Application Failed to load core: %1 載入 core 檔失敗:%1 Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding. Do you want to start a new instance of Creator? 無法傳送命令列引數到正在執行中的實體。該實體似乎無法回應。您要重新啟動一個 Creator 的實體嗎? Could not send message 無法傳送訊息 Could not find 'Core.pluginspec' in %1 在 %1 中找不到 'Core.pluginspec' QtC::BinEditor &Undo 復原(&U) &Redo 重做(&R) QtC::Bookmarks Add Bookmark 新增書籤 Bookmark: 書籤: + + New Folder 新資料夾 Bookmarks 書籤 Delete Folder 刪除資料夾 Rename Folder 重新命名資料夾 Add in folder: 新增到資料夾: Remove 移除 Deleting a folder also removes its content.<br>Do you want to continue? 刪除資料夾會同時移除它的內容。<br>您確定要繼續嗎? Show Bookmark 顯示書籤 Show Bookmark as New Page 在新頁面顯示書籤 Delete Bookmark 刪除書籤 Rename Bookmark 重新命名書籤 Add 新增 Move Up 向上移動 Move Down 向下移動 &Remove 移除(&R) Remove All 全部移除 &Bookmarks 書籤(&B) Toggle Bookmark 切換書籤 Ctrl+M Ctrl+M Meta+M Meta+M Previous Bookmark 前一個書籤 Ctrl+, Ctrl+, Meta+, Meta+, Next Bookmark 下一個書籤 Ctrl+. Ctrl+. Meta+. Meta+. Previous Bookmark in Document 文件中的前一個書籤 Next Bookmark in Document 文件中的下一個書籤 QtC::CMakeProjectManager Build 建置 New Configuration 新組態 New configuration name: 新組態名稱: Run cmake 執行 cmake Reconfigure project: 重新組態專案: &Change 變更(&C) CMake Wizard CMake 精靈 Arguments: 引數: Select Working Directory 選擇工作目錄 Reset to default 重置為預設值 Working directory: 工作目錄: Run in Terminal 在終端機中執行 Run Environment 執行時的環境變數 Base environment for this runconfiguration: 本次執行組態的基本環境變數: Clean Environment 清理環境變數 System Environment 系統環境變數 Build Environment 建置環境變數 Qt Creator has detected an <b>in-source-build in %1</b> which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project. Qt Creator在<b>%1</b>中偵測到先前做過<b>直接在源碼中建置</b>,因此無法進行分離建置(shadow build)。Qt Creator將不會允許您變更建置目錄。如果你想要進行分離建置,請清除源碼中的編譯後再重新開啟此專案。 Build Location 建置路徑 Generator: 產生器: Run CMake 執行 CMake The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used tool chain here and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly. 目錄 %1 已存在一份足夠新的 cbp 檔。您可以在此傳送特殊引數,或是變更所使用的工具鏈,然後重新執行 CMake。或者您也可以直接結束此精靈。 The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. 目錄 %1 中沒有 cbp 檔。Qt Creator 需要執行 CMake 以建立此檔案。某些專案需要命令列引數來初始化 CMake 的呼叫。 The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running CMake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs. 目錄 %1 包含了一個過期的 .cbp 檔。Qt Creator需要執行 CMake 以更新此檔案。如果您想新增額外的命令列引數,請新增在下面。注意 CMake 會記住上次執行時的命令列引數。 The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs. 在建置組態中指定的目錄 %1 中未包含 cbp 檔案。Qt Creator 需要執行 CMake 以重新建立此檔案。某些專案需要命令列引數來初始化 CMake 的呼叫。如果您想新增額外的命令列引數,請新增在下面。注意 CMake 會記住上次執行時的命令列引數。 Qt Creator needs to run CMake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Qt Creator 需要在新的建置目錄下執行 CMake。某些專案需要命令列引數來初始化 CMake 的呼叫。 Refreshing cbp file in %1. 正在刷新 %1 中的 cbp 檔案。 MinGW Generator (%1) MinGW 產生器 (%1) Unix Generator (%1) Unix 產生器 (%1) No generator selected. 沒有選擇產生器。 CMake exited with errors. Please check CMake output. CMake 發生錯誤而離開。請檢查 cmake 的輸出。 NMake Generator (%1) NMake 產生器(%1) No valid cmake executable specified. 沒有指定有效的 cmake 執行檔。 CMake CMake Executable: 執行檔: Additional arguments: 額外的引數: Targets: 目標: Make CMakeProjectManager::MakeStepConfigWidget display name. Make <b>Unknown tool chain</b> <b>未知的工具鏈</b> Please enter the directory in which you want to build your project. 請輸入您想建置專案的目錄。 Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings. 請輸入您想建置專案的目錄。Qt Creator 建議您不要直接用源碼的目錄來做建置。這樣可以保持源碼目錄的乾淨,並且可以讓您啟用不同的設定進行多個建置。 QtC::CppEditor <Select Symbol> <選擇符號> <No Symbols> <沒有符號> QtC::CodePaster &Code Pasting 貼上代碼(&C) Paste Snippet... 貼上代碼片段... Alt+C,Alt+P Alt+C,Alt+P Meta+C,Meta+P Paste Clipboard... 貼上剪貼簿內容... Fetch Snippet... 取得代碼片段... Alt+C,Alt+F Alt+C,Alt+F Empty snippet received for "%1". 接收到 "%1" 的空片段。 Refresh 刷新 Waiting for items 等待項目 This protocol does not support listing 此協定不支援列表 General 一般 QtC::Help Open Link 開啟連結 Open Link as New Page 在新頁面開啟連結 QtC::Core File Generation Failure 產生檔案失敗 Existing files 已存在的檔案 Failed to open an editor for '%1'. 為 '%1' 開啟編輯器時失敗。 [read only] [唯讀] [folder] [資料夾] [symbolic link] [符號連結] The project directory %1 contains files which cannot be overwritten: %2. 專案目錄 %1 存在無法被覆蓋的檔案: %2。 Revert to Saved 回復到已儲存的狀態 Close 關閉 Close All 全部關閉 Close Others 關閉其他項目 Revert File to Saved 回復檔案到已儲存的狀態 Ctrl+F4 Ctrl+F4 Ctrl+W Ctrl+W Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W Alt+Tab Alt+Tab Ctrl+Tab Ctrl+Tab Alt+Shift+Tab Alt+Shift+Tab Ctrl+Shift+Tab Ctrl+Shift+Tab Ctrl+Alt+Left Ctrl+Alt+Left Alt+Left Alt+Left Ctrl+Alt+Right Ctrl+Alt+Right Alt+Right Alt+Right Split 分割 Meta+E,2 Ctrl+E,2 Split Side by Side 左右分割 Meta+E,3 Ctrl+E,3 Remove Current Split 移除目前的分割 Meta+E,0 Ctrl+E,0 Remove All Splits 移除所有的分割 Save %1 &As... 另存 %1 為 (&A)... Opening File 開啟檔案 Qt Creator Qt Creator <b>Warning:</b> This file was not opened in %1 yet. <b>警告:</b> 檔案在 %1 中尚未開啟。 Open 開啟 <b>Warning:</b> You are changing a read-only file. <b>警告:</b> 您正在變更一個唯讀檔。 Go Back 返回 Go Forward 前進 Meta+E Meta+E %1,2 %1,2 %1,3 %1,3 %1,0 %1,0 %1,1 %1,1 Go to Next Split 移動到下一個分割 %1,o %1,o Ad&vanced 高級(&V) Full path of the current document including file name. 目前文件的檔名,包含完整路徑。 Full path of the current document excluding file name. 目前文件的檔名,不包含完整路徑。 X-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen. 目前編輯器相對於螢幕而言的左上角 X 軸座標。 Y-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen. 目前編輯器相對於螢幕而言的左上角 Y 軸座標。 Close "%1" 關閉 "%1" Close Editor 關閉編輯器 Close All Except "%1" 除了 "%1" 以外全部關閉 Close Other Editors 關閉其他編輯器 File Error 檔案錯誤 Cannot Open File 無法開啟檔案 Cannot open the file for editing with SCC. 無法使用 SCC 開啟檔案以編輯。 Cannot Set Permissions 無法設置權限 Cannot set permissions to writable. 無法設置檔案權限為可寫入。 Cannot open the file for editing with VCS. 無法使用 VCS 開啟檔案以編輯。 Make Writable 設為可寫入 &Save %1 儲存 %1(&S) Revert %1 to Saved 回復 %1 到已儲存的狀態 Close %1 關閉 %1 Close All Except %1 除了 %1 以外全部關閉 You will lose your current changes if you proceed reverting %1. 若您進行回復 %1 的動作,您將失去您目前的變更。 Proceed 進行 Cancel 取消 Edit 編輯 General 一般 <System Language> <系統語言> Restart required 需要重新啟動 The language change will take effect after a restart of Qt Creator. 語言的變更會在重新啟動 Qt Creator 後生效。 Variables 變數 Terminal: 終端機: ? ? When files are externally modified: 當檔案被外部程式變更時: User Interface 使用者界面 Color: 顏色: Language: 語言: System 系統 External file browser: 外部檔案瀏覽器: Always Ask 總是詢問 Reload All Unchanged Editors 重新載入所有未變更的編輯器 Ignore Modifications 忽略變更 Reset 重置 Reset to default. Color 重置為預設值。 Reset to default. Terminal 重置為預設值。 Reset to default. File Browser 重置為預設值。 Automatically create temporary copies of modified files. If Qt Creator is restarted after a crash or power failure, it asks whether to recover the auto-saved content. 自動為變更的檔案建立暫存備份。如果 Qt Creator 在崩潰或停電後重啟,它會詢問是否要回復上次暫存的內容。 Auto-save modified files 自動儲存變更的檔案 Interval: 間隔: min unit for minutes Exit Full Screen Enter Full Screen &File 檔案(&F) &Edit 編輯(&E) &Tools 工具(&T) &Window 視窗(&W) &Help 說明(&H) &New File or Project... 新增檔案或專案(&N)... &Open File or Project... 開啟檔案或專案(&O)... Open File &With... 開啟方式(&W)... Recent &Files 最近使用的檔案(&F) &Save 儲存(&S) Save 儲存 Save &As... 另存新檔(&A)... Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Save As... 另存新檔... Save A&ll 全部儲存(&L) &Print... 列印(&P)... E&xit 離開(&X) Ctrl+Q Ctrl+Q &Undo 復原(&U) Undo 復原 &Redo 重做(&R) Redo 重做 Cu&t 剪下(&T) &Copy 複製(&C) &Paste 貼上(&P) Select &All 全部選取(&A) &Go to Line... 跳到行號(&G)... Ctrl+L Ctrl+L &Options... 選項(&O)... Ctrl+, Ctrl+, Minimize 最小化 Ctrl+M Ctrl+M Zoom 縮放 Ctrl+0 Ctrl+0 Alt+0 Alt+0 Full Screen 全螢幕 Ctrl+Shift+F11 Ctrl+Shift+F11 Ctrl+Meta+F &Views 檢視(&V) About &Qt Creator 關於 Qt Creator(&Q) About &Qt Creator... 關於 Qt Creator(&Q)... About &Plugins... 關於外掛程式(&P)... New Title of dialog 新增 Settings... 設定... General Messages 一般訊息 New Project 新專案 Choose a template: 選擇一個樣本: &Choose... 選擇(&C)... Projects 專案 Files and Classes 檔案與類別 All Templates 所有樣本 %1 Templates %1 樣本 Platform independent 與平台無相依性 Supported Platforms 支援的平台 Open Documents 開啟文件 * * Open file '%1' with: 開啟檔案 '%1' 的方式: Open File With... 開啟方式... Open file extension with: 開啟此副檔名的方式: Output 輸出 Clear 清除 Next Item 下一項 Previous Item 前一項 Maximize Output Pane 最大化輸出窗格 Shift+F6 Shift+F6 F6 F6 Ctrl+9 Ctrl+9 Alt+9 Alt+9 Minimize Output Pane 最小化輸出窗格 Output &Panes 輸出窗格(&P) Details 詳情 Error Details 錯誤詳情 Restart required. 需要重新啟動。 Installed Plugins 已安裝的外掛程式 Processes 行程 Do not Save 不要儲存 Save All 全部儲存 Save Selected 儲存選取的項目 Save Changes 儲存變更 The following files have unsaved changes: 以下檔案有未儲存的變更: Automatically save all files before building 建置前自動儲存所有檔案 Keyboard 鍵盤 Keyboard Shortcuts 鍵盤快捷鍵 Key sequence: 按鍵順序: Shortcut 快捷鍵 Import Keyboard Mapping Scheme 匯入鍵盤映射機制 Keyboard Mapping Scheme (*.kms) 鍵盤映射機制 (*.kms) Export Keyboard Mapping Scheme 匯出鍵盤映射機制 About Qt Creator 關於 Qt Creator (%1) (%1) From revision %1<br/> This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string. 來自版本 %1<br/> <h3>Qt Creator %1 %8</h3>Based on Qt %2 (%3 bit)<br/><br/>Built on %4 at %5<br /><br/>%9<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/> <h3>Qt Creator %1 %8</h3>基於 Qt %2 (%3 bit)<br/><br/>建置於 %5 %4 <br /><br/>%9<br/>Copyright 2008-%6 %7. 保留所有權利。<br/><br/>此程式以「目前現況」(As-is)釋出,不做任何形式的保固,包括不做設計瑕疵上的保固、不保證適於銷售(Merchantability),也不保證適用於任何目的等等。<br/> Switch to <b>%1</b> mode 切換至 <b>%1</b> 模式 Exception at line %1: %2 %3 在 %1 行發生例外狀況:%2 %3 Unknown error 未知的錯誤 New %1 新增 %1 QtC::Utils The class name must not contain namespace delimiters. 類別名稱不能包含命名空間分隔符。 Please enter a class name. 請輸入類別名稱。 The class name contains invalid characters. 類別名稱中含有無效字元。 Cannot set up communication channel: %1 無法設定通訊頻道:%1 Press <RETURN> to close this window... 按 <RETURN> 鍵來關閉此視窗... Cannot create temporary file: %1 無法建立暫存檔:%1 Cannot write temporary file. Disk full? 無法建立暫存檔。或許磁碟空間已滿? Cannot create temporary directory '%1': %2 無法建立暫存資料夾 '%1':%2 Unexpected output from helper program (%1). 從協助程式得到未預期的輸出 (%1)。 Cannot change to working directory '%1': %2 無法變更到工作目錄 '%1':%2 Cannot execute '%1': %2 無法執行 '%1':%2 The process '%1' could not be started: %2 行程 '%1' 無法被啟動:%2 Cannot obtain a handle to the inferior: %1 無法取得底層的處理:%1 Cannot obtain exit status from inferior: %1 無法從底層取得離開狀態:%1 Quoting error in command. 命令列發生引號錯誤。 Debugging complex shell commands in a terminal is currently not supported. 目前不支援在終端機中對複雜的 shell 命令除錯。 Quoting error in terminal command. 終端機命令列發生引號錯誤。 Terminal command may not be a shell command. 終端機命令可能不是一個 shell 命令。 Cannot start the terminal emulator '%1'. 無法啟動終端模擬器 '%1'。 Cannot create socket '%1': %2 無法建立 socket '%1':%2 Name is empty. 名稱是空的。 Name contains white space. 名稱包含空白。 Invalid character '%1'. 無效的字元 '%1'。 Invalid characters '%1'. 無效的字元 '%1'。 Name matches MS Windows device. (%1). 符合 MS Windows 裝置的名稱。(%1)。 File extension %1 is required: 需要副檔名 %1: File extensions %1 are required: 需要副檔名 %1: %1: canceled. %n occurrences found in %2 files. %1:已取消。在 %2 個檔案找到了 %n 個結果。 %1: %n occurrences found in %2 files. %1:在 %2 個檔案找到了 %n 個結果。 %1: %n occurrences found in %2 of %3 files. %1:在 %3 個檔案中的 %2 個找到了 %n 個結果。 Invalid base class name 無效的基礎類別名稱 Invalid header file name: '%1' 無效的標頭檔名稱:'%1' Invalid source file name: '%1' 無效的源碼檔名稱:'%1' Invalid form file name: '%1' 無效的表單檔名稱:'%1' Inherits QObject 繼承自 QObject None Inherits QWidget 繼承自 QWidget Based on QSharedData 基於 QSharedData &Class name: 類別名稱(&C): &Base class: 基礎類別(&B): &Type information: 型態資訊(&T): &Header file: 標頭檔(&H): &Source file: 源碼檔(&S): &Generate form: 產生表單(&G): &Form file: 表單檔案(&F): &Path: 路徑(&P): Inherits QDeclarativeItem 繼承自 QDeclarativeItem Choose... 選擇... Browse... 瀏覽... Choose Directory 選擇目錄 Choose Executable 選擇執行檔 Choose File 選擇檔案 The path must not be empty. 路徑不能空白。 The path '%1' expanded to an empty string. 路徑 '%1' 展開成一個空字串。 The path '%1' does not exist. 路徑 '%1' 不存在。 Cannot execute '%1'. 無法執行 '%1'。 The path <b>%1</b> is not a directory. 路徑 <b>'%1'</b> 不是目錄。 The path <b>%1</b> is not a file. 路徑 <b>'%1'</b> 不是檔案。 The path <b>%1</b> is not a executable file. 路徑 <b>%1</b> 不是可執行檔。 Full path: <b>%1</b> 完整路徑:<b>%1<b> The path '%1' is not a directory. 路徑 '%1' 不是目錄。 Path: 路徑: Insert... 插入... Add... 新增... Delete Line 刪除行 Clear 清除 From "%1" 從 "%1" <Enter_Name> <輸入名稱> The project already exists. 專案已存在。 A file with that name already exists. 相同名稱的檔案已存在。 Name: 名稱: Create in: 建立於: Use as default project location 做為預設的專案位置 Introduction and Project Location 介紹與專案位置 Project: Invalid character '.'. 無效字元 '.'。 Subversion Submit Subversion 提交 F&iles 檔案(&I) %1 %2/%n File(s) %1 %2/%n 個檔案 &Commit 提交(&C) Check All Check all for submit 全部勾選 Uncheck All Uncheck all for submit 全部取消勾選 Descriptio&n 描述(&N) Check a&ll 全部勾選(&L) Choose the Location 選擇位置 File Changed 檔案已變更 The unsaved file <i>%1</i> has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes? 未儲存的檔案 <i>%1</i> 在 Qt Creator 以外被變更了。您要重新載入並丟棄您的變更嗎? The file <i>%1</i> has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it? 檔案 <i>%1</i> 在 Qt Creator 以外被變更了。您要重新載入嗎? QtC::CppEditor Enter Class Name 輸入類別名稱 The header and source file names will be derived from the class name 標頭檔和源碼檔名將取自類別名稱 Error while generating file contents. 產生檔案內容時發生錯誤。 C++ Class Wizard C++ 類別精靈 Details 詳情 C++ Header File C++ 標頭檔 Creates a C++ header and a source file for a new class that you can add to a C++ project. 為新類別建立一組標頭檔與源碼檔,讓您可以新增到 C++ 專案中。 Creates a C++ source file that you can add to a C++ project. 建立 C++ 的源碼檔,讓您可以新增到 C++ 專案中。 C++ Source File C++ 源碼檔 Creates a C++ header file that you can add to a C++ project. 建立 C++ 的標頭檔,讓您可以新增到 C++ 專案中。 Follow Symbol Under Cursor 跟隨游標下的符號 Switch Between Method Declaration/Definition 在方法宣告與定義之間切換 Shift+F2 Shift+F2 Open Type Hierarchy 開啟型態階層 Ctrl+Shift+T Ctrl+Shift+T Meta+Shift+T Rename Symbol Under Cursor 重新命名游標下的符號 CTRL+SHIFT+R CTRL+SHIFT+R Update Code Model 更新代碼模型 C++ Class C++ 類別 Find Usages 尋找使用處 Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U %1: No such file or directory %1:檔案或目錄不存在 Parsing 剖析中 Code Style 程式碼樣式 File Naming 檔案命名 C++ C++ Completion 補完 Behavior 行為 &Case-sensitivity: 區分大小寫(&C): Full 全部 None First Letter 首字母 Activate completion: 啟動補完功能: Manually 手動 When Triggered 觸發時 Always 總是 Insert the common prefix of available completion items. 輸入可用的補完項目的共用前置字串。 Autocomplete common &prefix 自動補完的共用前置字串(&P) Automatically insert semicolons and closing brackets, parentheses, curly braces, and quotes when appropriate. 在適當的時候自動插入分號、結束的括號、大括號與引號等等。 &Automatically insert matching characters 自動插入對應的字元(&A) When typing a matching character and there is a text selection, instead of removing the selection, surround it with the corresponding characters. 當輸入一個符號(例如括號)並且有選取的文字時,將選取區的文字自動用符號包起來。 Surround &text selections 包住選取區的文字(&T) Insert &space after function name 在函式名稱後插入空格(&S) Documentation Comments 文件註解 Automatically create a Doxygen comment upon pressing enter after a /** or /*! 在 /** 或 /*! 後面按下 Enter 時自動建立 Doxygen 的註解 Enable Doxygen blocks 啟用 Doxygen 區塊 Generate a <i>brief</i> command with an initial description for the corresponding declaration 對相關的宣告產生一個<i>簡易</i>的命令與初始的描述 Generate brief description 產生簡易描述 Add leading asterisks when continuing comments on new lines 輸入註解換行時自動加上開頭的星號 Add leading asterisks 新增開頭的星號 Methods and Functions 方法與函式 Classes and Methods 類別與方法 &C++ C++(&C) Switch Header/Source 切換標頭檔/源碼檔 QtC::Debugger Locals && Expressions '&&' will appear as one (one is marking keyboard shortcut) <Encoding error> <編碼錯誤> Debugging Helper 除錯小助手 Ctrl+Shift+F11 Ctrl+Shift+F11 Found an outdated version of the debugging helper library (%1); version %2 is required. 系統找到一個已過期的除錯小助手函式庫 (%1),需要的版號為 %2。 ptrace: Operation not permitted. Could not attach to the process. Make sure no other debugger traces this process. Check the settings of /proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope For more details, see /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf ptrace: Operation not permitted. Could not attach to the process. Make sure no other debugger traces this process. If your uid matches the uid of the target process, check the settings of /proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope For more details, see /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf ptrace: Operation not permitted. Could not attach to the process. Check the settings of /proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope For more details, see/etc/sysctl.d/10-ptrace.conf ptrace: 操作被拒。 無法掛到行程。請檢查 /proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope 的設定。 詳情請參考 /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf ptrace: Operation not permitted. Could not attach to the process. If your uid matches the uid of the target process, check the settings of /proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope For more details, see/etc/sysctl.d/10-ptrace.conf ptrace: 操作被拒。 無法掛到行程。若是目標行程的擁有者與您的使用者代碼的確符合,請檢查 /proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope 的設定。 詳情請參考 /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf %n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2 Dumper version: %3 %n 個已知類型,Qt 版本:%1,Qt 命名空間:%2 傾印器版本:%3 <none> <無> Load Core File Browse... 瀏覽... Select Executable 選擇執行檔 Kit: Core file: Select Remote Core File Select Core File 選擇 Core 檔案 Select Sysroot 選擇 Sysroot Select Startup Script 選擇啟動腳本 &Executable: 執行檔(&E): &Core file: Core 檔案(&C): Override &start script: 覆寫啟動腳本(&S): Process ID 行程代碼 Refresh 刷新 Select Start Address 選擇開始位址 Enter an address: 輸入位址: Marker File: 標記檔案: Marker Line: 標記行: Breakpoint Number: 中斷點編號: Breakpoint Address: 中斷點位址: Property 屬性 Breakpoint Type: 中斷點類型: Requested 已請求 Obtained 已獲得 Internal Number: 內部編號: File Name: 檔案名稱: Function Name: 函式名稱: Breakpoint on QML Signal Emit Data at 0x%1 在 0x%1 的資料 Data at %1 在 %1 的資料 Enabled 已啟用 Disabled 已停用 , pending ,暫停中 Engine: 引擎: Line Number: 行號: Corrected Line Number: 修正行號: Module: 模組: Multiple Addresses: 多重位址: Command: 命令: Message: 訊息: Condition: 條件: Ignore Count: 忽略計數: Thread Specification: 執行緒詳情: Function 函式 New 新增 Insertion requested 請求插入 Insertion proceeding 插入進行中 Change requested 請求變更 Change proceeding 變更進行中 Breakpoint inserted 中斷點已插入 Removal requested 請求移除 Removal proceeding 移除進行中 Dead 已死亡 <invalid state> Invalid breakpoint state. <不正確的狀態> Breakpoint at "%1" 在 "%1" 的中斷點 Breakpoint by File and Line 在檔案和行號的中斷點 Breakpoint by Function 在函式的中斷點 Breakpoint by Address 在位址的中斷點 Breakpoint at Function "main()" 在 "main()" 函式的中斷點 Watchpoint at Address 在位址的監看點 Watchpoint at Expression 在表示式的監看點 Breakpoint on QML Signal Handler 在 QML 訊號處理器的中斷點 Breakpoint at JavaScript throw 在 JavaScript 異常的中斷點 Unknown Breakpoint Type 未知的中斷點類型 Number 編號 Condition 條件 Ignore 忽略 Threads 執行緒 Breakpoint will only be hit if this condition is met. 只有當條件滿足時才會在此中斷點中斷。 Breakpoint will only be hit after being ignored so many times. 會先略過這麼多次以後才會在此中斷點中斷。 (all) (全部) Breakpoint will only be hit in the specified thread(s). 此中斷點只有在指定的執行緒中才會被中斷。 Startup Placeholder 啟動 Additional &arguments: 額外的引數(&A): Debugger Paths 除錯工具路徑 &Symbol paths: 符號路徑(&S): S&ource paths: 源碼路徑(&O): Break on: 中斷於: <html><head/><body><p>Use CDB's native console instead of Qt Creator's console for console applications. The native console does not prompt on application exit. It is suitable for diagnosing cases in which the application does not start up properly in Qt Creator's console and the subsequent attach fails.</p></body></html> <html><head/><body><p>使用 CDB 的原生主控台,而不用 Qt Creator 的。原生的主控台不會在應用程式離開時提示。它適用於應用程式無法在 Qt Creator 的主控台中正確啟動時,或是除錯器無法正確掛上行程的情況。</p></body></html> Use CDB &console 使用 CDB 主控台(&C) Breakpoints 中斷點 <html><head/><body><p>Attempt to correct the location of a breakpoint based on file and line number should it be in a comment or in a line for which no code is generated. The correction is based on the code model.</p></body></html> <html><head/><body><p>試著修正使用檔案或行號來指定的中斷點。有時指定的中斷點會落在註解,或是不會產生程式碼的地方。此功能可以試著用代碼模型來修正這些中斷點。</p></body></html> Correct breakpoint location 修正中斷點位置 Break on functions: This is useful to catch runtime error messages, for example caused by assert(). Symbol Server... 符號伺服器... Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory. 從微軟符號伺服器獲得作業系統函式庫的符號資訊。需要指定一個本地快取目錄。 <html><head/><body><p>The debugger is not configured to use the public <a href="%1">Microsoft Symbol Server</a>. This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.</p><p><i>Note:</i> A fast internet connection is required for this to work smoothly. Also, a delay might occur when connecting for the first time.</p><p>Would you like to set it up?</p></body></html> <html><head/><body><p>The debugger is not configured to use the public <a href="%1">Microsoft Symbol Server</a>. This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.</p><p><i>Note:</i> A fast internet connection is required for this to work smoothly. Also, a delay might occur when connecting for the first time.</p><p>Would you like to set it up?</p></br></body></html> <html><head/><body><p> 除錯工具沒有被組態成使用公開的<a href="%1">微軟符號伺服器</a>。建議您使用符號伺服器,以便取得作業系統函式庫中的符號。</p><p><i>注意:</i>此項工作需要一個快速的網際網路連線,才能讓此工作較順暢。同時,第一次連結可能造成延遲。</p><p>您要設置符號伺服器嗎?</p></br></body></html> Symbol Server 符號伺服器 Do not ask again 不要再問我 This switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions. 將除錯工具切換至 「聰明指令操作」(instruction wise operation)模式。它會在單步執行時在源碼檢視中同時顯示反組譯指令。 Debugger Properties... 除錯工具屬性... Always Adjust Column Widths to Contents 總是按內容調整欄寬 Use Alternating Row Colors 使用交替列顏色 Debugger Font Size Follows Main Editor 除錯工具字型大小和主編輯器一致 Show a Message Box When Receiving a Signal 當接收到訊號時顯示訊息盒 Log Time Stamps 紀錄時間戳記 Verbose Log 詳細紀錄 Operate by Instruction 依照指令操作 Dereference Pointers Automatically 自動對指標解除參考(Dereference) Show "std::" Namespace in Types 在型態中顯示 "std::" 命名空間 Show Qt's Namespace in Types 在型態中顯示 Qt 的命名空間 Use Debugging Helpers 使用除錯小助手 Use Code Model 使用代碼模型 Selecting this causes the C++ Code Model being asked for variable scope information. This might result in slightly faster debugger operation but may fail for optimized code. 選擇此選項會使用 C++ 代碼模型取得變數範圍的資訊。這可以讓除錯器操作稍微變快,但可能使源碼的最佳化失效。 Show Application On Top Apply Changes on Save 儲存時套用變更 This switches the Locals&&Watchers view to automatically dereference pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level. 切換本地與監看器檢視,以便自動解除指標參考。它可以在樹狀檢視中省掉一層,但是也會遺失中間層的資料。 Sort Members of Classes and Structs Alphabetically 按字母順序排序類別和結構的成員 Adjust Breakpoint Locations 調整中斷點位置 Not all source code lines generate executable code. Putting a breakpoint on such a line acts as if the breakpoint was set on the next line that generated code. Selecting 'Adjust Breakpoint Locations' shifts the red breakpoint markers in such cases to the location of the true breakpoint. 不是所有源碼行都會產生可執行的代碼。在這些行中放中斷點實際上會當成在下一個產生代碼的行號中斷。選擇「調整中斷點位置」會將這類紅色中斷點標記移動到真正中斷點的位置。 Break on "throw" 遇到 "throw" 時中斷 Break on "catch" 遇到 "catch" 時中斷 Break on "qWarning" 遇到 "qWarning" 時中斷 Break on "qFatal" 遇到 "qFatal" 時中斷 Break on "raise" 遇到 "raise" 時中斷 Use Dynamic Object Type for Display 使用動態物件型態來顯示 Automatically Quit Debugger 自動離開除錯工具 Use tooltips in main editor when debugging 除錯時在主編輯器中使用工具提示 Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default. 勾選此選項會在除錯過程中啟用工具提示來顯示變數的值。它可能會減慢除錯的速度, 同時由於不使用範圍資訊,造成提供的值並不見得正確,所以此選項預設為關閉。 Use Tooltips in Locals View When Debugging 除錯時在局部變數檢視中使用工具提示 Use Tooltips in Breakpoints View When Debugging 除錯時在中斷點檢視中使用工具提示 Show Address Data in Breakpoints View When Debugging 除錯時在中斷點檢視中顯示位址資料 Show Address Data in Stack View When Debugging 除錯時在堆疊檢視中顯示位址資料 List Source Files 列出源碼檔 Skip Known Frames 跳過已知的框架 Enable Reverse Debugging 啟用反向除錯 Register For Post-Mortem Debugging 註冊崩潰後 (post-mortem) 除錯 Reload Full Stack 重新載入完整堆疊 Create Full Backtrace 建立完整回溯追蹤 Checking this will enable tooltips in the locals view during debugging. 勾選此選項會在除錯時於局部變數檢視中啟用工具提示。 Break on "abort" Use Tooltips in Locals View when Debugging Use Tooltips in Breakpoints View when Debugging Checking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging. 勾選此選項會在除錯時於中斷點檢視中啟用工具提示。 Show Address Data in Breakpoints View when Debugging Checking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging. 勾選此選項會在除錯時於中斷點檢視中顯示一個位址資訊的欄位。 Show Address Data in Stack View when Debugging Checking this will show a column with address information in the stack view during debugging. 勾選此選項會在除錯時於堆疊檢視中顯示一個位址資訊的欄位。 <html><head/><body> <p>The debugging helper is only used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the &quot;Locals and Expressions&quot; view. It is not strictly necessary for debugging with Qt Creator. </p></body></html> <html><head/><body> <p>除錯小助手主要是提供更好的特定型態的物件顯示,如在局部變數與表示式檢視中的 QString 或 std::map 型態等。但它不是在 Qt Creator 除錯時必要的工具。</p></body></html> Use Debugging Helper 使用除錯小助手 Makes use of Qt Creator's code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts. 使用 Qt Creator 的代碼模型,可以查出一個變數在除錯中斷時是否已經被指定數值。 Use code model 使用代碼模型 Displays names of QThread based threads. 顯示基於 QThread 的執行緒的名稱。 Display thread names 顯示執行緒名稱 Show 'std::' prefix for types from the standard library. Show "std::" namespace for types Show Qt namespace prefix for Qt types. This is only relevant if Qt was configured with '-qtnamespace'. Show Qt's namespace for types An exception was triggered. 觸發了一個例外情形。 An exception was triggered: 觸發了一個例外情形: Library %1 loaded 函式庫 %1 已載入 Library %1 unloaded 函式庫 %1 已卸載 Thread group %1 created 執行緒群組 %1 已建立 Thread %1 created 執行緒 %1 已建立 Thread group %1 exited 執行緒群組 %1 已離開 Thread %1 in group %2 exited 群組 %2 中的執行緒 %1 已離開 Thread %1 selected 已選取執行緒 %1 Setting breakpoints failed 設定中斷點失敗 Executable Failed 執行失敗 The gdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. %2 Gdb 行程啟動失敗。有可能是呼叫的程式 '%1' 不存在,或者可能您沒有足夠的權限調來呼叫程式。 %2 The gdb process crashed some time after starting successfully. Gdb 行程在成功啟動一段時間後崩潰了。 The gdb process was ended forcefully Gdb 行程被強制結束 An error occurred when attempting to write to the gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. 試著寫入 Gdb 行程時發生錯誤。可能的原因包括行程並未執行,或者行程關閉了自己的輸入通道。 An error occurred when attempting to read from the gdb process. For example, the process may not be running. 嘗試從 Gdb 行程讀取時發生錯誤。可能的原因為行程並未執行。 An unknown error in the gdb process occurred. Gdb 行程發生了未知的錯誤。 The gdb process has not responded to a command within %n second(s). This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation. You can choose between waiting longer or abort debugging. GDB 行程在 %n 秒之內未回應命令。這可能表示程式陷入無窮迴圈,或執行操作的時間超過預期。 您可以選擇繼續等待或中止除錯。 GDB not responding GDB 未回應 Give GDB more time 繼續等待 GDB Application exited with exit code %1 應用程式已離開,離開代碼 %1 Application exited after receiving signal %1 應用程式接收到訊號 %1 後退出 Application exited normally 應用程式正常離開 Loading %1... 正在載入 %1... Value changed from %1 to %2. 值從 %1 變到 %2。 Normal 正常 Displayed 已顯示 There is no gdb binary available for binaries in format '%1' 執行檔格式 '%1' 沒有可用的 gdb 執行檔 Cannot Read Symbols 無法讀取符號 Cannot read symbols for module "%1". 無法為模組 "%1" 讀取符號。 Retrieving data for stack view thread 0x%1... 正在擷取執行緒 0x%1 的堆疊檢視的資料... Cannot read widget data: %1 無法讀取元件資料:%1 Could not find a widget. 無法找到元件。 The gdb location must be given as an absolute path in the debugger settings (%1). 在除錯工具設定 (%1) 中必須指定 gdb 的絕對路徑。 GDB I/O Error GDB I/O 錯誤 The gdb process crashed. gdb 行程已崩潰。 The gdb process exited unexpectedly (code %1) gdb 行程未預期地終止 (代碼%1) Unexpected GDB Exit GDB 未預期地離開 Setting up inferior... 正在設定底層... Failed to start application: 啟動應用程式失敗: Failed to start application 啟動應用程式失敗 Stop requested... 停止請求的操作... Stop debugging 停止除錯 Executable failed 執行失敗 Executable failed: %1 執行失敗:%1 Continuing after temporary stop... 暫停後繼續... The gdb process failed to start. Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. %2 Missing debug information for %1 Try: %2 Stopping temporarily 暫時停止 Processing queued commands 處理佇列中的命令中 The gdb process has not responded to a command within %n second(s). This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation. You can choose between waiting longer or aborting debugging. Process failed to start 行程啟動失敗 Raw structure 原始結構 There is no GDB binary available for binaries in format '%1' Step requested... 請求單步執行... Step by instruction requested... 請求單步執行指令... Finish function requested... 請求完成函式... Step next requested... 請求執行下一步... Step next instruction requested... 請求執行下條指令... Run to line %1 requested... 請求執行到第 %1 行... Run to function %1 requested... 請求執行到函式 %1 ... Immediate return from function requested... 請求立即從函式中返回... This does not seem to be a "Debug" build. Setting breakpoints by file name and line number may fail. Found. Not Found. Section %1: %2 The gdb process could not be stopped: %1 Gdb 行程無法停止: %1 Application process could not be stopped: %1 應用程式無法被停止: %1 Application started 應用程式已啟動 Application running 應用程式執行中 Attached to stopped application 附加到已停止的應用程式 Connecting to remote server failed: %1 連接遠端伺服器失敗: %1 Dumper version %1, %n custom dumpers found. 傾印器版本 %1,找到 %n 個自訂傾印器。 The debugging helper library was not found at %1. 在 %1 中找不到除錯小助手函式庫。 Disassembler failed: %1 反組譯失敗:%1 Failed to shut down application 關閉應用程式失敗 Snapshot Creation Error 建立快照發生錯誤 Cannot create snapshot file. 無法建立快照檔案。 Cannot create snapshot: 無法建立快照: Finished retrieving data 取得資料完成 The gdb process terminated. The gdb process terminated unexpectedly (code %1) Setting breakpoints... 正在設定中斷點... Jumped. Stopped 已跳轉。動作已停止 Target line hit. Stopped 到達目標行。動作已停止 Execution Error 執行錯誤 Cannot continue debugged process: 無法繼續除錯行程: Adapter crashed 適配器崩潰 Reading %1... 讀取 %1 中... Cannot find debugger initialization script 無法找到除錯工具初始化的腳本 The debugger settings point to a script file at '%1' which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. 除錯工具的設定指向一個無法讀取的腳本 '%1'。若該腳本檔案不是必須的,您可以考慮清掉該設定來避免此項警告。 Retrieving data for stack view... 正在取得堆疊檢視的資料... Retrieving data for watch view (%n requests pending)... 正在取得監看檢視的資料 (%n 個請求被暫停)... <0 items> <0 項> Debugging helpers: Qt version mismatch 除錯小助手:Qt 版本不符 The Qt version used to build the debugging helpers (%1) does not match the Qt version used to build the debugged application (%2). This might yield incorrect results. 用於編譯除錯小助手的 Qt 版本 (%1) 與用於編譯要除錯的應用程式的 Qt 版本 (%2) 不符。 這樣可能導致不正確的結果。 Debugging helpers not found. 找不到除錯小助手。 Custom dumper setup: %1 自訂傾印器設定:%1 <shadowed> Type of local variable or parameter shadowed by another variable of the same name in a nested block. 局部變數或參數被另一個區塊中相同名稱的變數給遮蔽 <被遮蔽> <n/a> <n/a> <anonymous union> <匿名聯合> <no information> About variable's value <沒有資訊> General 一般 GDB timeout: GDB 逾時: This is the number of seconds Qt Creator will wait before it terminates a non-responsive GDB process. The default value of 20 seconds should be sufficient for most applications, but there are situations when loading big libraries or listing source files takes much longer than that on slow machines. In this case, the value should be increased. 這是 Qt Creator 在終結一個未回應的 GDB 行程前要等待的時間。預設是20秒。 大多數狀況下這個值應該都夠用,不過有些情況下,讀取大型函式庫檔案或者列出源碼檔需要更多的時間。 在這種情況下,要增加此數值。 sec Skip known frames when stepping 當單步執行時跳過已知的框架 Allows 'Step Into' to compress several steps into one step for less noisy debugging. For example, the atomic reference counting code is skipped, and a single 'Step Into' for a signal emission ends up directly in the slot connected to it. 允許「單步進入」將多個步驟合併到一個步驟,以減少除錯時的冗餘情況。例如,最小參考計算(atomic reference counting)代碼就會被跳過,一個發射訊號的「單步進入」會直接跳到它的槽等等。 Show a message box when receiving a signal 當收到訊號時顯示訊息盒 This will show a message box as soon as your application receives a signal like SIGSEGV during debugging. 在您的應用程式除錯時,若收到系統訊號,如 SIGSEGV,會立即顯示一個訊息盒。 The number of seconds Qt Creator will wait before it terminates a non-responsive GDB process. The default value of 20 seconds should be sufficient for most applications, but there are situations when loading big libraries or listing source files takes much longer than that on slow machines. In this case, the value should be increased. <html><head/><body><p>Allows <i>Step Into</i> to compress several steps into one step for less noisy debugging. For example, the atomic reference counting code is skipped, and a single <i>Step Into</i> for a signal emission ends up directly in the slot connected to it. Displays a message box as soon as your application receives a signal like SIGSEGV during debugging. Adjust breakpoint locations 調整中斷點位置 GDB allows setting breakpoints on source lines for which no code was generated. In such situations the breakpoint is shifted to the next source code line for which code was actually generated. This option reflects such temporary change by moving the breakpoint markers in the source code editor. GDB 允許中斷點設定在一個不會產生代碼的地方。這種情況下,中斷點會被移到下一個會產生代碼的源碼行。這個選項會在程式源碼編輯器中顯示出中斷點標記被移動後的位置。 Use dynamic object type for display 顯示時使用動態物件型態 Specifies whether the dynamic or the static type of objects will be displayed. Choosing the dynamic type might be slower. Allows or inhibits reading the user's default .gdbinit file on debugger startup. Warn when debugging "Release" builds Show a warning when starting the debugger on a binary with insufficient debug information. <html><head/><body>Add common paths to locations of debug information such as <i>/usr/src/debug</i> when starting GDB.</body></html> <html><head/><body><p>Enable stepping backwards.</p><p><b>Note:</b> This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behavior when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.</p></body></html> Attempt quick start <html><head/><body>Postpone reading debug information as long as possible. This can result in faster startup times at the price of not being able to set breakpoints by file and number.</body></html> This specifies whether the dynamic or the static type of objects will bedisplayed. Choosing the dynamic type might be slower. 這個選項指定是要顯示物件的動態還是靜態型態。選擇動態型態可能會變較慢。 Load .gdbinit file on startup 啟動時載入 gdbinit 檔 This allows or inhibits reading the user's default .gdbinit file on debugger startup. 在除錯工具啟動時是否要讀取使用者預設的 .gdbinit 檔。 The options below should be used with care. 底下的選項請小心使用。 <html><head/><body>The options below give access to advanced or experimental functions of GDB. Enabling them may negatively impact your debugging experience.</body></html> Use asynchronous mode to control the inferior 使用非同步模式來控制底層 Use common locations for debug information 除錯資訊使用共用位置 This adds common paths to locations of debug information at debugger startup. 在除錯工具啟動時,將除錯資訊的共用路徑加入位置中。 Stop when a qWarning is issued 發生 qWarning 時停止 Stop when a qFatal is issued 發生 qFatal 時停止 Stop when raise() is called 當 raise() 被呼叫時停止 Enable reverse debugging 啟用反向除錯 <html><head/><body><p>Selecting this enables reverse debugging.</p><.p><b>Note:</b> This feature is very slow and unstable on the GDB side.It exhibits unpredictable behavior when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.</p><body></html> <html><head/><body><p>這個選項會啟用反向除錯。</p><.p><b>注意:</b>這個功能會造成速度變很慢,並且在 GDB 端會變得不穩定。它在跑回系統呼叫時,行為會變得無法預測,並且可能會毀掉您的除錯工作階段。</p><body></html> Additional Startup Commands 額外的啟動命令 <html><head/><body><p>GDB commands entered here will be executed after GDB has been started and the debugging helpers have been initialized.</p><p>You can add commands to load further debugging helpers here, or modify existing ones.</p><p>To execute arbitrary Python scripts, use <i>python execfile('/path/to/script.py')</i>.</p></body></html> GDB GDB yes no Module name 模組名稱 Module path 模組路徑 Symbols read 符號讀取 Symbols type 符號型態 Start address 起始位址 End address 結束位址 unknown 未知 plain 無格式 fast 快速 Modules 模組 Cannot create temporary file: %1 無法建立暫存檔:%1 Cannot create FiFo %1: %2 無法建立 Fifo %1:%2 Cannot open FiFo %1: %2 無法開啟 Fifo %1:%2 Name 名稱 Value (Base %1) 值 (%1進位) Registers 暫存器 Error: 錯誤: Running requested... 執行請求... '%1' contains no identifier. '%1' 不包含識別子。 String literal %1. 字串常數 %1。 Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effects. 因為有可能的副作用,因此拒絕計算表示式 '%1'。 Stopped at %1:%2. 在 %1:%2 處停止。 Stopped. 已停止。 Source Files 源碼檔 ... ... <More> <更多> Level 等級 File 檔案 Line 行號 Address 位址 Function: 函式: File: 檔案: Line: 行號: From: 從: To: 到: Note: Sources for this frame are available.<br>Double-click on the file name to open an editor. Binary debug information is not accessible for this frame. This either means the core was not compiled with debug information, or the debug information is not accessible. Note that most distributions ship debug information in separate packages. Binary debug information is accessible for this frame. However, matching sources have not been found. Note that some distributions ship debug sources in separate packages. Thread&nbsp;id: 執行緒&nbsp;代碼: Target&nbsp;id: 目標&nbsp;代碼: Name: 名稱: State: 狀態: Core: Core 檔: Stopped&nbsp;at: 停止&nbsp;於: ID 代碼 Core Core 檔 State 狀態 Target ID 目標代碼 Stack 堆疊 &Arguments: 引數(&A): &Tool chain: 工具鏈(&T): Break at '&main': 在 main 函式處中斷(&M): Select GDB Start Script 選擇 GDB 啟動腳本 Tool &chain: 工具鏈(&C): &Host and port: 主機和連接埠(&H): &Architecture: 硬體架構(&A): Sys&root: Sysroot(&R): Location of debugging &information: 除錯資訊的位置(&I): Override host GDB s&tart script: 覆蓋主機 GDB 啟動腳本(&T): &Use server start script: 使用伺服器啟動腳本(&U): &Recent: 最近使用的(&R): Thread 執行緒 <not in scope> Value of variable in Debugger Locals display for variables out of scope (stopped above initialization). <不在範圍內> %1 <shadowed %2> Display of variables shadowed by variables of the same name in nested scopes: Variable %1 is the variable name, %2 is a simple count. %1 <遮蔽了 %2> Expression 表示式 Internal Type 內部型態 Displayed Type 顯示型態 ... <cut off> ... <以下省略> Object Address 物件位址 Referencing Address 參考位址 Static Object Size %n bytes Size 大小 Internal ID 內部代碼 Generation 產生 <Edit> <編輯> Root Return Value 回傳值 Locals 局部 Tooltip 工具提示 <empty> <空> <uninitialized> <未初始化> <invalid> <無效> <not accessible> <無法存取> <more than %n items> <超過 %n 個項目> <%n items> <%n 個項目> Raw pointer 原始指標 Latin1 string Latin1 字串 UTF8 string UTF8 字串 Local 8bit string 本地 8 位元字串 UTF16 string UTF16 字串 UCS4 string UCS4 字串 %1 Object at %2 在 %2 的 %1 物件 %1 Object at Unknown Address 未知地址處的 %1 物件 Watchers 監視器 Value Inspector Expressions returned value 回傳值 Type 型態 Automatic 自動 Select Widget to Watch 選擇要監視的元件 Refresh Code Model Snapshot 更新代碼模型快照 Open Memory Editor at Object's Address (0x%1) 在物件位址 (0x%1) 處開啟記憶體編輯器 Open Memory Editor at Object's Address 在物件位址處開啟記憶體編輯器 Open Memory Editor at Referenced Address (0x%1) 在參考位址 (0x%1) 處開啟記憶體編輯器 Treat All Characters as Printable 將所有字元視為可列印字元 Show Unprintable Characters as Octal 將所有不可列印的字元以八進位數值顯示 Show Unprintable Characters as Hexadecimal 將所有不可列印的字元以十六進位數值顯示 Use Format for Type (Currently %1) 此型態使用格式 (目前為 %1) Use Display Format Based on Type 依據型態使用顯示格式 Change Display for Object Named "%1": 變更物件名稱 "%1" 的顯示: Register <i>%1</i> 暫存器 <i>%1</i> Memory Referenced by Pointer "%1" (0x%2) 指標 "%1" 參考的記憶體 (0x%2) Memory at Variable "%1" (0x%2) 變數 "%1" 的記憶體 (0x%2) Cannot Display Stack Layout 無法顯示堆疊佈局 Memory Layout of Local Variables at 0x%1 局部變數於 0x%1 的記憶體佈局 Locals and Expressions 局部變數與表示式 Evaluate Expression 計算表示式 Evaluate Expression "%1" 計算表示式 "%1" Remove Evaluated Expression 移除已計算表示式 Remove Evaluated Expression "%1" 移除已計算表示式"%1" Show Unprintable Characters as Escape Sequences 將所有不可列印的字元以脫逸序列顯示 Change Display for Type or Item... 變更型態或項目的顯示... Add Data Breakpoint... 新增資料中斷點... Add Data Breakpoint at Object's Address (0x%1) 於物件位址 (0x%1) 新增資料中斷點 Add Data Breakpoint at Referenced Address (0x%1) 於參考位址 (0x%1) 新增資料中斷點 Add Data Breakpoint 新增資料中斷點 Setting a data breakpoint on an address will cause the program to stop when the data at the address is modified. 在某個位址上設定資料中斷點時,該位址上的資料被變更時程式會被中斷。 Add Data Breakpoint at Expression 在表示式處新增資料中斷點 Add Data Breakpoint at Expression "%1" 在表示式 "%1" 處新增資料中斷點 Setting a data breakpoint on an expression will cause the program to stop when the data at the address given by the expression is modified. 在某個表示式上設定資料中斷點時,該表示式所給的位址上的資料被變更時程式會被中斷。 Insert New Evaluated Expression 插入新的計算表示式 Change Global Display Formats... 變更全域顯示格式... Remove All Evaluated Expressions 移除所有已計算表示式 Open Memory Editor Showing Stack Layout 開啟記憶體編輯器顯示堆疊佈局 Copy Contents to Clipboard 複製內容到剪貼簿 Copy Value to Clipboard 複製數值到剪貼簿 Close Editor Tooltips 關閉編輯器工具提示 Enter watch expression 輸入監視表示式 Expression: 表示式: Locals & Watchers 局部變數和監視器 Show View Contents in Editor 在編輯器中顯示檢視內容 QtC::ProjectExplorer Unable to Add Dependency 無法新增相依性 This would create a circular dependency. 這會建立循環的相依性。 QtC::Designer The file name is empty. 檔名為空。 XML error on line %1, col %2: %3 在第 %1行,第 %2 欄發生 XML 錯誤:%3 The <RCC> root element is missing. <RCC> root 元素遺失。 Cannot write file. Disk full? 無法寫入檔案。磁碟空間是否已滿? Designer 設計師 Class Generation 產生類別 Form Editor 表單編輯器 The generated header of the form '%1' could not be found. Rebuilding the project might help. 找不到表單 "%1" 所產生的標頭檔。 重新建置此專案可能有幫助。 The generated header '%1' could not be found in the code model. Rebuilding the project might help. 代碼模型中找不到產生的標頭 "%1"。 重新建置專案可能有幫助。 Qt Designer Form Class Qt 設計器表單類別 Form Template 表單樣本 Class Details 類別詳情 %1 - Error %1 - 錯誤 Class 類別 Choose a Class Name 選擇類別名稱 Qt Designer Form Qt 設計師表單 Creates a Qt Designer form that you can add to a Qt Widget Project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic. 建立 Qt 設計師表單,讓您可以新增到 Qt 元件專案中。這在您已經有現成的使用者介面類別時很好用。 Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt Widget Project. 建立 Qt 設計師表單以及對應的類別檔(包括 C++ 標頭檔與源碼檔),讓您可以新增到 Qt 元件專案中直接進行實作。 Widget Box 元件盒 Object Inspector 物件查看器 Property Editor 屬性編輯器 Action Editor 動作編輯器 F3 F3 F4 F4 Meta+H Meta+H Ctrl+H Ctrl+H Ctrl+L Ctrl+L Meta+L Meta+L Meta+G Mega+G Ctrl+G Ctrl+G Meta+J Mega+J Ctrl+J Ctrl+J Alt+Shift+R Switch Source/Form 切換源碼/表單 Shift+F4 Shift+F4 Signals && Slots Editor 訊號與槽編輯器 Widget box 元件盒 For&m Editor 表單編輯器(&M) Edit Widgets 編輯元件 Edit Signals/Slots 編輯訊號/槽 Edit Buddies 編輯夥伴 Edit Tab Order 編輯 Tab 順序 Meta+Shift+H Meta+Shift+G About Qt Designer plugins.... 關於 Qt 設計師外掛程式... Preview in 預覽於 The image could not be created: %1 無法建立影像:%1 Choose a Form Template 選擇表單樣本 The class containing '%1' could not be found in %2. Please verify the #include-directives. 此類別包含 '%1',但是在 %2 中找不到。 請檢查是否有經由 #include 引入。 Error finding/adding a slot. 尋找/新增槽時發生錯誤。 Internal error: No project could be found for %1. 內部錯誤:找不到 %1 的專案。 No documents matching '%1' could be found. Rebuilding the project might help. 找不到符合 '%1'的文件。 重新建置專案可能有幫助。 Unable to add the method definition. 無法新增方法定義。 QtC::ExtensionSystem Name: 名稱: Version: 版本: Vendor: 製造商: Location: 位置: Description: 描述: Copyright: 版權: License: 授權: Dependencies: 相依性: Group: 群組: Compatibility version: 相容版本: URL: 網址: State: 狀態: Error message: 錯誤訊息: Cannot open file %1 for reading: %2 無法開啟檔案 %1 以讀取:%2 Error parsing file %1: %2, at line %3, column %4 剖析檔案時發生錯誤 %1:%2,於第 %3 行第 %4 欄 Name 名稱 Version 版本 Vendor 製造商 Load 載入 Invalid 無效 Description file found, but error on read 找到描述檔,但是讀取時發生錯誤 Read 讀取 Description successfully read 成功讀取描述 Resolved 已解決 Dependencies are successfully resolved 成功解決相依性問題 Loaded 已載入 Library is loaded 函式庫已載入 Initialized 已初始化 Plugin's initialization method succeeded 外掛程式初始化成功 Running 執行中 Plugin successfully loaded and running 外掛程式已成功載入並執行 Stopped 已停止 Plugin was shut down 外掛程式已被關閉 Deleted 已刪除 Plugin ended its life cycle and was deleted 外掛程式結束了其生命週期並且已被刪除 Circular dependency detected: 偵測到循環的相依性: %1(%2) depends on %1(%2) 相依於 %1(%2) %1(%2) Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2) Reason: %3 無法載入外掛程式,因為無法載入相依性套件:%1(%2) 理由:%3 QtC::FakeVim Use Vim-style Editing 使用 Vim 風格編輯 Read .vimrc 讀取 .vimrc Not implemented in FakeVim 在 FakeVim 中尚未實作 %1%2% %1%2% %1All %1所有 "%1" %2 %3L, %4C written "%1" %2 %3 行,%4 字元 已寫入 "%1" %2L, %3C "%1" %2 行,%3 字元 %n lines filtered 已篩選 %n 行 Mark '%1' not set 未設置 '%1' 標記 Unknown option: 未知選項: File "%1" exists (add ! to override) 檔案 "%1" 已存在 (加上 ! 可覆寫) Cannot open file "%1" for writing 無法開啟檔案 "%1" 以寫入 Cannot open file "%1" for reading 無法開啟檔案 "%1" 以讀取 %n lines %1ed %2 time %n 行 執行命令%1 %2 次 Cannot open file %1 無法開啟檔案 %1 Pattern not found: %1 找不到樣式:%1 search hit BOTTOM, continuing at TOP 搜尋到底部了,繼續從頂端開始搜尋 search hit TOP, continuing at BOTTOM 搜尋到頂端了,繼續從底部開始搜尋 Invalid regular expression: %1 Already at oldest change 已經處於最舊的改變了 Already at newest change 已經處於最新的改變了 Unknown option: %1 未知選項:%1 Argument must be positive: %1=%2 引數必須為正值:%1=%2 General 一般 FakeVim FakeVim Use FakeVim 使用 FakeVim Vim Behavior Vim 行為 Automatic indentation 自動縮排 Start of line 行首 Smart indentation 智慧縮排 Use search dialog 使用搜尋對話框 Expand tabulators 展開定位點 Show position of text marks 顯示文字標記的位置 Smart tabulators 智慧定位點 Pass key sequences like Ctrl-S to Qt Creator core instead of interpreting them in FakeVim. This gives easier access to Qt Creator core functionality at the price of losing some features of FakeVim. 將組合鍵,如 Ctrl-S 傳送到 Qt Creator 的核心,而不是交由 FakeVim 來解譯。這樣可以讓您更容易地使用 Qt Creator 的核心功能,但是也因此會犧牲一些 FakeVim 的功能。 Pass control key 傳遞控制鍵 Highlight search results 突顯搜尋結果 Incremental search 遞增式搜尋 Shift width: 位移寬度: Vim tabstop option Vim 的定位點選項 Tabulator size: 定位點大小: Backspace: 返回鍵: Keyword characters: 關鍵字字元: Copy Text Editor Settings 複製文字編輯器設定 Set Qt Style 設定 Qt 風格 Set Plain Style 設定普通風格 Use smartcase Meta+V,Meta+V Alt+V,Alt+V Execute User Action #%1 執行使用者動作 #%1 Meta+V,%1 Alt+V,%1 File not saved 檔案未儲存 Saving succeeded 已成功儲存 %n files not saved %n 個檔案未儲存 FakeVim Information FakeVim 資訊 FilterNameDialogClass Add Filter Name 新增篩選器名稱 Filter Name: 篩選器名稱: QtC::Core &Search 搜尋(&S) Sco&pe: 範圍(&P): Sear&ch for: 搜尋(&C): Case sensiti&ve 區分大小寫(&V) Whole words o&nly 比對整個單字(&N) Use re&gular expressions 使用正規表示式(&G) Search && &Replace 搜尋並取代(&R) Find/Replace 搜尋/取代 Enter Find String 輸入搜尋字串 Ctrl+E Ctrl+E Find Next 尋找下一個 Find Previous 尋找前一個 Shift+Enter Shift+Enter Shift+Return Shift+Return Find Next (Selected) Ctrl+F3 Ctrl+F3 Find Previous (Selected) Ctrl+Shift+F3 Ctrl+Shift+F3 Replace 取代 Replace && Find 取代並搜尋 Ctrl+= Ctrl+= Replace && Find Previous 取代並且搜尋前一個 Replace All 全部取代 Case Sensitive 區分大小寫 Whole Words Only 比對整個單字 Use Regular Expressions 使用正規表示式 Find 尋找 Find: 尋找: Replace with: 取代為: ... ... Advanced... 進階... Search Results 搜尋結果 New Search 新搜尋 Expand All 全部展開 %1 %2 %1 %2 Collapse All 全部摺疊 QtC::GenericProjectManager Build 建置 New Configuration 新組態 New configuration name: 新組態名稱: Build directory: 建置目錄: Tool chain: 工具鏈: <Invalid tool chain> <無效的工具鏈> Generic Manager 一般管理器 Make GenericMakestep display name. Make Override %1: 覆蓋 %1: Import Existing Project 匯入現有專案 Imports existing projects that do not use qmake, CMake or Autotools. This allows you to use Qt Creator as a code editor. 匯入現有不使用 qmake、CMake 或 Autotools 的專案。這能讓您使用 Qt Creator 做為源碼編輯器。 Project Name and Location 專案名稱與位置 Project name: 專案名稱: Location: 位置: File Selection 檔案選擇 Location 位置 Files 檔案 QtC::Git Checkout 取出 Checkout branch? Would you like to delete the <b>unmerged</b> branch '%1'? 您想要刪除<b>未合併的</b>分支 '%1' 嗎? Delete Branch 刪除分支 Would you like to delete the branch '%1'? 您要刪除分支 '%1' 嗎? Branches 分支 Re&fresh 刷新(&F) &Add... 新增(&A)... &Remove 移除(&R) &Diff 比較(&D) &Log 紀錄(&L) &Checkout 取出(&C) Select a Git Commit 選擇一個 Git 提交紀錄 Select Working Directory 選擇工作目錄 Error 錯誤 Selected directory is not a Git repository 選擇的目錄並非 Git 儲存庫 Working directory: 工作目錄: Select 選擇 Change: 變更: Waiting for data... 等待資料中... Git Diff Git Diff Git Log Git Log Invalid revision 無效的版本 Description: 描述: Stash Description Stash 描述 Changes 變更 You did not checkout a branch. 您並未取出分支。 Committed %n file(s). 提交了 %n 個檔案。 Cannot determine the repository for "%1". 無法決定 "%1" 的儲存庫。 Cannot parse the file output. 無法剖析檔案輸出。 Git Diff "%1" Git Diff "%1" Git Diff Branch "%1" Git Diff Branch "%1" Git Log "%1" Git Log "%1" Cannot describe "%1". 無法描述 "%1"。 Git Show "%1" Git Show "%1" Git Blame "%1" Git Blame "%1" Cannot checkout "%1" of "%2": %3 Meaning of the arguments: %1: Branch, %2: Repository, %3: Error message 無法取出 "%2" 中的 "%1":%3 Cannot obtain log of "%1": %2 Cannot add %n file(s) to "%1": %2 無法新增 %n 個檔案到 "%1":%2 Cannot remove %n file(s) from "%1": %2 無法從 "%1" 移除 %n 個檔案:%2 Cannot move from "%1" to "%2": %3 無法從 "%1" 移動到 "%2":%3 Cannot reset "%1": %2 無法重置 "%1":%2 Cannot reset %n file(s) in "%1": %2 無法重置 "%1" 中的 %n 個檔案:%2 Cannot checkout "%1" of %2 in "%3": %4 Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error message 無法取出 "%3" 中檔案 %2 的版本 "%1":%4 Cannot find parent revisions of "%1" in "%2": %3 Failed to find parent revisions of a SHA1 for "annotate previous" 找不到 "%2" 中的 "%1" 的父版本:%3 Cannot retrieve branch of "%1": %2 無法取得分支 "%1":%2 Cannot retrieve top revision of "%1": %2 無法取得 "%1" 的頂端版本:%2 Cannot describe revision "%1" in "%2": %3 無法描述版本 "%1" 於 "%2":%3 Cannot stash in "%1": %2 無法暫存(stash)於 "%1":%2 Cannot resolve stash message "%1" in "%2". Look-up of a stash via its descriptive message failed. 無法解析 "%2" 的暫存(stash)訊息 "%1"。 Cannot run "git branch" in "%1": %2 無法在 "%1" 執行 "git branch":%2 Cannot run "git remote" in "%1": %2 無法在 "%1" 執行 "git remote":%2 Cannot run "git show" in "%1": %2 無法在 "%1" 執行 "git show":%2 Cannot run "git clean" in "%1": %2 無法在 "%1" 執行 "git clean":%2 There were warnings while applying "%1" to "%2": %3 套用 "%1" 到 "%2" 時發生警告: %3 Cannot apply patch "%1" to "%2": %3 無法將修補檔 "%1" 套用到 "%2":%3 Would you like to stash your changes? 您要暫存您的改變嗎? Cannot obtain status: %1 無法獲得狀態:%1 Cannot launch "%1". 無法啟動 "%1"。 The repository "%1" is not initialized. 儲存庫 "%1" 還沒有被初始化。 Cannot retrieve last commit data of repository "%1". 無法取得儲存庫 "%1" 上次提交的資料。 Amended "%1" (%n file(s)). 修訂了 "%1" (%n 個檔案)。 Amended "%1". 修訂了 "%1"。 Cannot commit %n file(s): %1 無法提交 %n 個檔:%1 Revert 復原 The file has been changed. Do you want to revert it? 檔案已被修改。您要復原它嗎? The file is not modified. 檔案沒有被變更。 The command 'git pull --rebase' failed, aborting rebase. 命令 'git pull --rebase' 失敗,中止執行 rebase。 Git SVN Log Git SVN 紀錄 There are no modified files. 沒有被變更的檔案。 Cannot restore stash "%1": %2 無法回復暫存 "%1":%2 Cannot restore stash "%1" to branch "%2": %3 無法回復暫存 "%1" 到分支 "%2":%3 Cannot remove stashes of "%1": %2 無法移除 "%1" 的暫存:%2 Cannot remove stash "%1" of "%2": %3 無法移除 "%2" 的暫存 "%1":%3 Cannot retrieve stash list of "%1": %2 無法取得 "%1" 的暫存列表:%2 Cannot determine git version: %1 無法決定 git 的版本:%1 &Git Git(&G) Diff Current File 比較目前檔案 Alt+G,Alt+D Alt+G,Alt+D Log of "%1" "%1" 的紀錄 Alt+G,Alt+L Alt+G,Alt+L Blame for "%1" "%1" 的提交紀錄(Blame) Blame Current File 取得目前檔案提交紀錄 Alt+G,Alt+B Alt+G,Alt+B Diff Diff Status 狀態 Clean... 清除... Launch gitk 啟動 gitk Remotes... 遠端... Show... 顯示... Patch 修補檔 Apply from Editor 從編輯器套用 Apply from File... 從檔案套用... Take Snapshot... 取得快照... Meta+G,Meta+C Amend Last Commit... 變更最後一個提交... Diff &Selected Files 比較選取的檔案(&S) Undo all pending changes to the repository %1? 是否要復原儲存庫 %1 的所有暫停的變更? Undo Changes 復原變更 Amend %1 修訂 %1 Git Commit Git 提交 Closing Git Editor 關閉 Git 編輯器 Git will not accept this commit. Do you want to continue to edit it? Git 不接受此次提交。您要繼續編輯嗎? Repository Clean 儲存庫清理 Choose Patch 選擇修補檔 Alt+G,Alt+U Alt+G,Alt+U Stage File for Commit 暫存檔案以提交 Diff of "%1" "%1" 的差異比較 Meta+G,Meta+B Meta+G,Meta+D Log Current File 目前檔案紀錄 Meta+G,Meta+L Stage "%1" for Commit 暫存 "%1" 以提交 Alt+G,Alt+A Alt+G,Alt+A Meta+G,Meta+A Unstage File from Commit 從提交暫存中取出檔案 Unstage "%1" from Commit 從提交暫存中取出 "%1" Undo Unstaged Changes 復原未暫存的變更 Undo Unstaged Changes for "%1" 復原 "%1" 未暫存的變更 Undo Uncommitted Changes 復原未提交的變更 Undo Uncommitted Changes for "%1" 復原 "%1" 未提交的變更 Meta+G,Meta+U Diff Current Project 比較目前專案 Diff Project "%1" 比較專案 "%1" Alt+G,Alt+Shift+D Alt+G,Alt+Shift+D Meta+G,Meta+Shift+D Meta+G,Meta+K Clean Project... 清理專案... Clean Project "%1"... 清理專案 "%1"... Reset... Launch repository browser Apply "%1" 套用 "%1" Create Repository... 建立儲存庫... Saves the current state of your work and resets the repository. 儲存您工作的目前狀態,並重置儲存庫。 Stashes... 暫存檔... Subversion 子版本 Log 紀錄 Fetch 抓取 Unable to retrieve file list 無法取得檔案列表 The repository is clean. 儲存庫已清理乾淨。 Patches (*.patch *.diff) 修補檔 (*.patch *.diff) Patch %1 successfully applied to %2 修補 %1 已成功套用於 %2 Log Project 紀錄專案 Log Project "%1" 紀錄專案 "%1" Alt+G,Alt+K Alt+G,Alt+K Stash 暫存 Saves the current state of your work. 儲存您的工作的目前狀態。 Pull 取出 Stash Pop 取出暫存 Undo Uncommitted Changes... 還原未提交的變更... Restores changes saved to the stash list using "Stash". 使用 "Stash" 還原儲存在暫存列表中的變更。 Commit... 提交... Alt+G,Alt+C Alt+G,Alt+C Push 提交回上游 Branches... 分支... Commit 提交 &Undo 復原(&U) &Redo 重做(&R) Another submit is currently being executed. 另一個提交正在執行中。 Do you want to commit the change? 您要提交此變更嗎? The binary '%1' could not be located in the path '%2' 在路徑 '%2' 中找不到執行檔 '%1' General Information 一般資訊 Repository: 儲存庫: repository 儲存庫 Branch: 分支: branch 分支 Commit Information 提交資訊 Author: 作者: Email: 電子郵件: By&pass hooks <b>Note:</b> <b>注意:</b> Note that huge amount of commits might take some time. 注意,大量的提交可能需要花費一段時間。 Git Git Git Settings Git 設定 Miscellaneous 雜項 Timeout: 逾時: s Prompt on submit 提交時彈出提示 Pull with rebase 取得檔案時執行 rebase Set "HOME" environment variable 設定 "HOME" 環境變數 Gitk Gitk Arguments: 引數: Git needs to find Perl in the environment. Git 需要在環境變數中找到 Perl。 Log count: 紀錄計數: Configuration 組態 Prepend to PATH: 加在 PATH 的前面: Repository browser Command: 命令: QtC::Help Print Document 列印文件 Documentation 文件 Add Documentation 新增文件 Qt Help Files (*.qch) Qt 說明檔 (*.qch) Invalid documentation file: Namespace already registered: Registration failed Unable to register documentation. Add and remove compressed help files, .qch. 新增與移除已壓縮的說明檔, .qch。 Registered Documentation 已註冊的文件 Add... 新增... Remove 移除 Filters 篩選器 Unfiltered 未篩選 No user defined filters available or no filter selected. 沒有使用者定義的篩選器可使用,或者未選取篩選器。 The filter "%1" will show every documentation file available, as no attributes are specified. 當沒有指定任何屬性時,篩選器 "%1" 會顯示所有可用的文件檔。 The filter "%1" will only show documentation files that have the attribute %2 specified. 篩選器 "%1" 只會顯示包含屬性 %2 的文件檔。 The filter "%1" will only show documentation files that have the attributes %2 specified. 篩選器 "%1" 只會顯示包含屬性 %2 的文件檔。 <html><body> <p> Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set displayed in the Help mode. The attributes are defined in the documents. Select them to display a set of relevant documentation. Note that some attributes are defined in several documents. </p></body></html> <html><body> <p> 新增,變更與移除文件篩選器。它決定在說明模式中要顯示的文件集。屬性是在文件中定義的。選擇屬性可以顯示相關文件的集合。請注意,某些屬性會在多個文件檔中被定義。 </p></body></html> Attributes 屬性 1 1 Add 新增 <html><body> <p> Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set displayed in the Help mode. The attributes are defined in the documents. Select them to display a set of relevant documentation. Note that some attributes are defined in several documents. </p></body></html> Help Index 說明索引 Help 說明 Contents 內容 Index 索引 Search 搜尋 Bookmarks 書籤 Home 首頁 Report Bug... 回報錯誤... Previous 前一個 Next 下一個 Add Bookmark 新增書籤 Previous Page 前一頁 Next Page 下一頁 Meta+M Meta+M Ctrl+M Ctrl+M Context Help 內文說明 Technical Support 技術支援 Activate Index in Help mode 在說明模式下啟用索引 Meta+I Ctrl+Shift+I Activate Contents in Help mode 在說明模式下啟用內容 Meta+Shift+C Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Activate Search in Help mode 在說明模式下啟用搜尋 Hide Sidebar 隱藏側邊條 Increase Font Size 增加字型大小 Decrease Font Size 降低字型大小 Reset Font Size 重置字型大小 Meta+/ Ctrl+Shift+/ Activate Bookmarks in Help mode 在說明模式下啟用書籤 Meta+B Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Open Pages 開啟頁面 Activate Open Pages in Help mode 在說明模式下啟用開啟頁面 Meta+O Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Go to Help Mode 進入說明模式 No Documentation 沒有文件 No documentation available. 沒有可用文件。 Close current page 關閉目前頁面 Filtered by: 篩選方式: Indexing 建立索引中 Indexing Documentation... 正在建立文件索引中... Copy Link 複製連結 Copy 複製 Reload 重新載入 <title>about:blank</title> <title>空白頁</title> <html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Error 404...</title></head><body><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></body> <html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>404 錯誤...</title></head><body><div align="center"><br><br><h1>找不到此頁面</h1><br><h3>'%1'</h3></div></body> Error 404... The page could not be found! <li>Check that you have one or more documentation sets installed.</li> <li>Check that you have installed the appropriate browser plug-in to support the file your loading.</li> <li>If you try to access a public URL, make sure to have a network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure the application is permitted to access the network.</li> &Look for: 尋找(&L): QtC::Core Locator 定位器 MyMain N/A QtC::Perforce Change Number 變更數值 Change Number: 變更數值: P4 Pending Changes P4 未完成的變更 Submit 提交 Cancel 取消 Change %1: %2 變更 %1:%2 &Perforce Perforce(&P) Edit 編輯 Edit "%1" 編輯 "%1" Alt+P,Alt+E Alt+P,Alt+E Edit File 編輯檔案 Add 新增 Add "%1" 新增 "%1" Alt+P,Alt+A Alt+P,Alt+A Add File 新增檔案 Delete File 刪除檔案 Revert 復原 Revert "%1" 復原 "%1" Alt+P,Alt+R Alt+P,Alt+R Revert File 復原檔案 Diff Current File 比較目前檔案 Diff "%1" 比較 "%1" Diff Current Project/Session 比較目前檔案專案/工作階段 Diff Project "%1" 比較專案 "%1" Alt+P,Alt+D Alt+P,Alt+D Diff Opened Files 比較已開啟的檔案 Opened 已開啟 Alt+P,Alt+O Alt+P,Alt+O Submit Project 提交專案 Submit Project "%1" 提交專案 "%1" Alt+P,Alt+S Alt+P,Alt+S Pending Changes... 未完成的變更... Update Project "%1" 更新專案 "%1" Revert Project 復原專案 Revert Project "%1" 復原專案 "%1" Revert Unchanged 復原未變更的內容 Revert Unchanged Files of Project "%1" 復原專案 %1 中所有未變更的內容 Describe... 描述... Annotate Current File 目前檔案最後註記 Annotate "%1" 最後註記 "%1" Annotate... 最後註記... Filelog Current File 目前檔案的紀錄 Filelog "%1" 檔案紀錄 "%1" Alt+P,Alt+F Alt+P,Alt+F Filelog... 檔案紀錄... Update All 全部更新 Meta+P,Meta+F Meta+P,Meta+E Meta+P,Meta+A Delete... 刪除... Delete "%1"... 刪除 "%1"... Meta+P,Meta+R Meta+P,Meta+D Log Project 紀錄專案 Log Project "%1" 紀錄專案 "%1" Meta+P,Meta+S Meta+P,Meta+O Repository Log 儲存庫紀錄 &Undo 復原(&U) &Redo 重做(&R) p4 revert p4 復原 The file has been changed. Do you want to revert it? 檔案已被修改。您要復原它嗎? Do you want to revert all changes to the project "%1"? 您想復原專案 "%1" 的所有變更嗎? Another submit is currently executed. 另一個提交正在執行中。 Project has no files 專案中沒有檔案 p4 annotate p4 最後註記 p4 annotate %1 p4 最後註記 %1 p4 filelog p4 檔案紀錄 p4 filelog %1 p4 檔案紀錄 %1 The process terminated with exit code %1. 行程已終止,離開代碼 %1。 The commit message check failed. Do you want to submit this change list? 檢查提交訊息失敗。您要提交這個變更列表嗎? p4 submit failed: %1 p4 提交失敗:%1 Error running "where" on %1: %2 Failed to run p4 "where" to resolve a Perforce file name to a local file system name. 在 %1 執行 "where" 命令時發生錯誤:%2 The file is not mapped File is not managed by Perforce 檔案未映射 Perforce repository: %1 Perforce 儲存庫: %1 Perforce: Unable to determine the repository: %1 Perforce:無法決定儲存庫:%1 The process terminated abnormally. 行程異常終止。 Update Current Project 更新目前專案 Diff &Selected Files 比較選取的檔案(&S) Could not start perforce '%1'. Please check your settings in the preferences. 無法啟動 perforce '%1'。請檢查偏好設定中的設置。 Perforce did not respond within timeout limit (%1 ms). Perforce 在逾時限制(%1 毫秒)中未回應。 Unable to write input data to process %1: %2 無法向行程 %1 寫入資料:%2 Perforce is not correctly configured. Perforce 未正確組態。 p4 diff %1 命令,還是說明? p4 diff %1 p4 describe %1 命令,還是說明? p4 describe %1 Closing p4 Editor 正在關閉 p4 編輯器 Do you want to submit this change list? 您要提交這個變更列表嗎? Pending change 未完成的變更 Could not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead. 無法提交變更,因為您的工作空間已經過時。已幫您建立了一個「未完成的提交」。 Perforce Submit Perforce 提交 Perforce Prompt Perforce 提示 OK 確定 Perforce Perforce Test 測試 Configuration 組態 Miscellaneous 雜項 Prompt on submit 提交時彈出提示 Timeout: 逾時: s Log count: 紀錄計數: P4 command: P4 命令: P4 client: P4 客戶端: P4 user: P4 使用者: P4 port: P4 連接埠: Environment Variables 環境變數 Automatically open files when editing 編輯時自動開啟檔案 Testing... 測試中... Test succeeded (%1). 測試成功 (%1)。 Perforce Command Perforce 命令 Change: 變更: Client: 客戶端: User: 使用者: QtC::Core Plugin Details of %1 外掛程式 %1 的詳情 Plugin Errors of %1 外掛程式 %1 的錯誤 QtC::ExtensionSystem The plugin '%1' does not exist. 外掛程式 '%1' 不存在。 Unknown option %1 未知的選項 %1 The option %1 requires an argument. 選項 %1 需要引數。 Failed Plugins 發生錯誤的外掛程式 '%1' misses attribute '%2' '%1' 缺少屬性 '%2' '%1' has invalid format '%1' 格式無效 Invalid element '%1' 無效的元素 '%1' Unexpected closing element '%1' 未預期的關閉元素 '%1' Unexpected token 未預期的符號 Expected element '%1' as top level element 預期的元素 '%1' 應為頂層元素 Resolving dependencies failed because state != Read 解決相依性失敗,因為 state != Read Could not resolve dependency '%1(%2)' 無法解決相依性 '%1(%2)' Loading the library failed because state != Resolved 載入函式庫失敗,因為 state != Resolved Plugin is not valid (does not derive from IPlugin) 外掛程式無效 (並非從 IPlugin 衍生) Initializing the plugin failed because state != Loaded 外掛程式初始化失敗,因為 state != Loaded Internal error: have no plugin instance to initialize 內部錯誤:沒有外掛程式實體可初始化 Plugin initialization failed: %1 外掛程式初始化失敗:%1 Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized 無法執行延伸功能初始化,因為 state != Initialized Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized 內部錯誤:沒有可進行延伸功能初始化的外掛程式實體 Internal error: have no plugin instance to perform delayedInitialize 內部錯誤:沒有可進行延遲初始化的外掛程式實體 QtC::ProjectExplorer Starting: "%1" %2 正在啟動:"%1" %2 The process "%1" exited normally. 行程 "%1" 正常離開。 The process "%1" exited with code %2. 行程 "%1" 已離開。離開代碼 %2 。 The process "%1" crashed. 行程 "%1" 已崩潰。 Could not start process "%1" %2 無法啟動行程 "%1" %2 Finished %1 of %n steps 已完成 %n 個步驟中的 %1 個 Compile Category for compiler issues listed under 'Issues' 編譯 Build System Category for build system issues listed under 'Issues' 建置系統 Build/Deployment canceled 建置/佈署已取消 Canceled build/deployment. 已取消建置/佈署。 Error while building/deploying project %1 (target: %2) 建置/佈署專案 %1 時發生錯誤(目標平台:%2) When executing step '%1' 執行步驟 '%1' 時 Running steps for project %1... 為專案 %1 執行步驟... Skipping disabled step %1. 略過被停用的步驟 %1 。 Custom Executable 自訂執行檔 Could not find the executable, please specify one. 找不到可執行檔。請指定一個。 &Edit 編輯(&E) &Add 新增(&A) &Reset 重置(&R) &Unset 取消設定(&U) &Batch Edit... 批次編輯(&B)... Unset <a href="%1"><b>%1</b></a> 取消設定 <a href="%1"><b>%1</b></a> Set <a href="%1"><b>%1</b></a> to <b>%2</b> 設定 <a href="%1"><b>%1</b></a> 到 <b>%2</b> Use <b>%1</b> %1 is "System Environment" or some such. 使用 <b>%1</b> Use <b>%1</b> and Yup, word puzzle. The Set/Unset phrases above are appended to this. %1 is "System Environment" or some such. 使用 <b>%1</b> 與 Files in Any Project 任何專案中的檔案 All Projects 所有專案 All Projects: 所有專案: Filter: %1 %2 篩選器:%1 %2 Fi&le pattern: 檔案樣式(&L): &Clone Selected 複製選取項目(&C) No build settings available 沒有可用的建置設定 Edit build configuration: 編輯建置組態: Rename... 重新命名... New name for build configuration <b>%1</b>: 建置組態的新名稱 <b>%1</b>: Clone Configuration Title of a the cloned BuildConfiguration window, text of the window 複製組態 New configuration name: 新組態名稱: Cancel Build && Remove Build Configuration 取消建置並移除建置組態 Do Not Remove 不要移除 Remove Build Configuration %1? 要移除建置組態 %1 嗎? The build configuration <b>%1</b> is currently being built. 建置組態 <b>%1</b> 正在建置中。 Do you want to cancel the build process and remove the Build Configuration anyway? 您想要取消建置動作並移除建置組態嗎? Remove Build Configuration? 要移除建置組態嗎? Do you really want to delete build configuration <b>%1</b>? 您確定要刪除此建置組態 <b>%1</b> 嗎? Build Steps 建置步驟 Clean Steps 清除步驟 Compile Output 編譯輸出 Files in Current Project 目前專案中的檔案 Current Project 目前專案 Project '%1': 專案 '%1': Executable: 執行檔: Run Environment 執行時的環境變數 Run in &terminal 在終端機中執行(&T) Base environment for this run configuration: 執行組態的基礎環境: Editor settings: 編輯器設定: Global 全域 Custom 自訂 Restore Global 回復全域 QtC::Core File System 檔案系統 Meta+Y Alt+Y Synchronize with Editor 與編輯器同步 QtC::ProjectExplorer Session Manager 工作階段管理器 &New 新增(&N) &Rename 重新命名(&R) C&lone 複製(&L) &Delete 刪除(&D) &Open 開啟(&S) New session name 新工作階段名稱 Rename session 重新命名工作階段 <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html">What is a Session?</a> <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html">什麼是工作階段?</a> Automatically restore the last session when Qt Creator is started. Qt Creator 啟動時自動回復上次的工作階段。 Restore last session on startup 啟動時回復上次的工作階段 Custom Process Step item in combobox 自訂行程步驟 Custom Process Step 自訂行程步驟 Command: 命令: Working directory: 工作目錄: Command arguments: 命令引數: Arguments: 引數: Project File Factory ProjectExplorer::ProjectFileFactory display name. 專案檔案工廠 <Implicitly Add> <隱式新增> The files are implicitly added to the projects: 檔案已經隱式新增到專案中: <None> No project selected <無> Failed to add subproject '%1' to project '%2'. 新增子專案 '%1' 到專案 '%2' 失敗。 Failed to add one or more files to project '%1' (%2). 新增檔案到專案 '%1' 失敗 (%2)。 A version control system repository could not be created in '%1'. 在 %1 裡無法建立版本控制系統儲存庫。 Failed to add '%1' to the version control system. 新增 '%1' 到版本控制系統失敗。 Simplify Tree 簡化樹狀圖 Hide Generated Files 隱藏產生的檔案 Synchronize with Editor 與編輯器同步 Projects 專案 Meta+X Alt+X Filter Tree 篩選樹狀圖 Summary 摘要 Add as a subproject to project: 新增到專案中做為子專案: Add to &project: 新增到專案(&P): Files to be added: 要新增的檔案: Files to be added in 要新增到此處的檔案 Remove File 移除檔案 &Delete file permanently 永久刪除檔案(&D) &Remove from Version Control 從版本控制系統中移除(&R) File to remove: 要移除的檔案: Run configuration: 執行組態: Run Settings 執行設定 Deployment 佈署 Method: 方法: Run 執行 Remove Run Configuration? 要移除執行組態嗎? Do you really want to delete the run configuration <b>%1</b>? 您確定要刪除此執行組態 <b>%1</b> 嗎? New name for run configuration <b>%1</b>: 執行組態 <b>%1</b> 的新名稱: Cancel Build && Remove Deploy Configuration 取消建置並移除佈署組態 Remove Deploy Configuration %1? 要移除佈署組態 %1 嗎? The deploy configuration <b>%1</b> is currently being built. 佈署組態 <b>%1</b> 正在建置中。 Do you want to cancel the build process and remove the Deploy Configuration anyway? 您想要取消建置並移除佈署組態嗎? Remove Deploy Configuration? 要移除佈署組態嗎? Do you really want to delete deploy configuration <b>%1</b>? 您確定要刪除此佈署組態 <b>%1</b> 嗎? New name for deploy configuration <b>%1</b>: 佈署組態 <b>%1</b> 的新名稱: File not found: %1 找不到檔案:%1 Issues 問題 Filter by categories 依分類篩選 Show Warnings 顯示警告 The following files will be added: 以下檔案將會被新增: Add to &version control: 新增到版本控制系統(&V): Project Management 專案管理 &Build 建置(&B) &Debug 除錯(&D) &Start Debugging 開始除錯(&S) Open With 開啟方式 Session Manager... 工作階段管理器... New Project... 新增專案... Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Load Project... 載入專案... Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Open File 開啟檔案 Recent P&rojects 最近使用的專案(&R) Close Project 關閉專案 Close Project "%1" 關閉專案 "%1" Close All Projects 關閉所有專案 Build All 全部建置 Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Rebuild All 全部重新建置 Deploy All 全部佈署 Clean All 全部清理 Build Project 建置專案 Build Project "%1" 建置專案 "%1" Ctrl+B Ctrl+B Rebuild Project 重新建置專案 Rebuild Project "%1" 重新建置專案 "%1" Deploy Project 佈署專案 Deploy Project "%1" 佈署專案 "%1" Publish Project... 發佈專案... Publish Project "%1"... 發佈專案 "%1"... Clean Project 清理專案 Clean Project "%1" 清理專案 "%1" Build Without Dependencies 建置時忽略相依性 Rebuild Without Dependencies 重新建置時忽略相依性 Deploy Without Dependencies 佈署時忽略相依性 Clean Without Dependencies 清理時忽略相依性 No active project. 沒有作用中的專案。 The project '%1' has no active target. 專案 '%1' 沒有作用中的目標。 The target '%1' for the project '%2' has no active run configuration. 專案 '%2' 的目標 '%1' 沒有作用中的執行組態。 Cannot run '%1'. 無法執行 '%1'。 Run %1 執行 %1 Sessions 工作階段 Close All Projects and Editors Ctrl+R Ctrl+R Run Without Deployment 執行但不佈署 Rebuild 重新建置 Set as Active Project 設為作用中的專案 Set "%1" as Active Project Collapse All 全部摺疊 Open Build and Run Kit Selector... Quick Switch Target Selector 快速切換目標選擇器 Full build path of the current project's active build configuration. Failed to open project 開啟專案失敗 Cancel Build && Unload 取消建置並卸載 Do Not Unload 不要卸載 Unload Project %1? 要卸載專案 %1 嗎? The project %1 is currently being built. 專案 %1 正在建置中。 Do you want to cancel the build process and unload the project anyway? 您要取消建置並卸載專案嗎? Failed to Open Project Unknown error 未知的錯誤 Could Not Run A build is still in progress. 仍有一個建置進行中。 Project Editing Failed The file %1 was renamed to %2, but the project file %3 could not be automatically changed. Cancel Build 取消建置 Add New... 新增檔案... Add Existing Files... 新增現有檔案... New Subproject... 新增子專案... Remove File... 移除檔案... Remove Project... Remove project from parent profile (Project explorer view); will not physically delete any files. 移除專案... Delete File... 刪除檔案... Open Build/Run Target Selector... 開啟建置/執行目標選擇器... Ctrl+T Ctrl+T Full path of the current project's main file, including file name. 目前專案主要檔案的絕對路徑,包含檔案名稱。 Full path of the current project's main file, excluding file name. 目前專案主要檔案的絕對路徑,不包含檔案名稱。 Load Project 載入專案 New Project Title of dialog 新增專案 Ignore all errors? 要忽略全部的錯誤嗎? Found some build errors in current task. Do you want to ignore them? 在目前工作中找到一些建置錯誤。 您要忽略它們嗎? Always save files before build 建置前總是先儲存檔案 The project %1 is not configured, skipping it. 專案 %1 尚未組態,將跳過。 No project loaded. 沒有載入任何專案。 Currently building the active project. 目前正在建置作用中的專案。 The project %1 is not configured. 專案 %1 尚未組態。 Project has no build settings. 專案沒有建置設定。 No project loaded 沒有載入任何專案 Project has no build settings 專案沒有建置設定 Building '%1' is disabled: %2<br> 已停用建置 "%1":%2<br> A build is in progress 仍有一個建置進行中 Building '%1' is disabled: %2 已停用建置 "%1":%2 Cancel Build && Close 取消建置並關閉 Do Not Close 不要關閉 Close Qt Creator? 要關閉 Qt Creator 嗎? A project is currently being built. 有個專案目前正在建置中。 Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway? 您要取消建置並關閉 Qt Creator 嗎? New File Title of dialog 新增檔案 New Subproject Title of dialog 新增子專案 Add Existing Files 新增現有檔案 Could not add following files to project %1: 無法新增以下檔案到專案 %1: Adding Files to Project Failed 新增檔案到專案失敗 Adding to Version Control Failed 新增檔案到版本控制系統失敗 Removing File Failed 移除檔案失敗 Deleting File Failed 刪除檔案失敗 Delete File 刪除檔案 Delete %1 from file system? 要從檔案系統中刪除 %1 嗎? Add to Version Control 新增至版本控制系統 Add files %1 to version control (%2)? 要新增檔案 %1 至版本控制系統 (%2) 嗎? Could not add following files to version control (%1) 無法新增以下檔案到版本控制系統 (%1) Could not remove file %1 from project %2. 無法從專案 %2 中移除檔案 %1。 Could not delete file %1. 無法刪除檔案 %1。 Error while restoring session 回復工作階段時發生錯誤 Could not restore session %1 無法回復工作階段 %1 Failed to restore project files 回復專案檔案失敗 Could not restore the following project files:<br><b>%1</b> 無法回復以下專案檔案:<br><b>%1</b> Keep projects in Session 在工作階段中保持專案 Remove projects from Session 從工作階段中移除專案 Session 工作階段 Error while saving session 儲存工作階段時發生錯誤 Could not save session to file %1 無法儲存工作階段至檔案 %1 Untitled 未命名 QtC::ResourceEditor Add 新增 Remove 移除 Properties 屬性 Prefix: 前置字串: Language: 語言: Alias: 別名: QtC::QmakeProjectManager Qt Console Application Qt4 主控台應用程式 Creates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation. Preselects a desktop Qt for building the application if available. 建立包含單一 main.cpp 檔案及基本實作的專案。 它會預選一個可用的 Qt 桌面版本來建置此應用程式。 This wizard generates a Qt4 console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI. 此精靈會產生一個 Qt4 主控台的應用程式專案。該應用程式會衍生自 QCoreApplication 而沒有圖形介面。 Qt Designer is not responding (%1). Qt 設計師未回應 (%1)。 Unable to create server socket: %1 無法建立伺服器的 socket:%1 Empty Qt Project 空的 Qt 專案 Creates a qmake-based project without any files. This allows you to create an application without any default classes. 建立一個基於 qmake 的空白專案,不含任何檔案。這樣可以讓您建立一個不包含任何預設類別的應用程式。 This wizard generates an empty Qt4 project. Add files to it later on by using the other wizards. 本精靈將建立一個空的 Qt4 專案。您稍後可以使用其他精靈來新增檔案。 Unable to start "%1" 無法啟動 "%1" The application "%1" could not be found. 找不到應用程式 "%1"。 Class Information 類別資訊 Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files. 指定您要建立的源碼檔案的基本類別資訊。 Qt Gui Application Qt 圖形介面應用程式 Creates a Qt application for the desktop. Includes a Qt Designer-based main window. Preselects a desktop Qt for building the application if available. 建立一個桌面 Qt 應用程式。裡面會包含一個基於 Qt 設計師的主視窗。 它會預選一個可用的 Qt 桌面版本來建置此應用程式。 This wizard generates a Qt4 GUI application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget. 本精靈將建立一個 Qt4 圖形介面應用程式專案。此應用程式預設衍生自 QApplication 並包含一個空白的元件。 Details 詳情 C++ Library C++ 函式庫 Creates a C++ library based on qmake. This can be used to create:<ul><li>a shared C++ library for use with <tt>QPluginLoader</tt> and runtime (Plugins)</li><li>a shared or static C++ library for use with another project at linktime</li></ul> 建立一個基於 qmake 的 C++ 函式庫。它可以用於建立:<ul><li>用於 <tt>QPluginLoader</tt> 和執行時外掛程式的共享 C++ 函式庫</li><li>在其他專案中連結時使用的動態或靜態 C++ 函式庫</li></ul> Shared Library 共享函式庫 Statically Linked Library 靜態連結函式庫 Qt 4 Plugin Qt 4 外掛程式 Type 型態 This wizard generates a C++ library project. 本精靈將建立一個 C++ 函式庫專案。 Symbian Specific Symbian 特定 Select Required Modules 選擇需要的模組 Select the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default. 選擇您要包含在專案中的模組。本專案建議使用的模組預設已經先選好了。 <a href="import">Import existing build</a> <a href="import">匯入現有建置</a> Shadow Build Directory 分離建置目錄 using <font color="#ff0000">invalid</font> Qt Version: <b>%1</b><br>%2 使用 <font color="#ff0000">無效的</font> Qt 版本: <b>%1</b><br>%2 No Qt Version found. 找不到 Qt 版本。 using Qt version: <b>%1</b><br>with tool chain <b>%2</b><br>building in <b>%3</b> 使用 Qt 版本:<b>%1</b><br>和工具鏈 <b>%2</b><br>在目錄 <b>%3</b> 中建置 <Invalid tool chain> <無效的工具鏈> General 一般 Invalid Qt version 無效的 Qt 版本 A build for a different project exists in %1, which will be overwritten. %1 build directory 另一個專案已經在 %1 中建置了。您的動作將會覆蓋掉該專案的建置。 Error: 錯誤: building in <b>%1</b> This target cannot build this project since it does not define a Qt version. The Qt version %1 does not support shadow builds, building might fail. Warning: 警告: <No tool chain selected> <沒有選擇工具鏈> An incompatible build exists in %1, which will be overwritten. %1 build directory 在 %1 內有不相容的建置。該建置將會被覆蓋掉。 problemLabel 問題標籤 Qt version: Qt 版本: Tool chain: 工具鏈: Shadow build: 分離建置: Build directory: 建置目錄: Run qmake 執行 qmake Build 建置 Build "%1" Rebuild 重新建置 Clean 清除 Build Subproject Build Subproject "%1" Rebuild Subproject Rebuild Subproject "%1" Clean Subproject Clean Subproject "%1" Build File Build File "%1" Ctrl+Alt+B Jump to File Under Cursor 跳到游標下的檔案 Add Library... 新增函式庫... The .pro file is currently being parsed. 正在分析 .pro 檔案中。 The .pro file could not be parsed. 無法分析 .pro 檔案。 The .pro file '%1' is currently being parsed. Clean Environment 清理環境變數 System Environment 系統環境變數 Build Environment 建置環境變數 Qt4 Run Configuration Qt4 執行組態 Arguments: 引數: Select Working Directory 選擇工作目錄 Working directory: 工作目錄: Run in terminal 在終端機中執行 Base environment for this run configuration: 此執行組態的基礎環境: Run Environment 執行時的環境變數 Executable: 執行檔: Reset to default 重置為預設 Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug) 使用框架的除錯版 (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug) Make Qt4 MakeStep display name. Make Qt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options. Qt Creator needs a build configuration set up to build. Configure a tool chain in Project mode. Qt Creator 需要先設定建置組態才能執行建置。請在專案模式下組態工具鏈。 Qt Creator needs a tool chain set up to build. Configure a tool chain in Project mode. Qt Creator 需要設置一個工具鏈才能建置。請在專案模式下組態工具鏈。 Cannot find Makefile. Check your build settings. 找不到 Makefile。請檢查您的建置設定。 Configuration is faulty. Check the Issues view for details. 組態錯誤。請在錯誤檢視中看詳情。 Override %1: 覆蓋 %1: Make: Make: <b>Make:</b> %1 <b>Make:</b> No Qt4 build configuration. No Qt4 build configuration. 沒有 Qt4 建置組態。 <b>Make:</b> %1 not found in the environment. <b>Make</b>:在環境中找不到 %1。 Make Make qmake QMakeStep default display name qmake Configuration is faulty, please check the Issues view for details. 組態錯誤。請在錯誤檢視中看詳情。 Configuration unchanged, skipping qmake step. 組態沒有改變,將跳過 qmake 步驟。 No Qt version. 沒有 Qt 版本。 Invalid Qt version. 無效的 Qt 版本。 Requires Qt 4.7.1 or newer. 需要 Qt 4.7.1 或更新的版本。 Library not available. <a href='compile'>Compile...</a> 函式庫無法使用。<a href='compile'>編譯...</a> QML Debugging QML 除錯 The option will only take effect if the project is recompiled. Do you want to recompile now? 需要重新編譯專案才能使選項生效。您要現在就重新編譯嗎? Building helpers 建置小助手 <b>qmake:</b> No Qt version set. Cannot run qmake. <b>qmake</b>:沒有設定 Qt 版本。無法執行 qmake。 <b>qmake:</b> %1 %2 <b>qmake</b>:%1 %2 <b>Warning:</b> The tool chain suggests using another mkspec. <b>警告:</b> 工具鏈建議使用另一個 mkspec。 Enable QML debugging: 啟用 QML 除錯: Might make your application vulnerable. Only use in a safe environment. 可能導致應用程式易受攻擊。僅可在安全的環境下使用。 <No Qt version> <沒有 Qt 版本> Full path to the bin directory of the current project's Qt version. 目前專案的 Qt 版本的 bin 目錄的完整路徑。 Full path to the host bin directory of the current project's Qt version. Full path to the target bin directory of the current project's Qt version. You probably want %1 instead. Update of Generated Files 更新產生的檔案 The following files are either outdated or have been modified:<br><br>%1<br><br>Do you want Qt Creator to update the files? Any changes will be lost. 以下檔案不是過期就是被變更過了:<br><br>%1<br><br>您要 Qt Creator 更新這些檔案嗎?任何改變都將遺失。 Failed opening project '%1': Project file does not exist 開啟專案 '%1' 失敗:專案檔不存在 QMake QMake Failed opening project '%1': Project already open 開啟專案 '%1' 失敗:專案已經被開啟 QtModulesInfo Core non-GUI classes used by other modules 其他模組使用的非圖形介面核心類別 Graphical user interface components 圖形使用者介面組件 Classes for network programming 網路程式類別 OpenGL support classes OpenGL 支援類別 Classes for database integration using SQL 使用 SQL 的資料庫整合類別 Classes for evaluating Qt Scripts 計算 Qt Scripts 類別 Additional Qt Script components Qt Script 額外組件 Classes for displaying the contents of SVG files 顯示 SVG 檔案內容的類別 Classes for displaying and editing Web content 顯示和編輯網頁內容的類別 Classes for handling XML 處理 XML 的類別 An XQuery/XPath engine for XML and custom data models XML 和自訂資料模型的 XQuery/XPath 引擎 Multimedia framework classes 多媒體框架類別 Classes for low-level multimedia functionality 提供底層多媒體功能的類別 Classes that ease porting from Qt 3 to Qt 4 協助從 Qt3 移植到 Qt4 的類別 Tool classes for unit testing 用於單元測試的工具類別 Classes for Inter-Process Communication using the D-Bus 用 D-Bus 進行行程間通訊的類別 QtC::Core Filter Configuration 篩選器組態 Limit to prefix 前置字串限制 Prefix: 前置字串: Generic Directory Filter 一般目錄篩選 Select Directory 選擇目錄 %1 filter update: %n files %1 篩選器更新:%n 個檔案 %1 filter update: 0 files %1 篩選器更新:0 個檔案 %1 filter update: canceled %1 篩選器更新:已取消 Name: 名稱: Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards. 指定檔案名稱篩選器,用逗號分隔。篩選器可以包含萬用字元符。 Remove 移除 Directories: 目錄: Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree. To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for. 指定用於限定此目錄樹裡的檔案補完功能的短單字或縮寫。 您可以在定位器的輸入位置鍵入這個縮寫和一個空格,然後輸入搜尋的單字。 File types: 檔案型態: Add 新增 Files in File System 在檔案系統中的檔案 Filter configuration 篩選器組態 Include hidden files 包括隱藏檔案 Filter: 篩選器: Add Filter Configuration Available filters 可使用的篩選器 Ctrl+K Ctrl+K Type to locate 輸入以定位 Type to locate (%1) 輸入以定位(%1) Indexing 建立索引中 Refresh 刷新 Configure... 組態... Locate... 定位... Options 選項 <type here> <在此輸入> %1 (prefix: %2) %1 (前置字串:%2) Configure Filters 篩選器組態 min Refresh interval: 刷新間隔: QtC::ResourceEditor Qt Resource file Qt 資源檔 Creates a Qt Resource file (.qrc) that you can add to a Qt Widget Project. 建立可以新增到 Qt 元件專案中的 Qt 資源檔 (.qrc)。 &Undo 復原(&U) &Redo 重做(&R) Recheck existence of referenced files Open File 開啟檔案 Open With 開啟方式 Rename File... Copy Resource Path to Clipboard untitled 未命名 QtC::Subversion Authentication 認證 Password: 密碼: Subversion Subversion Configuration 組態 Miscellaneous 雜項 Prompt on submit 提交時彈出提示 Timeout: 逾時: s Ignore whitespace changes in annotation 忽略註記中的空格變化 Log count: 紀錄計數: Subversion command: Subversion 命令: Username: 使用者名稱: Subversion Command Subversion 命令 &Subversion Subversion (&S) Add 新增 Add "%1" 新增"%1" Alt+S,Alt+A Alt+S,Alt+A Diff Project 比較專案 Diff Project "%1" 比較專案 "%1" Diff Current File 比較目前檔案 Diff "%1" 比較 "%1" Alt+S,Alt+D Alt+S,Alt+D Commit All Files 提交所有檔案 Commit Current File 提交目前檔案 Commit "%1" 提交 "%1" Alt+S,Alt+C Alt+S,Alt+C Filelog Current File 目前檔案的紀錄 Filelog "%1" 檔案紀錄 "%1" Annotate Current File 目前檔案最後註記 Annotate "%1" 最後註記 "%1" Describe... 描述... Project Status 專案狀態 Meta+S,Meta+D Meta+S,Meta+A Meta+S,Meta+C Delete... 刪除... Delete "%1"... 刪除 "%1"... Revert... 復原... Revert "%1"... 復原 "%1"... Status of Project "%1" 專案 "%1" 的狀態 Log Project 紀錄專案 Log Project "%1" 紀錄專案 "%1" Update Project 更新專案 Update Project "%1" 更新專案 "%1" Revert Repository... 復原儲存庫... Commit 提交 &Undo 復原(&U) &Redo 重做(&R) Closing Subversion Editor 關閉 Subversion 編輯器 Do you want to commit the change? 您要提交此變更嗎? The commit message check failed. Do you want to commit the change? 提交訊息檢查失敗。您要提交變更嗎? Revert repository 復原儲存庫 Revert failed: %1 復原失敗:%1 The file has been changed. Do you want to revert it? 檔案已被改變。您要復原它嗎? Another commit is currently being executed. 另一個提交正在執行中。 Commit Project 提交專案 Commit Project "%1" 提交專案 "%1" Diff Repository 比較儲存庫 Repository Status 儲存庫狀態 Log Repository 儲存庫紀錄 Update Repository 更新儲存庫 Diff &Selected Files 比較選取的檔案(&S) Revert all pending changes to the repository? 是否要復原儲存庫的所有暫停的變更? There are no modified files. 沒有被變更的檔案。 Describe 描述 Revision number: 版本編號: No subversion executable specified! 沒有指定 subversion 執行檔! Subversion Submit Subversion 提交 QtC::TextEditor Search 搜尋 List of comma separated wildcard filters 以逗號分隔的萬用字元符篩選器列表 untitled 未命名 Opening file 開啟檔案中 Line: %1, Col: %2 行:%1,欄:%2 Line: 9999, Col: 999 行:9999,欄:9999 Global Settings 全域 Font && Colors 字型與顏色 Copy Color Scheme 複製色彩機制 Color scheme name: 色彩機制名稱: %1 (copy) %1 (複製) Delete Color Scheme 刪除色彩機制 Are you sure you want to delete this color scheme permanently? 您確定您要永久刪除此色彩機制嗎? Delete 刪除 Color Scheme Changed 色彩機制已變更 The color scheme "%1" was modified, do you want to save the changes? 色彩機制 "%1" 已變更。您要儲存此變更嗎? Discard 丟棄 Text Encoding 文字編碼 The following encodings are likely to fit: 以下編碼可能符合: Select encoding for "%1".%2 為 "%1" 選擇編碼 。%2 Reload with Encoding 根據編碼重新載入 Save with Encoding 根據編碼儲存 Current File 目前檔案 File '%1': 檔案 '%1': File path: %1 %2 檔案路徑:'%1' %2 Family: 家族: Size: 大小: Font 字型 Color Scheme 色彩機制 Antialias 反鋸齒 Copy... 複製... % % Zoom: 縮放: Line %1 行 %1 Line in Current Document 目前文件裡的行 Creates a text file. The default file extension is <tt>.txt</tt>. You can specify a different extension as part of the filename. 建立文字檔案。預設的副檔名是 <tt>.txt</tt>。您可以在指定檔名時直接加副檔名。 Text File 文字檔案 General 一般 Creates a scratch buffer using a temporary file. Scratch Buffer Triggers a completion in this scope 在此範圍內觸發自動補完 Ctrl+Space Ctrl+Space Meta+Space Meta+Space Triggers a quick fix in this scope 在此範圍內觸發快速修正 Alt+Return Alt+Return Selected text within the current document. 目前文件中選取的文字。 Line number of the text cursor position in current document (starts with 1). 目前文件裡游標所在位置的行號 (從 1 開始)。 Column number of the text cursor position in current document (starts with 0). 目前文件裡游標所在位置的行號 (從 0 開始)。 Number of lines visible in current document. 目前文件的可見行數。 Number of columns visible in current document. 目前文件的可見欄數。 Current document's font size in points. 目前文件的字型大小,以點為單位。 &Undo 復原(&U) &Redo 重做(&R) Select Encoding... 選擇編碼... Auto-&indent Selection 自動縮排選取的文字(&I) Ctrl+I Ctrl+I Meta Meta Ctrl Ctrl %1+E, R %1+E, R &Visualize Whitespace 標示空白(&V) Clean Whitespace 清除空白 Enable Text &Wrapping 啟用文字折行(&W) Ctrl+/ Ctrl+/ Copy &Line 複製行(&L) Ctrl+Ins Ctrl+Ins Delete &Line 刪除行(&L) Fold 摺疊 Unfold 展開 Reset Font Size 重置字型大小 Ctrl+0 Ctrl+0 Go to Block Start 移至區塊開頭 Go to Block End 移至區塊結尾 Shift+Del Shift+Del &Rewrap Paragraph 段落重新折行(&R) %1+E, %2+V %1+E, %2+V %1+E, %2+W %1+E, %2+W Toggle Comment &Selection 切換選取區的註釋(&S) Cut &Line 剪下行(&L) Ctrl+< Ctrl+< Ctrl+> Ctrl+> Increase Font Size 增大字型 Ctrl++ Ctrl++ Decrease Font Size 減小字型 Ctrl+- Ctrl+- Ctrl+[ Ctrl+[ Ctrl+] Ctrl+] Ctrl+{ Ctrl+{ Delete Word from Cursor On 從游標處刪除文字 Meta+E, R Ctrl+E, R Meta+E, Meta+V Ctrl+E, Ctrl+V Meta+E, Meta+W Ctrl+E, Ctrl+W Delete Word Camel Case from Cursor On 從游標處刪除駝峰式大小寫文字 Delete Word up to Cursor 刪除文字到游標處 Delete Word Camel Case up to Cursor 刪除駝峰式大小寫文字至游標處 Toggle &Fold All 切換全部折疊(&F) Meta+0 Go to Block Start with Selection 移至選取區開頭 Go to Block End with Selection 移至選取區結尾 Ctrl+} Ctrl+} Select Block Up 選擇區塊上移 Ctrl+U Ctrl+U Select Block Down 選擇區塊下移 Move Line Up 將行上移 Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up Move Line Down 將行下移 Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down Copy Line Up 將行向上複製 Ctrl+Alt+Up Ctrl+Alt+Up Copy Line Down 將行向下複製 Ctrl+Alt+Down Ctrl+Alt+Down Join Lines 合併行 Ctrl+J Ctrl+J Insert Line Above Current Line 在目前行之前插入行 Ctrl+Shift+Return Ctrl+Shift+Return Insert Line Below Current Line 在目前行之後插入行 Ctrl+Return Ctrl+Return Uppercase Selection 大寫選擇 Alt+Shift+U Alt+Shift+U Meta+Shift+U Lowercase Selection 小寫選擇 Alt+U Alt+U Meta+U Paste from Clipboard History 從剪貼簿歷史紀錄貼上 Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Indent 縮排 Unindent 不縮排 Follow Symbol Under Cursor 跟隨游標下的符號 Jump To File Under Cursor Go to Line Start 移至行首 Go to Line End 移至行尾 Go to Next Line 移至下一行 Go to Previous Line 已至前一行 Go to Previous Character 移至前一個字元 Go to Next Character 移至下一個字元 Go to Previous Word 移至前一個單字 Go to Next Word 移至下一個單字 Go to Previous Word Camel Case 移到前一個駝峰式大小寫文字 Go to Next Word Camel Case 移到下一個駝峰式大小寫文字 Go to Line Start with Selection 移至行首並選取 Go to Line End with Selection 移至行尾並選取 Go to Next Line with Selection 移至下一行並選取 Go to Previous Line with Selection 移至前一行並選取 Go to Previous Character with Selection 移至前一字元並選取 Go to Next Character with Selection 移至下一字元並選取 Go to Previous Word with Selection 移至前一單字並選取 Go to Next Word with Selection 移至下一單字並選取 Go to Previous Word Camel Case with Selection 移至前一個駝峰式大小寫文字並選取 Go to Next Word Camel Case with Selection 移至下一個駝峰式大小寫文字並選取 <line number> <行號> Text 文字 Generic text. Applied to text, if no other rules matching. Link 連結 Links that follow symbol under cursor. Selection 選取區 Selected text. Line Number 行號 Line numbers located on the left side of the editor. Search Result 搜尋結果 Highlighted search results inside the editor. Search Scope 搜尋範圍 Section where the pattern is searched in. Parentheses 括號 Displayed when matching parentheses, square brackets or curly brackets are found. Current Line 目前行 Line where the cursor is placed in. Current Line Number 目前行號 Line number located on the left side of the editor where the cursor is placed in. Occurrences 出現位置 Occurrences of the symbol under the cursor. (Only the background will be applied.) Unused Occurrence 未使用的出現位置 Occurrences of unused variables. Renaming Occurrence 重新命名出現位置 Occurrences of a symbol that will be renamed. Number 數字 Number literal. String 字串 Character and string literals. Type 型態 Name of a type. Local 本地 Local variables. Field 欄位 Class' data members. Enumeration Applied to Enumeration Items. Function 函式 Name of a function. QML item id within a QML file. QML root Object Property QML property of a parent item. QML scope Object Property Property of the same QML item. Static 靜態 Virtual Method 虛擬方法 Name of method declared as virtual. QML Binding QML 結合 QML item property, that allows a binding to another property. QML Local Id QML 本地代碼 QML Root Object Property QML 根物件屬性 QML Scope Object Property QML 範圍物件屬性 QML State Name QML 狀態名稱 Name of a QML state. QML Type Name QML 型態名稱 Name of a QML type. QML External Id QML 外部代碼 QML id defined in another QML file. QML External Object Property QML 外部物件屬性 QML property defined in another QML file. JavaScript Scope Var JavaScript 範圍變數 Variables defined inside the JavaScript file. JavaScript Import JavaScript 匯入 Name of a JavaScript import inside a QML file. JavaScript Global Variable JavaScript 全域變數 Variables defined outside the script. Keyword 關鍵字 Reserved keywords of the programming language. Operator 運算符 Operators. (for example operator++ operator-=) Preprocessor 預處理器 Preprocessor directives. Label 標籤 Labels for goto statements. Comment 註解 All style of comments except Doxygen comments. Doxygen Comment Doxygen 註解 Doxygen comments. Doxygen Tag Doxygen 標籤 Doxygen tags Visual Whitespace 標示空白 Whitespace Will not be applied to whitespace in comments and strings. Disabled Code 停用的代碼 Code disabled by preprocessor directives. Added Line 新增的行 Applied to added lines in differences (in diff editor). Removed Line 移除的行 Applied to removed lines in differences (in diff editor). Diff File 比較檔案 Compared files (in diff editor). Diff Location 比較路徑 Location in the files where the difference is (in diff editor). Behavior 行為 Display 顯示 QtC::Help Filter 篩選器 Choose a topic for <b>%1</b>: 選擇 <b>%1</b> 的標題: Choose Topic 選擇標題 &Topics 標題(&T) &Display 顯示(&D) &Close 關閉(&C) QtC::VcsBase Version Control 版本控制 General 一般 Common 共同 Name 名稱 E-mail 電子郵件 Alias 別名 Alias e-mail 別名電子郵件 Nicknames 暱稱 State 狀態 File 檔案 Prompt to submit 提交時彈出提示 Check Message 檢查訊息 Insert Name... 插入名稱... Submit Message Check Failed 提交訊息檢查失敗 Executing %1 正在執行 %1 Executing [%1] %2 正在執行 [%1] %2 The check script '%1' crashed. 檢查腳本 '%1' 已崩潰。 The check script '%1' could not be started: %2 檢查腳本 '%1' 無法被啟動:%2 The check script '%1' timed out. 檢查腳本 '%1' 逾時。 The check script returned exit code %1. 檢查腳本傳回了離開代碼 %1。 QtC::Utils Do not ask again 不要再次詢問 QtC::CVS CVS CVS Configuration 組態 Miscellaneous 雜項 Prompt on submit 提交時彈出提示 Describe all files matching commit id 描述所有檔案的符合提交代碼 Timeout: 逾時: s CVS command: CVS 命令: CVS root: CVS 根目錄: Diff options: 比較選項: When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit ID). Otherwise, only the respective file will be displayed. 若是勾選此選項,點擊一個版號時,所有該版號提交時會碰到的檔案都會顯示在最後狀態註記檢視中。不然,只會顯示相關的檔案。 QtC::Designer Form 表單 Embedding of the UI Class 使用者介面類別嵌入方式 Aggregation as a pointer member 以指標成員方式集成 Aggregation 集成 Code Generation 產生代碼 Support for changing languages at runtime 執行期變換語言的支援 Use Qt module name in #include-directive 在 #include-關鍵字後使用 Qt 模組名稱 Multiple inheritance 多重繼承 Add Qt version #ifdef for module names 在模組名稱加上 #ifdef 區別 Qt 版本 Gitorious::Internal::GitoriousHostWidget ... ... <New Host> <新主機> Host 主機 Projects 專案 Description 描述 Gitorious::Internal::GitoriousProjectWidget WizardPage 精靈頁面 ... ... Keep updating 保持更新 Project 專案 Description 描述 Gitorious::Internal::GitoriousRepositoryWizardPage WizardPage 精靈頁面 Name 名稱 Owner 擁有者 Description 描述 Repository 儲存庫 Choose a repository of the project '%1'. 請為專案 '%1' 選擇一個儲存庫。 Mainline Repositories 主線使用的儲存庫 Clones 複本 Baseline Repositories 基線使用的儲存庫 Shared Project Repositories 共享專案使用的儲存庫 Personal Repositories 個人儲存庫 QtC::ProjectExplorer Build and Run 建置和執行 Use jom instead of nmake 使用 jom 代替 nmake Current directory 目前目錄 Directory 目錄 Projects Directory 專案目錄 Save all files before build 在建置前儲存所有檔案 Clear old application output on a new run 在執行前清除舊的應用程式輸出 <i>jom</i> is a drop-in replacement for <i>nmake</i> which distributes the compilation process to multiple CPU cores. The latest binary is available at <a href="ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/">ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/</a>. Disable it if you experience problems with your builds. <i>jom</i> 是 <i>nmake</i> 的替代品。它會自動將編譯工作分配給多個 CPU。最新版的執行檔可以在 <a href="ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/">ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/</a>取得。若是您的建置過程出現問題,請試著將它停用。 Always build project before deploying it 在佈署專案前一律先建置 Always deploy project before running it 在執行專案前一律先佈署 Word-wrap application output 對應用程式的輸出進行折行 Open compiler output pane when building 建置時開啟編譯器輸出視窗 Open application output pane when running 執行時開啟應用程式輸出視窗 Ask before terminating the running application in response to clicking the stop button in Application Output. 在應用程式輸出視窗中點擊停止按鈕後,詢問是否要強行關閉應用程式。 Always ask before stopping applications 總是在停止應用程式前先詢問 Enabling this option ensures that the order of interleaved messages from stdout and stderr is preserved, at the cost of disabling highlighting of stderr. 開啟此選項可以確保標準輸出(stdout)和標準錯誤輸出(stderr)訊息交錯出現的順序被保留。不過代價是標準錯誤輸出的突顯效果會被關閉。 Merge stderr and stdout 將 stderr 與 stdout 合併 Limit application output to 限制應用程式輸出最多 lines Open application output pane when debugging 除錯時開啟應用程式輸出窗格 <i>jom</i> is a drop-in replacement for <i>nmake</i> which distributes the compilation process to multiple CPU cores. The latest binary is available at <a href="http://releases.qt-project.org/jom/">http://releases.qt-project.org/jom/</a>. Disable it if you experience problems with your builds. QtC::QmakeProjectManager Form 表單 The header file 標頭檔 &Sources 源碼(&S) Widget librar&y: 元件函式庫(&Y): Widget project &file: 元件專案檔(&F): Widget h&eader file: 元件標頭檔(&E): The header file has to be specified in source code. 標頭檔必須在源碼中指定。 Widge&t source file: 元件源碼檔(&T): Widget &base class: 元件基礎類別(&B): QWidget QWidget Plugin class &name: 外掛程式類別名稱(&N): Plugin &header file: 外掛程式標頭檔(&H): Plugin sou&rce file: 外掛程式源碼檔(&R): Icon file: 圖示檔案: &Link library 連結函式庫(&L) Create s&keleton 建立框架(&K) Include pro&ject 引入專案(&J) &Description 描述(&D) G&roup: 群組(&R): &Tooltip: 工具提示(&T): W&hat's this: 這是什麼(&H): The widget is a &container 此元件是個容器(&C) Property defa&ults 預設屬性(&U) dom&XML: dom &XML: Select Icon 選擇圖示 Icon files (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg) 圖示檔案 (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg) WizardPage 精靈頁面 Plugin and Collection Class Information 外掛程式和收藏類別資訊 Specify the properties of the plugin library and the collection class. 指定外掛程式函式庫和收藏類別的屬性。 Collection class: 收藏類別: Collection header file: 收藏類別標頭檔: Collection source file: 收藏類別源碼檔: Plugin name: 外掛程式名稱: Resource file: 資源檔案: icons.qrc icons.qrc Custom Qt Widget Wizard 自訂 Qt 元件精靈 Custom Widget List 自訂元件列表 Widget &Classes: 元件類別(&C): Specify the list of custom widgets and their properties. 指定自訂元件列表與它們的屬性。 ... ... QtC::TextEditor Bold 粗體 Italic 斜體 Background: 背景: Foreground: 前景: Erase background 清除背景 x x Erase foreground 清除前景 QtC::Utils Details 詳情 QtC::Core Plain Text Editor 純文字編輯器 Binary Editor 二進位編輯器 C++ Editor C++ 編輯器 .pro File Editor .pro 檔案編輯器 .files Editor .files 編輯器 QMLJS Editor QMLJS 編輯器 Qt Designer Qt 設計師 Qt Linguist Qt 語言家 Resource Editor 資源編輯器 GLSL Editor GLSL 編輯器 Preferences 偏好設定 QtC::CodePaster No Server defined in the CodePaster preferences. 在 CodePaster 偏好設定中沒有定義伺服器。 No Server defined in the CodePaster options. 在 CodePaster 選項中沒有定義伺服器。 No such paste 沒有相關貼上內容 CodePaster CodePaster <i>Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com).</i> <i>注意:請指定 CodePaster 服務的主機名稱,但不要加上前面的協定(例如: codepaster.mycompany.com)。</i> Server: 伺服器: QtC::CppEditor Methods in Current Document 目前文件中的方法 /************************************************************************** ** Qt Creator license header template ** Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR% ** Environment variables: %$VARIABLE% ** To protect a percent sign, use '%%'. **************************************************************************/ /************************************************************************** ** Qt Creator license header template ** Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR% ** Environment variables: %$VARIABLE% ** To protect a percent sign, use '%%'. **************************************************************************/ Edit... 編輯... Choose Location for New License Template File 為新的版權許可樣本檔案選擇一個位置 C++ Usages: C++ 用法: Searching 搜尋中 C++ Macro Usages: C++ Marco 用法: QtC::CVS Checks out a CVS repository and tries to load the contained project. 從 CVS 儲存庫中取出,並試著載入裡面包含的專案。 CVS Checkout CVS 取出 Location 位置 Specify repository and path. 請指定儲存庫與路徑。 Repository: 儲存庫: Parsing of the log output failed 剖析紀錄輸出失敗 &CVS CVS(&C) Add 新增 Add "%1" 新增 "%1" Alt+C,Alt+A Alt+C,Alt+A Diff Project 比較專案 Diff Project "%1" 比較專案 "%1" Diff Current File 比較目前檔案 Diff "%1" 比較 "%1" Alt+C,Alt+D Alt+C,Alt+D Commit All Files 提交所有檔案 Commit Current File 提交目前檔案 Commit "%1" 提交 "%1" Alt+C,Alt+C Alt+C,Alt+C Filelog Current File 目前檔案的紀錄 Cannot find repository for '%1' 找不到 '%1' 的儲存庫 Meta+C,Meta+D Filelog "%1" 檔案紀錄 "%1" Annotate Current File 目前檔案最後註記 Annotate "%1" 最後註記 "%1" Meta+C,Meta+A Meta+C,Meta+C Delete... 刪除... Delete "%1"... 刪除 "%1"... Revert... 復原... Revert "%1"... 復原 "%1"... Edit 編輯 Edit "%1" 編輯 "%1" Unedit 未編輯 Unedit "%1" 未編輯 "%1" Unedit Repository 未編輯儲存庫 Project Status 專案狀態 Status of Project "%1" 專案 "%1" 的狀態 Log Project 紀錄專案 Log Project "%1" 紀錄專案 "%1" Update Project 更新專案 Update Project "%1" 更新專案 "%1" Commit Project 提交專案 Commit Project "%1" 提交專案 "%1" Diff Repository 比較儲存庫 Repository Status 儲存庫狀態 Repository Log 儲存庫紀錄 Update Repository 更新儲存庫 Revert Repository... 復原儲存庫... Commit 提交 Diff &Selected Files 比較選取的檔案(&S) &Undo 復原(&U) &Redo 重做(&R) Closing CVS Editor 關閉 CVS 編輯器 Do you want to commit the change? 您要提交此變更嗎? The commit message check failed. Do you want to commit the change? 提交訊息檢查失敗。您要提交變更嗎? The files do not differ. 這些檔案沒有不同。 Revert repository 復原儲存庫 Revert all pending changes to the repository? 是否要復原儲存庫的所有暫停的變更? Revert failed: %1 復原失敗:%1 The file has been changed. Do you want to revert it? 檔案已被修改。您要復原它嗎? Another commit is currently being executed. 另一個提交正在被執行中。 There are no modified files. 沒有被改變的檔案。 Would you like to discard your changes to the repository '%1'? 您要丟棄您對儲存庫 '%1' 的變更嗎? Would you like to discard your changes to the file '%1'? 您要丟棄您對檔案 '%1' 的變更嗎? Project status 專案狀態 Repository status 儲存庫狀態 The initial revision %1 cannot be described. 初始版本 %1 無法被描述。 Could not find commits of id '%1' on %2. 無法在 %2 找到代碼為 '%1' 的提交。 No cvs executable specified! 未指定 cvs 的執行檔! Added 已新增 Removed 已移除 Modified 已變更 CVS Command CVS 命令 QtC::Debugger Attached to core temporarily. 暫時附加到 core 檔。 The name of the binary file cannot be extracted from this core file. 無法從 core 檔案中取出二進位檔檔名。 Loading core file failed 載入 core 檔失敗 Attach to core failed. 附加到 core 檔失敗。 QtC::Designer untitled 未命名 QtC::Git Clones a Git repository and tries to load the contained project. 複製一個 Git 儲存庫,並試著載入裡面包含的專案。 Git Repository Clone Git 儲存庫複製 Location 位置 Specify repository URL, checkout directory and path. 請指定儲存庫網址、取出目錄與路徑。 Clone URL: 複製網址: Delete master branch 刪除 master 分支 Delete the master branch after checking out the repository. 取出儲存庫時刪除 master 分支。 Gitorious::Internal::Gitorious Error parsing reply from '%1': %2 剖析 '%1' 的回應時發生錯誤:%2 Request failed for '%1': %2 為 '%1' 請求失敗:%2 Open source projects that use Git. 使用 Git 的開放源碼專案。 Gitorious::Internal::GitoriousCloneWizard Clones a Gitorious repository and tries to load the contained project. 複製一個 Gitorious 儲存庫,並試著載入裡面包含的專案。 Gitorious Repository Clone Gitorious 儲存庫複製 Gitorious::Internal::GitoriousHostWizardPage Host 主機 Select a host. 選擇一個主機。 Gitorious::Internal::GitoriousProjectWizardPage Project 專案 Choose a project from '%1' 從 '%1' 選擇一個專案 QtC::Help General Settings 一般設定 General 一般 Import Bookmarks 匯入書籤 Files (*.xbel) 檔案 (*.xbel) Cannot import bookmarks. 無法匯入書籤。 Save File 儲存檔案 Form 表單 Font 字型 Family: 家族: Style: 樣式: Size: 大小: Startup 啟動 On context help: 上下文相關說明: Show Side-by-Side if Possible 可以的話並排顯示 Always Show Side-by-Side 總是並排顯示 Always Start Full Help 總是啟動完整的說明 Always Show Help in External Window 總是在外部視窗顯示說明 On help start: 說明開始時: Show My Home Page 顯示我的首頁 Show a Blank Page 顯示空白頁 Show My Tabs from Last Session 顯示前一次工作階段的開啟的分頁 Home page: 首頁: Use &Current Page 使用目前頁面(&C) Use &Blank Page 使用空白頁(&B) Reset to default 重置為預設值 Reset 重置 Help Bookmarks 說明書籤 Import... 匯入... Export... 匯出... Behaviour 行為 Switch to editor context after last help page is closed. 最後一個說明頁面關閉後切換到編輯模式。 Return to editor on closing the last page 最後一頁關閉時返回編輯器 Note: This setting takes effect only if the HTML file does not use a style sheet. The file is not an XBEL version 1.0 file. 此檔案不是 XBEL 1.0 檔案。 Unknown title 未知標題 QtC::ProjectExplorer Failed to start program. Path or permissions wrong? 啟動程式失敗。路徑或者權限是否有錯誤? The program has unexpectedly finished. 程式未預期終止。 Some error has occurred while running the program. 執行程式時發生了一些錯誤。 Cannot retrieve debugging output. 無法取得除錯輸出。 No executable specified. 沒有指定執行檔。 Starting %1... %1 啟動中... %1 exited with code %2 %1 已離開,離開代碼為 %2 The target directory %1 could not be created. 目標目錄 %1 無法被建立。 The existing file %1 could not be removed. 現有檔案 %1 無法被移除。 The file %1 could not be copied to %2. 檔案 %1 無法被複製到 %2 。 The debugger helpers could not be built in any of the directories: - %1 Reason: %2 除錯器小助手無法在以下任一目錄中建置: - %1 理由:%2 GDB helper GDB 小助手 Develop 開發 QtC::QmakeProjectManager <New class> <新類別> Confirm Delete 確認刪除 Delete class %1 from list? 是否從列表中刪除類別 %1? Qt Custom Designer Widget Qt 設計師自訂元件 Creates a Qt Custom Designer Widget or a Custom Widget Collection. 建立 Qt 設計師自訂元件,或是一個自訂元件收藏。 This wizard generates a Qt4 Designer Custom Widget or a Qt4 Designer Custom Widget Collection project. 此精靈將產生一個 Qt4 設計師自訂元件,或是 Qt4 設計師自訂元件收藏的專案。 Custom Widgets 自訂元件 Plugin Details 外掛程式詳情 Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported. 不支援在一個專案中 (%3) 建立多個元件函式庫 (%1, %2)。 Using Qt Version "%1" 使用 Qt 版本 "%1" Qmake based build New Configuration 新組態 New configuration name: 新組態名稱: %1 Debug Debug build configuration. We recommend not translating it. %1 Debug %1 Release Release build configuration. We recommend not translating it. %1 Release Debug Name of a debug build configuration to created by a project wizard. We recommend not translating it. Debug Release Name of a release build configuration to be created by a project wizard. We recommend not translating it. Release QtC::Subversion Checks out a Subversion repository and tries to load the contained project. 從 Subversion 儲存庫中取出,並試著載入裡面包含的專案。 Subversion Checkout Subversion 取出 Location 位置 Specify repository URL, checkout directory and path. 請指定儲存庫網址、取出目錄與路徑。 Repository: 儲存庫: QtC::TextEditor Not a color scheme file. 不是一個色彩機制檔。 Customized 自訂 QtC::VcsBase Cannot Open Project 無法開啟專案 Failed to open project in '%1'. 開啟專案 '%1' 失敗。 Could not find any project files matching (%1) in the directory '%2'. 在目錄 '%2' 中找不到任何專案檔案符合 (%1)。 The Project Explorer is not available. 專案瀏覽器無法使用。 '%1' does not exist. '%1' 不存在。 Unable to start %1: %2 無法啟動 %1:%2 The process terminated with exit code %1. 行程已終止,離開代碼 %1。 The process returned exit code %1. 行程傳回了離開代碼 %1。 The process terminated in an abnormal way. 行程異常終止。 Stopping... 正在停止... Checkout 取出 No job running, please abort. 沒有工作正在執行,請中斷。 Checkout started... 開始取出... Failed. 失敗。 Succeeded. 成功。 Open "%1" 開啟 "%1" Clear 清除 Executing: %1 %2 執行:%1 %2 Executing in %1: %2 %3 正在 %1 中執行:%2 %3 QtC::Welcome News && Support 新聞與支持 MimeType CMake Project file CMake 專案檔案 C Source file C 源碼檔 C Header file C 標頭檔 C++ Header file C++ 標頭檔 C++ header C++ 標頭 C++ Source file C++ 源碼檔 C++ source code C++ 源碼 Objective-C source code Objective-C 源碼 CVS submit template CVS 提交樣本 Qt Designer file Qt 設計師檔案 Generic Qt Creator Project file 一般 Qt Creator 專案檔 Generic Project Files 一般專案檔 Generic Project Include Paths 一般專案引入路徑 Generic Project Configuration File 一般專案組態檔 Perforce submit template Perforce 提交樣本 QML file QML 檔案 Qt Project file Qt 專案檔 Qt Project include file Qt 專案引入檔 message catalog 訊息目錄 Qt Script file Qt 腳本檔 Automake based Makefile 基於 Makefile 的 Automake 專案 ClearCase submit template GLSL Shader file GLSL 著色器檔 GLSL Fragment Shader file GLSL 片段著色器檔 GLSL/ES Fragment Shader file GLSL/ES 片段著色器檔 GLSL Vertex Shader file GLSL 頂點著色器檔 GLSL/ES Vertex Shader file GLSL/ES 頂點著色器檔 GLSL/ES Geometry Shader file GLSL/ES 幾何著色器檔 BMP image BMP 影像 GIF image GIF 影像 ICO image ICO 影像 JPEG image JPEG 影像 MNG video MNG 影片 PBM image PBM 影像 PGM image PGM 影像 PNG image PNG 影像 PPM image PPM 影像 SVG image SVG 影像 TIFF image TIFF 影像 XBM image XBM 影像 XPM image XPM 影像 JSON file JSON 檔 QML Project file QML 專案檔 Qt Project feature file Qt 專案特徵檔 Qt Resource file Qt 資源檔 Subversion submit template Subversion 提交樣本 Qt Creator task list file Qt Creator 工作列表檔 Plain text document 純文字文件 XML document XML 文件 Assembler 組譯器 Qt Creator Generic Assembler Qt Creator 通用組譯器 Differences between files 檔案之間的差異 QmlParser Unclosed string at end of line 在行尾有未關閉的字串 Illegal unicode escape sequence 不合法的 unicode 脫逸序列 Illegal syntax for exponential number 指數的語法無效 Unterminated regular expression literal 正規表示式未結束 Invalid regular expression flag '%0' 無效的正規表示式旗標 '%0' Unterminated regular expression backslash sequence 正規表示式的反斜線序列未結束 Unterminated regular expression class 正規表示式類別未結束 Unexpected token `%1' 未預期的符號 `%1' Expected token `%1' 預期的符號 `%1' Syntax error 語法錯誤 QtC::Mercurial General Information 一般資訊 Repository: 儲存庫: repository 儲存庫 Branch: 分支: branch 分支 Commit Information 提交資訊 Author: 作者: Email: 電子郵件: Form 表單 Configuration 組態 Command: 命令: User 使用者 Username to use by default on commit. 提交時預設使用的使用者名稱。 Default username: 預設使用者名稱: Email to use by default on commit. 提交時預設使用的電子郵件地址。 Miscellaneous 雜項 Timeout: 逾時: s Prompt on submit 提交時彈出提示 Mercurial Mercurial Log count: 紀錄計數: Default email: 預設電子郵件: The number of recent commit logs to show, choose 0 to see all entries. 要顯示的最近提交的紀錄數。選擇 0 表示看全部的紀錄。 Revert 復原 Specify a revision other than the default? 要指定一個版本,而不是用預設值嗎? Revision: 版本: Dialog 對話框 Local filesystem: 本地檔案系統: e.g. https://[user[:pass]@]host[:port]/[path] 例如:https://[使用者名稱[:密碼]@]主機名[:連接埠]/[路徑] Default Location 預設位置 Specify URL: 指定網址: QtC::QmakeProjectManager Class name: 類別名稱: Type: 型態: Test 測試 Benchmark 性能測試 File: 檔案: Generate initialization and cleanup code 產生初始化和清除代碼 Test slot: 測試槽: Requires QApplication 需要 QApplication Use a test data set 使用測試資料集 Specify basic information about the test class for which you want to generate skeleton source code file. 請輸入您要建立的源碼檔案的測試類別資訊。 Test Class Information 測試類別資訊 QtC::CMakeProjectManager Run CMake target 執行 CMake 目標 The executable is not built by the current build configuration 這個可執行檔不是使用目前的建置組態製作出來的 (disabled) (已停用) QtC::Core Qt Qt Environment 環境 All Files (*) 所有檔案 (*) Clear Menu 清除選單 QtC::CodePaster Code Pasting 貼上代碼 QtC::Debugger CDB CDB QtC::Mercurial Clones a Mercurial repository and tries to load the contained project. 複製一個 Mercurial 儲存庫,並試著載入裡面包含的專案。 Mercurial Clone Mercurial 複製 Location 位置 Specify repository URL, checkout directory and path. 請指定儲存庫網址、取出目錄與路徑。 Clone URL: 複製網址: Commit Editor 提交編輯器 Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3 無法在 %2 找到 %1 的父版本:%3 Cannot parse output: %1 無法剖析輸出:%1 Hg incoming %1 Hg 傳入 %1 Hg outgoing %1 Hg 傳出 %1 Annotate Current File 目前檔案最後註記 Annotate "%1" 最後註記 "%1" Diff Current File 比較目前檔案 Diff "%1" 比較 "%1" Alt+H,Alt+D Alt+H,Alt+D Meta+H,Meta+D Log Current File 目前檔案紀錄 Log "%1" "%1" 的紀錄 Alt+H,Alt+L Alt+H,Alt+L Meta+H,Meta+L Status Current File 目前檔案的狀態 Status "%1" "%1" 的狀態 Alt+H,Alt+S Alt+H,Alt+S Meta+H,Meta+S Add 新增 Add "%1" 新增 "%1" Delete... 刪除... Delete "%1"... 刪除 "%1"... Revert Current File... 復原目前檔案... Revert "%1"... 復原 "%1"... Diff 比較 Log 紀錄 Revert... 復原... Status 狀態 Pull... 取出... Push... 提交回上游... Update... 更新... Import... 匯入... Incoming... 傳入... Outgoing... 傳出... Commit... 提交... Alt+H,Alt+C Alt+H,Alt+C Meta+H,Meta+C Create Repository... 建立儲存庫... Pull Source 取出源碼 Push Destination 提交目標回上游 Update 更新 Incoming Source 傳入來源 Commit 提交 Diff &Selected Files 比較選取的檔案(&S) &Undo 復原(&U) &Redo 重做(&R) There are no changes to commit. 沒有變更可提交。 Unable to generate a temporary file for the commit editor. 無法為提交編輯器產生暫存檔。 Unable to create an editor for the commit. 無法為提交建立編輯器。 Commit changes for "%1". 提交 "%1" 的變更。 Do you want to commit the changes? 您要提交此變更嗎? Close Commit Editor 關閉提交編輯器 Message check failed. Do you want to proceed? 訊息檢查失敗。您要繼續嗎? Mercurial Command Mercurial 命令 QtC::Perforce No executable specified 未指定執行檔 "%1" timed out after %2ms. 在 %2 毫秒後 "%1" 逾時。 Unable to launch "%1": %2 無法啟動 "%1":%2 "%1" crashed. "%1" 已崩潰。 "%1" terminated with exit code %2: %3 "%1" 已中止。離開代碼 %2:%3 The client does not seem to contain any mapped files. 客戶端似乎不存在任何映射檔。 Unable to determine the client root. Unable to determine root of the p4 client installation 無法決定客戶端的根目錄。 The repository "%1" does not exist. 儲存庫 "%1" 不存在。 QtC::ProjectExplorer Location 位置 untitled File path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks and using only ascii chars. untitled <No other projects in this session> <工作階段中沒有其他專案> Build & Run 建置並執行 Other Project 其他專案 Applications 應用程式 Libraries 函式庫 Non-Qt Project 非 Qt 專案 Import Project 匯入專案 Qt Application Qt 應用程式 Devices QtC::QmakeProjectManager Qt Versions Qt 版本 Unconfigured Project 未組態專案 QtC::TextEditor Text Editor 文字編輯器 Translate this string 翻譯這個字串 QtC::Git Stashes 暫存檔 Name 名稱 Branch 分支 Message 訊息 Delete... 刪除... Show 顯示 Restore... 還原... Refresh 刷新 <No repository> <沒有儲存庫> Repository: %1 儲存庫:%1 Do you want to delete all stashes? 您要刪除所有的暫存檔嗎? Do you want to delete %n stash(es)? 您要刪除這 %n 個暫存檔嗎? Delete All... 全部刪除... Restore to Branch... Restore a git stash to new branch to be created 還原到分支... Delete Stashes 刪除暫存檔 Repository Modified 儲存庫已變更 %1 cannot be restored since the repository is modified. You can choose between stashing the changes or discarding them. %1 無法還原,因為儲存庫已被變更。 您可以選擇要暫存或是丟棄變更。 Discard 丟棄 Restore Stash to Branch 還原暫存內容到分支 Stash Restore 暫存還原 Would you like to restore %1? 您要還原 %1 嗎? Error restoring %1 還原 %1 時出錯 QtC::ProjectExplorer DoubleTabWidget 雙標籤元件 TargetSettingsWidget 目標設定元件 Add Kit Manage Kits... QmlDesigner::Internal::SettingsPage Form 表單 Snapping 快照 Qt Quick Designer Qt Quick 設計器 Snap margin: 快照邊緣: Item spacing: 項目間隔: Canvas 畫布 Width 寬度 Height 高度 QtC::RemoteLinux Self-signed certificate 自行簽署的憑證 Custom certificate: 自訂憑證: Key file: 金鑰檔: Not signed 未簽署 Create Smart Installer package 建立智慧安裝套件 Resets saved passphrases for all used keys 對所有已使用的金鑰重置已儲存的密碼片語 Choose certificate file 選擇憑證檔 Certificate's details 憑證詳情 QtC::VcsBase The directory %1 could not be deleted. 目錄 %1 無法被刪除。 The file %1 could not be deleted. 檔案 '%1' 無法被刪除。 There were errors when cleaning the repository %1: 清除儲存庫 %1 時發生錯誤: Delete... 刪除... Repository: %1 儲存庫:%1 %n bytes, last modified %1 %1 bytes, last modified %2 %1 位元組,上次變更 %2 Delete 刪除 Do you want to delete %n files? 您要刪除這 %n 個檔案嗎? Cleaning %1 清理 %1 中 QtC::ExtensionSystem None Load on Startup 啟動時載入 Utilities 工具 QtC::QmlJS 'int' or 'real' 'int' 或 'real' file or directory not found 找不到檔案或路徑 QML module not found Import paths: %1 For qmake projects, use the QML_IMPORT_PATH variable to add import paths. For qmlproject projects, use the importPaths property to add import paths. 找不到 QML 模組 匯入路徑: %1 對於 qmake 專案,請使用 QML_IMPORT_PATH 來新增匯入路徑。 對於 qmlproject 專案,請使用 importPaths 屬性來新增匯入路徑。 QML module contains C++ plugins, currently reading type information... QML 模組包含 C++ 外掛程式,目前正在讀取型態資訊... QtC::Utils Location 位置 Filter 篩選器 Clear text 清除文字 File has been removed 檔案已經被移除 The file %1 has been removed outside Qt Creator. Do you want to save it under a different name, or close the editor? 檔案 %1 已經在 Qt Creator 外被移除。您要另存為其他名稱,還是要關閉編輯器? The file %1 was removed. Do you want to save it under a different name, or close the editor? 檔案 %1 已經被移除。您要將它以另一個名稱儲存,還是直接關閉編輯器? &Close 關閉(&C) Save &as... 另存為(&A)... &Save 儲存(&S) <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%d</td><td>directory of current file</td></tr><tr><td>%f</td><td>file name (with full path)</td></tr><tr><td>%n</td><td>file name (without path)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>變數</th><th>展開為</th></tr><tr><td>%d</td><td>目前檔案所在目錄</td></tr><tr><td>%f</td><td>檔名 (包含完整路徑)</td></tr><tr><td>%n</td><td>檔名 (不含路徑)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> ... ... QtC::BinEditor Memory at 0x%1 記憶體於 0x%1 Decimal&nbsp;unsigned&nbsp;value: 十進位&nbsp;無號&nbsp;數值: Decimal&nbsp;signed&nbsp;value: 十進位&nbsp;有號&nbsp;數值: Previous&nbsp;decimal&nbsp;unsigned&nbsp;value: 前一個&nbsp;十進位&nbsp;無號&nbsp;數值: Previous&nbsp;decimal&nbsp;signed&nbsp;value: 前一個&nbsp;十進位&nbsp;有號&nbsp;數值: %1-bit&nbsp;Integer&nbsp;Type %1-位元&nbsp;整數&nbsp;類型 Little Endian 低位元優先 Big Endian 高位元優先 Binary&nbsp;value: 二進位&nbsp;數值: Octal&nbsp;value: 八進位&nbsp;數值: Previous&nbsp;binary&nbsp;value: 前一個&nbsp;二進位&nbsp;數值: Previous&nbsp;octal&nbsp;value: 前一個&nbsp;八進位&nbsp;數值: <i>double</i>&nbsp;value: <i>雙倍精確度<i>&nbsp;數值: Previous <i>double</i>&nbsp;value: 前一個<i>雙倍精確度</i>&nbsp;數值: <i>float</i>&nbsp;value: <i>浮點</i>&nbsp;數值: Previous <i>float</i>&nbsp;value: 前一個<i>浮點</i>&nbsp;數值: Copying Failed 複製失敗 You cannot copy more than 4 MB of binary data. 您不能複製超過 4 MB 的二進位資料。 Copy Selection as ASCII Characters 複製選取區為 ASCII 字元 Copy Selection as Hex Values 複製選取區為十六進位值 Set Data Breakpoint on Selection Jump to Address in This Window 在目前視窗中跳轉到位址 Jump to Address in New Window 在新視窗中跳轉到位址 Jump to Address 0x%1 in This Window 在目前視窗中跳轉到位址 0x%1 Jump to Address 0x%1 in New Window 在新視窗中跳轉到位址 0x%1 QtC::CMakeProjectManager Desktop CMake Default target display name 桌面 Make Display name for CMakeProjectManager::MakeStep id. Make QtC::Core Command 命令 Label 標籤 Design 設計 Could not open url %1. 無法開啟網址 %1。 Copy Full Path to Clipboard 複製完整路徑到剪貼簿 Remove Split 移除分割 File is writable 檔案可寫入 QtC::CodePaster <Comment> <註解> Paste 貼上 QtC::CppEditor QtC::VcsBase CVS Commit Editor CVS 提交編輯器 CVS Command Log Editor CVS 命令紀錄編輯器 CVS File Log Editor CVS 檔案紀錄編輯器 CVS Annotation Editor CVS 最後狀態註記編輯器 CVS Diff Editor CVS 比較編輯器 Git Command Log Editor Git 命令紀錄編輯器 Git File Log Editor Git 檔案紀錄編輯器 Git Annotation Editor Git 最後狀態註記編輯器 Git Diff Editor Git 比較編輯器 Git Submit Editor Git 提交編輯器 Mercurial Command Log Editor Mercurial 命令紀錄編輯器 Mercurial File Log Editor Mercurial 檔案紀錄編輯器 Mercurial Annotation Editor Mercurial 最後狀態註記編輯器 Mercurial Diff Editor Mercurial 比較編輯器 Mercurial Commit Log Editor Mercurial 提交紀錄編輯器 Perforce.SubmitEditor Perforce 提交編輯器 Perforce CommandLog Editor Perforce 命令紀錄編輯器 Perforce Log Editor Perforce 紀錄編輯器 Perforce Diff Editor Perforce 比較編輯器 Perforce Annotation Editor Perforce 最後狀態註記編輯器 Subversion Commit Editor Subversion 提交編輯器 Subversion Command Log Editor Subversion 命令紀錄編輯器 Subversion File Log Editor Subversion 檔案紀錄編輯器 Subversion Annotation Editor Subversion 最後狀態註記編輯器 Subversion Diff Editor Subversion 比較編輯器 Bazaar Command Log Editor Bazaar 命令紀錄編輯器 Bazaar File Log Editor Bazaar 檔案紀錄編輯器 Bazaar Annotation Editor Bazaar 最後狀態註記編輯器 Bazaar Diff Editor Bazaar 比較編輯器 Bazaar Commit Log Editor Bazaar 提交紀錄編輯器 ClearCase Check In Editor ClearCase Command Log Editor ClearCase File Log Editor ClearCase Annotation Editor ClearCase Diff Editor QtC::CVS Annotate revision "%1" 註記版本 "%1" QtC::Designer This file can only be edited in <b>Design</b> mode. 此檔案只能在<b>設計</b>模式中編輯。 Switch mode 切換模式 Location 位置 QtC::FakeVim Ex Command Mapping Ex 命令映射 Ex Trigger Expression Ex 觸發表示式 Regular expression: 正規表示式: Ex Command Ex 命令 QtC::Core &Find/Replace 搜尋/取代(&F) Advanced Find 進階搜尋 Open Advanced Find... 開啟進階搜尋... Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F QtC::GenericProjectManager Make Make Qt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options. Configuration is faulty. Check the Issues view for details. 組態錯誤。請在錯誤檢視中看詳情。 Make arguments: Make 引數: Targets: 目標: QtC::Git Blame %1 "%1" 的提交紀錄 Blame parent revision %1 父版本 %1 的提交紀錄 QtC::Help Error loading: %1 Unknown or unsupported Content! (Untitled) (未命名) Close %1 關閉 %1 Close All Except %1 除了 %1 以外全部關閉 QtC::Mercurial Annotate %1 最後註記 %1 Annotate parent revision %1 父版本 %1 最後修訂 QtC::Perforce Annotate change list "%1" 註記變更列表 "%1" QtC::ProjectExplorer Build Display name of the build build step list. Used as part of the labels in the project window. 建置 Clean Display name of the clean build step list. Used as part of the labels in the project window. 清除 System Environment 系統環境變數 Clean Environment 清除環境變數 Clear system environment 清除系統環境變數 Build Environment 建置環境變數 BuildSettingsPanelFactory Build Settings 建置設定 BuildSettingsPanel Build Settings 建置設定 QtC::ProjectExplorer Details Default short title for custom wizard page to be shown in the progress pane of the wizard. 詳情 Creates a plain C project using qmake, not using the Qt library. 使用 qmake 建立純 C 語言的專案,不使用 Qt 的函式庫。 Creates a plain C project using CMake, not using the Qt library. 使用 CMake 建立純 C 語言的專案,不使用 Qt 的函式庫。 Plain C Project (CMake Build) 純 C 專案 (CMake 建置) Creates a plain C++ project using qmake, not using the Qt library. 使用 QMake 建立一個純 C++ 語言的專案,不使用 Qt 的函式庫。 Creates a plain C++ project using CMake, not using the Qt library. 使用 CMake 建立一個純 C++ 語言的專案,不使用 Qt 的函式庫。 Plain C++ Project (CMake Build) 純 C++ 專案 (CMake Build) Creates a C++ plugin that makes it possible to offer extensions that can be loaded dynamically into applications using the QDeclarativeEngine class. 建立一個 C++ 外掛程式,讓您可以在應用程式中使用 QDeclarativeEngine 類別來動態載入延伸功能。 Custom QML Extension Plugin 自訂 QML 延伸外掛程式 Custom QML Extension Plugin Parameters 自訂 QML 延伸外掛程式的參數 Object Class-name: 物件類別名稱: URI: URI: The project name and the object class-name cannot be the same. 專案名稱和物件類別名稱不能相同。 Creates a custom Qt Creator plugin. 建立一個自訂的 Qt Creator 外掛程式。 URL: URL: Plain C Project 純 C 語言專案 Plain C++ Project 純 C++ 語言專案 Qt Creator Plugin Qt Creator 外掛程式 Plugin Information 外掛程式資訊 Plugin name: 外掛程式名稱: Vendor name: 廠商名稱: Copyright: 版權: License: 授權: Description: 描述: Qt Creator sources: Qt Creator 源碼: Qt Creator build: Qt Creator 建置: Deploy into: 佈署到: Qt Creator build Qt Creator 建置 Local user settings 本地使用者設定 Path: 路徑: DependenciesPanel Dependencies 相依性 QtC::ProjectExplorer Dependencies 相依性 Editor Settings 編輯器設定 Editor EditorSettingsPanel Editor Settings 編輯器設定 Editor QtC::Core Open "%1" 開啟 "%1" Open with 開啟方式 Open Parent Folder 開啟父資料夾 Choose Folder... 選擇資料夾... Choose Folder 選擇資料夾 Find in this directory... 在這個目錄中尋找... QtC::ProjectExplorer Project 專案 Target 目標 Kit <b>Project:</b> %1 <b>專案:</b> %1 <b>Target:</b> %1 <b>目標:</b> %1 <b>Build:</b> %1 <b>建置:</b> %1 <b>Deploy:</b> %1 <b>佈署:</b> %1 <b>Run:</b> %1 <b>執行:</b> %1 %1 %1 <html><nobr>%1</html> <html><nobr>%1</html> Project: <b>%1</b><br/> 專案:<b>%1</b><br/> Kit: <b>%1</b><br/> Target: <b>%1</b><br/> 目標:<b>%1</b><br/> Build: <b>%1</b><br/> 建置:<b>%1</b><br/> Deploy: <b>%1</b><br/> 佈署:<b>%1</b><br/> Run: <b>%1</b><br/> 執行:<b>%1</b><br/> <style type=text/css>a:link {color: rgb(128, 128, 255, 240);}</style>The project <b>%1</b> is not yet configured<br/><br/>You can configure it in the <a href="projectmode">Projects mode</a><br/> <style type=text/css>a:link {color: rgb(128, 128, 255, 240);}</style>專案 <b>%1</b> 尚未組態。<br/><br/>您可以在<a href="projectmode">專案模式</a>中組態。<br/> Targets 目標 No target defined. 沒有定義目標。 Cancel Build && Remove Target 取消建置並移除目標 No kit defined in this project. Cancel Build && Remove Kit Remove Kit %1? The kit <b>%1</b> is currently being built. Do you want to cancel the build process and remove the Kit anyway? Do you really want to remove the "%1" kit? Remove Target %1? 要移除目標 %1 嗎? The target <b>%1</b> is currently being built. 目標 <b>%1</b> 正在建置中。 Do you want to cancel the build process and remove the Target anyway? 您要取消建置並移除目標嗎? Qt Creator Qt Creator Do you really want to remove the "%1" target? 您確定要移除目標 "%1" 嗎? QtC::GenericProjectManager Desktop Generic desktop target display name 桌面 QtC::QmakeProjectManager Desktop Qt4 Desktop target display name 桌面 Symbian Emulator Qt4 Symbian Emulator target display name Symbian 模擬器 Symbian Device Qt4 Symbian Device target display name Symbian 裝置 Maemo Emulator Qt4 Maemo Emulator target display name Maemo 模擬器 Maemo Device Qt4 Maemo Device target display name Maemo 裝置 QtC::QmlProjectManager QML Viewer QML Viewer target display name QML 檢視器 QmlDesigner::ComponentView whole document 整個文件 QmlDesigner::DesignDocumentController -New Form- -新表單- Cannot save to file "%1": permission denied. 無法儲存至檔案 "%1":權限不足。 Parent folder "%1" for file "%2" does not exist. 檔案 "%2" 的父資料夾 "%1" 不存在。 Error 錯誤 QmlDesigner::XUIFileDialog Open File 開啟檔案 Save File 儲存檔案 Declarative UI files (*.qml) Declarative UI 檔案(*.qml) All files (*) 所有檔案 (*) QmlDesigner::NavigatorTreeModel Unknown item: %1 未知的項目:%1 Invalid Id 無效的代碼 %1 is an invalid id %1 是個無效的代碼 %1 already exists %1 已存在 Warning 警告 Reparenting the component %1 here will cause the component %2 to be deleted. Do you want to proceed? 在此重新定義組件 %1 的父組件將會導致組件 %2 被刪除。您確定要進行嗎? QmlDesigner::NavigatorWidget Navigator Title of navigator view 導覽器 Become first sibling of parent (CTRL + Left) 成為父節點的第一個兄弟節點 (CTRL + Left) Become child of first sibling (CTRL + Right) 成為第一個兄弟節點的子節點 (CTRL + Right) Move down (CTRL + Down) 下移(CTRL + Down) Move up (CTRL + Up) 上移(CTRL + Up) QmlDesigner::PluginManager About Plugins 關於外掛程式 WidgetPluginManager Failed to create instance. 建立實體失敗。 Not a QmlDesigner plugin. 不是一個 QmlDesigner 的外掛程式。 Failed to create instance of file '%1': %2 無法為檔案 '%1' 建立實體:%2 Failed to create instance of file '%1'. 無法為檔案 '%1' 建立實體。 File '%1' is not a QmlDesigner plugin. 檔案 '%1' 不是一個 QmlDesigner 的外掛程式。 QtC::QmlEditorWidgets Open File 開啟檔案 QmlDesigner::StatesEditorWidget States Title of Editor widget 狀態 QmlDesigner::Internal::ModelPrivate invalid type 無效的型態 QmlDesigner::RewriterView Error parsing 剖析錯誤 Internal error 內部錯誤 "%1" "%1" line %1 行 %1 column %1 欄 %1 QmlDesigner::Internal::DocumentWarningWidget <a href="goToError">Go to error</a> <a href="goToError">前往錯誤</a> %3 (%1:%2) %3 (%1:%2) Internal error (%1) 內部錯誤 (%1) QmlDesigner::Internal::DesignModeWidget &Undo 復原(&U) &Redo 重做(&R) Delete 刪除 Delete "%1" 刪除 "%1" Cu&t 剪下(&T) Cut "%1" 剪下 "%1" &Copy 複製(&C) Copy "%1" 複製 "%1" &Paste 貼上(&P) Paste "%1" 貼上 "%1" Select &All 全部選取(&A) Select All "%1" 全部選取 "%1" Toggle Full Screen 切換到全螢幕 &Restore Default View 重置到預設檢視(&R) &Go into Component 進入組件(&G) Toggle &Left Sidebar 切換左側邊條(&L) Toggle &Right Sidebar 切換右側邊條(&R) Projects 專案 File System 檔案系統 Open Documents 開啟的文檔 Qt Quick emulation layer crashed Qt Quick 模擬層已崩潰 QmlDesigner::Internal::BauhausPlugin Switch Text/Design 切換文字/設計 Save %1 As... 另存 %1 為... &Save %1 儲存 %1(&S) Revert %1 to Saved 回復 %1 到已儲存的狀態 Close %1 關閉 %1 Close All Except %1 除了 %1 以外全部關閉 Close Others 關閉其他項目 QtC::QmlJSEditor Creates a QML file. 建立一個 QML 檔案。 QML File QML 檔案 Creates a JavaScript file. 建立一個 JavaScript 檔。 JS File JS 檔 Rename Symbol Under Cursor 重新命名游標下的符號 Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R Run Checks 執行檢查 Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Reformat File 重新格式化檔案 QML QML QML Analysis QML 分析 Follow Symbol Under Cursor 跟隨游標下的符號 Find Usages 尋找使用的地方 Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U Show Qt Quick Toolbar 顯示 Qt Quick 工具列 Library at %1 在 %1 的函式庫 Dumped plugins successfully. 成功傾印外掛程式。 Read typeinfo files successfully. 成功讀取型態資訊檔。 QtC::QmlProjectManager Error while loading project file %1. 載入專案檔案 %1 時發生錯誤。 QML project: %1 QML 專案:%1 Warning while loading project file %1. 載入專案檔案 %1 時發生警告。 File '%1' does not exist or is not readable. 檔案 '%1' 不存在,或是檔案無法讀取。 Device type is not desktop. No Qt version set in kit. New Qt Quick UI Project 新增 Qt Quick 使用者介面專案 This wizard generates a Qt Quick UI project. 此精靈將產生一個 Qt Quick 使用者介面的專案。 Qt Quick UI Qt Quick UI Creates a Qt Quick UI project with a single QML file that contains the main view. You can review Qt Quick UI projects in the QML Viewer and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of projects. Requires <b>Qt 4.7.4</b> or newer. 這會建立一個 Qt Quick 使用者介面專案,裡面包含一個單一的主檢視 QML 檔。 您不需要先建置,就可以在 QML 檢視器裡重新檢視 Qt Quick 使用者介面專案。您也不需要在您的系統中安裝開發環境,也可以建立並執行這類型的專案。 需要 <b>Qt 4.7.4</b> 或以後的版本。 Failed opening project '%1': Project already open 開啟專案 '%1' 失敗:專案已開啟 Failed opening project '%1': Project file is not a file 開啟專案 '%1' 失敗:專案檔本身不是個檔案 No qmlviewer or qmlobserver found. 找不到 qmlviewer 或 qmlobserver。 No qmlviewer or qmlscene found. QML Scene QMLRunConfiguration display name. QML Viewer QMLRunConfiguration display name. QML 檢視器 <Current File> <目前檔案> Run QML Script 執行 QML 腳本 QML Viewer QML 檢視器 QML Scene QtC::RemoteLinux Could not find make command '%1' in the build environment 在建置環境中找不到 make 命令 '%1' Package Modified 套件已變更 <p>Qt modified your package <b>%1</b>.</p> <p>Qt 變更了您的套件 <b>%1</b>。</p> Packages Modified 套件已變更 <p>Qt modified some of your packages.</p> <p>Qt 變更了您的套件。</p> Ignore patching for this packaging step. 在此包裝過程中忽略修補檔。 No certificate file specified. Please specify one in the project settings. 沒有指定憑證檔。請在專案設定中指定一個。 Certificate file "%1" does not exist. Please specify an existing certificate file in the project settings. 憑證檔案 "%1" 不存在。請在專案設定中指定一個已存在的憑證檔。 No key file specified. Please specify one in the project settings. 沒有指定金鑰檔。請在專案設定中指定一個。 Key file "%1" does not exist. Please specify an existing key file in the project settings. 金鑰檔案 "%1" 不存在。請在專案設定中指定一個已存在的金鑰檔。 The package created will not install on a device as some of the defined capabilities are not supported by the certificate: %1 因為有些定義的功能未被此憑證支援,所以建立的套件將不會被安裝在裝置上:%1 The process "%1" exited normally. 行程 "%1" 正常離開。 The process "%1" exited with code %2. 行程 "%1" 已離開,離開代碼 %2 。 The process "%1" crashed. 行程 "%1" 已崩潰。 Could not start process "%1" in %2 無法在 %2 中啟動行程 "%1" %1<p><em>These changes were not part of your build system</em> but are required to make sure the <em>self-signed</em> package can be installed successfully on a device.</p><p>Check the Issues pane for more details on the modifications made.</p><p>Please see the <a href="%2">documentation</a> for other signing options which remove the need for this patching.</p> %1<p><em>這些變更不是您的建置系統中的一部分,</em>但是是必要的,才能確保<em>自行簽署</em>的套件可以被順利安裝到裝置上。</p><p>請檢查問題視窗以取得這些變更的詳情。</p><p>請瀏覽<a href="%2">此文件</a>來瞭解是否有其他不需要此變更的簽署選項。</p> Starting: "%1" %2 in %3 正在啟動:"%1" %2 於 %3 Create SIS Package 建立 SIS 套件 self-signed 自行簽署 Reset Passphrases 重置密碼片語 Do you want to reset all passphrases saved for keys used? 您要對所有使用的金鑰重置已儲存的密碼片語嗎? signed with the certificate "%1" using the key "%2" 使用憑證 "%1" 與金鑰 "%2" 來簽署 signed with a certificate and a key that need to be specified 指定金鑰與憑證來簽署 not signed 未簽署 <b>Create SIS Package:</b> %1, using Smart Installer <b>建立 SIS 套件:</b> %1,使用智慧安裝器 <b>Create SIS Package:</b> %1 <b>建立 SIS 套件:</b> %1 QtC::QmakeProjectManager Evaluating 計算中 No Qt version set in kit. The .pro file '%1' does not exist. The .pro file '%1' is not part of the project. The .pro file '%1' could not be parsed. QtC::QtSupport No qmake path set 沒有設定 qmake 路徑 qmake does not exist or is not executable qmake 不存在或無法執行 Qt version has no name 沒有設定 Qt 版本名稱 <unknown> <未知> System 系統 Qt %1 in PATH (%2) Qt %1 在 PATH (%2) Qt %1 (%2) Qt %1 (%2) Qt version is not properly installed, please run make install Qt 沒有被正確安裝,請執行 make install Could not determine the path to the binaries of the Qt installation, maybe the qmake path is wrong? 無法決定 Qt 安裝版的路徑。也許是 qmake 的路徑設定有錯誤? The default mkspec symlink is broken. 預設的 mkspec 符號連結有誤。 ABI detection failed: Make sure to use a matching compiler when building. Non-installed -prefix build - for internal development only. ABI detection failed: Make sure to use a matching tool chain when building. ABI 偵測失敗:請確認使用的工具鏈是否正確。 No qmlscene installed. No qmlviewer installed. 沒有安裝 qmlviewer。 The "Open C/C++ plugin" is not installed in the Symbian SDK or the Symbian SDK path is misconfigured "開啟 C/C++ 外掛程式" 沒有安裝到 Symbian SDK,或是 Symbian SDK 路徑組態不正確 SBS was not found. 找不到 SBS。 Desktop Qt Version is meant for the desktop 桌面 Symbian Qt Version is meant for Symbian Symbian Maemo Qt Version is meant for Maemo5 Maemo Harmattan Qt Version is meant for Harmattan Harmattan MeeGo Qt Version is meant for MeeGo MeeGo Qt Simulator Qt Version is meant for Qt Simulator Qt 模擬器 Cannot determine the installation path for Qt version '%1'. 無法決定 Qt 版本 '%1' 的安裝路徑。 Building helper(s) with toolchain '%1'... 正在使用工具鏈 '%1' 建置小助手... Build failed. 建置失敗。 Build succeeded. 建置成功。 Qt for WinCE Qt Version is meant for WinCE WinCE 版 Qt Embedded Linux Qt Version is used for embedded Linux development 嵌入式 Linux QtC::QmakeProjectManager Modules 模組 Kits Qt Creator can set up the following targets: Qt Creator可以設定以下目標: Set up Targets for Your Project 為您的專案設定目標平台 <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">No valid Qt versions found.</span></p><p>Please add a Qt version in <span style=" font-style:italic;">Tools &gt; Options &gt; Build &amp; Run</span> (<span style=" font-style:italic;">Qt Creator &gt; Preferences &gt; Build &amp; Run</span> on Mac OS) or via the maintenance tool of the SDK.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">找不到正確的 Qt 版本。</span></p><p>請在<span style=" font-style:italic;">「工具」 &gt; 「選項」 &gt; 「建置並執行」</span>(在 MacOS 上則是<span style=" font-style:italic;">「Qt Creator」 &gt; 「偏好設定」 &gt; 「建置並執行」</span>)裡新增 Qt 版本,或是透過 SDK 的維護工具來新增。</p></body></html> Qt Unit Test Qt 單元測試 Creates a QTestLib-based unit test for a feature or a class. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions. 為某個功能或類別建立一個基於 QTestLib 的單元測試。單元測試讓您可以驗證程式碼是合適的,並且沒有倒退問題。 This wizard generates a Qt unit test consisting of a single source file with a test class. 此精靈會產生一個 Qt 單元測試,其中包括一個含有測試類別的源碼檔。 QtC::Subversion Annotate revision "%1" 註記版本 "%1" QtC::VcsBase The file '%1' could not be deleted. 檔案 '%1' 無法被刪除。 Choose Repository Directory 請選擇儲存庫的存放目錄 The directory '%1' is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory? 目錄 '%1' 已經被一個版本控制系統所控制 (%2)。您要指定另一個目錄嗎? Repository already under version control 此目錄已有版本控制 Repository Created 儲存庫建立成功 Repository Creation Failed 儲存庫建立失敗 Error: Executable timed out after %1s. 錯誤:執行檔在 %1 秒後逾時。 There is no patch-command configured in the common 'Version Control' settings. 在「版本控制」設定中沒有組態修補命令。 Unable to launch '%1': %2 無法啟動 '%1':%2 A timeout occurred running '%1' 執行 '%1' 發生逾時 '%1' crashed. '%1' 已崩潰。 '%1' failed (exit code %2). '%1' 失敗 (離開代碼 %2)。 A version control repository has been created in %1. 已在 %1 建立版本控制系統儲存庫。 A version control repository could not be created in %1. 無法在 %1 建立版本控制系統儲存庫。 QtC::Utils Locked 已鎖定 Reset to Default Layout 重置為預設佈局 SshKeyGenerator Error generating key: %1 產生金鑰時發生錯誤:%1 Password for Private Key 私密金鑰密碼 It is recommended that you secure your private key with a password, which you can enter below. 建議您使用密碼保護您的私密金鑰。 您可以在下面輸入您的密碼。 Encrypt Key File 加密金鑰檔 Do Not Encrypt Key File 不要加密金鑰檔 QtC::CodePaster Cannot open %1: %2 無法開啟 %1:%2 %1 does not appear to be a paster file. %1 似乎不是一個貼上檔案。 Error in %1 at %2: %3 檔案 %1 在 %2 發生錯誤:%3 Please configure a path. 請組態一個路徑。 Pasted: %1 已貼上:%1 Fileshare 檔案共享 %1 - Configuration Error %1 - 組態錯誤 Settings... 設定... QtC::ProjectExplorer Enter the name of the session: 輸入工作階段的名稱: Switch to 切換至 QtC::QmlJSEditor Failed to preview Qt Quick file 預覽 Qt Quick 檔案失敗 Could not preview Qt Quick (QML) file. Reason: %1 無法預覽 Qt Quick (QML) 檔案。原因: %1 QtC::Debugger Unable to start pdb '%1': %2 無法啟動 pdb '%1':%2 Adapter start failed 適配器啟動失敗 Python Error Python 錯誤 '%1' contains no identifier '%1' 不包含識別字 String literal %1 字串常數 %1 Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effects 表達式 "%1" 有潛在的副作用所以無法計算其值 Pdb I/O Error Pdb I/O 錯誤 The Pdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. Pdb 行程啟動失敗。可能是要啟動的程式 '%1' 不見了,或是您沒有足夠的權限執行此程式。 The Pdb process crashed some time after starting successfully. Pdb 行程在正常啟動一段時間後崩潰。 The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. 最近的 waitFor...() 函式發生逾時。QProcess 的狀態未改變。您可以試著再次呼叫 waitFor...()。 An error occurred when attempting to write to the Pdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. 試著寫入 Pdb 行程時發生錯誤。可能的原因包括行程並未執行,或者行程關閉了自己的輸入通道。 An error occurred when attempting to read from the Pdb process. For example, the process may not be running. 嘗試從 Pdb 行程讀取時發生錯誤。可能的原因為行程並未執行。 An unknown error in the Pdb process occurred. Pdb 行程發生了未知的錯誤。 QtC::ProjectExplorer QmlDesigner::PropertyEditor Properties 屬性 Invalid Id 無效的代碼 %1 is an invalid id %1 是個無效的代碼 %1 already exists %1 已存在 QtC::RemoteLinux The Symbian SDK and the project sources must reside on the same drive. Symbian SDK 和專案源碼檔必須在同一個磁碟上。 The Symbian tool chain does not handle spaces in the project path '%1'. Symbian 工具鏈不能處理在專案路徑 '%1' 中的空白。 The Symbian tool chain does not handle special characters in the project name '%1' well. Symbian 的工具鏈不能處理專案名稱 '%1' 中的特殊字元。 QtC::QtSupport The Qt version is invalid: %1 %1: Reason for being invalid Qt 版本不正確:%1 The qmake command "%1" was not found or is not executable. %1: Path to qmake executable 找不到 qmake 命令 "%1",或該命令無法執行。 QtC::QmakeProjectManager Qmake does not support build directories below the source directory. Qmake 不支援在源碼目錄下使用建置目錄。 The build directory needs to be at the same level as the source directory. 建置目錄必須和源碼目錄為同一層的目錄。 QtC::CppEditor Rewrite Using %1 使用 %1 重寫 Swap Operands 交換操作元 Rewrite Condition Using || 使用 || 重寫條件 Split Declaration 分割宣告 Add Curly Braces 新增大括號 Move Declaration out of Condition 將宣告移到條件之外 Split if Statement 分割 if 敘述 Enclose in %1(...) (Qt %2) 封裝在 %1(...) (Qt %2) Enclose in %1(...) 封裝在 %1(...) Convert to String Literal 轉換為字串常數 Convert to Character Literal and Enclose in QLatin1Char(...) 轉換為字元常數並封裝在 Qlatin1Char(...) 中 Convert to Character Literal 轉換為字元常數 Add #include %1 新增 #include %1 Switch with Previous Parameter 用前一個參數切換 Switch with Next Parameter 用下一個參數切換 Mark as Translatable 標記為可翻譯 Convert to Objective-C String Literal 轉換為 Objective-C 字串常數 Convert to Hexadecimal 轉換為十六進位 Convert to Octal 轉換為八進位 Convert to Decimal 轉換為十進位 Add Local Declaration 新增本地宣告 Convert to Camel Case 轉換為駝峰命名法 Complete Switch Statement 完成 Switch 語句 #include Header File #include 標頭檔 QtC::GenericProjectManager Failed opening project '%1': Project already open 開啟專案 '%1' 失敗:專案已經被開啟 QmlDesigner::FormEditorWidget Snap to guides (E) 導引快照(E) Show bounding rectangles and stripes for empty items (Press Key A) 空白的項目顯示外圍矩形與條紋 (按鍵 A) Only select items with content (S) 僅選擇有內容的項目 (S) width 寬度 height 高度 Reset view (R) 重置檢視 (R) QmlDesigner::InvalidArgumentException Failed to create item of type %1 建立型態 %1 的項目失敗 InvalidIdException Only alphanumeric characters and underscore allowed. Ids must begin with a lowercase letter. 只允許字母數字和底線。 代碼必須以小寫字母開頭。 Ids have to be unique. 代碼必須唯一。 Invalid Id: %1 %2 無效的代碼:%1 %2 QmlDesigner::QmlModelView Invalid Id 無效的代碼 QtC::QmlEditorWidgets Text 文字 Style 風格 ... ... BorderImageSpecifics Source 來源 BorderImage 邊界圖片 Left 左端 Right 右端 Top 頂部 Bottom 底部 emptyPane None or multiple items selected. 沒有選取或選取了多個項目。 ExpressionEditor Expression 表示式 Extended Effect 效果 Blur Radius: 模糊半徑: Pixel Size: 像素大小: x Offset: x 位移: y Offset: y 位移: ExtendedFunctionButton Reset 重置 Set Expression 設定表示式 FontGroupBox Font 字型 Size 大小 Font style 字型風格 Style 風格 Geometry Geometry 座標 Position 位置 Size 大小 Width 寬度 Height 高度 Lock aspect ratio 鎖定外觀比例 ImageSpecifics Image 影像 Source 來源 Fill mode 填充模式 Source size 來源尺寸 Layout Layout 佈局 Anchors 定錨點 Set anchors 設定定錨點 Setting anchors in states is not supported. 不支援在狀態內設定定錨點。 Target 目標 Margin 邊緣 Modifiers Manipulation 操作 Rotation 旋轉 z z RectangleColorGroupBox Colors 顏色 Stops 停止點 Gradient stops 漸層停止點 Rectangle 矩形 Border 邊框 RectangleSpecifics Rectangle 矩形 Border width 邊框寬度 Border has to be solid to change width 邊框必須是實線才能改變寬度 Border 邊框 Radius 半徑 StandardTextColorGroupBox Color 顏色 Text 文字 Style 風格 Selection 選擇 Selected 已選擇 StandardTextGroupBox Text 文字 Wrap mode 折行模式 Alignment 對齊方式 Switches Special properties 特殊屬性 Layout 佈局 Advanced properties 進階屬性 Advanced 進階 TextEditSpecifics Text Edit 文字編輯 Format 格式 TextInputGroupBox Text Input 文字輸入 Input mask 輸入遮罩 Echo mode 回音模式 Pass. char 密碼字元 Character displayed when users enter passwords. 使用者輸入密碼時顯示的字元。 Read only 唯讀 Cursor visible 游標可見 Active focus on press 按下後啟動焦點 Auto scroll 自動捲軸 Flags 旗標 Transformation Transformation 變形 Origin 原始 Top 頂端 Top left 左上 Top right 右上 Left 左側 Center 中央 Right 右側 Bottom left 左下 Bottom right 右下 Bottom 底端 Scale 縮放比例 Rotation 旋轉 Type Type 型態 Id 代碼 Visibility Visibility 可見度 Visible 可見 isVisible 可見的 Smooth 平滑 Clip 剪貼 Opacity 不透明度 WebViewSpecifics WebView 網頁檢視 URL 網址 Pref Width 預設寬度 Preferred Width 預設寬度 Pref Height 預設高度 Preferred Height 預設高度 Scale 縮放比例 Contents Scale 內容比例 QtC::Core Unfiltered 未篩選 QtC::FakeVim [New] [新增] Not an editor command: %1 不是一個編輯器命令:%1 QtC::QmlEditorWidgets Form 表單 Stretch vertically. Scales the image to fit to the available area. 垂直延伸。調整圖片大小以便適合可用的區域。 Repeat vertically. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image. 垂直重複顯示圖片,直到沒有空間為止。有可能會截斷最後一張圖片。 Round. Like Repeat, but scales the images down to ensure that the last image is not cropped. 環繞。類似重複,但會縮小圖像以確保最後一塊圖像不會被裁剪。 Repeat horizontally. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image. 水平重複顯示圖片,直到沒有空間為止。有可能會截斷最後一張圖片。 Stretch horizontally. Scales the image to fit to the available area. 水平延伸。調整圖片大小以便適合可用的區域。 10 x 10 10 x 10 The image is scaled to fit 圖像被縮放到合適大小 The image is stretched horizontally and tiled vertically 圖像被水平延伸並垂直平鋪 The image is stretched vertically and tiled horizontally 圖像被垂直延伸並水平平鋪 The image is duplicated horizontally and vertically 影像在水平和垂直方向上被複製 The image is scaled uniformly to fit without cropping 影像被一致地縮放到合適大小,沒有裁剪 The image is scaled uniformly to fill, cropping if necessary 影像被一致地縮放到合適大小,如果需要會被裁剪 Gradient 漸層 Color 顏色 Border 邊框 Dialog 對話框 Play simulation 執行模擬器 Easing 動畫速度(Easing) Type of easing curve 動畫速度曲線(Easing Curve)型態 Subtype 子型態 Acceleration or deceleration of easing curve 動畫速度曲線的加速或減速 Duration 持續時間 Duration of animation 動畫持續時間 INVALID 無效 ms 毫秒 Amplitude 振幅 Amplitude of elastic and bounce easing curves 彈跳的動畫速度曲線振幅 Period 週期 Easing period of an elastic curve 彈跳曲線的動畫週期 Overshoot 迴力 Easing overshoot for a back curve 迴力曲線的動畫速度 QtC::ClassView Form 表單 Show Subprojects 顯示子專案 QtC::Help Filter configuration 篩選器組態 Prefix: 前置字串: Limit to prefix 前置字串限制 Double-click to edit item. 雙擊以編輯項目。 Edit Filter Configuration QtC::ImageViewer Image Viewer 影像檢視器 Show Background 顯示背景 Show Outline 顯示外框 Fit to Screen 適合螢幕 QtC::QmlJSEditor Form 表單 Qt Quick Toolbars Qt Quick 工具列 Always show Qt Quick Toolbar 總是顯示 Qt Quick 工具列 If enabled, the toolbar will remain pinned to an absolute position. 若啟用此選項,則工具列將被釘在固定位置。 Pin Qt Quick Toolbar 釘住 Qt Quick 工具列 Qt Quick ToolBar Qt Quick 工具列 QtC::QmakeProjectManager Library: 函式庫: Library file: 函式庫檔案: Include path: 包含路徑: Platform 平台 Linux Linux Mac Mac Windows Windows Symbian Symbian Linkage: 連結: Dynamic 動態 Static 靜態 Mac: Mac: Library 函式庫 Framework 框架 Windows: Windows: Library inside "debug" or "release" subfolder debug 或 release 子目錄下的函式庫 Add "d" suffix for debug version 為 debug 版本新增 "d" 作為後置字串 Remove "d" suffix for release version 移除 release 版本中的 "d" 後置字串 Package: 套件: QtC::QmlEditorWidgets Hides this toolbar. 隱藏此工具列。 Pin Toolbar 釘住工具列 Show Always 總是顯示 Unpins the toolbar and moves it to the default position. 解除工具列定位並移動到預設位置。 Hides this toolbar. This toolbar can be permanently disabled in the options page or in the context menu. 隱藏此工具列。該工具列可在選項頁面或內文選單中永久停用。 double click for preview 雙擊以預覽 QtC::QmlJS expected two numbers separated by a dot 兩個數字應該由點分隔 package import requires a version number 匯入套件需要版本號 QtC::ProjectExplorer Cannot start process: %1 無法啟動行程:%1 Timeout after %1s. %1 秒後逾時。 The process crashed. 行程已崩潰。 The process returned exit code %1: %2 行程傳回了離開代碼 %1: %2 Error running '%1' in %2: %3 在 %2 執行 '%1' 發生錯誤:%3 Building helper '%1' in %2 在 %2 建置小助手 '%1' Running %1 %2... 正在執行 %1 %2... Running %1 %2 ... 正在執行%1 %2 ... %1 not found in PATH 在 PATH 中找不到 %1 QtC::Utils The command '%1' finished successfully. 命令 '%1' 已成功完成。 The command '%1' terminated with exit code %2. 命令 '%1' 已結束,離開代碼 %2。 The command '%1' terminated abnormally. 命令 '%1' 異常結束。 The command '%1' could not be started. 命令 '%1' 無法啟動。 The command '%1' did not respond within the timeout limit (%2 ms). 命令 '%1' 在時限 (%2毫秒) 內未回應。 Process not Responding 行程無回應 The process is not responding. 行程無回應。 The process '%1' is not responding. 行程 '%1' 無回應。 Would you like to terminate it? 您要結束它嗎? QtC::ClassView Class View 類別檢視 QtC::CMakeProjectManager Make Default display name for the cmake make step. Make Qt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options. Configuration is faulty. Check the Issues view for details. 組態錯誤。請在錯誤檢視中看詳情。 QtC::Core Activate %1 Pane 啟用 %1 窗格 Hide Sidebar 隱藏側邊條 Show Sidebar 顯示側邊條 SshConnection Server and client capabilities don't match. Client list was: %1. Server list was %2. 伺服器端和客戶端參數不符。客戶端是:%1。 伺服器端是 %2。 QtC::CodePaster Checking connection 正在檢查連線 Connecting to %1... 正在連線到 %1... QtC::CppEditor Expected a namespace-name 預期應為命名空間名稱 Add %1 Declaration 新增 %1 宣告 Add Definition in %1 在 %1 新增定義 No type hierarchy available 沒有可用的型態階層 Bases 基底 Derived 衍生 Type Hierarchy 型態階層 C++ Symbols C++ 符號 C++ Symbols: C++ 符號: Classes 類別 Methods 方法 Enums 列舉 Declarations 宣告 Scope: %1 Types: %2 Flags: %3 範圍:%1 型態:%2 旗標:%3 All 所有 Projects 專案 , , Types: 型態: Projects only 只有專案 All files 所有檔案 QtC::Debugger File name and line number 檔名與行號 Function name 函式名 Break on memory address 在記憶體位址中斷 Break when C++ exception is thrown 當 C++ 丟出例外狀況時中斷 Break when C++ exception is caught 當抓到 C++ 例外狀況時中斷 Break when function "main" starts 當 "main" 函式開始時中斷 Break when a new process is forked 當複製出一個新行程時中斷 Break when a new process is executed 當一個新行程被執行時中斷 Break when a system call is executed 當一個系統呼叫被執行時中斷 Break on data access at fixed address 當特定位址的資料被存取時中斷 Break on data access at address given by expression 當表示式所表達的位址裡的資料被存取時中斷 Break on QML signal handler 在 QML 訊號處理器中斷 Break when JavaScript exception is thrown 當 JavaScript 丟出例外狀況時中斷 Specifying the module (base name of the library or executable) for function or file type breakpoints can significantly speed up debugger start-up times (CDB, LLDB). 在函式或檔案型態的中斷點中指定模組(函式庫或執行檔的基底名稱) 可以顯著加快除錯工具啟動的時間(CDB,LLDB)。 Debugger command to be executed when the breakpoint is hit. GDB allows for specifying a sequence of commands separated by the delimiter '\n'. 當遇到中斷點時要執行的除錯器命令。 GDB 允許使用 '\n' 來區隔多個命令序列。 <html><head/><body><p>Determines how the path is specified when setting breakpoints:</p><ul><li><i>Use Engine Default</i>: Preferred setting of the debugger engine.</li><li><i>Use Full Path</i>: Pass full path, avoiding ambiguities should files of the same name exist in several modules. This is the engine default for CDB and LLDB.</li><li><i>Use File Name</i>: Pass the file name only. This is useful when using a source tree whose location does not match the one used when building the modules. It is the engine default for GDB as using full paths can be slow with this engine.</li></ul></body></html> <html><head/><body><p>設定中斷點時要如何指定路徑:</p><ul><li><i>使用引擎預設值</i>:使用除錯引擎的預設設定。</li><li><i>使用絕對路徑</i>:傳遞絕對路徑,以避免在幾個模組中有同名的檔案存在。這是 CDB 和 LLDB 使用的預設值。</li><li><i>使用檔案名稱</i>:只傳遞檔案名稱。這將在使用源碼樹狀結構,但是位置和建置模組時使用的路徑不同時很有用。這是 GDB 的預設值,因為使用絕對路徑的話會讓 GDB 變慢。</li></ul></body></html> Edit Breakpoint Properties 編輯中斷點屬性 Basic 基本 Break on QML signal emit Breakpoint &type: 中斷點型態(&T): &File name: 檔案名稱(&F): &Line number: 行號(&L): &Enabled: 已啟用(&E): &Address: 位址(&A): Fun&ction: 函式(&C): Advanced 進階 T&racepoint only: 只有追蹤點(&R): &One shot only: Pat&h: 路徑(&H): &Module: 模組(&M): &Command: 命令(&C): Use Engine Default 使用引擎預設值 Use Full Path 使用完整路徑 Use File Name 使用檔案名稱 Debugger commands to be executed when the breakpoint is hit. This feature is only available for GDB. &Commands: C&ondition: 條件(&O): &Ignore count: 忽略次數(&I): &Thread specification: 執行緒指定(&T): &Expression: 表示式(&E): &Message: 訊息(&M): There is no CDB binary available for binaries in format '%1' 執行檔格式 '%1' 沒有可用的 CDB 執行檔 The CDB debug engine required for %1 is currently disabled. %1 需要的 CDB 除錯引擎目前已被停用。 The CDB engine does not support start mode %1. CDB 引擎不支援啟動模式 %1。 The CDB debug engine does not support the %1 ABI. CDB 除錯引擎不支援 %1 ABI。 The CDB debug engine cannot debug gdb core files. CDB 除錯引擎無法用 core 檔來除錯。 The console process '%1' could not be started. 無法啟動主控台行程 '%1'。 Debugger Error 除錯工具錯誤 There is no CDB executable specified. 沒有指定 CDB 可執行檔。 CDB crashed CDB 已崩潰 CDB exited (%1) CDB 已離開 (%1) Unable to add expression 無法新增表示式 Interrupting is not possible in remote sessions. 無法在遠端工作階段內中斷。 Trace point %1 (%2) in thread %3 triggered. 追蹤點 %1 (%2) 在執行緒 %3 中被觸發。 Conditional breakpoint %1 (%2) in thread %3 triggered, examining expression '%4'. 條件中斷點 %1 (%2) 在執行緒 %3 中被觸發,檢驗表示式 '%4'。 Malformed stop response received. 接收到不正確的停止回應。 Switching to main thread... 切換到主執行緒中... Value %1 obtained from evaluating the condition of breakpoint %2, stopping. 計算中斷點 %2 的條件時取得了數值 %1,將停止。 Value 0 obtained from evaluating the condition of breakpoint %1, continuing. 計算中斷點 %1 的條件時取得了數值 0,將繼續。 "Select Widget to Watch": Please stop the application first. 「選擇要監看的元件」:請先停止應用程式。 "Select Widget to Watch": Not supported in state '%1'. 「選擇要監看的元件」:在狀態 '%1' 時不支援。 Select Local Cache Folder 選擇本地快取資料夾 Path: 路徑: Already Exists 已存在 A file named '%1' already exists. 名為 '%1' 的檔案已存在。 Cannot Create 無法建立 The folder '%1' could not be created. 資料夾 '%1' 無法被建立。 Attempting to interrupt. 嘗試中斷中。 Debug Information Debugger Test 除錯工具測試 Launching 正在啟動 This debugger cannot handle user input. 這個除錯工具無法處理使用者的輸入。 Data breakpoint %1 (%2) at %3 triggered. 資料中斷點 %1 (%2) 在 %3 被觸發。 Internal data breakpoint %1 at %2 triggered. 內部資料中斷點 %1 在 %2 被觸發。 Data breakpoint %1 (%2) at %3 in thread %4 triggered. 資料中斷點 %1 (%2) 在執行緒 %4 的 %3 被觸發。 Internal data breakpoint %1 at %2 in thread %3 triggered. 內部資料中斷點 %1 在執行緒 %3 的 %2 被觸發。 Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 triggered. 資料中斷點 %1 (%2) 在 0x%3 被觸發。 Internal data breakpoint %1 at 0x%2 triggered. 內部資料中斷點 %1 在 0x%2 被觸發。 Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 in thread %4 triggered. 資料中斷點 %1 (%2) 在執行緒 %4 的 0x%3 被觸發。 Internal data breakpoint %1 at 0x%2 in thread %3 triggered. 內部資料中斷點 %1 在執行緒 %3 的 0x%2 被觸發。 Stopped at breakpoint %1 (%2) in thread %3. 停止在執行緒 %3 的中斷點 %1 (%2)。 Stopped at internal breakpoint %1 in thread %2. 停止在執行緒 %2 的內部中斷點 %1。 Setup failed. 設定失敗。 Loading finished. 載入完成。 Run failed. 執行失敗。 Running. 執行中。 Run requested... 請求執行... Stopped: "%1" 已停止:"%1" Stopped: %1 (Signal %2). 已停止:%1 (訊號 %2)。 Stopped in thread %1 by: %2. 停止在執行緒 %1。理由:%2。 Interrupted. 已中斷。 <Unknown> name <未知> <Unknown> meaning <未知> <p>The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.<p><table><tr><td>Signal name : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signal meaning : </td><td>%2</td></tr></table> <p>底層由於接收到作業系統的訊號而停止。<p><table><tr><td>訊號名稱: </td><td>%1</td></tr><tr><td>訊號意義:</td><td>%2</td></tr></table> Signal received 接收到訊號 <p>The inferior stopped because it triggered an exception.<p>%1 <p>底層由於觸發了例外狀況而停止。<p>%1 Exception Triggered 觸發例外狀況 Taking notice of pid %1 注意行程代碼 %1 Run to Address 0x%1 執行到位址 0x%1 Run to Line %1 執行到行 %1 Jump to Address 0x%1 跳到位址 0x%1 Jump to Line %1 跳到行 %1 Debug 除錯 Option '%1' is missing the parameter. 選項 '%1' 缺少參數。 Only one executable allowed! 只允許一個執行檔! The parameter '%1' of option '%2' does not match the pattern <handle>:<pid>. 選項 '%2' 的參數 '%1' 不符合格式 <handle>:<pid>。 Invalid debugger option: %1 無效的除錯選項: %1 The application requires the debugger engine '%1', which is disabled. 應用程式需要除錯工具引擎 "%1",但是被停用了。 Some breakpoints cannot be handled by the debugger languages currently active, and will be ignored. 有某些中斷點無法被目前除錯工具作用中的語言處理,因此將會被忽略。 The debugger engine '%1' is disabled. 除錯引擎 '%1' 已停用。 The debugger engine '%1' required for debugging binaries of the type '%2' is not configured correctly. 除錯型態 '%2' 的執行檔需要使用除錯引擎 '%1',但是組態不正確。 None of the debugger engines '%1' capable of debugging binaries of the type '%2' is configured correctly. 型態 '%2' 的執行檔適用的除錯引擎 '%1' 組態都不正確。 The preferred debugger engine for debugging binaries of type '%1' is not available. The debugger engine '%2' will be used as a fallback. Details: %3 執行檔型態 '%1' 的預設除錯引擎無法使用。 將會用備用的除錯引擎 '%2'。 詳情:%3 Install &Debug Information Tries to install missing debug information. Debugger 除錯工具 No executable specified. 沒有指定執行檔。 Debugging starts 除錯開始 Debugging has failed 除錯失敗 Debugging has finished 除錯已結束 A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it? 一個除錯工作階段正在執行中。在目前狀態下強行結束工作階段可能會導致目標平台成為不同步的狀態。您確定要結束嗎? Close Debugging Session 關閉除錯工作階段 This does not seem to be a "Debug" build. Setting breakpoints by file name and line number may fail. 這似乎不是個 "Debug" 的建置。 依檔名與行號來設定中斷點可能會失敗。 Connection failure: %1. 連線失敗:%1。 Could not create FIFO. 無法建立 FIFO。 Application output reader unexpectedly finished. 應用程式輸出讀取器意外結束。 Remote GDB failed to start. 遠端 gdb 啟動失敗。 Remote GDB crashed. 遠端 gdb 已崩潰。 Clear Contents 清除內容 Save Contents 儲存內容 Type Ctrl-<Return> to execute a line. 按下 Ctrl-<Return> 執行一行。 Debugger Log 除錯工具紀錄 Log File 紀錄檔 disconnected. 已斷線。 resolving host... 正在解析主機... connecting to debug server... 正在連線到除錯伺服器... connected. 已連線。 closing... 正在關閉... Status of '%1' changed to 'unavailable'. '%1' 的狀態轉變為「無法使用」。 Status of '%1' changed to 'enabled'. '%1' 的狀態轉變為「已啟用」。 Status of '%1' changed to 'not connected'. '%1' 的狀態變更為「未連線」。 Internal name 內部名稱 Full name 全名 Internal Name Full Name QtC::Git Set the environment variable HOME to '%1' (%2). This causes msysgit to look for the SSH-keys in that location instead of its installation directory when run outside git bash. 設置環境變數 HOME 到 '%1' (%2). 這會使 msysgit 在 git bash 外執行時,到該位置搜尋 SSH-keys 而不是在安裝目錄搜尋。 not currently set 目前尚未設定 currently set to '%1' 目前設定到 '%1' Git Repository Browser Command QtC::Help Show Sidebar 顯示側邊條 Qt Creator Offline Help Qt Creator 離線說明 QtC::Core Next Open Document in History 歷史紀錄中下一個開啟的檔案 Previous Open Document in History 歷史紀錄中前一個開啟的檔案 Close Document 關閉文件 QtC::Help Copy Full Path to Clipboard 複製完整路徑到剪貼簿 Web Search 搜尋網頁 QtC::ImageViewer Zoom In 放大 Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out 縮小 Ctrl+- Ctrl+- Original Size 原始大小 Ctrl+0 Ctrl+0 Meta+0 Fit To Screen 適合螢幕 Ctrl+= Ctrl+= Switch Background 切換背景 Switch Outline 切換大綱 Toggle Animation Ctrl+[ Ctrl+[ Ctrl+] Ctrl+] QtC::ProjectExplorer %1 Steps %1 is the name returned by BuildStepList::displayName 共 %1 步 No %1 Steps 沒有 %1 步驟 Add %1 Step 新增 %1 步驟 Move Up 上移 Disable 停用 Move Down 下移 Remove Item 移除項目 Removing Step failed 刪除步驟失敗 Cannot remove build step while building 無法在建置時移除建置步驟 No Build Steps 沒有建置步驟 error: Task is of type: error 錯誤: warning: Task is of type: warning 警告: &Copy Name of the action triggering the copytaskhandler 複製(&C) Copy task to clipboard 將工作複製到剪貼簿 Deploy Display name of the deploy build step list. Used as part of the labels in the project window. 佈署 Deploy locally Default DeployConfiguration display name Deploy Configuration Display name of the default deploy configuration 佈署組態 Application Still Running 應用程式仍然執行中 PID %1 行程代碼 %1 Invalid Invalid process handle. 無效 <html><head/><body><center><i>%1</i> is still running.<center/><center>Force it to quit?</center></body></html> <html><head/><body><center><i>%1</i> 仍然在執行中。<center/><center>要強制關閉它嗎?</center></body></html> Force Quit 強制關閉 Keep Running 保持執行 Do not ask again 不要再次詢問 &Show in Editor 在編輯器中顯示(&S) Show task location in an editor. 在編輯器中顯示工作位置。 Show &Output 顯示輸出(&O) Show output generating this issue. 顯示產生此問題的輸出。 No deployment 目前無佈署 Deploy to Maemo device 佈署至 Maemo 裝置 Deploy to Symbian device 佈署至 Symbian 裝置 &Annotate 最後註記(&A) Annotate using version control system 使用版本控制系統做最後狀態註記 QtC::QmlJSEditor Move Component into separate file 將組件移到分離的檔案中 Move Component into Separate File Choose a path 選擇路徑 Invalid component name 組件名稱不合法 Invalid path 無效的路徑 Dialog 對話框 Component name: 組件名稱: Path: 路徑: Choose... 選擇... QML/JS Usages: QML/JS 用法: Searching 搜尋中 Show All Bindings 顯示所有綁定 Split initializer 分割初始器 Split Initializer QmlJSInspector::Internal::ContextCrumblePath [no context] [無內文] QmlJSInspector::Internal::InspectorUi Context Path 內文路徑 QML Inspector QML 檢查器 Filter properties 篩選器屬性 QmlJSInspector::Internal::QmlJSLiveTextPreview You changed a QML file in Live Preview mode, which modifies the running QML application. In case of unexpected behavior, please reload the QML application. 您在即時預覽模式中更改過 QML 檔案,這樣會影響到正在執行中的 QML 應用程式。請重新載入 QML 應用程式,以避免出現未預期的行為。 Disable Live Preview 停用即時預覽 The %1 attribute at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. 第 %2 行第 %3 欄的 %1 屬性必須要重新載入 QML 應用程式才能更改。 The %1 element at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. 第 %2 行第 %3 列的 %1 元素必須重新載入 QML 應用程式才能更改。 You can continue debugging, but behavior can be unexpected. 您可以繼續除錯,但是可能會有非預期中的行為。 QmlJSInspector::ToolBarColorBox Copy Color 複製顏色 QtC::QmakeProjectManager Add Library 新增函式庫 Summary 摘要 Library Type 函式庫型態 Choose the type of the library to link to 選擇要連結的函式庫類型 System library 系統函式庫 Links to a system library. Neither the path to the library nor the path to its includes is added to the .pro file. 連結到系統函式庫。 無論是函式庫的路徑還是函式庫的標頭檔都尚未被新增到 .pro 檔案中。 System package 系統套件 Links to a system library using pkg-config. 使用 pkg-config 連結到系統函式庫。 External library 外部函式庫 Links to a library that is not located in your build tree. Adds the library and include paths to the .pro file. 連結到不在您的建置樹狀結構中的函式庫。 請新增該函式庫並在 .pro 檔中加入引入路徑。 Internal library 內部函式庫 Links to a library that is located in your build tree. Adds the library and include paths to the .pro file. 連結到在您的建置樹狀結構中的函式庫。 請新增該函式庫並在 .pro 檔中加入引入路徑。 System Library 系統函式庫 Specify the library to link to 指定要連結的函式庫 System Package 系統套件 Specify the package to link to 指定要連結的套件 External Library 外部函式庫 Specify the library to link to and the includes path 指定要連結的函式庫與引入路徑 Internal Library 內部函式庫 Choose the project file of the library to link to 選擇要連結的函式庫的專案檔 The following snippet will be added to the<br><b>%1</b> file: 以下的片段將會被加入<br><b>%1</b> 檔: %1 Dynamic %1 動態 %1 Static %1 靜態 %1 Framework %1 框架 %1 Library %1 函式庫 Only available for Qt for Desktop and Qt for Qt Simulator. 僅限 Qt 桌面版或者 Qt 模擬器版本使用。 Only available for Qt 4.7.1 or newer. 僅限 Qt 4.7.1 或更新版使用。 Not needed. 不需要。 Private headers are missing for this Qt version. 這個 Qt 版本的私有標頭檔遺失。 qmldump qmldump QtC::ProjectExplorer qmldump could not be built in any of the directories: - %1 Reason: %2 qmldump 無法在以下任何一個目錄中建置: - %1 原因:%2 QmlDumpBuildTask Building helper 建置小助手 QtC::QmakeProjectManager Only available for Qt for Desktop or Qt for Qt Simulator. 僅限 Qt 桌面版或者 Qt 模擬器版本使用。 QMLObserver QMLObserver QtC::ProjectExplorer QMLObserver could not be built in any of the directories: - %1 Reason: %2 QMLObserver 無法在以下任何一個目錄中被建置: %1 原因:%2 QtC::QmakeProjectManager Passphrase: 密碼片語: Save passphrase 儲存密碼片語 This is an insecure option. The password will be saved as plain text. 這是一個不安全的選項。密碼會以明文的形式儲存。 Passphrase for %1 %1 的密碼片語 QtC::RemoteLinux Device: 裝置: Silent installation 安靜安裝 Serial: 序列: WLAN: 無線網路: Installation file: 安裝檔: Silent installation is an installation mode that does not require user's intervention. In case it fails the non silent installation is launched. 安靜安裝是一種無需使用者介入的安裝模式。預設不使用此種安裝模事,以避免失敗。 Installation drive: 安裝磁碟: Serial port: 序列埠: Communication Channel 通訊頻道 Address: 位址: Connecting 連線中 Unable to create CODA connection. Please try again. 無法建立 CODA 連線。請再試一次。 Currently there is no information about the device for this connection type. 目前沒有關於此裝置與此連線型態的任何資訊。 No device information available 沒有可用的裝置資訊 Qt version: Qt 版本: Not installed on device 未安裝到裝置上 Qt version: Qt 版本: Unrecognised Symbian version 0x%1 未知的 Symbian 版本 0x%1 Unrecognised S60 version 0x%1 未知的 S60 版本 0x%1 OS version: OS 版本: unknown 未知 ROM version: ROM 版本: Release: 發佈: CODA version: CODA 版本: Error reading CODA version 讀取 CODA 版本錯誤 Qt Mobility version: Qt Mobility 版本: Error reading Qt Mobility version 讀取 Qt Mobility 版本錯誤 Qt Quick components version: Qt Quick 組件版本: Not installed 未安裝 QML Viewer version: QML 檢視器版本: Screen size: 螢幕尺寸: Queries the device for information 查詢裝置資訊 Unable to remove existing file '%1': %2 現有檔案 '%1' 無法被移除:%2 Unable to rename file '%1' to '%2': %3 無法重新命名檔案 '%1' 到 '%2':%3 Renaming new package '%1' to '%2' 正在重新命名套件 '%1' 為 '%2' Removing old package '%1' 正在移除舊套件 '%1' '%1': Package file not found '%1':找不到套件檔 Failed to find package %1 搜尋套件 %1 失敗 Could not write to file %1 on device: %2 無法在裝置上寫入檔案 %1:%2 Copying "%1"... 正在複製 "%1"... Deploy SIS Package Qt4 Deploystep display name 佈署 SIS 套件 No package has been found. Specify at least one installation package. 找不到套件。請指定至少一個安裝套件。 No device is connected. Connect a device and try again. 裝置未連線。請將裝置連線後再試一次。 No address for a device has been defined. Define an address and try again. 沒有為裝置定義過位址。請定義一個位址然後再試一次。 Deploying application to '%1'... 正在佈署應用程式到 '%1'... No such port 沒有這個連接埠 Could not open serial device: %1 無法開啟序列裝置:%1 Connecting to %1:%2... 正在連線到 %1:%2... Error: %1 錯誤:%1 Installing package "%1" on drive %2:... 正在磁碟 %2 上安裝套件 "%1"... Continue the installation on your device. 繼續在您的裝置上安裝。 A timeout while deploying has occurred. CODA might not be responding. Try reconnecting the device. 佈署時發生逾時。CODA 可能無回應。請試著重新連線裝置。 Could not open remote file: %1 無法開啟遠端檔案:%1 Internal error: No filehandle obtained 內部錯誤:沒有取得檔案處理 Could not open local file %1: %2 無法開啟本地檔案 '%1':%2 Installation has finished 安裝完畢 Installation failed: %1; see %2 for descriptions of the error codes 安裝失敗:%1。請查看 %2 關於錯誤代碼的解釋 Failed to close the remote file: %1 無法關閉遠端檔案:%1 Installation 安裝 Deployment has been cancelled. 佈署已被取消。 The device '%1' has been disconnected 裝置 '%1' 已經被斷線 Copy progress: %1% 複製行程:%1% QtC::QmakeProjectManager SBSv2 build log SBSv2 建置紀錄 The file '%1' is not a SBSv2 log file. 檔案 '%1' 不是一個 SBSv2 紀錄檔。 Running command: %1 執行命令:%1 Recipe %1 failed with exit code %2. %1 is the SBSv2 build recipe name, %2 the return code of the failed command 方法 %1 失敗,離開代碼 %2。 Could not open template file '%1'. 無法開啟樣本檔 '%1'。 MobileAppWizard Mobile Qt Application 行動 Qt 應用程式 Creates a Qt application optimized for mobile devices with a Qt Designer-based main window. Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available. 建立一個基於 Qt 設計師主視窗的 Qt 應用程式,針對行動裝置最佳化。 如果有的話,會預選模擬器與行動平台使用的 Qt。 QtC::QmakeProjectManager The QML import path '%1' cannot be found. 找不到 QML 匯入路徑 '%1'。 The QML module '%1' cannot be found. 找不到 QML 模組 '%1'。 Invalid '%1' entry in '%2' of module '%3'. 模組 '%3' 在 '%2' 的 '%1' 入口無效。 No .pro file for plugin '%1' can be found. 找不到外掛程式 '%1' 對應的 .pro 檔案。 New Qt Quick Application 新增 Qt Quick 應用程式 This wizard generates a Qt Quick application project. 這個精靈將產生一個 Qt Quick 應用程式專案。 Select existing QML file 選擇現有的 QML 檔案 Creates a Qt Quick application project that can contain both QML and C++ code and includes a QDeclarativeView. 建立 Qt Quick 應用程式專案,其中包含 QML 和 C++ 程式碼,以及一個 QDeclarativeView 類別。 Qt Quick Application (Built-in Elements) Qt Quick 應用程式 (內建元素) Qt Quick Application for Symbian Symbian 的 Qt Quick 應用程式 Qt Quick 1 Application (Built-in Elements) The built-in elements in the QtQuick 1 namespace allow you to write cross-platform applications with a custom look and feel. Requires <b>Qt 4.7.0</b> or newer. Qt Quick 2 Application (Built-in Elements) Creates a Qt Quick application project that can contain both QML and C++ code and includes a QQuickView. The built-in elements in the QtQuick 2 namespace allow you to write cross-platform applications with a custom look and feel. Requires <b>Qt 5.0</b> or newer. Qt Quick Application for MeeGo Harmattan MeeGo Harmattan 的 Qt Quick 應用程式 The Qt Quick Components for MeeGo Harmattan are a set of ready-made components that are designed with specific native appearance for the MeeGo Harmattan platform. Requires <b>Qt 4.7.4</b> or newer, and the component set installed for your Qt version. Qt Quick Application (from Existing QML File) Qt Quick 應用程式 (從現有的 QML 檔) Creates a deployable Qt Quick application from existing QML files. All files and directories that reside in the same directory as the main .qml file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying. Requires <b>Qt 4.7.0</b> or newer. QtC::ProjectExplorer Stop Monitoring 停止監看 Stop monitoring task files. 停止監看工作檔案。 Task file reader 工作檔讀取器 File Error 檔案錯誤 Cannot open task file %1: %2 無法開啟工作檔案 %1:%2 My Tasks Category under which tasklist tasks are listed in Issues view 我的工作 QtC::TextEditor Generic Highlighter 一般突顯器 Download Definitions... 下載定義... Autodetect 自動偵測 Autodetect Definitions 自動偵測定義 No pre-installed definitions could be found. 找不到預安裝的定義。 Error connecting to server. 連線到伺服器時發生錯誤。 Not possible to retrieve data. 無法取得資料。 Name 名稱 Installed 已安裝 Available 可使用 Download Definitions 下載定義 Download Information 下載資訊 There is already one download in progress. Please wait until it is finished. 目前已經有一個下載正在進行中。請等待它完成。 Dialog 對話框 Definitions 定義 Select All 全部選取 Clear Selection 清除選擇 Invert Selection 反向選擇 Download Selected Definitions 下載已選取的定義 Registering definitions 正在註冊定義 Downloading definitions 正在下載定義 Error downloading selected definition(s). 下載選取的定義時發生錯誤。 Error downloading one or more definitions. 下載一個或多個定義時發生錯誤。 Please check the directory's access rights. 請檢查目錄存取權限。 Download Error 下載錯誤 No outline available 沒有可用大綱 Synchronize with Editor 與編輯器同步 Filter tree 篩選樹狀圖 Outline 大綱 A highlight definition was not found for this file. Would you like to try to find one? 找不到此檔案的突顯定義。您要試著找找看嗎? Show highlighter options... 顯示突顯選項... QtC::Bazaar General Information 一般資訊 Branch: 分支: Local commit 本地提交 Commit Information 提交資訊 Author: 作者: Email: 電子郵件: Fixed bugs: 已修復的錯誤: Perform a local commit in a bound branch. Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is performed. 執行本地提交到一個受限的分支。 要等到下一次正常提交執行,本地提交才會合併到上游的 master 分支。 QtC::Bazaar Stacked 已堆疊 Standalone 獨立的 Bind new branch to source location 綁定新的分支到源碼位置 Switch checkout 切換分支 Hardlink 硬式連結 No working-tree 沒有工作樹 By default, branch will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory. This flag will allow branch to proceed. 預設情況下,如果目標資料夾存在,但裡面沒有控制目錄,則分支將會失敗。 開啟這個旗標會讓這種分支動作進行下去。 Create a stacked branch referring to the source branch. The new branch will depend on the availability of the source branch for all operations. 建立 stacked 分支來指向源分支. 新的分支將會自動判斷源分支的權限來確定可用性. Do not use a shared repository, even if available. 即使可以使用,也不要使用共享儲存庫。 Switch the checkout in the current directory to the new branch. 將目前目錄切換到新的分支。 Hard-link working tree files where possible. 如果可以,用硬式連結來連接工作樹下的檔案。 Create a branch without a working-tree. 建立一個沒有工作樹的分支。 QtC::Bazaar Form 表單 Configuration 組態 Command: 命令: User 使用者 Username to use by default on commit. 提交時預設使用的使用者名稱。 Default username: 預設使用者名稱: Email to use by default on commit. 提交時預設使用的電子郵件地址。 Default email: 預設電子郵件: Miscellaneous 雜項 Log count: 紀錄計數: Timeout: 逾時: s Prompt on submit 提交時彈出提示 The number of recent commit logs to show. Choose 0 to see all entries. 要顯示的最近提交的紀錄數。選擇 0 表示看全部的紀錄。 QtC::Bazaar Dialog 對話框 Branch Location 分支位置 Default location 預設位置 Local filesystem: 本地檔案系統: Specify URL: 指定網址: Options 選項 Remember specified location as default 記住指定的位置做為預設位置 Overwrite 覆寫 Use existing directory 使用現有的目錄 Create prefix 建立前置字串 Local 本地 Pull Source 取出源碼 Push Destination 提交目標回上游 For example: https://[user[:pass]@]host[:port]/[path] 例如:https://[使用者名稱[:密碼]@]主機名[:連接埠]/[路徑] Ignore differences between branches and overwrite unconditionally. 忽略分支間的差異,無條件寫入。 By default, push will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory. This flag will allow push to proceed. 預設情況下,如果目標資料夾存在,但裡面沒有控制目錄,則提交回上游的動作將會失敗。 開啟這個旗標會讓這個動作進行下去。 Create the path leading up to the branch if it does not already exist. 如果不存在,則建立一個路徑到分支。 Perform a local pull in a bound branch. Local pulls are not applied to the master branch. 執行本地取出 (pull) 到一個受限的分支。 要等到下一次正常取出 (pull) 執行,本地取出才會套用到上游的 master 分支。 QtC::Bazaar Revert 還原 Specify a revision other than the default? 要指定一個版本而不使用預設版本嗎? Revision: 版本: QtC::Core Form 表單 Add tool 新增工具 Remove tool 移除工具 Revert tool to default 還原為預設工具 Description: 描述: Executable: 執行檔: Arguments: 引數: Working directory: 工作目錄: <html><head/><body> <p>What to do with the executable's standard output. <ul><li>Ignore: Do nothing with it</li><li>Show in pane: Show it in the general output pane</li><li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it</li></ul></p></body></html> <html><head/><body> <p>對於執行檔的標準輸出如何處理. <ul><li>忽略: 什麼也不做</li><li>顯示到窗格: 顯示到變出輸出窗格中去</li><li>覆蓋選擇: 在目前的文檔種覆蓋目前的選擇</li></ul></p></body></html> Output: 輸出: Ignore 忽略 Show in Pane 顯示在窗格中 Replace Selection 取代選擇 <html><head><body> <p >What to do with the executable's standard error output.</p> <ul><li>Ignore: Do nothing with it</li> <li>Show in pane: Show it in the general output pane</li> <li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it</li> </ul></body></html> <html><head/><body> <p>對於執行檔的標準輸出如何處理.</p> <ul><li>忽略: 什麼也不做</li> <li>顯示到窗格: 顯示到變出輸出窗格中去</li> <li>覆蓋選擇: 在目前的文檔種覆蓋目前的選擇</li></ul></p></body></html> </ul></body></html> Error output: 錯誤輸出: Text to pass to the executable via standard input. Leave empty if the executable should not receive any input. 文字傳遞給通過標準輸入可執行檔案,留空此項如果可執行檔不會收到任何輸入. Input: 輸入: If the tool modifies the current document, set this flag to ensure that the document is saved before running the tool and is reloaded after the tool finished. 如果工具變更了目前的文檔,設置這個旗幟保證文檔在工具執行前被儲存並且在工具執行後自動重載文檔。 Modifies current document 變更目前的文件 Add Tool 新增工具 Add Category 新增類別 Insert variable 插入變數 QtC::Macros Form 表單 Preferences 偏好設定 Name 名稱 Description 描述 Shortcut 快捷鍵 Remove 移除 Macro 巨集 Description: 描述: Save Macro 儲存巨集 Name: 名稱: QtC::ProjectExplorer Publishing Wizard Selection 選擇發佈精靈 Available Wizards: 可用精靈: Start Wizard 開啟精靈 Publishing is currently not possible for project '%1'. 目前無法發布專案 '%1'。 QtC::QmakeProjectManager ARM &version: ARM 版本(&V): Version 5 版本 5 Version 6 版本 6 &Compiler path: 編譯器路徑(&C): Environment Variables 環境變數 Dialog 對話框 Compiler path: 編譯器路徑: System include path: 系統引入路徑: System library path: 系統函式庫路徑: QtC::QmlJS Errors while loading qmltypes from %1: %2 從 %1 載入 qmltype 時發生錯誤: %2 Warnings while loading qmltypes from %1: %2 從 %1 載入 qmltype 時發生警告: %2 QtC::Utils <UNSET> <未設定> Variable 變數 Value <VARIABLE> Name when inserting a new variable <變數> <VALUE> Value when inserting a new variable <值> The IP address is not valid. 不是一個合法的 IP 位址。 Error in command line. 命令列發生錯誤。 Server could not start sftp subsystem. 伺服器無法啟動 sftp 子系統。 Unexpected packet of type %1. 未預期的封包型態 %1。 Protocol version mismatch: Expected %1, got %2 協定版本不符:預期應為 %1,得到 %2 Unknown error. 未知的錯誤。 Created remote directory '%1'. 建立遠端目錄 '%1'。 Remote directory '%1' already exists. 遠端目錄 '%1' 已存在。 Error creating directory '%1': %2 建立目錄 '%1' 時發生錯誤:'%2' Could not open local file '%1': %2 無法開啟本地檔案 '%1':%2 Remote directory could not be opened for reading. 無法開啟遠端目錄以讀取。 Failed to list remote directory contents. 列出遠端目錄的內容失敗。 Failed to close remote directory. 關閉遠端目錄失敗。 Failed to open remote file for reading. 開啟遠端檔案以讀取失敗。 Failed retrieve information on the remote file ('stat' failed). 取得遠端檔案的資訊失敗('stat' 失敗)。 Failed to read remote file. 讀取遠端檔案失敗。 Failed to close remote file. 關閉遠端檔案失敗。 Failed to open remote file for writing. 開啟遠端檔案以寫入失敗。 Failed to write remote file. 寫入遠端檔案失敗。 Cannot append to remote file: Server does not support the file size attribute. 無法附加到遠端檔案:伺服器不支援檔案大小屬性。 Server could not start session: %1 伺服器無法啟動工作階段:%1 Error reading local file: %1 讀取本地檔案時發生錯誤:%1 Invalid channel id %1 無效的頻道代碼 %1 SSH Protocol error: %1 SSH 協定錯誤:%1 Botan library exception: %1 Botan 函式庫異常:%1 Invalid protocol version: Expected '2.0', got '%1'. 無效協議版本:預期應為 '2.0',實際得到 '%1'。 Invalid server id '%1'. 無效的伺服器代碼 '%1'。 Password expired. 密碼已過期。 Server rejected password. 伺服器拒絕了密碼。 Server rejected key. 伺服器拒絕了金鑰。 The server sent an unexpected SSH packet of type SSH_MSG_UNIMPLEMENTED. 伺服器送出一個未預期的 SSH 封包,型態為 SSH_MSG_UNIMPLEMENTED。 Server closed connection: %1 伺服器關閉了連線:%1 Connection closed unexpectedly. 連線未預期地關閉。 Timeout waiting for reply from server. 從伺服器等待回應時逾時。 No private key file given. 沒有指定私密金鑰檔。 Private key file error: %1 私密金鑰檔錯誤:%1 QtC::Valgrind No errors found 沒有找到錯誤 What 什麼 Unique 唯一 Thread ID 執行緒代碼 Kind 種類 Leaked Blocks 洩漏的區塊 Leaked Bytes 洩露的位元組 Helgrind Thread ID Helgrind 執行緒代碼 Location: 位置: Instruction pointer: 指令指標: Could not parse hex number from "%1" (%2) 無法剖析從"%1" (%2) 來的十六進位數 trying to read element text although current position is not start of element 嘗試著閱讀文本但是目前的位置不是文本元素的開頭 Unexpected child element while reading element text 閱讀文本元素時遇到無法預期的子元素 Unexpected token type %1 未預料到的類型 `%1' Could not parse protocol version from "%1" 無法處理protocol版本從"%1" XmlProtocol version %1 not supported (supported version: 4) XmlProtocol 版本%1 不被支持(支持版本: 4) Valgrind tool "%1" not supported Valgrind 工具 "%1" 尚不支援 Unknown memcheck error kind "%1" 未知記憶體檢測錯誤種類 "%1" Unknown helgrind error kind "%1" 未知的 helgrind 錯誤種類 "%1" Unknown ptrcheck error kind "%1" 未知的 ptrcheck 錯誤種類 "%1" Could not parse error kind, tool not yet set. 無法剖析錯誤種類,工具尚未設置。 Unknown state "%1" 未知的狀態 "%1" Unexpected exception caught during parsing. 剖析時抓取到未預期的例外狀況。 Description 描述 Instruction Pointer 指令指標 Object 物件 Directory 目錄 File 檔案 Line 行號 QtC::Debugger Analyzer 分析器 Analyzer::Internal::AnalyzerMode Analyze 分析 Analyzer::AnalyzerManager Tool "%1" started... 工具 "%1" 已啟動... Tool "%1" finished, %n issues were found. 工具 "%1" 已完成,找到了 %n 個狀況。 Tool "%1" finished, no issues were found. 工具 "%1" 已完成,沒有找到任何狀況。 Analyzer::Internal::AnalyzerPlugin Analyzer Category under which Analyzer tasks are listed in Issues view 分析器 Analyzer::Internal::AnalyzerRunConfigWidget Analyzer settings: 分析器設定: Analyzer Settings 分析器設定 Analyzer::Internal::AnalyzerRunControlFactory Analyzer 分析器 No analyzer tool selected Analyzer::IAnalyzerTool (Remote) (遠端) (External) QtC::Bazaar Annotate %1 最後註記 %1 Annotate parent revision %1 父版本 %1 最後註記 Bazaar Bazaar Annotate Current File 目前檔案最後註記 Annotate "%1" 最後註記 "%1" Diff Current File 比較目前檔案 Diff "%1" 比較 "%1" ALT+Z,Alt+D ALT+Z,Alt+D Meta+Z,Meta+D Log Current File 目前檔案紀錄 Log "%1" "%1" 的紀錄 ALT+Z,Alt+L ALT+Z,Alt+L Meta+Z,Meta+L Status Current File 目前檔案的狀態 Status "%1" "%1" 的狀態 ALT+Z,Alt+S ALT+Z,Alt+S Meta+Z,Meta+S Add 新增 Add "%1" 新增 "%1" Delete... 刪除... Delete "%1"... 刪除 "%1"... Revert Current File... 復原目前檔案... Revert "%1"... 復原 "%1"... Diff 比較 Log 紀錄 Revert... 復原... Status 狀態 Pull... 取出... Push... 提交回上游... Update... 更新... Commit... 提交... ALT+Z,Alt+C ALT+Z,Alt+C Meta+Z,Meta+C Create Repository... 建立儲存庫... Update 更新 Commit 提交 Diff &Selected Files 比較選取的檔案(&S) &Undo 復原(&U) &Redo 重做(&R) There are no changes to commit. 沒有變更可提交。 Unable to generate a temporary file for the commit editor. 無法為提交編輯器產生暫存檔。 Unable to create an editor for the commit. 無法為提交建立編輯器。 Unable to create a commit editor. 無法建立提交編輯器。 Commit changes for "%1". 為 "%1" 提交變更。 Close Commit Editor 關閉提交編輯器 Do you want to commit the changes? 您要提交此變更嗎? Message check failed. Do you want to proceed? 訊息檢查失敗。您要繼續嗎? QtC::Bazaar Clones a Bazaar branch and tries to load the contained project. 複製一個 Bazaar 分支,並試著載入裡面包含的專案。 Bazaar Clone (Or Branch) Bazaar 複製 (或分支) QtC::Bazaar Location 位置 Specify repository URL, clone directory and path. 請指定儲存庫網址、複製目錄與路徑。 Clone URL: 複製網址: QtC::Bazaar Commit Editor 提交編輯器 QtC::Bazaar Bazaar Command Bazaar 命令 QtC::CMakeProjectManager QtC::Core Uncategorized 未分類 Tools that will appear directly under the External Tools menu. 會直接顯示在額外工具選單中的工具。 New Category 新類別 New Tool 新工具 This tool prints a line of useful text 此工具可以列印一行有用的文字 Useful text Sample external tool text 有用的文字 Creates qm translation files that can be used by an application from the translator's ts files 從翻譯者翻譯好的 ts 檔產生給應用程式使用的 qm 檔 Release Translations (lrelease) 釋出翻譯 (lrelease) Linguist 語言家 Synchronizes translator's ts files with the program code 將給翻譯者翻譯用的 ts 檔案與程式源碼同步 Update Translations (lupdate) 更新翻譯 (lupdate) Opens the current file in Notepad 用記事本開啟目前檔案 Edit with Notepad 使用記事本編輯 Text 文字 Runs the current QML file with qmlviewer 使用 qmlviewer 執行目前 QML檔案 Preview (qmlviewer) 預覽 (qmlviewer) Qt Quick Qt Quick Sorts the selected text 對選取的文字排序 Sort Selection 排序選取 Opens the current file in vi 在 vi 中開啟目前檔案 Edit with vi 使用 vi 進行編輯 Could not find executable for '%1' (expanded '%2') 找不到 '%1' 的執行檔 (展開'%2') Starting external tool '%1' %2 啟動外部工具 '%1' %2 '%1' finished '%1' 已完成 &External 外部(&E) Error while parsing external tool %1: %2 剖析外部工具時發生錯誤 %1:%2 Error: External tool in %1 has duplicate id 錯誤:在 %1 的外部工具有重複的代碼 Add Magic Header Error 錯誤 Not a valid byte pattern. 不是一個有效的位元組樣式。 Dialog 對話框 Value: 值: Type 型態 String 字串 Byte 位元組 Use Recommended 使用建議 Start range: 開始範圍: End range: 結束範圍: Priority: 優先等級: <i>Note: Wide range values might impact Qt Creator's performance when opening files.</i> <i>注意:取值範圍太大可能影響到 Qt Creator 開啟檔案的效能。</i> MIME Type MIME 型態 Handler 處理器 Undefined 未定義 Invalid MIME Type 無效 MIME 型態 Conflicting pattern(s) will be discarded. 發生衝突的樣式將被丟棄。 %n pattern(s) already in use. %n 個樣式已在使用中。 No MIME type selected. 沒有選中任何 MIME 型態。 No magic header selected. 沒有選取任何魔術標頭檔。 MIME Types MIME 型態 Changes will take effect in the next time you start Qt Creator. 這些變更將在下次啟動 Qt Creator 時生效。 External Tools 外部工具 Version Control 版本控制 Would you like to remove this file from the version control system (%1)? Note: This might remove the local file. 您要從版本控制系統 (%1) 中移除此檔案嗎? 注意:這樣也會將本地端的檔案一起移除。 Add to Version Control 新增至版本控制系統 Add the file %1 to version control (%2)? Add the files %1 to version control (%2)? Adding to Version Control Failed 新增檔案到版本控制系統失敗 Could not add the file %1 to version control (%2) Could not add the following files to version control (%1) %2 QtC::CppEditor Sort Alphabetically 按字母排序 &Refactor 重構(&R) Unused variable 未使用的變數 Generate missing Q_PROPERTY members... 產生遺失的 Q_PROPERTY 成員... Generate Missing Q_PROPERTY Members... Expand All 全部展開 Collapse All 全部摺疊 QtC::Debugger &Condition: 條件(&C): <html><body><p>The remote CDB needs to load the matching Qt Creator CDB extension (<code>%1</code> or <code>%2</code>, respectively).</p><p>Copy it onto the remote machine and set the environment variable <code>%3</code> to point to its folder.</p><p>Launch the remote CDB as <code>%4 &lt;executable&gt;</code> to use TCP/IP as communication protocol.</p><p>Enter the connection parameters as:</p><pre>%5</pre></body></html> Start a CDB Remote Session 啟動一個 CDB 遠端工作階段 &Connection: 連線(&C): Memory... 記憶體... Debugger Toolbar 除錯器工具列 No function selected. 沒有選擇函式。 Running to function "%1". 執行至函式 "%1"。 Process %1 行程 %1 Attaching to local process %1. 掛接到本地行程 %1。 Remote: "%1" 遠端:"%1" Attaching to remote server %1. 掛接到遠端伺服器 %1。 Core file "%1" Core 檔案 "%1" Attaching to core file %1. 掛接到 core 檔 %1。 Crashed process %1 已崩潰的行程 %1 Attaching to crashed process %1 掛接到已崩潰的行程 %1 Warning 警告 0x%1 hit Message tracepoint: Address hit. 碰到 0x%1 %1:%2 %3() hit Message tracepoint: %1 file, %2 line %3 function hit. 碰到 %1:%2 %3() Add Message Tracepoint 新增訊息追蹤點 Executable file "%1" 可執行檔 "%1" Debugging file %1. 除錯檔案 %1。 Cannot attach to process with PID 0 無法掛接代碼為 0 的行程 Debugger attached to %1 除錯工具已掛接到 %1 gdbserver is now listening at %1 gdbserver 目前正在監聽 %1 Remove Breakpoint %1 移除中斷點 %1 Disable Breakpoint %1 停用中斷點 %1 Enable Breakpoint %1 啟用中斷點 %1 Edit Breakpoint %1... 編輯中斷點 %1... Set Breakpoint at 0x%1 在 0x%1 處設置中斷點 Set Message Tracepoint at 0x%1... 在 0x%1 處設置訊息追蹤點... Start '%1' and break at function 'main()' 啟動 '%1' 然後在'main()'函式處中斷 Save Debugger Log 儲存除錯工具紀錄 User commands are not accepted in the current state. 在目前狀態下不能使用命令。 Debugger finished. 除錯完成。 Set Breakpoint at Line %1 在第 %1 行設定中斷點 Set Message Tracepoint at Line %1... 在第 %1 行設定訊息追蹤點... Disassemble Function "%1" 反組譯函式 "%1" Starting debugger "%1" for ABI "%2"... 為 ABI "%2" 啟動除錯工具 "%1"... Continue 繼續 Exit Debugger 離開除錯工具 Interrupt 中斷 Debugger is Busy 除錯工具忙碌中 Abort Debugging 中止除錯 Aborts debugging and resets the debugger to the initial state. 中止除錯並重置除錯工具到初始狀態。 Step Over 單步跳過 Step Into 單步進入 Step Out 單步跳出 Run to Line 執行到行號 Run to Selected Function 執行到選擇的函式 Immediately Return From Inner Function 從內部函式立即返回 Jump to Line 跳到指定行 Toggle Breakpoint 切換中斷點 Add to Watch Window 新增到監視視窗 Reverse Direction 反轉方向 Move to Called Frame 移動到被呼叫的框架 Move to Calling Frame 移動到呼叫者的框架 Error evaluating command line arguments: %1 計算命令列引數時發生錯誤:%1 Start Debugging 開始除錯 Start Debugging Without Deployment 不佈署而開始除錯 Start and Debug External Application... 啟動並除錯外部應用程式... Start and Debug External Application with External Engine... 使用外部引擎啟動並除錯外部應用程式... Attach to Running Local Application... 掛接到執行中的本地端應用程式... Load Core File... 讀取 core 檔案... Start and Debug Remote Application... 啟動並且除錯遠端應用程式... Attach to Remote Debug Server... 掛接到遠端除錯伺服器... Start Remote Debug Server Attached to Process... 啟動掛接到行程的遠端除錯伺服器... Attach to Running Remote Process... 掛接到執行中的遠端行程... Attach to QML Port... 掛接到 QML 連接埠... Attach to Remote CDB Session... 掛接到遠端的 CDB 工作階段... Detach Debugger 脫離除錯工具 Start Gdbserver 啟動 Gdbserver Attach to Remote Process 掛接到遠端行程 Interrupt Debugger 中斷除錯工具 Stop Debugger 停止除錯 Process Already Under Debugger Control 行程已在除錯器的控制之下 The process %1 is already under the control of a debugger. Qt Creator cannot attach to it. 行程 %1 已在除錯器的控制之下。Qt Creator 無法再掛上去。 Ctrl+Y F5 F5 Select 選擇 Zoom 縮放 Attach to Running Application... Attach to Running Application Shift+Ctrl+Y Shift+F5 Shift+F5 Reset Debugger 重置除錯工具 Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O F10 F10 Ctrl+Shift+I F11 F11 Ctrl+Shift+T Ctrl+Shift+T Shift+F11 Shift+F11 Shift+F8 Shift+F8 Ctrl+F10 Ctrl+F10 Ctrl+F6 Ctrl+F6 F12 F12 F8 F8 F9 F9 Threads: 執行緒: Symbol 符號 Code 代碼 Section 區段 Symbols in "%1" "%1" 中的符號 <new source> <新來源> <new target> <新目標> Source path 來源路徑 Target path 目標路徑 Add 新增 Add Qt sources... 新增 Qt 來源... Remove 移除 Source Paths Mapping 來源路徑映射 <html><head/><body><p>Mappings of source file folders to be used in the debugger can be entered here.</p><p>This is useful when using a copy of the source tree at a location different from the one at which the modules where built, for example, while doing remote debugging.</body></html> <html><head/><body><p>除錯工具使用的映射源資料夾在這裡輸入.</p><p>這在來源檔案和建置模組路徑不一致是非常有用, 比如, 在遠端除錯的時候.</body></html> Add a mapping for Qt's source folders when using an unpatched version of Qt. 新增一個Qt源資料夾的映射檔使用沒打過補丁版本的Qt. The source path contained in the debug information of the executable as reported by the debugger 源路徑中的可執行檔案的除錯訊息中所報告的除錯工具 &Source path: 來源路徑(&S): The actual location of the source tree on the local machine 在本地機器上源碼樹的真實位置 &Target path: 目標路徑(&T): Qt Sources Qt 源碼 %1 (%2) %1 (%2) <html><head/><body><table><tr><td>ABI:</td><td><i>%1</i></td></tr><tr><td>Debugger:</td><td>%2</td></tr> <html><head/><body><table><tr><td>ABI:</td><td><i>%1</i></td></tr><tr><td>除錯工具:</td><td>%2</td></tr> Debugging complex command lines is currently not supported on Windows. 目前不支援在 Windows 中對複雜的命令列除錯。 Process started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4. 行程已啟動,行程代碼:0x%1,執行緒代碼:0x%2,代碼段:0x%3,資料段:0x%4。 Connecting to CODA server adapter failed: 連接 CODA 伺服器適配器失敗: Could not obtain device. 無法獲得裝置。 Fatal engine shutdown. Incompatible binary or IPC error. 嚴重的引擎錯誤關閉。不相容的二進位檔或 IPC 錯誤。 qtcreator-lldb failed to start: %1 qtcreator-lldb 無法啟動:%1 Fatal engine shutdown. Consult debugger log for details. 嚴重的引擎錯誤關閉。詳情請查看除錯工具紀錄。 SSH connection error: %1 SSH 連線錯誤:%1 LLDB LLDB Memory at 0x%1 記憶體在 0x%1 No Memory Viewer Available 沒有可用的記憶體檢視器 The memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded. 因為沒有載入二進制資料檢視器外掛程式,因此無法顯示記憶體內容。 The slave debugging engine required for combined QML/C++-Debugging could not be created: %1 從屬除錯引擎需要整合QML/C++-除錯無法被建立: %1 C++ debugger activated 已啟用 C++ 除錯工具 QML debugger activated 已啟用 QML 除錯工具 Qt Creator Qt Creator Could not connect to the in-process QML debugger. Do you want to retry? 無法連線到進行中的 QML 除錯工具。 您要再重試嗎? Could not connect to the in-process QML debugger. %1 無法連線到進行中的 QML 除錯工具。 %1 QML Debugger: Remote host closed connection. QML 除錯工具:遠端主機關閉了連線。 QML Debugger: Could not connect to service '%1'. QML 除錯工具:無法連線到服務 '%1'。 JS Source for %1 %1 的 JS 源碼 Run to line %1 (%2) requested... Context: 內文: Starting %1 %2 正在啟動 %1 %2 No application output received in time Application startup failed: %1 應用程式啟動失敗:%1 Run to line %1 (%2) requested... 請求執行到行 %1 (%2) QML Debugger disconnected. QML 除錯工具已斷線。 StackHandler Address: 位址: Function: 函式: File: 檔案: Line: 行號: From: 從: To: 到: QtC::Git Use the patience algorithm for calculating the differences. 使用 patience 演算法來計算差異。 Patience Patience Ignore whitespace only changes. 忽略只有空白的變更。 Ignore Whitespace 忽略空白 oneline 一行 short medium full 完整 fuller 更完整 email 電子郵件 raw 原始 Hide the date of a change from the output. 在輸出隱藏變更日期。 Omit Date 省略日期 QtC::GlslEditor GLSL GLSL sub-menu in the Tools menu GLSL Creates a fragment shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL. 使用 OpenGL/ES 2.0 著色語言 (GLSL/ES) 來建立片段著色器。片段著色器生成的三角形,點與線的最終像素顏色都是 OpenGL 渲染的。 Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0) 片段著色器 (OpenGL/ES 2.0) Creates a vertex shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL. 使用 OpenGL/ES 2.0 著色語言 (GLSL/ES) 來建立頂點著色器。頂點著色器生成的三角形,點與線的最終像素顏色都是 OpenGL 渲染的。 Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0) 頂點著色器 (OpenGL/ES 2.0) Creates a fragment shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL. 使用桌面 OpenGL 著色語言 (GLSL)來建立一個片段著色器。片段著色器生成的三角形,點與線的最終像素顏色都是OpenGL渲染的。 Fragment Shader (Desktop OpenGL) 片段著色器 (Desktop OpenGL) Creates a vertex shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL. 使用桌面 OpenGL 著色語言 (GLSL)來建立一個頂點著色器。頂點著色器生成的三角形,點與線的最終像素顏色都是OpenGL渲染的。 Vertex Shader (Desktop OpenGL) 頂點著色器 (Desktop OpenGL) New %1 新增 %1 QtC::Macros Macros 巨集 Playing Macro 播放巨集 An error occurred while replaying the macro, execution stopped. 重新播放巨集時發生錯誤,執行停止。 Macro mode. Type "%1" to stop recording and "%2" to play it 巨集模式。類型 "%1" 停止錄製,"%2" 播放 Stop Recording Macro 停止錄製巨集 &Macros 巨集(&M) Record Macro 錄製巨集 Ctrl+( Ctrl+( Alt+( Alt+( Ctrl+) Ctrl+) Alt+) Alt+) Play Last Macro 播放上次的巨集 Alt+R Alt+R Meta+R Save Last Macro 儲存上次的巨集 QtC::ProjectExplorer GCC GCC &Compiler path: 編譯器路徑(&C): &ABI: &ABI: MinGW MinGW Linux ICC Linux ICC MSVC MSVC <html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Windows Console Debugger executable</a> (%2) here.</p></body></html> Label text for path configuration. %2 is "x-bit version". <html><body><p>請在此指定 <a href="%1">Windows 主控台除錯器執行檔</a> (%2) 的路徑。</p></body></html> 64-bit version 64 位元版本 32-bit version 32 位元版本 Initialization: 初始化: No CDB debugger detected (neither 32bit nor 64bit). 沒有偵測到 CDB 除錯工具 (32 位元與 64 位元都沒有)。 No 64bit CDB debugger detected. 沒有偵測到 64 位元CDB除錯工具。 &Debugger: 除錯工具(&D): Autodetect 自動偵測 mkspec: mkspec: All possible mkspecs separated by a semicolon (';'). 所有可能的 mkspecs 都用分號 (';') 分隔。 Reset 重置 Name: 名稱: <nobr><b>ABI:</b> %1 <nobr><b>ABI:</b> %1 not up-to-date 不是最新 Type 型態 The following tool chain was already configured:<br>&nbsp;%1<br>It was not configured again. 已組態以下工具鏈:<br>&nbsp;%1<br>因此未再次組態。 Duplicate Tool Chains detected 偵測到工具鏈有重複 The following tool chains were already configured:<br>&nbsp;%1<br>They were not configured again. 已組態以下工具鏈:<br>&nbsp;%1<br>因此未再次組態。 QmlDesigner::ItemLibraryWidget Library Title of library view 函式庫 Items Title of library items view 項目 Resources Title of library resources view 資源 <Filter> Library search input hint text <篩選器> QmlDesigner::StatesEditorModel base state Implicit default state 基本狀態 Invalid state name. 無效狀態名稱。 The empty string as a name is reserved for the base state. 空字串是為基本狀態保留的名稱。 Name already used in another state. 此名稱已經被其他狀態使用。 QmlDesigner::StatesEditorView base state 基本狀態 JsFileOptionsPage Options 選項 Stateless library 無狀態函式庫 Usually each QML component instance has a unique copy of imported JavaScript libraries. Indicating that a library is stateless means that a single instance will be shared among all components. Stateless libraries will not be able to access QML component instance objects and properties directly. 通常每隔QML 都有一份獨一無二的導入了的 JavaScript 函式庫 . 那個資料夾是 一個單獨的實例將被共享 無證函式庫檔案將不會被允許直接進入QML 專案和屬性. QtC::QmlJSEditor New %1 新增 %1 Show Qt Quick ToolBar 顯示 Qt Quick 工具列 Unused variable 未使用的變數 Refactoring 重構中 Expand All 全部展開 Collapse All 全部摺疊 QmlJSInspector::Internal::QmlJSPropertyInspector Enter expression 輸入表示式 Choose color 選擇顏色 JavaScript expression for %1 %1 的 JavaScript 表示式 Color selection for %1 為 %1 選擇顏色 QtC::QmlJSTools Methods and Functions 方法和函式 Indexing 建索引中 QML module does not contain information about components contained in plugins Module path: %1 See "Using QML Modules with Plugins" in the documentation. QML 模組不包含外掛程式中的組件訊息 模組路徑: %1 在文檔中查看 "Using QML Modules with Plugins" . Automatic type dump of QML module failed. Errors: %1 自動 類型轉儲 QML 模組失敗. 錯誤: %1 Automatic type dump of QML module failed. First 10 lines or errors: %1 Check 'General Messages' output pane for details. 自動類型轉儲QML模組失敗. 前10行或者錯誤: %1 Check 'General Messages' output pane for details. Warnings while parsing qmltypes information of %1: %2 分析qml類型%1訊息時發生警告: %2 Errors while reading typeinfo files: 讀取類型訊息檔案發生錯誤: Could not locate the helper application for dumping type information from C++ plugins. Please build the qmldump application on the Qt version options page. 無法定位助手應用來從C++外掛程式類型轉儲. 請在Qt 版本頁面建置 qmldump應用. Failed to parse '%1'. Error: %2 剖析 '%1' 失敗。 錯誤:%2 QtC::QmlProjectManager Manage Qt versions... 管理 Qt 版本... Qt version: Qt 版本: Arguments: 引數: Main QML file: 主要 QML 檔案: Run Environment 執行環境 System Environment 系統環境變數 Invalid Qt version 無效的 Qt 版本 QtC::QmakeProjectManager The target directory %1 could not be created. 目標目錄 %1 無法被建立。 QML Debugging library could not be built in any of the directories: - %1 Reason: %2 QML 除錯函式庫無法在以下的任何一個資料夾下建置: - %1 原因:%2 Qt Simulator Qt4 Simulator target display name Qt 模擬器 Maemo5 Qt4 Maemo5 target display name Maemo5 Harmattan Qt4 Harmattan target display name Harmattan MeeGo Qt4 MeeGo target display name MeeGo GCCE GCCE GCCE from Qt version Qt 版本中的 GCCE GCCE (%1) GCCE (%1) <b>Device:</b> Not connected <b>裝置:</b>未連線 <b>Device:</b> %1 <b>裝置:</b> %1 <b>Device:</b> %1, %2 <b>裝置:</b> %1,%2 <b>IP address:</b> %1:%2 <b>IP 位址:</b> %1:%2 ARMv5 ARMv5 ARMv6 ARMv6 RVCT RVCT RVCT (%1 %2.%3 Build %4) %1 arm version, %2 major version, %3 minor version, %4 build number RVCT (%1 %2.%3 Build %4) QtC::RemoteLinux The certificate "%1" has already expired and cannot be used. Expiration date: %2. 憑證 "%1" 已經過期因此無法使用。 到期日:%2。 The certificate "%1" is not yet valid. Valid from: %2. 憑證 "%1" 尚未啟用。 啟用日期:%2。 The certificate "%1" is not a valid X.509 certificate. 憑證 "%1" 不是一個合法的 X.509 憑證。 Type: 型態: Developer certificate 開發者憑證 Self signed certificate 自簽署憑證 Issued by: 發起者: Issued to: 發行對象: Valid from: 有效期自: Valid to: 有效期到: Capabilities: 能力: Supporting %n device(s): 支援 %n 個裝置: The binary package '%1' was patched to be installable after being self-signed. %2 Use a developer certificate or any other signing option to prevent this patching from happening. %1 package name, %2 will be replaced by a list of patching lines. 二進位包'%1'在簽名候將可被安裝. %2 使用開發驗證或者其他簽名選項來讓此項發生. Cannot create Smart Installer package as the Smart Installer's base file is missing. Please ensure that it is located in the SDK. 無法建立自動安裝包因為自動安裝器檔案丟失。請檢查檔案存在於SDK下。 Clean 清除 qmake qmake Build 建置 Freeze 凍結 Secondary clean 二次清理 Secondary qmake 二次 qmake Secondary build 二次建置 Making SIS file 建置 SIS 檔案 Done. 完成。 SIS file not created due to previous errors. SIS 檔案由於之前的錯誤無法建立。 Created %1. 已建立 %1。 Open Containing Folder 開啟包含的資料夾 This should be application's display name. <br>It cannot be empty.<br> 這是應用程式的顯示名稱。<br>不能為空白。<br> The display name is quite long.<br>It might not be fully visible in the phone's menu.<br> 顯示名稱太長。<br>在電話的選單上也許不能完全顯示。<br> %1 is a default vendor name used for testing and development. %1 是預設的測試和開發供應商名稱。 %1 are default vendor names used for testing and development. %1 是預設的測試和開發供應商名稱。 The application UID is a global unique indentifier of the SIS package.<br> 應用程式的 UID 是一個全球唯一的SIS 包的身份證.<br> To get a unique application UID for your package file,<br>please register at <a href="http://info.publish.ovi.com/">publish.ovi.com</a> 為了為你的包得到一個唯一的 UID ,<br>請註冊<a href="http://info.publish.ovi.com/">publish.ovi.com</a> %1 need(s) to be certified signed. Please go to <a href="symbiansigned.com">symbiansigned.com</a> for guidance. %1 需要驗證簽名. 請前往<a href="symbiansigned.com">symbiansigned.com</a> 來指引你下一步的工作. <br>%1 need(s) manufacturer approval.<br> <br>%1 需要製造商的認可。<br> Some capabilities might require a special kind of signing or approval from the manufacturer.<br> 一些應用可能需要製造商特殊的簽名和許可.<br> Localised Vendor Names 本地供應商名稱 Current Global Vendor Name 目前的全域供應商名稱 Display name: 顯示名稱: Localised vendor names: 本地供應商名稱: Capabilities: 能力: Current UID3 目前 UID3 Application UID: 應用程式 UID: Current Qt Version 目前的 Qt 版本 Qt version used in builds: 在建置中使用的 Qt 版本: Current set of capabilities 目前設置的能力 Global vendor name: 全域供應商名稱: Publish Qt Symbian Applications to Nokia Store 發佈 Qt Symbian 應用程式到 Nokia Store This wizard checks your project file to make sure it complies with Nokia Store submission criteria. The wizard creates SIS files that can be submitted to Nokia Publish. You cannot use it if you use application UIDs from Symbian Signed. You cannot use it for the Certified Signed and Manufacturer level capabilities: NetworkControl, MultimediaDD, CommDD, DiskAdmin, AllFiles, DRM and TCB. Your application will also be rejected by Nokia Store QA if you choose an unreleased Qt version on the next page. 本精靈將檢查你的專案檔案來確保符合 Nokia Store 的提交標準。 精靈將建立 SIS 檔案用來發佈到 Nokia。 你無法使用它如果你應用的 UIDs 是來自於 Symbian 簽名的。 你不能使用驗證簽名和製造商級別的權限: 網絡控制, MultimediaDD, CommDD, DiskAdmin, AllFiles, DRM 和 TCB。 你的應用程式同樣會因為你採用了未發佈的 Qt 版本而被 Nokia Store 駁回。 Publishing to Nokia Store 發佈到 Nokia Store Build Configuration 建置組態 Project File Checks 專案檔檢查 Creating an Uploadable SIS File 建立可上傳的 SIS 檔案 QtC::QmakeProjectManager WINSCW WINSCW WINSCW from Qt version Qt 版本中的 WINSCW Qt4DefaultTargetSetupWidget <b>Error:</b> Severity is Task::Error <b>錯誤:</b> <b>Warning:</b> Severity is Task::Warning <b>警告:</b> QtC::QmakeProjectManager Add build from: 新增建置來源: Add Build 新增建置 Create build configurations: 建立建置組態: For Each Qt Version One Debug And One Release 為每個 Qt 版本分別建立除錯版本和發佈版本 For One Qt Version One Debug And One Release 為一個 Qt 版本分別建立一個除錯版本和一個發佈版本 Manually 手動 None Shadow build 分離建置 Incompatible Build Found 找到不相容的建置 The build found in %1 is incompatible with this target. 在 %1 找到的建置與此平台不相容。 Already Imported Build 已經匯入建置 The build found in %1 is already imported. 在 %1 找到的建置已被匯入。 Import build from %1. 從 %1 匯入建置。 debug Debug build 除錯 release release build 發佈 Mobile Options 行動裝置選項 Targets 目標 Maemo5 And MeeGo Specific 指定 Maemo5 和 Meego Harmattan Specific 指定 Harmattan New HTML5 Application 新的 HTML5 應用程式 This wizard generates a HTML5 application project. 本精靈將產生 HTML5 應用程式專案。 HTML Options HTML 選項 HTML5 Application HTML5 應用程式 Creates an HTML5 application project that can contain both HTML5 and C++ code and includes a WebKit view. You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. Creates an HTML5 application project that can contain both HTML5 and C++ code and includes a WebKit view. You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. For example, you can create signed Symbian Installation System (SIS) packages for this type of projects. 建立 HTML5 應用可以同時包含 HTML5 和 C++ 代碼並且包含 WebKit 視圖。 你可以建置應用來佈署到桌面和移動環境. 比如, 你可以為這種類型的專案建立一個簽名過的 Symbian 安裝系統 (SIS) 包。 Select HTML File 選擇 HTML 檔案 Automatically Rotate Orientation 自動旋轉方向 Lock to Landscape Orientation 鎖定在橫向 Lock to Portrait Orientation 鎖定在縱向 Orientation behavior: 方向行為: Application icon (64x64): 應用程式圖示(64x64): Subdirs Project 子目錄專案 Creates a qmake-based subdirs project. This allows you to group your projects in a tree structure. 建立基於 qmake 的子目錄專案,讓您可以將您的專案組織在一個樹狀結構中。 Done && Add Subproject 完成並新增子專案 Finish && Add Subproject 完成並新增子專案 New Subproject Title of dialog 新增子專案 This wizard generates a Qt4 subdirs project. Add subprojects to it later on by using the other wizards. 本精靈將產生一個 Qt4 子目錄專案。您稍後可以用其它的精靈來新增子專案到這裡。 Target Setup 目標設置 Qt Creator can set up the following targets for project <b>%1</b>: %1: Project name Qt Creator 可以為專案 <b>%1</b> 設置以下目標: <span style=" font-weight:600;">No valid kits found.</span> Please add a kit in the <a href="buildandrun">options</a> or via the maintenance tool of the SDK. Select Kits for Your Project Kit Selection %1 - temporary Qt Creator can use the following kits for project <b>%1</b>: %1: Project name No Build Found 沒有找到建置 No build found in %1 matching project %2. 在 %1 沒有找到符合專案 %2 的建置。 QtC::TextEditor CTRL+D CTRL+D Print Document 列印文件 File Error 檔案錯誤 <b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible. <b>錯誤:</b> 無法用 "%2"-編碼來解碼 "%1"。無法編輯。 Select Encoding 選擇編碼 Delete UTF-8 BOM on Save Add UTF-8 BOM on Save The text is too large to be displayed (%1 MB). 文字過大,無法顯示(%1 MB)。 Error 錯誤 Not a valid trigger. 不是一個有效的觸發。 Trigger 觸發 Trigger Variant 觸發變異 Error reverting snippet. 回復片段時發生錯誤。 Snippets 片段 Error While Saving Snippet Collection 儲存片段收藏時發生錯誤 No snippet selected. 沒有選取片段。 QtC::VcsBase Unable to start process '%1': %2 無法啟動行程 '%1':%2 Timed out after %1s waiting for the process %2 to finish. 等待行程 %2 完成,%1 秒後逾時。 Working... 工作中... Annotate "%1" 最後註記 "%1" Copy "%1" 複製 "%1" Describe change %1 描述改變 %1 Send to CodePaster... 發送至 CodePaster... Apply Chunk... 套用區塊... Revert Chunk... 回復區塊... Unable to Paste 無法貼上 Code pasting services are not available. 代碼貼上服務無法使用。 Revert Chunk 回復區塊 Apply Chunk 套用區塊 Would you like to revert the chunk? 您要回復此區塊嗎? Would you like to apply the chunk? 您要套用此區塊嗎? SymbianUtils::VirtualSerialDevice The port %1 could not be opened: %2 (POSIX error %3) 連接埠 %1 無法被開啟:%2 (POSIX 錯誤 %3) Unable to retrieve terminal settings of port %1: %2 (POSIX error %3) 無法取得連接埠 %1 的終端機設定:%2 (POSIX 錯誤%3) Unable to apply terminal settings to port %1: %2 (POSIX error %3) 無法套用連接埠 %1 的終端機設定:%2 (POSIX 錯誤%3) Cannot write to port %1: %2 (POSIX error %3) 無法寫入連接埠 %1:%2 (POSIX錯誤%3) The function select() returned an error on port %1: %2 (POSIX error %3) 連接埠 %1 的 select() 函式傳回錯誤:%2 (POSIX 錯誤%3) Port not found 找不到連接埠 Port in use 連接埠使用中 Timed out 已逾時 Port unreachable 無法到達連接埠 The port %1 could not be opened: %2 連接埠 %1 無法被開啟:%2 An error occurred while waiting for read notifications from %1: %2 等待從 %1 讀取通知時發生錯誤:%2 An error occurred while reading from %1: %2 從 %1 讀取時發生錯誤:%2 An error occurred while writing to %1: %2 寫入 %1 時發生錯誤:%2 An error occurred while syncing on waitForBytesWritten for %1: %2 %1 進行 waitForBytesWritten 同步時發生錯誤:%2 QtC::Macros AnchorButtons Set top anchor 設置頂部錨點 Setting anchors in states is not supported. 不支援在狀態中設定錨點。 Set bottom anchor 設置底部錨點 Set left anchor 設置左側錨點 Set right anchor 設置右側錨點 Fill to parent Set vertical anchor 設定垂直錨點 Set horizontal anchor 設定水平錨點 ColorGroupBox Color editor 顏色編輯器 Hue 色調 Saturation 飽和度 Brightness 亮度 Alpha Alpha 值 ColorTypeButtons Solid color 純色 Solid color (only editable in base state) 純色 (僅在基礎狀態下可編輯) Gradient 漸層 Gradient (only editable in base state) 漸層 (僅在基礎狀態下可編輯) Transparent 透明 Transparent (only editable in base state) 透明 (僅在基礎狀態下可編輯) QtC::CppEditor Form 表單 General 一般 Content 內容 Indent 縮排 "public", "protected" and "private" within class body 在類別內的 "public", "protected" 和 "private" Declarations relative to "public", "protected" and "private" 和 "public", "protected" 與 "private" 相關的宣告 Statements within method body 在方法主體中的敘述 Statements within blocks 在區塊中的敘述 Declarations within "namespace" definition 在命名空間定義內 的宣告 Braces 括號 Indent Braces 縮排括號 Class declarations 類別宣告 Namespace declarations 命名空間宣告 Enum declarations 列舉宣告 Method declarations 方法宣告 Blocks 區塊 "switch" "switch" Indent within "switch" 在 "switch" 內縮排 "case" or "default" "case" 或 "default" Statements relative to "case" or "default" 與 "case" 或 "default" 相關的敘述 Blocks relative to "case" or "default" 與 "case" 或 "default" 相關的區塊 "break" statement relative to "case" or "default" 與 "case" 或 "default" 相關的 "break" 敘述 Alignment 對齊方式 Align 對齊 <html><head/><body> Enables alignment to tokens after =, += etc. When the option is disabled, regular continuation line indentation will be used.<br> <br> With alignment: <pre> a = a + b </pre> Without alignment: <pre> a = a + b </pre> </body></html> <html><head/><body> 啟用對齊方式類似於 =, += 等. 當選項被停用時, 標準的續行縮排將會被啟用.<br> <br> 有對齊: <pre> a = a + b </pre> 無對齊: <pre> a = a + b </pre> </body></html> Align after assignments 分配後對齊 Add extra padding to conditions if they would align to the next line 如果需要對齊下一行啟用空白填充 <html><head/><body> Adds an extra level of indentation to multiline conditions in the switch, if, while and foreach statements if they would otherwise have the same or less indentation than a nested statement. For four-spaces indentation only if statement conditions are affected. Without extra padding: <pre> if (a && b) c; </pre> With extra padding: <pre> if (a && b) c; </pre> </body></html> QtC::Git Dialog 對話框 Branch Name: 分支名稱: CheckBox 勾選盒 Track remote branch '%1' 追蹤遠端分支 '%1' Track local branch '%1' 追蹤本地分支 '%1' Add Remote 新增遠端 Name: 名稱: URL: 網址: Remotes 遠端 F&etch 抓取(&E) Delete Remote 移除遠端 Would you like to delete the remote "%1"? 您要刪除遠端 "%1" 嗎? &Push 提交回上游(&P) QtC::QmlProfiler QML Profiler QML 效能分析器 &Host: 主機(&H): localhost localhost &Port: 連接埠(&P): Sys&root: Sysroot(&R): QtC::QtSupport Used to extract QML type information from library-based plugins. 用於從基於函式庫的外掛程式中展開 QML 型態資訊。 QML Dump: QML 傾印: A modified version of qmlviewer with support for QML/JS debugging. 變更過的 qmlviewer 版本,支援 QML/JS 除錯。 QML Observer: QML 觀察者: Build 建置 QML Debugging Library: QML 除錯函式庫: Helps showing content of Qt types. Only used in older versions of GDB. 協助顯示 Qt 型態的內容。只能用在較舊版本的 GDB 上。 GDB Helper: GDB 小助手: Show compiler output of last build. 顯示最後一次建置的編譯輸出。 Show Log 顯示紀錄 Build All 全部建置 Tool chain: 工具鏈: Compiler: Version name: 版本名稱: qmake location: qmake 位置: Edit 編輯 Name 名稱 qmake Location qmake 位置 Remove 移除 Clean up 清理 Add... 新增... QtC::Valgrind Suppression File: Suppression 檔案: Suppression: Select Suppression File 選擇Suppression 檔案 Save Suppression 儲存Suppression Generic Settings 一般設定 Valgrind executable: Valgrind 執行檔: Valgrind Command Valgrind 命令 Valgrind Suppression Files Valgrind Suppression File (*.supp);;All Files (*) Valgrind 設置檔案 (*.supp);;所有檔案 (*) Memory Analysis Options 記憶體分析選項 Backtrace frame count: 回溯框架數: Suppression files: Suppression 檔案: Add... 新增... Remove 移除 Track origins of uninitialized memory 追蹤未初始化記憶體的原始 Profiling Options 分析設置選項 Limits the amount of results the profiler gives you. A lower limit will likely increase performance. 限制分析器輸出結果數量.限制的越低,性能越高. Result view: Minimum event cost: 結果視圖: 最小專案花費: % % Show additional information for events in tooltips 在工具提示中顯示事件的額外資訊 <html><head/><body> <p>Does full cache simulation.</p> <p>By default, only instruction read accesses will be counted ("Ir").</p> <p> With cache simulation, further event counters are enabled: <ul><li>Cache misses on instruction reads ("I1mr"/"I2mr")</li> <li>Data read accesses ("Dr") and related cache misses ("D1mr"/"D2mr")</li> <li>Data write accesses ("Dw") and related cache misses ("D1mw"/"D2mw")</li></ul> </p> </body></html> <html><head/><body> <p>做全緩存模擬.</p> <p>預設情況下, 只有讀取進入指令被計算在內 ("Ir").</p> <p> 隨著緩存模擬,更多情況將計算在內: <ul><li>緩存將錯過讀取指令("I1mr"/"I2mr")</li> <li>數據讀取指令("Dr") 和其相關的緩存丟失("D1mr"/"D2mr")</li> <li>數據寫入指令 ("Dw") 和其相關的緩存丟失 ("D1mw"/"D2mw")</li></ul> </p> </body></html> Enable cache simulation 啟用快取模擬 <html><head/><body> <p>Do branch prediction simulation.</p> <p>Further event counters are enabled: </p> <ul><li>Number of executed conditional branches and related predictor misses ( "Bc"/"Bcm")</li> <li>Executed indirect jumps and related misses of the jump address predictor ( "Bi"/"Bim")</li></ul></body></html> <html><head/><body> <p>做分支預測模擬.</p> <p>更多項計數將被啟用: </p> <ul><li>有條件的分支和相關的預測將丟失( "Bc"/"Bcm")</li> <li>執行的間接跳轉和相關的跳轉地址預測將丟失( "Bi"/"Bim")</li></ul></body></html> Enable branch prediction simulation 啟用分支預測模擬 Collect information for system call times. 蒐集系統調用時間的訊息. Collect system call time 收集系統呼叫時間 Collect the number of global bus events that are executed. The event type "Ge" is used for these events. 蒐集執行全局總線事件的數量.事件類型"Ge"被用做此類事件. Collect global bus events 收集全域匯流排事件 Visualisation: Minimum event cost: 可視化:最小事件花費: Visualization: Minimum event cost: QtC::VcsBase Configuration 組態 Please configure <b>%1</b> now. 請現在組態 <b>%1</b>。 QtC::Utils Refusing to remove root directory. 拒絕移除根目錄。 Refusing to remove your home directory. 拒絕移除您的家目錄。 Failed to remove directory '%1'. 移除目錄 '%1' 失敗。 Failed to remove file '%1'. 移除檔案 '%1' 失敗。 Failed to create directory '%1'. 無法建立目錄 '%1'。 Could not copy file '%1' to '%2'. 無法將檔案 '%1' 複製到 '%2'。 Cannot open %1 for reading: %2 無法開啟 %1 來讀取:%2 Cannot read %1: %2 無法讀取 %1:%2 File Error 檔案錯誤 Cannot write file %1. Disk full? 無法寫入檔案 %1。磁碟空間是否已滿? Cannot overwrite file %1: %2 無法覆寫檔案 %1:%2 Cannot create file %1: %2 無法建立檔案 %1:%2 Cannot create temporary file in %1: %2 無法於 %1 建立暫存檔:%2 Analyzer::AnalyzerManagerPrivate &Analyze 分析(&A) Start 啟動 Stop 停止 Analyzer Toolbar 分析器工具列 Debug 除錯 Release 發佈 Run %1 in %2 Mode? 要用 %2 模式執行 %1 嗎? <html><head/><body><p>You are trying to run the tool "%1" on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in %3 mode.</p><p>Debug and Release mode run-time characteristics differ significantly, analytical findings for one mode may or may not be relevant for the other.</p><p>Do you want to continue and run the tool in %2 mode?</p></body></html> <html><head/><body><p>You are trying to run the tool "%1" on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in %3 mode.</p><p>Do you want to continue and run it in %2 mode?</p></body></html> <html><head/><body><p>你嘗試執行工具'%1' 在應用程式中使用%2 模式. 工具是被設計成執行在%3 模式下.</p><p>你還想繼續執行在%2 模式下嗎?</p></body></html> &Do not ask again 不要再詢問(&D) An analysis is still in progress. 有一個分析正在進行中。 No analyzer tool selected. 沒有選取任何分析器工具。 QtC::Bazaar Ignore whitespace 忽略空白 Ignore blank lines 忽略空白行 QtC::CMakeProjectManager Changes to cmake files are shown in the project tree after building. 建置之後在專案樹中顯示 cmake 檔的變化。 Build now 現在建置 QtC::Core Overwrite Existing Files 覆寫現有檔案 The following files already exist in the folder %1. Would you like to overwrite them? 以下檔案已經存在於資料夾 %1 中。您要覆寫它們嗎? Additional output omitted 省略額外的輸出 QtC::CppEditor Global Settings 全域 Qt Qt GNU GNU Old Creator 舊的 Creator QtC::CVS Ignore whitespace 忽略空白 Ignore blank lines 忽略空白行 QtC::Debugger Previous 前一個 Memory at Register '%1' (0x%2) 在暫存器 '%1' 的記憶體 (0x%2) Register '%1' 暫存器 '%1' QtC::FakeVim Action 動作 Command 命令 User command #%1 使用者命令 #%1 User Command Mapping 使用者命令映射 QtC::GenericProjectManager Hide files matching: 隱藏符合條件的檔案: Apply Filter 套用篩選器 Generating file list... %1 產生檔案列表中... %1 Edit Files... 編輯檔案... Edit Files 編輯檔案 Not showing %n files that are outside of the base directory. These files are preserved. 未顯示基底目錄外的 %n 個檔案。 這些檔案被保留。 QtC::Git Local Branches 本地分支 QtC::ImageViewer Cannot open image file %1. 無法開啟影像檔 %1。 Play Animation Pause Animation QtC::Mercurial Ignore whitespace 忽略空白 Ignore blank lines 忽略空白行 QtC::Perforce Ignore whitespace 忽略空白 QtC::ProjectExplorer <custom> <自訂> Attach debugger to this process 掛接除錯工具到此行程 Attach debugger to %1 掛接除錯工具到 %1 Stop 停止 Close Tab 關閉分頁 Close All Tabs 關閉所有分頁 Close Other Tabs 關閉其他分頁 Re-run this run-configuration 重新執行此執行組態 Application Output 應用程式輸出 Application Output Window 應用程式輸出視窗 Code Style Settings 程式碼樣式設定 Code Style CodeStyleSettingsPanel Code Style Settings 程式碼樣式設定 Code Style QtC::ProjectExplorer Project Settings 專案 Project %1 Settings, %1 is a language (C++ or QML) 專案 %1 Clang Clang QmlDesigner::ComponentAction Edit sub components defined in this file 編輯這個檔案中定義的子組件 QmlDesigner::NodeInstanceServerProxy Cannot Start QML Puppet Executable 無法啟動 QML Puppet 執行檔 The executable of the QML Puppet process (%1) cannot be started. Please check your installation. QML Puppet is a process which runs in the background to render the items. 可執行檔QML 替身程序(%1) 無法啟動. 請檢查你的安裝. QML 替身程序是執行在後台來檢查專案的. Cannot Find QML Puppet Executable 找不到 QML Puppet 執行檔 The executable of the QML Puppet process (%1) cannot be found. Please check your installation. QML Puppet is a process which runs in the background to render the items. 可執行檔QML 替身程序(%1) 無法被找到. 請檢查你的安裝. QML 替身程序是執行在後台來檢查專案的. QmlDesigner::ModelNodeContextMenu Selection 選擇 Select parent: %1 選擇父節點: %1 Select: %1 選擇:%1 Stack (z) 堆疊 (z) To Front 到前面 To Back 到後面 Raise 提升 Lower 降低 Reset z property 重置 z 屬性 Edit 編輯 Reset Position 重置位置 Reset Size 重置大小 Visibility 可見度 Anchors 錨點 Fill 填充 Reset 重置 Layout 佈局 Layout in Row 列佈局 Layout in Column 欄佈局 Layout in Grid 網格佈局 Layout in Flow 流程佈局 Go into Component 進入組件 QmlJSInspector::Internal::QmlJsInspectorToolBar Apply Changes on Save 儲存時套用變更 Show application on top 在頂部顯示應用程式 Play/Pause Animations 播放/暫停動畫 Select 選擇 Zoom 縮放 Color Picker 顏色挑選器 1x 1x 0.5x 0.5x 0.25x 0.25x 0.125x 0.125x 0.1x 0.1x QtC::QmlJSTools Code Style 程式碼樣式 Qt Quick Qt Quick &QML/JS QML/JS(&Q) Reset Code Model 重置代碼模型 Global Settings 全域 Qt Qt Old Creator 舊的 Creator QtC::QmlProfiler Application finished before loading profiled data. Please use the stop button instead. 讀取分析數據前應用程式完成執行了. 請使用停止按鈕. No executable file to launch. 沒有可執行檔來啟動。 Qt Creator Qt Creator Could not connect to the in-process QML debugger: %1 %1 is detailed error message 無法連線到執行中的 QML 除錯工具: %1 The QML Profiler can be used to find performance bottlenecks in applications using QML. QML 效能分析器可以用於找到使用 QML 應用程式的效能瓶頸。 QML Profiler Options QML 效能分析器選項 Load QML Trace 載入 QML 追蹤 Save QML Trace 儲存 QML 追蹤 Application finished before loading profiled data. Please use the stop button instead. Copy Table 複製表格 Extended Event Statistics 延伸事件統計 Limit Events Pane to Current Range 限制事件窗格到目前的範圍 Reset Events Pane 重置事件窗格 Reset Zoom 重置縮放 The QML profiler requires Qt 4.7.4 or newer. The Qt version configured in your active build configuration is too old. Do you want to continue? QML 效能分析器需要 Qt 4.7.4 或之後的版本。 您目前作用中的建置組態的 Qt 版本太舊了。 您要繼續嗎? Events 事件 JavaScript JavaScript %1 s %1 秒 Elapsed: %1 已經過:%1 QML traces (*%1) QML 追蹤 (*%1) Discard data 丟棄資料 Disable profiling 停用效能分析 Enable profiling 啟用效能分析 Could not connect to the in-process QML profiler. Do you want to retry? 無法連線到進行中的 QML 效能分析器。 您要重試嗎? Gathering ports failed: %1 Not enough free ports on device for analyzing. 裝置上可用於分析的連接埠不夠。 Starting remote process... 啟動遠端行程... Failure running remote process. Starting remote process ... 啟動遠端行程中... Finished running remote process. Exit code was %1. 遠端行程執行結束。離開代碼為 %1。 Jump to previous event 跳到前一個事件 Jump to next event 跳到下一個事件 Show zoom slider 顯示縮放滑動器 Select range 選擇範圍 QtC::QmlProjectManager Starting %1 %2 正在啟動 %1 %2 %1 exited with code %2 %1 已離開,離開代碼 %2 Run 執行 QtC::QmakeProjectManager No device is connected. Please connect a device and try again. 裝置未連線。請連接裝置後再試一次。 Executable file: %1 可執行檔:%1 Connecting to '%1'... 連線到 '%1'... Unable to create CODA connection. Please try again. 無法建立 CODA 連線。請再試一次。 Could not open serial device: %1 無法連續序列裝置:%1 Connecting to %1:%2... 正在連線到 %1:%2... Error: %1 錯誤:%1 Connected. 已連線。 Process has finished. 行程已完成。 Thread has crashed: %1 執行緒已崩潰:%1 The process is already running on the device. Please first close it. 行程已經在裝置上執行。請先將它關閉。 Launching: %1 啟動中:%1 Launched. 已啟動。 Launch failed: %1 啟動失敗:%1 Waiting for CODA 等待 CODA Qt Creator is waiting for the CODA application to connect.<br>Please make sure the application is running on your mobile phone and the right IP address and/or port are configured in the project settings. Qt Creator 正在等待 CODA 應用連接.<br>你確保你手機上應用正在執行並且IP 地址或連接埠已經組態正確. Canceled. 已取消。 The device '%1' has been disconnected. 裝置 '%1' 的連線已中斷。 QtC::RemoteLinux Deploy %1 to Symbian device 將 %1 佈署至 Symbian 裝置 Deploy to Symbian device 佈署至 Symbian 裝置 %1 on Symbian Device S60 device runconfiguration default display name, %1 is base pro-File name Symbian 裝置上的 %1 Run on Symbian device S60 device runconfiguration default display name (no profile set) 在 Symbian 裝置上執行 The .pro file is currently being parsed. 正在剖析 .pro 檔案。 Running %1 %1 is a name of the Publish Step i.e. Clean Step 正在執行 %1 No valid Qt version has been detected.<br>Define a correct Qt version in "Options > Qt4" 沒有偵測到有效的 Qt 版本。<br>請在「選項」─「Qt4」中定義一個有效的 Qt 版本 No valid tool chain has been detected.<br>Define a correct tool chain in "Options > Tool Chains" 沒有偵測到有效的工具鏈。<br>請在「選項」─「工具鏈」中定義一個正確的工具鏈 Choose a build configuration: 選擇一個建置組態: Choose a tool chain: 選擇一個工具鏈: Launching 正在啟動 Please finalise the installation on your device. 請完成您裝置的安裝。 <html><head/><body><center><i>%1</i> is still running on the device.</center><center>Terminating it can leave the target in an inconsistent state.</center><center>Would you still like to terminate it?</center></body></html> <html><head/><body><center><i>%1</i> 仍然在裝置上執行中。</center><center>將它停止的話可能會讓目標平台處在一個不同步的狀態下。</center><center>您要停止它嗎?</center></body></html> Application Still Running 應用程式仍然在執行中 Force Quit 強行關閉 Keep Running 保持執行 Finished. 已完成。 QtC::QmakeProjectManager S60 SDK: S60 SDK: SBS v2 directory: SBS v2 目錄: Parsing the .pro file 正在剖析 .pro 檔 Error while parsing file %1. Giving up. 剖析檔案 %1 時發生錯誤。準備放棄。 Could not find .pro file for sub dir '%1' in '%2' 在 '%2' 的子目錄 '%1' 中找不到 .pro 檔 Select QML File 選擇 QML 檔案 Select Existing QML file 選擇現有的 QML 檔 All files and directories that reside in the same directory as the main QML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying. 資料夾內所有檔案包括主 QML 檔案已經佈署。 你可以在佈署之前的任何時間變更資料夾裡的內容. QtC::QtSupport The compiler '%1' (%2) cannot produce code for the Qt version '%3' (%4). Name: 名稱: Invalid Qt version 無效的 Qt 版本 ABI: ABI: Source: 來源: mkspec: mkspec: qmake: qmake: Default: 預設: Version: 版本: Getting Started 入門 <specify a name> <指定一個名稱> Auto-detected 自動偵測 Manual 手動 Remove invalid Qt Versions 移除無效的 Qt 版本 Do you want to remove all invalid Qt Versions?<br><ul><li>%1</li></ul><br>will be removed. 您要移除所有無效的 Qt 版本嗎?<br><ul><li>%1</li></ul><br>將會被刪除。 Qt version %1 for %2 %2 的 Qt 版本 %1 No tool chain can produce code for this Qt version. Please define one or more tool chains. 沒有這個 Qt 版本使用的工具鏈。請定義一個或更多工具鏈。 Not all possible target environments can be supported due to missing tool chains. 因為缺少工具鏈,所以不是所有的目標平台都能被支援。 The following ABIs are currently not supported:<ul><li>%1</li></ul> 目前不支援以下的 ABI:<ul><li>%1</li></ul> Building helpers 建置小助手 Debugging Helper Build Log for '%1' '%1' 的除錯小助手建置紀錄 Select a qmake executable 選擇一個 qmake 執行檔 Qt versions incompatible Qt 版本不相容 The qt version selected must be for the same target. 選取的 qt 版本必須是給相同的目標平台使用。 Remove Invalid Qt Versions No compiler can produce code for this Qt version. Please define one or more compilers. Not all possible target environments can be supported due to missing compilers. Qt known This Qt version was already registered as "%1". Incompatible Qt Versions The Qt version selected must be for the same target. Helpers: None available 小助手:沒有可用的項目 Helpers: %1. %1 is list of tool names. 小助手:%1。 <i>Not yet built.</i> <i>尚未建置。</i> <i>Not needed.</i> <i>不需要。</i> <i>Cannot be compiled.</i> <i>無法編譯。</i> S60 SDK: S60 SDK: SBS v2 directory: SBS v2 目錄: MinGW from %1 MinGW 從 %1 QtC::RemoteLinux <no target path set> <沒有設定目標路徑> Local File Path 本地檔案路徑 Remote Directory 遠端目錄 New Generic Linux Device Configuration Setup 新的通用型 Linux 裝置組態 Connection Data 連線資料 Generic Linux Device 通用 Linux 裝置 Setup Finished 設定完成 The new device configuration will now be created. In addition, device connectivity will be tested. 將建立新的裝置組態。 此外,也會測試裝置的連線。 Start Wizard 啟動精靈 Device Configuration Wizard Selection 裝置組態精靈選擇 Available device types: 可用的裝置型態: SDK Connectivity SDK 連接性 Mad Developer Mad 開發者 Create Debian Package 建立 Debian 套件 Create RPM Package 建立 RPM 套件 Choose Public Key File 選擇公開金鑰檔 Public Key Files (*.pub);;All Files (*) 公開金鑰檔 (*.pub);;所有檔案 (*) Deploying... 佈署中... Deployment finished successfully. 佈署成功完成。 Preparing remote side... 準備遠端中... Remote application failed with exit code %1. 遠端應用程式失敗,離開代碼 %1。 The gdbserver process closed unexpectedly. gdbserver 行程異常終止。 Initial setup failed: %1 初始設定失敗:%1 Not enough free ports on device for debugging. 裝置上可用於除錯的連接埠不夠。 The .pro file is being parsed. 正在剖析 .pro 檔案。 The .pro file could not be parsed. 無法剖析 .pro 檔案。 The .pro file '%1' is being parsed. No active build configuration. 沒有作用中的建置組態。 Don't know what to run. 不知道要執行什麼。 %1 (on Remote Device) %1 is the name of a project which is being run on remote Linux %1 (在遠端裝置上) Run on Remote Device Remote Linux run configuration default display name 在遠端裝置上執行 Run on remote device Remote Linux run configuration default display name 在遠端裝置上執行 Clean Environment 清除環境變數 System Environment 系統環境變數 (on Remote Generic Linux Host) (在遠端通用Linux主機) Fetch Device Environment 抓取裝置環境 <a href="%1">Manage device configurations</a> <a href="%1">管理裝置組態</a> <a href="%1">Set Debugger</a> <a href="%1">設定除錯工具</a> Executable on host: 主機上的執行檔: Executable on device: 裝置上的執行檔: Use this command instead 用這個命令代替 Alternate executable on device: 裝置上的備用執行檔: Arguments: 引數: <default> <預設> Working directory: 工作目錄: Base environment for this run configuration: 執行組態的基礎環境: Cancel Fetch Operation 取消抓取操作 Device Error 裝置錯誤 Fetching environment failed: %1 抓取環境失敗:%1 Starting remote process... 啟動遠端行程... Finished running remote process. Exit code was %1. 遠端行程執行結束。返回值為 %1。 Run on remote Linux device 在遠端 Linux 裝置上執行 QtC::Subversion Ignore whitespace 忽略空白 QtC::TextEditor %1 of %2 %1/%2 Cannot create user snippet directory %1 無法建立使用者片段目錄 %1 QtC::Valgrind Profiling 效能分析中 Profiling %1 分析 %1 的效能中 Valgrind Function Profiler Valgrind 函式效能分析器 Valgrind Profile uses the "callgrind" tool to record function calls when a program runs. 當程序執行時,Valgrind 分析器使用了"callgrind" 工具來記錄功能調用. Profile Costs of this Function and its Callees 分析此項功能和被調用者的花銷 Callers 呼叫者 Functions 函式 Callees 被呼叫者 Visualization 視覺化 Request the dumping of profile information. This will update the callgrind visualization. 需要清理資料訊息.這將更新callgrind的可視化. Reset all event counters. 重置專案計數器. Pause event logging. No events are counted which will speed up program execution during profiling. 暫停專案記錄日誌. 在分析時沒有專案被計數將會加速程序的執行. Go back one step in history. This will select the previously selected item. 在歷史中返回一步.這將選中之前選過的項. Go forward one step in history. 在歷史中向前一步. Selects which events from the profiling data are shown and visualized. 選擇分析數據時顯示哪項並且圖形化. Absolute Costs 絕對花費 Show costs as absolute numbers. 顯示花費的確切數字. Relative Costs 相關花費 Show costs relative to total inclusive cost. 顯示總花費中的相關花費. Relative Costs to Parent 父級的相關花費 Show costs relative to parent functions inclusive cost. 顯示父級相關的包容性花費. Cost Format 花費格式 Cycle Detection 循環檢測 Enable cycle detection to properly handle recursive or circular function calls. 啟用循環檢測來正確把握遞歸或循環功能的調用. This removes template parameter lists when displaying function names. Show Project Costs Only 僅顯示專案花費 Show only profiling info that originated from this project source. 僅顯示本專案源碼的分析訊息. Filter... 篩選器... Profiling aborted. 分析中斷。 Parsing finished, no data. 剖析完成,沒有資料。 Parsing finished, total cost of %1 reported. 分析完成, 報告總花費%1 . Parsing failed. 剖析失敗。 Select this Function in the Analyzer Output 在分析器輸出中選擇此項功能 Populating... 填充... All functions with an inclusive cost ratio higher than %1 (%2 are hidden) 所有功能包含一個成本比%1高的 (%2 被隱藏) Analyzing Memory 記憶體分析中 Analyzing memory of %1 %1 的記憶體分析中 in %1 於 %1 Copy Selection 複製選擇 Suppress Error 防止錯誤 External Errors 外部錯誤 Show issues originating outside currently opened projects. 一些情況發生在目前開啟專案的外部. Suppressions These suppression files were used in the last memory analyzer run. 這些suppression 檔案被前一次記憶體分析所使用. Definite Memory Leaks 明顯記憶體溢出 Possible Memory Leaks 可能記憶體溢出 Use of Uninitialized Memory 使用了未初始化的記憶體 Invalid Calls to "free()" 無效調用"free()" Valgrind Memory Analyzer Valgrind 記憶體分析器 Valgrind Analyze Memory uses the "memcheck" tool to find memory leaks Valgrind 分析記憶體使用"memcheck" 工具來搜尋記憶體洩漏 Memory Issues 記憶體問題 Go to previous leak. 移到前一個洩漏。 Go to next leak. 移到下一個洩漏。 Error Filter 錯誤篩選 Internal Error 內部錯誤 Error occurred parsing valgrind output: %1 剖析 valgrind 輸出時發生錯誤:%1 Callee 被呼叫者 Caller 呼叫者 Cost 花費 Calls 呼叫 Previous command has not yet finished. 之前的命令還沒有完成. Dumping profile data... 轉儲設置檔案數據... Resetting event counters... 重置專案計數器... Pausing instrumentation... 暫停儀器... Unpausing instrumentation... 不要暫停儀器... Callgrind dumped profiling info Callgrind 清理分析訊息 Callgrind unpaused. Callgrind 反暫停. Downloading remote profile data... 下載遠端設置數據... Function: 函式: File: 檔案: Object: 物件: Called: 已呼叫: %n time(s) %n 次 Events 事件 Self costs 自身花費 (%) (%) Incl. costs 其中的花費 %1 %1 (%1%) (%1%) %1 cost spent in a given function excluding costs from called functions. 在給定的功能函式中有 %1 花費,不包括調用的花費. %1 cost spent in a given function including costs from called functions. 在給定的功能函式中有 %1 花費,包括調用的花費. Function 函式 Location 位置 Called 已呼叫 Self Cost: %1 自身花費:%1 Incl. Cost: %1 其中花費: %1 %1 in %2 於 %2 中的 %1 %1:%2 in %3 於 %3 中的 %1:%2 Last-level 最後等級 Instruction 指令 Cache 快取 Conditional branches 條件分支 Indirect branches 間接分支 level %1 等級 %1 read 讀取 write 寫入 mispredicted 錯誤預測 executed 已執行 miss 失誤 access 存取 Line: 行號: Position: 位置: Parsing Profile Data... 正在剖析效能分析資料... No network interface found for remote analysis. 找不到用於遠端分析的網路介面。 Select Network Interface 選擇網路介面 More than one network interface was found on your machine. Please select which one you want to use for remote analysis. 在您的機器上找到了多個網路介面。請選擇您要用於遠端分析的介面。 No Network Interface was chosen for remote analysis 尚未選擇遠端分析使用的網路介面 Could not determine remote PID. 無法決定遠端的行程代碼。 Valgrind options: %1 Valgrind 選項:%1 Working directory: %1 工作目錄:%1 Command-line arguments: %1 命令列引數:%1 ** Analyzing finished ** ** 分析已完成 ** ** Error: "%1" could not be started: %2 ** ** 錯誤:"%1" 無法被啟動:%2 ** ** Error: no valgrind executable set ** ** 錯誤: 沒有設定 valgrind 的執行檔 ** ** Process Terminated ** ** 行程已終結 ** Application Output 應用程式輸出 QtC::VcsBase Command used for reverting diff chunks 回復差異區塊的命令 QtC::Welcome Welcome 歡迎 New Project 新專案 Coda::Session CPU: v%1.%2%3%4 CPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor version CPU:v%1.%2%3%4 CODA: v%1.%2 CODA protocol: v%3.%4 CODA:v%1.%2 CODA 協定:v%3.%4 %1, %2%3%4, %5 s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 Coda version %1,%2%3%4,%5 big endian 高位元優先 little endian 低位元優先 , type size: %1 will be inserted into s60description ,型態大小:%1 , float size: %1 will be inserted into s60description ,浮點數大小:%1 QmlDesigner::TextToModelMerger error message No import statements found 沒有找到匯入的敘述 Unsupported QtQuick version QtC::QmlProjectManager Open Qt Versions 開啟 Qt 版本 QML Observer Missing QML Observer could not be found for this Qt version. QML Observer is used to offer debugging features for Qt Quick UI projects in the Qt 4.7 series. To compile QML Observer, go to the Qt Versions page, select the current Qt version, and click Build in the Helpers section. text text 文字 textedit text edit 文字編輯 textinput text 文字 FlickableGroupBox Flickable 可搖動 Content size 內容大小 Flick direction 搖動方向 Flickable direction 搖動方向 Behavior 行為 Bounds behavior 邊界行為 Interactive 互動 Max. velocity 最大速度 Maximum flick velocity 最大搖動速度 Deceleration 減速 Flick deceleration 搖動減速 FlowSpecifics Flow 流程 Spacing 間距 GridSpecifics Grid Columns Rows Flow 流程 Spacing 間距 GridViewSpecifics Grid View 格狀檢視 Cache 快取 Cache buffer 快取暫存區 Cell height 儲存格高度 Cell width 儲存格寬度 Flow 流程 Navigation wraps 導航躍遷 Determines whether the grid wraps key navigation. 決定框架的按鍵導航. Snap mode 頁面模式 Determines how the view scrolling will settle following a drag or flick. 決定視圖如何滾動,拖拽或是輕擊. Grid View Highlight 網格檢視突顯 Range 範圍 Highlight range 突顯範圍 Move duration 移動持續時間 Move animation duration of the highlight delegate. 高亮代表移動動畫的持續時間. Move speed 移動速度 Move animation speed of the highlight delegate. 高亮代表移動動畫的速度. Preferred begin 預設起始 Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end. 首選高亮起始-必須比首選結束數值要小. Preferred end 預設結束 Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin. 首選高亮結束-必須比首選起始數值要大. Follows current 跟隨目前 Determines whether the highlight is managed by the view. 決定高亮是否需要由視圖來管理. LineEdit Translate this string 翻譯這個字串 ListViewSpecifics List View 列表檢視 Cache 快取 Cache buffer 快取暫存區 Navigation wraps 導航躍遷 Determines whether the grid wraps key navigation. 決定框架的按鍵導航. Orientation 方向 Orientation of the list. 列表方向。 Snap mode 頁面模式 Determines how the view scrolling will settle following a drag or flick. 決定視圖如何滾動,拖拽還是輕點. Spacing 間距 Spacing between items. 項目之間的間距。 List View Highlight 列表檢視突顯 Range 範圍 Highlight range 突顯範圍 Move duration 移動持續時間 Move animation duration of the highlight delegate. 高亮代表移動動畫的持續時間. Move speed 移動速度 Move animation speed of the highlight delegate. 高亮代表移動動畫的速度. Resize duration 調整大小持續時間 Resize animation duration of the highlight delegate. 調整高亮代表的動畫移動. Resize speed 調整大小速度 Resize animation speed of the highlight delegate. 調整高亮代表的動畫速度. Preferred begin 預設起始 Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end. 首選高亮起始-必須比首選結束數值要小. Preferred end 預設結束 Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin. 首選高亮結束-必須比首選起始數值要大. Follows current 跟隨目前 Determines whether the highlight is managed by the view. 決定高亮是否需要由視圖來管理. MouseAreaSpecifics MouseArea 滑鼠區域 Enabled 已啟用 This property holds whether the item accepts mouse events. 這項屬性決定這項是否接受鼠標事件. Hover Enabled 啟用置於其上 This property holds whether hover events are handled. 這項屬性決定這項是否處理鼠標懸停事件事件. PathViewSpecifics Path View 路徑檢視 Drag margin 拖曳邊界 Flick deceleration 搖動減速 Follows current 跟隨目前 A user cannot drag or flick a PathView that is not interactive. 使用者不可以拖拽或點擊一個不是交互式類型的路徑視圖. Offset 位移 Specifies how far along the path the items are from their initial positions. This is a real number that ranges from 0.0 to the count of items in the model. 指定項最遠離初始位置的路徑.這是一個浮點數,範圍從0.0到模型中項的數量. Item count 項目計數 pathItemCount: number of items visible on the path at any one time. pathItemCount: 任何時間內可見項的數量. Path View Highlight 路徑檢視突顯 Highlight range 突顯範圍 Move duration 移動持續時間 Move animation duration of the highlight delegate. 高亮代表移動動畫的持續時間. Preferred begin 預設起始 Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end. 首選高亮起始-必須比首選結束數值要小. Preferred end 預設結束 Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin. 首選高亮結束-必須比首選起始數值要大. Determines whether the highlight is managed by the view. 決定高亮是否需要由視圖來管理. RowSpecifics Row Spacing 間距 Feedback Feedback 反饋 QtC::RemoteLinux Tarball creation not possible. 無法建立 Tarball 歸檔。 Create tarball: 建立 tarball 歸檔: QtC::ExtensionSystem Qt Creator - Plugin loader messages Qt Creator - 外掛程式載入器訊息 The following plugins have errors and cannot be loaded: 以下外掛程式有錯誤,無法被載入: Details: 詳情: QtC::QmlProfiler Painting 繪製中 Compiling 編譯中 Creating 建立中 Binding 綁定中 Handling Signal 訊號處理中 QtC::Tracing Duration: 持續時間: Details: 詳情: Location: 位置: Binding loop detected 偵測到綁定迴圈 LinksBar Qt Creator Qt Creator QtC::ExtensionSystem Continue 繼續 QmlJsDebugClient::QmlProfilerEventList <bytecode> <位元組代碼> Source code not available 無法使用源碼 <program> <程式> Main Program 主要程式 Animation Timer Update 動畫計時器更新 <Animation Update> <動畫更新> No data to save 沒有資料可儲存 Could not open %1 for writing 無法開啟 %1 來寫入 Could not open %1 for reading 無法開啟 %1 來讀取 Error while parsing %1 剖析 %1 時發生錯誤 Invalid version of QML Trace file. 無效的 QML 追蹤檔版本。 %1 animations at %2 FPS %1 動畫,速度 %2 FPS QtC::Utils Password Required 需要密碼 Please enter the password for your private key. 美請輸入您的私密金鑰的密碼。 Out of memory. 記憶體不足。 An encoding error was encountered. 發生了一個編碼錯誤。 QtC::Bazaar Verbose 詳細 Show files changed in each revision 顯示每個版本間變更的檔案 Forward 向前 Show from oldest to newest 從最舊到最新顯示 Include merges 包含合併 Show merged revisions 顯示合併版本 Detailed 詳細 Moderately short 略短 One line 一行 GNU ChangeLog GNU 變更紀錄 QtC::Core Launching a file browser failed 啟動檔案瀏覽器失敗 Unable to start the file manager: %1 無法啟動檔案管理員: %1 '%1' returned the following error: %2 '%1' 傳回了以下錯誤: %2 Launching Windows Explorer Failed 啟動 Windows Explorer 失敗 Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer. 在路徑中找不到 explorer.exe,無法啟動 Windows Explorer。 Show in Explorer 在 Explorer 中顯示 Show in Finder 在搜尋器中顯示 Show Containing Folder 顯示包含資料夾 Open Command Prompt Here 在此開啟命令提示 Open Terminal Here 在此開啟終端機 Deleting File Failed 刪除檔案失敗 Could not delete file %1. 無法刪除檔案 %1。 Unable to create the directory %1. 無法建立資料夾 %1。 FunctionDeclDefLink Target file was changed, could not apply changes 目標檔案改變,無法套用變更 Apply changes to definition 套用變更到定義 Apply changes to declaration 套用變更到宣告 Apply function signature changes 套用函式簽章變更 QtC::Debugger C++ exception C++ 例外 Thread creation 執行緒建置 Thread exit 執行緒離開 Load module: 載入模組: Unload module: 卸載模組: Output: 輸出: <p>An uncaught exception occurred:</p><p>%1</p> <p>發生了一個未被捕捉到的例外狀況:</p><p>%1</p> <p>An uncaught exception occurred in '%1':</p><p>%2</p> <p>在 '%1' 發生了一個未被捕捉到的例外狀況:</p><p>%2</p> Uncaught Exception 未捕捉到的例外 No Local Variables QtC::Core Case sensitive 區分大小寫 Whole words 比對整個單字 Regular expressions 正規表示式 Flags: %1 旗標:%1 None , , Search was canceled. Repeat the search with same parameters 用相同的參數重複搜尋 Search again 再次搜尋 Replace all occurrences 取代所有出現位置 This change cannot be undone. 這項變將無法復原。 Do not warn again 不要再次警告 The search resulted in more than %n items, do you still want to continue? Continue 繼續 No matches found. 找不到相符的。 %n matches found. 找到 %n 個相符的。 QtC::RemoteLinux Size should be %1x%2 pixels 大小應為 %1x%2 像素 No Version Available. 沒有可用的版本。 Could not read icon 無法讀取圖示 Images 影像 Choose Image (will be scaled to %1x%2 pixels if necessary) 選擇影像 (如果需要會縮放到%1x%2 像素 ) Could Not Set New Icon 無法設定新圖示 File Error 檔案錯誤 Could not set project name. 無法設定專案名稱。 Could not set package name for project manager. 無法為專案管理器設定套件名稱。 Could not set project description. 無法設定專案描述。 <b>Create Package:</b> <b>建立套件:</b> Could Not Set Version Number 無法設定版號 Package name: 套件名稱: Package version: 套件版本: Major: 主版本: Minor: 次版本: Patch: 修補號: Short package description: 簡短的套件描述: Name to be displayed in Package Manager: 在套件管理員裡顯示的名稱: Icon to be displayed in Package Manager: 在套件管理員裡顯示的圖示: Adapt Debian file: 插入 Debian 檔案: Edit... 編輯... Edit spec file 編輯 spec 檔 QtC::ProjectExplorer Using Old Project Settings File 使用舊的專案設定檔 <html><head/><body><p>A versioned backup of the .user settings file will be used, because the non-versioned file was created by an incompatible newer version of Qt Creator.</p><p>Project settings changes made since the last time this version of Qt Creator was used with this project are ignored, and changes made now will <b>not</b> be propagated to the newer version.</p></body></html> <html><head/><body><p>一個.user 設置的備用檔案將會被使用,因為新版 Qt Creator產生了一個沒有版本號的檔案.</p><p>專案設置改變自從最近一次這個版本的Qt Creator 被用做這個專案, 現在產生的改變 <b>不會</b> 影響到新版本.</p></body></html> Project Settings File from a different Environment? 要使用不同環境的專案設定檔嗎? Qt Creator has found a .user settings file which was created for another development setup, maybe originating from another machine. The .user settings files contain environment specific settings. They should not be copied to a different environment. Do you still want to load the settings file? Qt Creator 找到了一個在其他開發環境建立的 .user 設定檔,或許是在其他機器裡建置的。 使用者設定檔包含了特定的環境設定。它不應該被複製到其他的環境中去使用。 您仍然要載入這個設定檔嗎? Unsupported Shared Settings File 不支援共享設定檔 The version of your .shared file is not yet supported by this Qt Creator version. Only settings that are still compatible will be taken into account. Do you want to continue? If you choose not to continue Qt Creator will not try to load the .shared file. 這個版本的 Qt Creator 不支援您的 .shared 檔的版本。只有相容的設定才會被放入此帳號。 您要繼續嗎? 如果您選擇不繼續,則 Qt Creator 不會去試著載入這個 .shared 檔案。 QtC::QmlJSEditor Qt Quick QtC::QmlJS The type will only be available in Qt Creator's QML editors when the type name is a string literal 此種類型名稱字串字面常數僅在 Qt Creator 中的 QML編輯器時可使用 The module URI cannot be determined by static analysis. The type will be available globally in the QML editor. You can add a "// @uri My.Module.Uri" annotation to let Qt Creator know about a likely URI. 模組 URI 無法由靜態分析來決定. 類型將在QML編輯器中全局可用. 你可以新增 "// @uri My.Module.Uri" 註釋來讓 Qt Creator 知道一個相似的URI. must be a string literal to be available in the QML editor 字串字面常數只在 QML 編輯器中可用 QtC::QmakeProjectManager Headers 標頭 Sources 源碼 Forms 表單 Resources 資源 QML QML Other files 其他檔案 Cannot Open File 無法開啟檔案 Cannot open the file for editing with VCS. 無法使用 VCS 開啟檔案以編輯。 Cannot Set Permissions 無法設定權限 Cannot set permissions to writable. 無法設定檔案成為可寫入。 There are unsaved changes for project file %1. 專案檔 %1 中還有未儲存的變更。 Failed! 失敗! Could not write project file %1. 無法寫入專案檔 %1。 File Error 檔案錯誤 Wrong Icon Size 錯誤的圖示大小 The icon needs to be %1x%2 pixels big, but is not. Do you want Qt Creator to scale it? 圖示必須要 %1x%2 像素大,但現在不是。您希望 Qt Creator 調整它的大小嗎? Could not copy icon file: %1 無法複製圖示檔案:%1 QtC::RemoteLinux No deployment action necessary. Skipping. 不需要執行佈署。將跳過。 No device configuration set. 沒有設定裝置組態。 Connecting to device... 正在連線到裝置... Could not connect to host: %1 無法連線到主機:%1 Did the emulator fail to start? 模擬器啟動失敗了嗎? Is the device connected and set up for network access? 裝置已連線,並且設定好網路連線了嗎? Connection error: %1 連線錯誤:%1 Cannot deploy: %1 無法佈署:%1 User requests deployment to stop; cleaning up. 使用者要求停止佈署;清理中。 Deploy step failed. 佈署步驟失敗。 Deploy step finished. 佈署步驟完成。 Successfully uploaded package file. 上傳套件檔成功。 Installing package to device... 正在安裝套件到裝置上... Package installed. 套件已安裝。 SFTP initialization failed: %1 SFTP 初始化失敗:%1 Upload of file '%1' failed. The server said: '%2'. 上傳檔案 '%1' 失敗。伺服器回應:'%2'。 If '%1' is currently running on the remote host, you might need to stop it first. 若是 '%1' 目前正在遠端主機上執行,您可能需要先將它停止。 Failed to upload file '%1'. 上傳檔案 '%1' 失敗。 Failed to set executable flag. Failed to upload file '%1': Could not open for reading. 無法上傳檔案 '%1':無法開啟並讀取。 All files successfully deployed. 所有檔案均已佈署成功。 Warning: No remote path set for local file '%1'. Skipping upload. 警告:沒有為本地檔案 '%1' 設定遠端路徑。將跳過上傳。 Uploading file '%1'... 上傳檔案 '%1' 中... Incremental deployment 遞增佈署 Command line: 命令列: Upload files via SFTP 通過 SFTP 上傳檔案 Generic Linux 通用 Linux Test 測試 Remote Processes... 遠端行程... Deploy Public Key... 佈署公開金鑰... (default for %1) (%1 的預設) Linux Device Configurations Linux 裝置組態 &Configuration: 組態(&C): General 一般 &Name: 名稱(&N): OS type: 作業系統型態: Device type: 裝置型態: OS Type Specific 作業系統型態指定 &Add... 新增(&A)... &Remove 移除(&R) Set As Default 設為預設 Click here if you do not have an SSH key yet. 若您還沒有 SSH 金鑰,請點擊這裡。 &Generate SSH Key... 產生 SSH 金鑰(&G)... Close 關閉 Device test finished successfully. 裝置測試已成功完成。 Device test failed. 裝置測試失敗。 Connecting to host... 連線到主機... SSH connection failure: %1 SSH 連線失敗:%1 uname failed: %1 uname 失敗:%1 uname failed. uname 失敗。 Checking if specified ports are available... 檢查指定的連接埠是否可用... Error gathering ports: %1 收集連接埠發生錯誤:%1 The following specified ports are currently in use: %1 以下指定連接埠現正使用中:%1 Preparing SFTP connection... 準備建立 SFTP 連線... SFTP error: %1 SFTP 錯誤:%1 Package upload failed: Could not open file. 套件上傳失敗:無法開啟檔案。 Failed to upload package: %2 上傳套件失敗:%2 Updateable Project Files 可更新的專案檔 Maemo Deployment Issue Maemo 佈署事件 The project files listed below do not contain deployment information, which means the respective targets cannot be deployed to and/or run on a device. Qt Creator will add the missing information to these files if you check the respective rows below. 以下列出的專案檔案不包含佈署訊息, 意味著各自的目標無法在裝置上佈署或者執行. 如果你在下面選擇了目標,Qt Creator會新增丟失的訊息到這些檔案中去. &Check all 全部勾選(&C) &Uncheck All 全部取消勾選(&U) Run custom remote command 執行自訂的遠端命令 No command line given. 沒有指定命令列。 Starting remote command '%1'... 啟動遠端命令 '%1'... Remote process failed to start. 遠端行程啟動失敗。 Remote process was killed by a signal. 遠端行程被訊號強行終結。 Remote process finished with exit code %1. 遠端行程完成,離開代碼 '%1'。 Remote command finished successfully. 遠端命令成功完成。 Deploy to Remote Linux Host 佈署到遠端 Linux 主機 Linux Devices Linux 裝置 Unknown OS 未知的作業系統 (No device) (沒有裝置) Error running remote process: %1 執行遠端行程時發生錯誤:%1 Remote stderr was: '%1' 遠端的標準錯誤輸出為:'%1' Connection failure: %1 連線失敗:%1 Installing package failed. 安裝套件失敗。 PID 行程代碼 Command Line 命令列 Error: Remote process failed to start: %1 錯誤:遠端行程啟動失敗:%1 Error: Remote process crashed: %1 錯誤:遠端行程已崩潰:%1 Remote process failed. 遠端行程失敗。 Remote stderr was: %1 遠端的標準錯誤輸出為:'%1' Device Configurations 裝置組態 Could not start remote process: %1 無法啟動遠端行程:%1 Remote process crashed: %1 遠端行程已崩潰:%1 Remote process failed; exit code was %1. 遠端行程已失敗,離開代碼 '%1'。 Remote error output was: %1 遠端的標準錯誤輸出為:'%1' SSH Key Configuration SSH 金鑰組態 Options 選項 Key algorithm: 金鑰演算法: &RSA &RSA &DSA &DSA Key &size: 金鑰長度(&S): Public key file: 公開金鑰檔: &Generate And Save Key Pair 產生並儲存金鑰配對(&G) &Cancel 取消(&C) Key Generation Failed 金鑰產生失敗 Failure To Save Key File 儲存金鑰檔失敗 Failed to create directory: '%1'. 建立目錄失敗:'%1'。 Public key error: %1 公開金鑰錯誤:%1 Connection failed: %1 連線失敗:%1 Key deployment failed: %1. 佈署金鑰失敗:%1。 Select Sysroot 選擇 Sysroot &Attach to Selected Process 掛接到選取的行程(&A) Sysroot: Sysroot: Remote Error 遠端錯誤 Process aborted 行程已中止 Could not retrieve list of free ports: 無法取得可用連接埠列表: Starting gdbserver... 啟動 gdbserver 中... Port %1 is now accessible. 連接埠 %1 現可使用。 Server started on %1 伺服器已啟動於 %1 Process gdbserver finished. Status: %1 gdbserver 行程已完成。狀態:%1 Running command: %1 執行命令:%1 Packaging finished successfully. 打包已順利完成。 Packaging failed. 打包失敗。 Creating tarball... 建立 tarball 歸檔中... Tarball up to date, skipping packaging. Tarball 歸檔已更新。將跳過打包。 Error: tar file %1 cannot be opened (%2). 錯誤:tar 檔案 %1 無法被開啟 (%2)。 No remote path specified for file '%1', skipping. 沒有指定檔案 '%1' 的遠端路徑。將跳過。 Error writing tar file '%1': %2. 寫入 tar 檔案 '%1' 時發生錯誤:%2。 Error reading file '%1': %2. 讀取檔案 '%1' 時發生錯誤:%2。 Adding file '%1' to tarball... 新增檔案 '%1' 到 tarball 歸檔中... Cannot add file '%1' to tar-archive: path too long. 無法新增檔案 '%1' 到 tar 歸檔:路徑太長。 Error writing tar file '%1': %2 寫入 tar 檔案 '%1' 時發生錯誤:%2 Create tarball 建立 tarball 歸檔 (default) (預設) %1 (default) No tarball creation step found. 找不到 tarball 建立步驟。 Deploy tarball via SFTP upload 透過 SFTP 來佈署 tarball 歸檔 QtC::TextEditor Edit Code Style 編輯程式碼樣式 Code style name: 程式碼樣式名稱: You cannot save changes to a built-in code style. Copy it first to create your own version. 您不能儲存內建程式碼樣式的變更。請先複製以建立您自己的版本。 Copy Built-in Code Style 複製內建程式碼樣式 %1 (Copy) %1 (複製) Copy Code Style 複製程式碼樣式 Delete Code Style 刪除程式碼樣式 Are you sure you want to delete this code style permanently? 您確定要永久刪除這個程式碼樣式嗎? Import Code Style 匯入程式碼樣式 Code styles (*.xml);;All files (*) 程式碼樣式 (*.xml);;所有檔案(*) Cannot import code style from "%1". Cannot import code style 無法匯入程式碼樣式 Export Code Style 匯出程式碼樣式 %1 [proxy: %2] %1 [代理:%2] %1 [built-in] %1 [內建] Files on File System 在檔案系統中的檔案 Directory '%1': 目錄 '%1': Path: %1 Filter: %2 %3 %3 is filled by BaseFileFind::runNewSearch 路徑:%1 篩選器:%2 %3 Director&y: 目錄(&Y): &Browse... 瀏覽(&B)... Fi&le pattern: 檔案樣式(&L): Directory to search 要搜尋的目錄 QtC::UpdateInfo Could not determine location of maintenance tool. Please check your installation if you did not enable this plugin manually. 無法決定維護工具所在位置。請檢查您的安裝,確定您是否沒有手動啟用此外掛程式的支援。 Could not find maintenance tool at '%1'. Check your installation. 在 '%1' 找不到維護工具。請檢查您的安裝。 Start Updater 啟動更新工具 Update 更新 QtC::TextEditor Edit preview contents to see how the current settings are applied to custom code snippets. Changes in the preview do not affect the current settings. 編輯預覽內容來查看目前的設定如何套用到自訂代碼片段。在預覽中的變更並不會影響目前的設定。 QtC::VcsBase '%1' failed (exit code %2). '%1' 失敗 (離開代碼 %2)。 '%1' completed (exit code %2). '%1' 已完成 (離開代碼 %2)。 Error: VCS timed out after %1s. 錯誤:VCS 在 %1 秒後逾時。 Unable to start process, binary is empty 無法啟動行程,執行檔為空 Analyzer::Internal::StartRemoteDialog Start Remote Analysis 開始遠端分析 Remote 遠端 Host: 主機: User: 使用者: Port: 連接埠: You need to pass either a password or an SSH key. 您需要傳送密碼或是 SSH 金鑰。 Password: 密碼: Private key: 私密金鑰: Target 目標 Executable: 執行檔: Arguments: 引數: Working directory: 工作目錄: QtC::Core Command Mappings 命令映射 Target 目標 Reset all to default 重置所有為預設值 Reset All 全部重置 Import... 匯入... Export... 匯出... Target Identifier 目標識別字 Target: 目標: Reset to default 重置為預設 Registered MIME Types 已註冊的 MIME 型態 Reset all to default. 重置所有為預設值。 Patterns: 樣式: Magic Header 魔術標頭 Range 範圍 Priority 優先權 Add... 新增... Edit... 編輯... Select a variable to insert. 選擇要插入的變數。 QtC::CodePaster Form 表單 The fileshare-based paster protocol allows for sharing code snippets using simple files on a shared network drive. Files are never deleted. 以檔案共享為基底的剪貼協定允許在一個共享網路磁碟上分享代碼片段。 檔案永遠不會被刪除。 &Path: 路徑(&P): &Display: 顯示(&D): entries 條目 <a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> allows for sending posts to custom subdomains (eg. creator.pastebin.com). Fill in the desired prefix. <a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> 允許傳送主題到自定義子域名,(比如. creator.pastebin.com). 輸入你希望的前綴. Server prefix: 伺服器前置字串: <i>Note: The plugin will use this for posting as well as fetching.</i> <i>注意:外掛程式將會使用此項來發佈與抓取。</i> Protocol: 協定: Paste: 貼上: Send to Codepaster 傳送至 CodePaster &Username: 使用者名稱(&U): <Username> <使用者名稱> &Description: 描述(&D): <Description> <描述> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">&lt;Comment&gt;</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">&lt;意見&gt;</p></body></html> Parts to Send to Server 傳送到伺服器的部分 Patch 1 Patch 1 Patch 2 Patch 2 Display Output pane after sending a post 發送後顯示輸出窗格 Copy-paste URL to clipboard 複製/貼上網址到剪貼簿 Username: 使用者名稱: Default protocol: 預設協定: QtC::CppEditor Header suffix: 標頭檔後置字串: Source suffix: 源碼檔後置字串: Lower case file names 小寫檔名 License template: 授權樣本: QtC::Debugger Start Debugger 啟動除錯工具 &Port: 連接埠(&P): Behavior 行為 Use alternating row colors in debug views 在除錯檢視中使用交替行顏色 Change the font size in the debugger views when the font size in the main editor changes. 當主編輯器的字體改變時,在除錯工具中監視器中自動調整字體大小. Debugger font size follows main editor 除錯工具字體和主編輯器一致 Use tooltips in main editor while debugging 當除錯時在主編輯器中啟用工具提示 Populate the source file view automatically. This might slow down debugger startup considerably. 自動填充來源檔案視圖.這將延緩除錯工具的啟動. Populate source file view automatically 自動顯示來源檔案視圖 Close temporary buffers on debugger exit 在除錯工具退出時關閉臨時緩衝區 Switch to previous mode on debugger exit 在除錯工具退出時切換到前一個模式 Register Qt Creator for debugging crashed applications. 註冊 Qt Creator 來除錯崩潰的應用. Use Qt Creator for post-mortem debugging 使用 Qt Creator 進行崩潰後(post-mortem)除錯 Maximum stack depth: 最大堆疊深度: <unlimited> <無限制> Bring Qt Creator to foreground when application interrupts Show QML object tree in Locals & Expressions when connected and not stepping. Show QML object tree Enable a full file path in breakpoints by default also for the GDB Breakpoints full path by default Stop when %1() is called Always add a breakpoint on the <i>%1()</i> function. Enable LLDB 啟用 LLDB Use GDB Python dumpers 使用 GDB python dumpers Start Remote Engine 啟動遠端引擎 &Host: 主機(&H): &Username: 使用者名稱(&U): &Password: 密碼(&P): &Engine path: 引擎路徑(&E): &Inferior path: 底層路徑(&I): QtC::RemoteLinux Has a passwordless (key-based) login already been set up for this device? 此裝置是否已經設定使用金鑰登入而不需要密碼? Yes, and the private key is located at 是的,私密金鑰檔的位置在 No QtC::ProjectExplorer Form 表單 Language: 語言: QmlDesigner::Internal::BehaviorDialog Dialog 對話框 Type: 型態: ID: 代碼: Property name: 屬性名稱: Animation 動畫 SpringFollow 彈性跟隨 Settings 設定 Duration: 持續時間: Curve: 曲線: easeNone 緩慢(easeNone) Source: 來源: Velocity: 速率: Spring: 彈性: Damping: 阻尼: QtC::Tracing Selection 選擇 Start 啟動 End 結束 Duration 持續時間 QtC::QmakeProjectManager Make arguments: Make 引數: qmake build configuration: qmake 建置組態: Additional arguments: 額外的引數: Link QML debugging library: 連結 QML 除錯函式庫: Effective qmake call: 有效的 qmake 呼叫: QtC::RemoteLinux Details of Certificate 憑證詳情 QtC::QmakeProjectManager Main HTML File 主 HTML 檔案 Generate an index.html file 產生一個 index.html 檔案 Import an existing .html file 匯入現有的 .html 檔案 Load a URL 載入網址 http:// http:// Note: Unless you chose to load a URL, all files and directories that reside in the same directory as the main HTML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying. 注意:除非你選擇讀取一個URL,所有在同意目錄下的檔案和資料夾,主要HTML檔案將被佈署。你可以在佈署之前的任何時間變更內容資料夾。 Touch optimized navigation 觸摸導航 Enable touch optimized navigation 啟用觸摸導航 Touch optimized navigation will make the HTML page flickable and enlarge the area of touch sensitive elements. If you use a JavaScript framework which optimizes the touch interaction, leave the checkbox unchecked. Touch optimized navigation 將會使得 HTML 頁面上的元素具有動感. 如果你使用JavaScript 框架來優化觸摸互動, 那麼不要選擇此項. Application icon (80x80): 應用程式圖示 (80x80): Generate code to speed up the launching on the device. 生成代碼來加速裝置上的執行速度. Make application boostable 使應用程式啟動穩定 Application icon (.svg): 應用程式圖示 (.svg): Target UID3: 目標 UID3: Enable network access 啟用網路存取 Plugin's directory name: 外掛程式目錄名稱: QtC::QtSupport Debugging Helper Build Log 除錯小助手建置紀錄 QtC::RemoteLinux Authentication type: 認證型態: Password 密碼 &Key 金鑰(&K) &Host name: 主機名稱(&H): IP or host name of the device 裝置的 IP 或主機名稱 &SSH port: SSH 連接埠(&S): Free ports: 可用連接埠: You can enter lists and ranges like this: 1024,1026-1028,1030 您可以輸入列表或範圍,例如:1024,1026-1028,1030 Timeout: 逾時: s &Username: 使用者名稱(&U): &Password: 密碼(&P): Show password 顯示密碼 Private key file: 私密金鑰檔: Set as Default 設為預設值 Physical Device 實體裝置 Emulator 模擬器 You will need at least one port. 您需要至少一個連接埠。 Create New... Machine type: WizardPage 精靈頁面 The name to identify this configuration: 用於辨認此組態的名稱: The device's host name or IP address: 裝置的主機名稱或 IP 位址: The user name to log into the device: 登入此裝置用的使用者名稱: The authentication type: 認證型態: Key 金鑰 The user's password: 使用者密碼: The file containing the user's private key: 包含使用者私密金鑰的檔案: Device Test 裝置測試 Form 表單 Device configuration: 裝置組態: <a href="irrelevant">Manage device configurations</a> <a href="irrelevant">管理裝置組態</a> These show the INSTALLS settings from the project file(s). 顯示來自於專案檔的安裝 (INSTALLS) 設定。 Files to install for subproject: 為子專案安裝的檔案: List of Remote Processes 遠端行程列表 &Filter by process name: 依行程名稱篩選(&F): &Update List 更新列表(&U) &Kill Selected Process 砍掉選取的行程(&K) QtC::TextEditor Form 表單 Typing 打字 Enable automatic &indentation 啟用自動縮排(&I) Backspace indentation: 返回縮排: <html><head/><body> Specifies how backspace interacts with indentation. <ul> <li>None: No interaction at all. Regular plain backspace behavior. </li> <li>Follows Previous Indents: In leading white space it will take the cursor back to the nearest indentation level used in previous lines. </li> <li>Unindents: If the character behind the cursor is a space it behaves as a backtab. </li> </ul></body></html> <html><head/><body> 指定退格鍵如何與縮排互動. <ul> <li>無: 沒有任何互動. 正常的退格鍵行為. </li> <li>跟隨上次的縮排: 依據之前行的縮排來進行縮排. </li> <li>沒有縮排: 如果鼠標之後的字元是空格他將表現為 backtab. </li> </ul></body></html> None Follows Previous Indents 跟隨之前的縮排 Unindents 取消縮排 Tab key performs auto-indent: Tab 鍵提供自動縮排: Never 從不 Always 總是 In Leading White Space 於行首空白 Cleanup actions which are automatically performed right before the file is saved to disk. 在檔案儲存到磁碟之前自動執行的清理動作。 Cleanups Upon Saving 儲存時清理 Removes trailing whitespace upon saving. 儲存時去除尾部空白。 &Clean whitespace 清除空白(&C) Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts. 清除整個文件中的空白,而不是只有變更的部份。 In entire &document 於整份文件(&D) Correct leading whitespace according to tab settings. 根據定位點設置修正開頭的空白。 Clean indentation 清除縮排 Always write a newline character at the end of the file. 總是在檔案結尾處加入一個換新行符號。 &Ensure newline at end of file 確保檔案結尾處有新行(&E) File Encodings 檔案編碼 Default encoding: 預設編碼: <html><head/><body> <p>How text editors should deal with UTF-8 Byte Order Marks. The options are:</p> <ul ><li><i>Add If Encoding Is UTF-8:</i> always add a BOM when saving a file in UTF-8 encoding. Note that this will not work if the encoding is <i>System</i>, as Qt Creator does not know what it actually is.</li> <li><i>Keep If Already Present: </i>save the file with a BOM if it already had one when it was loaded.</li> <li><i>Always Delete:</i> never write an UTF-8 BOM, possibly deleting a pre-existing one.</li></ul> <p>Note that UTF-8 BOMs are uncommon and treated incorrectly by some editors, so it usually makes little sense to add any.</p> <p>This setting does <b>not</b> influence the use of UTF-16 and UTF-32 BOMs.</p></body></html> <html><head/><body> <p>文本編輯器如何處理 UTF-8編碼簽名 . 選項是:</p> <ul ><li><i>如果編碼是 UTF-8:</i> 當儲存為UTF-8 編碼時總是新增BOM . 這將不會工作如果編碼是<i>System</i>, Qt Creator 不知道它確切編碼是什麼.</li> <li><i>如果已經存在則保持: </i>如果已經存在,當他讀取時儲存檔案伴隨BOM .</li> <li><i>總是刪除:</i> 從來不寫UTF-8 BOM, 還有可能刪除已經存在的.</li></ul> <p>注意UTF-8 BOMs 是不統一的並且一些編輯器處理方式也不同, 所以通常情況下新增的意義不大.</p> <p>此項設置 <b>不</b> 影響UTF-16 和UTF-32 BOMs的使用.</p></body></html> Add If Encoding Is UTF-8 如果編碼是 UTF-8 則新增 Keep If Already Present 如果已存在則保持 Always Delete 總是刪除 UTF-8 BOM: UTF-8 BOM: Mouse and Keyboard 滑鼠和鍵盤 Enable &mouse navigation 啟用滑鼠導覽(&M) Enable scroll &wheel zooming 啟用滑鼠滾輪縮放(&W) Enable built-in camel case &navigation 啟用內建的駝峰式大小寫導覽(&N) Show help tooltips: 顯示說明工具提示: On Mouseover 滑鼠置於上時 On Shift+Mouseover 按住 Shift 並將滑鼠置於上時 Press Alt to display context-sensitive help or type information as tooltips. 按住 Alt 來以工具提示顯示內文相關說明或是型態資訊。 Using keyboard shortcut (Alt) 使用鍵盤捷徑 (Alt) Current settings: 目前設定: Edit... 編輯... Remove 移除 Export... 匯出... Import... 匯入... Display line &numbers 顯示行號(&N) Highlight current &line 突顯目前行(&L) Display &folding markers 顯示摺疊標記(&F) Highlight &blocks 突顯段落區塊(&B) Mark &text changes 標記文字改變(&T) Show tabs and spaces. 顯示定位點跟空白。 &Visualize whitespace 標示空白(&V) &Animate matching parentheses 動畫顯示對應的括號(&A) Auto-fold first &comment 自動摺疊開頭的註解(&C) Center &cursor on scroll 滾動時游標居中(&C) Text Wrapping 文字折行 Enable text &wrapping 啟用文字折行(&W) Display right &margin at column: 顯示在欄右邊的邊界(&M): <html><head/><body> <p>Highlight definitions are provided by the <a href="http://kate-editor.org/">Kate Text Editor</a>.</p></body></html> <html><head/><body> <p>突顯定義是由 <a href="http://kate-editor.org/">Kate 文字編輯器</a>所提供。</p></body></html> Syntax Highlight Definition Files 語法突顯定義檔 Location: 位置: Use fallback location 使用預設位置 Alert when a highlight definition is not found 當找不到突顯的定義時警示 Ignored file patterns: 被忽略的檔案樣式: Group: 群組: Add 新增 Revert Built-in 回復到內建 Restore Removed Built-ins 回復被移除的內建 Reset All 全部重置 Tabs And Indentation 定位點與縮排 Tab policy: 定位點策略: Spaces Only 只有空格 Tabs Only 只有定位點 Mixed 混合 Ta&b size: 定位點大小(&B): &Indent size: 縮排大小(&I): Align continuation lines: 對齊連續行: <html><head/><body> Influences the indentation of continuation lines. <ul> <li>Not At All: Do not align at all. Lines will only be indented to the current logical indentation depth. <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab)c, d); </pre> </li> <li>With Spaces: Always use spaces for alignment, regardless of the other indentation settings. <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab) c, d); </pre> </li> <li>With Regular Indent: Use tabs and/or spaces for alignment, as configured above. <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab)(tab)(tab) c, d); </pre> </li> </ul></body></html> <html><head/><body> 改變連續行的縮排 <ul> <li>不對齊: 不進行對齊。代碼行只根據目前邏輯縮排深度進行縮排。 <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab)c, d); </pre> </li> <li>伴隨空格: 允許使用空格進行對齊,忽略其他縮排設置。 <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab) c, d); </pre> </li> <li>伴隨規則縮排: 在原組態上使用 tab 或 空格進行對齊。 <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab)(tab)(tab) c, d); </pre> </li> </ul></body></html> Not At All 完全不要 With Spaces 伴隨空格 With Regular Indent 伴隨正規縮排 QtC::Todo Form 表單 Keywords 關鍵字 Add 新增 Edit 編輯 Remove 移除 Reset 重置 Scanning scope 掃描範圍 Scan in the whole project 在整個專案中掃描 Scan in the current opened file 在目前開啟的檔案中掃描 QtC::VcsBase WizardPage 精靈頁面 Repository 儲存庫 The remote repository to check out. 要取出的遠端儲存庫。 Branch: 分支: The development branch in the remote repository to check out. 要取出的遠端儲存庫中的開發分支。 Retrieve list of branches in repository. 取得儲存庫中的分支列表。 ... ... Working Copy 工作複本 The path in which the directory containing the checkout will be created. 此次取出的目錄要建立在哪個路徑。 Checkout path: 取出路徑: The local directory that will contain the code after the checkout. 包含此次取出的代碼的本地目錄。 Checkout directory: 取出目錄: Clean Repository 清除儲存庫 Wrap submit message at: 提交訊息折行在: characters 個字元處 An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure. 一個可執行檔,以儲存在臨時檔案中的提交訊息為第一個引數。當提交失敗時以非零值退出並在標準錯誤中輸出訊息。 Submit message &check script: 提交訊息檢查腳本(&c): A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format: name <email> alias <email> 一個列出使用者名稱和 email 地址的檔案,使用四列的郵件映射格式: 名字 <email> 別名 <email> User/&alias configuration file: 使用者/別名組態檔案(&a): A simple file containing lines with field names like "Reviewed-By:" which will be added below the submit editor. 一個包含了如 」Reviewed-By:" 等字段名的簡單檔案,其內容會被新增在提交編輯器的下面。 User &fields configuration file: 使用者字段組態檔案(&f): &Patch command: 修補命令(&P): Specifies a command that is executed to graphically prompt for a password, should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the environment variable SSH_ASKPASS). 指定一條執行圖形化提示密碼的命令, 會在儲存庫要求 SSH 身份驗證的時候用到。(查看 SSH 和環境變數 SSH_ASKPASS 的相關文檔)。 &SSH prompt command: SSH 提示命令(&S): Configure... 組態... QtC::ProjectExplorer Recent Projects 最近使用的專案 Open Project 開啟專案 Create Project 建立專案 QtC::QtSupport Examples 範例 Search in Examples... 在範例中搜尋... gettingstarted Getting Started 入門 To select a tutorial and learn how to develop applications. 選擇一個教學,學習如何開發應用程式。 Start Developing 開始開發 To check that the Qt SDK installation was successful, open an example application and run it. 要檢查 Qt SDK 安裝是否成功,請開啟一個範例應用程式並執行。 Building and Running an Example Application 建置與執行範例應用程式 IDE Overview 整合開發介面概觀 To find out what kind of integrated environment (IDE) Qt Creator is. To become familiar with the parts of the Qt Creator user interface and to learn how to use them. Blogs To find out what kind of integrated enviroment (IDE) Qt Creator is. 告訴您 Qt Creator 是哪一種型式的整合開發介面。 To become familar with the parts of the Qt Creator user interface and to learn how to use them. 讓您熟悉 Qt Creator 的使用者介面,並學習如何使用。 User Interface 使用者介面 User Guide 使用者指南 Online Community 線上社群 Labs 實驗室 QtC::QtSupport Tutorials 教學 Search in Tutorials... 在教學中搜尋... Delegate 2D PAINTING EXAMPLE long description 2D 繪圖範例的長描述 The 2D Painting example shows how QPainter and QGLWidget work together. 2D 繪圖範例顯示如何讓 QPainter 與 QGLWidget 放在一起運作。 Tags: 標籤: SearchBar Search... 搜尋... QtC::ProjectExplorer Clone 複製 Rename 重新命名 Delete 刪除 %1 (last session) %1 (上次的工作階段) %1 (current session) %1 (目前的工作階段) QtC::QmlJS do not use '%1' as a constructor 不要用 '%1' 做為建構子 invalid value for enum 無效的列舉值 enum value must be a string or a number 列舉值必須是字串或數字 number value expected 預期應為數值 boolean value expected 預期應為布林值 string value expected 預期應為字串值 invalid URL 無效的網址 file or directory does not exist 檔案或目錄不存在 invalid color 無效的顏色 anchor line expected 預期應為定錨行 duplicate property binding 重複的屬性綁定 id expected 預期應為代碼 invalid id 無效的代碼 duplicate id 重複的代碼 invalid property name '%1' 無效的屬性名稱 '%1' '%1' does not have members '%1' 沒有成員 '%1' is not a member of '%2' '%1' 不是 '%2' 的成員 assignment in condition 條件指定 unterminated non-empty case block 未結束非空的 case 區塊 do not use 'eval' 不要使用 'eval' unreachable 無法到達 do not use 'with' 不要使用 'with' do not use comma expressions 不要使用逗號表示式 '%1' is already a formal parameter '%1' 已經是一個正規參數 unnecessary message suppression '%1' is already a function '%1' 已經是函式 var '%1' is used before its declaration 變數 '%1' 在宣告前使用 '%1' is already a var '%1' 已經是變數 '%1' is declared more than once '%1' 被宣告多次 function '%1' is used before its declaration 函式 '%1' 在宣告前使用 the 'function' keyword and the opening parenthesis should be separated by a single space 'function' 關鍵字與接下來的括號應該用單一空白隔開 do not use stand-alone blocks 不要使用單獨 (standalone) 的區塊 do not use void expressions 不要使用 void 表示式 confusing pluses 令人混淆的加號 confusing minuses 令人混淆的減號 declare all function vars on a single line 在同一行中宣告所有的函式變數 unnecessary parentheses 不需要的括號 == and != may perform type coercion, use === or !== to avoid == 與 != 可能會執行強制型別轉換。用 === 或 !== 來避免這種狀況 expression statements should be assignments, calls or delete expressions only 表示式敘述應該只能是指定、呼叫或刪除表示式 var declarations should be at the start of a function 變數宣告應該在函式的開始處 only use one statement per line 一行只使用一個敘述 unknown component 未知的組件 could not resolve the prototype '%1' of '%2' 無法解析 '%2' 的原生型態 '%1' could not resolve the prototype '%1' 無法解析原生型態 '%1' prototype cycle, the last non-repeated component is '%1' 原生型態循環,前一個未重覆的組件為 '%1' invalid property type '%1' 無效的屬性型態 '%1' == and != perform type coercion, use === or !== to avoid == 與 != 可能會執行強制型別轉換。用 === 或 !== 來避免這種狀況 calls of functions that start with an uppercase letter should use 'new' 呼叫以大寫字母開始的函式,應該要用 'new' 'new' should only be used with functions that start with an uppercase letter 'new' 只能用在以大寫字母開始的函式 use spaces around binary operators 在二元運算符週圍加入空白 unintentional empty block, use ({}) for empty object literal 非刻意的空白區塊,用 ({}) 做空白物件 use %1 instead of 'var' or 'variant' to improve performance 用 %1 而不用 'var' 或 'variant' 來增進效能 missing property '%1' 遺失的屬性 '%1' object value expected 預期應為物件 array value expected 預期應為陣列 %1 value expected 預期應為 %1 的值 maximum number value is %1 最大數值為 %1 minimum number value is %1 最小數值為 %1 maximum number value is exclusive 最大數值是互斥的 minimum number value is exclusive 最小數值是互斥的 string value does not match required pattern 字串值不符合需要的樣式 minimum string value length is %1 最小字串長度為 %1 maximum string value length is %1 最大字串長度為 %1 %1 elements expected in array value 在陣列中應該有 %1 個元素 QmlJsDebugClient::QDeclarativeOutputParser The port seems to be in use. Error message shown after 'Could not connect ... debugger:" 連接埠似乎在使用中。 The application is not set up for QML/JS debugging. Error message shown after 'Could not connect ... debugger:" 應用程式未設定為可以讓 QML/JS 除錯。 QtC::Utils Add 新增 Remove 移除 Rename 重新命名 Do you really want to delete the configuration <b>%1</b>? 您確定要刪除此組態 <b>%1</b> 嗎? New name for configuration <b>%1</b>: 組態 <b>%1</b> 的新名稱: Rename... 重新命名... File Type 檔案型態 File Name 檔案名稱 Error getting 'stat' info about '%1': %2 取得關於 '%1' 的 'stat' 資訊時發生錯誤:%2 Error listing contents of directory '%1': %2 列出目錄 '%1' 的內容時發生錯誤:%2 Process killed by signal 行程被訊號強行中止 Server sent invalid signal '%1' 伺服器送出無效的訊號 '%1' ZeroConf::Internal::ZConfLib AvahiZConfLib could not load the native library '%1': %2 %1 cannot create a client. The daemon is probably not running. cAvahiClient, server collision. cAvahiClient, an error occurred on the client side. cAvahiClient, still connecting, no server available. Unexpected state %1 in cAvahiClientReply. Unexpected state %1 in cAvahiBrowseReply. %1 failed to kill other daemons with '%2'. %1 detected a file at /tmp/mdnsd, daemon startup will probably fail. %1: log of previous daemon run is: '%2'. %1 failed starting embedded daemon at %2. Analyzer::Internal::AnalyzerToolDetailWidget <strong>%1</strong> settings <strong>%1</strong> 設定 Analyzer::AnalyzerRunConfigurationAspect Analyzer Settings 分析器設定 QtC::Android Autogen Display name for AutotoolsProjectManager::AutogenStep id. Autogen Autogen Autogen Configuration unchanged, skipping autogen step. 組態未變更,跳過 autogen 步驟。 Arguments: 引數: Autogen AutotoolsProjectManager::AutogenStepConfigWidget display name. Autogen Autoreconf Display name for AutotoolsProjectManager::AutoreconfStep id. Autoreconf Autoreconf Autoreconf Configuration unchanged, skipping autoreconf step. 組態未變更,跳過 autoreconf 步驟。 Autoreconf AutotoolsProjectManager::AutoreconfStepConfigWidget display name. Autoreconf Build 建置 New Configuration 新增組態 New configuration name: 新組態名稱: Build directory: 建置目錄: Tool chain: 工具鏈: <Invalid tool chain> <無效的工具鏈> Failed opening project '%1': Project file does not exist 開啟專案 '%1' 失敗:專案檔不存在 Failed opening project '%1': Project already open 開啟專案 '%1' 失敗:專案已經被開啟 Autotools Wizard Autotools 精靈 Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings. 請輸入您想建置專案的目錄。Qt Creator 建議您不要直接用源碼的目錄來做建置。這樣可以保持源碼目錄的乾淨,並且可以讓您啟用不同的設定進行多個建置。 Build Location 建置位置 Desktop Autotools Default target display name 桌面 Configure Display name for AutotoolsProjectManager::ConfigureStep id. 組態 Configure 組態 Configuration unchanged, skipping configure step. 組態未變更,跳過組態步驟。 Configure AutotoolsProjectManager::ConfigureStepConfigWidget display name. 組態 Parsing %1 in directory %2 在目錄 %2 剖析 %1 中 Parsing directory %1 剖析目錄 %1 中 Make Display name for AutotoolsProjectManager::MakeStep id. Make Make Make Qt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options. Configuration is faulty. Check the Issues view for details. 組態錯誤。請在錯誤檢視中看詳情。 Make AutotoolsProjectManager::MakeStepConfigWidget display name. Make <b>Unknown tool chain</b> <b>未知的工具鏈</b> QtC::BinEditor The Binary Editor cannot open empty files. Cannot open %1: %2 無法開啟 %1:%2 File Error 檔案錯誤 QtC::CMakeProjectManager Build CMake target 建置 CMake 目標 QtC::Core Error while saving file: %1 儲存檔案時發生錯誤:%1 Overwrite? 要覆寫嗎? An item named '%1' already exists at this location. Do you want to overwrite it? 名為 '%1' 的項目已經存在。您要覆寫它嗎? Save File As 另存新檔 Open File 開啟檔案 File Is Read Only 檔案為唯讀狀態 The file <i>%1</i> is read only. 檔案 <i>%1</i> 是唯讀的。 Make &Writable &Save As... Cannot reload %1 無法重新載入 %1 File was restored from auto-saved copy. Use <i>Save</i> to confirm, or <i>Revert to Saved</i> to discard changes. 檔案已經由自動儲存的備份恢復。您可以使用「<i>儲存</i>」來確認,或是用「<i>回復到已儲存</i>」來丟棄變更。 File was restored from auto-saved copy. Select Save to confirm or Revert to Saved to discard changes. QtC::CppEditor Extract Function 展開函式 Extract Function Refactoring 展開函式重構 Enter function name 輸入函式名稱 Invalid function name 無效的函式名稱 QtC::Debugger Reset 重置 Type Formats 型態格式 Qt Types Qt 型態 Standard Types 標準型態 Misc Types 其他型態 Debugger Settings 除錯工具設定 Enable C++ 啟用 C++ Enable QML 啟用 QML Debug port: 除錯連接埠: <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">What are the prerequisites?</a> <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">先決條件是什麼?</a> Enable Debugging of Subprocesses Anonymous Function Cu&t 剪下(&T) &Copy 複製(&C) &Paste 貼上(&P) Select &All 全部選取(&A) C&lear 清除(&L) &Show in Editor 在編輯器中顯示(&S) Log 紀錄 Show debug, log, and info messages. Show warning messages. Error 錯誤 Show error and fatal messages. Clear Console 清除主控台 QtC::Git untracked 未追蹤的 staged + 已暫存 + modified 已變更 added 已新增 deleted 已刪除 renamed 已重新命名 copied 已複製 updated 已更新 Show Diff 顯示差異 Show difference. 顯示差異之處。 QtC::Core Previous command is still running ('%1'). Do you want to kill it? 前一個命令仍然在執行中 ('%1')。 您要強行結束它嗎? Kill Previous Process? 要強行結束先前的行程嗎? finished 已完成 failed 已失敗 Could not find executable for '%1' 找不到 '%1' 的執行檔 Starting command '%1' 啟動命令 '%1' 中 Execute Custom Commands 執行自訂命令 QtC::ProjectExplorer Edit Environment 編輯環境變數 %1 (%2) %1 (%2) Debugger settings 除錯工具設定 WinCE WinCE SDK: SDK: WinCE Version: WinCE 版本: ABI: ABI: QtC::QmlJSEditor Add a comment to suppress this message 新增註解以抑制此訊息 Add a Comment to Suppress This Message Wrap Component in Loader // TODO: Move position bindings from the component to the Loader. // Check all uses of 'parent' inside the root element of the component. // Rename all outer uses of the id '%1' to '%2.item'. // Rename all outer uses of the id '%1' to '%2.item.%1'. QtC::QmlProfiler Location 位置 Type 型態 Time in Percent 時間百分比 Total Time 總時間 Self Time in Percent 自身時間百分比 Self Time 自身時間 Calls 呼叫 Mean Time 平均時間 Median Time 中間時間 Longest Time 最長時間 Shortest Time 最短時間 Details 詳情 (Opt) Binding is evaluated by the optimized engine. Binding not optimized (e.g. has side effects or assignments, references to elements in other files, loops, etc.) Binding loop detected. Binding loop detected 偵測到綁定迴圈 µs 微秒 ms 毫秒 s Paint Compile 編譯 Create 建立 Signal 訊號 Part of binding loop 綁定迴圈的部份 Part of binding loop. Callee 被呼叫者 Caller 呼叫者 Callee Description 被呼叫者描述 Caller Description 呼叫者描述 QtC::QmakeProjectManager Configure Project 組態專案 The project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator cannot parse the project, because no kit has been set up. The project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator uses the kit <b>%2</b> to parse the project. The project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator uses the <b>invalid</b> kit <b>%2</b> to parse the project. <p>The project <b>%1</b> is not yet configured.</p><p>Qt Creator uses the Qt version: <b>%2</b> and the tool chain: <b>%3</b> to parse the project. You can edit these in the <b><a href="edit">options.</a></b></p> <p>專案 <b>%1</b>還沒組態。</p><p>Qt Creator 使用的 Qt 版本: <b>%2</b> 和工具鏈: <b>%3</b> 來解析專案。 你可以編輯這些 <b><a href="edit">選項.</a></b></p> Qt Version: Qt 版本: Tool Chain: 工具鏈: QtC::QtSupport Copy Project to writable Location? 是否要複製專案到可寫入的位置? <p>The project you are about to open is located in the write-protected location:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Please select a writable location below and click "Copy Project and Open" to open a modifiable copy of the project or click "Keep Project and Open" to open the project in location.</p><p><b>Note:</b> You will not be able to alter or compile your project in the current location.</p> <p>你正在開啟的專案處於寫入保護狀態:</p><blockquote>%1</blockquote><p>請選擇一個可寫的位置然後單擊"複製專案並且開啟" 來開啟一個可變更的專案拷貝或者單擊 "保留專案然後開啟" 就在此處開啟專案.</p><p><b>Note:</b> 在目前位置,你將不能變更或者編譯專案.</p> &Location: 位置(&L): &Copy Project and Open 複製專案並開啟(&C) &Keep Project and Open 保留專案並開啟(&K) Cannot Use Location 無法使用位置 The specified location already exists. Please specify a valid location. 指定位置已經存在。請指定有效的位置。 Cannot Copy Project 無法複製專案 Failed to Open Project Failed to open project 開啟專案失敗 MeeGo/Harmattan MeeGo/Harmattan Symbian Symbian Maemo/Fremantle Desktop 桌面 Embedded Linux 嵌入式 Linux Windows CE Windows CE Android QtC::RemoteLinux Double-click to edit the project file 雙擊以編輯專案檔 QtC::TextEditor %1 found 找到 %1 Open Documents 開啟文件 Open documents: Open Documents: 開啟文件: Open Documents %1 開啟文件 %1 QtC::Todo Description 描述 File 檔案 Line 行號 QtC::Todo To-Do Entries 待辦事項條目 To-Do 待辦事項 QtC::VcsBase Open URL in browser... 在瀏覽器中打開網址... Copy URL location 複製網址 Open URL in Browser... Copy URL Location Send email to... 傳送電子郵件至... Copy email address 複製電子郵件地址 Send Email To... Copy Email Address QSsh::SshKeyCreationDialog SSH Key Configuration SSH 金鑰組態 Options 選項 Key algorithm: 金鑰演算法: &RSA &RSA &DSA &DSA Key &size: 金鑰長度(&S): Private key file: 私密金鑰檔: Browse... 瀏覽... Public key file: 公開金鑰檔: &Generate And Save Key Pair 產生並儲存金鑰配對(&G) &Cancel 取消(&C) Key Generation Failed 金鑰產生失敗 Choose Private Key File Name Cannot Save Key File Failed to create directory: '%1'. 建立目錄失敗:'%1'。 Cannot Save Private Key File The private key file could not be saved: %1 Cannot Save Public Key File The public key file could not be saved: %1 QtC::Android Create new AVD Name: 名稱: Kit: SD card size: MiB Create a keystore and a certificate Keystore Password: 密碼: Retype password: Show password 顯示密碼 <span style=" color:#ff0000;">Password is too short</span> Certificate Alias name: Aaaaaaaa; Keysize: Validity (days): Certificate Distinguished Names First and last name: Organizational unit (e.g. Necessitas): Organization (e.g. KDE): City or locality: State or province: Two-letter country code for this unit (e.g. RO): >AA; Form 表單 Use Qt libraries from device Push local Qt libraries to device. You must have Qt libraries compiled for that platform Deploy local Qt libraries Check this option to force the application to use local Qt libraries instead of system libraries. Use local Qt libraries Edit Rules File Choose and install Ministro system wide Qt shared libraries. This option is useful when you want to try your application on devices which don't have Android Market (e.g. Android Emulator). Install Ministro, system-wide Qt shared libraries installer Choose APK Manifest <b>Android target SDK:</b> <b>Package name:</b> <p align="justify">Please choose a valid package name for your application (e.g. "org.example.myapplication").</p> <p align="justify">Packages are usually defined using a hierarchical naming pattern, with levels in the hierarchy separated by periods (.) (pronounced "dot").</p> <p align="justify">In general, a package name begins with the top level domain name of the organization and then the organization's domain and then any subdomains listed in reverse order. The organization can then choose a specific name for their package. Package names should be all lowercase characters whenever possible.</p> <p align="justify">Complete conventions for disambiguating package names and rules for naming packages when the Internet domain name cannot be directly used as a package name are described in section 7.7 of the Java Language Specification.</p> <b>Version code:</b> <b>Version name:</b> 1.0.0 0.1x {1.0.0?} Application <b>Application name:</b> <b>Run:</b> <b>Application icon:</b> Select low dpi icon Select medium dpi icon Select high dpi icon Permissions Add 新增 Remove 移除 Save 儲存 Discard 丟棄 Libraries 函式庫 Automatically check required Qt libraries from compiled application Read information from application (must be compiled) Required Qt libraries <center>Prebundled libraries</center> <p align="justify">Please be aware that the order is very important: If library <i>A</i> depends on library <i>B</i>, <i>B</i> <b>must</b> go before <i>A</i>.</p> Up Down Sign package Keystore: Create 建立 Browse Open package location after is complete Certificate alias: Android Configuration Android SDK location: Android NDK location: Android NDK tool chain version: Ant location: ARM GDB location: ARM GDB server location: x86 GDB location: x86 GDB server location: OpenJDK location: Start 啟動 AVD Manager System/data partition size: Mb Start Android AVD Manager QtC::ClearCase Check Out &Checkout comment: &Reserved &Unreserved if already reserved &Preserve file modification time Use &Hijacked file Hijack: Unset read-only flag without check-out. This is used for local changes which the user does not want to commit. Configuration 組態 &Command: 命令(&C): Diff &Graphical (Single file only) &External 外部(&E) Arg&uments: Miscellaneous 雜項 &History count: &Timeout: s &Automatically check out files on edit Check this if you have a trigger that renames the activity automatically. You will not be prompted for activity name Aut&o assign activity names &Prompt on check-in Di&sable indexer &Index only VOBs: VOB: Versioned Object Base VOBs list, separated by comma. Indexer will only traverse the specified VOBs. If left blank, all active VOBs will be indexed ClearCase Dialog 對話框 The file was changed. &Save copy of the file with a '.keep' extension Confirm Version to Check Out There are multiple versions of '%1' which can be considered for checkout. Please select version to checkout: &Loaded Version Created by: Created on: Date Version after &update <html><head/><body><p><b>NOTE: You will not be able to check in this file without merging the changes (not supported by the plugin)</b></p></body></html> QtC::Core Remove File 移除檔案 File to remove: 要移除的檔案: &Delete file permanently 永久刪除檔案(&D) &Remove from Version Control 從版本控制系統中移除(&R) QtC::ProjectExplorer Device Configuration Wizard Selection 裝置組態精靈選擇 Available device types: 可用的裝置型態: Linux Device Configurations Linux 裝置組態 General 一般 &Name: 名稱(&N): Type: 型態: &Add... 新增(&A)... &Remove 移除(&R) Set As Default 設為預設 No QtC::Qnx WizardPage 精靈頁面 Icon: Splash screens Landscape: Portrait: Images 影像 Images (*.jpg *.png) <font color="red">Could not open '%1' for reading.</font> <font color="red">Incorrect icon size (%1x%2). The maximum size is %3x%4 pixels.</font> <font color="red">Incorrect landscape splash screen size (%1x%2). The maximum size is %3x%4 pixels.</font> <font color="red">Incorrect portrait splash screen size (%1x%2). The maximum size is %3x%4 pixels.</font> QtC::Qnx Packages to deploy: QtC::Qnx &Device name: IP or host name of the device 裝置的 IP 或主機名稱 Device &password: Show password 顯示密碼 Debug token: The name to identify this configuration: 用於辨認此組態的名稱: The device's host name or IP address: 裝置的主機名稱或 IP 位址: Device type: 裝置型態: Public key file: 公開金鑰檔: Key Generation Failed 金鑰產生失敗 QtC::Qnx Device: 裝置: Package: 套件: RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceStepWidget Form 表單 Remote path to check for free space: Required disk space: QtC::Todo Keyword 關鍵字 Icon 圖示 Color 顏色 errorLabel Keyword cannot be empty, contain spaces, colons, slashes or asterisks. There is already a keyword with this name. QtC::QmlDebug The port seems to be in use. Error message shown after 'Could not connect ... debugger:" 連接埠似乎在使用中。 The application is not set up for QML/JS debugging. Error message shown after 'Could not connect ... debugger:" 應用程式未設定為可以讓 QML/JS 除錯。 QSsh::Internal::SftpChannelPrivate Server could not start SFTP subsystem. Unexpected packet of type %1. 未預期的封包型態 %1。 Protocol version mismatch: Expected %1, got %2 協定版本不符:預期應為 %1,得到 %2 Unknown error. 未知的錯誤。 Created remote directory '%1'. 建立遠端目錄 '%1'。 Remote directory '%1' already exists. 遠端目錄 '%1' 已存在。 Error creating directory '%1': %2 建立目錄 '%1' 時發生錯誤:'%2' Could not open local file '%1': %2 無法開啟本地檔案 '%1':%2 Remote directory could not be opened for reading. 無法開啟遠端目錄以讀取。 Failed to list remote directory contents. 列出遠端目錄的內容失敗。 Failed to close remote directory. 關閉遠端目錄失敗。 Failed to open remote file for reading. 開啟遠端檔案以讀取失敗。 Failed to retrieve information on the remote file ('stat' failed). Failed to read remote file. 讀取遠端檔案失敗。 Failed to close remote file. 關閉遠端檔案失敗。 Failed to open remote file for writing. 開啟遠端檔案以寫入失敗。 Failed to write remote file. 寫入遠端檔案失敗。 Cannot append to remote file: Server does not support the file size attribute. 無法附加到遠端檔案:伺服器不支援檔案大小屬性。 SFTP channel closed unexpectedly. Server could not start session: %1 伺服器無法啟動工作階段:%1 Error reading local file: %1 讀取本地檔案時發生錯誤:%1 QSsh::SftpFileSystemModel File Type 檔案型態 File Name 檔案名稱 Error getting 'stat' info about '%1': %2 取得關於 '%1' 的 'stat' 資訊時發生錯誤:%2 Error listing contents of directory '%1': %2 列出目錄 '%1' 的內容時發生錯誤:%2 QSsh::Internal::SshChannelManager Invalid channel id %1 無效的頻道代碼 %1 QSsh::Internal::SshConnectionPrivate SSH Protocol error: %1 SSH 協定錯誤:%1 Botan library exception: %1 Botan 函式庫異常:%1 Server identification string is %n characters long, but the maximum allowed length is 255. Server identification string contains illegal NUL character. Server Identification string '%1' is invalid. Server protocol version is '%1', but needs to be 2.0 or 1.99. Server identification string is invalid (missing carriage return). Server reports protocol version 1.99, but sends data before the identification string, which is not allowed. Unexpected packet of type %1. 未預期的封包型態 %1。 Password expired. 密碼已過期。 Server rejected password. 伺服器拒絕了密碼。 Server rejected key. 伺服器拒絕了金鑰。 The server sent an unexpected SSH packet of type SSH_MSG_UNIMPLEMENTED. 伺服器送出一個未預期的 SSH 封包,型態為 SSH_MSG_UNIMPLEMENTED。 Server closed connection: %1 伺服器關閉了連線:%1 Connection closed unexpectedly. 連線未預期地關閉。 Timeout waiting for reply from server. 從伺服器等待回應時逾時。 No private key file given. 沒有指定私密金鑰檔。 Private key file error: %1 私密金鑰檔錯誤:%1 QSsh::Ssh Password Required 需要密碼 Please enter the password for your private key. 美請輸入您的私密金鑰的密碼。 QSsh::Internal::SshRemoteProcessPrivate Process killed by signal 行程被訊號強行中止 Server sent invalid signal '%1' 伺服器送出無效的訊號 '%1' QtC::Utils Adjust Column Widths to Contents '%1' is an invalid ELF object (%2) '%1' is not an ELF object (file too small) '%1' is not an ELF object odd cpu architecture odd endianess unexpected e_shsize unexpected e_shentsize announced %n sections, each %1 bytes, exceed file size string table seems to be at 0x%1 section name %1 of %2 behind end of file ZeroConf could not load native library skipping over avahi compatibility lib (or obsolete mdnsd) *WARNING* detected an obsolete version of Apple Bonjour, either disable/uninstall it or upgrade it, otherwise zeroconf will fail Zeroconf could not load a valid library, failing. Zeroconf giving up on non working %1 (%2). Zeroconf has no valid library, aborting connection. Zeroconf giving up on %1, switching to %2. Zeroconf giving up on %1, no fallback provided, aborting connection. Trying %1... Zeroconf using %1 failed the initialization of the main library connection with error %2. Zeroconf using %1 failed because no daemon is running. Starting the Zeroconf daemon using %1 seems successful, continuing. Zeroconf using %1 failed getProperty call with error %2. Succeeded using %1. MainConnection could successfully create a connection using %1. Zeroconf, unexpected start status, aborting. Zeroconf detected an unexpected return status of handleEvent. Zeroconf for [%1] accumulated %n consecutive errors, aborting. ZeroConf::ServiceBrowser Starting Zeroconf Browsing Analyzer::StartRemoteDialog Start Remote Analysis 開始遠端分析 Kit: Executable: Arguments: 引數: Working directory: QtC::Android Error Creating AVD Cannot create a new AVD. No sufficiently recent Android SDK available. Please install an SDK of at least API version %1. <span style=" color:#ff0000;">Passwords don't match</span> <span style=" color:#00ff00;">Password is ok</span> Keystore file name Keystore files (*.keystore *.jks) Error 錯誤 Deploy on Android Deploy to Android device AndroidDeployStep default display name Please wait, searching for a suitable device for target:%1. Cannot deploy: no devices or emulators found for your package. Package deploy: Running command '%1 %2'. Packaging error: Could not start command '%1 %2'. Reason: %3 Packaging Error: Command '%1 %2' failed. 打包錯誤:命令 '%1' 失敗。 {1 %2'?} Reason: %1 原因:%1 Exit code: %1 離開代碼:%1 Clean old Qt libraries Deploy Qt libraries. This may take some time, please wait. Qt Android smart installer installation failed Installing package onto %1. Package installation failed. Pulling files necessary for debugging. Deploy to Android device or emulator <b>Deploy configurations</b> Qt Android Smart Installer Android package (*.apk) Run on Android Android Device Error creating Android directory '%1'. No Qt for Android SDKs were found. Please install at least one SDK. Warning 警告 Android files have been updated automatically Error creating Android templates Can't parse '%1' Can't open '%1' Create Android (.apk) Package Packaging for Android Cannot create Android package: current build configuration is not Qt 4. Cannot find ELF information Cannot find '%1'. Please make sure your application is built successfully and is selected in Application tab ('Run option'). Failed to run keytool Invalid password Copy Qt app & libs to Android package ... Can't copy gdbserver from '%1' to '%2' Creating package file ... Signing package ... Failed, try again Release signed package created to %1 Package created. 套件已建立。 Packaging failed. 打包失敗。 Keystore password: Certificate password (%1): Invalid Package Name The package name '%1' is not valid. Please choose a valid package name for your application (e.g. "org.example.myapplication"). Choose High DPI Icon PNG images (*.png) Choose Medium DPI Icon Choose Low DPI Icon < Type or choose a permission > <b>Package configurations</b> Select keystore file Deploy to device Copy application data Failed to detect the ABIs used by the Qt version. Android Qt Version is meant for Android Run on Android device Starting remote process. Run on Android device or emulator. '%1' died. Failed to forward C++ debugging ports. Reason: %1. Failed to forward C++ debugging ports. Failed to forward QML debugging ports. Reason: %1. Failed to forward QML debugging ports. Failed to start the activity. Reason: %1. Unable to start '%1'. Cannot find %1 process. '%1' killed. Android Configurations AVD Name AVD - Android Virtual Device AVD Target CPU/ABI Android SDK Folder "%1" does not seem to be an Android SDK top folder. "%1" does not seem to be an Android NDK top folder. Select Android SDK folder Select Android NDK folder Select ant Script Select GDB Executable Select GDB Server Android Executable Select OpenJDK Path Android GCC Android GCC for %1 Android GCC (%1-%2) NDK Root: QtC::Bookmarks Alt+Meta+M Alt+M QtC::ClearCase Select &activity: Add 新增 Keep item activity &Check Out &Hijack Annotate version "%1" C&learCase Check Out... Check &Out "%1"... Meta+L,Meta+O Alt+L,Alt+O Check &In... Check &In "%1"... Meta+L,Meta+I Alt+L,Alt+I Undo Check Out &Undo Check Out "%1" Meta+L,Meta+U Alt+L,Alt+U Undo Hijack Undo Hi&jack "%1" Meta+L,Meta+R Alt+L,Alt+R Diff Current File 比較目前檔案 &Diff "%1" Meta+L,Meta+D Alt+L,Alt+D History Current File &History "%1" Meta+L,Meta+H Alt+L,Alt+H Annotate Current File 目前檔案最後註記 &Annotate "%1" Meta+L,Meta+A Alt+L,Alt+A Add File... Add File "%1" Diff A&ctivity... Ch&eck In Activity Chec&k In Activity "%1"... Update Index Update View U&pdate View "%1" Check In All &Files... Meta+L,Meta+F Alt+L,Alt+F View &Status Meta+L,Meta+S Alt+L,Alt+S Check In Diff Selected Files &Undo 復原(&U) &Redo 重做(&R) Closing ClearCase Editor Do you want to check in the files? The comment check failed. Do you want to check in the files? Do you want to undo the check out of '%1'? Undo Hijack File Do you want to undo hijack of '%1'? External diff is required to compare multiple files. Enter Activity Activity Name Check In Activity Another check in is currently being executed. There are no modified files. No ClearCase executable specified. ClearCase Checkout File is already checked out. Set current activity failed: %1 Enter &comment: ClearCase Add File %1 ClearCase Remove Element %1 This operation is irreversible. Are you sure? ClearCase Remove File %1 ClearCase Rename File %1 -> %2 Activity Headline Enter activity headline CC Indexing ClearCase Check In Chec&k in even if identical to previous version &Check In ClearCase Command In order to use External diff, 'diff' command needs to be accessible. DiffUtils is available for free download <a href="http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/diffutils.htm">here</a>. Please extract it to a directory in your PATH. QApplication Ninja (%1) NMake Generator (%1) NMake 產生器 (%1) MinGW Generator (%1) MinGW 產生器 (%1) Unix Generator (%1) Unix 產生器 (%1) QtC::CMakeProjectManager Choose Cmake Executable The cmake executable is valid. Please specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path. 請指定 cmake 執行檔的路徑。在環境變數 path 中找不到 cmake 執行檔。 The cmake executable (%1) does not exist. cmake 執行檔 (%1) 不存在。 The path %1 is not a executable. 路徑 (%1) 不是可執行檔。 The path %1 is not a valid cmake. 路徑 (%1) 不是有效的 cmake。 QtC::Core Meta+O Alt+O Open with VCS (%1) 使用 VCS 開啟 (%1) QtC::CppEditor Target file was changed, could not apply changes 目標檔案改變,無法套用變更 Apply changes to definition 套用變更到定義 Apply changes to declaration 套用變更到宣告 Apply Function Signature Changes QtC::Debugger Delete Breakpoint 刪除中斷點 Delete All Breakpoints 刪除所有中斷點 Delete Breakpoints of "%1" 刪除 "%1" 的中斷點 Delete Breakpoints of File 刪除檔案的中斷點 Adjust Column Widths to Contents Edit Breakpoint... 編輯中斷點... Associate Breakpoint With All Threads 關聯中斷點到所有執行緒 Associate Breakpoint With Thread %1 關聯中斷點到執行緒 %1 Synchronize Breakpoints 同步中斷點 Disable Selected Breakpoints 停用已選擇的中斷點 Enable Selected Breakpoints 啟用已選擇中斷點 Disable Breakpoint 停用中斷點 Enable Breakpoint 啟用中斷點 Add Breakpoint... 新增中斷點... Add Breakpoint 新增中斷點 Server port: Select Working Directory 選擇工作目錄 Select Server Start Script 選擇伺服器啟動腳本 This option can be used to point to a script that will be used to start a debug server. If the field is empty, Qt Creator's default methods to set up debug servers will be used. &Server start script: 伺服器啟動腳本(&S): Select Location of Debugging Information 選擇除錯資訊的位置 Base path for external debug information and debug sources. If empty, $SYSROOT/usr/lib/debug will be chosen. &Kit: Local &executable: 本地執行檔(&E): Command line &arguments: &Working directory: 工作目錄(&W): Run in &terminal: 在終端機中執行(&T): Break at "&main": Debug &information: Manage... 管理... The debugger to use for this kit. Auto-detect Edit... 編輯... Debugger: Debugger for "%1" &Engine: &Binary: 64-bit version 64 位元版本 32-bit version 32 位元版本 <html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Windows Console Debugger executable</a> (%2) here.</p></body></html> Label text for path configuration. %2 is "x-bit version". <html><body><p>請在此指定 <a href="%1">Windows 主控台除錯器執行檔</a> (%2) 的路徑。</p></body></html> No debugger set up. Debugger '%1' not found. Debugger '%1' not executable. The debugger location must be given as an absolute path (%1). %1 <None> %1 using "%2" GDB Engine CDB Engine LLDB Engine No kit found. QtC::ProjectExplorer &Attach to Process QtC::Debugger Unable to create a debugger engine of the type '%1' 無法為型態 '%1' 建立除錯引擎 Starting executable failed: 啟動執行檔失敗: Attached to process %1. 已掛接到行程 %1。 Open Qt Options 開啟 Qt 選項 Turn off Helper Usage 關閉小助手應用 Continue Anyway 依然繼續 Debugging Helper Missing 除錯小助手已遺失 The debugger could not load the debugging helper library. 除錯工具無法載入除錯小助手函式庫。 The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. In the Qt Creator Build and Run preferences page, select a Qt version, expand the Details section and click Build All. Error Loading Core File The specified file does not appear to be a core file. Error Loading Symbols No executable to load symbols from specified core. Symbols found. 找到符號。 No symbols found in core file <i>%1</i>. core 檔案 <i>%1</i> 中找不到符號。 This can be caused by a path length limitation in the core file. 這個問題可能是由 core 檔中的路徑長度限制所引起。 Try to specify the binary using the <i>Debug->Start Debugging->Attach to Core</i> dialog. 請試著用<i>「除錯」─「開始除錯」─「附加到 core 檔」</i>對話框來指定二進位檔案。 Attached to core. 已附加到 core 檔。 Attach to core "%1" failed: 附加到 core 檔 "%1" 失敗: Cannot set up communication with child process: %1 無法與子行程建立通訊:%1 The upload process failed to start. Shell missing? 上傳行程啟動失敗。沒有可用的 Shell 嗎? The upload process crashed some time after starting successfully. 上傳行程成功啟動後崩潰。 An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. 當嘗試寫入上傳程序時發生錯誤。例如,行程可能未執行,或是它關閉了它的輸入通道。 An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running. 嘗試從上傳行程讀取時遇到錯誤。例如,有可能是行程尚未執行。 An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error(). 上傳行程中發生未知錯誤。這是 error() 預設的傳回值。 No symbol file given. 未指定符號檔案。 Reading debug information failed: 讀取除錯資訊時失敗: Interrupting not possible 無法中斷 Remote Error 遠端錯誤 Could not retrieve list of free ports: 無法取得可用連接埠列表: Process aborted 行程已中止 Running command: %1 執行命令:%1 Connection error: %1 連線錯誤:%1 Starting gdbserver... 啟動 gdbserver 中... Port %1 is now accessible. 連接埠 %1 現可使用。 Server started on %1:%2 伺服器已啟動於 %1:%2 Cannot find local executable for remote process "%1". 找不到遠端行程 "%1" 在本地端的執行檔。 Cannot find ABI for remote process "%1". 找不到遠端行程 "%1" 的 ABI。 Remote: "%1:%2" 遠端:"%1" {1:%2"?} Process gdbserver finished. Status: %1 gdbserver 行程已完成。狀態:%1 Download of remote file succeeded. Module Name Module Path Symbols Read Symbols Type Start Address End Address Unknown No Yes None Plain Fast debuglnk buildid It is unknown whether this module contains debug information. Use "Examine Symbols" from the context menu to initiate a check. This module neither contains nor references debug information. Stepping into the module or setting breakpoints by file and line will not work. This module contains debug information. Stepping into the module or setting breakpoints by file and is expected to work. This module does not contain debug information itself, but contains a reference to external debug information. <unknown> address End address of loaded module <未知> Update Module List 更新模組列表 Show Source Files for Module "%1" 顯示模組 "%1" 的源碼檔 Load Symbols for All Modules 載入所有模組的符號 Examine All Modules 檢視所有模組 Load Symbols for Module 載入模組的符號 Edit File 編輯檔案 Show Symbols 顯示符號 Show Dependencies 顯示相依性 Load Symbols for Module "%1" 載入模組 "%1" 的符號 Edit File "%1" 編輯檔案 "%1" Show Symbols in File "%1" 顯示檔案 "%1" 中的符號 Show Dependencies of "%1" 顯示 "%1" 的相依性 Connecting to debug server %1:%2 正在連線到除錯伺服器 %1:%2 Error: (%1) %2 %1=error code, %2=error message 錯誤:(%1) %2 Disconnected. Resolving host. Connecting to debug server. Connected. 已連線。 Closing. Success: Properties 屬性 The %1 attribute at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. 第 %2 行第 %3 欄的 %1 屬性必須要重新載入 QML 應用程式才能更改。 The %1 element at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. 第 %2 行第 %3 列的 %1 元素必須重新載入 QML 應用程式才能更改。 The changes in JavaScript cannot be applied without reloading the QML application. The changes made cannot be applied without reloading the QML application. You can continue debugging, but behavior can be unexpected. 您可以繼續除錯,但是可能會有非預期中的行為。 Reload QML Reload Register Listing 重新載入暫存器列表 Open Disassembler... 開啟反組譯器... Open Memory Editor at 0x%1 在 0x%1 處開啟記憶體編輯器 Open Memory View at Value of Register %1 0x%2 開啟記憶體檢視查看暫存器 %1 0x%2 的值 Open Disassembler at 0x%1 Open Memory Editor 開啟記憶體編輯器 Open Memory View at Value of Register 開啟記憶體檢視查看暫存器的值 Open Disassembler 開啟反組譯器 Hexadecimal 十六進位 Decimal 十進位 Octal 八進位 Binary 二進位 Snapshots 快照 Create Snapshot 建立快照 Remove Snapshot 移除快照 Reload Data 重新載入資料 Open File 開啟檔案 Open File "%1"' 開啟檔案 "%1" Disassemble Function 反組譯函式 Open Disassembler at Address... 在此位址開啟反組譯器... Disassemble Function... 反組譯函式... Try to Load Unknown Symbols 試著載入未知符號 Memory at Frame #%1 (%2) 0x%3 位於框架 #%1 (%2) 0x%3 的記憶體 Frame #%1 (%2) 框架 #%1 (%2) <i>%1</i> %2 at #%3 HTML tooltip of a variable in the memory editor <i>%1</i> %2 於 #%3 <i>%1</i> %2 HTML tooltip of a variable in the memory editor <i>%1</i> %2 Could not determine a suitable address range. 無法決定一個適合的位址範圍。 Add Expression Evaluator Add Expression Evaluator for "%1" Remove Expression Evaluator Remove Expression Evaluator for "%1" Change Local Display Format... 變更本地顯示格式... Change Display for Type "%1": 變更型態 "%1" 的顯示: Insert New Expression Evaluator Select Widget to Add into Expression Evaluator Remove All Expression Evaluators Open Memory Editor... 開啟記憶體編輯器... Open Memory View at Object's Address 在物件地址開啟記憶體檢視 Open Memory View at Referenced Address (0x%1) 在參考地址 (0x%1) 處開啟記憶體檢視 Open Memory Editor at Referenced Address 在引用位址處開啟記憶體編輯器 Open Memory View at Referenced Address 在引用位址處開啟記憶體檢視 Enter Expression for Evaluator QtC::Git Gerrit %1@%2 &Query: Change #, SHA-1, tr:id, owner:email or reviewer:email Details 詳情 Diff... Apply... Checkout... <html><head/><body><table><tr><td>Subject</td><td>%1</td></tr><tr><td>Number</td><td><a href="%11">%2</a></td></tr><tr><td>Owner</td><td>%3 <a href="mailto:%4">%4</a></td></tr><tr><td>Project</td><td>%5 (%6)</td></tr><tr><td>Status</td><td>%7, %8</td></tr><tr><td>Patch set</td><td>%9</td></tr>%10<tr><td>URL</td><td><a href="%11">%11</a></td></tr></table></body></html> Subject Owner 擁有者 Updated Project 專案 Approvals Parse error: '%1' -> %2 Parse error: '%1' Parse error in line '%1' Gerrit Error running %1: %2 %1 crashed. %1 returned %2. HTTPS &Host: 主機(&H): &User: &ssh: &Port: 連接埠(&P): P&rotocol: Determines the protocol used to form a URL in case "canonicalWebUrl" is not configured in the file "gerrit.config". Gerrit Fetch Error writing to temporary file. Writing %1... Cherry-picking %1... Gerrit... Git is not available. Enter Local Repository for '%1' (%2) Detached HEAD Sha1 Reset to: Undo Changes to %1 QtC::RemoteLinux Error Creating Debian Project Templates Failed to open debian changelog "%1" file for reading. Debian changelog file '%1' has unexpected format. Debian 變更紀錄檔 '%1' 裡有未知的格式。 Refusing to update changelog file: Already contains version '%1'. 拒絕更新變更紀錄檔。已經存在版本 '%1'。 Cannot update changelog: Invalid format (no maintainer entry found). 無法更新變更紀錄:無效的格式 (找不到維護者的條目)。 Invalid icon data in Debian control file. Debian 控制檔中的圖示資料無效。 Could not read image file '%1'. 無法讀取影像檔 '%1'。 Could not export image file '%1'. 無法匯出影像檔 '%1'。 Failed to create directory "%1". Unable to create Debian templates: No Qt version set. 無法建立 Debian 樣本:沒有設定 Qt 版本。 Unable to create Debian templates: dh_make failed (%1). 無法建立 Debian 樣本:dh_make 失敗 (%1)。 Unable to create debian templates: dh_make failed (%1). 無法建立 debian 樣本:dh_make 失敗 (%1)。 Unable to move new debian directory to '%1'. 無法將新的 debian 目錄移動到'%1'。 Checking whether to start Qemu... Target device is not an emulator. Nothing to do. Qemu is already running. Nothing to do. Cannot deploy: Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then. 無法佈署:Qemu 尚未執行。現在它將會啟動,但是需要過一點時間才能就緒。請稍後再試一次。 Cannot deploy: You want to deploy to Qemu, but it is not enabled for this Qt version. Add Packaging Files to Project 新增打包檔到專案中 <html>Qt Creator has set up the following files to enable packaging: %1 Do you want to add them to the project?</html> <html>Qt Creator 設定了以下的檔案來啟用打包功能: %1 您要將它們新增到專案中嗎?</html> QtC::Perforce &Edit (%1) &Hijack QtC::ProjectExplorer Run locally Desktop 桌面 User requested stop. Shutting down... Cannot run: No device. Connecting to device... 正在連線到裝置... SSH connection failed: %1 Application did not finish in time, aborting. Remote application crashed: %1 Remote application finished with exit code %1. Remote application finished with exit code 0. %1 (default for %2) Kit: List of Processes Filter 篩選器 &Update List 更新列表(&U) &Kill Process &Filter: Remote Error 遠端錯誤 Process ID 行程代碼 Command Line 命令列 Connection error: %1 連線錯誤:%1 Could not start remote process: %1 無法啟動遠端行程:%1 Remote process crashed: %1 遠端行程已崩潰:%1 Remote process failed; exit code was %1. 遠端行程已失敗,離開代碼 '%1'。 Remote error output was: %1 遠端的標準錯誤輸出為:'%1' Device Cannot terminate process %1: %2 Cannot open process %1: %2 Connection failure: %1 連線失敗:%1 Error: Process listing command failed to start: %1 Error: Process listing command crashed: %1 Process listing command failed with exit code %1. Error: Kill process failed to start: %1 Error: Kill process crashed: %1 Kill process failed with exit code %1. Remote stderr was: %1 遠端的標準錯誤輸出為:'%1' Unnamed Clone of %1 %1 的複本 Error: 錯誤: Warning: 警告: Sys Root "%1" is not a directory. Sys Root Compiler None No compiler set in kit. Unknown device type Device type Device does not match device type. No Device set. Unconfigured 未組態 The root directory of the system image to use.<br>Leave empty when building for the desktop. Sysroot: Sysroot: The compiler to use for building.<br>Make sure the compiler will produce binaries compatible with the target device, Qt version and other libraries used. Manage... 管理... Compiler: <No compiler available> The type of device to run applications on. Device type: 裝置型態: Device: 裝置: Select Icon 選擇圖示 Images (*.png *.xpm *.jpg) Auto-detected 自動偵測 Manual 手動 Name 名稱 Add 新增 Remove 移除 Make Default Unknown error. 未知的錯誤。 Default build QtC::QmlJSTools The type will only be available in Qt Creator's QML editors when the type name is a string literal 此種類型名稱字串字面常數僅在 Qt Creator 中的 QML編輯器時可使用 The module URI cannot be determined by static analysis. The type will be available globally in the QML editor. You can add a "// @uri My.Module.Uri" annotation to let Qt Creator know about a likely URI. 模組 URI 無法由靜態分析來決定. 類型將在QML編輯器中全局可用. 你可以新增 "// @uri My.Module.Uri" 註釋來讓 Qt Creator 知道一個相似的URI. must be a string literal to be available in the QML editor 字串字面常數只在 QML 編輯器中可用 QtC::QmlProfiler Source code not available 無法使用源碼 <bytecode> <位元組代碼> Animation Timer Update 動畫計時器更新 <Animation Update> <動畫更新> <program> <程式> Main Program 主要程式 %1 animations at %2 FPS %1 動畫,速度 %2 FPS No data to save 沒有資料可儲存 Could not open %1 for writing 無法開啟 %1 來寫入 Could not open %1 for reading 無法開啟 %1 來讀取 Error while parsing %1 剖析 %1 時發生錯誤 Invalid version of QML Trace file. 無效的 QML 追蹤檔版本。 Trace information from the v8 JavaScript engine. Available only in Qt5 based applications. Copy Row 複製列 Loading data 載入資料中 Profiling application 效能分析應用程式 No QML events recorded 沒有錄製 QML 事件 Application stopped before loading all data 載入所有資料前應用程式已停止 View event information on mouseover 在滑鼠置於上時檢視事件資訊 Timeline 時間線 QtC::Qnx Starting: "%1" %2 正在啟動:"%1" %2 Enabled 已啟用 <b>Deploy packages</b> Failed to create directory: '%1'. 建立目錄失敗:'%1'。 QtC::QmakeProjectManager Manage... 管理... <b>Error:</b> Severity is Task::Error <b>錯誤:</b> <b>Warning:</b> Severity is Task::Warning <b>警告:</b> Import Build from... Import QtC::QtSupport Command: 命令: Arguments: 引數: Working directory: Run in &terminal 在終端機中執行(&T) Run Environment Base environment for this run configuration: Clean Environment CustomExecutableDialog Could not find the executable, please specify one. 找不到可執行檔。請指定一個。 QtC::QtSupport System Environment 系統環境變數 Build Environment 建置環境變數 Custom Executable 自訂執行檔 The Qt library to use for all projects using this kit.<br>A Qt version is required for qmake-based projects and optional when using other build systems. Manage... 管理... None Qt version: Qt 版本: QtC::ResourceEditor Add Files 新增檔案 Add Prefix 新增前置字串 Invalid file location 無效的檔案位置 Copy 複製 Abort 終止 Skip 跳過 The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location. 檔案 %1 沒有在資源檔所在的子目錄中。您可以選擇複製此檔案到一個有效的位置。 Choose Copy Location 選擇複製位置 Overwriting Failed 覆寫失敗 Could not overwrite file %1. 無法覆寫檔案 %1。 Copying Failed 複製失敗 Could not copy the file to %1. 無法複製檔案到 %1。 The file name is empty. 檔名為空。 XML error on line %1, col %2: %3 在第 %1行,第 %2 欄發生 XML 錯誤:%3 The <RCC> root element is missing. <RCC> root 元素遺失。 Cannot write file. Disk full? 無法寫入檔案。磁碟空間是否已滿? All files (*) 所有檔案 (*)