summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/assistant_pl.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorJarek Kobus <jkobus@trolltech.com>2009-10-14 15:27:02 +0200
committerJarek Kobus <jkobus@trolltech.com>2009-10-14 15:29:06 +0200
commit81bc22dbd71e2dd0e25156e753afc6d94d808de9 (patch)
treed794bc55ae6b3ae3f6e3a91f45480c342cea1ff4 /translations/assistant_pl.ts
parente3b0e76bb3521d4e4289ec8a2b15d35e02c69c4a (diff)
Update Polish translations
Diffstat (limited to 'translations/assistant_pl.ts')
-rw-r--r--translations/assistant_pl.ts338
1 files changed, 117 insertions, 221 deletions
diff --git a/translations/assistant_pl.ts b/translations/assistant_pl.ts
index 7c99c8be41..069b5a069d 100644
--- a/translations/assistant_pl.ts
+++ b/translations/assistant_pl.ts
@@ -31,11 +31,11 @@
<context>
<name>BookmarkDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+184"/>
<location line="+18"/>
- <location line="+36"/>
- <location line="+24"/>
- <location line="+32"/>
+ <location line="+39"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+30"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Zakładki</translation>
</message>
@@ -65,7 +65,7 @@
<translation>Nowy katalog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="-69"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="-61"/>
<source>Delete Folder</source>
<translation>Usuń katalog</translation>
</message>
@@ -78,12 +78,12 @@
<context>
<name>BookmarkManager</name>
<message>
- <location line="+450"/>
+ <location line="+434"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Zakładki</translation>
</message>
<message>
- <location line="+36"/>
+ <location line="+37"/>
<source>Remove</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
@@ -93,7 +93,7 @@
<translation>Zamierzasz usunąć katalog co spowoduje również usunięcie jego zawartości. Czy chcesz kontynuować?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+109"/>
+ <location line="+143"/>
<location line="+9"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Nowy katalog</translation>
@@ -102,25 +102,17 @@
<context>
<name>BookmarkWidget</name>
<message>
- <location line="-391"/>
+ <location line="-416"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filtr:</translation>
</message>
<message>
- <source>Bookmarks</source>
- <translation type="obsolete">Zakładki</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+32"/>
+ <location line="+33"/>
<source>Remove</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
- <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
- <translation type="obsolete">Zamierzasz usunąć katalog co spowoduje również usunięcie jego zawartości. Czy chcesz kontynuować?</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-78"/>
+ <location line="-79"/>
<source>Delete Folder</source>
<translation>Usuń katalog</translation>
</message>
@@ -150,7 +142,7 @@
<translation>Zmień nazwę zakładki</translation>
</message>
<message>
- <location line="+61"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
@@ -158,7 +150,7 @@
<context>
<name>CentralWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+195"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+238"/>
<source>Add new page</source>
<translation>Dodaj nową stronę</translation>
</message>
@@ -168,38 +160,38 @@
<translation>Zamknij bieżącą stronę</translation>
</message>
<message>
- <location line="+265"/>
+ <location line="+312"/>
<source>Print Document</source>
<translation>Wydrukuj dokument</translation>
</message>
<message>
- <location line="+147"/>
+ <location line="+148"/>
<location line="+2"/>
<source>unknown</source>
<translation>nieznany</translation>
</message>
<message>
- <location line="+96"/>
+ <location line="+93"/>
<source>Add New Page</source>
<translation>Dodaj nową stronę</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Close This Page</source>
<translation>Zamknij tą stronę</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Close Other Pages</source>
<translation>Zamknij inne strony</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="+5"/>
<source>Add Bookmark for this Page...</source>
<translation>Dodaj zakładkę dla tej strony...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+257"/>
+ <location line="+255"/>
<source>Search</source>
<translation>Wyszukaj</translation>
</message>
@@ -207,7 +199,7 @@
<context>
<name>ContentWindow</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+155"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+158"/>
<source>Open Link</source>
<translation>Otwórz odsyłacz</translation>
</message>
@@ -220,10 +212,6 @@
<context>
<name>FilterNameDialogClass</name>
<message>
- <source>FilterNameDialog</source>
- <translation type="obsolete">FilterNameDialog</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/>
<source>Add Filter Name</source>
<translation>Dodaj nazwę filtru</translation>
@@ -237,17 +225,17 @@
<context>
<name>FindWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-863"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-955"/>
<source>Previous</source>
<translation>Poprzedni</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
+ <location line="+4"/>
<source>Next</source>
<translation>Następny</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Uwzględniaj wielkość liter</translation>
</message>
@@ -293,17 +281,11 @@
<context>
<name>HelpViewer</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+481"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+492"/>
<source>Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to launch web browser.
-</source>
- <translation type="obsolete">Nie można uruchomić przeglądarki internetowej.
-</translation>
- </message>
- <message>
<location line="+1"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
@@ -324,12 +306,12 @@
<translation>Otwórz odsyłacz w nowej karcie Ctrl+LMB</translation>
</message>
<message>
- <location line="-267"/>
+ <location line="-275"/>
<source>Open Link in New Tab</source>
<translation>Otwórz odsyłacz w nowej karcie</translation>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+209"/>
<source>Unable to launch external application.
</source>
<translation>Nie można uruchomić zewnętrznej aplikacji.
@@ -357,13 +339,13 @@
<context>
<name>InstallDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+75"/>
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+76"/>
<source>Install Documentation</source>
<translation>Zainstaluj dokumentację</translation>
</message>
<message>
- <location line="+30"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+30"/>
<source>Downloading documentation info...</source>
<translation>Pobieranie informacji o dokumentacji...</translation>
</message>
@@ -457,48 +439,43 @@
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+108"/>
- <location line="+350"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+110"/>
+ <location line="+391"/>
<source>Index</source>
<translation>Indeks</translation>
</message>
<message>
- <location line="-344"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="-385"/>
+ <location line="+383"/>
<source>Contents</source>
<translation>Spis treści</translation>
</message>
<message>
- <location line="-337"/>
- <location line="+341"/>
+ <location line="-378"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Zakładki</translation>
</message>
<message>
- <location line="-329"/>
- <location line="+331"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Search</source>
<translation>Wyszukaj</translation>
</message>
<message>
- <location line="-319"/>
- <location line="+192"/>
- <location line="+470"/>
+ <location line="-372"/>
+ <location line="+215"/>
+ <location line="+512"/>
<source>Qt Assistant</source>
<translation>Qt Assistant</translation>
</message>
<message>
- <location line="-501"/>
- <location line="+4"/>
+ <location line="-544"/>
+ <location line="+5"/>
<source>Unfiltered</source>
<translation>Nieprzefiltrowany</translation>
</message>
<message>
- <source>File</source>
- <translation type="obsolete">Plik</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+84"/>
+ <location line="+107"/>
<source>Page Set&amp;up...</source>
<translation>&amp;Ustawienia strony...</translation>
</message>
@@ -513,103 +490,62 @@
<translation>Wy&amp;drukuj...</translation>
</message>
<message>
- <source>CTRL+P</source>
- <translation type="obsolete">CTRL+P</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
+ <location line="+7"/>
<source>New &amp;Tab</source>
<translation>Nowa kar&amp;ta</translation>
</message>
<message>
- <source>CTRL+T</source>
- <translation type="obsolete">CTRL+T</translation>
- </message>
- <message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation>&amp;Zamknij kartę</translation>
</message>
<message>
- <source>CTRL+W</source>
- <translation type="obsolete">CTRL+W</translation>
- </message>
- <message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Za&amp;kończ</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>CTRL+Q</source>
- <translation>CTRL+Q</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit</source>
- <translation type="obsolete">Edycja</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
+ <location line="+5"/>
<source>&amp;Copy selected Text</source>
<translation>S&amp;kopiuj zaznaczony tekst</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+C</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
+ <location line="+8"/>
<source>&amp;Find in Text...</source>
<translation>Znajdź w &amp;tekście...</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+F</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+F</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+6"/>
<source>Find &amp;Next</source>
<translation>Znajdź &amp;następny</translation>
</message>
<message>
- <source>F3</source>
- <translation type="obsolete">F3</translation>
- </message>
- <message>
<location line="+4"/>
<source>Find &amp;Previous</source>
<translation>Znajdź &amp;poprzedni</translation>
</message>
<message>
- <source>Shift+F3</source>
- <translation type="obsolete">Shift+F3</translation>
- </message>
- <message>
<location line="+5"/>
<source>Preferences...</source>
<translation>Ustawienia...</translation>
</message>
<message>
- <source>View</source>
- <translation type="obsolete">Widok</translation>
- </message>
- <message>
<location line="+4"/>
<source>Zoom &amp;in</source>
<translation>Po&amp;większ</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+6"/>
<source>Zoom &amp;out</source>
<translation>Po&amp;mniejsz</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+6"/>
<source>Normal &amp;Size</source>
<translation>Normalny &amp;rozmiar</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+4"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
@@ -624,30 +560,17 @@
<translation>ALT+I</translation>
</message>
<message>
- <source>ALT+B</source>
- <translation type="obsolete">ALT+B</translation>
- </message>
- <message>
<location line="+4"/>
<source>ALT+S</source>
<translation>ALT+S</translation>
</message>
<message>
- <source>Go</source>
- <translation type="obsolete">Nawigacja</translation>
- </message>
- <message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Home</source>
<translation>Strona &amp;startowa</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Ctrl+Home</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+4"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Wstecz</translation>
</message>
@@ -657,12 +580,12 @@
<translation>W &amp;przód</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+6"/>
<source>Sync with Table of Contents</source>
<translation>Znajdź bieżącą stronę w spisie treści</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
+ <location line="+7"/>
<source>Next Page</source>
<translation>Następna strona</translation>
</message>
@@ -687,21 +610,17 @@
<translation>Dodaj zakładkę...</translation>
</message>
<message>
- <source>Help</source>
- <translation type="obsolete">Pomoc</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
+ <location line="+5"/>
<source>About...</source>
<translation>Informacje o programie...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+16"/>
<source>Navigation Toolbar</source>
<translation>Pasek do nawigacji</translation>
</message>
<message>
- <location line="+74"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Paski narzędzi</translation>
</message>
@@ -726,35 +645,27 @@
<translation>Adres:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+110"/>
+ <location line="+114"/>
<source>Could not find the associated content item.</source>
<translation>Nie można znaleźć skojarzonego elementu zawartości.</translation>
</message>
<message>
- <source>Open Source Edition</source>
- <translation type="obsolete">Edycja Open Source</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source>
- <translation type="obsolete">Ta wersja Qt Assistant jest częścią wydania Qt Open Source, przeznaczonego do tworzenia aplikacji Open Source. Qt zawiera obszerny zestaw bibliotek wykorzystywanych do pisania przenośnych aplikacji.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+81"/>
+ <location line="+71"/>
<source>About %1</source>
<translation>Informacje o %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+115"/>
+ <location line="+114"/>
<source>Updating search index</source>
<translation>Uaktualnianie indeksu wyszukiwawczego</translation>
</message>
<message>
- <location line="-597"/>
+ <location line="-638"/>
<source>Looking for Qt Documentation...</source>
<translation>Szukanie dokumentacji Qt...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+195"/>
+ <location line="+241"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Okno</translation>
</message>
@@ -774,54 +685,47 @@
<translation>Powiększenie</translation>
</message>
<message>
- <source>Add</source>
- <translation type="obsolete">Dodaj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove</source>
- <translation type="obsolete">Usuń</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
- <translation type="obsolete">Aby móc tworzyć przy pomocy Qt własne aplikacje bez publikowania kodu (closed source) potrzebujesz wydania komercyjnego. Opis sposobów licencjonowania Qt znajduje się na stronie &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model.html&quot;&gt;qt.nokia.com/company/model.html&lt;/a&gt;.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-136"/>
+ <location line="-159"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Plik</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
+ <location line="+25"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Edycja</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
+ <location line="+27"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Widok</translation>
</message>
<message>
- <location line="+27"/>
+ <location line="+30"/>
<source>&amp;Go</source>
<translation>&amp;Nawigacja</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>ALT+Home</source>
+ <translation>ALT+Home</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+29"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Zakładki</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
+ <location line="+5"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomoc</translation>
</message>
<message>
- <location line="-37"/>
+ <location line="-40"/>
<source>ALT+O</source>
<translation>ALT+O</translation>
</message>
<message>
- <location line="+35"/>
+ <location line="+38"/>
<source>CTRL+D</source>
<translation>CTRL+D</translation>
</message>
@@ -829,49 +733,48 @@
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+237"/>
- <location line="+7"/>
- <location line="+6"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+259"/>
+ <location line="+43"/>
<source>Add Documentation</source>
<translation>Dodaj dokumentację</translation>
</message>
<message>
- <location line="-13"/>
+ <location line="-43"/>
<source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
<translation>Skompresowane pliki pomocy Qt (*.qch)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
+ <location line="+37"/>
<source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
<translation>Podany plik nie jest poprawnym plikiem pomocy Qt!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
+ <location line="-8"/>
<source>The namespace %1 is already registered!</source>
<translation>Przestrzeń nazw %1 jest już zarejestrowana!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+31"/>
<source>Remove Documentation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Usuń dokumentację</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Niektóre dokumenty otwarte w Assistant odwołują sie do dokumentacji którą próbujesz usunąć. Usunięcie dokumentacji spowoduje zamknięcie tych dokumentów.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Anuluj</translation>
+ <translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished">OK</translation>
+ <translation>OK</translation>
</message>
<message>
- <location line="+86"/>
+ <location line="+88"/>
<source>Use custom settings</source>
<translation>Użyj własnych ustawień</translation>
</message>
@@ -949,50 +852,55 @@
<translation>Dodaj...</translation>
</message>
<message>
- <source>Network</source>
- <translation type="obsolete">Sieć</translation>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opcje</translation>
</message>
<message>
- <source>Use Http Proxy</source>
- <translation type="obsolete">Użyj pośrednika http</translation>
+ <location/>
+ <source>Current Page</source>
+ <translation>Bieżąca strona</translation>
</message>
<message>
- <source>Http Proxy:</source>
- <translation type="obsolete">Pośrednik http:</translation>
+ <location/>
+ <source>Restore to default</source>
+ <translation>Przywróć domyślną</translation>
</message>
<message>
- <source>Port:</source>
- <translation type="obsolete">Port:</translation>
+ <location/>
+ <source>Homepage</source>
+ <translation>Strona startowa</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Options</source>
- <translation>Opcje</translation>
+ <source>On help start:</source>
+ <translation>Po uruchomieniu</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Current Page</source>
- <translation>Bieżąca strona</translation>
+ <source>Show my home page</source>
+ <translation>Pokaż stronę startową</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Restore to default</source>
- <translation>Przywróć domyślne</translation>
+ <source>Show a blank page</source>
+ <translation>Pokaż pustą stronę</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Homepage</source>
- <translation>Strona startowa</translation>
+ <source>Show my tabs from last session</source>
+ <translation>Pokaż moje karty z ostatniej sesji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blank Page</source>
+ <translation>Pusta strona</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source>New Folder</source>
- <translation type="obsolete">Nowy katalog</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+112"/>
<source>The specified collection file does not exist!</source>
<translation>Podany plik z kolekcją nie istnieje!</translation>
</message>
@@ -1040,10 +948,10 @@
<message>
<location line="+7"/>
<source>Missing filter argument!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Brak argumentu filtra!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Unknown option: %1</source>
<translation>Nieznana opcja: %1</translation>
</message>
@@ -1054,7 +962,7 @@
<translation>Qt Assistant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+190"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+217"/>
<source>Could not register documentation file
%1
@@ -1090,7 +998,7 @@ Powód:
<translation>Dokumentacja poprawnie wyrejestrowana.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+40"/>
<source>Cannot load sqlite database driver!</source>
<translation>Nie można odczytać sterownika bazy danych sqlite!</translation>
</message>
@@ -1099,17 +1007,11 @@ Powód:
<source>The specified collection file could not be read!</source>
<translation>Podany plik z kolekcją nie może być odczytany!</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+167"/>
- <location line="+1"/>
- <source>Bookmark</source>
- <translation>Zakładka</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>RemoteControl</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+157"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+163"/>
<source>Debugging Remote Control</source>
<translation>Zdalne debugowanie</translation>
</message>
@@ -1122,7 +1024,7 @@ Powód:
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+193"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+195"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>S&amp;kopiuj</translation>
</message>
@@ -1132,21 +1034,15 @@ Powód:
<translation>Skopiuj &amp;odsyłacz</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <location line="+36"/>
+ <location line="+4"/>
<source>Open Link in New Tab</source>
<translation>Otwórz odsyłacz w nowej karcie</translation>
</message>
<message>
- <location line="-29"/>
+ <location line="+8"/>
<source>Select All</source>
<translation>Zaznacz wszystko</translation>
</message>
- <message>
- <location line="+28"/>
- <source>Open Link</source>
- <translation>Otwórz odsyłacz</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>TopicChooser</name>