summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/linguist_pl.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorSergio Ahumada <sergio.ahumada@digia.com>2012-11-15 15:53:08 +0100
committerLars Knoll <lars.knoll@digia.com>2012-11-28 09:20:31 +0100
commit7853af34ec991a1ff2d0b23f09439d34663e47b1 (patch)
tree01071b15f9788c6df0233e5196f3d5186b1389a5 /translations/linguist_pl.ts
parent3302d258f94ff5b197bc9fb7f17a6ce1220f33a0 (diff)
Change copyrights from Nokia to Digia4.5
Change copyrights and license headers from Nokia to Digia Change-Id: I9f5c8a9135271161e2bce50bc413ea01a08c3a76 Reviewed-by: Akseli Salovaara <akseli.salovaara@digia.com> Reviewed-by: Lars Knoll <lars.knoll@digia.com>
Diffstat (limited to 'translations/linguist_pl.ts')
-rw-r--r--translations/linguist_pl.ts2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/translations/linguist_pl.ts b/translations/linguist_pl.ts
index bcc46e572a..ca43696d95 100644
--- a/translations/linguist_pl.ts
+++ b/translations/linguist_pl.ts
@@ -1006,7 +1006,7 @@ Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
- <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>