlugin Delete Character Видалити символ Kill Word Видалити слово Kill Line Видалити рядок Insert New Line and Indent Вставити новий рядок та зробити відступ Go to File Start Перейти на початок файлу Go to File End Перейти на кінець файлу Go to Line Start Перейти на початок рядка Go to Line End Перейти на кінець рядка Go to Next Line Перейти на наступний рядок Go to Previous Line Перейти на попередній рядок Go to Next Character Перейти до наступного символу Go to Previous Character Перейти до попереднього символу Go to Next Word Перейти до наступного слова Go to Previous Word Перейти до попереднього слова Mark Позначити Exchange Cursor and Mark Copy Копіювати Cut Вирізати Yank Scroll Half Screen Down Прокрутити на півекрану вниз Scroll Half Screen Up Прокрутити на півекрану вверх Git::Internal::CloneWizardFactory Clones a Git repository and tries to load the contained project. Клонує сховище Git та намагається завантажити з нього проект. Git Repository Clone Клонування сховища Git Gitorious::Internal::GitoriousCloneWizardFactory Clones a Gitorious repository and tries to load the contained project. Клонує сховище Gitorious та намагається завантажити з нього проект. Gitorious Repository Clone Клонування сховища Gitorious Git::Internal::GitSubmitEditor Refreshing Commit Data Git::Internal::RemoteModel Name Назва URL URL Help::Internal::HelpWidget Go to Help Mode Перейти в режим довідки Home Домівка Back Назад Forward Вперед Add Bookmark Додати закладку Meta+M Meta+M Ctrl+M Ctrl+M Increase Font Size Збільшити розмір шрифту Decrease Font Size Зменшити розмір шрифту Reset Font Size Відновити розмір шрифту Meta+Shift+C Meta+Shift+C Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Meta+I Meta+I Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I Activate Help Bookmarks View Активувати перегляд закладок довідки Alt+Meta+M Alt+Meta+M Meta+B Meta+B Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Activate Help Search View Активувати перегляд пошуку в довідці Meta+/ Meta+/ Ctrl+Shift+/ Ctrl+Shift+/ Activate Open Help Pages View Активувати перегляд відкритих сторінок довідки Meta+O Meta+O Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Help Довідка Help - %1 Довідка - %1 Print Documentation Друк документації Help::Internal::QtWebKitHelpWidget Open Link as New Page Відкрити посилання в новій сторінці Help::Internal::SearchTaskHandler Get Help Online Отримати допомогу в мережі Help::Internal::SearchSideBarItem Regenerate Index Перегенерувати індекс Help::Internal::TextBrowserHelpWidget Open Link Відкрити посилання Open Link as New Page Відкрити посилання в новій сторінці Copy Link Копіювати посилання Copy Копіювати Reload Перезавантажити Mercurial::Internal::CloneWizardFactory Clones a Mercurial repository and tries to load the contained project. Клонує сховище Mercurial та намагається завантажити з нього проект. ProjectExplorer::DeploymentDataModel Local File Path Локальний шлях до файлу Remote Directory Віддалена тека ProjectWizard The files are implicitly added to the projects: Неявно додані до проектів файли: <Implicitly Add> <Неявно додати> <None> <Немає> Utils::SettingsAccessor No Valid Settings Found Не знайдено правильний налаштувань <p>No valid settings file could be found.</p><p>All settings files found in directory "%1" were either too new or too old to be read.</p> <p>Не вдалось знайти правильний файл налаштувань.</p><p>Усі файли налаштувань в теці "%1" або занові, або застарі, щоб бути прочитаними.</p> Using Old Settings Вживання старих налаштувань <p>The versioned backup "%1" of the settings file is used, because the non-versioned file was created by an incompatible version of Qt Creator.</p><p>Settings changes made since the last time this version of Qt Creator was used are ignored, and changes made now will <b>not</b> be propagated to the newer version.</p> <p>Буде використана версійна резервна копія "%1" файлу налаштувань . оскільки не-версійний файл було створено несумісною версією Qt Creator.</p><p>Зміни до налаштувань проекту здійснені з часу останнього використання цієї версії Qt Creator з цим проектом будуть проігноровані, а зміни здійснені зараз <b>не</b> будуть перенесені до новішої версії.</p> ProjectExplorer::EnvironmentIdAccessor <p>No .user settings file created by this instance of Qt Creator was found.</p><p>Did you work with this project on another machine or using a different settings path before?</p><p>Do you still want to load the settings file "%1"?</p> <p>Не знайдено файлу налаштувань .user, створеного цим екземпляром Qt Creator.</p><p>Ви працювали раніше з цим проектом на іншому комп'ютері абр використовуючи інший шлях до налаштувань?</p><p>Ви ще бажаєте завантажити файл налаштувань "%1"?</p> Settings File for "%1" from a different Environment? Файл налаштувань для "%1" з іншого середовища? ProjectExplorer::Task Qt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options. Qt Creator потребує компілятора для збірки. Сконфігуруйте компілятор в налаштуваннях комплекту. Qt Creator needs a build configuration set up to build. Configure a build configuration in the project settings. Qt Creator потребує конфігурації для збірки. Налаштуйте конфігурацію збірки в параметрах комплекту. You asked to build the current Run Configuration's build target only, but it is not associated with a build target. Update the Make Step in your build settings. Ви попросили про збірку лише цілі поточної конфігурації запуску, але вона не пов'язана з ціллю. Оновіть кроки збірки в налаштуваннях збірки. ProjectExplorer::XcodebuildParser Replacing signature Заміна підпису Xcodebuild failed. Збій Xcodebuild. QmlDesigner::CrumbleBar Save the changes to preview them correctly. Збережіть зміни для правильного попереднього перегляду. Always save when leaving subcomponent NavigatorTreeModel Warning Попередження Reparenting the component %1 here will cause the component %2 to be deleted. Do you want to proceed? Перепорядкування компоненту %1 сюди призведе до видалення компоненту %2. Бажаєте продовжити? QmlDesigner::AddTabDesignerAction Naming Error Помилка іменування Component already exists. Компонент вже існує. NodeInstanceServerProxy Cannot Connect to QML Emulation Layer (QML Puppet) Не вдалось підключитись до шару емуляції QML(QML Puppet) The executable of the QML emulation layer (QML Puppet) may not be responding. Switching to another kit might help. Виконуваний модуль шару емуляції QML (QML Puppet) здається не відповідає. Перемикання на інший комплект може допомогти. QmlDesigner::NodeInstanceServerProxy Cannot Start QML Emulation Layer (QML Puppet) Неможливо запустити шар емуляції QML(QML Puppet) The executable of the QML emulation layer (QML Puppet) process cannot be started or does not respond. Неможливо запустити виконуваний модуль процесу шару емуляції QML (QML Puppet) або він не відповідає. QML Emulation Layer (QML Puppet) Crashed Шар емуляції QML (QML Puppet) завершився аварійно You are recording a puppet stream and the emulations layer crashed. It is recommended to reopen the Qt Quick Designer and start again. PuppetCreator QML Emulation Layer (QML Puppet) Building was Unsuccessful Збірка шару емуляції QML (QML Puppet) була невдалою The QML emulation layer (QML Puppet) cannot be built. The fallback emulation layer, which does not support all features, will be used. Неможливо зібрати шар емуляції QML (QML Puppet). Буде використано резервний шар емуляції, який не підтримує усі можливості. Qt Version is not supported Версія Qt не підтримується The QML emulation layer (QML Puppet) cannot be built because the Qt version is too old or it cannot run natively on your computer. The fallback emulation layer, which does not support all features, will be used. Неможливо зібрати шар емуляції QML (QML Puppet), бо версія Qt застара, або не може бути виконана на цьому комп'ютері. Буде використано резервний шар емуляції, який не підтримує усі можливості. Kit is invalid Неправильний комплект The QML emulation layer (QML Puppet) cannot be built because the kit is not configured correctly. For example the compiler can be misconfigured. Fix the kit configuration and restart Qt Creator. Otherwise, the fallback emulation layer, which does not support all features, will be used. Неможливо зібрати шар емуляції QML (QML Puppet), бо комплект неправильно сконфігуровано (наприклад, компілятор).Виправте комплект та перезапустіть Qt Creator. В іншому разі буде використано резервний шар емуляції, який не підтримує усі можливості. Qnx::Internal::BarDescriptorFileNodeManager Error Помилка Qnx::Internal::QnxConfiguration The following errors occurred while activating the QNX configuration: Під час активації конфігурації QNX виникли наступні помилки: Cannot Set Up QNX Configuration Неможливо задати конфігурацію QNX QCC for %1 (armv7) QCC для %1 (armv7) QCC for %1 (x86) QCC для %1 (x86) Debugger for %1 (armv7) Зневаджувач для %1 (armv7) Debugger for %1 (x86) Зневаджувач для %1 (x86) Kit for %1 (armv7) Комплект для %1 (armv7) Kit for %1 (x86) Комплект для %1 (x86) - No GCC compiler found. - Компілятор GCC не знайдено. - No GDB debugger found for armvle7. - Зневаджувач GDB для armvle7 не знайдено. - No GDB debugger found for x86. - Зневаджувач GDB для x86 не знайдено. QNX QNX QNX Qnx::Internal::QnxSettingsPage QNX QNX RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxCustomRunConfiguration The remote executable must be set in order to run a custom remote run configuration. Має бути заданий віддалений виконуваний модуль, щоб виконати користувацьку віддалену конфігурацію запуску. Run "%1" on Linux Device Запустити "%1" на пристрої Linux Custom Executable (on Remote Generic Linux Host) Виконуваний модуль (на віддаленому звичайному вузлі Linux) TaskList::Internal::TaskListPlugin Cannot open task file %1: %2 Неможливо відкрити файл завдань %1: %2 File Error Помилка файлу My Tasks Мої завдання Task file reader Оглядач файлу завдань TextEditor::Internal::MultiDefinitionDownloader Downloading Highlighting Definitions Звантаження визначень підсвітки Error downloading selected definition(s). Помилка звантаження обраних визначень. Error downloading one or more definitions. Помилка звантаження одного чи більше визначень. Please check the directory's access rights. Будь ласка, перевірте права доступу до теки. Download Error Помилка звантаження TextEditor::Internal::TextEditorActionHandlerPrivate &Undo &Повернути &Redo П&овторити Delete &Line Вида&лити рядок Delete Word from Cursor On Видалити слово під курсором Delete Word Camel Case from Cursor On Видалити слово в Camel Case під курсором Delete Word up to Cursor Видалити слово перед курсором Delete Word Camel Case up to Cursor Видалити слово в Camel Case перед курсором Go to Block Start with Selection Перейти на початок блока у виділеному Ctrl+{ Ctrl+{ Go to Block End with Selection Перейти на початок блока у виділеному Ctrl+} Ctrl+} Move Line Up Пересунути рядок вгору Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up Move Line Down Пересунути рядок вниз Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down Copy Line Up Скопіювати рядок вгору Ctrl+Alt+Up Ctrl+Alt+Up Copy Line Down Скопіювати рядок вниз Ctrl+Alt+Down Ctrl+Alt+Down Join Lines Об'єднати рядки Ctrl+J Ctrl+J Insert Line Above Current Line Вставити рядок перед поточним Ctrl+Shift+Return Ctrl+Shift+Return Insert Line Below Current Line Вставити рядок після поточного Ctrl+Return Ctrl+Return Indent Зробити відступ Unindent Скасувати відступ Follow Symbol Under Cursor Йти за символом під курсором Follow Symbol Under Cursor in Next Split Йти за символом під курсором в наступній розбивці Meta+E, F2 Meta+E, F2 Ctrl+E, F2 Ctrl+E, F2 Jump To File Under Cursor Перейти до файлу під курсором Jump to File Under Cursor in Next Split Перейти до файлу під курсором в наступній розбивці Move the View a Page Up and Keep the Cursor Position Перенести перегляд на сторінку вище і зберегти позицію курсора Ctrl+PgUp Ctrl+PgUp Move the View a Page Down and Keep the Cursor Position Перенести перегляд на сторінку нижче і зберегти позицію курсора Ctrl+PgDown Ctrl+PgDown Move the View a Line Up and Keep the Cursor Position Перенести перегляд на рядок вище і зберегти позицію курсора Ctrl+Up Ctrl+Up Move the View a Line Down and Keep the Cursor Position Перенести перегляд на рядок нижче і зберегти позицію курсора Ctrl+Down Ctrl+Down Select Encoding... Обрати кодування... Paste from Clipboard History Вставити з історії буферу обміну Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Auto-&indent Selection Автовід&ступи у виділеному Ctrl+I Ctrl+I &Rewrap Paragraph Пере&робити переноси в абзаці Meta+E, R Meta+E, R Ctrl+E, R Ctrl+E, R &Visualize Whitespace &Візуалізовувати пропуски Meta+E, Meta+V Meta+E, Meta+V Ctrl+E, Ctrl+V Ctrl+E, Ctrl+V Clean Whitespace Очистити пропуски Enable Text &Wrapping Увімкнути &перенесення тексту Meta+E, Meta+W Meta+E, Meta+W Ctrl+E, Ctrl+W Ctrl+E, Ctrl+W Toggle Comment &Selection Роз&коментувати/закоментувати виділене Ctrl+/ Ctrl+/ Cut &Line Вирі&зати рядок Shift+Del Shift+Del Copy &Line &Копіювати рядок Ctrl+Ins Ctrl+Ins Uppercase Selection До верхнього регістру Meta+Shift+U Meta+Shift+U Alt+Shift+U Alt+Shift+U Lowercase Selection До нижнього регістру Meta+U Meta+U Alt+U Alt+U Fold Згорнути Ctrl+< Ctrl+< Unfold Розгорнути Ctrl+> Ctrl+> Toggle &Fold All Роз&горнути/згорнути все Increase Font Size Збільшити розмір шрифту Ctrl++ Ctrl++ Decrease Font Size Зменшити розмір шрифту Ctrl+- Ctrl+- Reset Font Size Відновити розмір шрифту Meta+0 Meta+0 Ctrl+0 Ctrl+0 Go to Block Start Перейти на початок блока Ctrl+[ Ctrl+[ Go to Block End Перейти на кінець блока Ctrl+] Ctrl+] Select Block Up Виділити блок вгору Ctrl+U Ctrl+U Select Block Down Виділити блок вниз Go to Line Start Перейти на початок рядка Go to Line End Перейти на кінець рядка Go to Next Line Перейти на наступний рядок Go to Previous Line Перейти на попередній рядок Go to Previous Character Перейти до попереднього символу Go to Next Character Перейти до наступного символу Go to Previous Word Перейти до попереднього слова Go to Next Word Перейти до наступного слова Go to Previous Word Camel Case Перейти до попереднього слова у Camel Case Go to Next Word Camel Case Перейти до наступного слова у Camel Case Go to Line Start with Selection Перейти на початок рядка у виділеному Go to Line End with Selection Перейти на кінець рядка у виділеному Go to Next Line with Selection Перейти на наступний рядок у виділеному Go to Previous Line with Selection Перейти на попередній рядок у виділеному Go to Previous Character with Selection Перейти до попереднього символу у виділеному Go to Next Character with Selection Перейти до наступного символу у виділеному Go to Previous Word with Selection Перейти до попереднього слова у виділеному Go to Next Word with Selection Перейти до наступного слова у виділеному Go to Previous Word Camel Case with Selection Перейти до попереднього слова у Camel Case у виділеному Go to Next Word Camel Case with Selection Перейти до наступного слова у Camel Case у виділеному <line>:<column> <рядок>:<стовпець> VcsBase::BaseCheckoutWizardFactory Cannot Open Project Неможливо відкрити проект Failed to open project in "%1". Збій відкриття проекту в "%1". Could not find any project files matching (%1) in the directory "%2". Не вдалось знайти жодних файлів проекту, що відповідають (%1), в теці "%2". "%1" does not exist. "%1" не існує. WinRt::Internal::WinRtDebugSupport Not enough free ports for QML debugging. Недостатньо вільних портів для зневадження QML. The WinRT debugging helper is missing from your Qt Creator installation. It was assumed to be located at %1 Помічник зневадження WinRT відсутній у вашому встановленні Qt Creator. Він має знаходитись в %1 Cannot start the WinRT Runner Tool. Неможливо запустити WinRT Runner Tool. Cannot establish connection to the WinRT debugging helper. Неможливо встановити з'єднання з помічником зневаження WinRT. Cannot extract the PID from the WinRT debugging helper. (output: %1) Неможливо отримати PID з помічника зневаження WinRT (виведення: %1) Cannot create an appropriate run control for the current run configuration. WinRt::Internal::WinRtRunnerHelper The current kit has no Qt version. Поточний комплект не має версії Qt. Cannot find winrtrunner.exe in "%1". Не вдалось знайти winrtrunner.exe в "%1". Cannot determine the executable file path for "%1". Неможливо визначити шлях до виконуваного модуля "%1". Error while executing the WinRT Runner Tool: %1 Помилка під час виконання WinRT Runner Tool: %1 QbsProjectManager::Internal::QbsRootProjectNode Qbs files Файли Qbs AndroidBuildApkWidget Form Форма Sign package Підпис пакунка Keystore: Сховище ключів: Create... Створити... Signing a debug package Підписання зневаджувального пакунка Certificate alias: Псевдонім сертифіката: Signing an APK that uses "Deploy local Qt libraries" is not allowed Підписання APK при вживанні "Розгортати локальні бібліотеки Qt" не дозволяється Application Програма Android build SDK: Android SDK для збірки: Advanced Actions Розширені дії Verbose output Розширене виведення Open package location after build Відкрити розташування пакунка після збірки Use Gradle Застосувати Gradle Qt Deployment Розгортання Qt Uses the external Ministro application to download and maintain Qt libraries. Використовувати зовнішню програму Ministro для завантаження та підтримки бібліотек Qt. Use Ministro service to install Qt Використовувати службу Ministro для встановлення Qt Creates a standalone APK. Створює автономний APK. Bundle Qt libraries in APK Вкладати бібліотеки Qt до APK Pushes local Qt libraries to device. You must have Qt libraries compiled for that platform. The APK will not be usable on any other device. Надсилати локальні бібліотеки Qt до пристрою. Ви повинні мати бібліотеки Qt скомпільовані для цієї платформи. Файл APK не можна буде використовувати на жодному іншому пристрої. Deploy local Qt libraries to temporary directory Розгортати локальні бібліотеки Qt до тимчасової теки Signing an APK that uses "Deploy local Qt libraries" is not allowed. Deploying local Qt libraries is incompatible with Android 5 Не дозволяється підписання APK, які використовують "Розгортати локальні бібліотеки Qt". Розгортання локальних бібліотек Qt не сумісно з Android 5 Signing an APK that uses "Deploy local Qt libraries" is not allowed. Deploying local Qt libraries is incompatible with Android 5. Не дозволяється підписання APK, які використовують "Розгортати локальні бібліотеки Qt". Розгортання локальних бібліотек Qt не сумісно з Android 5. Core::Internal::ThemeEditor::ThemeEditorWidget Theme Editor Редактор теми Filter: Фільтр: Core::Internal::ThemeSettings Rename... Перейменувати... Copy... Копіювати... Delete Видалити Theme Тема Delete Theme Видалити тему Are you sure you want to delete the theme '%1' permanently? Ви впевнені, що хочете назавжди видалити тему '%1'? Copy Theme Копіювати тему Theme name: Назва теми: Theme Changed Тему змінено The theme "%1" was modified, do you want to save the changes? Тему "%1" було змінено, бажаєте зберегти зміни? Discard Відкинути Rename Theme Перейменувати тему QmakeAndroidSupport::Internal::QmakeAndroidBuildApkWidget Form Форма Android Android Create Templates Створити шаблони Input file for androiddeployqt: Вхідний файл для androiddeployqt: Additional Libraries Додаткові бібліотеки List of extra libraries to include in Android package and load on startup. Список додаткових бібліотек для включення до пакунка Android та завантаження під час запуску. Select library to include in package. Виберіть бібліотеку для включення до пакунку. Add... Додати... Remove currently selected library from list. Видалити виділену бібліотеку зі списку. Remove Видалити Select additional libraries Виберіть додаткові бібліотеки Libraries (*.so) Бібліотеки (*.so) <b>Build Android APK</b> <b>Збірка APK Android</b> SliderSpecifics Value Значення Current value of the Slider. The default value is 0.0. Maximum value Maximum value of the slider. The default value is 1.0. Minimum value Minimum value of the slider. The default value is 0.0. Orientation Орієнтація Layout orientation of the slider. Step size Indicates the slider step size. Active focus on press Indicates whether the slider should receive active focus when pressed. Tick marks enabled Indicates whether the slider should display tick marks at step intervals. Update value while dragging Determines whether the current value should be updated while the user is moving the slider handle, or only when the button has been released. SplitViewSpecifics Split View Orientation Орієнтація Orientation of the split view. QtSupport::Internal::CodeGenSettingsPageWidget Form Форма Embedding of the UI Class Вбудовування класу UI Aggregation as a pointer member Агрегувати як член-вказівник Aggregation Агрегувати Multiple inheritance Множинне спадкування Code Generation Генерація коду Support for changing languages at runtime Підтримка зміни мови під час роботи програми Use Qt module name in #include-directive Використовувати назву модуля Qt в директиві #include Add Qt version #ifdef for module names Додавати версію Qt в #ifdef для імен модулів Utils::MacroExpander Infinite recursion error Помилка нескінченної рекурсії %1: Full path including file name. %1: Повний шлях до включно з іменем файлу. %1: Full path excluding file name. %1: Повний шлях без імені файлу. %1: Full path including file name, with native path separator (backslash on Windows). %1: Повний шлях разом з іменем файлу та відповідним розділювачем (зворотній слеш на Windows). %1: Full path excluding file name, with native path separator (backslash on Windows). %1: Повний шлях без імені файлу та відповідним розділювачем (зворотній слеш на Windows). %1: File name without path. %1: Назва файлу без шляху. %1: File base name without path and suffix. %1: Базова назва файлу без шляху та суфікса. Global variables Глобальні змінні Access environment variables. Доступ до змінних середовища. Android::AndroidBuildApkStep Build Android APK AndroidBuildApkStep default display name Збірка APK Android Warning: Signing a debug package. Попередження: Підписання зневаджувального пакунка. Warning: Signing a debug or profile package. Попередження: Підписання пакунка для зневадження або профілювання. Error Помилка Failed to run keytool. Збій запуску keytool. Invalid password. Неправильний пароль. Keystore Сховище ключів Keystore password: Пароль до сховища ключів: Certificate Сертифікат Certificate password (%1): Пароль сертифіката (%1): Android::AndroidBuildApkWidget Keystore files (*.keystore *.jks) Файли сховищ ключів (*.keystore *.jks) Select Keystore File Виберіть файл сховища ключів <b>Build Android APK</b> <b>Збірка APK Android</b> Android::AndroidConfigurations Android Debugger for %1 Зневаджувач Android для "%1" Android for %1 (GCC %2, Qt %3) Android для %1 (GCC %2, Qt %3) Android::AndroidManager Unknown Android version. API Level: %1 Невідома версія Android. Рівень API: %1 Error creating Android templates. Помилка створення шаблонів Android. Cannot parse "%1". Неможливо розібрати "%1". Starting Android virtual device failed. Збій запуску віртуального пристрою Android. BinEditor::BinEditorWidget Memory at 0x%1 Пам'ять в 0x%1 Decimal&nbsp;unsigned&nbsp;value: Десяткове&nbsp;беззнакове&nbsp;значення: Decimal&nbsp;signed&nbsp;value: Десяткове&nbsp;знакове&nbsp;значення: Previous&nbsp;decimal&nbsp;unsigned&nbsp;value: Попереднє&nbsp;десяткове&nbsp;беззнакове&nbsp;значення: Previous&nbsp;decimal&nbsp;signed&nbsp;value: Попереднє&nbsp;десяткове&nbsp;знакове&nbsp;значення: %1-bit&nbsp;Integer&nbsp;Type %1-бітний&nbsp;цілий&nbsp;тип Little Endian Little Endian Big Endian Big Endian Binary&nbsp;value: Двійкове&nbsp;значення: Octal&nbsp;value: Вісімкове&nbsp;значення: Previous&nbsp;binary&nbsp;value: Попереднє&nbsp;двійкове&nbsp;значення: Previous&nbsp;octal&nbsp;value: Попереднє&nbsp;вісімкове&nbsp;значення: <i>double</i>&nbsp;value: Значення&nbsp;типу&nbsp;<i>double</i>: Previous <i>double</i>&nbsp;value: Попереднє значення&nbsp;типу&nbsp;<i>double</i>: <i>float</i>&nbsp;value: Значення&nbsp;типу&nbsp;<i>float</i>: Previous <i>float</i>&nbsp;value: Попереднє значення&nbsp;типу&nbsp;<i>float</i>: Copying Failed Збій копіювання You cannot copy more than 4 MB of binary data. Ви не можете скопіювати більше ніж 4 МБ двійкових даних. Copy Selection as ASCII Characters Копіювати виділене як символи ASCII Copy Selection as Hex Values Копіювати виділене як шістнадцяткові значення Set Data Breakpoint on Selection Встановити точку перепину за даними на обраному Jump to Address in This Window Перейти до адреси в цьому вікні Jump to Address in New Window Перейти до адреси в новому вікні Jump to Address 0x%1 in This Window Перейти до адреси 0x%1 в цьому вікні Jump to Address 0x%1 in New Window Перейти до адреси 0x%1 в новому вікні BinEditor::Internal::BinEditorDocument The Binary Editor cannot open empty files. Двійковий редактор не може відкривати порожні файли. File Error Помилка файлу The file is too big for the Binary Editor (max. 2GB). Файл завеликий для двійкового редактора (макс. 2Гб). Cannot open %1: %2 Неможливо відкрити %1: %2 BinEditor::Internal::BinEditorPlugin &Undo &Повернути &Redo П&овторити ClearCase::Internal::ClearCaseEditorWidget Annotate version "%1" Core::Internal::CorePlugin No themes found in installation. У встановленні тем не знайдено. The current date (ISO). Поточна дата (ISO). The current time (ISO). Поточний час (ISO). The current date (RFC2822). Поточна дата (RFC2822). The current time (RFC2822). Поточний час (RFC2822). The current date (Locale). Поточна дата (Locale). The current time (Locale). Поточний час (Locale). The configured default directory for projects. Сконфігурована типова тека для проектів. The directory last visited in a file dialog. Тека, що була відвідана останнього разу в файловому діалозі. Is Qt Creator running on Windows? Чи Qt Creator виконується у Windows? Is Qt Creator running on OS X? Чи Qt Creator виконується в OS X? Is Qt Creator running on Linux? Чи Qt Creator виконується в Linux? Is Qt Creator running on any unix-based platform? Чи Qt Creator виконується в будь-якій основаній на Unix платформі? The current date (QDate formatstring). Поточна дата (рядок формату QDate). The current time (QTime formatstring). Поточний час (рядок формату QDate). Generate a new UUID. Згенерувати новий UUID. A comment. Коментар. The current date (QDate formatstring) Поточна дата (рядок формату QDate) The current time (QTime formatstring) Поточний час (рядок формату QDate) Core::PromptOverwriteDialog Overwrite Existing Files Перезаписати існуючі файли The following files already exist in the folder %1. Would you like to overwrite them? Наступні файли вже існують в теці %1. Бажаєте перезаписати їх? Core::ReadOnlyFilesDialog Mixed Змішано Make Writable Зробити придатним до запису Open with VCS Відкрити за допомогою VCS Save As Зберегти як Failed to %1 File Збій %1 для файлу %1 file %2 from version control system %3 failed. збій %1 для файлу %2 з системи контролю версій %3. No Version Control System Found Систему контролю версій не знайдено Cannot open file %1 from version control system. No version control system found. Неможливо відкрити файл %1 з системи контролю версій. Систему контролю версій не знайдено. Cannot Set Permissions Неможливо встановити права доступу Cannot set permissions for %1 to writable. Неможливо встановити права доступу на запис для %1. Cannot Save File Неможливо зберегти файл Cannot save file %1 Неможливо зберегти файл %1 Canceled Changing Permissions Встановлення дозволів скасовано Could Not Change Permissions on Some Files Не вдалось змінити дозволи для деяких файлів See details for a complete list of files. Перегляньте деталі для повного списку файлів. Change &Permission &Змінити дозволи The following files are not checked out yet. Do you want to check them out now? Core::Internal::EditorManagerPrivate Revert File to Saved Повернути файл до збереженого Ctrl+W Ctrl+W Alternative Close Закрити Ctrl+F4 Ctrl+F4 Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W Alt+Tab Alt+Tab Ctrl+Tab Ctrl+Tab Alt+Shift+Tab Alt+Shift+Tab Ctrl+Shift+Tab Ctrl+Shift+Tab Ctrl+Alt+Left Ctrl+Alt+Left Alt+Left Alt+Left Ctrl+Alt+Right Ctrl+Alt+Right Alt+Right Alt+Right Split Розбити Meta+E,2 Meta+E,2 Ctrl+E,2 Ctrl+E,2 Split Side by Side Розбити вертикально Meta+E,3 Meta+E,3 Ctrl+E,3 Ctrl+E,3 Open in New Window Відкрити в новому вікні Meta+E,4 Meta+E,4 Ctrl+E,4 Ctrl+E,4 Remove Current Split Видалити поточну розбивку Meta+E,0 Meta+E,0 Ctrl+E,0 Ctrl+E,0 Remove All Splits Видалити всі розбивки Meta+E,1 Meta+E,1 Ctrl+E,1 Ctrl+E,1 Go to Previous Split or Window Перейти до попередьної розбивки або вікна Meta+E,i Meta+E,i Ctrl+E,i Ctrl+E,i Go to Next Split or Window Перейти до наступної розбивки або вікна Meta+E,o Meta+E,o Ctrl+E,o Ctrl+E,o Ad&vanced &Додатково Current document Поточний документ X-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen. Координата X верхнього лівого кута поточного редактора відносно екрана. Y-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen. Координата Y верхнього лівого кута поточного редактора відносно екрана. Could not open "%1": Cannot open files of type "%2". Не вдалось відкрити "%1": Неможливо відкрити файли типу "%2". Could not open "%1" for reading. Either the file does not exist or you do not have the permissions to open it. Не вдалось відкрити "%1" для читання. Файл не існує або ви не маєте прав, щоб відкрити його. Could not open "%1": Unknown error. Не вдалось відкрити файл "%1": невідома помилка. <b>Warning:</b> This file was not opened in %1 yet. <b>Попередження:</b> Цей файл не було ще відкрито в %1. Open Відкрити <b>Warning:</b> You are changing a read-only file. <b>Попередження:</b> Ви змінюєте файл лише для читання. Make Writable Зробити придатним до запису &Save %1 &Зберегти %1 Save %1 &As... Зберегти %1 &як... Revert %1 to Saved Повернути %1 до збереженого Reload %1 Перезавантажити %1 Close %1 Закрити %1 Close All Except %1 Закрити все окрім %1 Close Others Закрити інші Qt Creator Qt Creator Cannot Open File Неможливо відкрити файл Cannot open the file for editing with VCS. Не вдалось відкрити файл для редагування за допомогою VCS. File Error Помилка файлу Revert to Saved Повернути до збереженого You will lose your current changes if you proceed reverting %1. Ви втрати ваші поточні зміни, якщо продовжите повернення %1. Proceed Продовжити Cancel Скасувати Core::JsExpander Error in "%1": %2 Помилка в "%1": %2 Cannot convert result of "%1" to string. Неможливо конвертувати результат "%1" в рядок. Evaluate simple JavaScript statements.<br>The statements may not contain '{' nor '}' characters. Обчислити прості твердження Javascript.<br>Твердження не можуть містити символи '{' або '}'. Evaluate simple Javascript statements. The statements may not contain '{' nor '}' characters. Обчислити прості твердження Javascript. Твердження не можуть містити символи '{' або '}'. Core::Internal::ThemeEditor::ThemeSettingsItemDelegate <unnamed> (current) <без назви> (поточна) (current) (поточна) Make unnamed Зробити без назви Create new name... Створити нову назву... New variable name Назва нової змінної <Unnamed> (Current) <Без назви> (Поточна) (Current) (Поточна) Remove Variable Name Видалити назву змінної Add Variable Name... Додати назву змінної... Variable name: Назва змінної: Add Variable Name Додавання назви змінної Core::Internal::ThemeEditor::ThemeSettingsTableModel Widget Style Стиль віджета Colors Кольори Flags Прапорці Image Files Файли зображень Role Роль Value Значення QCoreApplication unnamed без імені %1 (built-in) %1 (вбудована) CppEditor::Internal::CppEditorWidget &Refactor &Рефакторинг Cvs::Internal::CvsEditorWidget Annotate revision "%1" DebuggerRunControl Debugger Зневаджувач FormEditorW Widget box Панель віджетів Object Inspector Інспектор об'єктів Property Editor Редактор властивостей Signals && Slots Editor Редактор сигналів та слотів Action Editor Редактор дій Widget Box Панель віджетів Edit Widgets Редагувати віджети F3 F3 Edit Signals/Slots Редагувати сигнали/слоти F4 F4 Edit Buddies Редагувати прив'язки Edit Tab Order Редагувати порядок обходу Meta+Shift+H Meta+Shift+H Ctrl+H Ctrl+H Meta+L Meta+L Ctrl+L Ctrl+L Meta+Shift+G Meta+Shift+G Ctrl+G Ctrl+G Meta+J Meta+J Ctrl+J Ctrl+J Alt+Shift+R Alt+Shift+R About Qt Designer Plugins... Про додатки Qt Designer.... Preview in Попередній перегляд в Designer This file can only be edited in <b>Design</b> mode. Це файл можна редагувати лише в режимі <b>дизайну</b>. Switch Mode Перемкнути режим The image could not be created: %1 Не вдалось створити зображення: %1 ProjectExplorer::JsonWizard "data" for a "Form" page needs to be unset or an empty object. Об'єкт "data" для сторінки "Form" повинен бути не заданим або порожнім. Check whether a variable exists. Returns "true" if it does and an empty string if not. Перевірка, що змінна існує. Повертає "true",якщо існує, та порожній рядок якщо ні. Check whether a variable exists.<br>Returns "true" if it does and an empty string if not. Перевірка існування змінної.<br>Повертає "true", якщо існує, та порожній рядок,якщо ні. Could not determine target path. "TargetPath" was not set on any page. Не вдалось визначити цільовий шлях. "TargetPath" не задано на жодній з сторінок. File Generation Failed Збій генерації файлу The wizard failed to generate files.<br>The error message was: "%1". Збій генерації файлів майстром.<br>Повідомлення про помилку: "%1". Failed to Overwrite Files Збій перезапису файлів Failed to Format Files Збій форматування файлів Failed to Write Files Збій запису до файлів Failed to Post-Process Files Збій пост-обробки файлів Failed to Polish Files Failed to Open Files Збій відкриття файлів "%1" does not exist in the file system. "%1" не існує в файловій системі. No file to open found in "%1". Не знайдено файл для відкриття в "%1". Failed to open project. Збій відкриття проекту. Failed to open project in "%1". Збій відкриття проекту в "%1". Cannot Open Project Неможливо відкрити проект When processing "%1":<br>%2 Під час обробки "%1":<br>%2 Failed to open "%1" as a project. Збій відкриття "%1" в якості проекту. Failed to open an editor for "%1". Збій відкриття редактора для "%1". When parsing fields of page '%1': %2 Під час розбору полів сторінки '%1': %2 "data" for a "File" page needs to be unset or an empty object. Об'єкт "data" для сторінки "File" повинен бути не заданим або порожнім. Error parsing "%1" in "Kits" page: %2 Помилка розбору "%1" на сторінці "Комплекти": %2 "data" must be a JSON object for "Kits" pages. "data" має бути об'єктом JSON для сторінок "Kits". "Kits" page requires a "%1" set. Сторінка "Kits" вимагає встановленого "%1". Invalid regular expression "%1" in "%2". %3 Неправильний регулярний вираз "%1" в "%2". %3 "data" for a "Summary" page can be unset or needs to be an object. Об'єкт "data" для сторінки "Summary" повинен бути не заданим або бути об'єктом. "Kits" page requires a "projectFilePath" set. Сторінка "Kits" вимагає встановленого "projectFilePath". "data" must be empty or a JSON object for "Project" pages. "data" має бути порожнім або об'єктом JSON для сторінок "Project". "data" for a "Summary" page needs to be unset or an empty object. Об'єкт "data" для сторінки "Summary" повинен бути не заданим або порожнім. "data" must be a JSON object for "VcsConfiguration" pages. Do not translate "VcsConfiguration", because it is the id of a page. "data" має бути об'єктом JSON для сторінок "VcsConfiguration". "VcsConfiguration" page requires a "vcsId" set. Do not translate "VcsConfiguration", because it is the id of a page. Сторінка "VcsConfiguration" вимагає встановленого "vcsId". Class name: Назва класу: <Custom> <Інший> Base class: Базовий клас: %{BaseCB} %{BaseCB} Include QObject Включити QObject Include QWidget Включити QWidget Include QMainWindow Включити QMainWindow Include QDeclarativeItem - Qt Quick 1 Включити QDeclarativeItem - Qt Quick 1 Include QQuickItem - Qt Quick 2 Включити QQuickItem - Qt Quick 2 Include QSharedData Включити QSharedData %{JS: Cpp.classToFileName('%{Class}', '%{JS: Util.preferredSuffix('text/x-c++hdr')}')} %{JS: Cpp.classToFileName('%{Class}', '%{JS: Util.preferredSuffix('text/x-c++hdr')}')} Header file: Файл заголовків: %{JS: Cpp.classToFileName('%{Class}', '%{JS: Util.preferredSuffix('text/x-c++src')}')} %{JS: Cpp.classToFileName('%{Class}', '%{JS: Util.preferredSuffix('text/x-c++src')}')} Source file: Файл коду: Path: Шлях: Define Class Визначити клас Details Деталі Project Management Управління проектом Summary Підсумок Creates a C++ header and a source file for a new class that you can add to a C++ project. Створює заголовок C++ та файл коду для нового класу, який ви можете додати до проекту C++. C++ C++ C++ Class Клас C++ Customize header row Налаштувати рядок заголовка Items are editable Елементи можна редагувати Rows and columns can be added Можна додавати рядки та стовпці Rows and columns can be removed Можна видаляти рядки та стовпці Fetch data dynamically Отримувати дані динамічно Define Item Model Class Визначення класу моделі елементів Creates a Qt item model. Створює елемент моделі Qt. Qt Qt Qt Item Model Модель елементів Qt Import QtCore Імпортувати QtCore Import QtWidgets Імпортувати QtWidgets Import QtQuick Імпортувати QtQuick %{JS: Util.fileName('%{Class}', '%{JS: Util.preferredSuffix('text/x-python')}')} %{JS: Util.fileName('%{Class}', '%{JS: Util.preferredSuffix('text/x-python')}')} Creates new Python class file. Створює новий клас Python. Python Python Python Class Клас Python Component name: Назва компонента: %{Class}Form %{Class}Form Component form name: Назва форми компонента: Creates a Qt Quick Designer UI form along with a matching QML file for implementation purposes. You can add the form and file to an existing Qt Quick Project. Створює форму Qt Quick Designer разом з відповідним файлом класом QML з метою реалізації. Ви можете додати форму та файл до існуючого проекту Qt Quick. QtQuick UI File Файл QtQuick UI Location Розташування Creates a C++ header file that you can add to a C++ project. Створює файл заголовків C++, який ви можете додати до проекту C++. C++ Header File Файл заголовків C++ Creates a C++ source file that you can add to a C++ project. Створює файл коду C++, який ви можете додати до проекту C++. C++ Source File Файл коду C++ Choose a Form Template Оберіть шаблон форми Form Template Шаблон форми Creates a Qt Designer form that you can add to a Qt Widget Project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic. Створює форму Qt Designer, яку ви можете додати до проекту Qt Widget. Це корисно, якщо ви вже маєте існуючий клас для бізнес-логіки UI. Qt Designer Form Форма Qt Designer Creates a Java file with boilerplate code. Створює файл Java з шаблонним кодом. Java Java Java File Файл Java Stateless library Бібліотека без стану Options Опції Creates a JavaScript file. Створю файл JavaScript. JS File Файл JS Model name: Назва моделі: Location: Розташування: Model Name and Location Назва моделі та розташування Creates a new empty model with an empty diagram. Створює нову порожню модель з порожньою діаграмою. Modeling Моделювання Model Модель Creates an empty Python script file using UTF-8 charset. Створює порожній скрипт Python в кодуванні UTF-8. Python File Файл Python Creates a Qt Resource file (.qrc). Створює файл ресурсів Qt (.qrc). Qt Resource File Файл ресурсів Qt Creates a QML file with boilerplate code, starting with "import QtQuick 1.1". Створює файл QML з шаблонним кодом, що починається з ."import QtQuick 1.1". QML File (Qt Quick 1) Файл QML (Qt Quick 1) Creates a QML file with boilerplate code, starting with "import QtQuick 2.0". Створює файл QML з шаблонним кодом, що починається з ."import QtQuick 2.0". QML File (Qt Quick 2) Файл QML (Qt Quick 2) Creates a scratch buffer using a temporary file. Створює чернетку використовуючи тимчасовий файл. General Загальне Scratch Buffer Чернетка Creates an empty file. Створює порожній файл. Empty File Порожній файл Project Location Розташування проекту qmake qmake CMake CMake Qbs Qbs Build system: Система збірки: Define Build System Визначення системи збірки Build System Система збірки Kit Selection Вибір комплекту Kits Комплекти Creates a simple C application using either qmake, CMake, or Qbs to build. Створює просту програму на C з використанням qmake, CMake або Qbs для збірки. Non-Qt Project Проект не-Qt Plain C Application Проста програма на C Creates a simple C++ application using either qmake, CMake, or Qbs to build. Створює просту програму на C++ з використанням qmake, CMake або Qbs для збірки. Plain C++ Application Проста програма на C++ This wizard creates a simple Qt-based console application. Цей майстер створює просту консольну програму на базі Qt. Creates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation. Preselects a desktop Qt for building the application if available. Створює проект, що містить один файл main.cpp із заглушкою. Попередньо обирає Qt для стільниці для збірки програми, якщо доступно. Application Програма Qt Console Application Консольна програма Qt This wizard creates an empty .pro file. Цей майстер створює порожній фай.pro. Creates a qmake-based project without any files. This allows you to create an application without any default classes. Створює проект, що базується на qmake, без жодних файлів. Це дозволить вам створити програму без будь-яких типових класів. Other Project Інший проект Empty qmake Project Порожній проект qmake Create a three.js based application. Створити програму на базі three.js. Define Project Details Визначення деталей проекту Creates a Qt Canvas 3D QML project. Optionally including three.js. Створює проект Qt Canvas 3D QML. Можливе підключення three.js. Qt Canvas 3D Application Програма Qt Canvas 3D Creates a deployable Qt Quick 2 application using Qt Labs Controls. Створює додаток Qt Quick 2 для розгортання використовуючи Qt Labs Controls. Qt Labs Controls Application Програма Qt Labs Controls Qt 5.6 Qt 5.6 Qt 5.5 Qt 5.5 Qt 5.4 Qt 5.4 Qt 5.3 Qt 5.3 Minimal required Qt version: Мінімальна необхідна версія Qt: With ui.qml file Разом з файлом ui.qm Creates a deployable Qt Quick 2 application. Створює додаток Qt Quick 2 для розгортання. Qt Quick Application Програма Qt Quick Enable native styling. Requires dependency on the QtWidgets module. Увімкнути рідний стиль. Вимагає залежності від модуля QtWidgets. Creates a deployable Qt Quick 2 application using Qt Quick Controls. Створює додаток Qt Quick 2 для розгортання використовуючи Qt Quick Controls. Qt Quick Controls Application Програма Qt Quick Controls Creates a Qt Quick 2 UI project with a QML entry point. To use it, you need to have a QML runtime environment such as qmlscene set up. Consider using a Qt Quick Application project instead. Створює проект Qt Quick 2 UI з точкою входу в QML. Для його використання вам потрібне встановлене середовище виконання QML, таке як qmlscene. Розгляньте можливість використання проекту програми Qt Quick. Qt Quick UI Qt Quick UI Creates a Qt Quick 2 UI project using Qt Quick Controls with a QML entry point. To use it, you need to have a QML runtime environment such as qmlscene set up. Consider using a Qt Quick Controls Application project instead. Створює проект Qt Quick 2 UI з використанням Qt Quick Controls в якості точки входу QML. Для його використання вам потрібне встановлене середовище виконання QML, таке як qmlscene. Розгляньте можливість використання проекту програми Qt Quick Controls. Qt Quick Controls UI Qt Quick Controls UI Configuration Конфігурація Please configure <b>%{vcsName}</b> now. Будь ласка, налаштуйте зараз <b>%{vcsName}</b>. Repository: Сховище: %{defaultDir} %{defaultDir} Directory: Тека: Creates a vertex shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Vertex shaders transform the positions, normals and texture coordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL. Створює вершинний шейдер мовою шейдерів Desktop OpenGL (GLSL). Вершинний шейдер перетворює положення, нормалі та координати текстур трикутників, точок та ліній, що відмальовуються за допомогою OpenGL. Creates a vertex shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Vertex shaders transform the positions, normals and texture coordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL. Створює вершинний шейдер мовою шейдерів OpenGL/ES 2.0 (GLSL/ES). Вершинний шейдер перетворює положення, нормалі та координати текстур трикутників, точок та ліній, що відмальовуються за допомогою OpenGL. "%{JS: Util.toNativeSeparators('%{TargetPath}')}" exists in the filesystem. "%{JS: Util.toNativeSeparators('%{TargetPath}')}" вже існує в файловій системі. Use existing directory Використовувати існуючу теку Proceed with cloning the repository, even if the target directory already exists. Продовжити клонування сховища, навіть якщо цільова тека вже існуює. Stacked Make the new branch depend on the availability of the source branch. Зробити нову гілку залежною від доступності початкової гілки. Standalone Do not use a shared repository. Не використовувати спільне сховище. Bind new branch to source location Прив'язати нову гілку до розташування коду Bind the new branch to the source location. Прив'язати нову гілку до розташування коду. Switch checkout Switch the checkout in the current directory to the new branch. Hardlink Жорстке посилання Use hard-links in working tree. Використовувати жорсткій посилання в робочому дереві. No working-tree Без робочого дерева Do not create a working tree. Не створювати робоче дерево. Revision: Ревізія: Specify repository URL, checkout directory, and path. Running Bazaar branch... Clone Клонувати Clones a Bazaar branch and tries to load the contained project. Клонує гілку Bazaar та намагається завантажити з нього проект. Import Project Імпортувати проект Bazaar Clone (Or Branch) Module: Модуль: Specify module and checkout directory. Running CVS checkout... Checkout Checks out a CVS repository and tries to load the contained project. CVS Checkout <default branch> <типова гілка> Branch: Гілка: Recursive Рекурсивно Recursively initialize submodules. Рекурсивно ініціалізувати підмодулі. Specify repository URL, branch, checkout directory, and path. Running Git clone... Clones a Git repository and tries to load the contained project. Клонує сховище Git та намагається завантажити з нього проект. Git Clone Running Mercurial clone... Clones a Mercurial repository and tries to load the contained project. Клонує сховище Mercurial та намагається завантажити з нього проект. Mercurial Clone Trust Server Certificate Довіряти сертифікату сервера Running Subversion checkout... Checks out a Subversion repository and tries to load the contained project. Subversion Checkout Creates a fragment shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL. Створює фрагментний шейдер мовою шейдерів OpenGL (GLSL). Фрагментний шейдер генерує остаточні кольори пікселів для трикутників, точок та ліній, що відмальовуються за допомогою OpenGL. GLSL GLSL Fragment Shader (Desktop OpenGL) Фрагментний шейдер (OpenGL) Creates a vertex shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL. Створює вершинний шейдер мовою шейдерів OpenGL (GLSL). Вершинний шейдер перетворює положення, нормалі та координати текстур трикутників, точок та ліній, що відмальовуються за допомогою OpenGL. Vertex Shader (Desktop OpenGL) Вершинний шейдер (OpenGL) Creates a fragment shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL. Створює фрагментний шейдер мовою шейдерів OpenGL/ES 2.0 (GLSL/ES). Фрагментний шейдер генерує остаточні кольори пікселів для трикутників, точок та ліній, що відмальовуються за допомогою OpenGL. Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0) Фрагментний шейдер (OpenGL/ES 2.0) Creates a vertex shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL. Створює вершинний шейдер мовою шейдерів OpenGL/ES 2.0 (GLSL/ES). Вершинний шейдер перетворює положення, нормалі та координати текстур трикутників, точок та ліній, що відмальовуються за допомогою OpenGL. Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0) Вершинний шейдер (OpenGL/ES 2.0) FakeVim Unknown option: %1 Невідома опція %1 Argument must be positive: %1=%2 Аргумент повинен бути додатнім: %1=%2 Use Vim-style Editing Використовувати редагування в стилі Vim Read .vimrc Читати .vimrc Path to .vimrc Шлях до .vimrc Mark "%1" not set. Recursive mapping %1%2% %1%2% %1All %1Все Not implemented in FakeVim. Не реалізовано в FakeVim. Type Alt-V, Alt-V to quit FakeVim mode. Натисніть Alt-V, Alt-V, щоб вийти з режиму FakeVim. Unknown option: Невідома опція: Invalid argument: Неправильний аргумент: Trailing characters: Move lines into themselves. %n lines moved. %n рядок пересунуто. %n рядки пересунуто. %n рядків пересунуто. File "%1" exists (add ! to override) Файл "%1" існує (додайте ! для перезапису) Cannot open file "%1" for writing Неможливо відкрити файл %1 для запису "%1" %2 %3L, %4C written. "%1" %2 %3L, %4C записано. [New] [Новий] Cannot open file "%1" for reading Неможливо відкрити файл %1 для читання "%1" %2L, %3C "%1" %2L, %3C %n lines filtered. Cannot open file %1 Неможливо відкрити %1! {1?} Not an editor command: %1 Не команда редактора: %1 Invalid regular expression: %1 Неправильний регулярний вираз: %1 Pattern not found: %1 Зразок не знайдено: %1 Search hit BOTTOM, continuing at TOP. Пошук дійшов до НИЗУ, продовжуємо ЗГОРИ. Search hit TOP, continuing at BOTTOM. Пошук дійшов до ГОРИ, продовжуємо ЗНИЗУ. Search hit BOTTOM without match for: %1 Пошук дійшов до НИЗУ, не знайдено збігів для: %1 Search hit TOP without match for: %1 Пошук дійшов до ГОРИ, не знайдено збігів для: %1 %n lines indented. %n lines %1ed %2 time. %n lines yanked. Already at oldest change. Already at newest change. General Загальне FakeVim FakeVim Keep empty to use the default path, i.e. %USERPROFILE%\_vimrc on Windows, ~/.vimrc otherwise. Залишіть порожнім, щоб використати типовий шлях (напр., %USERPROFILE%\_vimrc під Windows та ~/.vimrc на інших системах). Default: %1 Типово: %1 Ex Command Mapping Розширене відображення команд Ex Trigger Expression Reset Скинути Reset to default. Скинути до типового. Regular expression: Регулярний вираз: Ex Command Розширена команда Action Дія Command Команда User Command Mapping Відображення команд користувача User command #%1 Команда користувача #%1 Meta+V,Meta+V Meta+V,Meta+V Alt+V,Alt+V Alt+V,Alt+V Meta+Shift+V,Meta+Shift+V Meta+Shift+V,Meta+Shift+V Execute User Action #%1 Виконати дію користувача #%1 Meta+V,%1 Meta+V,%1 Alt+V,%1 Alt+V,%1 Meta+Shift+V,%1 Meta+Shift+V,%1 "%1" %2 %3L, %4C written "%1" %2 %3L, %4C записано File not saved Файл не збережено Saving succeeded Успішне збереження %n files not saved %n файл не збережено %n файли не збережено %n файлів не збережено Git::Internal::GitEditorWidget &Blame %1 Blame &Parent Revision %1 All changes in working directory will be discarded. Are you sure? Усі зміни в робочій теці будуть відкинуті. Ви впевнені? Chunk successfully staged Stage Chunk... Unstage Chunk... Cherr&y-Pick Change %1 Re&vert Change %1 C&heckout Change %1 &Log for Change %1 &Reset to Change %1 &Hard &Mixed &Soft GlslEditor::Internal::GlslEditorPlugin GLSL GLSL sub-menu in the Tools menu GLSL Perforce::Internal::PerforceEditorWidget Annotate change list "%1" ProjectExplorer::JsonFieldPage Field is not an object. Поле не є об'єктом. Field has no name. Поле не має імені. Field '%1' has no type. Поле '%1' не має типу. Field '%1' has unsupported type '%2'. Поле '%1' має непідтримуваний тип '%2'. When parsing Field '%1': %2 Під час розбору поля '%1': %2 Label data is not an object. Дані Label не є об'єктом. No text given for Label. Не надано тексту для Label. Spacer data is not an object. Дані Spacer не є об'єктом. 'factor' is no integer value. Значення 'factor' не є цілим. Line Edit Validator Expander The text edit input to fix up. Дані для виправлення в текстовому полі. Field "%1" has no type. Поле "%1" не має типу. Field "%1" has unsupported type "%2". Поле "%1" має непідтримуваний тип "%2". When parsing Field "%1": %2 Під час розбору поля "%1": %2 "factor" is no integer value. Значення "factor" не є цілим. LineEdit data is not an object. Дані LineEdit не є об'єктом. Invalid regular expression "%1" in "validator". Неправильний регулярний вираз "%1" в "validator". TextEdit data is not an object. Дані TextEdit не є об'єктом. PathChooser data is not an object. Дані PathChooser не є об'єктом. kind "%1" is not one of the supported "existingDirectory", "directory", "file", "saveFile", "existingCommand", "command", "any". вид "%1" не один з підтримуваних 'existingDirectory', 'directory', 'file', 'saveFile', 'existingCommand', 'command' або 'any'. No "key" found in ComboBox items. Серед елементів ComboBox не знайдено key". ComboBox "index" is not an integer value. Значення "index" у ComboBox не є цілим. ComboBox "disabledIndex" is not an integer value. Значення "disabledIndex" у ComboBox не є цілим. ComboBox "items" missing. Відсутні "items" у ComboBox. ComboBox "items" is not a list. "items" у ComboBox не є списком. Internal Error: ComboBox items lists got mixed up. Внутрішня помилка: елементи випадаючих списків перемішались. kind '%1' is not one of the supported 'existingDirectory', 'directory', 'file', 'saveFile', 'existingCommand', 'command', 'any'. вид '%1' не один з підтримуваних 'existingDirectory', 'directory', 'file', 'saveFile', 'existingCommand', 'command' або 'any'. CheckBox data is not an object. Дані CheckBox не є об'єктом. CheckBox values for checked and unchecked state are identical. Однакові значення для увімкненого та вимкненого станів CheckBox. No lists allowed inside ComboBox items list. Серед елементів ComboBox не дозволяються списки. No 'key' found in ComboBox items. Серед елементів ComboBox не знайдено 'key'. ComboBox data is not an object. Дані ComboBox не є об'єктом. ComboBox 'index' is not a integer value. Значення 'index' у ComboBox не є цілим. ComboBox 'disabledIndex' is not a integer value. Значення 'disabledIndex' у ComboBox не є цілим. ComboBox 'items' missing. Відсутні 'items' у ComboBox. ComboBox 'items' is not a list. 'items' у ComboBox не є списком. Files data list entry is not an object. Дані елементу списку файлів не є об'єктом. Source and target are both empty. Джерело та призначення порожні. No source given for file in file list. Не вказане джерело для файлу в списку файлів. ProjectExplorer::JsonSummaryPage Failed to Commit to Version Control Error message from Version Control System: '%1'. Повідомлення про помилку від системи контролю версій: '%1'. Error message from Version Control System: "%1". Повідомлення про помилку від системи контролю версій: '%1'. Failed to Add to Project Збій додавання до проекту Failed to add subproject "%1" to project "%2". Збій додавання підпроекту "%1" до проекту "%2". Failed to add one or more files to project "%1" (%2). Збій додавання одного чи кількох файлів до проекту "%1" (%2). ProjectExplorer::JsonWizardFactory Generator is not a object. Генератор не є об'єктом. Generator has no typeId set. Генератор не має встановленого typeId. TypeId "%1" of generator is unknown. Supported typeIds are: "%2". TypeId "%1" генератора невідомий. Підтримувані typeIds: "%2". Page is not an object. Сторінка не є об'єктом. Page has no typeId set. Сторінка не має встановленого typeId. TypeId "%1" of page is unknown. Supported typeIds are: "%2". TypeId "%1" сторінки невідомий. Підтримувані typeIds: "%2". Page with typeId "%1" has invalid "index". Сторінка з "%1" має неправильний "index". Path "%1" does not exist when checking Json wizard search paths. Перевірка шляхів пошуків майстра Json: шлях "%1" не існує. Checking "%1" for %2. Перевірка "%1" для %2. * Failed to parse "%1":%2:%3: %4 * Збій розбору "%1":%2:%3: %4 * Did not find a JSON object in "%1". * Не знайдено об'єкт JSON в "%1". * Configuration found and parsed. * Конфігурацію знайдено та розібрано. * Version %1 not supported. * Версія %1 не підтримується. The platform selected for the wizard. Платформа обрана для майстра. The features available to this wizard. Функціональності доступні цьому майстру. The plugins loaded. Додаток завантажено. "kind" value "%1" is not "class" (deprecated), "file" or "project". "kind" має значення "%1", яке не є "class" (застаріло), "file" або "project". "kind" is "file" or "class" (deprecated) and "%1" is also set. "kind" це "file" або "class" (застаріло) і "%1" встановлено. Icon file "%1" not found. Файл піктограми "%1" не знайдено. Image file "%1" not found. Файл зображення "%1" не знайдено. * Wizard is disabled. * Майстер вимкнено. * Failed to create: %1 * Збій створення: %1 JsonWizard: "%1" not found JsonWizard: "%1" не знайдено key not found. ключ не знайдено. Expected an object or a list. Очікувався об'єкт або список. "kind" value "%1" is not "class", "file" or "project". "kind" має значення "%1", яке не є "class", "file" або "project". No id set. Ідентифікатор не задано. No category is set. Категорію не задано. Icon "%1" not found. Піктограму "%1" не знайдено. No displayName set. displayName не задано. No displayCategory set. displayCategory не задано. No description set. Опис відсутній. When parsing "generators": %1 Під час розбору "generators": %1 When parsing "pages": %1 Під час розбору "pages": %1 List element of "options" is not an object. Елемент списку "options" не є об'ектом. No "key" given for entry in "options". Не вказане "key" для елемента в "options". When parsing "options": Key "%1" set more than once. Під час розбору "options": ключ "%1" задано більше одного разу. Value for "options" is not a list. Значення для "options" не є списком. ProjectExplorer::JsonWizardGenerator %1 [folder] %1 [тека] %1 [symbolic link] %1 [символічне посилання] %1 [read only] %1 [лише для читання] The directory %1 contains files which cannot be overwritten: %2. Тека %1 містить файли, які не можуть бути перезаписані: %2. ProjectExplorer::EnvironmentKitInformation The environment setting value is invalid. Неправильне значення налаштування середовища. ProjectExplorer::Internal::KitEnvironmentConfigWidget Change ... Змінити... Change... Змінити... Environment: Середовище: Additional environment settings when using this kit. Додаткові налаштування середовища при використанні цього комплекту. No changes to apply. Немає змін для застосування. Enter one variable per line with the variable name separated from the variable value by "=".<br>Environment variables can be referenced with ${OTHER}. Введіть змінні, по одній на кожний рядок. Назва змінної має відділятись від значення символом "=".<br>Можна посилатись на змінні середовища за допомогою ${OTHER}. No Changes to apply Немає змін для застосування Edit Environment Changes Редагування змін середовища ProjectExplorer::ProjectExplorerPluginPrivate Build Without Dependencies Зібрати без залежностей Rebuild Without Dependencies Перезібрати без залежностей Clean Without Dependencies Очистити без залежностей Build Зібрати Rebuild Перезібрати Clean Очистити The project %1 is not configured, skipping it. Проект %1 не сконфігуровано, пропускаємо його. No project loaded. Проект не завантажено. Currently building the active project. Триває збірка активного проекту. The project %1 is not configured. Проект %1 не сконфігуровано. Project has no build settings. Проект немає налаштувань збірки. Building "%1" is disabled: %2<br> Збірка "%1" вимкнена: %2<br> No project loaded Проект не завантажено A build is in progress Здійснюється збірка Project has no build settings Проект немає налаштувань збірки Building "%1" is disabled: %2 Збірка "%1" вимкнена: %2 Run %1 Запустити %1 QmakeAndroidSupport::Internal::AndroidPackageInstallationFactory Deploy to device Розгортання на пристрій QmakeAndroidSupport::Internal::AndroidPackageInstallationStep Copy application data Копіювання даних програми Removing directory %1 Видалення теки %1 QmakeAndroidSupport::Internal::AndroidPackageInstallationStepWidget <b>Make install</b> <b>Make install</b> Make install Make install QmakeAndroidSupport::Internal::NoApplicationProFilePage No application .pro file found in this project. Не знайдено файл .pro програми в цьому проекті. No Application .pro File Немає файлу .pro програми QmakeAndroidSupport::Internal::ChooseProFilePage Select the .pro file for which you want to create the Android template files. Виберіть файл .pro, для якого Ви бажаєте створити файли шаблонів Android. .pro file: Файл .pro: Select a .pro File Виберіть файл .pro QmakeAndroidSupport::Internal::ChooseDirectoryPage The Android package source directory cannot be the same as the project directory. Тека джерел пакунка Android не може збігатись з текою проекту. Android package source directory: Тека джерел пакунка Android: It is highly recommended if you are planning to extend the Java part of your Qt application. Настійливо рекомендовано, якщо ви плануєте розширювати Java-частину вашої програми Qt. Select the Android package source directory. The files in the Android package source directory are copied to the build directory's Android directory and the default files are overwritten. Оберіть теку джерел пакунка Android. Файли в теці джерел пакунка Android будуть скопійовані до теки Android в теці збірки, а типові файли будуть перезаписані. The Android template files will be created in the ANDROID_PACKAGE_SOURCE_DIR set in the .pro file. Файли шаблонів Android буде створено в теці, на яку вказує ANDROID_PACKAGE_SOURCE_DIR задана в файлі .pro. Copy the Gradle files to Android directory Копіювати файли Gradle до теки Android It is highly recommended if you are plannig to extend the Java part of your Qt application. Настійливо рекомендовано, якщо ви плануєте розширювати Java-частину вашої програми Qt. QmakeAndroidSupport::Internal::CreateAndroidManifestWizard Create Android Template Files Wizard Майстер створення файлів шаблонів Android Overwrite %1 file Перезапис файлу %1 Overwrite existing "%1"? Перезаписати існуючий "%1"? File Creation Error Помилка створення файлу Could not copy file "%1" to "%2". Не вдалось скопіювати файл "%1" до "%2". Project File not Updated Файл проекту не оновлено Could not update the .pro file %1. Не вдалось оновити файл .pro %1. QmakeAndroidSupport::Internal::QmakeAndroidBuildApkStepFactory Build Android APK Збірка APK Android QmakeAndroidSupport::Internal::QmakeAndroidBuildApkStep Found old folder "android" in source directory. Qt 5.2 does not use that folder by default. Знайдено стару теку "android" серед кодів. Qt 5.2 типово не використовує цю теку. Internal Error: Could not find .pro file. Внутрішня помилка: не вдалось знайти файл .pro. Internal Error: Unknown Android deployment JSON file location. Внутрішня помилка: невідоме розташування JSON-файлу розгортання Android. No application .pro file found, not building an APK. Не знайдено файл .pro програми, не будуємо APK. Starting: "%1" %2 Запуск: "%1" %2 QmakeAndroidSupport::Internal::QmakeAndroidRunConfiguration The .pro file "%1" is currently being parsed. Здійснюється розбір файлу .pro "%1". QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorWidget Show Qt Quick ToolBar Показати панель інструментів Qt Quick Code Model Not Available Модель коду не доступна Code model not available. Модель коду не доступна. Code Model of %1 Модель коду для %1 Refactoring Рефакторинг This file should only be edited in <b>Design</b> mode. Це файл можна редагувати лише в режимі <b>дизайну</b>. Switch Mode Перемкнути режим QmlJSEditor::Internal::QmlJSHoverHandler Library at %1 Бібліотека в %1 Dumped plugins successfully. Read typeinfo files successfully. QmlProfiler::Internal::RangeTimelineModel Duration Тривалість Details Деталі Location Розташування ResourceEditor::Internal::PrefixLangDialog Prefix: Префікс: Language: Мова: Subversion::Internal::SubversionEditorWidget Annotate revision "%1" TextEditor::TextDocument Opening File Відкриття файлу TextEditor::Internal::TextEditorWidgetPrivate CTRL+D CTRL+D Line: %1, Col: %2 Рядок: %1, Стовпець: %2 Line: 9999, Col: 999 Рядок: 9999, Стовпець: 999 TextEditor::TextEditorWidget CTRL+D CTRL+D Print Document Друк документа File Error Помилка файлу The text is too large to be displayed (%1 MB). Текст завеликий для відображення (%1 МБ). <b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible. <b>Помилка:</b> Не вдалось декодувати "%1" з кодуванням "%2". Редагування неможливе. Select Encoding Обрати кодування Zoom: %1% Масштаб: %1% Delete UTF-8 BOM on Save Видалити UTF-8 BOM при збереженні Add UTF-8 BOM on Save Додати UTF-8 BOM при збереженні Line: %1, Col: %2 Рядок: %1, Стовпець: %2 Line: 9999, Col: 999 Рядок: 9999, Стовпець: 999 VcsBase::VcsCommand Unable to start process, binary is empty Неможливо запустити процес, виконуваний файл порожній Error: Executable timed out after %1s. Помилка: Час очікування на виконуваний модуль вичерпано після %1 с. VcsBase::VcsOutputWindow Open "%1" Відкрити "%1" Clear Очистити Version Control Контроль версій Executing: %1 %2 Виконання: %1 %2 Executing in %1: %2 %3 Виконання в %1: %2 %3 Help::Internal::IndexWindow &Look for: &Шукати: Open Link Відкрити посилання Open Link as New Page Відкрити посилання в новій сторінці Utils::GlobalMacroExpander Access environment variables. Доступ до змінних середовища. Core::Internal::ThemeSettingsWidget Delete Theme Видалити тему Are you sure you want to delete the theme '%1' permanently? Ви впевнені, що хочете назавжди видалити тему '%1'? Are you sure you want to delete the theme "%1" permanently? Ви впевнені, що хочете назавжди видалити тему "%1"? Delete Видалити Copy Theme Копіювати тему Theme name: Назва теми: Theme Changed Тему змінено The theme "%1" was modified, do you want to save the changes? Тему "%1" було змінено, бажаєте зберегти зміни? Discard Відкинути Rename Theme Перейменувати тему Core::Internal::VariableTreeView Insert unexpanded value Вставити нерозгорнуте значення Insert "%1" Вставити "%1" Insert expanded value Вставити розгорнуте значення Debugger::Internal::DebuggerPlugin Debug Зневадження Option "%1" is missing the parameter. Опції "%1" бракує параметра. Only one executable allowed. Дозволяється лише один виконуваний модуль. The parameter "%1" of option "%2" does not match the pattern <handle>:<pid>. Параметр "%1" опції "%2" не збігається зі зразком <handle>:<pid>. Invalid debugger option: %1 Неправильна опція зневаджувача: %1 Process %1 Процес %1 Symbol Символ Address Адреса Code Код Section Секція Name Назва Symbols in "%1" Символи в "%1" From Від To До Flags Прапорці Sections in "%1" Секції в "%1" Debugger Category under which Analyzer tasks are listed in Issues view Зневаджувач Some breakpoints cannot be handled by the debugger languages currently active, and will be ignored. Affected are breakpoints %1 Деякі точки перепину, які неможливо обробити активними мовами зневадження, будуть проігноровані. Це стосується наступних точок перепину: %1 Not enough free ports for QML debugging. Недостатньо вільних портів для зневадження QML. Unknown debugger type "%1" Невідомий тип зневаджувача"%1" Unable to create a debugger engine of the type "%1" Неможливо створити рушій зневадження типу "%1" Install &Debug Information Встановити зневад&жувальну інформацію Tries to install missing debug information. Спробувати встановити відсутню зневаджувальну інформацію. Debugger::DebuggerToolTipManager Restored Відновлено No valid expression Немає правильного виразу ProjectExplorer::JsonProjectPage untitled File path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks and using only ascii chars. безіменний ProjectExplorer::Project Project Проект Project Name Назва проекту Incompatible Kit Несумісний комплект Kit %1 is incompatible with kit %2. Комплект %1 не сумісний з комплектом %2. Build configurations: Конфігурації збірки: Deploy configurations: Конфігурації розгортання: Run configurations: Конфігурації запуску: Partially Incompatible Kit Частково несумісний комплект Some configurations could not be copied. Не вдалось скопіювати деякі конфігурації. RowLabel [unknown] [невідомий] QbsProjectManager::Internal::CustomQbsPropertiesDialog Custom Properties Користувацькі властивості &Add &Додати &Remove &Видалити Key Ключ Value Значення QbsProjectManager::Internal::QbsProfilesSettingsWidget Form Форма Kit: Комплект: Associated profile: Пов'язаний профіль: Profile properties: Властивості профілю: E&xpand All Роз&горнути все &Collapse All &Згорнути все &Edit... &Редагувати... Store profiles in Qt Creator settings directory Зберігати профілі в теці з налаштуваннями Qt Creator LayoutPoperties Alignment Вирівнювання Alignment of an item within the cells it occupies. Fill layout The item will expand as much as possible while respecting the given constraints if true. Fill width Fill height Preferred size Preferred size of an item in a layout. If the preferred height or width is -1, it is ignored. Minimum size Мінімальний розмір Minimum size of an item in a layout. Maximum size Максимальний розмір Maximum size of an item in a layout. Row span Row span of an item in a GridLayout. Column span Column span of an item in a GridLayout. Analyzer::DetailedErrorView Copy Копіювати BareMetal::Internal::BareMetalCustomRunConfigWidget Executable: Виконуваний модуль: Arguments: Аргументи: Work directory: Робоча тека: BareMetal::Internal::BareMetalCustomRunConfiguration The remote executable must be set in order to run a custom remote run configuration. Має бути заданий віддалений виконуваний модуль, щоб виконати користувацьку віддалену конфігурацію запуску. Custom Executable (on GDB server or hardware debugger) Виконуваний модуль (через сервер GDB або апаратний зневаджувач) BareMetal::Internal::BareMetalDebugSupport Debugging failed. Збій зневадження. Initial setup failed: %1 Збій початкового налаштування: %1 Starting GDB server... Запуск сервера GDB... BareMetal::Internal::DefaultGdbServerProviderFactory Default Типовий BareMetal::Internal::DefaultGdbServerProviderConfigWidget Host: Вузол: Init commands: Команди ініціалізації: Reset commands: Команди скидання: BareMetal::GdbServerProvider Clone of %1 Клон %1 BareMetal::Internal::GdbServerProviderConfigWidget Enter the name of the GDB server provider. Введіть назву постачальника сервера GDB. Name: Назва: Choose the desired startup mode of the GDB server provider. Оберіть бажаний режим запуску постачальника сервера GDB. Startup mode: Режим запуску: No Startup Без запуску Startup in TCP/IP Mode Запуск в режимі TCP/IP Startup in Pipe Mode Запуск в режимі конвеєра BareMetal::Internal::HostWidget Enter TCP/IP hostname of the GDB server provider, like "localhost" or "192.0.2.1". Введіть назву вузла постачальника сервера GDB (напр., "localhost" або "192.0.2.1"). Enter TCP/IP port which will be listened by the GDB server provider. Введіть порт, на якому буде слухати постачальник сервера GDB. BareMetal::Internal::GdbServerProviderChooser Manage... Управління... None Немає BareMetal::Internal::GdbServerProviderModel Name Назва Type Тип Duplicate Providers Detected Виявлено повторні постачальники The following provider was already configured:<br>&nbsp;%1<br>It was not configured again. Наступний постачальник вже сконфігуровано:<br>&nbsp;%1<br>Його не буде сконфігуровано знову. The following providers were already configured:<br>&nbsp;%1<br>They were not configured again. Наступні постачальники вже сконфігуровано:<br>&nbsp;%1<br>Їх не буде сконфігуровано знову. BareMetal::Internal::GdbServerProvidersSettingsPage GDB Server Providers Постачальники сервера GDB Add Додати Clone Клонувати Remove Видалити BareMetal::Internal::OpenOcdGdbServerProviderFactory OpenOCD OpenOCD BareMetal::Internal::OpenOcdGdbServerProviderConfigWidget Host: Вузол: Executable file: Виконуваний файл: Root scripts directory: Коренева тека скриптів: Configuration file: Файл конфігурації: Additional arguments: Додаткові аргументи: Init commands: Команди ініціалізації: Reset commands: Команди скидання: BareMetal::Internal::StLinkUtilGdbServerProviderFactory ST-LINK Utility Утиліта ST-LINK BareMetal::Internal::StLinkUtilGdbServerProviderConfigWidget Host: Вузол: Executable file: Виконуваний файл: Specify the verbosity level (0..99). Вкажіть рівень деталізації (0..99). Verbosity level: Рівень деталізації: Continue listening for connections after disconnect. Продовжувати очікувати на з'єднання після відключення. Extended mode: Розширений режим: Reset board on connection. Скинути плату при підключенні. Reset on connection: Скинути при підключенні: Transport layer type. Тип транспортного рівня. Version: Версія: Init commands: Команди ініціалізації: Reset commands: Команди скидання: ST-LINK/V1 ST-LINK/V1 ST-LINK/V2 ST-LINK/V2 Bazaar::Internal::BazaarEditorWidget &Annotate %1 Annotate &parent revision %1 Core::Internal::EnvironmentChangesDialog Edit Environment Changes Редагування змін середовища Change system environment by assigning one environment variable per line: Змініть системне середовище шляхом присвоєння значення змінній в кожному рядку: PATH=C:\dev\bin;${PATH} PATH=C:\dev\bin;${PATH} PATH=/opt/bin:${PATH} PATH=/opt/bin:${PATH} Core::Internal::CurrentDocumentFind %1 occurrences replaced. Замінено %1 збіг(-ів). %n occurrences replaced. Замінено %n збіг. Замінено %n збіги. Замінено %n збігів. Core::Internal::LocatorSettingsPage %1 (prefix: %2) %1 (префікс: %2) Name Назва Prefix Префікс Default Типово Built-in Вбудований Custom Користувацький QuickFixFactory Create Getter and Setter Member Functions Створити функції-члени для отримання та встановлення значення Create Getter Member Function Створити функцію-член для отримання значення Create Setter Member Function Створити функцію-член для встановлення значення Convert to Stack Variable Перетворити на змінну на стеці Convert to Pointer Перетворити на вказівник Generate Missing Q_PROPERTY Members... Згенерувати відсутні члени Q_PROPERTY... CppTools::CppEditorOutline Sort Alphabetically Сортувати за абеткою CppTools::Internal::CppIncludesFilter All Included C/C++ Files Усі включені файли C/C++ Debugger::Internal::DebuggerEnginePrivate Debugged executable Виконуваний модуль для зневадження Attempting to interrupt. Намагаємось перервати. Debugger::Internal::DebuggerEngine Launching Debugger Запуск зневаджувача Setup failed. Збій налаштування. Loading finished. Завантаження завершено. Run failed. Збій запуску. Running. Виконується. Stopped. Зупинено. Run requested... Запитано запуск... The %1 process terminated. Процес %1 завершився. The %2 process terminated unexpectedly (exit code %1). Процес %2 несподівано завершився (код %1). Unexpected %1 Exit Несподіване завершення %1 Taking notice of pid %1 Отримання повідомлення від pid %1 This debugger cannot handle user input. Цей зневаджувач не може обробляти введення користувача. Stopped: "%1". Зупинено: "%1". Stopped: %1 (Signal %2). Зупинено: %1 (сигнал %2). Stopped in thread %1 by: %2. Зупинено в нитці %1 через: %2. Interrupted. Перервано. <Unknown> name <Невідомий> <Unknown> meaning <Невідомий> <p>The inferior stopped because it received a signal from the operating system.<p><table><tr><td>Signal name : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signal meaning : </td><td>%2</td></tr></table> <p>Підпроцес зупинено, оскільки він отримав сигнал від операційної системи.<p><table><tr><td>Назва сигналу : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Значення сигналу : </td><td>%2</td></tr></table> Signal Received Отримано сигнал <p>The inferior stopped because it triggered an exception.<p>%1 <p>Підпроцес зупинено, оскільки він викликав виключну ситуацію.<p>%1 Exception Triggered Трапилась виключна ситуація The inferior is in the Portable Executable format. Selecting CDB as debugger would improve the debugging experience for this binary format. Програма в форматі Portable Executable. Вибір CDB в якості зневаджувача поліпшить можливості зневадження цього двійкового формату. The inferior is in the ELF format. Selecting GDB or LLDB as debugger would improve the debugging experience for this binary format. Програма в форматі ELF. Вибір GDB або LLDB в якості зневаджувача поліпшить можливості зневадження цього двійкового формату. Found. Знайдено. Not found. Не знайдено. Section %1: %2 Секція %1: %2 Warning Попередження The selected debugger may be inappropiate for the inferior. Examining symbols and setting breakpoints by file name and line number may fail. Обраний зневаджувач може не підходити для програми. Дослідження символів та встановлення точок перепину за назвою файлу та номером рядка може не працювати. This does not seem to be a "Debug" build. Setting breakpoints by file name and line number may fail. Це не схоже на зневаджувальну збірку. Встановлення точок перепину за іменем файлу та номером рядка може не спрацювати. Run to Address 0x%1 Виконувати до адреси 0x%1 Run to Line %1 Виконувати до рядка %1 Jump to Address 0x%1 Виконувати до адреси 0x%1 Jump to Line %1 Перейти до рядка %1 Debugger::DebuggerOptionsPage Not recognized Не розпізнано Could not determine debugger type Не вдалось визначити тип зневаджувача Name Назва Location Розташування Type Тип Auto-detected Автовизначення Manual Вручну Unknown Невідомо Name: Назва: Path: Шлях: Type: Тип: ABIs: ABI: Version: Версія: 64-bit version 64-бітна версія 32-bit version 32-бітна версія <html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Windows Console Debugger executable</a> (%2) here.</p></body></html> Label text for path configuration. %2 is "x-bit version". <html><body><p>Вкажіть тут шлях до <a href="%1">виконуваного модуля Windows Console Debugger</a> (%2).</p></body></html> Add Додати Clone Клонувати Remove Видалити Clone of %1 Клон %1 New Debugger Новий зневаджувач Debuggers Зневаджувачі DeviceProcessesDialog &Attach to Process &Під'єднатись до процесу Debugger::Internal::RunConfigWidget Debugger Settings Налаштування зневаджувача Enable C++ Увімкнути C++ Enable QML Увімкнути QML Debug port: Зневаджувальний порт: <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">What are the prerequisites?</a> <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">Які передумови?</a> Enable Debugging of Subprocesses Увімкнути зневадження підпроцесів Debugger::Internal::Terminal Terminal: Cannot open /dev/ptmx: %1 Термінал: неможливо відкрити /dev/ptmx: %1 Terminal: ptsname failed: %1 Термінал: збій ptsname: %1 Terminal: Error: %1 Термінал: помилка: %1 Terminal: Slave is no character device. Термінал: підлеглий пристрій не символьний. Terminal: grantpt failed: %1 Термінал: збій grantpt: %1 Terminal: unlock failed: %1 Термінал: збій unlock: %1 Terminal: Read failed: %1 Термінал: збій читання: %1 DiffEditor::Internal::DiffEditor Context lines: Контекстні рядки: Ignore Whitespace Ігнорувати пропуски Reload Diff Перезавантажити [%1] vs. [%2] %3 [%1] vs. [%2] %3 %1 vs. %2 %1 vs. %2 [%1] %2 vs. [%3] %4 [%1] %2 vs. [%3] %4 Hide Change Description Сховати опис зміни Show Change Description Показати опис зміни DiffEditor::Internal::DiffEditorDocument Could not parse patch file "%1". The content is not of unified diff format. Не вдалось розібрати файл латки "%1". Зміст не в форматі "уніфікований diff". DiffEditor::UnifiedView Switch to Unified Diff Editor DiffEditor::Internal::UnifiedView Waiting for data... Очікування на дані... Failed Збій DiffEditor::SideBySideView Switch to Side By Side Diff Editor DiffEditor::Internal::SideBySideView Synchronize Horizontal Scroll Bars Синхронізувати горизонтальні смуги прокрутки Waiting for data... Очікування на дані... Failed Збій DiffEditor::Internal::SideBySideDiffEditorWidget Skipped %n lines... Пропущено %n рядок... Пропущено %n рядки... Пропущено %n рядків... Binary files differ Двійкові файли відрізняються Skipped unknown number of lines... Пропущено невідому кількість рядків... No difference Немає відмінностей Send Chunk to CodePaster... Надіслати шматочок до Codepaster... Apply Chunk... Накласти частину латки... Revert Chunk... Зняти частину латки... Unable to Paste Неможливо вставити Code pasting services are not available. Служби вставки коду не доступні. Revert Chunk Зняття частини латки Apply Chunk Накладання частини латки Would you like to revert the chunk? Бажаєте зняти частину латки? Would you like to apply the chunk? Бажаєте накласти частину латки? DiffEditor::Internal::SideDiffEditorWidget [%1] %2 [%1] %2 DiffEditor::Internal::UnifiedDiffEditorWidget No document Немає документа Send Chunk to CodePaster... Надіслати шматочок до Codepaster... Apply Chunk... Накласти частину латки... Revert Chunk... Зняти частину латки... Unable to Paste Неможливо вставити Code pasting services are not available. Служби вставки коду не доступні. Revert Chunk Зняття частини латки Apply Chunk Накладання частини латки Would you like to revert the chunk? Бажаєте зняти частину латки? Would you like to apply the chunk? Бажаєте накласти частину латки? No difference. Немає відмінностей. Mercurial::Internal::MercurialEditorWidget &Annotate %1 Annotate &parent revision %1 ProjectExplorer::ProjectTree <b>Warning:</b> This file is outside the project directory. <b>Попередження:</b> Файл знаходиться поза текою проекту. QbsProjectManager Qbs Qbs Profiles Профілі Version Info Інформація про версію QbsRootProjectNode Qbs files Файли Qbs QbsProjectManager::Internal::QbsManager Failed opening project "%1": Project is not a file. Збій відкриття проекту "%1": Проект не є файлом. Failed to set up kit for Qbs: %1 Збій задання комплекту для Qbs: %1 QmakePriFileNode Failed Збій Could not write project file %1. Не вдалось записати файл проекту %1. File Error Помилка файлу QmakeProFileNode Error while parsing file %1. Giving up. Помилка під час розбору файлу %1. Припиняємо. Could not find .pro file for subdirectory "%1" in "%2". Не вдалось знайти файл .pro для підтеки "%1" в "%2". QmlProfiler::Internal::QmlProfilerAnimationsModel Animations Анімації GUI Thread Нитка GUI Render Thread Duration Тривалість Framerate Context Контекст QmlProfiler::Internal::QmlProfilerRangeModel Duration Тривалість Details Деталі Location Розташування ResourceTopLevelNode %1 Prefix: %2 %1 Префікс: %2 Subversion::Internal::SubversionLogParameterWidget Verbose Детально Show files changed in each revision Показувати файли змінені в кожній ревізії GenericHighlighter Element name is empty. Порожнє назва елемента. Duplicate element name "%1". Повторна назва елемента "%1". Name "%1" not found. Не знайдено назву "%1". Generic highlighter error: Помилка простого підсвітлювача: Reached empty context. Досягнуто порожнього контексту. TextEditor::Internal::TextEditorActionHandler &Undo &Повернути &Redo П&овторити Delete &Line Вида&лити рядок Delete Word from Cursor On Видалити слово під курсором Delete Word Camel Case from Cursor On Видалити слово в Camel Case під курсором Delete Word up to Cursor Видалити слово перед курсором Delete Word Camel Case up to Cursor Видалити слово в Camel Case перед курсором Go to Block Start with Selection Перейти на початок блока у виділеному Ctrl+{ Ctrl+{ Go to Block End with Selection Перейти на початок блока у виділеному Ctrl+} Ctrl+} Move Line Up Пересунути рядок вгору Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up Move Line Down Пересунути рядок вниз Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down Copy Line Up Скопіювати рядок вгору Ctrl+Alt+Up Ctrl+Alt+Up Copy Line Down Скопіювати рядок вниз Ctrl+Alt+Down Ctrl+Alt+Down Join Lines Об'єднати рядки Ctrl+J Ctrl+J Insert Line Above Current Line Вставити рядок перед поточним Ctrl+Shift+Return Ctrl+Shift+Return Insert Line Below Current Line Вставити рядок після поточного Ctrl+Return Ctrl+Return Indent Зробити відступ Unindent Скасувати відступ Follow Symbol Under Cursor Йти за символом під курсором Follow Symbol Under Cursor in Next Split Йти за символом під курсором в наступній розбивці Meta+E, F2 Meta+E, F2 Ctrl+E, F2 Ctrl+E, F2 Jump To File Under Cursor Перейти до файлу під курсором Jump to File Under Cursor Перейти до файлу під курсором Jump to File Under Cursor in Next Split Перейти до файлу під курсором в наступній розбивці Move the View a Page Up and Keep the Cursor Position Перенести перегляд на сторінку вище і зберегти позицію курсора Ctrl+PgUp Ctrl+PgUp Move the View a Page Down and Keep the Cursor Position Перенести перегляд на сторінку нижче і зберегти позицію курсора Ctrl+PgDown Ctrl+PgDown Move the View a Line Up and Keep the Cursor Position Перенести перегляд на рядок вище і зберегти позицію курсора Ctrl+Up Ctrl+Up Move the View a Line Down and Keep the Cursor Position Перенести перегляд на рядок нижче і зберегти позицію курсора Ctrl+Down Ctrl+Down Select Encoding... Обрати кодування... Paste from Clipboard History Вставити з історії буферу обміну Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Auto-&indent Selection Автовід&ступи у виділеному Ctrl+I Ctrl+I &Rewrap Paragraph Пере&робити переноси в абзаці Meta+E, R Meta+E, R Ctrl+E, R Ctrl+E, R &Visualize Whitespace &Візуалізовувати пропуски Meta+E, Meta+V Meta+E, Meta+V Ctrl+E, Ctrl+V Ctrl+E, Ctrl+V Clean Whitespace Очистити пропуски Enable Text &Wrapping Увімкнути &перенесення тексту Meta+E, Meta+W Meta+E, Meta+W Ctrl+E, Ctrl+W Ctrl+E, Ctrl+W Toggle Comment &Selection Роз&коментувати/закоментувати виділене Ctrl+/ Ctrl+/ Cut &Line Вирі&зати рядок Shift+Del Shift+Del Copy &Line &Копіювати рядок Ctrl+Ins Ctrl+Ins Uppercase Selection До верхнього регістру Meta+Shift+U Meta+Shift+U Alt+Shift+U Alt+Shift+U Lowercase Selection До нижнього регістру Meta+U Meta+U Alt+U Alt+U Fold Згорнути Ctrl+< Ctrl+< Unfold Розгорнути Ctrl+> Ctrl+> Toggle &Fold All Роз&горнути/згорнути все Increase Font Size Збільшити розмір шрифту Ctrl++ Ctrl++ Decrease Font Size Зменшити розмір шрифту Ctrl+- Ctrl+- Reset Font Size Відновити розмір шрифту Meta+0 Meta+0 Ctrl+0 Ctrl+0 Go to Block Start Перейти на початок блока Ctrl+[ Ctrl+[ Go to Block End Перейти на кінець блока Ctrl+] Ctrl+] Select Block Up Виділити блок вгору Ctrl+U Ctrl+U Select Block Down Виділити блок вниз Ctrl+Shift+Alt+U Ctrl+Shift+Alt+U Go to Line Start Перейти на початок рядка Go to Line End Перейти на кінець рядка Go to Next Line Перейти на наступний рядок Go to Previous Line Перейти на попередній рядок Go to Previous Character Перейти до попереднього символу Go to Next Character Перейти до наступного символу Go to Previous Word Перейти до попереднього слова Go to Next Word Перейти до наступного слова Go to Previous Word Camel Case Перейти до попереднього слова у Camel Case Go to Next Word Camel Case Перейти до наступного слова у Camel Case Go to Line Start with Selection Перейти на початок рядка у виділеному Go to Line End with Selection Перейти на кінець рядка у виділеному Go to Next Line with Selection Перейти на наступний рядок у виділеному Go to Previous Line with Selection Перейти на попередній рядок у виділеному Go to Previous Character with Selection Перейти до попереднього символу у виділеному Go to Next Character with Selection Перейти до наступного символу у виділеному Go to Previous Word with Selection Перейти до попереднього слова у виділеному Go to Next Word with Selection Перейти до наступного слова у виділеному Go to Previous Word Camel Case with Selection Перейти до попереднього слова у Camel Case у виділеному Go to Next Word Camel Case with Selection Перейти до наступного слова у Camel Case у виділеному Todo::Internal::TodoProjectSettingsWidget Excluded Files Виключені файли Regular expressions for file paths to be excluded from scanning. Регулярні вирази для шляхів файлів, що виключаються зі сканування. Add Додати Remove Видалити To-Do Settings Налаштування To-Do To-Do To-Do Utils::ShellCommand UNKNOWN НЕВІДОМО Unknown Невідомо Error: Executable timed out after %1 s. Помилка: Час очікування на виконуваний модуль вичерпано після %1 с. Utils::ShellCommandPage Command started... Команда запущена... Run Command Виконати команду No job running, please abort. Жодне завдання не виконується, будь ласка, перервіть. Succeeded. Успішно. Failed. Збій. Android::Internal::AndroidDeviceModelDelegate OpenGL enabled OpenGL увімкнено OpenGL disabled OpenGL вимкнено CMakeProjectManager::Internal::CMakeKitConfigWidget CMake Tool: Інструмент CMake: The CMake Tool to use when building a project with CMake.<br>This setting is ignored when using other build systems. Інструмент CMake, що використовується під час збірки за допомогою CMake.<br>Це налаштування ігноруються при використанні інших систем збірки. <No CMake Tool available> <Немає інструмента CMake> CMakeProjectManager::CMakeKitInformation CMake CMake Unconfigured Не сконфігуровано CMakeProjectManager::Internal::NoCMakePage Check CMake Tools Перевірити інструменти CMake There are CMake Tools registered. Інструменти CMake зареєстровано. Qt Creator has no CMake Tools that are required for CMake projects. Please configure at least one. В Qt Creator немає інструментів CMake, які необхідні для проектів CMake. Будь ласка, сконфігуруйте хоча б один. CMakeProjectManager::CMakeSettingsPage (Default) (Типово) Name Назва Location Розташування Auto-detected Автовизначення Manual Вручну Name: Назва: Path: Шлях: CMakeProjectManager::Internal::CMakeToolConfigWidget Add Додати Clone Клонувати Remove Видалити Make Default Зробити типовим Set as the default CMake Tool to use when creating a new kit or when no value is set. Встановити як типовий інструмент CMake для використання при створенні нових комплектів або коли значення не задано. Set as the default CMake Tool to use when creating a new Kit, or no value is set. Встановити як типовий інструмент CMake для використання при створенні нових комлектів. Prefer Ninja generator (CMake 2.8.9 or higher required) Надавати перевагу генератору Ninja (необхідний CMake 2.8.9 або вище) Clone of %1 Клон %1 New CMake Новий CMake CMakeProjectManager::CMakeToolManager CMake at %1 CMake в %1 System CMake at %1 Системний CMake в %1 Core::Internal::ShortcutSettingsWidget Keyboard Shortcuts Клавіатурні скорочення Shortcut Поєднання клавіш Enter key sequence as text Введіть послідовність клавіш як текст Key sequence: Послідовність клавіш: Use "Cmd", "Opt", "Ctrl", and "Shift" for modifier keys. Use "Escape", "Backspace", "Delete", "Insert", "Home", and so on, for special keys. Combine individual keys with "+", and combine multiple shortcuts to a shortcut sequence with ",". For example, if the user must hold the Ctrl and Shift modifier keys while pressing Escape, and then release and press A, enter "Ctrl+Shift+Escape,A". Використовуйте "Cmd", "Opt", "Ctrl" та "Shift" для клавіш-модифікаторів. Використовуйте "Escape", "Backspace", "Delete", "Insert", "Home" і т.д. для спеціальних клавіш. Комбінуйте окремі клавіші за допомогою "+", а декілька сполучень клавіш в послідовність за допомогою ",". Наприклад, якщо користувач має тримати натисненими модифікатори Ctrl та Shift під час натискання Escape, а потім їх відпустити та натиснути A, введіть "Ctrl+Shift+Escape,A". Use "Ctrl", "Alt", "Meta", and "Shift" for modifier keys. Use "Escape", "Backspace", "Delete", "Insert", "Home", and so on, for special keys. Combine individual keys with "+", and combine multiple shortcuts to a shortcut sequence with ",". For example, if the user must hold the Ctrl and Shift modifier keys while pressing Escape, and then release and press A, enter "Ctrl+Shift+Escape,A". Використовуйте "Ctrl", "Alt", "Meta" та "Shift" для клавіш-модифікаторів. Використовуйте "Escape", "Backspace", "Delete", "Insert", "Home" і т.д. для спеціальних клавіш. Комбінуйте окремі клавіші за допомогою "+", а декілька сполучень клавіш в послідовність за допомогою ",". Наприклад, якщо користувач має тримати натисненими модифікатори Ctrl та Shift під час натискання Escape, а потім їх відпустити та натиснути A, введіть "Ctrl+Shift+Escape,A". Reset Скинути Reset to default. Скинути до типового. Key sequence has potential conflicts. <a href="#conflicts">Show.</a> Послідовність клавіш має потенційні конфлікти. <a href="#conflicts">Показати.</a> Invalid key sequence. Неправильна послідовність клавіш. Import Keyboard Mapping Scheme Імпортувати схему відображення клавіатури Keyboard Mapping Scheme (*.kms) Схема відображення клавіатури (*.kms) Export Keyboard Mapping Scheme Експортувати схему відображення клавіатури Core::IWizardFactory Factory with id="%1" already registered. Deleting. Фабрику з id="%1" вже зареєстровано. Усуваю. Reload All Wizards Перезавантажити усі майстри Inspect Wizard State Переглянути стан майстра Core::Internal::ExternalToolsFilter Run External Tool Виконати зовнішній інструмент QmlEngine JS Source for %1 Код JS для %1 Anonymous Function Анонімна функція ImageViewer::Internal::ImageViewerFile Image format not supported. Формат зображення не підтримується. Failed to read SVG image. Збій читання зображення SVG. Failed to read image. Збій читання зображення. ProjectExplorer::JsonKitsPage Feature list is set and not of type list. Список функціональностей не заданий або не є списком. No "%1" key found in feature list object. Ключ "%1" не знайдено в об'єкті списку функціональностей. Feature list element is not a string or object. Елемент списку функціональностей не є рядком або об'єктом. ProjectExplorer::Internal::JsonWizard Key is not an object. Ключ не є об'єктом. Pattern "%1" is no valid regular expression. Зразок "%1" не є правильним регулярним виразом. ScannerGenerator: Binary pattern "%1" not valid. ScannerGenerator: двійковий зразок "%1" неправильний. ProjectExplorer::LocalApplicationRunControl No executable specified. Виконуваний модуль не вказано. Executable %1 does not exist. Виконуваний модуль %1 не існує. Starting %1... Запуск %1... %1 crashed %1 завершився аварійно %1 exited with code %2 %1 завершився з кодом %2 ProjectExplorer::TerminalAspect Terminal Термінал Run in terminal Запускати в терміналі ProjectExplorer::WorkingDirectoryAspect Working Directory Робоча тека Select Working Directory Оберіть робочу теку Reset to Default Скинути до типового Working directory: Робоча тека: ProjectExplorer::ArgumentsAspect Arguments Аргументи Command line arguments: Аргументи командного рядка: PythonEditor::Internal::PythonRunConfiguration Run %1 Запустити %1 (disabled) (вимкнено) The script is currently disabled. Скрипт зараз вимкнено. PythonEditor::Internal::PythonRunConfigurationWidget Interpreter: Інтерпретатор: Script: Скрипт: PythonEditor::Internal::PythonProjectManager Failed opening project "%1": Project is not a file. Збій відкриття проекту "%1": Проект не є файлом. PythonEditor::Internal::PythonRunControl No Python interpreter specified. Не вказано інтерпретатор Python. Python interpreter %1 does not exist. Інтерпретатор Python %1 не існує. Starting %1... Запуск %1... %1 crashed %1 завершився аварійно %1 exited with code %2 %1 завершився з кодом %2 QmlProfiler::LocalQmlProfilerRunner No executable file to launch. Немає виконуваного модуля для запуску. QmlProfiler::QmlProfilerRunControl Qt Creator Qt Creator Could not connect to the in-process QML debugger: %1 %1 is detailed error message Не вдалось підключитись до вбудованого в процес зневаджувача QML: %1 QML Profiler Профайлер QML QObject <Enter regular expression to exclude> <Введіть регулярний вираз для виключення> Show Definition Показати визначення Open Diagram Відкрити діаграму Create Diagram Створити діаграму Remove Усунути Delete Видалити Align Objects Вирівняти об'єкти Align Left Вирівняти по лівому краю Center Vertically Центрувати вертикально Align Right Вирівняти по правому краю Align Top Вирівняти по верхньому краю Center Horizontally Центрувати горизонтально Align Bottom Вирівняти по нижньому краю Same Width Однакова ширина Same Height Однакова висота Same Size Однаковий розмір %1 %2 per iteration (total: %3, iterations: %4) %1 %2 за ітерацію (всього: %3, ітерацій: %4) Test run canceled by user. Запуск тесту скасовано користувачем. Project is null for "%1". Removing from test run. Check the test environment. Проект порожній для "%1". Скасування запуску тестів. Перевірте тестове оточення. Could not find command "%1". (%2) Не вдалось знайти команду "%1". (%2) Test case canceled due to timeout. Maybe raise the timeout? Тест було скасовано через перевищення часу очікування. Можливо потрібно його збільшити? (none) (немає) <p>Give all test cases a name to ensure correct behavior when running test cases and to be able to select them.</p> <p>Дайте усім тестам назви, щоб бути певним в коректній поведінці при їх виконанні та мати можливіть їх вибирати.</p> parameterized typed Cannot create temporary file "%1": %2. Неможливо створити тимчасовий файл "%1": %2. Cannot call %1 or some other error occurred. Time out reached while formatting file %2. Неможливо викликати %1 або сталася інша помилка. Час очікування вичерпано під час форматування фалу %2. Cannot read file "%1": %2. Неможливо прочитати файл "%1": %2. Cannot call %1 or some other error occurred. Не вдалось викликати %1 або трапилась інша помилка. Inspect available fixits Переглянути доступні поради до виправлення File "%1" does not exist or is not readable. Файл "%1" не існує або його неможливо прочитати. Could not read file "%1": UnexpectedElementError. Не вдалось прочитати "%1": UnexpectedElementError. Could not read file "%1": CustomError. Could not read file "%1": CustomError. Could not read file "%1": NotWellFormedError. Не вдалось прочитати "%1": NotWellFormedError. Could not read file "%1": PrematureEndOfDocumentError. Не вдалось прочитати "%1": PrematureEndOfDocumentError. File is not a plist version 1.0 file. Файл не є файлом plist версії 1.0. Expected a string element. Очікувався рядковий елемент. Expected an array element. Очікувався елемент типу масив. Expected an integer element. Очікувався цілочисельний елемент. An error occurred with the Clang Static Analyzer process. Під час процесу статичного аналізу Clang трапилась помилка. Clang Static Analyzer crashed. Статичний аналізатор Clang завершився аварійно. Clang Static Analyzer finished with exit code: %1. Статичний аналізатор Clang завершився з кодом %1. Command line: "%1" Process Error: %2 Output: %3 Командний рядок: "%1" Помилка процесування: %2 Виведення: %3 UpdateInfo::Internal::SettingsPage Daily Щоденно Weekly Щотижня Monthly Щомісяця New updates are available. Доступні нові оновлення. No new updates are available. Немає нових оновлень. Checking for updates... Перевірка оновлень... Not checked yet Ще не перевірялось VcsBase::VcsBaseClientImpl Working... Виконання... VcsBase::Internal::VcsCommandPage "data" is no JSON object in "VcsCommand" page. "%1" not set in "data" section of "VcsCommand" page. "%1" in "data" section of "VcsCommand" page has unexpected type (unset, String or List). "%1" in "data" section of "VcsCommand" page has unexpected type (unset or List). Job in "VcsCommand" page is empty. Job in "VcsCommand" page is not an object. Job in "VcsCommand" page has no "%1" set. Checkout VcsBase::VcsCommandPage "%1" (%2) not found. Не знайдено "%1" (%2). Version control "%1" is not configured. Version control "%1" does not support initial checkouts. "%1" is empty when trying to run checkout. "%1" (%2) does not exist. Core::Internal::SystemSettings System Система Terminal: Термінал: Warn before opening text files greater than Попереджати перед відкриттям текстових файлів більших за MB Мб Automatically creates temporary copies of modified files. If Qt Creator is restarted after a crash or power failure, it asks whether to recover the auto-saved content. Автоматично створювати тимчасові копії змінених файлів. Якщо Qt Creator буде перезапущено через помилку чи збій живлення, то він запитає чи відновлювати автоматично збережений зміст. Auto-save modified files Автоматично зберігати змінені файли Interval: Інтервал: min unit for minutes хв When files are externally modified: Коли файли змінені зовні: Always Ask Завжди запитувати Reload All Unchanged Editors Перезавантажити усі незмінені редактори Ignore Modifications Ігнорувати зміни Patch command: Команда patch: ? ? Reset to default. File Browser Скинути до типового. Reset Скинути External file browser: Зовнішній оглядач файлів: Reset to default. Terminal Скинути до типового. <html>Influences how file names are matched to decide if they are the same. <html>Впливає на те, яким чином порівнюються імена файлів, щоб з'ясувати чи вони однакові. File system case sensitivity: Чутливість до регістру файлової системи: Command used for reverting diff chunks. Команда для зняття частин латок. Case Sensitive (Default) Враховувати регістр (типово) Case Sensitive Враховувати регістр Case Insensitive (Default) Враховувати регістр Case Insensitive Ігнорувати регістр Variables Змінні Influences how file names are matched to decide if they are the same. Впливає на те, яким чином порівнюються імена файлів, щоб з'ясувати чи вони однакові. QmlDesigner::DebugViewWidget Debug Зневадження Model Log Журнал моделі Clear Очистити Instance Notifications Повідомлення Instance Errors Помилки Enabled Увімкнено ApplicationWindowSpecifics Window Вікно Title Заголовок Size Розмір Color Колір Visible Opacity QmlDesigner::QmlWarningDialog Warning Попередження This QML file contains features which are not supported by Qt Quick Designer Цей файл QML містить функціональність, що не підтримується Qt Quick Designer Warn about unsupported features Попереджувати про функціональність, що не підтримується QmlDesigner::PuppetBuildProgressDialog Build Progress Прогрес збірки Build Adapter for the current Qt. Happens only once for every Qt installation. Збірка адаптера для поточної Qt. Відбувається лише один раз для кожного встановлення Qt. Open error output file Відкрити файл виведення помилок Use Fallback QML Emulation Layer Використовувати резервний шар емуляції QML OK OK QmlDesigner::PuppetDialog Dialog Діалог QmlDesigner::ConnectionViewWidget Connections QmlProfiler::Internal::QmlProfilerConfigWidget Flush data while profiling: Flush interval (ms): Periodically flush pending data to Qt Creator. This reduces the delay when loading the data and the memory usage in the application. It distorts the profile as the flushing itself takes time. Process data only when process ends: Only process data when the process being profiled ends, not when the current recording session ends. This way multiple recording sessions can be aggregated in a single trace, for example if multiple QML engines start and stop sequentially during a single run of the program. GridLayoutSpecifics GridLayout Columns Стовпці Rows Рядки Flow Layout Direction Row Spacing Column Spacing qmt::DiagramController Change Змінити Add Object Додати об'єкт Remove Object Видалити об'єкт Cut Вирізати Paste Вставити Delete Видалити qmt::DocumentController New Package Новий пакунок New Class Новий клас New Component Новий компонент New Diagram Нова діаграма qmt::ModelController Change Object Змінити об'єкт Change Relation Змінити відносини Move Object Пересунути об'єкт Move Relation Пересунути відносини Add Object Додати об'єкт Delete Object Видалити об'єкт Add Relation Додати відносини Delete Relation Видалити відносини Cut Вирізати Paste Вставити Delete Видалити qmt::TreeModel [unnamed] [без назви] qmt::ModelTreeView Show Definition Показати визначення Open Diagram Відкрити діаграму Delete Видалити qmt::PropertiesView::MView Stereotypes: Стереотипи: Reverese engineered: Зворотньо розроблено: Reverse engineered: Зворотньо розроблено: Yes Так No Ні Name: Назва: Children: Нащадки: Relations: Відношення: Model Модель Models Моделі Package Пакунок Packages Пакунки Class Клас Classes Класи Namespace: Простір імен: Template: Шаблон: Clean Up Підчистити Members: Члени: Component Компонент Components Компоненти Diagram Діаграма Diagrams Діаграми Elements: Елементи: Canvas Diagram Діаграма Canvas Diagrams Діаграми Item Елемент Items Елементи Variety: Різноманітність: End A: %1 Кінець A: %1 End B: %1 Кінець B: %1 Dependency Залежність Dependencies Залежності Direction: Напрямок: Inheritance Спадкування Inheritances Спадкування Derived class: %1 Клас-нащадок: %1 Base class: %1 Базовий клас: %1 Association Асоціація Associations Асоціації Role: Роль: Cardinality: Кількість: Navigable Керований Aggregation Агрегація Composition Композиція Relationship: Відношення: Position and size: Позиція та розмір: Auto sized Авторозмір Color: Колір: Normal Звичайна Lighter Світліше Darker Темніше Soften М'якше Outline Контур Emphasized Віділеним Smart Розумно None Ніяк Label Мітка Decoration Декорація Icon Піктограма Stereotype display: Відображення стереотипу: Depth: Глибина: Box В прямокутнику Angle Brackets Кутові дужки Template display: Відображення шаблону: Show members Показувати члени Plain shape Проста фігура Shape: Фігура: Annotation Анотація Annotations Анотації Auto width Автоширина Title Заголовок Subtitle Підзаголовок Footnote Зноска Boundary Границя Boundaries Границі <font color=red>Invalid syntax!</font> <font color=red>Неправильний синтаксис!</font> Multi-Selection Кілька виділених qmt::ProjectController Missing file name. Відсутня назва файлу. Project is modified. Проект було змінено. Model Модель qmt::DiagramSceneController Create Dependency Створити залежність Create Inheritance Створити спадкування Create Association Створити асоціацію New Package Новий пакунок New Component Новий компонент New Class Новий клас New Item Новий елемент New %1 Новий %1 Drop Element Видалити елемент Add Element Додати елемент Relocate Relation Перемістити відносини Utils::HostOsInfo Cannot create OpenGL context. Неможливо створити контекст OpenGL. CMakeProjectManager::CMakeProject Internal Error: No build configuration found in settings file. Внутрішня помилка: конфігурацію збірки не знайдено в файлі налаштувань. No cmake tool set. Засіб Cmake не задано. CppTools::AbstractEditorSupport The file name. Назва файлу. The class name. Назва класу. Debugger::DebuggerMainWindow Memory... Пам'ять... Debugger Toolbar Панель зневаджувача ModelEditor::Internal::ActionHandler &Remove &Прибрати &Delete Ви&далити Model Editor Редактор моделей Export Diagram... Експортувати діаграму... Open Parent Diagram Відкрити батьківську діаграму Edit Element Properties Редагувати властивості елемента Shift+Return Shift+Return Edit Item on Diagram Редагувати елемент на діаграмі Return ModelEditor::Internal::ModelDocument No model loaded. Cannot save. Модель на завантажено. Неможливо зберегти. model.qmodel model.qmodel Cannot reload model file. Неможливо прочитати файл моделі. Could not open "%1" for reading: %2. Не вдалось відкрити файл '%1' для читання: %2. ModelEditor::Internal::ModelEditor <html><body style="color:#909090; font-size:14px"><div align='center'><div style="font-size:20px">Open a diagram</div><table><tr><td><hr/><div style="margin-top: 5px">&bull; Double-click on diagram in model tree</div><div style="margin-top: 5px">&bull; Select "Open Diagram" from package's context menu in model tree</div></td></tr></table></div></body></html> <html><body style="color:#909090; font-size:14px"><div align='center'><div style="font-size:20px">Відкрити діаграму</div><table><tr><td><hr/><div style="margin-top: 5px">&bull; Подвійне клацання на діаграмі в дереві моделі</div><div style="margin-top: 5px">&bull; Виберіть "Відкрити діаграму" з контекстного меню пакунка в дереві моделі</div></td></tr></table></div></body></html> Add Package Додати пакунок Add Component Додати компонент Add Class Додати клас Add Canvas Diagram Додати діаграму Images (*.png *.jpeg *.jpg *.tif *.tiff);;PDF (*.pdf) Зображення (*.png *.jpeg *.jpg *.tif *.tiff);;PDF (*.pdf) ;;SVG (*.svg) ;;SVG (*.svg) Export Diagram Експорт діаграми Exporting Diagram Failed Збій експортування діаграми Exporting the diagram into file<br>"%1"<br>failed. Збій експортування діаграми до файлу <br>"%1"<br>. Package Пакунок Component Компонент Class Клас Item Елемент Annotation Анотація Boundary Границя Modeling Modeling Моделювання ModelEditor::Internal::FileWizardFactory Model Модель Creates an empty model Створити порожню модель New %1 Нова %1 Model Name and Location Назва моделі та розташування Model name: Назва моделі: Location: Розташування: ModelEditor::Internal::ModelsManager Open Diagram Відкрити діаграму ModelEditor::Internal::PxNodeController Add Component %1 Додати компонент %1 Add Class %1 Додати клас %1 Add Package %1 Додати пакунок %1 Add Package and Diagram %1 Додати пакунок та діаграму %1 Add Component Model Додати модель компонентів Create Component Model Створити модель компонентів Drop Node Видалити вузол ProjectExplorer::Internal::DependenciesWidget Synchronize configuration Синхронізувати конфігурацію Synchronize active kit, build, and deploy configuration between projects. Синхронізувати активний комплект та конфігурації збірки та розгортання між проектами. ProjectExplorer::EnvironmentValidator Variable already exists. Змінна вже існує. ProjectExplorer::Internal::JsonWizardFileGenerator No 'key' in options object. Немає 'key' в об'єкті опціїй. ProjectExplorer::Internal::WaitForStopDialog Waiting for Applications to Stop Очікування на завершення програм Cancel Скасувати Waiting for applications to stop. Очікування на завершення програм. ModelNodeOperations Go to Implementation Перейти до реалізації Invalid item. Неправильний елемент. Cannot find an implementation. Неможливо знайти реалізацію. EnterTabDesignerAction Step into: %1 Увійти в: %1 ColorToolAction Edit Color Редагувати колір QmlDesigner::ColorTool Color Tool QmlDesigner::Internal::BindingModel Item Елемент Property Властивість Source Item Source Property Error Помилка QmlDesigner::Internal::ConnectionModel Target Ціль Signal Handler Обробник сигналів Action Дія Error Помилка QmlDesigner::Internal::ConnectionDelegate Change to default state Change state to %1 QmlDesigner::Internal::ConnectionView Connection View QmlDesigner::Internal::ConnectionViewWidget Connections Title of connection view Bindings Title of connection view Dynamic Properties Title of dynamic properties view Add binding or connection. Remove selected binding or connection. QmlDesigner::Internal::DynamicPropertiesModel Item Елемент Property Властивість Property Type Property Value Error Помилка QmlDesigner::PathItem Closed Path Split Segment Make Curve Segment Straight Remove Edit Point PathToolAction Edit Path PathTool Path Tool SourceToolAction Change Source URL... QmlDesigner::SourceTool Open File Відкрити файл Source Tool TextToolAction Edit Text TextTool Text Tool QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorDocumentPrivate This file should only be edited in <b>Design</b> mode. Це файл можна редагувати лише в режимі <b>дизайну</b>. Switch Mode Перемкнути режим QmlProfiler::Internal::QmlProfilerOptionsPage QML Profiler Профайлер QML Analyzer Аналізатор QmlProfilerRunConfiguration QML Profiler Settings Налаштування профайлера QML Autotest::Internal::TestSettingsPage Form Форма General Загальне Hides internal messages by default. You can still enable them by using the test results filter. Типово ховати внутрішні повідомлення. Ви всеодно можете увімкнути їх використовуючи фільтр результатів тестування. Omit internal messages Пропускати внутрішні повідомлення Hides warnings related to a guessed run configuration. Приховати попередження пов'язані з вгаданою конфігурацією запуску. Omit run configuration warnings Пропускати попередження конфігурації запуску Limit result output to 100000 characters. Обмежити виведення результатів до 100000 символів. Limit result output Обмежити виведення результатів Automatically scroll down when new items are added and scrollbar is at bottom. Автоматично прокручувати результати при додаванні новиї елементів, якщо повзунок прокрутки знизу. Automatically scroll results Автоматично прокручувати результати Parse for tests even when no Tests related widget is displayed. Шукати тести навіть, якщо віджет пов'язаний з тестами не відобрається. Always parse current project for tests Завжди шукати тести в поточному проекті Timeout used when executing each test case. Час очікуванння на завершення кожного тесту. Timeout: Час очікування: Timeout used when executing test cases. This will apply for each test case on its own, not the whole project. Час очікуванння на завершення тестів. Застосовується для кожного тесту окремо, а не для усього проекту. s с Google Test Google Test Executes disabled tests when performing a test run. Виконувати вимкнені тести при здійсненні тестового запуску. Run disabled tests Виконувати вимкнені тести Repeats a test run (you might be required to increase the timeout to avoid canceling the tests). Повторювати запуск тесту (можливо, буде потрібно збільшити час очікування, щоб уникнути скасовування тестів). Repeat tests Повторювати тести Iterations: Ітерацій: Shuffle tests automatically on every iteration by the given seed. Автоматично перемішувати тести при кожному повторенні відповідно вказного ініціалізатора генератора псевдовипадкових чисел. Shuffle tests Перемішувати тести Seed: Ініціалізатор: A seed of 0 generates a seed based on the current timestamp. Нульове значення ініціалізатора призводитить до ініціалізації за допомогою поточного часу. Benchmark Metrics Метрики швидкодії Uses walltime metrics for executing benchmarks (default). Використовувати звичайний час під час виконання тестів швидкодії (типово). Walltime Час Uses tick counter when executing benchmarks. Використовувати лічильник тіків під час виконання тестів швидкодії. Tick counter Лічильник тіків Uses event counter when executing benchmarks. Використовувати лічильник подій під час виконання тестів швидкодії. Event counter Лічильник подій Uses Valgrind Callgrind when executing benchmarks (it must be installed). Використовувати Valgrind Callgrind під час виконання тестів швидкодії (має бути встановлений). Callgrind Callgrind Uses Perf when executing benchmarks (it must be installed). Використовувати Perf під час виконання тестів швидкодії (має бути встановлений). Perf Perf Test Settings Налаштування тестів ClangStaticAnalyzer::Internal::ClangStaticAnalyzerConfigWidget Form Форма General Загальне Clang executable: Виконуваний модуль Clang: Simultaneous processes: Процесів одночасно: Clang Command Команда Clang ClangStaticAnalyzer::Internal::ProjectSettingsWidget Form Форма Suppressed diagnostics: Приховані діагностики: Remove Selected Видалити вибране Remove All Видалити все CppTools::ClangDiagnosticConfigsWidget Form Форма Configuration to use: Використовувати конфігурацію: Copy... Копіювати... Remove Видалити For appropriate options, consult the GCC or Clang manual pages or the <a href="https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/Warning-Options.html">GCC online documentation</a>. Для відповідних опцій, переглянть сторінки man до GCC або Clang або ж <a href="https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/Warning-Options.html">документацію GCC в мережі</a>. Copy Diagnostic Configuration Копіювання діагностичної інформації Diagnostic configuration name: Назва конфігурації діагностики: %1 (Copy) %1 (копія) QbsProjectManager::Internal::QbsInfoWidget Form Форма Qbs version: Версія Qbs: AddSignalHandlerDialog Implement Signal Handler Реалізації обробника сигналу Frequently used signals Сигнали, що часто використовуються Property changes Зміни властивості All signals Усі сигнали Signal: Сигнал: Choose the signal you want to handle: Виберіть сигнал, який ви хочете обробити: The item will be exported automatically. Елемент буде експортовано автоматично. FlameGraphView Details Деталі Various Events Різні події Type Тип Calls Виклики Total Time Загальний час Mean Time Середній час In Percent В процентах Location Розташування No data available Немає даних SessionActionLabel Clone Клонувати qmt::ClassItem Show Definition Показати визначення qmt::ObjectItem Open Diagram Відкрити діаграму Create Diagram Створити діаграму Remove Прибрати Delete Видалити Align Objects Вирівняти об'єкти Align Left Вирівняти по лівому краю Center Vertically Центрувати вертикально Align Right Вирівняти по правому краю Align Top Вирівняти по верхньому краю Center Horizontally Центрувати горизонтально Align Bottom Вирівняти по нижньому краю Same Width Однакова ширина Same Height Однакова висота Same Size Однаковий розмір qmt::NullPointerException Unacceptable null object. Неприпустимий нульовий об'єкт. qmt::FileNotFoundException File not found. Файл не знайдено. qmt::FileCreationException Unable to create file. Неможливо створити файл. qmt::FileWriteError Writing to file failed. Збій запису до файлу. qmt::FileReadError Reading from file failed. Збій читання з файлу. qmt::IllegalXmlFile Illegal XML file. Неправильний файл XML. qmt::UnknownFileVersion Unable to handle file version %1. Неможливо обробити файл версії %1. Autotest::Constants <unnamed> <без назви> Autotest::Internal::AutotestPlugin &Tests &Тести Run &All Tests Виконати &усі тести Alt+Shift+T,Alt+A Alt+Shift+T,Alt+A &Run Selected Tests &Виконати обрані тести Alt+Shift+T,Alt+R Alt+Shift+T,Alt+R Re&scan Tests &Пересканувати тести Alt+Shift+T,Alt+S Alt+Shift+T,Alt+S Autotest::Internal::TestCodeParser Scanning for Tests Пошук тестів Autotest::Internal::TestNavigationWidget Tests Тести Run This Test Виконати цей тест Select All Виділити все Deselect All Зняти виділення Filter Test Tree Фільтрувати дерево тесті Sort Naturally Сортувати як є Expand All Розгорнути все Collapse All Згорнути все Sort Alphabetically Сортувати за абеткою Show Init and Cleanup Functions Показувати функції Init та Cleanup Show Data Functions Показувати функції Data Autotest::Internal::TestNavigationWidgetFactory Tests Тести Autotest::Internal::QtTestOutputReader Executing test case %1 Виконання тесту %1 Entering test function %1::%2 Входження до тестової функції %1::%2 Qt version: %1 Версія Qt: %1 Qt build: %1 Збірка Qt: %1 QTest version: %1 Версія QTest: %1 Execution took %1 ms. Виконання тривало %1 мс. Test finished. Тест завершено. Test execution took %1 ms. Виконання тесту тривало %1 мс. Autotest::Internal::GTestOutputReader You have %n disabled test(s). Ви відключили %n тест. Ви відключили %n тести. Ви відключили %n тестів. Test execution took %1 Виконання тесту тривало %1 Repeating test case %1 (iteration %2) Повторення тесту %1 (ітерація %2) Executing test case %1 Виконання тесту %1 Entering test set %1 Входження до набору тестів %1 Execution took %1. Виконання тривало %1. Autotest::Internal::TestResultsPane Expand All Розгорнути все Run All Tests Виконати усі тести Run Selected Tests Виконати обрані тести Stop Test Run Зупинити тести Filter Test Results Фільтрувати результати тестів Test Results Результати тестів Pass Успішно Fail Помилка Expected Fail Очікувана помилка Unexpected Pass Неочікуваний успіх Skip Пропустити Benchmarks Швидкодія Debug Messages Зневаджувальні повідомлення Warning Messages Попереджувальні повідомлення Internal Messages Внутрішні повідомлення Check All Filters Увімкнути усі фільтри passes успішно fails помилок unexpected passes неочікувано успішно expected fails очікуваних помилок fatals фатальних blacklisted в чорному списку , %1 disabled , %1 вимкнено Copy Копіювати Copy All Копіювати все Save Output to File... Зберегти виведення до файлу... Save Output To... Зберегти виведення до... Error Помилка Failed to write "%1". %2 Збій запису "%1". %2 Autotest::Internal::TestRunner Project's run configuration was guessed for "%1". This might cause trouble during execution. Конфігурацію запуску проекту було вгадано як "%1". Це може призвести до проблем під час виконання. No tests selected. Canceling test run. Не обрано жодного тесту. Скасування запуску. Project is null. Canceling test run. Only desktop kits are supported. Make sure the currently active kit is a desktop kit. Проект порожній. Скасування запуску тестів. Підтримуються лише комплекти для стільничних оточень. Переконайтесь, що поточний активний комплект є стільничним. Project is not configured. Canceling test run. Проект не сконфігуровано. Скасування запуску тестів. Running Tests Виконання тесті Build failed. Canceling test run. Збірка не вдалась. Запуск тестів скасовано. Autotest::Internal::TestTreeModel Auto Tests Автотести Qt Quick Tests Тести Qt Quick Google Tests Тести Google ClangStaticAnalyzer::Internal::ClangStaticAnalyzerDiagnosticModel Issue Проблема Location Розташування ClangStaticAnalyzer::Diagnostic Category: Категорія: Type: Тип: Context: Контекст: Location: Розташування: ClangStaticAnalyzer::ExplainingStep Message: Повідомлення: Extended message: Розширене повідомлення: Location: Розташування: ClangStaticAnalyzer::Internal::ClangStaticAnalyzerDiagnosticView Suppress This Diagnostic Приховати цю діагностику ClangStaticAnalyzer::Internal::ClangStaticAnalyzerOptionsPage Clang Static Analyzer Статичний аналізатор Clang ClangStaticAnalyzer::Internal::ClangStaticAnalyzerPlugin Clang Static Analyzer Статичний аналізатор Clang ClangStaticAnalyzer::Internal::SuppressedDiagnosticsModel File Файл Context Контекст Diagnostic Діагностика Function "%1" Функція "%1" ClangStaticAnalyzer::Internal::ClangStaticAnalyzerRunControl Running Clang Static Analyzer on %1 Виконання статичного аналізатора Clang для %1 Clang Static Analyzer: Invalid executable "%1", stop. Статичний аналізатор Clang: неправильний виконуваний модуль "%1", зупинка. Clang Static Analyzer: Failed to create temporary dir, stop. Статичний аналізатор Clang: збій створення тимчасової теки, зупинка. Analyzing Аналіз Clang Static Analyzer stopped by user. Статичний аналізатор Clang зупинено користувачем. Analyzing "%1". Аналіз "%1". Failed to analyze "%1": %2 Збій аналізу "%1": %2 Clang Static Analyzer finished: Processed %1 files successfully, %2 failed. Статичний аналізатор Clang завершився: успішно оброблено %1 файлів, а %2 невдало. Clang Static Analyzer: Not all files could be analyzed. Статичний аналізатор Clang: не усі файли вдалося проаналізувати. ClangStaticAnalyzer::Internal::ClangStaticAnalyzerRunControlFactory The project configuration changed since the start of the Clang Static Analyzer. Please re-run with current configuration. Конфігурація проекту змінилась з моменту запуска статичного аналізатора Clang. Будь ласка, перезапустіть з поточною конфігурацією. ClangStaticAnalyzer::Internal::ClangStaticAnalyzerTool Clang Static Analyzer Issues Проблеми статичного аналізатора Clang Go to previous bug. Перейти до попередньої проблеми. Go to next bug. Перейти до наступної проблеми. Clang Static Analyzer uses the analyzer from the Clang project to find bugs. Статичний аналізатор Clang використовує аналізатор з проекту Clang для знаходження помилок. Clang Static Analyzer Статичний аналізатор Clang Release Release Run %1 in %2 Mode? Запусти %1 в режимі %2? <html><head/><body><p>You are trying to run the tool "%1" on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in Debug mode since enabled assertions can reduce the number of false positives.</p><p>Do you want to continue and run the tool in %2 mode?</p></body></html> <html><head/><body><p>Ви намаєтесь запустити інструмент "%1" для програми в режимі %2. Цей інструмент призначено для використання в режимі Debug , оскільки увімкнені assert()-и можуть зменшити кількість помилкових спрацьовувань.</p><p>Бажаєте продовжити і запустити інструмент в режимі %2?</p></body></html> Clang Static Analyzer is still running. Статичний аналізатор Clang ще виконується. Start Clang Static Analyzer. Запустити статичний аналізатор Clang. Clang Static Analyzer is running. Статичний аналізатор Clang виконується. Clang Static Analyzer finished. Статичний аналізатор Clang завершився. No issues found. Проблем не виявлено. %n issues found (%1 suppressed). Знайдено %n проблему (%1 подавлено). Знайдено %n проблеми (%1 подавлено). Знайдено %n проблем (%1 подавлено). ClangStaticAnalyzer The chosen file "%1" seems to point to an icecc binary not suitable for analyzing. Please set a real Clang executable. Здається, обраний файл "%1" вказує на виконуваний модуль icecc, який не придатний для аналізу. Будь ласка, встановіть справжній виконуваний модуль Clang. CMakeProjectManager::Internal::BuildDirManager The build directory is not for %1 Тека збірки не для %1 Running "%1 %2" in %3. Виконання "%1 %2" в %3. Configuring "%1" Конфігурування "%1" *** cmake process crashed! *** процес cmake завершився аварійно! *** cmake process exited with exit code %1. *** процес cmake завершився з кодом %1. Failed to open %1 for reading. Збій відкриття %1 для читання. CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildStep Make Default display name for the cmake make step. Make Persisting CMake state... Збереження стану CMake... CMakeProjectManager::CMakeBuildStep Qt Creator needs a CMake Tool set up to build. Configure a CMake Tool in the kit options. Qt Creator потребує заданого засобу CMake для збірки. Налаштуйте засіб CMake в опціях комплекту. CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildStepConfigWidget Tool arguments: Аргументи для засобу: Targets: Цілі: Build CMakeProjectManager::CMakeBuildStepConfigWidget display name. Збірка <b>No build configuration found on this kit.</b> <b>Для цього комплекту відсутня конфігурація збірки.</b> CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildStepFactory Build Display name for CMakeProjectManager::CMakeBuildStep id. Збірка CMakeProjectManager::Internal::CMakeGeneratorKitConfigWidget CMake Generator: Генератор CMake: <Use Default Generator> <Типовий генератор> CMake generator defines how a project is built when using CMake.<br>This setting is ignored when using other build systems. Генератор CMake визначає, як проект буде збудовано за допомогою CMake.<br>Це налаштування ігнорується для інших систем збірки. CMakeProjectManager::Internal::CMakeConfigurationKitConfigWidget Change... Змінити... CMake Configuration Конфігурація CMake <No Changes to Apply> <Немає змін для застосування> Default configuration passed to CMake when setting up a project. Типова конфігурація, що передається CMake під час налаштування проекту. Edit CMake Configuration Редагування конфігурації CMake Enter one variable per line with the variable name separated from the variable value by "=".<br>You may provide a type hint by adding ":TYPE" before the "=". Введіть змінні, по одній на кожний рядок. Назва змінної має відділятись від значення символом "=".<br>Ви можете давати підказку типу, додаючи ":TYPE" перед "=". CMakeProjectManager::CMakeGeneratorKitInformation No CMake Tool configured, CMake generator will be ignored. Засіб CMake не задано, генератор CMake буде зігноровано. CMake Tool is unconfigured, CMake generator will be ignored. Засіб CMake не налаштовано, генератор CMake буде зігноровано. CMake Tool does not support the configured generator. Засіб CMake не підтримує заданий генератор. CMake generator does not generate CodeBlocks file. Qt Creator will not be able to parse the CMake project. Генератор CMake не створює файл CodeBlocks. Qt Creator не зможе розібрати проект CMake. CMake Generator Генератор CMake <Use Default Generator> <Типовий генератор> CMakeProjectManager::CMakeConfigurationKitInformation CMake configuration has no path to qmake binary set, even though the kit has a valid Qt version. Конфігурація CMake не має встановленого шляху до виконуваного модуля qmake, хоча комплект має правильну версію Qt. CMake configuration has a path to a qmake binary set, even though the kit has no valid Qt version. Конфігурація CMake має встановлений шлях до виконуваного модуля qmake, хоча комплект не має правильної версії Qt. CMake configuration has a path to a qmake binary set, which does not match up with the qmake binary path configured in the Qt version. Конфігурація CMake має встановлений шлях до виконуваного модуля qmake, який не збігається з шляхом до qmake налаштованим у версії Qt. CMake configuration has no path to a C++ compiler set, even though the kit has a valid tool chain. Конфігурація CMake не має встановленого шляху до компілятора C++, хоча комплект має правильний набір інструментів. CMake configuration has a path to a C++ compiler set, even though the kit has no valid tool chain. Конфігурація CMake має встановлений шлях до компілятора C++, хоча комплект не має правильного набору інструментів. CMake configuration has a path to a C++ compiler set, that does not match up with the compiler path configured in the tool chain of the kit. Конфігурація CMake має встановлений шлях до компілятора C++, який не збігається з шляхом до компілятора налаштованим в наборі інструментів комплекту. CMake Configuration Конфігурація CMake CMakeProjectManager::ConfigModel <UNSET> <НЕ ЗАДАНО> Setting Параметр Value Значення Advanced Додатково Core::Internal::ThemeChooser Restart Required Необхідний перезапуск The theme change will take effect after a restart of Qt Creator. Зміна теми стане чинною після перезапуску Qt Creator. ClangDiagnosticConfigsModel Warnings for questionable constructs Попередження про сумнівні конструкції Pedantic Warnings Педантичні попередження Warnings for almost everything Попередження майже про все %1 [built-in] %1 [вбудовані] Debugger::AnalyzerRunConfigWidget Use Customized Settings Вживати налаштування користувача Use Global Settings Вживати глобальні налаштування Debugger::DetailedErrorView Copy Копіювати Debugger::StartRemoteDialog Start Remote Analysis Почати віддалений аналіз Kit: Комплект: Executable: Виконуваний модуль: Arguments: Аргументи: Working directory: Робоча тека: Debugger::Internal::Console Show debug, log, and info messages. Показувати зневаджувальні, журналу та інформаційні повідомлення. Show warning messages. Показувати попередження. Show error messages. Показувати помилки. Can only evaluate during a debug session. Обчислення можливе лише під час сеансу зневадження. Debugger Console Консоль зневаджувача Debugger::Internal::ConsoleView &Copy &Копіювати &Show in Editor &Показати в редакторі C&lear &Очистити Utils::DebuggerMainWindow Views Види Toolbar Панель інструментів Start Запустити Stop Зупинити Debugger::AnalyzerAction Cannot start %1 without a project. Please open the project and try again. Неможливо запустити %1 проекту. Будь ласка, відкрийте проект та спробуйте знову. Debug зневадження Profile профілювання Release реліз in Debug mode в режимі зневадження in Profile mode в режимі профілювання in Release mode в режимі реліз with debug symbols (Debug or Profile mode) разом із символами зневадження (режим зневадження або профілювання) on optimized code (Profile or Release mode) на оптимізованому коді (режим профілювання або реліз) Run %1 in %2 Mode? Запусти %1 в режимі %2? <html><head/><body><p>You are trying to run the tool "%1" on an application in %2 mode. The tool is designed to be used %3.</p><p>Run-time characteristics differ significantly between optimized and non-optimized binaries. Analytical findings for one mode may or may not be relevant for the other.</p><p>Running tools that need debug symbols on binaries that don't provide any may lead to missing function names or otherwise insufficient output.</p><p>Do you want to continue and run the tool in %2 mode?</p></body></html> <html><head/><body><p>Ви намагаєтесь запустити інструмент "%1" для програми в режимі %2. Цей інструмент призначено для використання %3.</p><p>Характеристики часу виконання між оптимізованими та неоптимізованими двійковими модулями суттєво відрізняються. Аналітичні дані для одного режиму можуть бути не відповідними для іншого.</p><p>Запуск інструментів, що потребують символів зневадження на двійковий модулях, що їх не мають, може призвести до відсутніх назв функцій або іншого неповного результату.</p><p>Бажаєте продовжити і запустити інструмент в режимі %2?</p></body></html> Debugger::Internal::WatchItem <not in scope> Value of variable in Debugger Locals display for variables out of scope (stopped above initialization). <Поза областю видимості> %1 <shadowed %2> Display of variables shadowed by variables of the same name in nested scopes: Variable %1 is the variable name, %2 is a simple count. %1 <затінено %2> GitGrep &Use Git Grep Use Git Grep for searching. This includes only files that are managed by Git. Tree (optional) Can be HEAD, tag, local or remote branch, or a commit hash. Leave empty to search through the file system. Git Grep Ref: %1 %2 Git Show %1:%2 ImageViewer::Internal::ExportDialog File: Файл: x Multiplication, as in 32x32 x Size: Розмір: %1 already exists. Would you like to overwrite it? %1 вже існує Бажаєте перезаписати його? ImageViewer::Internal::ImageView Export %1 Експортувати %1 Exported "%1", %2x%3, %4 bytes Експортовано "%1", %2x%3, %4 байтів Export Image Експортувати зображення Could not write file "%1". Не вдалось записати файл "%1". ImageViewer::Internal::ImageViewerPlugin Zoom In Збільшити Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out Зменшити Ctrl+- Ctrl+- Original Size Початковий розмір Meta+0 Meta+0 Ctrl+0 Ctrl+0 Fit to Screen Вмістити на екрані Ctrl+= Ctrl+= Switch Background Увімкнути/вимкнути тло Ctrl+[ Ctrl+[ Switch Outline Увімкнути/вимкнути огляд Ctrl+] Ctrl+] Toggle Animation Відтворити/призупинити анімацію Export Image Експортувати зображення ModelEditor::Internal::ExtPropertiesMView Select Custom Configuration Folder Оберіть теку для налаштувань користувача Config path: Шлях до налаштувань: <font color=red>Model file must be reloaded.</font> <font color=red>Файл моделі має бути перезавантажено.</font> ProjectExplorer::Internal::MsvcBasedToolChainConfigWidget Initialization: Ініціалізація: ProjectExplorer::Internal::ClangClToolChainConfigWidget LLVM: LLVM: ProjectExplorer::ClangToolChainFactory Clang Clang ProjectExplorer::SelectableFilesWidget Source directory: Тека кодів: Start Parsing Розпочати розбір Show files matching: Показати файли, що відповідають: Hide files matching: Приховати файли, що відповідають: Apply Filter Застосувати фільтр Generating file list... %1 Генерування списку файлів... %1 Not showing %n files that are outside of the base directory. These files are preserved. Не показаний %n файл з поза меж базової теки. Цей файл буде збережено. Не показано %n файли з поза меж базової теки. Ці файли буде збережено. Не показано %n файлів з поза меж базової теки. Цей файли буде збережено. QmlProfiler::Internal::QmlProfilerRunControlFactory No executable file to launch. Немає виконуваного модуля для запуску. QmlProfiler::Internal::QmlProfilerStatisticsMainView Binding loop detected. (Opt) Binding is evaluated by the optimized engine. Binding not optimized (might have side effects or assignments, references to elements in other files, loops, and so on.) Paint Binding Зв'язування Signal QmlProfiler::Internal::QmlProfilerStatisticsView Statistics Copy Row Copy Table Extended Event Statistics Show Full Range QmlProfiler::Internal::QmlProfilerStatisticsRelativesView <bytecode> <байт-код> Source code not available Код не доступний Part of binding loop. DebugMessagesModel Debug Message Зневаджувальне повідомлення Warning Message Попереджувальне повідомлення Critical Message Критичне повідомлення Fatal Message Фатальне повідомлення Info Message Інформаційне повідомлення QmlProfilerExtension::Internal::DebugMessagesModel Unknown Message %1 Timestamp Message Повідомлення Location Розташування QmlProfilerExtension::Internal::FlameGraphModel Paint Compile Компіляція Create Binding Зв'язування Signal JavaScript JavaScript Source code not available Код не доступний QmlProfilerExtension::Internal::FlameGraphView Show Full Range QmlProfilerExtension::Internal::InputEventsModel Mouse Events Keyboard Events Timestamp Key Press Key Release Key Modifiers Double Click Mouse Press Mouse Release Button Кнопка Result Результат Mouse Move X Y Mouse Wheel Angle X Angle Y Keyboard Event Mouse Event QmlProfilerExtension::Internal::MemoryUsageModel Memory Allocation Memory Usage Вживання пам'яті Memory Allocated Memory Freed Total Allocated Allocations Deallocated Deallocations Type Тип Location Розташування Heap Allocation Large Item Allocation Heap Usage Unknown Невідомо QmlProfilerExtension::Internal::PixmapCacheModel Image Cached Image Loaded Result Результат Load Error Duration Тривалість Cache Size File Файл Width Ширина Height Висота QmlProfilerExtension::Internal::QmlProfilerExtensionPlugin Action Triggered This is an action from QML Profiler Extension. QmlProfilerExtension::Internal::SceneGraphTimelineModel Stage Duration Тривалість Glyphs QtSupport::ProMessageHandler [Inexact] [Неточно] Valgrind::Internal::CallgrindTool Valgrind Function Profiler uses the Callgrind tool to record function calls when a program runs. Valgrind Function Profiler Valgrind Function Profiler (External Application) Profile Costs of This Function and Its Callees Visualization Callers Callees Functions Функції Load External Log File Request the dumping of profile information. This will update the Callgrind visualization. Reset all event counters. Pause event logging. No events are counted which will speed up program execution during profiling. Go back one step in history. This will select the previously selected item. Go forward one step in history. Selects which events from the profiling data are shown and visualized. Absolute Costs Show costs as absolute numbers. Relative Costs Show costs relative to total inclusive cost. Relative Costs to Parent Show costs relative to parent function's inclusive cost. Cost Format Enable cycle detection to properly handle recursive or circular function calls. Remove template parameter lists when displaying function names. Show Project Costs Only Show only profiling info that originated from this project source. Filter... Фільтр... Callgrind Callgrind A Valgrind Callgrind analysis is still in progress. Start a Valgrind Callgrind analysis. Profiling aborted. Parsing finished, no data. Parsing finished, total cost of %1 reported. Parsing failed. Select This Function in the Analyzer Output Populating... Open Callgrind Log File Callgrind Output (callgrind.out*);;All Files (*) Callgrind: Failed to open file for reading: %1 Parsing Profile Data... Розбір даних профілювання...