diff options
author | Pasi Pentikainen <pasi.a.pentikainen@nokia.com> | 2011-11-08 16:37:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Pasi Pentikainen <pasi.a.pentikainen@nokia.com> | 2011-11-09 12:16:11 +0200 |
commit | 2a405807b3af31520cd8a22f745b06b2d8d64fb0 (patch) | |
tree | a1ef8bf50d43b20f1096804afd4cdccca61461f6 /config.profiles/symbian/translations/qt_ur.ts | |
parent | 5f5119e9019cf41ab811db822a5a38c241626382 (diff) |
Add mobile-reduced ts-files for Symbian.
Add language files translated to all Symbian supported languages,
reduced to items likely seen in Symbian.
Task-Number: QTBUG-4919
Reviewed-by: Miikka Heikkinen
Diffstat (limited to 'config.profiles/symbian/translations/qt_ur.ts')
-rw-r--r-- | config.profiles/symbian/translations/qt_ur.ts | 263 |
1 files changed, 255 insertions, 8 deletions
diff --git a/config.profiles/symbian/translations/qt_ur.ts b/config.profiles/symbian/translations/qt_ur.ts index 4b26d3a4bd..502ba87565 100644 --- a/config.profiles/symbian/translations/qt_ur.ts +++ b/config.profiles/symbian/translations/qt_ur.ts @@ -2,12 +2,259 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="ur"> -<context> - <name>QApplication</name> - <message> - <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> - <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> - <translation>RTL</translation> - </message> -</context> + <context> + <name>QApplication</name> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation>RTL</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QDialogButtonBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>ٹھیک ہے</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>محفوظ کریں</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&محفوظ کریں</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>کھولیئے</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>منسوخ کريں</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&منسوخ کريں</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>بند کریں</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&بند کریں</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>لاگو</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation>پھر مرتب</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>صارف رہنمائی</translation> + </message> + <message> + <source>Don't Save</source> + <translation>محفوظ نہ کریں</translation> + </message> + <message> + <source>Discard</source> + <translation>رد کریں</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&ہاں</translation> + </message> + <message> + <source>Yes to &All</source> + <translation>&سب کو ہاں</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&نہیں</translation> + </message> + <message> + <source>N&o to All</source> + <translation>&سب کو نہیں</translation> + </message> + <message> + <source>Save All</source> + <translation>سب محفوظ کریں</translation> + </message> + <message> + <source>Abort</source> + <translation>منسوخ کريں</translation> + </message> + <message> + <source>Retry</source> + <translation>پھر کوشش</translation> + </message> + <message> + <source>Ignore</source> + <translation>نظر انداز کریں</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Defaults</source> + <translation>طے شدہ بحال کریں</translation> + </message> + <message> + <source>Close without Saving</source> + <translation>بغیر محفوظ کیے بند کریں</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&ٹھیک ہے</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <source>&Show this message again</source> + <translation>&یہ پیغام پھر دکھائیں</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&ٹھیک ہے</translation> + </message> + <message> + <source>Debug Message:</source> + <translation>پیغام ٹھیک کریں:</translation> + </message> + <message> + <source>Warning:</source> + <translation>انتباہ:</translation> + </message> + <message> + <source>Fatal Error:</source> + <translation>سنجیدہ نقص:</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <source>Enter a value:</source> + <translation>قدر داخل کریں:</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QMenu</name> + <message> + <source>Close</source> + <translation>بند کریں</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>کھولیئے</translation> + </message> + <message> + <source>Execute</source> + <translation>استعمال</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QMenuBar</name> + <message> + <source>Actions</source> + <translation>اعمال</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>ٹھیک ہے</translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> + <translation><h3>Qt کے متعلق</h3><p>یہ پروگرام Qt ورژن %1استعمال کرتا ہے.</p></translation> + </message> + <message> + <source>About Qt</source> + <translation>Qt کے متعلق</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>صارف رہنمائی</translation> + </message> + <message> + <source>Show Details...</source> + <translation>تفصیلات دکھائیں</translation> + </message> + <message> + <source>Hide Details...</source> + <translation>تفصیلات چھپائیں</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>منسوخ کريں</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QSoftKeyManager</name> + <message> + <source>Ok</source> + <translation>ٹھیک ہے</translation> + </message> + <message> + <source>Select</source> + <translation>انتخاب کریں</translation> + </message> + <message> + <source>Done</source> + <translation>مکمل ہوا</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>اختیارات</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>منسوخ کريں</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>باہر نکلیں</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QTextControl</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&کالعدم</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&اعادہ کریں</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>&کاٹیں</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&نقل</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Link Location</source> + <translation>نقل &لنک مقام</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&جوڑیں</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>مٹائیں</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>تمام منتخب کریں</translation> + </message> + </context> </TS> |