summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorLars Knoll <lars.knoll@nokia.com>2009-03-23 10:18:55 +0100
committerSimon Hausmann <simon.hausmann@nokia.com>2009-03-23 10:18:55 +0100
commite5fcad302d86d316390c6b0f62759a067313e8a9 (patch)
treec2afbf6f1066b6ce261f14341cf6d310e5595bc1 /translations
Long live Qt 4.5!
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/README4
-rw-r--r--translations/assistant_adp_de.qmbin0 -> 23139 bytes
-rw-r--r--translations/assistant_adp_de.ts1611
-rw-r--r--translations/assistant_adp_ja.qmbin0 -> 18357 bytes
-rw-r--r--translations/assistant_adp_ja.ts1059
-rw-r--r--translations/assistant_adp_pl.qmbin0 -> 22726 bytes
-rw-r--r--translations/assistant_adp_pl.ts1006
-rw-r--r--translations/assistant_adp_untranslated.ts991
-rw-r--r--translations/assistant_adp_zh_CN.qmbin0 -> 16631 bytes
-rw-r--r--translations/assistant_adp_zh_CN.ts1004
-rw-r--r--translations/assistant_adp_zh_TW.qmbin0 -> 16555 bytes
-rw-r--r--translations/assistant_adp_zh_TW.ts817
-rw-r--r--translations/assistant_de.qmbin0 -> 20332 bytes
-rw-r--r--translations/assistant_de.ts1196
-rw-r--r--translations/assistant_ja.ts1118
-rw-r--r--translations/assistant_pl.qmbin0 -> 18457 bytes
-rw-r--r--translations/assistant_pl.ts1182
-rw-r--r--translations/assistant_untranslated.ts1118
-rw-r--r--translations/assistant_zh_CN.qmbin0 -> 15595 bytes
-rw-r--r--translations/assistant_zh_CN.ts1193
-rw-r--r--translations/assistant_zh_TW.qmbin0 -> 15567 bytes
-rw-r--r--translations/assistant_zh_TW.ts983
-rw-r--r--translations/designer_de.qmbin0 -> 152455 bytes
-rw-r--r--translations/designer_de.ts6994
-rw-r--r--translations/designer_ja.qmbin0 -> 105573 bytes
-rw-r--r--translations/designer_ja.ts8844
-rw-r--r--translations/designer_pl.qmbin0 -> 150544 bytes
-rw-r--r--translations/designer_pl.ts7038
-rw-r--r--translations/designer_untranslated.ts6958
-rw-r--r--translations/designer_zh_CN.qmbin0 -> 113745 bytes
-rw-r--r--translations/designer_zh_CN.ts7864
-rw-r--r--translations/designer_zh_TW.qmbin0 -> 113449 bytes
-rw-r--r--translations/designer_zh_TW.ts7609
-rw-r--r--translations/linguist_de.qmbin0 -> 47074 bytes
-rw-r--r--translations/linguist_de.ts2787
-rw-r--r--translations/linguist_fr.ts1966
-rw-r--r--translations/linguist_ja.qmbin0 -> 30494 bytes
-rw-r--r--translations/linguist_ja.ts2765
-rw-r--r--translations/linguist_pl.qmbin0 -> 50952 bytes
-rw-r--r--translations/linguist_pl.ts2004
-rw-r--r--translations/linguist_untranslated.ts1966
-rw-r--r--translations/linguist_zh_CN.qmbin0 -> 33492 bytes
-rw-r--r--translations/linguist_zh_CN.ts2728
-rw-r--r--translations/linguist_zh_TW.qmbin0 -> 33735 bytes
-rw-r--r--translations/linguist_zh_TW.ts2629
-rw-r--r--translations/polish.qph143
-rw-r--r--translations/qt_ar.qmbin0 -> 58499 bytes
-rw-r--r--translations/qt_ar.ts7807
-rw-r--r--translations/qt_de.qmbin0 -> 181913 bytes
-rw-r--r--translations/qt_de.ts7714
-rw-r--r--translations/qt_es.qmbin0 -> 117693 bytes
-rw-r--r--translations/qt_es.ts8018
-rw-r--r--translations/qt_fr.qmbin0 -> 148544 bytes
-rw-r--r--translations/qt_fr.ts8196
-rw-r--r--translations/qt_help_de.qmbin0 -> 9381 bytes
-rw-r--r--translations/qt_help_de.ts355
-rw-r--r--translations/qt_help_ja.ts354
-rw-r--r--translations/qt_help_pl.qmbin0 -> 9058 bytes
-rw-r--r--translations/qt_help_pl.ts383
-rw-r--r--translations/qt_help_untranslated.ts354
-rw-r--r--translations/qt_help_zh_CN.qmbin0 -> 6434 bytes
-rw-r--r--translations/qt_help_zh_CN.ts372
-rw-r--r--translations/qt_help_zh_TW.qmbin0 -> 6384 bytes
-rw-r--r--translations/qt_help_zh_TW.ts331
-rw-r--r--translations/qt_iw.qmbin0 -> 55269 bytes
-rw-r--r--translations/qt_iw.ts7767
-rw-r--r--translations/qt_ja_JP.qmbin0 -> 64337 bytes
-rw-r--r--translations/qt_ja_JP.ts7940
-rw-r--r--translations/qt_pl.qmbin0 -> 143971 bytes
-rw-r--r--translations/qt_pl.ts7757
-rw-r--r--translations/qt_pt.qmbin0 -> 78828 bytes
-rw-r--r--translations/qt_pt.ts7942
-rw-r--r--translations/qt_ru.qmbin0 -> 60815 bytes
-rw-r--r--translations/qt_ru.ts7807
-rw-r--r--translations/qt_sk.qmbin0 -> 79787 bytes
-rw-r--r--translations/qt_sk.ts7948
-rw-r--r--translations/qt_sv.qmbin0 -> 73493 bytes
-rw-r--r--translations/qt_sv.ts7891
-rw-r--r--translations/qt_uk.qmbin0 -> 81429 bytes
-rw-r--r--translations/qt_uk.ts7968
-rw-r--r--translations/qt_untranslated.ts7679
-rw-r--r--translations/qt_zh_CN.qmbin0 -> 118981 bytes
-rw-r--r--translations/qt_zh_CN.ts7893
-rw-r--r--translations/qt_zh_TW.qmbin0 -> 118967 bytes
-rw-r--r--translations/qt_zh_TW.ts6659
-rw-r--r--translations/qtconfig_pl.qmbin0 -> 17940 bytes
-rw-r--r--translations/qtconfig_pl.ts884
-rw-r--r--translations/qtconfig_untranslated.ts866
-rw-r--r--translations/qtconfig_zh_CN.qmbin0 -> 21688 bytes
-rw-r--r--translations/qtconfig_zh_CN.ts885
-rw-r--r--translations/qtconfig_zh_TW.qmbin0 -> 20262 bytes
-rw-r--r--translations/qtconfig_zh_TW.ts711
-rw-r--r--translations/qvfb_pl.qmbin0 -> 4742 bytes
-rw-r--r--translations/qvfb_pl.ts325
-rw-r--r--translations/qvfb_untranslated.ts324
-rw-r--r--translations/qvfb_zh_CN.qmbin0 -> 4853 bytes
-rw-r--r--translations/qvfb_zh_CN.ts325
-rw-r--r--translations/qvfb_zh_TW.qmbin0 -> 4853 bytes
-rw-r--r--translations/qvfb_zh_TW.ts261
-rw-r--r--translations/translations.pri107
100 files changed, 199400 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/README b/translations/README
new file mode 100644
index 0000000000..ffce1176ae
--- /dev/null
+++ b/translations/README
@@ -0,0 +1,4 @@
+The French, German, and Simplified Chinese translation files are
+supported by Qt Software. All other translations are contributed by
+third parties. These are provided without guarantees and may
+disappear from future Qt releases.
diff --git a/translations/assistant_adp_de.qm b/translations/assistant_adp_de.qm
new file mode 100644
index 0000000000..15ef713eeb
--- /dev/null
+++ b/translations/assistant_adp_de.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/assistant_adp_de.ts b/translations/assistant_adp_de.ts
new file mode 100644
index 0000000000..c92d6f9aa1
--- /dev/null
+++ b/translations/assistant_adp_de.ts
@@ -0,0 +1,1611 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="de">
+<defaultcodec></defaultcodec>
+<context>
+ <name>Assistant</name>
+ <message>
+ <source>Welcome to the &lt;b&gt;Qt Assistant&lt;/b&gt;. Qt Assistant will give you quicker access to help and tips while using applications like Qt Designer.</source>
+ <translation type="obsolete">Wilkommen bei &lt;b&gt;Qt Assistant&lt;/b&gt;. Qt Assistant ermöglicht einen schnellen Zugriff der Onlinehilfe während dem Arbeiten mit Programmen wie dem Qt Designer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Assistant</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AssistantServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/main.cpp" line="+195"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt Assistant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Failed to bind to port %1</source>
+ <translation>Kann Port %1 nicht binden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindDialog</name>
+ <message>
+ <source>Find Text</source>
+ <translation type="obsolete">Textsuche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find:</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Suchen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Suchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="obsolete">Schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Direction</source>
+ <translation type="obsolete">Rich&amp;tung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forwar&amp;d</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Vorwärts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Backward</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Rückwärts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Optionen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Whole words only</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Ganze Wörter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Case sensitive</source>
+ <translation type="obsolete">Groß- und &amp;Kleinschreibung beachten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant - Find Text</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Assistant - Textsuche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the text you are looking for.</source>
+ <translation type="obsolete">Geben Sie den Suchtext ein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search reached end of the document</source>
+ <translation type="obsolete">Die Suche hat das Ende des Dokuments erreicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search reached start of the document</source>
+ <translation type="obsolete">Die Suche hat den Anfang des Dokuments erreicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text not found</source>
+ <translation type="obsolete">Text nicht gefunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fo&amp;rward</source>
+ <translation type="obsolete">Vo&amp;rwärts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F&amp;ind:</source>
+ <translation type="obsolete">Su&amp;chen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation type="obsolete">Sch&amp;ließen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+33"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Schrift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>&amp;Writing system</source>
+ <translation>S&amp;kript</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>&amp;Schriftart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Style</source>
+ <translation>S&amp;chriftschnitt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Point size</source>
+ <translation>Schriftg&amp;rad</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontSettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/fontsettingsdialog.cpp" line="+33"/>
+ <source>Font Settings</source>
+ <translation>Schriftart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Font settings for:</source>
+ <translation>Schriftart für:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Browser</source>
+ <translation>Hilfeseiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Application</source>
+ <translation>Anwendung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Use custom settings</source>
+ <translation>Erweitere Einstellungen nutzen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpDialog</name>
+ <message>
+ <source>Index</source>
+ <translation type="obsolete">Index</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation type="obsolete">Lesezeichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/>
+ <source>Con&amp;tents</source>
+ <translation>Inhal&amp;t</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Reference Documentation</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Referenzdokumentation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer Manual</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Designer Handbuch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist Manual</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Linguist Handbuch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant Manual</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Assistant Handbuch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+345"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+659"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt Assistant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in Current Window</source>
+ <translation type="obsolete">Öffne Link im aktuellen Fenster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-769"/>
+ <source>Open Link in New Window</source>
+ <translation>Öffne Link in neuem Fenster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contents</source>
+ <translation type="obsolete">Inhalt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation type="obsolete">Suche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+76"/>
+ <location line="+82"/>
+ <source>Prepare...</source>
+ <translation>Initialisiere...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-47"/>
+ <source>Cannot open the index file %1</source>
+ <translation>Kann Indexdatei %1 nicht öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <location line="+124"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Warnung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-131"/>
+ <location line="+124"/>
+ <source>Documentation file %1 does not exist!
+Skipping file.</source>
+ <translation>Dokumentation %1 existiert nicht!
+Überspringe Datei.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-112"/>
+ <location line="+133"/>
+ <source>Parse Error</source>
+ <translation>Syntaxfehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <location line="+467"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Fertig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-18"/>
+ <source>Indexing files...</source>
+ <translation>Indiziere Dokumentation...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Reading dictionary...</source>
+ <translation>Lese Suchindex...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Full Text Search</source>
+ <translation>Volltextsuche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>Using a wildcard within phrases is not allowed.</source>
+ <translation>Wildcards innerhalb von Phrasen sind nicht zugelassen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The closing quotation mark is missing.</source>
+ <translation>Das schließende Anführungszeichen fehlt.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+7"/>
+ <source>%n document(s) found.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n Dokumente gefunden.</numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-880"/>
+ <source>Open Link in Current Tab</source>
+ <translation>Link im Aktuellen Tab öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Link in einem neuen Tab öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>Failed to load keyword index file
+Assistant will not work!</source>
+ <translation>Die Indexdatei konnte nicht geladen werden.
+Der Assistent ist nicht einsatzbereit!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+208"/>
+ <source>Documentation file %1 is not compatible!
+Skipping file.</source>
+ <translation>Dokumentation %1 ist nicht kompatibel! Datei wird übersprungen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+468"/>
+ <source>Failed to save fulltext search index
+Assistant will not work!</source>
+ <translation>Der Index für die Volltextsuche konnte nicht gespeichert werden.
+Assistent ist nicht einsatzbereit!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Choose the topic you want help on from the contents list, or search the index for keywords.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Hilfe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählen Sie ein Hilfethema aus dem Inhalt oder suchen Sie im Index nach Schlüsselwörtern.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Displays help topics organized by category, index or bookmarks. Another tab inherits the full text search.</source>
+ <translation>Zeigt Hilfethemen geordnet nach Kategorie, Index oder Lesezeichen an. Ein weiterer Abschnitt enthält die Volltextsuche.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Help topics organized by category.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Double-click an item to see the topics in that category. To view a topic, just double-click it.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Hilfethemen geordnet nach Kategorie.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Doppelklicken Sie einen Eintrag, um die Themen dieser Kategorie zu sehen. Doppelklicken Sie ein Thema, um es angezeigt zu bekommen.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>column 1</source>
+ <translation>Spalte 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Index</source>
+ <translation>&amp;Index</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Look For:</source>
+ <translation>Suchen &amp;nach:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enter keyword</source>
+ <translation>Geben Sie ein Schlüsselwort ein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enter a keyword.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The list will select an item that matches the entered string best.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Geben Sie ein Schlüsselwort ein.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Es wird dann der Eintrag aus der Liste ausgewählt, der am besten mit dem eingegebenen Begriff übereinstimmt.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;List of available help topics.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Double-click on an item to open its help page. If more than one is found, you must specify which page you want.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Liste aller verfügbaren Hilfethemen.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Doppelklicken Sie auf einen Eintrag, um die Hilfe zu öffnen. Wenn mehr als eine Seite gefunden wurde, wählen Sie die gewünschte Seite aus.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Bookmarks</source>
+ <translation>L&amp;esezeichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Displays the list of bookmarks.</source>
+ <translation>Zeigt alle Lesezeichen an.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add new bookmark</source>
+ <translation>Füge neues Lesezeichen hinzu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source>
+ <translation>Füge aktuelle Seite zu den Lesezeichen hinzu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Neu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete bookmark</source>
+ <translation>Lösche Lesezeichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete the selected bookmark.</source>
+ <translation>Lösche markiertes Lesezeichen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Search</source>
+ <translation>&amp;Suche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Searching f&amp;or:</source>
+ <translation>Suche &amp;nach:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enter searchword(s).</source>
+ <translation>Suchebegriff(e).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enter search word(s).&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter here the word(s) you are looking for. The words may contain wildcards (*). For a sequence of words quote them.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Geben Sie Suchbegriffe ein.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Geben Sie hier die gesuchten Begriffe ein. Die Begriffe können Wildcards (*) enthalten. Eine Phrase muß in Anführungszeichen stehen.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Found documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list contains all found documents from the last search. The documents are ordered, i.e. the first document has the most matches.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Gefundene Dokumente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diese Liste beinhaltet alle gefundenen Dokumente der letzten Suche. Die Dokumente sind nach der Häufigkeit der Treffer geordnet.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Found &amp;Documents:</source>
+ <translation>Gefundene &amp;Dokumente:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display the help page.</source>
+ <translation>Zeigt die Hilfe an.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display the help page for the full text search.</source>
+ <translation>Zeigt die Hilfeseite für die Volltextsuche an.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>He&amp;lp</source>
+ <translation>Hi&amp;lfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Start searching.</source>
+ <translation>Starte Suche.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Pressing this button starts the search.</source>
+ <translation>Startet die Suche.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preparing...</source>
+ <translation>Initialisiere...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="obsolete">Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Choose the topic you need help for from the contents list, or search the index for keywords.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Hilfe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählen Sie ein Thema vom Inhaltsverzeichnis oder suchen Sie im Index nach Schlüsselwörtern.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays help topics organized by category, index or bookmarks</source>
+ <translation type="obsolete">Zeigt die Hilfethemen unterteilt in Kategorien, Indizes oder Lesezeichen an</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Con&amp;tents</source>
+ <translation type="obsolete">Inhal&amp;t</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Column 1</source>
+ <translation type="obsolete">Spalte 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Help topics organized by category.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Double-click an item to see which topics are in that category. To view a topic, select it, and then click &lt;b&gt;Display&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Die Hilfethemen sind nach Kategorien organisiert.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein Doppelklick auf einen Eintrag zeigt die Themen dieser Kategorie an. Um ein Thema anzuzeigen, wählen Sie es aus und drücken Sie &lt;b&gt;Anzeigen&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Index</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Index</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Look For:</source>
+ <translation type="obsolete">Suchen &amp;nach:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter keyword</source>
+ <translation type="obsolete">Geben Sie ein Schlüsselwort ein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Enter a keyword.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The list will select an item that matches the entered string best.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Geben Sie ein Schlüsselwort ein.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Es wird dann der Eintrag aus der Liste ausgewählt, der am besten mit dem eingegebenen Begriff übereinstimmt.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;List of available help topics.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Double-click on an item to open up the help page for this topic. You will have to choose the right page if more than one are found.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Liste aller verfügbaren Hilfethemen.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein Doppelklick auf einen Eintrag öffnet die dazugehörige Hilfeseite. Wenn es mehrere Seiten zu einem Eintrag gibt, wählen Sie die gewünschte aus.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Bookmarks</source>
+ <translation type="obsolete">L&amp;esezeichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays the list of bookmarks.</source>
+ <translation type="obsolete">Zeigt alle Lesezeichen an.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Bookmark</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Neues Lesezeichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add new bookmark</source>
+ <translation type="obsolete">Füge neues Lesezeichen hinzu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add the current displayed page as new bookmark to the list.</source>
+ <translation type="obsolete">Füge die aktuelle Seite als Lesezeichen hinzu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D&amp;elete Bookmark</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Lösche Lesezeichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete bookmark</source>
+ <translation type="obsolete">Lösche Lesezeichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the selected bookmark from the list.</source>
+ <translation type="obsolete">Lösche markiertes Lesezeichen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preparing...</source>
+ <translation type="obsolete">Initialisiere...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Choose the topic you want help on from the contents list, or search the index for keywords.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Hilfe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählen Sie ein Hilfethema aus dem Inhalt oder suchen Sie im Index nach Schlüsselwörtern.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays help topics organized by category, index or bookmarks. Another tab inherits the full text search.</source>
+ <translation type="obsolete">Zeigt Hilfethemen geordnet nach Kategorie, Index oder Lesezeichen an. Ein weiterer Abschnitt enthält die Volltextsuche.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Help topics organized by category.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Double-click an item to see the topics in that category. To view a topic, just double-click it.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Hilfethemen geordnet nach Kategorie.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Doppelklicken Sie einen Eintrag, um die Themen dieser Kategorie zu sehen. Doppelklicken Sie ein Thema, um es angezeigt zu bekommen.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;List of available help topics.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Double-click on an item to open its help page. If more than one is found, you must specify which page you want.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Liste aller verfügbaren Hilfethemen.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Doppelklicken Sie auf einen Eintrag, um die Hilfe zu öffnen. Wenn mehr als eine Seite gefunden wurde, wählen Sie die gewünschte Seite aus.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Neu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source>
+ <translation type="obsolete">Füge aktuelle Seite zu den Lesezeichen hinzu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the selected bookmark.</source>
+ <translation type="obsolete">Lösche markiertes Lesezeichen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Search</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Suche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Searching f&amp;or:</source>
+ <translation type="obsolete">Suche &amp;nach:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter searchword(s).</source>
+ <translation type="obsolete">Suchebegriff(e).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Enter search word(s).&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter here the word(s) you are looking for. The words may contain wildcards (*). For a sequence of words quote them.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Geben Sie Suchbegriffe ein.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Geben Sie hier die gesuchten Begriffe ein. Die Begriffe können Wildcards (*) enthalten. Eine Phrase muß in Anführungszeichen stehen.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Found documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list contains all found documents from the last search. The documents are ordered, i.e. the first document has the most matches.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Gefundene Dokumente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diese Liste beinhaltet alle gefundenen Dokumente der letzten Suche. Die Dokumente sind nach der Häufigkeit der Treffer geordnet.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Found &amp;Documents:</source>
+ <translation type="obsolete">Gefundene &amp;Dokumente:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>He&amp;lp</source>
+ <translation type="obsolete">Hi&amp;lfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display the help page.</source>
+ <translation type="obsolete">Zeigt die Hilfe an.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display the help page for the full text search.</source>
+ <translation type="obsolete">Zeigt die Hilfeseite für die Volltextsuche an.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start searching.</source>
+ <translation type="obsolete">Starte Suche.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pressing this button starts the search.</source>
+ <translation type="obsolete">Startet die Suche.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpWindow</name>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant by Trolltech - %1</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Assistant von Trolltech - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/helpwindow.cpp" line="+67"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t load and display non-local file
+%1</source>
+ <translation type="obsolete">Kann gewünschte Datei nicht laden:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+93"/>
+ <source>Open Link in New Window Shift+LMB</source>
+ <translation>Öffne Link in neuem Fenster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Currently no Web browser is selected.
+Please use the settings dialog to specify one!
+</source>
+ <translation type="obsolete">Es ist kein Webbrowser ausgewählt.
+Öffnen Sie bitten den &quot;Einstellungen&quot; Dialog um einen Webbrowser auszuwählen.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant by Trolltech - %1%2</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Assistant von Trolltech - %1%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No PDF Viewer has been specified
+Please use the settings dialog to specify one!
+</source>
+ <translation type="obsolete">Es wurde kein PDF Betrachter angegeben.
+Bitte diesen im Menue Einstellungen festlegen!
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant is unable to start the PDF Viewer
+
+%1
+
+Please make sure that the executable exists and is located at
+the specified location.</source>
+ <translation type="obsolete">Der Qt Assistent konnte den PDF betrachter
+%1 nicht laden.
+Bitte überprüfen Sie, das dieser an der angegeben Stelle existiert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Link in einem neuen Tab öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-90"/>
+ <source>Unable to launch web browser.
+</source>
+ <translation>Der Webbrowser konnte nicht gestartet werden.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Failed to open link: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Der Link &apos;%1&apos; konnte nicht geöffnet werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Die Seite wurde nicht gefunden&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Error...</source>
+ <translation>Fehler ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>Link-Adresse kopieren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Index</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/index.cpp" line="+355"/>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>Unbenannt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant by Trolltech</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Assistant von Trolltech</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/>
+ <source>Toolbar</source>
+ <translation>Werkzeugleiste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation type="obsolete">Drucken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>&amp;Drucken...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation type="obsolete">Beenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>&amp;Beenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation type="obsolete">Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find in Text</source>
+ <translation type="obsolete">Textsuche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>Text&amp;suche...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation type="obsolete">Startseite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Home</source>
+ <translation>St&amp;artseite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous</source>
+ <translation type="obsolete">Vorherige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation>&amp;Vorherige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next</source>
+ <translation type="obsolete">Nächste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>&amp;Nächste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation type="obsolete">Über</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Über Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Class Reference</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Klassenreferenz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer Manual</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Designer Handbuch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation type="obsolete">Vergrößern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom &amp;in</source>
+ <translation>Vergrößern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom &amp;out</source>
+ <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist Manual</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Linguist Handbuch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Einstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Einstellungen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New Window</source>
+ <translation>Neues Fenster...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="obsolete">Schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vie&amp;ws</source>
+ <translation type="obsolete">A&amp;nsicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+158"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation>Strg+T
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation>Strg+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+B</source>
+ <translation>Strg+E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+130"/>
+ <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
+ <translation>Sie benötigen eine kommerzielle Qt Lizenz für die Entwicklung von proprietären (geschlossenen) Anwendungen. Besuchen Sie &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&lt;/a&gt; um sich einen Überblick über die Qt Lizenzvergabe zu verschaffen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.</source>
+ <translation>Dieses Programm ist für Sie lizenziert gemäß den Bedingungen des Qt %1 Lizenzvertrages. Einzelheiten können sie der mitgelieferten Lizenz-Datei entnehmen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt Assistant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/>
+ <source>&amp;Add Bookmark</source>
+ <translation>&amp;Füge Lesezeichen hinzu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Reference Documentation</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Referenzdokumention</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Ansicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Go</source>
+ <translation>&amp;Gehe zu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Boo&amp;kmarks</source>
+ <translation>&amp;Lesezeichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Qt Assistant by Nokia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print the currently displayed page.</source>
+ <translation>Drucke aktuelle Seite.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation>Strg+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Quit Qt Assistant.</source>
+ <translation>Beende Qt Assistant.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Strg+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copy the selected text to the clipboard.</source>
+ <translation>Kopiere den markierten Text in die Zwischenablage.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation>Strg+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open the Find dialog. Qt Assistant will search the currently displayed page for the text you enter.</source>
+ <translation>Öffne den Suchdialog. Qt Assistant sucht in der aktuellen Seite nach dem eingegebenen Text.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation>Strg+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Go to the home page. Qt Assistant&apos;s home page is the Qt Reference Documentation.</source>
+ <translation>Gehe zur Startseite. Qt Assistants Startseite ist die Qt Referenzdokumentation.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Home</source>
+ <translation>Strg+Pos1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Go to the previous page.</source>
+ <translation>Gehe zur vorherigen Seite.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Alt+Left</source>
+ <translation>Alt+Links</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Go to the next page.</source>
+ <translation>Gehe zur nächsten Seite.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Alt+Right</source>
+ <translation>Alt+Rechts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display further information about Qt Assistant.</source>
+ <translation>Zeigt das Qt Designer Handbuch an.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom in on the document, i.e. increase the font size.</source>
+ <translation>Vergrößert die Schrift.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <translation>Strg++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom out on the document, i.e. decrease the font size.</source>
+ <translation>Verkleinert die Schrift.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <translation>Strg+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display the Guide to the Qt Translation Tools.</source>
+ <translation type="obsolete">Zeigt die Anleitung zu den Qt Übersetzungswerkzeugen an.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the settings dialog.</source>
+ <translation type="obsolete">Öffnet den &quot;Einstellungen&quot; Dialog.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open a new window.</source>
+ <translation>Öffnet ein neues Fenster.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation>Strg+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close the current window.</source>
+ <translation>Schließt das aktuelle Fenster.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Qt Assistant Manual</source>
+ <translation>Zeigt das Qt Assistant Handbuch an.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F1</source>
+ <translation>F1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source>
+ <translation>Füge aktuelle Seite zu den Lesezeichen hinzu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Direkthilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&quot;What&apos;s This?&quot; context sensitive help.</source>
+ <translation>Kontextbezogene Direkthilfe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shift+F1</source>
+ <translation>Umschalt+F1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="-157"/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Strg+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-33"/>
+ <source>Initializing Qt Assistant...</source>
+ <translation>Initialisiere Qt Assistant...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/>
+ <source>Go</source>
+ <translation>Gehe zu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation>Weitersuchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find &amp;Previous</source>
+ <translation>Vorheriges suchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shift+F3</source>
+ <translation>Umschalt+F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About Qt Assistant</source>
+ <translation>Über Qt Assistent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Bookmark</source>
+ <translation type="obsolete">Lesezeichen einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add Tab</source>
+ <translation>Tab einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Alt+N</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Next Tab</source>
+ <translation>Nächster Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Alt+Right</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Previous Tab</source>
+ <translation>Voriger Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Alt+Left</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>Tab schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Alt+Q</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+209"/>
+ <source>Failed to open about application contents in file: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Fehler beim öffnen des Inhalts in Datei: &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error...</source>
+ <translation type="obsolete">Fehler ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-264"/>
+ <source>Sidebar</source>
+ <translation>Sidebar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Fenster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Strg+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+60"/>
+ <source>SHIFT+CTRL+=</source>
+ <translation>Umschalt+Strg+=</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation>Strg+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+8"/>
+ <source>Ctrl+]</source>
+ <translation>Strg+AltGr+]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+[</source>
+ <translation>Strg+AltGr+[</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Views</source>
+ <translation>Menüleisten/Sidebar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>Displays the main page of a specific documentation set.</source>
+ <translation>Zeigt die Hauptseite eines Dokumentensets an.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Open Source Edition</source>
+ <translation>Open Source Edition</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source>
+ <translation>Diese Version von Qt Assistant ist Teil der Qt Open Source Edition und darf für die Entwicklung von Open Source Anwendungen genutzt werden. Qt ist ein umfangreiches C++ Framework für die Entwicklung von Cross-Platform-Anwendungen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
+ <translation>Dieses Programm ist für Sie lizenziert gemäß den Bedingungen des kommerziellen Qt Lizenzvertrages. Einzelheiten können Sie der mitgelieferten LICENSE-Datei entnehmen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+236"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+238"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Save Page</source>
+ <translation>Seite speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Cannot open file for writing!</source>
+ <translation>Die Datei konnte nicht zum schreiben geöffnet werden!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/>
+ <source>Save Page As...</source>
+ <translation>Seite speichern als...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Alt+S</source>
+ <translation>Strg+Alt+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Sync with Table of Contents</source>
+ <translation>Seite mit Inhalt Tab syncronisieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select the page in contents tab.</source>
+ <translation>Wählt die Seite im Inhalt Tab aus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Font Settings...</source>
+ <translation>Schriftart...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant by Trolltech</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Assistant von Trolltech</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/config.cpp" line="+320"/>
+ <source>Qt Assistant by Nokia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SettingsDialog</name>
+ <message>
+ <source>all</source>
+ <translation type="obsolete">Alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant - Add Documentation</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Assistant - Hinzufügen von Dokumentation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Assistant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parse Error</source>
+ <translation type="obsolete">Syntaxfehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This item can not be deleted!</source>
+ <translation type="obsolete">Dieser Eintrag kann nicht gelöscht werden!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This branch is not empty!
+Firstly, all contents have to be removed.</source>
+ <translation type="obsolete">Dieser Zweig ist nicht leer!
+Es müssen zuerst alle Inhalte gelöscht werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant - Set Web Browser</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Assistant - Setze Webbrowser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant - Set PDF Browser</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Assistent - Setze PDF Betrachter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant - Set Homepage</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Assistent - Setzte Startseite</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SettingsDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font:</source>
+ <translation type="obsolete">Schriften:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link color:</source>
+ <translation type="obsolete">Linkfarbe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline links</source>
+ <translation type="obsolete">Unterstreiche Links</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fixed font:</source>
+ <translation type="obsolete">Nicht-proportionale Schrift:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant - Settings</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Assistant - Einstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation type="obsolete">Allgemein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fix&amp;ed font:</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Nicht-proportionale Schrift:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Font:</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Schrift:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Underline links</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Unterstreiche Links</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Web</source>
+ <translation type="obsolete">Web</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Web Browser Application:</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Webbrowser Anwendung:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation</source>
+ <translation type="obsolete">Dokumentation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Lösche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Hinzufügen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Categories</source>
+ <translation type="obsolete">Kategorien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Category &amp;Name:</source>
+ <translation type="obsolete">Kategorie&amp;name:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;General</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Haupt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Web</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Web</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Web &amp;Browser Application:</source>
+ <translation type="obsolete">Web&amp;browser:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Home page</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Startseite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;PDF</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;PDF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDF &amp;Application</source>
+ <translation type="obsolete">PDF &amp;Betrachter</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TabbedBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui"/>
+ <source>TabbedBrowser</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>Unbenannt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.cpp" line="+205"/>
+ <source>Add page</source>
+ <translation>Seite einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Close page</source>
+ <translation>Seite schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-95"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+338"/>
+ <source>New Tab</source>
+ <translation>Neuer Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>Tab schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close Other Tabs</source>
+ <translation>Andere Tabs schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui"/>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>Vorherige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Nächste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>Groß/ Kleinschreibung beachten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation>Gesamte Worte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Seitenende</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TopicChooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.cpp" line="+26"/>
+ <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Wählen Sie ein Thema für &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.ui"/>
+ <source>Choose Topic</source>
+ <translation>Thema wählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select a topic from the list and click the &lt;b&gt;Display&lt;/b&gt;-button to open the online help.</source>
+ <translation>Wählen Sie ein Thema aus der Liste aus und klicken Sie &lt;b&gt;Anzeigen&lt;/b&gt; um die Hilfe zu öffnen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Topics</source>
+ <translation>&amp;Themen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Displays a list of available help topics for the keyword.</source>
+ <translation>Zeigt eine Liste der verfügbaren Hilfethemen für diesen Begriff an.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Display</source>
+ <translation>&amp;Anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open the topic selected in the list.</source>
+ <translation>Öffne das gewählte Thema aus der Liste.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close the Dialog.</source>
+ <translation>Schließt den Dialog.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TopicChooserBase</name>
+ <message>
+ <source>Choose Topic</source>
+ <translation type="obsolete">Thema wählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a topic from the list and click the &lt;b&gt;Display&lt;/b&gt;-button to open the online help.</source>
+ <translation type="obsolete">Wählen Sie ein Thema aus der Liste aus und klicken Sie &lt;b&gt;Anzeigen&lt;/b&gt; um die Hilfe zu öffnen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Topics</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Themen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays a list of available help topics for the keyword.</source>
+ <translation type="obsolete">Zeigt eine Liste der verfügbaren Hilfethemen für diesen Begriff an.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Display</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the topic selected in the list.</source>
+ <translation type="obsolete">Öffne das gewählte Thema aus der Liste.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close the Dialog.</source>
+ <translation type="obsolete">Schließt den Dialog.</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/assistant_adp_ja.qm b/translations/assistant_adp_ja.qm
new file mode 100644
index 0000000000..a3b43834d5
--- /dev/null
+++ b/translations/assistant_adp_ja.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/assistant_adp_ja.ts b/translations/assistant_adp_ja.ts
new file mode 100644
index 0000000000..0a4b209c92
--- /dev/null
+++ b/translations/assistant_adp_ja.ts
@@ -0,0 +1,1059 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="ja">
+<context>
+ <name>AssistantServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/main.cpp" line="+195"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt Assistant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Failed to bind to port %1</source>
+ <translation>ポート %1 のバインドに失敗しました</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+33"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>&amp;Writing system</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Point size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontSettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/fontsettingsdialog.cpp" line="+33"/>
+ <source>Font Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Font settings for:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Use custom settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+248"/>
+ <source>Open Link in Current Tab</source>
+ <translation>リンクを現在のタブに開く</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open Link in New Window</source>
+ <translation>リンクを新しいウィンドウで開く</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>リンクを新しいタブで開く</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+73"/>
+ <location line="+82"/>
+ <source>Prepare...</source>
+ <translation>準備中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-64"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+659"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt Assistant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-675"/>
+ <source>Failed to load keyword index file
+Assistant will not work!</source>
+ <translation>キーワードインデックスファイルのロードに失敗しました
+Assistant は動きません!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Cannot open the index file %1</source>
+ <translation>インデックスファイル %1 をオープンできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <location line="+124"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-131"/>
+ <location line="+124"/>
+ <source>Documentation file %1 does not exist!
+Skipping file.</source>
+ <translation>ドキュメンテーションファイル %1 は存在しません!
+スキップします。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-112"/>
+ <location line="+133"/>
+ <source>Parse Error</source>
+ <translation>パースエラー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <source>Documentation file %1 is not compatible!
+Skipping file.</source>
+ <translation>ドキュメンテーションファイル %1 は互換性がありません!
+スキップします。</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+575"/>
+ <source>%n document(s) found.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Index</source>
+ <translation type="obsolete">インデックス</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation type="obsolete">ブックマーク</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contents</source>
+ <translation type="obsolete">目次</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation type="obsolete">検索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-527"/>
+ <location line="+467"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>完了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-47"/>
+ <source>Failed to save fulltext search index
+Assistant will not work!</source>
+ <translation>全文検索インデックスのセーブに失敗しました
+Assistant は動きません!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Indexing files...</source>
+ <translation>インデックス作成中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Reading dictionary...</source>
+ <translation>ディレクトリを読み込んでいます...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Full Text Search</source>
+ <translation>全文検索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>Using a wildcard within phrases is not allowed.</source>
+ <translation>フレーズ中のワイルドカードの使用は認められていません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The closing quotation mark is missing.</source>
+ <translation>閉じ引用符がありません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>ヘルプ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Choose the topic you want help on from the contents list, or search the index for keywords.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;ヘルプ&lt;/b&gt;&lt;p&gt;目次のリストからヘルプを希望するトピックを選択します、あるいはキーワードをインデックスから検索します。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Displays help topics organized by category, index or bookmarks. Another tab inherits the full text search.</source>
+ <translation>カテゴリ、インデックス、ブックマークで編成したヘルプトピックを表示します。もう一つのタブは全文検索を引き継いでいます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Con&amp;tents</source>
+ <translation>目次(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Help topics organized by category.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Double-click an item to see the topics in that category. To view a topic, just double-click it.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;カテゴリで編成したヘルプトピックです。&lt;/b&gt;&lt;p&gt;カテゴリ内のトピックを見るには、項目をダブルクリックしてください。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>column 1</source>
+ <translation>コラム 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Index</source>
+ <translation>インデックス(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Look For:</source>
+ <translation>以下を検索(&amp;L):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enter keyword</source>
+ <translation>キーワードを入力してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enter a keyword.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The list will select an item that matches the entered string best.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;キーワードを入力してください。&lt;/b&gt;&lt;p&gt;入力された文字列に一番近いものを選択します。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;List of available help topics.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Double-click on an item to open its help page. If more than one is found, you must specify which page you want.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;ヘルプトピック一覧&lt;/b&gt;&lt;p&gt;ヘルプページをオープンするには、項目をダブルクリックしてください。複数見つかった場合は、その中から選んでください。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Bookmarks</source>
+ <translation>ブックマーク(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Displays the list of bookmarks.</source>
+ <translation>ブックマーク一覧を表示します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add new bookmark</source>
+ <translation>新しいブックマークを追加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source>
+ <translation>現在表示されているページを新しいブックマークとして追加します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>新規(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete bookmark</source>
+ <translation>ブックマークを削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete the selected bookmark.</source>
+ <translation>選択されたブックマークを削除します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>削除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Search</source>
+ <translation>検索(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Searching f&amp;or:</source>
+ <translation>以下を検索(&amp;O):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enter searchword(s).</source>
+ <translation>検索する語(フレーズ)を入力してください。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enter search word(s).&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter here the word(s) you are looking for. The words may contain wildcards (*). For a sequence of words quote them.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;検索する語(フレーズ)を入力してください。&lt;/b&gt;&lt;p&gt;検索する語(フレーズ)を入力してください。ワイルドカード(*)を含めることもできます。連続する語を入力する場合は引用符で囲んでください。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Found documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list contains all found documents from the last search. The documents are ordered, i.e. the first document has the most matches.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;見つかったドキュメント&lt;/b&gt;&lt;p&gt;この一覧は最新の検索で見つかったドキュメントを全て含んでいます。該当項目が多い順に並んでいます。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Found &amp;Documents:</source>
+ <translation>見つかったドキュメント(&amp;D):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display the help page.</source>
+ <translation>ヘルプページを表示します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display the help page for the full text search.</source>
+ <translation>全文検索用にヘルプページを表示します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>He&amp;lp</source>
+ <translation>ヘルプ(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Start searching.</source>
+ <translation>検索を開始します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Pressing this button starts the search.</source>
+ <translation>このボタンを押すと検索が始まります。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preparing...</source>
+ <translation>準備中...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/helpwindow.cpp" line="+67"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>ヘルプ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Failed to open link: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>リンク開けませんでした: &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;ページが見つかりませんでした&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Error...</source>
+ <translation>エラー...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Link in New Window Shift+LMB</source>
+ <translation>リンクを新しいウィンドウで開く Shift+LMB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>リンクを新しいタブで開く</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-90"/>
+ <source>Unable to launch web browser.
+</source>
+ <translation>ブラウザを起動できません。
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation type="obsolete">Ok</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Index</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/index.cpp" line="+355"/>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>タイトルなし</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+73"/>
+ <source>Sidebar</source>
+ <translation>サイドバー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>Initializing Qt Assistant...</source>
+ <translation>Qt Assistant を初期化中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>SHIFT+CTRL+=</source>
+ <translation>SHIFT+CTRL+=</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation>Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation>Ctrl+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+B</source>
+ <translation>Ctrl+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation>Ctrl+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+1"/>
+ <source>Ctrl+]</source>
+ <translation>Ctrl+]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+[</source>
+ <translation>Ctrl+[</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Views</source>
+ <translation>表示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>Displays the main page of a specific documentation set.</source>
+ <translation>指定されたドキュメントセットのメインページを表示します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt Assistant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Failed to open about application contents in file: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; というファイル内の、アプリケーションについての説明内容を開けませんでした</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+201"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+238"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Save Page</source>
+ <translation>ページを保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Cannot open file for writing!</source>
+ <translation>書き込みのためにファイルが開けません!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant by Trolltech</source>
+ <translation type="obsolete">Trolltech の Qt Assistant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/>
+ <source>Toolbar</source>
+ <translation>ツールバー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Go</source>
+ <translation>移動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>ファイル(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>編集(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Font Settings...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>表示(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Go</source>
+ <translation>移動(&amp;G)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Boo&amp;kmarks</source>
+ <translation>ブックマーク(&amp;K)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Qt Assistant by Nokia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print the currently displayed page.</source>
+ <translation>現在表示されているページを印刷します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation>Ctrl+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>印刷(&amp;P)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Quit Qt Assistant.</source>
+ <translation>Qt Assistant を終了します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>終了(&amp;X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copy the selected text to the clipboard.</source>
+ <translation>選択されているテキストをクリップボードにコピーします。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation>Ctrl+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>コピー(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open the Find dialog. Qt Assistant will search the currently displayed page for the text you enter.</source>
+ <translation>検索ダイアログを開きます。Qt Assistant は入力されたテキストを現在表示されているページから検索します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>テキスト内を検索(&amp;F)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation>次を検索(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shift+F3</source>
+ <translation>Shift+F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find &amp;Previous</source>
+ <translation>前を検索(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Go to the home page. Qt Assistant&apos;s home page is the Qt Reference Documentation.</source>
+ <translation>ホームページへ移動します。Qt Assistant のホームページは Qt Reference Documentation です。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Home</source>
+ <translation>Ctrl+Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Home</source>
+ <translation>ホーム(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Go to the previous page.</source>
+ <translation>一つ前のページへ戻ります。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Alt+Left</source>
+ <translation>Alt+左矢印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation>戻る(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Go to the next page.</source>
+ <translation>一つ先のページへ進みます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Alt+Right</source>
+ <translation>Alt+右矢印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>進む(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display further information about Qt Assistant.</source>
+ <translation>Qt Assistant について、さらに詳しい情報を表示します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt Assistant について</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Qt について</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom in on the document, i.e. increase the font size.</source>
+ <translation>文書をズームイン(フォントサイズを拡大)します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <translation>Ctrl++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom &amp;in</source>
+ <translation>拡大(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom out on the document, i.e. decrease the font size.</source>
+ <translation>文書をズームアウト(フォントサイズを縮小)します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <translation>Ctrl+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom &amp;out</source>
+ <translation>縮小(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open a new window.</source>
+ <translation>新規ウィンドウを開きます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation>Ctrl+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New Window</source>
+ <translation>新しいウィンドウ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close the current window.</source>
+ <translation>現在のウィンドウを閉じます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source>
+ <translation>現在表示されているページを新規ブックマークとして追加します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add Bookmark</source>
+ <translation>ブックマークに追加(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&quot;What&apos;s This?&quot; context sensitive help.</source>
+ <translation>文脈依存のヘルプ、ヒントです。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shift+F1</source>
+ <translation>Shift+F1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>ヒント</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Alt+N</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add Tab</source>
+ <translation>タブを追加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Alt+Right</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+右矢印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Next Tab</source>
+ <translation>次のタブ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Alt+Left</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+左矢印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Previous Tab</source>
+ <translation>前のタブ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Alt+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>タブを閉じる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F1</source>
+ <translation>F1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Qt Assistant Manual</source>
+ <translation>Qt Assistant マニュアル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Alt+S</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Save Page As...</source>
+ <translation>名前をつけてページを保存...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="-691"/>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>ウィンドウ(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+191"/>
+ <source>Open Source Edition</source>
+ <translation>オープンソース版</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source>
+ <translation>この Qt Assistant は Qt オープンソース版の一部であり、オープンソースのアプリケーションの開発を目的としたものです。Qt は、複数のプラットフォームに対応するアプリケーションを開発するための C++ のわかりやすいフレームワークです。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model.html&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model.html&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
+ <translation type="obsolete">著作権のある(ソースを公開しない)アプリケーションを開発するには、Qt の商用ライセンスが必要です。Qt のライセンスの概要については &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model.html&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model.html&lt;/a&gt; をご覧ください。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
+ <translation>このプログラムは Qt 商用版ライセンス規約の定める条件の下で、あなたにライセンスされています。詳細はこのソフトウェアとともに配布される LICENSE ファイルをご覧ください。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/>
+ <source>Sync with Table of Contents</source>
+ <translation>目次の該当箇所を表示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select the page in contents tab.</source>
+ <translation>「目次」タブからそのページを選択します。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAssistantClient</name>
+ <message>
+ <source>Failed to start Qt Assistant.</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Assistant の起動に失敗しました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant crashed.</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Assistant がクラッシュしました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while running Qt Assistant.</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Assistant 実行中にエラーが発生しました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect to Qt Assistant.</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Assistant に接続できません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not connect to Assistant: Connection refused</source>
+ <translation type="obsolete">Assistant に接続できませんでした: 接続を拒否されました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not connect to Assistant: Host not found</source>
+ <translation type="obsolete">Assistant に接続できませんでした: ホストが見つかりませんでした</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Communication error</source>
+ <translation type="obsolete">通信エラー</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant by Trolltech</source>
+ <translation type="obsolete">Trolltech の Qt Assistant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/config.cpp" line="+320"/>
+ <source>Qt Assistant by Nokia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TabbedBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.cpp" line="+119"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Add page</source>
+ <translation>ページを追加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Close page</source>
+ <translation>ページを閉じる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+243"/>
+ <source>New Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation type="unfinished">タブを閉じる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close Other Tabs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui"/>
+ <source>TabbedBrowser</source>
+ <translation>タブブラウザ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>タイトルなし</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>次</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>大文字と小文字を区別する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation>完全に一致する単語だけを検索する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;検索が一通り終わりました</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TopicChooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.cpp" line="+26"/>
+ <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; のトピックを選択</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.ui"/>
+ <source>Choose Topic</source>
+ <translation>トピックを選択</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select a topic from the list and click the &lt;b&gt;Display&lt;/b&gt;-button to open the online help.</source>
+ <translation>一覧からトピックを選択し、&lt;b&gt;表示&lt;/b&gt;ボタンをクリックしてオンラインヘルプを開いてください。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Topics</source>
+ <translation>トピック(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Displays a list of available help topics for the keyword.</source>
+ <translation>指定されたキーワードの使用できるヘルプトピックの一覧を表示します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Display</source>
+ <translation>表示(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open the topic selected in the list.</source>
+ <translation>一覧から選択されたトピックを開きます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close the Dialog.</source>
+ <translation>ダイアログを閉じます。</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/assistant_adp_pl.qm b/translations/assistant_adp_pl.qm
new file mode 100644
index 0000000000..1b144e13ce
--- /dev/null
+++ b/translations/assistant_adp_pl.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/assistant_adp_pl.ts b/translations/assistant_adp_pl.ts
new file mode 100644
index 0000000000..3a802444c0
--- /dev/null
+++ b/translations/assistant_adp_pl.ts
@@ -0,0 +1,1006 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="pl">
+<context>
+ <name>AssistantServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/main.cpp" line="+195"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt Assistant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Failed to bind to port %1</source>
+ <translation>Błąd podłączenia do portu %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+33"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Czcionka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>&amp;Writing system</source>
+ <translation>Sys&amp;tem pisania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>&amp;Rodzina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Style</source>
+ <translation>&amp;Styl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Point size</source>
+ <translation>&amp;Wielkość punktu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontSettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/fontsettingsdialog.cpp" line="+33"/>
+ <source>Font Settings</source>
+ <translation>Ustawienia czcionki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Font settings for:</source>
+ <translation>Ustawienia czcionki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Browser</source>
+ <translation>przeglądarki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Application</source>
+ <translation>aplikacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Use custom settings</source>
+ <translation>Użyj własnych ustawień</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+248"/>
+ <source>Open Link in Current Tab</source>
+ <translation>Otwórz odsyłacz w bieżącej karcie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open Link in New Window</source>
+ <translation>Otwórz odsyłacz w nowym oknie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Otwórz odsyłacz w nowej karcie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+73"/>
+ <location line="+82"/>
+ <source>Prepare...</source>
+ <translation>Przygotuj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-64"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+659"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt Assistant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-675"/>
+ <source>Failed to load keyword index file
+Assistant will not work!</source>
+ <translation>Nie można wczytać indeksu słów kluczowych
+Assistant nie będzie działał!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Cannot open the index file %1</source>
+ <translation>Nie można otworzyć indeksu %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <location line="+124"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Ostrzeżenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-131"/>
+ <location line="+124"/>
+ <source>Documentation file %1 does not exist!
+Skipping file.</source>
+ <translation>Plik dokumentacji %1 nie istnieje!
+Plik zostaje pominięty.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-112"/>
+ <location line="+133"/>
+ <source>Parse Error</source>
+ <translation>Błąd parsowania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <source>Documentation file %1 is not compatible!
+Skipping file.</source>
+ <translation>Plik dokumentacji %1 jest nieodpowiedni!
+Plik zostaje pominięty.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <location line="+467"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Zrobione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-47"/>
+ <source>Failed to save fulltext search index
+Assistant will not work!</source>
+ <translation>Nie można zapisać indeksu dla pełnego wyszukiwania
+Assistant nie będzie działał!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Indexing files...</source>
+ <translation>Indeksowanie plików...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Reading dictionary...</source>
+ <translation>Czytanie katalogu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Full Text Search</source>
+ <translation>Pełne wyszukiwanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>Using a wildcard within phrases is not allowed.</source>
+ <translation>Używanie znacznika w wyrażeniu nie jest dozwolone.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The closing quotation mark is missing.</source>
+ <translation>Brakuje kończącego znaku cudzysłowu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Choose the topic you want help on from the contents list, or search the index for keywords.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Pomoc&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wybierz temat pomocy z listy dostępnych tematów bądź poszukaj słowa kluczowego w indeksie.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Displays help topics organized by category, index or bookmarks. Another tab inherits the full text search.</source>
+ <translation>Pokazuje listę tematów pomocy zorganizowaną w kategorie, indeks lub zakładki. Kolejna karta pozwala na pełne wyszukiwanie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Con&amp;tents</source>
+ <translation>&amp;Spis treści</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Help topics organized by category.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Double-click an item to see the topics in that category. To view a topic, just double-click it.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Tematy pomocy zorganizowane w kategorie.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kliknij dwukrotnie na wybraną kategorię aby otworzyć listę jej tematów. Aby obejrzeć temat dwukrotnie kliknij go.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>column 1</source>
+ <translation>kolumna 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Index</source>
+ <translation>&amp;Indeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Look For:</source>
+ <translation>&amp;Szukaj wyrażenia:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enter keyword</source>
+ <translation>Wprowadź słowo kluczowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enter a keyword.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The list will select an item that matches the entered string best.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Wprowadź słowo kluczowe.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lista wybierze temat który najbardziej odpowiada szukanemu wyrażeniu.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;List of available help topics.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Double-click on an item to open its help page. If more than one is found, you must specify which page you want.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Lista dostępnych tematów pomocy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kliknij dwukrotnie na wybranym temacie aby otworzyć jego treść. Jeśli temat występuje w kilku kontekstach, dodatkowo należy wybrać kontekst z listy.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Bookmarks</source>
+ <translation>&amp;Zakładki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Displays the list of bookmarks.</source>
+ <translation>Pokazuje listę zakładek.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add new bookmark</source>
+ <translation>Dodaj nową zakładkę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source>
+ <translation>Dodaj bieżącą stronę jako nową zakładkę.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete bookmark</source>
+ <translation>Usuń zakładkę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete the selected bookmark.</source>
+ <translation>Usuń zaznaczoną zakładkę.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Search</source>
+ <translation>&amp;Szukaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Searching f&amp;or:</source>
+ <translation>&amp;Szukanie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enter searchword(s).</source>
+ <translation>Wprowadź wyrażenie(a) do szukania.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enter search word(s).&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter here the word(s) you are looking for. The words may contain wildcards (*). For a sequence of words quote them.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Wprowadź wyrażenie(a) do szukania.&lt;b&gt;&lt;p&gt;Wprowadź w tym okienku wyrażenia, których szukasz. Wyrażenia mogą zawierać znaczniki (*). Dla wyszukania ciągu wyrażeń umieść całość w cudzysłowie.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Found documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list contains all found documents from the last search. The documents are ordered, i.e. the first document has the most matches.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Znalezione dokumenty&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lista zawiera wszystkie znalezione dokumenty związane z ostatnim wyszukiwaniem. Dokumenty są poukładane w kolejności pod względem ilości trafień szukanego wyrażenia.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Found &amp;Documents:</source>
+ <translation>Znalezione &amp;dokumenty:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display the help page.</source>
+ <translation>Pokaż stronę pomocy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display the help page for the full text search.</source>
+ <translation>Pokaż stronę pomocy dla pełnego wyszukiwania.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>He&amp;lp</source>
+ <translation>&amp;Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Start searching.</source>
+ <translation>Rozpocznij wyszukiwanie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Pressing this button starts the search.</source>
+ <translation>Naciśnięcie tego przycisku powoduje rozpoczęcie wyszukiwania.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preparing...</source>
+ <translation>Przygotowywanie...</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+7"/>
+ <source>%n document(s) found.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Znaleziono %n dokument.</numerusform>
+ <numerusform>Znaleziono %n dokumenty.</numerusform>
+ <numerusform>Znaleziono %n dokumentów.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/helpwindow.cpp" line="+67"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Unable to launch web browser.
+</source>
+ <translation>Nie można uruchomić przeglądarki internetowej.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Failed to open link: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Nie można otworzyć odsyłacza: &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Strona nie została znaleziona&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Error...</source>
+ <translation>Błąd...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Open Link in New Window Shift+LMB</source>
+ <translation>Otwórz odsyłacz w nowym oknie Shift+LMB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Otwórz odsyłacz w nowej karcie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-89"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>Skopiuj &amp;odsyłacz</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Index</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/index.cpp" line="+355"/>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>Nienazwany</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+73"/>
+ <source>Sidebar</source>
+ <translation>Panel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Okno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimalizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Initializing Qt Assistant...</source>
+ <translation>Inicjalizowanie Qt Assistant...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>SHIFT+CTRL+=</source>
+ <translation>SHIFT+CTRL+=</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation>Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation>Ctrl+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+B</source>
+ <translation>Ctrl+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation>Ctrl+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+1"/>
+ <source>Ctrl+]</source>
+ <translation>Ctrl+]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+[</source>
+ <translation>Ctrl+[</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Views</source>
+ <translation>Widoki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>Displays the main page of a specific documentation set.</source>
+ <translation>Pokazuje główną stronę wybranego zestawu dokumentacji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Open Source Edition</source>
+ <translation>Wydanie Open Source</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source>
+ <translation>Ta wersja Qt Assistant jest częścią wydania Qt Open Source, przeznaczonego do tworzenia aplikacji Open Source. Qt zawiera obszerny zestaw bibliotek wykorzystywanych do pisania przenośnych aplikacji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt Assistant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Failed to open about application contents in file: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku: &apos;%1&apos; z informacjami o aplikacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+201"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+238"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Save Page</source>
+ <translation>Zapisz stronę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Cannot open file for writing!</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku do zapisu!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant by Trolltech</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Assistant Trolltech&apos;a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/>
+ <source>Qt Assistant by Nokia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toolbar</source>
+ <translation>Pasek główny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Go</source>
+ <translation>Pasek z odsyłaczami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Boo&amp;kmarks</source>
+ <translation>&amp;Zakładki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Go</source>
+ <translation>&amp;Nawigacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Widok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Edycja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>Wy&amp;drukuj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print the currently displayed page.</source>
+ <translation>Wydrukuj bieżącą stronę.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation>Ctrl+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>&amp;Zakończ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Quit Qt Assistant.</source>
+ <translation>Zakończ Qt Assistant.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>S&amp;kopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copy the selected text to the clipboard.</source>
+ <translation>Skopiuj wybrany tekst do schowka.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation>Ctrl+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>&amp;Znajdź w tekście...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open the Find dialog. Qt Assistant will search the currently displayed page for the text you enter.</source>
+ <translation>Otwórz okno szukania. Qt Assistant będzie przeszukiwał bieżącą stronę dla podanego tekstu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation>Znajdź &amp;następne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find &amp;Previous</source>
+ <translation>Znajdź &amp;poprzednie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shift+F3</source>
+ <translation>Shift+F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Home</source>
+ <translation>Strona &amp;startowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Go to the home page. Qt Assistant&apos;s home page is the Qt Reference Documentation.</source>
+ <translation>Przejdź do strony startowej. Strona startowa Qt Assistant jest główną stroną dokumentacji Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Home</source>
+ <translation>Ctrl+Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation>&amp;Poprzednia strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Go to the previous page.</source>
+ <translation>Przejdź do poprzedniej strony.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Alt+Left</source>
+ <translation>Alt+Left</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>&amp;Następna strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Go to the next page.</source>
+ <translation>Przejdź do następnej strony.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Alt+Right</source>
+ <translation>Alt+Right</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About Qt Assistant</source>
+ <translation>Informacje o Qt Assistant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display further information about Qt Assistant.</source>
+ <translation>Pokaż dalsze informacje o Qt Assistant.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Informacje o Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom &amp;in</source>
+ <translation>Po&amp;większ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom in on the document, i.e. increase the font size.</source>
+ <translation>Powiększ rozmiar czcionek w dokumencie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <translation>Ctrl++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom &amp;out</source>
+ <translation>Po&amp;mniejsz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom out on the document, i.e. decrease the font size.</source>
+ <translation>Pomniejsz rozmiar czcionek w dokumencie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <translation>Ctrl+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New Window</source>
+ <translation>Nowe okno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open a new window.</source>
+ <translation>Otwórz nowe okno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation>Ctrl+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>Za&amp;mknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close the current window.</source>
+ <translation>Zamknij bieżące okno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add Bookmark</source>
+ <translation>&amp;Dodaj zakładkę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source>
+ <translation>Dodaj bieżącą stronę jako nową zakładkę.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Co to jest?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&quot;What&apos;s This?&quot; context sensitive help.</source>
+ <translation>&quot;Co to jest?&quot; jest pomocą kontekstową.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shift+F1</source>
+ <translation>Shift+F1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add Tab</source>
+ <translation>Dodaj kartę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Alt+N</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Next Tab</source>
+ <translation>Następna karta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Alt+Right</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Previous Tab</source>
+ <translation>Poprzednia karta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Alt+Left</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>Zamknij kartę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Alt+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Qt Assistant Manual</source>
+ <translation>Podręcznik Qt Assistant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F1</source>
+ <translation>F1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Save Page As...</source>
+ <translation>Zapisz stronę jako...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Alt+S</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Sync with Table of Contents</source>
+ <translation>Znajdź bieżącą stronę w spisie treści</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select the page in contents tab.</source>
+ <translation>Wybierz stronę w karcie ze spisem treści.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Font Settings...</source>
+ <translation>Ustawienia czcionki...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="-492"/>
+ <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
+ <translation>Aby móc tworzyć przy pomocy Qt własne aplikacje bez publikowania kodu (closed source) potrzebujesz wydania komercyjnego. Opis sposobów licencjonowania Qt znajduje się na stronie &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model.html&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model.html&lt;/a&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant by Trolltech</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Assistant Trolltech&apos;a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/config.cpp" line="+320"/>
+ <source>Qt Assistant by Nokia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TabbedBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.cpp" line="+119"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Add page</source>
+ <translation>Dodaj kartę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Close page</source>
+ <translation>Zamknij kartę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui"/>
+ <source>TabbedBrowser</source>
+ <translation>Przeglądarka z kartami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>Nienazwany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>Poprzedni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Następny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>Uwzględniaj wielkość liter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation>Wszystkie wyrazy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Szukanie od początku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.cpp" line="+243"/>
+ <source>New Tab</source>
+ <translation>Nowa karta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>Zamknij kartę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close Other Tabs</source>
+ <translation>Zamknij pozostałe karty</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TopicChooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.cpp" line="+26"/>
+ <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Wybierz temat dla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.ui"/>
+ <source>Choose Topic</source>
+ <translation>Wybierz temat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select a topic from the list and click the &lt;b&gt;Display&lt;/b&gt;-button to open the online help.</source>
+ <translation>Wybierz temat z listy i kliknij przycisk &lt;b&gt;Pokaż&lt;/b&gt; aby otworzyć pomoc (online).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Topics</source>
+ <translation>&amp;Tematy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Displays a list of available help topics for the keyword.</source>
+ <translation>Pokazuje listę dostępnych tematów pomocy dla szukanego wyrażenia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Display</source>
+ <translation>Pok&amp;aż</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open the topic selected in the list.</source>
+ <translation>Otwórz wybrany na liście temat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>Za&amp;mknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close the Dialog.</source>
+ <translation>Zamknij okno.</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/assistant_adp_untranslated.ts b/translations/assistant_adp_untranslated.ts
new file mode 100644
index 0000000000..52cc26cef3
--- /dev/null
+++ b/translations/assistant_adp_untranslated.ts
@@ -0,0 +1,991 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0">
+<context>
+ <name>AssistantServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/main.cpp" line="+195"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Failed to bind to port %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+33"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>&amp;Writing system</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Point size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontSettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/fontsettingsdialog.cpp" line="+33"/>
+ <source>Font Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Font settings for:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Use custom settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/>
+ <source>Con&amp;tents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+345"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+659"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-772"/>
+ <source>Open Link in Current Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open Link in New Window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+73"/>
+ <location line="+82"/>
+ <source>Prepare...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-64"/>
+ <source>Failed to load keyword index file
+Assistant will not work!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Cannot open the index file %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <location line="+124"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-131"/>
+ <location line="+124"/>
+ <source>Documentation file %1 does not exist!
+Skipping file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-112"/>
+ <location line="+133"/>
+ <source>Parse Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <source>Documentation file %1 is not compatible!
+Skipping file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <location line="+467"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-47"/>
+ <source>Failed to save fulltext search index
+Assistant will not work!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Indexing files...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Reading dictionary...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Full Text Search</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>Using a wildcard within phrases is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The closing quotation mark is missing.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+7"/>
+ <source>%n document(s) found.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Choose the topic you want help on from the contents list, or search the index for keywords.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Displays help topics organized by category, index or bookmarks. Another tab inherits the full text search.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Help topics organized by category.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Double-click an item to see the topics in that category. To view a topic, just double-click it.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>column 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Index</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Look For:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enter keyword</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enter a keyword.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The list will select an item that matches the entered string best.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;List of available help topics.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Double-click on an item to open its help page. If more than one is found, you must specify which page you want.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Bookmarks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Displays the list of bookmarks.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add new bookmark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete bookmark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete the selected bookmark.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Search</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Searching f&amp;or:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enter searchword(s).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enter search word(s).&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter here the word(s) you are looking for. The words may contain wildcards (*). For a sequence of words quote them.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Found documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list contains all found documents from the last search. The documents are ordered, i.e. the first document has the most matches.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Found &amp;Documents:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display the help page.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display the help page for the full text search.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>He&amp;lp</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Start searching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Pressing this button starts the search.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preparing...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/helpwindow.cpp" line="+67"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+93"/>
+ <source>Open Link in New Window Shift+LMB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-92"/>
+ <source>Unable to launch web browser.
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Failed to open link: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Error...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Index</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/index.cpp" line="+355"/>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/>
+ <source>Toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Home</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom &amp;in</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom &amp;out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New Window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+158"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+B</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+130"/>
+ <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/>
+ <source>&amp;Add Bookmark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="-245"/>
+ <source>Sidebar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Initializing Qt Assistant...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>SHIFT+CTRL+=</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+1"/>
+ <source>Ctrl+]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+[</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Views</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>Displays the main page of a specific documentation set.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Open Source Edition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Failed to open about application contents in file: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+201"/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+238"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Save Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Cannot open file for writing!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/>
+ <source>Qt Assistant by Nokia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Go</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Boo&amp;kmarks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Go</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print the currently displayed page.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Quit Qt Assistant.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copy the selected text to the clipboard.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open the Find dialog. Qt Assistant will search the currently displayed page for the text you enter.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find &amp;Previous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shift+F3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Go to the home page. Qt Assistant&apos;s home page is the Qt Reference Documentation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Home</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Go to the previous page.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Alt+Left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Go to the next page.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Alt+Right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About Qt Assistant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display further information about Qt Assistant.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom in on the document, i.e. increase the font size.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom out on the document, i.e. decrease the font size.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open a new window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close the current window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&quot;What&apos;s This?&quot; context sensitive help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shift+F1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Alt+N</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Next Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Alt+Right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Previous Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Alt+Left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Alt+Q</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Qt Assistant Manual</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Save Page As...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Alt+S</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Sync with Table of Contents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select the page in contents tab.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Font Settings...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/config.cpp" line="+320"/>
+ <source>Qt Assistant by Nokia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TabbedBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.cpp" line="+119"/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Add page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Close page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+243"/>
+ <source>New Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close Other Tabs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui"/>
+ <source>TabbedBrowser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Previous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TopicChooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.cpp" line="+26"/>
+ <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.ui"/>
+ <source>Choose Topic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select a topic from the list and click the &lt;b&gt;Display&lt;/b&gt;-button to open the online help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Topics</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Displays a list of available help topics for the keyword.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Display</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open the topic selected in the list.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close the Dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/assistant_adp_zh_CN.qm b/translations/assistant_adp_zh_CN.qm
new file mode 100644
index 0000000000..1685e47ece
--- /dev/null
+++ b/translations/assistant_adp_zh_CN.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/assistant_adp_zh_CN.ts b/translations/assistant_adp_zh_CN.ts
new file mode 100644
index 0000000000..656a59885d
--- /dev/null
+++ b/translations/assistant_adp_zh_CN.ts
@@ -0,0 +1,1004 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="zh_CN">
+<context>
+ <name>AssistantServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/main.cpp" line="+195"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt 助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Failed to bind to port %1</source>
+ <translation>绑定到端口%1失败</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+33"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation>字体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>&amp;Writing system</source>
+ <translation>书写系统(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>字体族(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Style</source>
+ <translation>风格(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Point size</source>
+ <translation>点大小(&amp;P)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontSettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/fontsettingsdialog.cpp" line="+33"/>
+ <source>Font Settings</source>
+ <translation>字体设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Font settings for:</source>
+ <translation>字体设置用于:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Browser</source>
+ <translation>浏览器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Application</source>
+ <translation>应用程序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Use custom settings</source>
+ <translation>使用自定义设置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+248"/>
+ <source>Open Link in Current Tab</source>
+ <translation>在当前标签页打开链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open Link in New Window</source>
+ <translation>在新窗口中打开链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>在新标签页中打开链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+73"/>
+ <location line="+82"/>
+ <source>Prepare...</source>
+ <translation>准备...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-64"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+659"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt 助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-675"/>
+ <source>Failed to load keyword index file
+Assistant will not work!</source>
+ <translation>加载关键词索引文件失败
+Qt 助手将不能工作!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Cannot open the index file %1</source>
+ <translation>无法打开索引文件 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <location line="+124"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-131"/>
+ <location line="+124"/>
+ <source>Documentation file %1 does not exist!
+Skipping file.</source>
+ <translation>文档文件 %1 不存在!
+跳过文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-112"/>
+ <location line="+133"/>
+ <source>Parse Error</source>
+ <translation>解析错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <source>Documentation file %1 is not compatible!
+Skipping file.</source>
+ <translation>%1 文档文件不兼容!
+跳过文件!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <location line="+467"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>完成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-47"/>
+ <source>Failed to save fulltext search index
+Assistant will not work!</source>
+ <translation>保存全文搜索索引失败 Qt 助手将不能工作!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Indexing files...</source>
+ <translation>正在索引文件...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Reading dictionary...</source>
+ <translation>正在读取词典...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Full Text Search</source>
+ <translation>全文搜索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>Using a wildcard within phrases is not allowed.</source>
+ <translation>不允许在短语中使用通配符。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The closing quotation mark is missing.</source>
+ <translation>缺少关闭标点。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>帮助</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Choose the topic you want help on from the contents list, or search the index for keywords.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;帮助&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在内容列表中选择您需要帮助的主题,或者在索引中搜索这个关键词。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Displays help topics organized by category, index or bookmarks. Another tab inherits the full text search.</source>
+ <translation>按种类、索引和标签显示帮助主题。另一个标签页中可以执行全文搜索。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Con&amp;tents</source>
+ <translation>内容(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Help topics organized by category.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Double-click an item to see the topics in that category. To view a topic, just double-click it.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;按种类组织帮助主题。&lt;/b&gt;&lt;p&gt;双击一项可以查看那个种类中的主题。要查看一个主题,只要双击它就可以了。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>column 1</source>
+ <translation>列 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Index</source>
+ <translation>索引(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Look For:</source>
+ <translation>查找(&amp;L):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enter keyword</source>
+ <translation>输入关键词</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enter a keyword.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The list will select an item that matches the entered string best.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;输入一个关键词。&lt;/b&gt;&lt;p&gt;这个列表将会选择一个和已输入字符串最匹配的一项。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;List of available help topics.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Double-click on an item to open its help page. If more than one is found, you must specify which page you want.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;可用的帮助主题列表。&lt;/b&gt;&lt;p&gt;双击一项打开它的帮助页面。如果找到一个以上的结果,你必须指定你想要打开哪一个。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Bookmarks</source>
+ <translation>书签(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Displays the list of bookmarks.</source>
+ <translation>显示书签列表。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add new bookmark</source>
+ <translation>添加新书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source>
+ <translation>把当前显示的页面添加为一个新书签。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>新建(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete bookmark</source>
+ <translation>删除书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete the selected bookmark.</source>
+ <translation>删除被选中的书签。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>删除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Search</source>
+ <translation>搜索(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Searching f&amp;or:</source>
+ <translation>正在搜索(&amp;O):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enter searchword(s).</source>
+ <translation>输入搜索词。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enter search word(s).&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter here the word(s) you are looking for. The words may contain wildcards (*). For a sequence of words quote them.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;输入搜索词。&lt;b&gt;&lt;p&gt;在这里输入您要查找的词。这个词可以包含通配符(*)。如果是一个词的序列,请把它们放在英文引号内。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Found documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list contains all found documents from the last search. The documents are ordered, i.e. the first document has the most matches.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;发现文档&lt;/b&gt;&lt;p&gt;这个列表包含上此搜索发现的所有文档。这些文档已经排序,例如,第一个文档最为匹配。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Found &amp;Documents:</source>
+ <translation>找到的文档(&amp;D):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display the help page.</source>
+ <translation>显示帮助页面。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display the help page for the full text search.</source>
+ <translation>显示全文文本搜索的帮助页面。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>He&amp;lp</source>
+ <translation>帮助(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Start searching.</source>
+ <translation>开始搜索。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Pressing this button starts the search.</source>
+ <translation>点击这个按钮开始搜索。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preparing...</source>
+ <translation>正在准备...</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+7"/>
+ <source>%n document(s) found.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 个文档已经找到。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/helpwindow.cpp" line="+67"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>帮助</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Unable to launch web browser.
+</source>
+ <translation>不能启动网页浏览器。
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Failed to open link: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>打开链接失败:“%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;没有找到这个页面&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;“%1”&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Error...</source>
+ <translation>错误...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Open Link in New Window Shift+LMB</source>
+ <translation>在新窗口中打开链接 Shift+LMB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>在新标签页中打开链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-89"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>确定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>复制链接地址(&amp;L)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Index</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/index.cpp" line="+355"/>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>未命名的</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+73"/>
+ <source>Sidebar</source>
+ <translation>侧栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>窗口(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Initializing Qt Assistant...</source>
+ <translation>正在初始化 Qt 助手...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>SHIFT+CTRL+=</source>
+ <translation>SHIFT+CTRL+=</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation>Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation>Ctrl+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+B</source>
+ <translation>Ctrl+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation>Ctrl+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+1"/>
+ <source>Ctrl+]</source>
+ <translation>Ctrl+]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+[</source>
+ <translation>Ctrl+[</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Views</source>
+ <translation>视图</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>Displays the main page of a specific documentation set.</source>
+ <translation>显示一个指定文档集的主页面。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Open Source Edition</source>
+ <translation>开源版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source>
+ <translation>这个版本的 Qt 助手是 Qt 开源版本的一部分,用于开发开源应用程序。Qt 是一个用于跨平台应用程序开发的综合 C++ 框架。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
+ <translation>我们已经允许您在 Qt 商业许可协议下使用本程序。有关细节,请阅读本软件发行中所带的 LICENSE 文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt 助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Failed to open about application contents in file: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>在“%1”文件中打开应用程序内容失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+201"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+238"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Save Page</source>
+ <translation>保存页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Cannot open file for writing!</source>
+ <translation>不能写打开文件!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant by Trolltech</source>
+ <translation type="obsolete">Trolltech 的 Qt 助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/>
+ <source>Qt Assistant by Nokia</source>
+ <translation>Qt助手 - Nokia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toolbar</source>
+ <translation>工具栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Go</source>
+ <translation>前往</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>帮助(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>文件(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Boo&amp;kmarks</source>
+ <translation>书签(&amp;K)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Go</source>
+ <translation>前往(&amp;G)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>查看(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>编辑(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>打印(&amp;P)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print the currently displayed page.</source>
+ <translation>打印当前显示页面。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation>Ctrl+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>退出(&amp;X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Quit Qt Assistant.</source>
+ <translation>退出 Qt 助手。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>复制(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copy the selected text to the clipboard.</source>
+ <translation>复制选中的文本到剪贴板。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation>Ctrl+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>在文本中查找(&amp;F)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open the Find dialog. Qt Assistant will search the currently displayed page for the text you enter.</source>
+ <translation>打开查找对话框。Qt 助手将会在当前显示页面中搜索您输入的文本。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation>查找下一个(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find &amp;Previous</source>
+ <translation>查找上一个(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shift+F3</source>
+ <translation>Shift+F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Home</source>
+ <translation>主页(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Go to the home page. Qt Assistant&apos;s home page is the Qt Reference Documentation.</source>
+ <translation>前往主页。Qt 助手的主页就是 Qt 参考文档。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Home</source>
+ <translation>Ctrl+Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation>上一页(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Go to the previous page.</source>
+ <translation>前往上一页。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Alt+Left</source>
+ <translation>Alt+Left</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>下一页(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Go to the next page.</source>
+ <translation>前往下一页。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Alt+Right</source>
+ <translation>Alt+Right</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About Qt Assistant</source>
+ <translation>关于 Qt 助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display further information about Qt Assistant.</source>
+ <translation>显示有关 Qt 助手的更多信息。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>关于 Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom &amp;in</source>
+ <translation>放大(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom in on the document, i.e. increase the font size.</source>
+ <translation>放大文档,也就是增大字体大小。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <translation>Ctrl++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom &amp;out</source>
+ <translation>缩小(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom out on the document, i.e. decrease the font size.</source>
+ <translation>缩小文档,也就是减小字体大小。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <translation>Ctrl+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New Window</source>
+ <translation>新建窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open a new window.</source>
+ <translation>打开一个新窗口。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation>Ctrl+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>关闭(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close the current window.</source>
+ <translation>关闭当前窗口。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add Bookmark</source>
+ <translation>添加书签(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source>
+ <translation>把当前显示页面添加为一个新书签。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>这是什么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&quot;What&apos;s This?&quot; context sensitive help.</source>
+ <translation>“这是什么?”上下文敏感帮助。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shift+F1</source>
+ <translation>Shift+F1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add Tab</source>
+ <translation>添加标签页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Alt+N</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Next Tab</source>
+ <translation>下一个标签页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Alt+Right</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Previous Tab</source>
+ <translation>前一个标签页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Alt+Left</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>关闭标签页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Alt+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Qt Assistant Manual</source>
+ <translation>Qt 助手手册</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F1</source>
+ <translation>F1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Save Page As...</source>
+ <translation>页面另存为...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Alt+S</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Sync with Table of Contents</source>
+ <translation>同步目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select the page in contents tab.</source>
+ <translation>选择内容标签页中的页面。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Font Settings...</source>
+ <translation>字体设置...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="-492"/>
+ <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
+ <translation>开发商业(闭源)应用程序,你需要商业 Qt 许可。对于 Qt 许可的概览,请参考&lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model&lt;/a&gt;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.</source>
+ <translation>我们已经允许您在 Qt %1 许可协议下使用本程序。有关细节,请阅读本软件发行中所带的许可协议文件。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant by Trolltech</source>
+ <translation type="obsolete">Trolltech 的 Qt 助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/config.cpp" line="+320"/>
+ <source>Qt Assistant by Nokia</source>
+ <translation>Qt助手 - Nokia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TabbedBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.cpp" line="+119"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Add page</source>
+ <translation>添加页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Close page</source>
+ <translation>关闭页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui"/>
+ <source>TabbedBrowser</source>
+ <translation>标签页浏览器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>未命名的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>上一个</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>下一个</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>区分大小写</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation>整词</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;搜索已经回环</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.cpp" line="+243"/>
+ <source>New Tab</source>
+ <translation>新标签页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>关闭标签页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close Other Tabs</source>
+ <translation>关闭其它标签页</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TopicChooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.cpp" line="+26"/>
+ <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>为&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;选择一个主题</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.ui"/>
+ <source>Choose Topic</source>
+ <translation>选择主题</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select a topic from the list and click the &lt;b&gt;Display&lt;/b&gt;-button to open the online help.</source>
+ <translation>从列表中选择一个主题并且点击&lt;b&gt;显示&lt;/b&gt;按钮打开在线帮助。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Topics</source>
+ <translation>主题(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Displays a list of available help topics for the keyword.</source>
+ <translation>为这个关键词显示一个可用帮助主题的列表。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Display</source>
+ <translation>显示(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open the topic selected in the list.</source>
+ <translation>打开列表中选中的主题。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>关闭(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close the Dialog.</source>
+ <translation>关闭对话框。</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/assistant_adp_zh_TW.qm b/translations/assistant_adp_zh_TW.qm
new file mode 100644
index 0000000000..8e055c42f1
--- /dev/null
+++ b/translations/assistant_adp_zh_TW.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/assistant_adp_zh_TW.ts b/translations/assistant_adp_zh_TW.ts
new file mode 100644
index 0000000000..ced339e135
--- /dev/null
+++ b/translations/assistant_adp_zh_TW.ts
@@ -0,0 +1,817 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh_TW">
+<defaultcodec></defaultcodec>
+<context>
+ <name>AssistantServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/main.cpp" line="195"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt 小幫手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to bind to port %1</source>
+ <translation>無法結合連接埠 %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="33"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation>字型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Writing system</source>
+ <translation>寫入系統(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>家族(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Style</source>
+ <translation>風格(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Point size</source>
+ <translation>點大小(&amp;P)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontSettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/fontsettingsdialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Font Settings</source>
+ <translation>字型設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font settings for:</source>
+ <translation>字型設定用於:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browser</source>
+ <translation>瀏覽器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application</source>
+ <translation>應用程式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use custom settings</source>
+ <translation>使用者自訂設定</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpDialog</name>
+ <message>
+ <source>Con&amp;tents</source>
+ <translation>內容(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt 小幫手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in Current Tab</source>
+ <translation>在目前的分頁開啟連結</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Window</source>
+ <translation>在新視窗開啟連結</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>在新分頁開啟連結</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prepare...</source>
+ <translation>準備中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to load keyword index file
+Assistant will not work!</source>
+ <translation>無法載入關鍵字索引檔
+小幫手將無法運作!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open the index file %1</source>
+ <translation>無法開啟索引檔 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation file %1 does not exist!
+Skipping file.</source>
+ <translation>文件檔 %1 不存在
+將跳過此檔案。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parse Error</source>
+ <translation>剖析錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation file %1 is not compatible!
+Skipping file.</source>
+ <translation>文件檔 %1 不相容
+將跳過此檔案。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation>完成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to save fulltext search index
+Assistant will not work!</source>
+ <translation>無法儲存全文檢索搜尋索引。
+小幫手將無法運作!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indexing files...</source>
+ <translation>建立檔案索引中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reading dictionary...</source>
+ <translation>讀取字典中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full Text Search</source>
+ <translation>全文檢索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Using a wildcard within phrases is not allowed.</source>
+ <translation>在片語中不能使用萬用字元。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The closing quotation mark is missing.</source>
+ <translation>沒有關閉引號。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>說明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Choose the topic you want help on from the contents list, or search the index for keywords.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;說明&lt;/b&gt;&lt;p&gt;請從內容清單中選擇您需要說明的主題,或是在索引中搜尋關鍵字。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays help topics organized by category, index or bookmarks. Another tab inherits the full text search.</source>
+ <translation>依分類、索引或書籤來顯示說明主題。另一個分頁會繼承此全文檢索。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Help topics organized by category.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Double-click an item to see the topics in that category. To view a topic, just double-click it.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;依類別組織說明主題。&lt;/b&gt;&lt;p&gt;雙擊可以查看該類別中有哪些主題。雙擊該主題可以查看內容。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>column 1</source>
+ <translation>欄 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Index</source>
+ <translation>索引(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Look For:</source>
+ <translation>搜尋(&amp;L):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter keyword</source>
+ <translation>輸入關鍵字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Enter a keyword.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The list will select an item that matches the entered string best.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;輸入關鍵字。&lt;/b&gt;&lt;p&gt;此清單可以選擇最能符合輸入字串的項目。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;List of available help topics.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Double-click on an item to open its help page. If more than one is found, you must specify which page you want.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;可用說明主題清單。&lt;/b&gt;&lt;p&gt;雙擊可以開啟該說明頁面。如果找到一個以上,您必須指定您要看哪一個頁面。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Bookmarks</source>
+ <translation>書籤(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays the list of bookmarks.</source>
+ <translation>顯示書籤的清單。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add new bookmark</source>
+ <translation>新增書籤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source>
+ <translation>將目前顯示的頁面新增到書籤中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>新增(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete bookmark</source>
+ <translation>刪除書籤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the selected bookmark.</source>
+ <translation>刪除選取的書籤。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>刪除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Search</source>
+ <translation>搜尋(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Searching f&amp;or:</source>
+ <translation>搜尋內容(&amp;O):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter searchword(s).</source>
+ <translation>請輸入搜尋關鍵字詞。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Enter search word(s).&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter here the word(s) you are looking for. The words may contain wildcards (*). For a sequence of words quote them.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;輸入搜尋關鍵字詞。&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在此輸入您要搜尋的關鍵字詞。可以使用萬用字元 (*)。如果是一個片語,請用引號括起來。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Found documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list contains all found documents from the last search. The documents are ordered, i.e. the first document has the most matches.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;找到的文件&lt;/b&gt;&lt;p&gt;這放清單包含了所有上次搜尋找到的文件。文件會依符合程度排序。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Found &amp;Documents:</source>
+ <translation>找到的文件(&amp;D):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display the help page.</source>
+ <translation>顯示說明頁面。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display the help page for the full text search.</source>
+ <translation>顯示全文檢索的說明頁面。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>He&amp;lp</source>
+ <translation>說明(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start searching.</source>
+ <translation>開始搜尋。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pressing this button starts the search.</source>
+ <translation>按下此按鍵開始搜尋。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preparing...</source>
+ <translation>準備中...</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="7"/>
+ <source>%n document(s) found.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>找到 %n 個文件。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/helpwindow.cpp" line="67"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>說明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Window<byte value="x9"/>Shift+LMB</source>
+ <translation>在新視窗開啟連結<byte value="x9"/>Shift+滑鼠左鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch web browser.
+</source>
+ <translation>無法啟動瀏覽器。
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>確定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to open link: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>無法開啟連結:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;找不到該頁面&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error...</source>
+ <translation>錯誤...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>在新分頁開啟連結</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>複製連結位置(&amp;L)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Index</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/index.cpp" line="355"/>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>未命名</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant by Trolltech</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 小幫手,Trolltech 公司提供</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolbar</source>
+ <translation>工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>列印(&amp;P)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>離開(&amp;X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>複製(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>在文字中尋找(&amp;F)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Home</source>
+ <translation>首頁(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation>前一個(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>下一個(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>關於 Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom &amp;in</source>
+ <translation>放大(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom &amp;out</source>
+ <translation>縮小(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Window</source>
+ <translation>新視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="158"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation>Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation>Ctrl+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+B</source>
+ <translation>Ctrl+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt 小幫手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add Bookmark</source>
+ <translation>新增書籤(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sidebar</source>
+ <translation>邊列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>視窗(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initializing Qt Assistant...</source>
+ <translation>初始化 Qt 小幫手中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SHIFT+CTRL+=</source>
+ <translation>SHIFT+CTRL+=</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation>Ctrl+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="1"/>
+ <source>Ctrl+]</source>
+ <translation>Ctrl+]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+[</source>
+ <translation>Ctrl+[</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Views</source>
+ <translation>檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays the main page of a specific documentation set.</source>
+ <translation>顯示指定文件集的主頁面。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Source Edition</source>
+ <translation>開放源碼版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source>
+ <translation>此版本的 Qt 小幫手是 Qt 開放源碼版本的一部份,只能用於開發開放源碼的應用程式。Qt 為一個跨平台的,強大的 C++ 應用程式開發框架。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
+ <translation>此程式以 Qt 商業授權同意書(Qt Commerical License Agreement)授權給您。詳情請參照 LICENSE 檔。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to open about application contents in file: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>無法開啟檔案中應用程式的「關於」內容:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Page</source>
+ <translation>儲存頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file for writing!</source>
+ <translation>無法開啟檔案以寫入!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant by Nokia</source>
+ <translation>Nokia 提供的 Qt 小幫手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go</source>
+ <translation>走</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>說明(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>檔案(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boo&amp;kmarks</source>
+ <translation>書籤(&amp;K)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Go</source>
+ <translation>走(&amp;G)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>檢視(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>編輯(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print the currently displayed page.</source>
+ <translation>列印目前顯示的頁面。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation>Ctrl+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit Qt Assistant.</source>
+ <translation>離開 Qt 小幫手。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the selected text to the clipboard.</source>
+ <translation>複製選取的文字到剪貼簿中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation>Ctrl+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the Find dialog. Qt Assistant will search the currently displayed page for the text you enter.</source>
+ <translation>開啟「尋找」對話框。Qt 小幫手會在目前顯示的頁面中搜尋您所輸入的文字。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation>尋找下一筆(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;Previous</source>
+ <translation>尋找上一筆(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F3</source>
+ <translation>Shift+F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the home page. Qt Assistant&apos;s home page is the Qt Reference Documentation.</source>
+ <translation>回到首頁。Qt 小幫手的首頁為 Qt 參考文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Home</source>
+ <translation>Ctrl+Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the previous page.</source>
+ <translation>跳到上一頁。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Left</source>
+ <translation>Alt+Left</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the next page.</source>
+ <translation>跳到下一頁。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Right</source>
+ <translation>Alt+Right</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt Assistant</source>
+ <translation>關於 Qt 小幫手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display further information about Qt Assistant.</source>
+ <translation>顯示關於 Qt 小幫手的詳情。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom in on the document, i.e. increase the font size.</source>
+ <translation>放大文件,也就是加大字型。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <translation>Ctrl++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom out on the document, i.e. decrease the font size.</source>
+ <translation>縮小文件,也就是縮小字型。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <translation>Ctrl+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a new window.</source>
+ <translation>開啟新視窗。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation>Ctrl+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>關閉(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close the current window.</source>
+ <translation>關閉目前的視窗。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source>
+ <translation>將目前顯示的頁面新增到書籤中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>這是什麼?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;What&apos;s This?&quot; context sensitive help.</source>
+ <translation>「這是什麼?」內文說明。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F1</source>
+ <translation>Shift+F1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Tab</source>
+ <translation>新增分頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Alt+N</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Tab</source>
+ <translation>下一個分頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Alt+Right</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Tab</source>
+ <translation>前一個分頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Alt+Left</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>關閉分頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Alt+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant Manual</source>
+ <translation>Qt 小幫手手冊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F1</source>
+ <translation>F1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Page As...</source>
+ <translation>另存頁面為...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Alt+S</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sync with Table of Contents</source>
+ <translation>與目錄同步</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select the page in contents tab.</source>
+ <translation>選擇在內容分頁中的頁面。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font Settings...</source>
+ <translation>字型設定...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
+ <translation>您需要商業版的 Qt 授權才能發展私有(封閉)應用程式軟體。關於 Qt 授權的概要,請參考 &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model&lt;/a&gt;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.</source>
+ <translation>此程式以 Qt %1 授權同意書授權給您。詳情請參照套件中的授權檔。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant by Trolltech</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 小幫手,Trolltech 公司提供</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/config.cpp" line="320"/>
+ <source>Qt Assistant by Nokia</source>
+ <translation>Nokia 提供的 Qt 小幫手</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TabbedBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.cpp" line="119"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add page</source>
+ <translation>新增頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close page</source>
+ <translation>關閉頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Tab</source>
+ <translation>新增分頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>關閉分頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Other Tabs</source>
+ <translation>關閉其他分頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TabbedBrowser</source>
+ <translation>分頁式瀏覽器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>未命名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>前一個</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next</source>
+ <translation>下一個</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>區分大小寫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation>整個字詞</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;搜尋已折回</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TopicChooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.cpp" line="26"/>
+ <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>請為 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 選擇一個主題</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Topic</source>
+ <translation>選擇主題</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a topic from the list and click the &lt;b&gt;Display&lt;/b&gt;-button to open the online help.</source>
+ <translation>請從清單中選取一個主題,並按下「顯示」鍵開啟線上說明。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Topics</source>
+ <translation>主題(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays a list of available help topics for the keyword.</source>
+ <translation>顯示此關鍵字可用的說明主題。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Display</source>
+ <translation>顯示(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the topic selected in the list.</source>
+ <translation>開啟在清單中選取的主題。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>關閉(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close the Dialog.</source>
+ <translation>關閉對話框。</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/assistant_de.qm b/translations/assistant_de.qm
new file mode 100644
index 0000000000..54146f6b81
--- /dev/null
+++ b/translations/assistant_de.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/assistant_de.ts b/translations/assistant_de.ts
new file mode 100644
index 0000000000..0bb0e66653
--- /dev/null
+++ b/translations/assistant_de.ts
@@ -0,0 +1,1196 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="de">
+<defaultcodec></defaultcodec>
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+80"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Schließen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AboutLabel</name>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Warnung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Unable to launch external application.
+</source>
+ <translation>Fehler beim Starten der externen Anwendung.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
+ <source>Add Bookmark</source>
+ <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Bookmark:</source>
+ <translation>Lesezeichen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add in Folder:</source>
+ <translation>Erstellen in:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Neuer Ordner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+155"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+36"/>
+ <location line="+24"/>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Lesezeichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="-69"/>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation>Verzeichnis löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>Verzeichnis umbenennen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkManager</name>
+ <message>
+ <location line="+450"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Lesezeichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Entfernen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
+ <translation>Wenn Sie dieses Verzeichnis löschen, wird auch&lt;br&gt;dessen kompletter Inhalt gelöscht! Fortfahren?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+109"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Neuer Ordner</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkWidget</name>
+ <message>
+ <location line="-391"/>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>Filter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation type="obsolete">Lesezeichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Entfernen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
+ <translation type="obsolete">Wenn Sie dieses Verzeichnis löschen, wird auch&lt;br&gt;dessen kompletter Inhalt gelöscht! Fortfahren?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-78"/>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation>Verzeichnis löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>Verzeichnis umbenennen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Show Bookmark</source>
+ <translation>Lesezeichen öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show Bookmark in New Tab</source>
+ <translation>Lesezeichen in neuem Tab öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete Bookmark</source>
+ <translation>Lesezeichen löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rename Bookmark</source>
+ <translation>Lesezeichen umbenennen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search for:</source>
+ <translation type="obsolete">Suchen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Hinzufügen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CentralWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+163"/>
+ <source>Add new page</source>
+ <translation>Neue Seite hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Close current page</source>
+ <translation>Aktuelle Seite schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+266"/>
+ <source>Print Document</source>
+ <translation>Drucken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+124"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>unbekannt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Add New Page</source>
+ <translation>Neue Seite hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close This Page</source>
+ <translation>Aktuelle Seite schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close Other Pages</source>
+ <translation>Andere Seiten schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Add Bookmark for this Page...</source>
+ <translation>Lesezeichen für diese Seite hinzufügen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+227"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Suchen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ContentWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+115"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>Link öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Link in neuem Tab öffnen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FilterNameDialogClass</name>
+ <message>
+ <source>FilterNameDialog</source>
+ <translation type="obsolete">FilterNameDialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/>
+ <source>Add Filter Name</source>
+ <translation>Filternamen hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filter Name:</source>
+ <translation>Filter Name:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-809"/>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>Vorherige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Nächste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>Gross/ Kleinschreibung beachten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation>Gesamte Worte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Seitenende</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+33"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Schriftart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>&amp;Writing system</source>
+ <translation>S&amp;kript</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>&amp;Schriftart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Style</source>
+ <translation>S&amp;chriftschnitt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Point size</source>
+ <translation>&amp;Schriftgrad</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpViewer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+310"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch web browser.
+</source>
+ <translation type="obsolete">Der Webbrowser konnte nicht gestarted werden.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;title&gt;Fehler 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Die Seite konnte nicht gefunden werden!&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+90"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>&amp;Link Adresse kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
+ <translation>Link in neuem Tab öffnen </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-238"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Link in neuem Tab öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+128"/>
+ <source>Unable to launch external application.
+</source>
+ <translation>Fehler beim Starten der externen Anwendung.
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IndexWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+36"/>
+ <source>&amp;Look for:</source>
+ <translation>Suche &amp;nach:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>Link öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Link in neuem Tab öffnen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InstallDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+45"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
+ <source>Install Documentation</source>
+ <translation>Dokumentation installieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Downloading documentation info...</source>
+ <translation>Dokumentationsinformation herunterladen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>Download canceled.</source>
+ <translation>Herunterladen abgebrochen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <location line="+78"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Done.</source>
+ <translation>Fertig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-90"/>
+ <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>Die Datei %1 existiert bereits. Überschreiben?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
+ <translation>Die Datei %1 konnte nicht gespeichert werden! Ursache: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Downloading %1...</source>
+ <translation>Herunterladen der Datei %1 ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+42"/>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Download failed: %1.</source>
+ <translation>Herunterladen fehlgeschlagen: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-70"/>
+ <source>Documentation info file is corrupt!</source>
+ <translation>Die Dokumentationsdatei ist beschädigt!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
+ <translation>Herunterladen fehlgeschlagen: Die Datei ist warscheinlich beschädigt!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Installing documentation %1...</source>
+ <translation>Dokumentation %1 installieren ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Error while installing documentation:
+%1</source>
+ <translation>Fehler bei der Installation von:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
+ <source>Available Documentation:</source>
+ <translation>Verfügbare Dokumentationen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Install</source>
+ <translation>Installieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Installation Path:</source>
+ <translation>Installationsverzeichnis:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+78"/>
+ <location line="+345"/>
+ <source>Index</source>
+ <translation>Index</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-339"/>
+ <location line="+337"/>
+ <source>Contents</source>
+ <translation>Inhalt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-332"/>
+ <location line="+336"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Lesezeichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-324"/>
+ <location line="+326"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Suchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-314"/>
+ <location line="+185"/>
+ <location line="+488"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt Assistant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-519"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation>Ohne Filter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+82"/>
+ <source>Page Set&amp;up...</source>
+ <translation>S&amp;eite einrichten...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print Preview...</source>
+ <translation>Druckvorschau...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>&amp;Drucken...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>CTRL+P</source>
+ <translation>CTRL+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>New &amp;Tab</source>
+ <translation>Neue &amp;Seite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+T</source>
+ <translation>CTRL+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Close Tab</source>
+ <translation>&amp;Seite schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+W</source>
+ <translation>CTRL+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Beenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+Q</source>
+ <translation>CTRL+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Copy selected Text</source>
+ <translation>&amp;Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation>Ctrl+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>&amp;Textsuche...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation>&amp;Weitersuchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Find &amp;Previous</source>
+ <translation>&amp;Vorheriges suchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Shift+F3</source>
+ <translation>Shift+F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>Einstellungen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation type="obsolete">Ansicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Zoom &amp;in</source>
+ <translation>&amp;Vergrößern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <translation>Ctrl++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Zoom &amp;out</source>
+ <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <translation>Ctrl+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Normal &amp;Size</source>
+ <translation>Standard&amp;größe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>ALT+C</source>
+ <translation>ALT+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>ALT+I</source>
+ <translation>ALT+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+B</source>
+ <translation type="obsolete">ALT+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>ALT+S</source>
+ <translation>ALT+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go</source>
+ <translation type="obsolete">Gehe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Home</source>
+ <translation>&amp;Startseite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+Home</source>
+ <translation>Strg+Pos1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Back</source>
+ <translation>&amp;Rückwärts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Forward</source>
+ <translation>&amp;Vorwärts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Sync with Table of Contents</source>
+ <translation>Seite mit Inhalt Tab syncronisieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>Nächste Seite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+Alt+Right</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>Vorherige Seite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+Alt+Left</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Add Bookmark...</source>
+ <translation>Lesezeichen hinzufügen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+B</source>
+ <translation type="obsolete">CTRL+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="obsolete">Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>About...</source>
+ <translation>Über...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Navigation Toolbar</source>
+ <translation>Navigationsleiste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Werkzeugleisten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Filter Toolbar</source>
+ <translation>Filterleiste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Filtered by:</source>
+ <translation>Filter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Address Toolbar</source>
+ <translation>Adressleiste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Address:</source>
+ <translation>Adresse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Could not find the associated content item.</source>
+ <translation>Der zugehörige Inhaltseintrag konnte nicht gefunden werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+60"/>
+ <source>Open Source Edition</source>
+ <translation>Open Source Edition</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source>
+ <translation>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model.html&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model.html&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
+ <translation type="obsolete">You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model.html&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model.html&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
+ <translation>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Über %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Updating search index</source>
+ <translation>Suchindex wird aufgebaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-614"/>
+ <source>Looking for Qt Documentation...</source>
+ <translation>Suche nach Qt Dokumentationen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+205"/>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Fenster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>CTRL+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Zoom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="obsolete">Hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="obsolete">Entfernen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-150"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Ansicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>&amp;Go</source>
+ <translation>&amp;Gehe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>&amp;Bookmarks</source>
+ <translation>&amp;Lesezeichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+294"/>
+ <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
+ <translation>Sie benötigen eine kommerzielle Qt Lizenz für die Entwicklung von proprietären (geschlossenen) Anwendungen. Besuchen Sie &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&lt;/a&gt; um sich einen Überblick über die Qt Lizenzvergabe zu verschaffen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-339"/>
+ <source>ALT+O</source>
+ <translation>ALT+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>CTRL+D</source>
+ <translation>CTRL+D</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialog</name>
+ <message>
+ <source>From Local File System...</source>
+ <translation type="obsolete">Von Dateisystem...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download from Help Server...</source>
+ <translation type="obsolete">Von Helpserver herunterladen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+238"/>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Add Documentation</source>
+ <translation>Dokumentation hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
+ <translation>Komprimierte Hilfe Dateien (*.qch)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
+ <translation>Die angegebene Datei ist keine Qt Hilfe Datei!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The namespace %1 is already registered!</source>
+ <translation>Der Namespace %1 ist bereits registriert!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Use custom settings</source>
+ <translation>Benutze erweiterte Einstellungen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialogClass</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Einstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Schriftart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Font settings:</source>
+ <translation>Schriftart:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Browser</source>
+ <translation>Browser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Application</source>
+ <translation>Anwendung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filters</source>
+ <translation>Filter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>Filter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Attributes:</source>
+ <translation>Attribute:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Entfernen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Documentation</source>
+ <translation>Dokumentation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered Documentation:</source>
+ <translation>Registrierte Dokumentationen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Hinzufügen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Netzwerk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use Http Proxy</source>
+ <translation>Http Proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Http Proxy:</source>
+ <translation>Http Proxy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Port:</source>
+ <translation>Port:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Restore to default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Homepage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation type="obsolete">Neuer Ordner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+79"/>
+ <source>The specified collection file does not exist!</source>
+ <translation>Die angegeben Katalogdatei (collection file) konnte nicht gefunden werden!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Missing collection file!</source>
+ <translation>Fehlende Katalogdatei (collection file)!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Invalid URL!</source>
+ <translation>Unbekannte URL!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Missing URL!</source>
+ <translation>Fehlende URL!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unknown widget: %1</source>
+ <translation>Unbekanntes Objekt: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-34"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Missing widget!</source>
+ <translation>Fehlendes Objekt!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The specified Qt help file does not exist!</source>
+ <translation>Die angegeben Hilfe Datei konnte nicht gefunden werden!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Missing help file!</source>
+ <translation>Fehlende Hilfedatei!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Unknown option: %1</source>
+ <translation>Unbekannte Option: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt Assistant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+58"/>
+ <source>Could not register documentation file
+%1
+
+Reason:
+%2</source>
+ <translation>Could not register documentation file%1Reason:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Documentation successfully registered.</source>
+ <translation>Dokumentation erfolgreich registriert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Could not unregister documentation file
+%1
+
+Reason:
+%2</source>
+ <translation>Could not unregister documentation file%1Reason:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Documentation successfully unregistered.</source>
+ <translation>Dokumentation erfolgreich entfernt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The specified collection file could not be read!</source>
+ <translation>Die angegeben Katalogdatei (collection file) konnte nicht gelesen werden!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+167"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bookmark</source>
+ <translation>Lesezeichen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+128"/>
+ <source>Debugging Remote Control</source>
+ <translation>Debugging Remote Control</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Received Command: %1 %2</source>
+ <translation>Empfangenes Kommando: %1 : %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+163"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>&amp;Link Adresse kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Link in neuem Tab öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-29"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Alles markieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>Link öffnen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TopicChooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+24"/>
+ <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+ <translation>Wählen Sie ein Thema für &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/>
+ <source>Choose Topic</source>
+ <translation>Thema wählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Topics</source>
+ <translation>&amp;Themen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Display</source>
+ <translation>&amp;Anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Schließen</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/assistant_ja.ts b/translations/assistant_ja.ts
new file mode 100644
index 0000000000..55522729a2
--- /dev/null
+++ b/translations/assistant_ja.ts
@@ -0,0 +1,1118 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0">
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+80"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AboutLabel</name>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Unable to launch external application.
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+155"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+36"/>
+ <location line="+24"/>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
+ <source>Add Bookmark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Bookmark:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add in Folder:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="-69"/>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkManager</name>
+ <message>
+ <location line="+450"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+109"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkWidget</name>
+ <message>
+ <location line="-391"/>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-78"/>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Show Bookmark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show Bookmark in New Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete Bookmark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rename Bookmark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CentralWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+163"/>
+ <source>Add new page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Close current page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+266"/>
+ <source>Print Document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+124"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Add New Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close This Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close Other Pages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Add Bookmark for this Page...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+227"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ContentWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+115"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FilterNameDialogClass</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/>
+ <source>Add Filter Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filter Name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-809"/>
+ <source>Previous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+33"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>&amp;Writing system</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Point size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpViewer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+310"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+90"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-238"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+128"/>
+ <source>Unable to launch external application.
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IndexWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+36"/>
+ <source>&amp;Look for:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InstallDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+45"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
+ <source>Install Documentation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Downloading documentation info...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>Download canceled.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <location line="+78"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Done.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-90"/>
+ <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Downloading %1...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+42"/>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Download failed: %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-70"/>
+ <source>Documentation info file is corrupt!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Installing documentation %1...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Error while installing documentation:
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
+ <source>Available Documentation:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Install</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Installation Path:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+78"/>
+ <location line="+345"/>
+ <source>Index</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-339"/>
+ <location line="+337"/>
+ <source>Contents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-332"/>
+ <location line="+336"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-324"/>
+ <location line="+326"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-314"/>
+ <location line="+185"/>
+ <location line="+488"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-519"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+82"/>
+ <source>Page Set&amp;up...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print Preview...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>CTRL+P</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>New &amp;Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+T</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Close Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+W</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+Q</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Copy selected Text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>F3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Find &amp;Previous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Shift+F3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Zoom &amp;in</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Zoom &amp;out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Normal &amp;Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>ALT+C</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>ALT+I</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>ALT+S</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Home</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+Home</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Back</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Forward</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Sync with Table of Contents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+Alt+Right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+Alt+Left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Add Bookmark...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>About...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Navigation Toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Filter Toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Filtered by:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Address Toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Address:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Could not find the associated content item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+60"/>
+ <source>Open Source Edition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Updating search index</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-614"/>
+ <source>Looking for Qt Documentation...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+205"/>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-150"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>&amp;Go</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>&amp;Bookmarks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+294"/>
+ <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-339"/>
+ <source>ALT+O</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>CTRL+D</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+238"/>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Add Documentation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The namespace %1 is already registered!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Use custom settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialogClass</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Font settings:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Attributes:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Documentation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered Documentation:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Network</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use Http Proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Http Proxy:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Port:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Restore to default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Homepage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+79"/>
+ <source>The specified collection file does not exist!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Missing collection file!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Invalid URL!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Missing URL!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unknown widget: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-34"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Missing widget!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The specified Qt help file does not exist!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Missing help file!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Unknown option: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+58"/>
+ <source>Could not register documentation file
+%1
+
+Reason:
+%2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Documentation successfully registered.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Could not unregister documentation file
+%1
+
+Reason:
+%2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Documentation successfully unregistered.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The specified collection file could not be read!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+167"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bookmark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+128"/>
+ <source>Debugging Remote Control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Received Command: %1 %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+163"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-29"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TopicChooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+24"/>
+ <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/>
+ <source>Choose Topic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Topics</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Display</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/assistant_pl.qm b/translations/assistant_pl.qm
new file mode 100644
index 0000000000..14560b3637
--- /dev/null
+++ b/translations/assistant_pl.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/assistant_pl.ts b/translations/assistant_pl.ts
new file mode 100644
index 0000000000..4985b72f02
--- /dev/null
+++ b/translations/assistant_pl.ts
@@ -0,0 +1,1182 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="pl">
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+80"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>Za&amp;mknij</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AboutLabel</name>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Ostrzeżenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Unable to launch external application.
+</source>
+ <translation>Nie można uruchomić zewnętrznej aplikacji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+155"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+36"/>
+ <location line="+24"/>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Zakładki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
+ <source>Add Bookmark</source>
+ <translation>Dodaj zakładkę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Bookmark:</source>
+ <translation>Zakładka:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add in Folder:</source>
+ <translation>Dodaj do katalogu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Nowy katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="-69"/>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation>Usuń katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>Zmień nazwę katalogu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkManager</name>
+ <message>
+ <location line="+450"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Zakładki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
+ <translation>Zamierzasz usunąć katalog co spowoduje również usunięcie jego zawartości. Czy chcesz kontynuować?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+109"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Nowy katalog</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkWidget</name>
+ <message>
+ <location line="-391"/>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>Filtr:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation type="obsolete">Zakładki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
+ <translation type="obsolete">Zamierzasz usunąć katalog co spowoduje również usunięcie jego zawartości. Czy chcesz kontynuować?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-78"/>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation>Usuń katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>Zmień nazwę katalogu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Show Bookmark</source>
+ <translation>Pokaż zakładkę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show Bookmark in New Tab</source>
+ <translation>Pokaż zakładkę w nowej karcie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete Bookmark</source>
+ <translation>Usuń zakładkę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rename Bookmark</source>
+ <translation>Zmień nazwę zakładki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Dodaj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CentralWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+163"/>
+ <source>Add new page</source>
+ <translation>Dodaj nową stronę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Close current page</source>
+ <translation>Zamknij bieżącą stronę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+266"/>
+ <source>Print Document</source>
+ <translation>Wydrukuj dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+124"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>nieznany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Add New Page</source>
+ <translation>Dodaj nową stronę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close This Page</source>
+ <translation>Zamknij tą stronę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close Other Pages</source>
+ <translation>Zamknij inne strony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Add Bookmark for this Page...</source>
+ <translation>Dodaj zakładkę dla tej strony...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+227"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Wyszukaj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ContentWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+115"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>Otwórz odsyłacz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Otwórz odsyłacz w nowej karcie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FilterNameDialogClass</name>
+ <message>
+ <source>FilterNameDialog</source>
+ <translation type="obsolete">FilterNameDialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/>
+ <source>Add Filter Name</source>
+ <translation>Dodaj nazwę filtru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filter Name:</source>
+ <translation>Nazwa filtru:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-809"/>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>Poprzedni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Następny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>Uwzględniaj wielkość liter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation>Tylko całe słowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Szukanie od początku</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+33"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Czcionka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>&amp;Writing system</source>
+ <translation>Sys&amp;tem pisania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>&amp;Rodzina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Style</source>
+ <translation>&amp;Styl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Point size</source>
+ <translation>&amp;Wielkość punktu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpViewer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+310"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch web browser.
+</source>
+ <translation type="obsolete">Nie można uruchomić przeglądarki internetowej.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;title&gt;Błąd 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Strona nie może być znaleziona&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+90"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>Skopiuj &amp;odsyłacz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
+ <translation>Otwórz odsyłacz w nowej karcie Ctrl+LMB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-238"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Otwórz odsyłacz w nowej karcie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+128"/>
+ <source>Unable to launch external application.
+</source>
+ <translation>Nie można uruchomić zewnętrznej aplikacji.
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IndexWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+36"/>
+ <source>&amp;Look for:</source>
+ <translation>Wy&amp;szukaj:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>Otwórz odsyłacz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Otwórz odsyłacz w nowej karcie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InstallDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+45"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
+ <source>Install Documentation</source>
+ <translation>Zainstaluj dokumentację</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Downloading documentation info...</source>
+ <translation>Pobieranie informacji o dokumentacji...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>Download canceled.</source>
+ <translation>Anulowano pobieranie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <location line="+78"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Done.</source>
+ <translation>Zrobione.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-90"/>
+ <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>Plik %1 już istnieje. Czy chcesz go nadpisać?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
+ <translation>Nie można zachować pliku %1: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Downloading %1...</source>
+ <translation>Pobieranie %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+42"/>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Download failed: %1.</source>
+ <translation>Pobieranie nie powiodło się: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-70"/>
+ <source>Documentation info file is corrupt!</source>
+ <translation>Plik z informacjami o dokumentacji jest uszkodzony!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
+ <translation>Pobieranie nie powiodło się: pobrany plik jest uszkodzony.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Installing documentation %1...</source>
+ <translation>Instalowanie dokumentacji %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Error while installing documentation:
+%1</source>
+ <translation>Błąd podczas instalowania dokumentacji:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
+ <source>Available Documentation:</source>
+ <translation>Dostępna dokumentacja:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Install</source>
+ <translation>Zainstaluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Installation Path:</source>
+ <translation>Ścieżka instalacji:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+78"/>
+ <location line="+345"/>
+ <source>Index</source>
+ <translation>Indeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-339"/>
+ <location line="+337"/>
+ <source>Contents</source>
+ <translation>Spis treści</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-332"/>
+ <location line="+336"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Zakładki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-324"/>
+ <location line="+326"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Wyszukaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-314"/>
+ <location line="+185"/>
+ <location line="+488"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt Assistant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-519"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation>Nieprzefiltrowany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">Plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+82"/>
+ <source>Page Set&amp;up...</source>
+ <translation>&amp;Ustawienia strony...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print Preview...</source>
+ <translation>Podgląd wydruku...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>Wy&amp;drukuj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>CTRL+P</source>
+ <translation>CTRL+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>New &amp;Tab</source>
+ <translation>Nowa kar&amp;ta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+T</source>
+ <translation>CTRL+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Close Tab</source>
+ <translation>&amp;Zamknij kartę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+W</source>
+ <translation>CTRL+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>Za&amp;kończ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+Q</source>
+ <translation>CTRL+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="obsolete">Edycja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Copy selected Text</source>
+ <translation>S&amp;kopiuj zaznaczony tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation>Ctrl+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>Znajdź w &amp;tekście...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation>Znajdź &amp;następny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Find &amp;Previous</source>
+ <translation>Znajdź &amp;poprzedni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Shift+F3</source>
+ <translation>Shift+F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>Ustawienia...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation type="obsolete">Widok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Zoom &amp;in</source>
+ <translation>Po&amp;większ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Zoom &amp;out</source>
+ <translation>Po&amp;mniejsz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Normal &amp;Size</source>
+ <translation>Normalny &amp;rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>ALT+C</source>
+ <translation>ALT+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>ALT+I</source>
+ <translation>ALT+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+B</source>
+ <translation type="obsolete">ALT+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>ALT+S</source>
+ <translation>ALT+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go</source>
+ <translation type="obsolete">Nawigacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Home</source>
+ <translation>Strona &amp;startowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+Home</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Back</source>
+ <translation>&amp;Wstecz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Forward</source>
+ <translation>W &amp;przód</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Sync with Table of Contents</source>
+ <translation>Znajdź bieżącą stronę w spisie treści</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>Następna strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+Alt+Right</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>Poprzednia strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+Alt+Left</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Add Bookmark...</source>
+ <translation>Dodaj zakładkę...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="obsolete">Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>About...</source>
+ <translation>Informacje o programie...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Navigation Toolbar</source>
+ <translation>Pasek do nawigacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Paski narzędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Filter Toolbar</source>
+ <translation>Pasek filtrowania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Filtered by:</source>
+ <translation>Przefiltrowane przez:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Address Toolbar</source>
+ <translation>Pasek adresu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Address:</source>
+ <translation>Adres:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Could not find the associated content item.</source>
+ <translation>Nie można znaleźć skojarzonego elementu zawartości.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+60"/>
+ <source>Open Source Edition</source>
+ <translation>Edycja Open Source</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source>
+ <translation>Ta wersja Qt Assistant jest częścią wydania Qt Open Source, przeznaczonego do tworzenia aplikacji Open Source. Qt zawiera obszerny zestaw bibliotek wykorzystywanych do pisania przenośnych aplikacji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Informacje o %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Updating search index</source>
+ <translation>Uaktualnianie indeksu wyszukiwawczego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-614"/>
+ <source>Looking for Qt Documentation...</source>
+ <translation>Szukanie dokumentacji Qt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+205"/>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Okno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Zminimalizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Powiększenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="obsolete">Dodaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="obsolete">Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+264"/>
+ <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
+ <translation>Aby móc tworzyć przy pomocy Qt własne aplikacje bez publikowania kodu (closed source) potrzebujesz wydania komercyjnego. Opis sposobów licencjonowania Qt znajduje się na stronie &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model.html&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model.html&lt;/a&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-414"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Edycja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Widok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>&amp;Go</source>
+ <translation>&amp;Nawigacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>&amp;Bookmarks</source>
+ <translation>&amp;Zakładki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-45"/>
+ <source>ALT+O</source>
+ <translation>ALT+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>CTRL+D</source>
+ <translation>CTRL+D</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+238"/>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Add Documentation</source>
+ <translation>Dodaj dokumentację</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
+ <translation>Skompresowane pliki pomocy Qt (*.qch)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
+ <translation>Podany plik nie jest poprawnym plikiem pomocy Qt!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The namespace %1 is already registered!</source>
+ <translation>Przestrzeń nazw %1 jest już zarejestrowana!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Use custom settings</source>
+ <translation>Użyj własnych ustawień</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialogClass</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Ustawienia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Czcionki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Font settings:</source>
+ <translation>Ustawienia czcionki:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Browser</source>
+ <translation>Przeglądarka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Application</source>
+ <translation>Aplikacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filters</source>
+ <translation>Filtry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>Filtr:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Attributes:</source>
+ <translation>Atrybuty:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Dodaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Documentation</source>
+ <translation>Dokumentacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered Documentation:</source>
+ <translation>Zarejestrowana dokumentacja:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Dodaj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Sieć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use Http Proxy</source>
+ <translation>Użyj pośrednika http</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Http Proxy:</source>
+ <translation>Pośrednik http:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Port:</source>
+ <translation>Port:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opcje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current Page</source>
+ <translation>Bieżąca strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Restore to default</source>
+ <translation>Przywróć domyślne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Homepage</source>
+ <translation>Strona startowa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation type="obsolete">Nowy katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+79"/>
+ <source>The specified collection file does not exist!</source>
+ <translation>Podany plik z kolekcją nie istnieje!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Missing collection file!</source>
+ <translation>Brak pliku z kolekcją!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Invalid URL!</source>
+ <translation>Niepoprawny URL!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Missing URL!</source>
+ <translation>Brak URL!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unknown widget: %1</source>
+ <translation>Nieznany widżet: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-34"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Missing widget!</source>
+ <translation>Brak widżetu!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The specified Qt help file does not exist!</source>
+ <translation>Podany plik pomocy Qt nie istnieje!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Missing help file!</source>
+ <translation>Brak pliku pomocy!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Unknown option: %1</source>
+ <translation>Nieznana opcja: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt Assistant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+58"/>
+ <source>Could not register documentation file
+%1
+
+Reason:
+%2</source>
+ <translation>Nie można zarejestrować pliku z dokumentacją
+%1
+
+Powód:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Documentation successfully registered.</source>
+ <translation>Dokumentacja poprawnie zarejestrowana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Could not unregister documentation file
+%1
+
+Reason:
+%2</source>
+ <translation>Nie można wyrejestrować pliku z dokumentacją
+%1
+
+Powód:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Documentation successfully unregistered.</source>
+ <translation>Dokumentacja poprawnie wyrejestrowana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
+ <translation>Nie można odczytać sterownika bazy danych sqlite!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The specified collection file could not be read!</source>
+ <translation>Podany plik z kolekcją nie może być odczytany!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+167"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bookmark</source>
+ <translation>Zakładka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+128"/>
+ <source>Debugging Remote Control</source>
+ <translation>Zdalne debugowanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Received Command: %1 %2</source>
+ <translation>Odebrano komendę: %1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+163"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>S&amp;kopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>Skopiuj &amp;odsyłacz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Otwórz odsyłacz w nowej karcie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-29"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>Otwórz odsyłacz</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TopicChooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+24"/>
+ <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+ <translation>Wybierz temat dla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/>
+ <source>Choose Topic</source>
+ <translation>Wybierz temat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Topics</source>
+ <translation>&amp;Tematy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Display</source>
+ <translation>&amp;Pokaż</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zamknij</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/assistant_untranslated.ts b/translations/assistant_untranslated.ts
new file mode 100644
index 0000000000..55522729a2
--- /dev/null
+++ b/translations/assistant_untranslated.ts
@@ -0,0 +1,1118 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0">
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+80"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AboutLabel</name>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Unable to launch external application.
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+155"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+36"/>
+ <location line="+24"/>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
+ <source>Add Bookmark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Bookmark:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add in Folder:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="-69"/>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkManager</name>
+ <message>
+ <location line="+450"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+109"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkWidget</name>
+ <message>
+ <location line="-391"/>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-78"/>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Show Bookmark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show Bookmark in New Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete Bookmark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rename Bookmark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CentralWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+163"/>
+ <source>Add new page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Close current page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+266"/>
+ <source>Print Document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+124"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Add New Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close This Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close Other Pages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Add Bookmark for this Page...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+227"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ContentWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+115"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FilterNameDialogClass</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/>
+ <source>Add Filter Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filter Name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-809"/>
+ <source>Previous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+33"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>&amp;Writing system</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Point size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpViewer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+310"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+90"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-238"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+128"/>
+ <source>Unable to launch external application.
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IndexWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+36"/>
+ <source>&amp;Look for:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InstallDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+45"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
+ <source>Install Documentation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Downloading documentation info...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>Download canceled.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <location line="+78"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Done.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-90"/>
+ <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Downloading %1...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+42"/>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Download failed: %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-70"/>
+ <source>Documentation info file is corrupt!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Installing documentation %1...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Error while installing documentation:
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
+ <source>Available Documentation:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Install</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Installation Path:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+78"/>
+ <location line="+345"/>
+ <source>Index</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-339"/>
+ <location line="+337"/>
+ <source>Contents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-332"/>
+ <location line="+336"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-324"/>
+ <location line="+326"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-314"/>
+ <location line="+185"/>
+ <location line="+488"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-519"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+82"/>
+ <source>Page Set&amp;up...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print Preview...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>CTRL+P</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>New &amp;Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+T</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Close Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+W</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+Q</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Copy selected Text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>F3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Find &amp;Previous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Shift+F3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Zoom &amp;in</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Zoom &amp;out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Normal &amp;Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>ALT+C</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>ALT+I</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>ALT+S</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Home</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+Home</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Back</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Forward</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Sync with Table of Contents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+Alt+Right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+Alt+Left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Add Bookmark...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>About...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Navigation Toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Filter Toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Filtered by:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Address Toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Address:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Could not find the associated content item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+60"/>
+ <source>Open Source Edition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Updating search index</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-614"/>
+ <source>Looking for Qt Documentation...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+205"/>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-150"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>&amp;Go</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>&amp;Bookmarks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+294"/>
+ <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-339"/>
+ <source>ALT+O</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>CTRL+D</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+238"/>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Add Documentation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The namespace %1 is already registered!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Use custom settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialogClass</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Font settings:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Attributes:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Documentation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered Documentation:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Network</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use Http Proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Http Proxy:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Port:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Restore to default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Homepage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+79"/>
+ <source>The specified collection file does not exist!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Missing collection file!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Invalid URL!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Missing URL!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unknown widget: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-34"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Missing widget!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The specified Qt help file does not exist!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Missing help file!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Unknown option: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+58"/>
+ <source>Could not register documentation file
+%1
+
+Reason:
+%2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Documentation successfully registered.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Could not unregister documentation file
+%1
+
+Reason:
+%2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Documentation successfully unregistered.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The specified collection file could not be read!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+167"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bookmark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+128"/>
+ <source>Debugging Remote Control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Received Command: %1 %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+163"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-29"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TopicChooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+24"/>
+ <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/>
+ <source>Choose Topic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Topics</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Display</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/assistant_zh_CN.qm b/translations/assistant_zh_CN.qm
new file mode 100644
index 0000000000..22a770d40c
--- /dev/null
+++ b/translations/assistant_zh_CN.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/assistant_zh_CN.ts b/translations/assistant_zh_CN.ts
new file mode 100644
index 0000000000..0384c47cf4
--- /dev/null
+++ b/translations/assistant_zh_CN.ts
@@ -0,0 +1,1193 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="zh">
+<defaultcodec></defaultcodec>
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+80"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>关闭(&amp;C)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AboutLabel</name>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Unable to launch external application.
+</source>
+ <translation>不能启动外部应用程序。
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>确定</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+155"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+36"/>
+ <location line="+24"/>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
+ <source>Add Bookmark</source>
+ <translation>添加书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Bookmark:</source>
+ <translation>书签:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add in Folder:</source>
+ <translation>添加到文件夹:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>新建文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="-69"/>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation>删除文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>重命名文件夹</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkManager</name>
+ <message>
+ <location line="+450"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
+ <translation>您将要删除一个文件夹,这将会导致&lt;br&gt;对该文件夹内容的删除。您确认要继续么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+109"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>新建文件夹</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkWidget</name>
+ <message>
+ <location line="-391"/>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>过滤器:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation type="obsolete">书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
+ <translation type="obsolete">您将要删除一个文件夹,这将会导致&lt;br&gt;对该文件夹内容的删除。您确认要继续么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-78"/>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation>删除文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>重命名文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Show Bookmark</source>
+ <translation>显示文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show Bookmark in New Tab</source>
+ <translation>在新标签页中显示书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete Bookmark</source>
+ <translation>删除书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rename Bookmark</source>
+ <translation>重命名书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search for:</source>
+ <translation type="obsolete">搜索:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>添加</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CentralWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+163"/>
+ <source>Add new page</source>
+ <translation>添加新页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Close current page</source>
+ <translation>关闭当前页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+266"/>
+ <source>Print Document</source>
+ <translation>打印文档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+124"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>未知的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Add New Page</source>
+ <translation>添加新页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close This Page</source>
+ <translation>关闭这个页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close Other Pages</source>
+ <translation>关闭其它页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Add Bookmark for this Page...</source>
+ <translation>把这个页面添加为书签...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+227"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>搜索</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ContentWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+115"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>打开链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>在新标签页中打开链接</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FilterNameDialogClass</name>
+ <message>
+ <source>FilterNameDialog</source>
+ <translation type="obsolete">过滤器名称对话框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/>
+ <source>Filter Name:</source>
+ <translation>过滤器名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add Filter Name</source>
+ <translation>添加过滤器名称</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-809"/>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>上一个</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>下一个</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>区分大小写</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation>整词</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;搜索已经回环</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+33"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation>字体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>&amp;Writing system</source>
+ <translation>书写系统(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>字体族(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Style</source>
+ <translation>风格(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Point size</source>
+ <translation>点大小(&amp;P)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpViewer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+310"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>帮助</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch web browser.
+</source>
+ <translation type="obsolete">不能启动网页浏览器。
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>确定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;title&gt;404 错误...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;不能找到该页面&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+90"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>复制链接地址(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
+ <translation>在新标签页中打开链接 Ctrl+LMB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-238"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>在新标签页中打开链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+128"/>
+ <source>Unable to launch external application.
+</source>
+ <translation>不能启动外部应用程序。
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IndexWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+36"/>
+ <source>&amp;Look for:</source>
+ <translation>查找(&amp;L):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>打开链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>在新标签页中打开链接</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InstallDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+45"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
+ <source>Install Documentation</source>
+ <translation>安装文档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Downloading documentation info...</source>
+ <translation>正在下载文档信息...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>Download canceled.</source>
+ <translation>下载被取消。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <location line="+78"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Done.</source>
+ <translation>完成。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-90"/>
+ <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>文件 %1 已经存在。您想要覆盖它么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
+ <translation>不能保存文件 %1:%2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Downloading %1...</source>
+ <translation>正在下载 %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+42"/>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Download failed: %1.</source>
+ <translation>下载失败:%1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-70"/>
+ <source>Documentation info file is corrupt!</source>
+ <translation>文档信息文件已损坏!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
+ <translation>下载失败:被下载文件已损坏。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Installing documentation %1...</source>
+ <translation>正在安装文档 %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Error while installing documentation:
+%1</source>
+ <translation>在安装文档时发生错误:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
+ <source>Available Documentation:</source>
+ <translation>可用的文档:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Install</source>
+ <translation>安装</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Installation Path:</source>
+ <translation>安装路径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+78"/>
+ <location line="+345"/>
+ <source>Index</source>
+ <translation>索引</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-339"/>
+ <location line="+337"/>
+ <source>Contents</source>
+ <translation>内容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-332"/>
+ <location line="+336"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-324"/>
+ <location line="+326"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>搜索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-314"/>
+ <location line="+185"/>
+ <location line="+488"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt 助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-519"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation>未过滤的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+82"/>
+ <source>Page Set&amp;up...</source>
+ <translation>页面设置(&amp;U)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print Preview...</source>
+ <translation>打印预览...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>打印(&amp;P)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>CTRL+P</source>
+ <translation>CTRL+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>New &amp;Tab</source>
+ <translation>新建标签页(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+T</source>
+ <translation>CTRL+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Close Tab</source>
+ <translation>关闭标签页(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+W</source>
+ <translation>CTRL+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>退出(&amp;Q)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+Q</source>
+ <translation>CTRL+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="obsolete">编辑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Copy selected Text</source>
+ <translation>复制选中的文本(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation>Ctrl+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>在文本中查找(&amp;F)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation>查找下一个(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Find &amp;Previous</source>
+ <translation>查找上一个(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Shift+F3</source>
+ <translation>Shift+F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>首选项...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation type="obsolete">查看</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Zoom &amp;in</source>
+ <translation>放大(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <translation>Ctrl++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Zoom &amp;out</source>
+ <translation>缩小(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <translation>Ctrl+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Normal &amp;Size</source>
+ <translation>正常大小(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>ALT+C</source>
+ <translation>ALT+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>ALT+I</source>
+ <translation>ALT+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+B</source>
+ <translation type="obsolete">ALT+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>ALT+S</source>
+ <translation>ALT+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go</source>
+ <translation type="obsolete">前往</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Home</source>
+ <translation>主页(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+Home</source>
+ <translation>Ctrl+Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Back</source>
+ <translation>后退(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Forward</source>
+ <translation>前进(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Sync with Table of Contents</source>
+ <translation>同步目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>下一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+Alt+Right</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>上一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+Alt+Left</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Add Bookmark...</source>
+ <translation>添加书签...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+B</source>
+ <translation type="obsolete">CTRL+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="obsolete">帮助</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>About...</source>
+ <translation>关于...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Navigation Toolbar</source>
+ <translation>导航工具栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>工具栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Filter Toolbar</source>
+ <translation>过滤器工具栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Filtered by:</source>
+ <translation>过滤器为:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Address Toolbar</source>
+ <translation>地址工具栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Address:</source>
+ <translation>地址:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Could not find the associated content item.</source>
+ <translation>不能找到相关内容项目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+60"/>
+ <source>Open Source Edition</source>
+ <translation>开源版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source>
+ <translation>这个版本的 Qt 助手是 Qt 开源版本的一部分,用于开发开源应用程序。Qt 是一个用于跨平台应用程序开发的综合 C++ 框架。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
+ <translation>我们已经允许您在 Qt 商业许可协议下使用本程序。有关细节,请阅读本软件发行中所带的 LICENSE 文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>关于 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Updating search index</source>
+ <translation>正在更新搜索索引</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-614"/>
+ <source>Looking for Qt Documentation...</source>
+ <translation>正在查找 Qt 文档...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+205"/>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>窗口(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>缩放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="obsolete">添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="obsolete">移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+264"/>
+ <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
+ <translation>开发商业(闭源)应用程序,你需要商业 Qt 许可。对于 Qt 许可的概览,请参考&lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;qtsoftware.com/company/about/businessmodel&lt;/a&gt;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-414"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>文件(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>编辑(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>查看(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>ALT+O</source>
+ <translation>ALT+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Go</source>
+ <translation>前往(&amp;G)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>&amp;Bookmarks</source>
+ <translation>书签(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>CTRL+D</source>
+ <translation>CTRL+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>帮助(&amp;H)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+238"/>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Add Documentation</source>
+ <translation>添加文档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
+ <translation>Qt 压缩帮助文件 (*.qch)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
+ <translation>指定文件不是有效的 Qt 帮助文件!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The namespace %1 is already registered!</source>
+ <translation>命名空间 %1 已经被注册!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Use custom settings</source>
+ <translation>使用自定义设定</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialogClass</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>首选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>字体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Font settings:</source>
+ <translation>字体设置:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Browser</source>
+ <translation>浏览器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Application</source>
+ <translation>应用程序:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filters</source>
+ <translation>过滤器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>过滤器:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Attributes:</source>
+ <translation>属性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Documentation</source>
+ <translation>文档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered Documentation:</source>
+ <translation>已注册的文档:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>添加...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Network</source>
+ <translation>网络</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use Http Proxy</source>
+ <translation>使用 HTTP 代理</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Http Proxy:</source>
+ <translation>HTTP 代理:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Port:</source>
+ <translation>端口:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current Page</source>
+ <translation>当前页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Restore to default</source>
+ <translation>恢复默认值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Homepage</source>
+ <translation>主页</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation type="obsolete">新建文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+79"/>
+ <source>The specified collection file does not exist!</source>
+ <translation>指定的收藏文件并不存在!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Missing collection file!</source>
+ <translation>缺少收藏文件!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Invalid URL!</source>
+ <translation>无效的 URL!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Missing URL!</source>
+ <translation>缺少 URL!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unknown widget: %1</source>
+ <translation>未知的窗口部件:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-34"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Missing widget!</source>
+ <translation>缺少窗口部件!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The specified Qt help file does not exist!</source>
+ <translation>指定的 Qt 帮助文件并不存在!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Missing help file!</source>
+ <translation>缺少帮助文件!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Unknown option: %1</source>
+ <translation>未知的选项:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt 助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+58"/>
+ <source>Could not register documentation file
+%1
+
+Reason:
+%2</source>
+ <translation>不能注册文档文件
+%1
+
+原因:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Documentation successfully registered.</source>
+ <translation>文档已经成功注册。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Could not unregister documentation file
+%1
+
+Reason:
+%2</source>
+ <translation>不能取消注册文档文件
+%1
+
+原因:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Documentation successfully unregistered.</source>
+ <translation>文档已经成功取消注册。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
+ <translation>无法加载sqlite数据库驱动!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The specified collection file could not be read!</source>
+ <translation>不能读取指定的收藏文件!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+167"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bookmark</source>
+ <translation>书签</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+128"/>
+ <source>Debugging Remote Control</source>
+ <translation>正在调试遥控器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Received Command: %1 %2</source>
+ <translation>接收到的命令:%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+163"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>复制(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>复制链接地址(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>在新标签页中打开链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-29"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>选择全部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>打开链接</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TopicChooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+24"/>
+ <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+ <translation>为&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;选择一个主题</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/>
+ <source>Choose Topic</source>
+ <translation>选择主题</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Topics</source>
+ <translation>主题(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Display</source>
+ <translation>显示(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>关闭(&amp;C)</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/assistant_zh_TW.qm b/translations/assistant_zh_TW.qm
new file mode 100644
index 0000000000..41f320eeb1
--- /dev/null
+++ b/translations/assistant_zh_TW.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/assistant_zh_TW.ts b/translations/assistant_zh_TW.ts
new file mode 100644
index 0000000000..179b69cc44
--- /dev/null
+++ b/translations/assistant_zh_TW.ts
@@ -0,0 +1,983 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh_TW">
+<defaultcodec></defaultcodec>
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="80"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>關閉(&amp;C)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AboutLabel</name>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch external application.
+</source>
+ <translation>無法啟動外部應用程式。
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>確定</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkDialog</name>
+ <message>
+ <source>Add Bookmark</source>
+ <translation>新增書籤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmark:</source>
+ <translation>書籤:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add in Folder:</source>
+ <translation>新增到資料夾:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>新增資料夾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>書籤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation>刪除資料夾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>重命名資料夾</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkManager</name>
+ <message>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>書籤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
+ <translation>您打算刪除資料夾,這會將裡面的內容&lt;br&gt;一併移除。您確定要繼續嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>新資料夾</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkWidget</name>
+ <message>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>過濾:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation type="obsolete">書籤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
+ <translation type="obsolete">您打算刪除資料夾,這會將裡面的內容一併移除。您確定要繼續嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation>刪除資料夾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>重命名資料夾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Bookmark</source>
+ <translation>顯示書籤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Bookmark in New Tab</source>
+ <translation>於新分頁顯示書籤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Bookmark</source>
+ <translation>刪除書籤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Bookmark</source>
+ <translation>重命名書籤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search for:</source>
+ <translation type="obsolete">搜尋字串:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>新增</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CentralWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="163"/>
+ <source>Add new page</source>
+ <translation>新增頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close current page</source>
+ <translation>關閉目前的頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Document</source>
+ <translation>列印文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>未知</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add New Page</source>
+ <translation>新增頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close This Page</source>
+ <translation>關閉此頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Other Pages</source>
+ <translation>關閉其他頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Bookmark for this Page...</source>
+ <translation>將此頁面新增到書籤...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>搜尋</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ContentWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="115"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>開啟連結</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>在新分頁開啟連結</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FilterNameDialogClass</name>
+ <message>
+ <source>FilterNameDialog</source>
+ <translation type="obsolete">過濾器名稱對話框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter Name:</source>
+ <translation>過濾器名稱:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Filter Name</source>
+ <translation>新增過濾器名稱</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindWidget</name>
+ <message>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>前一個</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next</source>
+ <translation>下一個</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>區分大小寫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation>整個單字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;搜尋已過盡頭</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="33"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation>字型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Writing system</source>
+ <translation>手寫系統(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>家族(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Style</source>
+ <translation>樣式(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Point size</source>
+ <translation>點大小(&amp;P)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpViewer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="310"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>說明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch web browser.
+</source>
+ <translation type="obsolete">無法啟動瀏覽器。
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>確定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;title&gt;錯誤 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;找不到頁面&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>複製連結位置(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
+ <translation>在新分頁開啟連結<byte value="x9"/>Ctrl+滑鼠左鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>在新分頁開啟連結</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch external application.
+</source>
+ <translation>無法啟動外部應用程式。
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IndexWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="36"/>
+ <source>&amp;Look for:</source>
+ <translation>搜尋(&amp;L):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>開啟連結</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>在新分頁開啟連結</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InstallDialog</name>
+ <message>
+ <source>Install Documentation</source>
+ <translation>安裝文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading documentation info...</source>
+ <translation>下載文件資訊中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download canceled.</source>
+ <translation>下載已取消。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done.</source>
+ <translation>完成。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>檔案 %1 已存在。您要覆寫它嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
+ <translation>無法儲存檔案 %1:%2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading %1...</source>
+ <translation>下載 %1 中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download failed: %1.</source>
+ <translation>下載失敗:%1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation info file is corrupt!</source>
+ <translation>文件資訊檔已損毀!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
+ <translation>下載失敗:下載的檔案已損毀。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Installing documentation %1...</source>
+ <translation>安裝文件 %1 中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while installing documentation:
+%1</source>
+ <translation>安裝文件時發生錯誤:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Available Documentation:</source>
+ <translation>可用的文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install</source>
+ <translation>安裝</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Installation Path:</source>
+ <translation>安裝路徑:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Index</source>
+ <translation>索引</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contents</source>
+ <translation>內容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>書籤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>搜尋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt 小幫手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation>未過濾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Set&amp;up...</source>
+ <translation>頁面設定(&amp;U)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Preview...</source>
+ <translation>列印預覽...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>列印(&amp;P)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+P</source>
+ <translation>CTRL+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New &amp;Tab</source>
+ <translation>新增分頁(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+T</source>
+ <translation>CTRL+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close Tab</source>
+ <translation>關閉分頁(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+W</source>
+ <translation>CTRL+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>離開(&amp;Q)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+Q</source>
+ <translation>CTRL+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="obsolete">編輯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy selected Text</source>
+ <translation>複製選取的文字(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation>Ctrl+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>在文字中尋找(&amp;F)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation>尋找下一筆(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;Previous</source>
+ <translation>尋找前一筆(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F3</source>
+ <translation>Shift+F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>喜好設定...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation type="obsolete">檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom &amp;in</source>
+ <translation>放大(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <translation>Ctrl++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom &amp;out</source>
+ <translation>縮小(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <translation>Ctrl+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal &amp;Size</source>
+ <translation>一般大小(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+C</source>
+ <translation>ALT+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+I</source>
+ <translation>ALT+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+B</source>
+ <translation type="obsolete">ALT+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+S</source>
+ <translation>ALT+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go</source>
+ <translation type="obsolete">前往</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Home</source>
+ <translation>首頁(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Home</source>
+ <translation>Ctrl+Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Back</source>
+ <translation>返回(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Forward</source>
+ <translation>往前(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sync with Table of Contents</source>
+ <translation>與目錄同步</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>下一頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Alt+Right</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>前一頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Alt+Left</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Bookmark...</source>
+ <translation>新增書籤...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+B</source>
+ <translation type="obsolete">CTRL+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="obsolete">說明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About...</source>
+ <translation>關於...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Navigation Toolbar</source>
+ <translation>導覽工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter Toolbar</source>
+ <translation>過濾器工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filtered by:</source>
+ <translation>已過濾:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address Toolbar</source>
+ <translation>位址工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address:</source>
+ <translation>位址:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find the associated content item.</source>
+ <translation>找不到相關的內容項目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Source Edition</source>
+ <translation>開放源碼版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source>
+ <translation>此版本的 Qt 小幫手是 Qt 開放源碼版本的一部份,只能用於開發開放源碼的應用程式。Qt 為一個跨平台的,強大的 C++ 應用程式開發框架。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model.html&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model.html&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
+ <translation type="obsolete">您需要商業版的 Qt 授權才能發展私有(封閉)應用程式軟體。關於 Qt 授權的概要,請參考 &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model.html&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model.html&lt;/a&gt;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
+ <translation>此程式以 Qt 商業授權同意書(Qt Commerical License Agreement)授權給您。詳情請參照 LICENSE 檔。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>關於 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Updating search index</source>
+ <translation>更新搜尋索引</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Looking for Qt Documentation...</source>
+ <translation>搜尋 Qt 文件中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>視窗(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>縮放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="obsolete">新增</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="obsolete">移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
+ <translation>您需要商業版的 Qt 授權才能發展私有(封閉)應用程式軟體。關於 Qt 授權的概要,請參考 &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&lt;/a&gt;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>檔案(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>編輯(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>檢視(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+O</source>
+ <translation>ALT+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Go</source>
+ <translation>前往(&amp;G)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Bookmarks</source>
+ <translation>書籤(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+D</source>
+ <translation>CTRL+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>說明(&amp;H)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialog</name>
+ <message>
+ <source>From Local File System...</source>
+ <translation type="obsolete">從本地檔案系統...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download from Help Server...</source>
+ <translation type="obsolete">從說明伺服器下載...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Documentation</source>
+ <translation>新增文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
+ <translation>Qt 壓縮說明檔(*.qch)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
+ <translation>指定的檔案不是合法的 Qt 說明檔!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace %1 is already registered!</source>
+ <translation>命名空間 %1 已註冊!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use custom settings</source>
+ <translation>使用自訂設定</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialogClass</name>
+ <message>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>喜好設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>字型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font settings:</source>
+ <translation>字型設定:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browser</source>
+ <translation>瀏覽器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application</source>
+ <translation>應用程式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filters</source>
+ <translation>過濾器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>過濾:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attributes:</source>
+ <translation>屬性:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>新增</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation</source>
+ <translation>文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Registered Documentation:</source>
+ <translation>已註冊文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>新增...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network</source>
+ <translation>網路</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Http Proxy</source>
+ <translation>使用 Http 代理伺服器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Http Proxy:</source>
+ <translation>Http 代理伺服器:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port:</source>
+ <translation>連接埠:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>選項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Page</source>
+ <translation>目前頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore to default</source>
+ <translation>回復為預設值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Homepage</source>
+ <translation>首頁</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation type="obsolete">新資料夾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="79"/>
+ <source>The specified collection file does not exist!</source>
+ <translation>指定的收集檔不存在!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing collection file!</source>
+ <translation>遺失收集檔!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid URL!</source>
+ <translation>不合法的網址!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing URL!</source>
+ <translation>遺失網址!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown widget: %1</source>
+ <translation>未知的元件:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing widget!</source>
+ <translation>遺失元件!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified Qt help file does not exist!</source>
+ <translation>指定的 Qt 說明檔不存在!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing help file!</source>
+ <translation>遺失說明檔!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown option: %1</source>
+ <translation>未知的選項:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt 小幫手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="58"/>
+ <source>Could not register documentation file
+%1
+
+Reason:
+%2</source>
+ <translation>無法註冊文件檔
+%1
+
+理由:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation successfully registered.</source>
+ <translation>文件已註冊成功。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unregister documentation file
+%1
+
+Reason:
+%2</source>
+ <translation>無法解除註冊文件檔
+%1
+
+理由:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation successfully unregistered.</source>
+ <translation>文件已成功解除註冊。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
+ <translation>無法載入 sqlite 資料庫驅動程式!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified collection file could not be read!</source>
+ <translation>指定的收集檔無法讀取。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmark</source>
+ <translation>書籤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="128"/>
+ <source>Debugging Remote Control</source>
+ <translation>遠端除錯控制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received Command: %1 %2</source>
+ <translation>已接收指令:%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="163"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>複製(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>複製連結位置(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>在新分頁開啟連結</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>全部選取</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>開啟連結</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TopicChooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="24"/>
+ <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+ <translation>選擇 %1 的標題:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Topic</source>
+ <translation>選擇標題</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Topics</source>
+ <translation>標題(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Display</source>
+ <translation>顯示(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>關閉(&amp;C)</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/designer_de.qm b/translations/designer_de.qm
new file mode 100644
index 0000000000..d51c51d916
--- /dev/null
+++ b/translations/designer_de.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/designer_de.ts b/translations/designer_de.ts
new file mode 100644
index 0000000000..cac8afb455
--- /dev/null
+++ b/translations/designer_de.ts
@@ -0,0 +1,6994 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="de">
+<defaultcodec></defaultcodec>
+<context>
+ <name></name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="+617"/>
+ <source>&lt;object&gt;</source>
+ <translation>&lt;Objekt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation>&lt;Signal&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation>&lt;Slot&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewframe.cpp" line="+43"/>
+ <source>The moose in the noose
+ate the goose who was loose.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AbstractFindWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/findwidget/abstractfindwidget.cpp" line="+97"/>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation>&amp;Vorige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>&amp;Nächste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>&amp;Case sensitive</source>
+ <translation>&amp;Groß/Kleinschreibung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Whole &amp;words</source>
+ <translation>Nur ganze &amp;Worte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Die Suche hat das Ende erreicht</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddLinkDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/addlinkdialog.ui"/>
+ <source>Insert Link</source>
+ <translation>Link einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Title:</source>
+ <translation>Titel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>URL:</source>
+ <translation>URL:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/appfontdialog.cpp" line="+388"/>
+ <source>Additional Fonts</source>
+ <translation>Zusätzliche Schriftarten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontManager</name>
+ <message>
+ <location line="-267"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; ist keine Datei.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
+ <translation>Die Fontdatei &apos;%1&apos; hat keinen Lesezugriff.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
+ <translation>Die Fontdatei ist bereits geladen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation>Die Fontdatei &apos;%1&apos; konnte nicht geladen werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; ist keine gültige Id einer Schriftart.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Es ist keine Schriftart mit der Id &apos;%1&apos; geladen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
+ <translation>Die Schriftart &apos;%1&apos; (%2) konnte nicht entladen werden.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontWidget</name>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Schriftarten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>Add font files</source>
+ <translation>Schriftarten hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Remove current font file</source>
+ <translation>Schriftart entfernen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Remove all font files</source>
+ <translation>Alle Schriftarten entfernen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Add Font Files</source>
+ <translation>Schriftarten hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Font files (*.ttf)</source>
+ <translation>Schriftarten (*.ttf)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Error Adding Fonts</source>
+ <translation>Fehler beim Hinzufügen einer Schriftart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Error Removing Fonts</source>
+ <translation>Fehler beim Entfernen von Schriftarten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Remove Fonts</source>
+ <translation>Schriftarten entfernen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Would you like to remove all fonts?</source>
+ <translation>Möchten Sie alle Schriftarten entfernen?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppearanceOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>User Interface Mode</source>
+ <translation>Fenstermodus</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AssistantClient</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/assistantclient.cpp" line="+70"/>
+ <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
+ <translation>Fehler beim Senden einer Anforderung: Das Programm Assistant antwortet nicht.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Die ausführbare Datei &apos;%1&apos; existiert nicht.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Unable to launch assistant (%1).</source>
+ <translation>Das Programm Assistant kann nicht gestartet werden (%1).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BrushManagerProxy</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/brushmanagerproxy.cpp" line="+191"/>
+ <source>The element &apos;%1&apos; is missing the required attribute &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Bei dem Element fehlt das erforderliche Attribut &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Empty brush name encountered.</source>
+ <translation>Fehlender Name bei der Brush-Definition.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>An unexpected element &apos;%1&apos; was encountered.</source>
+ <translation>Ein ungültiges Element &apos;%1&apos; wurde festgestellt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>An error occurred when reading the brush definition file &apos;%1&apos; at line line %2, column %3: %4</source>
+ <translation>Fehler beim Lesen der Brush-Datei &apos;%1&apos; bei Zeile %2, Spalte %3: %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>An error occurred when reading the resource file &apos;%1&apos; at line %2, column %3: %4</source>
+ <translation>Fehler beim Lesen der Ressourcen-Datei &apos;%1&apos; bei Zeile %2, Spalte %3: %4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BrushPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/brushpropertymanager.cpp" line="+119"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-97"/>
+ <source>No brush</source>
+ <translation>Kein Muster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Solid</source>
+ <translation>Voll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 1</source>
+ <translation>Dichte 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 2</source>
+ <translation>Dichte 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 3</source>
+ <translation>Dichte 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 4</source>
+ <translation>Dichte 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 5</source>
+ <translation>Dichte 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 6</source>
+ <translation>Dichte 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 7</source>
+ <translation>Dichte 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation>Horizontal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation>Vertikal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cross</source>
+ <translation>Kreuzende Linien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backward diagonal</source>
+ <translation>Rückwärtslehnende Diagonalen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Forward diagonal</source>
+ <translation>Vorwärtslehnende Diagonalen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Crossing diagonal</source>
+ <translation>Kreuzende Diagonalen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+94"/>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Farbe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+105"/>
+ <source>[%1, %2]</source>
+ <translation>[%1, %2]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Command</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="+177"/>
+ <location line="+211"/>
+ <source>Change signal</source>
+ <translation>Signal ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-209"/>
+ <location line="+221"/>
+ <source>Change slot</source>
+ <translation>Slot ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Change sender</source>
+ <translation>Sender ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Change receiver</source>
+ <translation>Empfänger ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+113"/>
+ <source>Add connection</source>
+ <translation>Verbindung hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Adjust connection</source>
+ <translation>Verbindung anpassen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Delete connections</source>
+ <translation>Verbindungen löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>Change source</source>
+ <translation>Startpunkt ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Change target</source>
+ <translation>Endpunkt ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="+117"/>
+ <source>Insert &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+167"/>
+ <source>Raise &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; nach vorn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Lower &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; nach hinten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
+ <translation> &apos;%1&apos; löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
+ <translation> &apos;%1&apos; einem anderen Widget zuordnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <source>Promote to custom widget</source>
+ <translation>Platzhalter für benutzerdefinierte Klasse erzeugen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Demote from custom widget</source>
+ <translation>Platzhalter für benutzerdefinierte Klasse entfernen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+79"/>
+ <source>Lay out using grid</source>
+ <translation>Objekte tabellarisch anordnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lay out vertically</source>
+ <translation>Objekte senkrecht anordnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lay out horizontally</source>
+ <translation>Objekte waagrecht anordnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Break layout</source>
+ <translation>Layout auflösen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+237"/>
+ <location line="+232"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Move Page</source>
+ <translation>Seite verschieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-273"/>
+ <location line="+122"/>
+ <location line="+183"/>
+ <location line="+664"/>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation>Seite löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-931"/>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Seite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-120"/>
+ <location line="+303"/>
+ <location line="+670"/>
+ <source>page</source>
+ <translation>Seite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-970"/>
+ <location line="+122"/>
+ <location line="+181"/>
+ <location line="+665"/>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Seite einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-849"/>
+ <source>tab</source>
+ <translation>Seite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+204"/>
+ <source>Change Tab order</source>
+ <translation>Seite ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Create Menu Bar</source>
+ <translation>Menü erzeugen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Delete Menu Bar</source>
+ <translation>Menüleiste löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Create Status Bar</source>
+ <translation>Statuszeile erzeugen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Delete Status Bar</source>
+ <translation>Statuszeile löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Add Tool Bar</source>
+ <translation>Werkzeugleiste hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Add Dock Window</source>
+ <translation>Dockfenster hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Größe von &apos;%1&apos; anpassen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Change Form Layout Item Geometry</source>
+ <translation>Ändern des Formularlayout-Elements</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+94"/>
+ <source>Change Layout Item Geometry</source>
+ <translation>Geometrie des Layoutelements ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+575"/>
+ <source>Change Table Contents</source>
+ <translation>Tabelleninhalt ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+107"/>
+ <source>Change Tree Contents</source>
+ <translation>Bauminhalt ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <location line="+146"/>
+ <source>Add action</source>
+ <translation>Aktion hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-120"/>
+ <location line="+126"/>
+ <source>Remove action</source>
+ <translation> Aktion löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Add menu</source>
+ <translation>Menü hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Remove menu</source>
+ <translation>Menü löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Create submenu</source>
+ <translation>Untermenü erzeugen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Delete Tool Bar</source>
+ <translation>Werkzeugleiste löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="+1131"/>
+ <source>Set action text</source>
+ <translation>Text der Aktion setzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Insert action</source>
+ <translation>Aktion einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="+861"/>
+ <source>Move action</source>
+ <translation>Aktion verschieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-404"/>
+ <source>Change Title</source>
+ <translation>Titel ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Insert Menu</source>
+ <translation>Menü einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+172"/>
+ <source>Change signals/slots</source>
+ <translation>Signale/Slots ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="-867"/>
+ <source>Delete Subwindow</source>
+ <translation>Subfenster löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Insert Subwindow</source>
+ <translation>Subfenster einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>subwindow</source>
+ <translation>subwindow</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Subwindow</source>
+ <translation>Subwindow</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1808"/>
+ <source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Z-Reihenfolge von &apos;%1&apos; ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+623"/>
+ <source>Simplify Grid Layout</source>
+ <translation>Tabellarisches Layout vereinfachen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+195"/>
+ <source>Create button group</source>
+ <translation>Buttons gruppieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Break button group</source>
+ <translation>Button-Gruppierung aufheben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Gruppierung &apos;%1&apos; aufheben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Add buttons to group</source>
+ <translation>Buttons zur Gruppierung hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Remove buttons from group</source>
+ <translation>Buttons aus Gruppierung entfernen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+318"/>
+ <source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
+ <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
+ <translation>%1/&apos;%2&apos; in %3 umwandeln</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command2.cpp" line="+124"/>
+ <source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
+ <translation>Layout von &apos;%1&apos; von %2 in %3 umwandeln</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="-14"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+373"/>
+ <source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos; zu &apos;%2&apos; hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
+ <translation> &apos;%1&apos; aus &apos;%2&apos; entfernen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptcommand.cpp" line="+25"/>
+ <source>Change script</source>
+ <translation>Skript ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertycommand.cpp" line="+1179"/>
+ <source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; von &apos;%2&apos; geändert</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+3"/>
+ <source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
+ <translatorcomment>Singular will never be shown</translatorcomment>
+ <translation>
+ <numerusform>Eigenschaft &apos;%1&apos; eines Objekts geändert</numerusform>
+ <numerusform>Eigenschaft &apos;%1&apos; von %n Objekten geändert</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+76"/>
+ <source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; von &apos;%2&apos; zurücksetzen</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+3"/>
+ <source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
+ <translatorcomment>Singular will never be shown</translatorcomment>
+ <translation>
+ <numerusform>&apos;%1&apos; eines Objekts zurücksetzen</numerusform>
+ <numerusform>&apos;%1&apos; von %n Objekten zurücksetzen</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Dynamische Eigenschaft &apos;%1&apos; zu &apos;%2&apos; hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+3"/>
+ <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
+ <translatorcomment>Singular will never be shown</translatorcomment>
+ <translation>
+ <numerusform>Dynamische Eigenschaft &apos;%1&apos; zu einem Objekt hinzufügen</numerusform>
+ <numerusform>Dynamische Eigenschaft &apos;%1&apos; zu %n Objekten hinzufügen</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Dynamische Eigenschaft &apos;%1&apos; von &apos;%2&apos; entfernen</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+3"/>
+ <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Dynamische Eigenschaft &apos;%1&apos; des Objektes entfernen</numerusform>
+ <numerusform>Dynamische Eigenschaft &apos;%1&apos; von %n Objekten entfernen</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConnectDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/connectdialog.ui"/>
+ <source>Configure Connection</source>
+ <translation>Verbindung bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>GroupBox</source>
+ <translation>GroupBox</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Ändern...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
+ <translation>Signale und Slots von QWidget anzeigen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DPI_Chooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+39"/>
+ <source>Standard (96 x 96)</source>
+ <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
+ <translation>Standardauflösung (96 x 96)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Greenphone (179 x 185)</source>
+ <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
+ <translation>Greenphone (179 x 185)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>High (192 x 192)</source>
+ <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
+ <translation>Hohe Auflösung (192 x 192)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+409"/>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="+602"/>
+ <source>Unable to launch %1.</source>
+ <translation>%1 konnte nicht gestartet werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 timed out.</source>
+ <translation>Zeitüberschreitung bei der Ausführung von %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+10"/>
+ <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.</source>
+ <translation>Das Formular enthält freistehende Layoutelemente, die &lt;b&gt;nicht&lt;/b&gt; gespeichert wurden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
+ <translation>Haben Sie ein Layout eingefügt?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
+ <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <translation>Fehler beim Lesen der ui-Datei: Das Wurzelelement &lt;ui&gt; fehlt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>Fehler beim Lesen der ui-Datei bei Zeile %1, Spalte %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
+ <translation>Die Datei kann nicht gelesen werden, da sie mit %1 erzeugt wurde.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
+ <translation>Die Datei kann nicht gelesen werden, da sie mit dem Designer der Version %1 erzeugt wurde.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+102"/>
+ <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
+ <translation>Die Datei kann nicht gelesen werden (Fehler beim Laden der Daten der ExtraInfoExtension).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-72"/>
+ <source>The converted file could not be read.</source>
+ <translation>Die konvertierte Datei konnte nicht gelesen werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
+ <translation>Die Datei wurde mit dem Designer der Version %1 erzeugt und wird zu einem neuen Formular konvertiert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
+ <translation>Sie bleibt unverändert.Das neue Formular muss unter einem neuen Namen abgespeichert werden. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
+%2</source>
+ <translation>Das Lesen der von Designer %1 erzeugten Datei schlug fehl:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Please run it through &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
+ <translation>Bitte wandeln Sie sie mit dem Befehl &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; zum Format von Qt 4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+735"/>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>Benutzerdefinierte Widgets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>Platzhalter für benutzerdefinierte Klassen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DesignerMetaEnum</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="-463"/>
+ <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>%1 ist kein gültiger Wert der Aufzählung &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; konnte nicht in einen Wert der Aufzählung &apos;%2&apos; konvertiert werden.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DesignerMetaFlags</name>
+ <message>
+ <location line="+78"/>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; konnte nicht in einen Wert des Maskentyps &apos;%2&apos; konvertiert werden.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceProfile</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/deviceprofile.cpp" line="+367"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
+ <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos; ist keine gültige Zahl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
+ <translation>Ein ungültiges Element &apos;%1&apos; wurde festgestellt.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceProfileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.ui"/>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>Schrift&amp;familie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Point Size</source>
+ <translation>Punktgröße</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Device DPI</source>
+ <translation>Bildschirmauflösung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Name</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceSkin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+49"/>
+ <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation>Die Pixmap-Datei &apos;%1&apos; konnte nicht geladen werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
+ <translation>Das Skin-Verzeichnis &apos;%1&apos; enthält keine Konfigurationsdatei.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
+ <translation>Die Skin-Konfigurationsdatei &apos;%1&apos; konnte nicht geöffnet werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+76"/>
+ <source>Syntax error: %1</source>
+ <translation>Syntaxfehler: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Die Skin-Bilddatei &apos;%1&apos; für den Cursor existiert nicht.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Syntax error in area definition: %1</source>
+ <translation>Die Bereichsdefinition enthält einen Syntaxfehler: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
+ <translation>Die angegebene Anzahl der Bereiche (%1) stimmt nicht; es wurden %2 Bereiche gefunden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-187"/>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation>Die Skin-Konfigurationsdatei &apos;%1&apos; konnte nicht gelesen werden: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Die Skin-Konfigurationsdatei &apos;%1&apos; (oben) existiert nicht.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Die Skin-Konfigurationsdatei &apos;%1&apos; (unten) existiert nicht.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Die Skin-Konfigurationsdatei &apos;%1&apos; (geschlossen) existiert nicht.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EmbeddedOptionsControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="+281"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Stil&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Auflösung&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EmbeddedOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location line="+103"/>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>Embedded-Entwurf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Device Profiles</source>
+ <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;</extracomment>
+ <translation>Profile</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+33"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Schriftart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>&amp;Writing system</source>
+ <translation>Schrifts&amp;ystem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>Schrift&amp;familie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Style</source>
+ <translation>&amp;Stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Point size</source>
+ <translation>&amp;Punktgröße</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/fontpropertymanager.cpp" line="+32"/>
+ <source>PreferDefault</source>
+ <translation>Voreinstellung bevorzugt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>NoAntialias</source>
+ <translation>Keine Kantenglättung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PreferAntialias</source>
+ <translation>Kantenglättung bevorzugen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Antialiasing</source>
+ <translation>Kantenglättung</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="+321"/>
+ <source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
+ <translation>Ungültiger Stretch-Wert für &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormEditorOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor_optionspage.cpp" line="+61"/>
+ <source>%1 %</source>
+ <translation>%1 %</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Preview Zoom</source>
+ <translation>Vergrößerungsfaktor für Vorschau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Default Zoom</source>
+ <translation>Vorgabe für Vergrößerungsfaktor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Forms</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>Formulare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Default Grid</source>
+ <translation>Raster für neue Formulare</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormLayoutRowDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutrowdialog.ui"/>
+ <source>Add Form Layout Row</source>
+ <translation>Formularlayoutzeile hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Label text:</source>
+ <translation>Be&amp;schriftung:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Field &amp;type:</source>
+ <translation>&amp;Datentyp:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Field name:</source>
+ <translation>&amp;Feldname:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Buddy:</source>
+ <translation>&amp;Buddy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Row:</source>
+ <translation>&amp;Zeile:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Label &amp;name:</source>
+ <translation>&amp;Label-Name:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="+1669"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>Ungültiges Element &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>Fehler beim Einfügen der Zwischenablage, Zeile %1, Spalte %2: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormWindowSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.ui"/>
+ <source>Form Settings</source>
+ <translation>Formulareinstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Layout &amp;Default</source>
+ <translation>&amp;Layout-Standardwerte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Spacing:</source>
+ <translation>A&amp;bstand:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Margin:</source>
+ <translation>&amp;Rand:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Layout Function</source>
+ <translation>Layout&amp;funktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ma&amp;rgin:</source>
+ <translation>Ra&amp;nd:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Spa&amp;cing:</source>
+ <translation>Abstan&amp;d:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation>Embedded-Entwurf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Author</source>
+ <translation>&amp;Autor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Include Hints</source>
+ <translation>&amp;Include-Dateien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Pixmap Function</source>
+ <translation>&amp;Pixmapfunktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grid</source>
+ <translation>Raster</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IconSelector</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+321"/>
+ <source>All Pixmaps (</source>
+ <translation>Alle Pixmap-Dateien (</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ItemPropertyBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+36"/>
+ <source>XX Icon Selected off</source>
+ <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
+ <translation>Ausgewähltes Icon, aus</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LanguageResourceDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="-234"/>
+ <source>Choose Resource</source>
+ <translation>Ressource auswählen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindowBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+89"/>
+ <source>Main</source>
+ <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
+ <translation>Haupt-Werkzeugleiste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>Werkzeuge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewForm</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/newform.cpp" line="+49"/>
+ <source>C&amp;reate</source>
+ <translation>&amp;Neu von Vorlage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Recent</source>
+ <translation>Zuletzt bearbeitet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;Öffnen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation>&amp;Zuletzt bearbeitete Formulare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>Read error</source>
+ <translation>Lesefehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-100"/>
+ <source>New Form</source>
+ <translation>Neues Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>Show this Dialog on Startup</source>
+ <translation>Diesen Dialog zu Beginn anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+128"/>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
+ <translation>In dem Verzeichnis %1 konnte keine temporäre Formulardatei angelegt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
+ <translation>Die temporäre Formulardatei %1 konnte nicht geschrieben werden.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewFormWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="+465"/>
+ <source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Die Formularvorlage %1 konnte nicht geöffnet werden: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ObjectInspectorModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspectormodel.cpp" line="+331"/>
+ <source>Object</source>
+ <translation>Objekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Class</source>
+ <translation>Klasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>separator</source>
+ <translation>Trenner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+98"/>
+ <source>&lt;noname&gt;</source>
+ <translation>&lt;unbenannt&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ObjectNameDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+135"/>
+ <source>Change Object Name</source>
+ <translation>Objektnamen bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Object Name</source>
+ <translation>Objektname</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/plugindialog.cpp" line="+40"/>
+ <source>Components</source>
+ <translation>Komponenten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/plugindialog.ui"/>
+ <source>Plugin Information</source>
+ <translation>Plugins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Neu laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
+ <translation>Sucht nach neuinstallierten Plugins mit benutzerdefinierten Widgets.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
+ <translation>Qt Designer konnte keine plugins finden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Qt Designer found the following plugins</source>
+ <translation>Qt Designer hat die folgenden Plugins gefunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>New custom widget plugins have been found.</source>
+ <translation>Es wurden neuinstallierten Plugins mit benutzerdefinierten Widgets gefunden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/plugindialog.ui"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/preferencesdialog.ui"/>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Einstellungen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreviewConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+125"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Vorgabe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Kein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>Durchsuchen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print/Preview Configuration</source>
+ <translation>Druck/Vorschau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Style sheet</source>
+ <translation>Style sheet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Device skin</source>
+ <translation>Geräte-Skin</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PromotionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+86"/>
+ <source>Not used</source>
+ <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
+ <translation>Nicht verwendet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3WizardContainer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/widgets/q3wizard/q3wizard_container.cpp" line="+142"/>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Seite</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractFormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/abstractformbuilder.cpp" line="+176"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>Ungültiges Element &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>Fehler beim Lesen der ui-Datei bei Zeile %1, Spalte %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <translation>Fehler beim Lesen der ui-Datei: Das Wurzelelement &lt;ui&gt; fehlt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
+ <translation>Es konnte kein Widget der Klasse &apos;%1&apos; erzeugt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+295"/>
+ <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
+ <translation>Es wurde versucht, einem Objekt der Klasse QWizard eine Seite hinzuzufügen, die nicht vom Typ QWizardPage ist.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation>Es wurde versucht, ein Layout auf das Widget &apos;%1&apos; (%2) zu setzen, welches bereits ein Layout vom Typ %3 hat. Das deutet auf eine Inkonsistenz in der ui-Datei hin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+144"/>
+ <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Leeres Widget-Item in %1 &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+684"/>
+ <source>Flags property are not supported yet.</source>
+ <translation>Eigenschaften des Typs &quot;Flag&quot; werden nicht unterstützt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+81"/>
+ <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
+ <translation>Fehler beim Setzen der Tabulatorreihenfolge: Es konnte kein Widget mit dem Namen &apos;%1&apos; gefunden werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+750"/>
+ <source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Ungültige Referenz der Buttongruppe &apos;%1&apos;, referenziert von &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+518"/>
+ <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
+ <translation>Dies Version der uitools-Bibliothek unterstützt keine Skripte.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxWidgetPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgetplugin.cpp" line="+45"/>
+ <source>ActiveX control</source>
+ <translation>ActiveX-Steuerelement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>ActiveX control widget</source>
+ <translation>ActiveX-Widget</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="+89"/>
+ <source>Set Control</source>
+ <translation>Steuerelement setzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reset Control</source>
+ <translation>Steuerelement zurücksetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Licensed Control</source>
+ <translation>Lizensiertes Steuerelement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The control requires a design-time license</source>
+ <translation>Das Steuerelement erfordert eine Lizenz zur Entwurfszeit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotion.cpp" line="+53"/>
+ <source>%1 is not a promoted class.</source>
+ <translation>%1 ist kein Platzhalter für eine benutzerdefinierte Klasse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+65"/>
+ <source>The base class %1 is invalid.</source>
+ <translation>%1 ist keine gültige Basisklasse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The class %1 already exists.</source>
+ <translation>Es existiert bereits eine Klasse namens %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>Platzhalter für benutzerdefinierte Klassen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+126"/>
+ <source>The class %1 cannot be removed</source>
+ <translation>Die Klasse %1 kann nicht gelöscht werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
+ <translation>Die Klasse %1 kann nicht gelöscht werden, da sie gegenwärtig verwendet wird.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>The class %1 cannot be renamed</source>
+ <translation>Die Klasse %1 kann nicht umbenannt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
+ <translation>Der Klassennamen darf nicht leer sein (%1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>There is already a class named %1.</source>
+ <translation>Es existiert bereits eine Klasse namens %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Cannot set an empty include file.</source>
+ <translation>Der Name der Include-Datei darf nicht leer sein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formscriptrunner.cpp" line="+58"/>
+ <source>Exception at line %1: %2</source>
+ <translation>Ausnahmefehler bei Zeile %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Unbekannter Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>An error occurred while running the script for %1: %2
+Script: %3</source>
+ <translation>Bei der Ausführung des Skripts für %1 trat ein Fehler auf: %2Skript: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesigner</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner.cpp" line="+111"/>
+ <source>%1 - warning</source>
+ <translation>%1 - Warnung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
+ <translation>Diese Anwendung kann in der Qt-Konsolen-Edition nicht benutzt werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerActions</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_actions.cpp" line="+151"/>
+ <source>Edit Widgets</source>
+ <translation>Widgets bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Beenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Minimize</source>
+ <translation>&amp;Minimieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Bring All to Front</source>
+ <translation>Alle Formulare anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>Einstellungen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+293"/>
+ <source>Clear &amp;Menu</source>
+ <translation>Menü &amp;löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-232"/>
+ <source>CTRL+SHIFT+S</source>
+ <translation>CTRL+SHIFT+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>CTRL+Q</source>
+ <translation>CTRL+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+85"/>
+ <source>CTRL+R</source>
+ <translation>CTRL+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>CTRL+M</source>
+ <translation>CTRL+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Qt Designer &amp;Help</source>
+ <translation>Qt Designer &amp;Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Current Widget Help</source>
+ <translation>Hilfe zum ausgewählten Widget</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>What&apos;s New in Qt Designer?</source>
+ <translation>Was gibt es Neues beim Qt Designer?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>About Plugins</source>
+ <translation>Plugins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+601"/>
+ <source>About Qt Designer</source>
+ <translation>Über Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-595"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Über Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+121"/>
+ <location line="+197"/>
+ <source>Open Form</source>
+ <translation>Formular öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-196"/>
+ <location line="+37"/>
+ <location line="+160"/>
+ <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
+ <translation>Designer UI-Dateien (*.%1);;Alle Dateien (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-615"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>Die Datei %1 existiert bereits.
+Wollen Sie sie überschreiben?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-26"/>
+ <source>Saved %1.</source>
+ <translation>Das Formular %1 wurde gespeichert...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+366"/>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation>&amp;Zuletzt bearbeitete Formulare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+202"/>
+ <source>Designer</source>
+ <translation>Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Feature not implemented yet!</source>
+ <translation>Diese Funktionalität ist noch nicht implementiert!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Read error</source>
+ <translation>Lesefehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1
+Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
+ <translation>%1
+Möchten Sie einen anderen Namen eingeben oder ein neues Formular erzeugen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Update</source>
+ <translation>&amp;Anderer Name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;New Form</source>
+ <translation>&amp;Neues Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+77"/>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Save Form?</source>
+ <translation>Formular speichern?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-39"/>
+ <source>Could not open file</source>
+ <translation>Die Datei konnte nicht geöffnet werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+320"/>
+ <location line="+23"/>
+ <source>The backup file %1 could not be written.</source>
+ <translation>Hintergrundsicherung: Die Datei %1 konnte nicht geschrieben werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+107"/>
+ <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation>Hintergrundsicherung: Das Verzeichnis %1 konnte nicht angelegt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation>Hintergrundsicherung: Das temporäre Verzeichnis %1 konnte nicht angelegt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+94"/>
+ <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
+ <translation>Bitte schließen Sie alle Formulare, um zusätzliche Schriftarten zu laden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-540"/>
+ <source>Select New File</source>
+ <translation>Andere Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Could not write file</source>
+ <translation>Die Datei konnte nicht geschrieben werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+239"/>
+ <source>&amp;Close Preview</source>
+ <translation>Vorschau &amp;schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-931"/>
+ <source>Save &amp;Image...</source>
+ <translation>&amp;Vorschaubild speichern...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>&amp;Drucken...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Additional Fonts...</source>
+ <translation>&amp;Zusätzliche Schriftarten...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+646"/>
+ <source>The file %1 could not be opened.
+Reason: %2
+Would you like to retry or select a different file?</source>
+ <translation>Die Datei %1 konnte nicht geöffnet werden:
+%2
+Möchten Sie es noch einmal versuchen oder eine andere Datei auswählen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
+Reason:%2
+Would you like to retry?</source>
+ <translation>Die Datei %1 konnte nicht vollständig geschrieben werden:
+%2
+Möchten Sie es noch einmal versuchen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+467"/>
+ <source>Image files (*.%1)</source>
+ <translation>Bilddateien (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Save Image</source>
+ <translation>Bild speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The file %1 could not be written.</source>
+ <translation>Die Datei %1 konnte nicht geschrieben werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1196"/>
+ <source>&amp;New...</source>
+ <translation>&amp;Neu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;Öffnen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save A&amp;ll</source>
+ <translation>&amp;Alles speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save As &amp;Template...</source>
+ <translation>Als Vor&amp;lage abspeichern...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+934"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-929"/>
+ <source>View &amp;Code...</source>
+ <translation>&amp;Code anzeigen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+419"/>
+ <location line="+248"/>
+ <source>Save Form As</source>
+ <translation>Formular unter einem anderen Namen speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+467"/>
+ <source>Preview failed</source>
+ <translation>Es konnte keine Vorschau erzeugt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-613"/>
+ <source>Code generation failed</source>
+ <translation>Es konnte kein Code generiert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+328"/>
+ <location line="+66"/>
+ <source>Assistant</source>
+ <translation>Assistant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+265"/>
+ <source>Saved image %1.</source>
+ <translation>Das Vorschaubild wurde unter %1 gespeichert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>Printed %1.</source>
+ <translation>%1 wurde gedruckt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1186"/>
+ <source>ALT+CTRL+S</source>
+ <translation>ALT+CTRL+S</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.cpp" line="+108"/>
+ <source>Appearance</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>Ansicht</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <location line="-53"/>
+ <source>Docked Window</source>
+ <translation>Dockfenster-Modus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Multiple Top-Level Windows</source>
+ <translation>Multifenster-Modus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Toolwindow Font</source>
+ <translation>Font für Dockfenster</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAxWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="-71"/>
+ <source>Reset control</source>
+ <translation>Steuerelement zurücksetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Set control</source>
+ <translation>Steuerelement setzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qdesigneraxwidget.cpp" line="+149"/>
+ <source>Control loaded</source>
+ <translation>Steuerelement geladen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
+ <translation>Beim Methodenaufruf des Typs %1, index %2 von &quot;%3&quot; trat eine COM-Ausnahme auf.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerFormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_formbuilder.cpp" line="+58"/>
+ <source>Script errors occurred:</source>
+ <translation>Es sind Skriptfehler aufgetreten:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+304"/>
+ <source>The preview failed to build.</source>
+ <translation>Es konnte keine Vorschau erzeugt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Designer</source>
+ <translation>Designer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerFormWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_formwindow.cpp" line="+187"/>
+ <source>%1 - %2[*]</source>
+ <translation>%1 - %2[*]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Save Form?</source>
+ <translation>Formular speichern?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
+ <translation>Möchten Sie die Änderungen an diesem Formular speichern?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
+ <translation>Die Änderungen gehen verloren, wenn Sie nicht speichern. </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="-1160"/>
+ <source>Type Here</source>
+ <translation>Geben Sie Text ein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Add Separator</source>
+ <translation>Trenner hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+372"/>
+ <source>Insert separator</source>
+ <translation>Trenner einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Aktion &apos;%1&apos; löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Remove separator</source>
+ <translation>Trenner löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <location line="+628"/>
+ <source>Add separator</source>
+ <translation>Trenner hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-326"/>
+ <source>Insert action</source>
+ <translation>Aktion einfügen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerMenuBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-381"/>
+ <source>Type Here</source>
+ <translation>Geben Sie Text ein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+304"/>
+ <source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Menü &apos;%1&apos; öschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Remove Menu Bar</source>
+ <translation>Menüleiste löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menü</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPluginManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/pluginmanager.cpp" line="+197"/>
+ <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
+ <translation>Fehler beim Auswerten des XML des benutzerdefinierten Widgets %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
+ <translation>Der XML-Code für das Widget %1 enthält kein gültiges Wurzelelement (&lt;widget&gt;, &lt;ui&gt;).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
+ <translation>Das Klassenattribut der Klasse %1 fehlt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
+ <translation>Das Klassenattribut der Klasse %1 entspricht nicht dem Klassennamen (%2).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPropertySheet</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertysheet.cpp" line="+717"/>
+ <source>Dynamic Properties</source>
+ <translation>Dynamische Eigenschaften</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerResource</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="-235"/>
+ <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
+ <translation>Der Layout-Typ &apos;%1&apos; wird nicht unterstützt; es wurde ein Grid-Layout erzeugt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+331"/>
+ <source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
+Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
+ <translation>Die Container-Extension des Widgets &apos;%1&apos; (%2) gab für Seite %5 ein Widget &apos;%3&apos; (%4) zurück, was nicht von Designer verwaltet wird.
+Container-Seiten sollten ausschließlich im XML der domXML()-Methode spezifiziert werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+598"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation>Ungültiges Element &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation>Fehler beim Einfügen der Zwischenablage, Zeile %1, Spalte %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation>Fehler beim Einfügen der Zwischenablage: Das Wurzelelement &lt;ui&gt; fehlt.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerSharedSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/shared_settings.cpp" line="+53"/>
+ <source>The template path %1 could not be created.</source>
+ <translation>Das Vorlagenverzeichnis %1 konnte nicht angelegt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+184"/>
+ <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
+ <translation>Beim Lesen des Profils trat ein Fehler auf: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerToolWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_toolwindow.cpp" line="+160"/>
+ <source>Property Editor</source>
+ <translation>Eigenschaften</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Action Editor</source>
+ <translation>Aktionseditor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Object Inspector</source>
+ <translation>Objektanzeige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Resource Browser</source>
+ <translation>Ressourcen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Signal/Slot Editor</source>
+ <translation>Signale und Slots</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Widget Box</source>
+ <translation>Widgetbox</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerWidgetBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="+318"/>
+ <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
+ <translation>Fehler bei Zeile %1 von %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+139"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
+ <translation>Es wurde ein Element &lt;%1&gt; gefunden; (anstatt &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
+ <translation>Vorzeitiges Dateiende beim Lesen der Widget-Box-Konfiguration.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>A widget element could not be found.</source>
+ <translation>Es fehlt das Widget-Element.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerWorkbench</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_workbench.cpp" line="+169"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>F&amp;orm</source>
+ <translation>F&amp;ormular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Preview in</source>
+ <translation>Vorschau im</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Fenster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Werkzeugleisten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+464"/>
+ <source>Save Forms?</source>
+ <translation>Formulare speichern?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-493"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Ansicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>&amp;Einstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+495"/>
+ <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
+ <translation>Die Änderungen gehen verloren, wenn Sie sich die Formulare nicht noch einmal ansehen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Discard Changes</source>
+ <translation>Änderungen verwerfen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Review Changes</source>
+ <translation>Änderungen ansehen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+95"/>
+ <source>Backup Information</source>
+ <translation>Information zur Hintergrundsicherung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
+ <translation>Designer wurde offenbar nicht ordnungsgemäß beendet; es existieren noch Dateien von der Hintergrundsicherung. Möchten Sie sie laden?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+112"/>
+ <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.</source>
+ <translation>Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geöffnet werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Designer ui file.</source>
+ <translation>Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ist keine gültige Designer-Datei.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="-260"/>
+ <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Das Formular wurde geändert. Möchten Sie sich die Änderungen ansehen, bevor Sie das Programm beenden?</numerusform>
+ <numerusform>%n Formulare wurden geändert. Möchten Sie sich die Änderungen ansehen, bevor Sie das Programm beenden?</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line="+130"/>
+ <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
+ <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
+ <translation>Der Methode %1 wurde ein leerer Klassennamen übergeben (Name &apos;%2&apos;).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>QFormBuilder konnte kein benutzerdefiniertes Widget der Klasse &apos;%1&apos; erzeugen; es wurde ein Widget der Basisklasse &apos;%2&apos; erzeugt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>QFormBuilder konnte kein Objekt der Klasse &apos;%1&apos; erzeugen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
+ <translation>Layouts des Typs `%1&apos; werden nicht unterstützt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties.cpp" line="+76"/>
+ <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation>Die Eigenschaft %1 konnte nicht gelesen werden (Typ: Menge).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation>Die Eigenschaft %1 konnte nicht gelesen werden (Typ: Aufzählung).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+190"/>
+ <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
+ <translation>Das Lesen von Eigenschaften des Typs %1 wird nicht unterstützt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+266"/>
+ <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
+ <translation>Die Eigenschaft %1 konnte nicht geschrieben werden, da der Typ %2 nicht unterstützt wird.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties_p.h" line="+102"/>
+ <source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
+ <translation>Der Aufzählungswert &apos;%1&apos; ist ungültig. Der Vorgabewert &apos;%2&apos; wird verwendet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
+ <translation>Der Maskenwert &apos;%1&apos; ist ungültig. Es wird 0 verwendet.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStackedWidgetEventFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_stackedbox.cpp" line="+164"/>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>Vorige Seite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>Nächste Seite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>Davor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>Danach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation>Seiten umordnen....</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>Seiten umordnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Seite %1 von %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Seite einfügen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
+ <message>
+ <location line="-150"/>
+ <source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
+ <translation>Gehe zur vorigen Seite von %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
+ <translation>Gehe zur nächste Seite von %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabWidgetEventFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_tabwidget.cpp" line="+59"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>Davor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>Danach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+283"/>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Seite %1 von %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Seite einfügen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolBoxHelper</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbox.cpp" line="+34"/>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation>Seite löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>Davor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>Danach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation>Seiten umordnen....</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+116"/>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>Seiten umordnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Seite %1 von %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Seite einfügen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtBoolEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+198"/>
+ <location line="+10"/>
+ <location line="+25"/>
+ <source>True</source>
+ <translation>Wahr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-25"/>
+ <location line="+25"/>
+ <source>False</source>
+ <translation>Falsch</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtBoolPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1469"/>
+ <source>True</source>
+ <translation>Wahr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>False</source>
+ <translation>Falsch</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtCharEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+1573"/>
+ <source>Clear Char</source>
+ <translation>Zeichen löschen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtColorEditWidget</name>
+ <message>
+ <location line="+611"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtColorPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+4769"/>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Rot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Grün</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Blau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>Alpha</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtCursorDatabase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-206"/>
+ <source>Arrow</source>
+ <translation>Pfeil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Up Arrow</source>
+ <translation>Pfeil hoch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Cross</source>
+ <translation>Kreuzende Linien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Wait</source>
+ <translation>Sanduhr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>IBeam</source>
+ <translation>IBeam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size Vertical</source>
+ <translation>Vertikal vergrößern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size Horizontal</source>
+ <translation>Horizontal vergrößern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size Backslash</source>
+ <translation>Vergrößern/Backslash</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size Slash</source>
+ <translation>Vergrößern/Slash</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size All</source>
+ <translation>Alles vergrößern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Blank</source>
+ <translation>Leer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Split Vertical</source>
+ <translation>Vertikal aufteilen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Split Horizontal</source>
+ <translation>Horizontal aufteilen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Pointing Hand</source>
+ <translation>Hand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Forbidden</source>
+ <translation>Verboten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Open Hand</source>
+ <translation>Geöffnete Hand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Closed Hand</source>
+ <translation>Geschlossene Hand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>What&apos;s This</source>
+ <translation>What&apos;s This</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Busy</source>
+ <translation>Beschäftigt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtFontEditWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+201"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Schriftart auswählen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtFontPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-353"/>
+ <source>Family</source>
+ <translation>Familie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Point Size</source>
+ <translation>Punktgröße</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Fett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Kursiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Unterstreichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Strikeout</source>
+ <translation>Durchgestrichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Kerning</source>
+ <translation>Kerning</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientdialog.ui"/>
+ <source>Edit Gradient</source>
+ <translation>Gradienten bearbeiten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+405"/>
+ <source>Start X</source>
+ <translation>Anfangswert X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Start Y</source>
+ <translation>Anfangswert Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Final X</source>
+ <translation>Endwert X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Final Y</source>
+ <translation>Endwert Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Central X</source>
+ <translation>Mittelpunkt X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Central Y</source>
+ <translation>Mittelpunkt Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Focal X</source>
+ <translation>Fokus X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Focal Y</source>
+ <translation>Fokus Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Radius</source>
+ <translation>Radius</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Angle</source>
+ <translation>Winkel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Gradient Editor</source>
+ <translation>Gradienten bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>2</source>
+ <translation>2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>3</source>
+ <translation>3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>4</source>
+ <translation>4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>5</source>
+ <translation>5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Gradient Stops Editor</source>
+ <translation>Bezugspunkte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
+ <translation>Diese Fläche dient zum Bearbeiten der Bezugspunkte. Doppelklicken Sie auf einen Bezugspunkt, um ihn zu duplizieren. Doppelklicken Sie auf die Fläche, um einen neuen Bezugspunkt zu erzeugen. Benutzen Sie Drag &amp; Drop um einen Punkt zu verschieben. Die rechte Maustaste aktiviert ein Menü mit weiteren Optionen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Vergrößern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Position</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>Farbton</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>H</source>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>Sättigung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>Sättigung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Wert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Val</source>
+ <translation>Wert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>Alpha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>A</source>
+ <translation>A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Spread</source>
+ <translation>Ausbreitung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Farbe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current stop&apos;s color</source>
+ <translation>Farbe des Bezugspunkts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>HSV</source>
+ <translation>HSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RGB</source>
+ <translation>RGB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current stop&apos;s position</source>
+ <translation>Position des Bezugspunkts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>%</source>
+ <translation>%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Vergrößern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Verkleinern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle details extension</source>
+ <translation>Weiter Optionen einblenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&gt;</source>
+ <translation>&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Linear Type</source>
+ <translation>Typ linear</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Radial Type</source>
+ <translation>Typ radial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Conical Type</source>
+ <translation>Typ konisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Pad Spread</source>
+ <translation>Auffüllen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Repeat Spread</source>
+ <translation>Wiederholen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reflect Spread</source>
+ <translation>Spiegeln</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
+ <translation>Dieser Bereich zeigt eine Vorschau des in Bearbeitung befindlichen Gradienten. Hier können Gradienttyp-spezifische Parameter, wie Start- und Endpunkt, Radius etc. per Drag &amp; Drop bearbeitet werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show HSV specification</source>
+ <translation>HSV-Spezifikation anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show RGB specification</source>
+ <translation>RGB-Spezifikation anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientStopsWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopswidget.cpp" line="+919"/>
+ <source>New Stop</source>
+ <translation>Neuer Bezugspunkt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Flip All</source>
+ <translation>Alles umkehren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Alles auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Vergrößern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Verkleinern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+77"/>
+ <source>Grad</source>
+ <translation>Grad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Remove Gradient</source>
+ <translation>Gradient löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
+ <translation>Möchten Sie den ausgewählten Gradienten löschen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
+ <source>New...</source>
+ <translation>Neu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Ändern...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Umbenennen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
+ <source>Gradient View</source>
+ <translation>Gradientenanzeige</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientViewDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.h" line="+32"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.ui"/>
+ <source>Select Gradient</source>
+ <translation>Gradienten auswählen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtKeySequenceEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+221"/>
+ <source>Clear Shortcut</source>
+ <translation>Tastenkürzel löschen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtLocalePropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-3553"/>
+ <source>%1, %2</source>
+ <translation>%1, %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Sprache</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Country</source>
+ <translation>Land</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPointFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="+415"/>
+ <source>(%1, %2)</source>
+ <translation>(%1, %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+71"/>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPointPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="-322"/>
+ <source>(%1, %2)</source>
+ <translation>(%1, %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPropertyBrowserUtils</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-136"/>
+ <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
+ <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>[%1, %2]</source>
+ <translation>[%1, %2]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtRectFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1705"/>
+ <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
+ <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+155"/>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Breite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Höhe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtRectPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="-610"/>
+ <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
+ <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Breite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Höhe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="+1930"/>
+ <source>Edit Resources</source>
+ <translation>Ressourcen bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>New...</source>
+ <translation>Neu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-566"/>
+ <location line="+567"/>
+ <source>New Resource File</source>
+ <translation>Neue Ressourcendatei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-414"/>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die gewählte Datei: &lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;befindet sich außerhalb des Verzeichnisses der Ressourcendatei:&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Bitte wählen Sie:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Kopieren&lt;/th&gt;&lt;td&gt;um die Datei in das Verzeichnis der Ressourcendatei zu kopieren.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Kopieren nach...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;um die Datei in ein Unterverzeichnis der Ressourcendatei zu kopieren.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Beibehalten&lt;/th&gt;&lt;td&gt;um die Datei in ihrem gegenwärtigen Verzeichnis zu verwenden.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+288"/>
+ <source>Could not copy
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation>Der Kopiervorgang schlug fehl:
+%1
+zu:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
+%4</source>
+ <translation>In der Datei %3 wurde bei Zeile %1, Spalte %2 ein Fehler gefunden:
+ %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+84"/>
+ <source>Open...</source>
+ <translation>Öffnen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-10"/>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Move Up</source>
+ <translation>Nach oben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-10"/>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Move Down</source>
+ <translation>Nach unten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-9"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Prefix</source>
+ <translation>Präfix hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Files...</source>
+ <translation>Dateien hinzufügen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Prefix</source>
+ <translation>Präfix ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Language</source>
+ <translation>Sprache ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Alias</source>
+ <translation>Alias ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Clone Prefix...</source>
+ <translation>Präfix doppeln...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Prefix / Path</source>
+ <translation>Präfix / Pfad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Language / Alias</source>
+ <translation>Sprache / Alias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Beim Neuladen der Ressourcen traten Fehler auf:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Resource Warning</source>
+ <translation>Ressourcen - Warnung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.ui"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New File</source>
+ <translation>Neue Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>N</source>
+ <translation>N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove File</source>
+ <translation>Datei löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R</source>
+ <translation>L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>I</source>
+ <translation>I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New Resource</source>
+ <translation>Neue Ressource</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>A</source>
+ <translation>A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove Resource or File</source>
+ <translation>Datei oder Ressource löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="-2092"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>Die Datei %1 existiert bereits.
+Wollen Sie sie überschreiben?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
+ <translation>Die Datei ist offenbar keine Ressourcendatei; an Stelle des erwarteten Elements &apos;%2&apos; wurde das Element &apos;%1&apos; gefunden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+900"/>
+ <source>%1 [read-only]</source>
+ <translation>%1 [schreibgeschützt]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+198"/>
+ <source>%1 [missing]</source>
+ <translation>%1 [fehlt]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-72"/>
+ <source>&lt;no prefix&gt;</source>
+ <translation>&lt;kein Präfix&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+322"/>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Resource files (*.qrc)</source>
+ <translation>Ressourcendateien (*.qrc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Import Resource File</source>
+ <translation>Ressourcendatei importieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+112"/>
+ <source>newPrefix</source>
+ <translation>newPrefix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Add Files</source>
+ <translation>Dateien hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Incorrect Path</source>
+ <translation>Fehlerhafte Pfadangabe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+212"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-236"/>
+ <source>Copy As...</source>
+ <translation>Kopieren nach...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Keep</source>
+ <translation>Beibehalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Skip</source>
+ <translation>Überspringen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+87"/>
+ <source>Clone Prefix</source>
+ <translation>Präfix doppeln</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
+This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
+ <translation>Bitte geben Sie den Suffix ein, der an den Namen der gedoppelten Dateien angehängt werden soll.
+Dies kann zum Beispiel eine Sprachkennung wie &quot;_de&quot; sein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Copy As</source>
+ <translation>Kopieren nach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Die gewählte Datei: &lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;befindet sich außerhalb des Verzeichnisses der Ressourcendatei:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte wählen Sie einen anderen Pfad, der im Verzeichnis der Ressourcendatei enthalten ist.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Could not overwrite %1.</source>
+ <translation>%1 konnte nicht überschrieben werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Save Resource File</source>
+ <translation>Ressourcendatei speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Could not write %1: %2</source>
+ <translation>Die Datei %1konnte nicht geschrieben werden: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Open Resource File</source>
+ <translation>Ressourcendatei öffnen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceview.cpp" line="+404"/>
+ <source>Size: %1 x %2
+%3</source>
+ <translation>Größe: %1 x %2
+%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Edit Resources...</source>
+ <translation>Ressourcen bearbeiten...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Neu laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Path</source>
+ <translation>Pfad kopieren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceViewDialog</name>
+ <message>
+ <location line="+247"/>
+ <source>Select Resource</source>
+ <translation>Ressource auswählen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizeFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-532"/>
+ <source>%1 x %2</source>
+ <translation>%1 x %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+130"/>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Breite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Höhe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="+1709"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;Invalid&gt;</source>
+ <translation>&lt;Ungültig&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>[%1, %2, %3, %4]</source>
+ <translation>[%1, %2, %3, %4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Horizontal Policy</source>
+ <translation>Horizontale Einstellung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Vertical Policy</source>
+ <translation>Vertikale Einstellung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Horizontal Stretch</source>
+ <translation>Horizontaler Dehnungsfaktor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Vertical Stretch</source>
+ <translation>Vertikaler Dehnungsfaktor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizePropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="-2288"/>
+ <source>%1 x %2</source>
+ <translation>%1 x %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Breite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Höhe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtToolBarDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="+1759"/>
+ <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
+ <translation>&lt; T R E N N E R &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui"/>
+ <source>Customize Toolbars</source>
+ <translation>Werkzeugleisten anpassen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Aktionen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Werkzeugleisten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New</source>
+ <translation>Neu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Umbenennen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Nach oben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;-</source>
+ <translation>&lt;-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>-&gt;</source>
+ <translation>-&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Nach unten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current Toolbar Actions</source>
+ <translation>Aktionen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="-545"/>
+ <source>Custom Toolbar</source>
+ <translation>Benutzerdefinierte Werkzeugleiste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui"/>
+ <source>Add new toolbar</source>
+ <translation>Neue Werkzeugleiste hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove selected toolbar</source>
+ <translation>Ausgewählte Werkzeugleiste &apos;%1&apos; löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Rename toolbar</source>
+ <translation>Werkzeugleiste umbenennen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move action up</source>
+ <translation>Aktion eins nach oben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove action from toolbar</source>
+ <translation>Aktion aus Werkzeugleiste entfernen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add action to toolbar</source>
+ <translation>Aktion zu Werkzeugleiste hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move action down</source>
+ <translation>Aktion eins nach unten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtTreePropertyBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qttreepropertybrowser.cpp" line="+416"/>
+ <source>Property</source>
+ <translation>Eigenschaft</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Wert</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SaveFormAsTemplate</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="+42"/>
+ <source>Add path...</source>
+ <translation>Verzeichnis anlegen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Template Exists</source>
+ <translation>Die Vorlage existiert bereits</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A template with the name %1 already exists.
+Do you want overwrite the template?</source>
+ <translation>Es existiert bereits eine Vorlage mit dem Namen %1.
+Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Overwrite Template</source>
+ <translation>Vorlage überschreiben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Open Error</source>
+ <translation>Fehler beim Öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
+ <translation>Die Vorlage %1 konnte nicht in eine Datei geschrieben werden: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Write Error</source>
+ <translation>Schreibfehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
+ <translation>Die Vorlage %1 konnte nicht in eine Datei geschrieben werden: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation>Wählen Sie ein Verzeichnis zum Abspeichern der Vorlagen aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/>
+ <source>Save Form As Template</source>
+ <translation>Formular als Vorlage abspeichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Category:</source>
+ <translation>&amp;Kategorie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>&amp;Name:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScriptErrorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+33"/>
+ <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
+</source>
+ <translation>Bei der Ausführung der Skripte für &quot;%1&quot; sind Fehler aufgetreten:
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SelectSignalDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/selectsignaldialog.ui"/>
+ <source>Go to slot</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select signal</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>signal</source>
+ <translation>Signal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>class</source>
+ <translation>Klasse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalSlotConnection</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="-311"/>
+ <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
+ <translation>SENDER(%1), SIGNAL(%2), EMPFÄNGER(%3), SLOT(%4)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalSlotDialogClass</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.ui"/>
+ <source>Signals and slots</source>
+ <translation>Signale und Slots</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Slots</source>
+ <translation>Slots</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Signals</source>
+ <translation>Signale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Spacer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/spacer_widget.cpp" line="+245"/>
+ <source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
+ <translation>Horizontales Füllelement &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
+ <translation>Vertikales Füllelement &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TemplateOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="+126"/>
+ <source>Template Paths</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>Verzeichnisse für Vorlagen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ToolBarManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+89"/>
+ <source>Configure Toolbars...</source>
+ <translation>Werkzeugleiste konfigurieren...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Window</source>
+ <translation>Fenster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Dock views</source>
+ <translation>Dockfenster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Werkzeugleisten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VersionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/versiondialog.cpp" line="+141"/>
+ <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source> Open Source Edition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>This version of Qt Designer is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel.html&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt; </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-9"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WidgetDataBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="+786"/>
+ <source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
+ <translation>Die Datei enthält ein benutzerdefiniertes Widget &apos;%1&apos; dessen Basisklasse (%2) nicht mit dem Eintrag in der Widget-Datenbank übereinstimmt. Die Widget-Datenbank wird nicht geändert.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actioneditor.cpp" line="+111"/>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Aktionen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <source>New...</source>
+ <translation>Neu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+305"/>
+ <source>New action</source>
+ <translation>Neue Aktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+98"/>
+ <source>Edit action</source>
+ <translation>Aktion ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-408"/>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Ändern...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Ausschneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>Alles auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>Icon View</source>
+ <translation>Icon-Ansicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Detailed View</source>
+ <translation>Detaillierte Ansicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+406"/>
+ <source>Remove actions</source>
+ <translation> Aktionen löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Aktion &apos;%1&apos; löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+183"/>
+ <source>Used In</source>
+ <translation>Verwendet in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-598"/>
+ <source>Configure Action Editor</source>
+ <translation>Aktionseditor konfigurieren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actionrepository.cpp" line="+64"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Used</source>
+ <translation>Verwendet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation>Tastenkürzel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Checkable</source>
+ <translation>Ankreuzbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ToolTip</source>
+ <translation>ToolTip</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor.cpp" line="+235"/>
+ <source>Add buddy</source>
+ <translation>Buddy hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>Remove buddies</source>
+ <translation>Buddies löschen</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+24"/>
+ <source>Remove %n buddies</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Buddy löschen</numerusform>
+ <numerusform>%n Buddies löschen</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+51"/>
+ <source>Add %n buddies</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Buddy hinzufügen</numerusform>
+ <numerusform>%n Buddies hinzufügen</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Set automatically</source>
+ <translation>Automatisch setzen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_plugin.cpp" line="+47"/>
+ <source>Edit Buddies</source>
+ <translation>Buddies bearbeiten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_tool.cpp" line="+30"/>
+ <source>Edit Buddies</source>
+ <translation>Buddies bearbeiten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+7"/>
+ <source>Select members</source>
+ <translation>Mitglieder auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Break</source>
+ <translation>Aufheben</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location line="+121"/>
+ <source>Assign to button group</source>
+ <translation>Gruppierung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Button group</source>
+ <translation>Gruppierung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>New button group</source>
+ <translation>Neue Gruppierung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change text...</source>
+ <translation>Text ändern...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Keine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+101"/>
+ <source>Button group &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Gruppierung &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/codedialog.cpp" line="+69"/>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>Speichern...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Copy All</source>
+ <translation>Alles kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>&amp;Suchen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
+ <translation>In dem Verzeichnis %1 konnte keine temporäre Formulardatei angelegt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
+ <translation>Die temporäre Formulardatei %1 konnte nicht geschrieben werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>%1 - [Code]</source>
+ <translation>%1 - [Code]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Save Code</source>
+ <translation>Code speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Header Files (*.%1)</source>
+ <translation>Include-Dateien (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The file %1 could not be opened: %2</source>
+ <translation>Die Datei %1 konnte nicht geöffnet werden: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The file %1 could not be written: %2</source>
+ <translation>Die Datei %1 konnte nicht geschrieben werden: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 - Fehler</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+220"/>
+ <source>Text Color</source>
+ <translation>Schriftfarbe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/combobox_taskmenu.cpp" line="+42"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>Einträge ändern...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Change Combobox Contents</source>
+ <translation>Inhalt der Combobox ändern</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+156"/>
+ <source>Change description...</source>
+ <translation>Beschreibung ändern...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+1313"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Alles auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>Deselect All</source>
+ <translation>Auswahl rücksetzen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="-465"/>
+ <source>Sender</source>
+ <translation>Sender</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Signal</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Receiver</source>
+ <translation>Empfänger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Slot</source>
+ <translation>Slot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+90"/>
+ <source>&lt;sender&gt;</source>
+ <translation>&lt;Sender&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation>&lt;Signal&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;receiver&gt;</source>
+ <translation>&lt;Receiver&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation>&lt;Slot&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+110"/>
+ <source>Signal and Slot Editor</source>
+ <translation>Signal/Slot editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
+ <translation>Diese Verbindung existiert bereits!&lt;br&gt;%1&lt;/br&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+82"/>
+ <source>Insert Page Before Current Page</source>
+ <translation>Seite davor einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Insert Page After Current Page</source>
+ <translation>Seite danach einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Add Subwindow</source>
+ <translation>Subfenster hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-40"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Subwindow</source>
+ <translation>Subwindow</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Seite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Seite %1 von %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+52"/>
+ <source> x </source>
+ <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment>
+ <translation> x </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-25"/>
+ <source>System (%1 x %2)</source>
+ <extracomment>System resolution</extracomment>
+ <translation>System (%1 x %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>User defined</source>
+ <translation>Benutzerdefiniert</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="+614"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>AlignLeft</source>
+ <translation>Linksbündig ausrichten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>AlignHCenter</source>
+ <translation>Horizontal zentrieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>AlignRight</source>
+ <translation>Rechtsbündig ausrichten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>AlignJustify</source>
+ <translation>Blocksatz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>AlignTop</source>
+ <translation>Am oberen Rand ausrichten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>AlignVCenter</source>
+ <translation>Vertikal zentrieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>AlignBottom</source>
+ <translation>Am unteren Rand zentrieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+565"/>
+ <source>%1, %2</source>
+ <translation>%1, %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+6"/>
+ <source>Customized (%n roles)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Angepaßt (eine Rolle)</numerusform>
+ <numerusform>Angepaßt (%n Rollen)</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Inherited</source>
+ <translation>Geerbt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+566"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation>Horizontal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation>Vertikal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Normal Off</source>
+ <translation>Normal, aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Normal On</source>
+ <translation>Normal, ein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Disabled Off</source>
+ <translation>Nicht verfügbar, aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Disabled On</source>
+ <translation>Verfügbar, ein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Active Off</source>
+ <translation>Aktiv, aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Active On</source>
+ <translation>Aktiv, ein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Selected Off</source>
+ <translation>Ausgewählt, aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Selected On</source>
+ <translation>Ausgewählt, ein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>translatable</source>
+ <translation>Übersetzung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>disambiguation</source>
+ <translation>Kennung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>comment</source>
+ <translation>Kommentar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.cpp" line="+33"/>
+ <source>Device Profiles (*.%1)</source>
+ <translation>Profile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Vorgabe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Save Profile</source>
+ <translation>Profil speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Save Profile - Error</source>
+ <translation>Fehler beim Speichern des Profils</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
+ <translation>Die Datei &apos;%1&apos; konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
+ <translation>Die Datei &apos;%1&apos; konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; ist kein gültiges Profil: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-12"/>
+ <source>Open profile</source>
+ <translation>Profil öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Open Profile - Error</source>
+ <translation>Fehler beim Öffnen des Profils</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::Dialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditor.ui"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>StringList</source>
+ <translation>Liste von Zeichenketten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New String</source>
+ <translation>Neue Zeichenkette</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Neu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete String</source>
+ <translation>Zeichenkette löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Value:</source>
+ <translation>&amp;Wert:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move String Up</source>
+ <translation>Zeichenkette eins nach oben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Hoch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move String Down</source>
+ <translation>Zeichenkette eins nach unten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Runter</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="-260"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Vorgabe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Add a profile</source>
+ <translation>Profil hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Edit the selected profile</source>
+ <translation>Ausgewähltes Profil modifizieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Delete the selected profile</source>
+ <translation>Ausgewähltes Profil löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Add Profile</source>
+ <translation>Profil hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>New profile</source>
+ <translation>Neues Profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Edit Profile</source>
+ <translation>Profil ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Delete Profile</source>
+ <translation>Profil löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Möchten Sie das Profil &apos;%1&apos; löschen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Vorgabe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FilterWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/filterwidget.cpp" line="+155"/>
+ <source>&lt;Filter&gt;</source>
+ <translation>&lt;FIlter&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor.cpp" line="+160"/>
+ <source>Resource File Changed</source>
+ <translation>Änderung einer Ressourcendatei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
+ <translation>Die Ressourcendatei &quot;%1&quot; wurde außerhalb Designer geändert. Möchten Sie sie neu laden?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+24"/>
+ <source>Add form layout row...</source>
+ <translation>Zeile hinzufügen...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="-1262"/>
+ <source>Edit contents</source>
+ <translation>Ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>F2</source>
+ <translation>F2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+836"/>
+ <source>Resize</source>
+ <translation>Größe ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+218"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Key Move</source>
+ <translation>Verschieben mittels Tastatur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+276"/>
+ <source>Paste error</source>
+ <translation>Fehler beim Einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+442"/>
+ <source>Lay out</source>
+ <translation>Layout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+493"/>
+ <location line="+55"/>
+ <source>Drop widget</source>
+ <translation>Widget einfügen</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="-1055"/>
+ <source>Paste %n action(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Eine Aktion einfügen</numerusform>
+ <numerusform>%n Aktionen einfügen</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-511"/>
+ <source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Widget &apos;%1&apos; einfügen</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+513"/>
+ <source>Paste %n widget(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Widget einfügen</numerusform>
+ <numerusform>%n Widgets einfügen</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
+ <translation>Einfügen (%1 Widgets, %2 Aktionen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
+ <translation>Die Widgets konnten nicht eingefügt werden, da kein Container gefunden werden konnte, der nicht bereits ein Layout hat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
+ <translation>Bitte lösen Sie das Layout des gewünschten Containers auf und wählen Sie ihn erneut aus, um die Widgets einzufügen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+405"/>
+ <source>Select Ancestor</source>
+ <translation>Übergeordnetes Widget auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+576"/>
+ <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
+ <translation>Ein auf QMainWindow basierendes Formular enthält kein zentrales Widget.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-794"/>
+ <source>Raise widgets</source>
+ <translation>Widgets nach vorn bringen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Lower widgets</source>
+ <translation>Widgets nach hinten setzen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formwindowbase.cpp" line="+363"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
+ <translation> &apos;%1&apos; löschen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowmanager.cpp" line="+338"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
+ <translation>Schneidet die ausgewählten Widgets aus und legt sie in der Zwischenablage ab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
+ <translation>Kopiert die ausgewählten Widgets in die Zwischenablage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
+ <translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage ein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Deletes the selected widgets</source>
+ <translation>Löscht die ausgewählten Widgets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>&amp;Alles auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Selects all widgets</source>
+ <translation>Wählt alle Widget aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Bring to &amp;Front</source>
+ <translation>Nach &amp;vorn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Raises the selected widgets</source>
+ <translation>Bringt das ausgewählte Widget nach vorn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Send to &amp;Back</source>
+ <translation>Nach &amp;hinten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Lowers the selected widgets</source>
+ <translation>Stellt das ausgewählte Widget nach hinten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Adjust &amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Größe anpassen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Adjusts the size of the selected widget</source>
+ <translation>Berechnet die Größe des ausgewählten Widgets aus dem Layout und passt das Widget an</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
+ <translation>Objekte &amp;waagrecht anordnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
+ <translation>Ordnet die ausgewähltenObjekte waagrecht an</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Lay Out &amp;Vertically</source>
+ <translation>Objekte &amp;senkrecht anordnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets vertically</source>
+ <translation>Ordnet die ausgewählten Objekte senkrecht an</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
+ <translation>Objekte &amp;tabellarisch anordnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
+ <translation>Ordnet die ausgewählten Objekte tabellarisch an</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
+ <translation>Objekte waagrecht um Spl&amp;itter anordnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
+ <translation>Ordnet die ausgewählten Objekte um einen Splitter waagrecht an</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
+ <translation>Objekte senkrecht um Spl&amp;itter anordnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
+ <translation>Ordnet die ausgewählten Objekte um einen Splitter senkecht an</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&amp;Break Layout</source>
+ <translation>La&amp;yout auflösen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Breaks the selected layout</source>
+ <translation>Löst das ausgewählte Layout auf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&amp;Preview...</source>
+ <translation>&amp;Vorschau...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Preview current form</source>
+ <translation>Vorschau des Formulars</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Form &amp;Settings...</source>
+ <translation>Formular&amp;einstellungen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Break Layout</source>
+ <translation>Layout auflösen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Adjust Size</source>
+ <translation>Größe anpassen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Could not create form preview</source>
+ <comment>Title of warning message box</comment>
+ <translation>Es konnte keine Vorschau erzeugt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+336"/>
+ <source>Form Settings - %1</source>
+ <translation>Formulareinstellungen - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-502"/>
+ <source>Removes empty columns and rows</source>
+ <translation>Entfernt unbesetzte Zeilen und Spalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-49"/>
+ <source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
+ <translation>Objekte in &amp;Formularlayout anordnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
+ <translation>Ordnet die ausgewählten Objekte in einem zweispaltigen Formularlayout an</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
+ <translation>Tabellarisches Layout &amp;vereinfachen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.cpp" line="+162"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Kein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Device Profile: %1</source>
+ <translation>Profil: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/gridpanel.ui"/>
+ <source>Visible</source>
+ <translation>Sichtbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Snap</source>
+ <translation>Einschnappen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Rücksetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grid</source>
+ <translation>Raster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grid &amp;X</source>
+ <translation>Raster &amp;X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grid &amp;Y</source>
+ <translation>Raster &amp;Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/groupbox_taskmenu.cpp" line="+56"/>
+ <source>Change title...</source>
+ <translation>Titel ändern...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="-58"/>
+ <source>Insert HTML entity</source>
+ <translation>HTML-Sonderzeichen einfügen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+210"/>
+ <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
+ <translation>Die Pixmap-Datei &apos;%1&apos; kann nicht gelesen werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
+ <translation>Die Datei &apos;%1&apos; ist keine gültige Pixmap-Datei: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation>Die Datei &apos;%1&apos; konnte nicht gelesen werden: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Pixmap Read Error</source>
+ <translation>Fehler beim Lesen der Pixmap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Normal Off</source>
+ <translation>Normal, aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Normal On</source>
+ <translation>Normal, ein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Disabled Off</source>
+ <translation>Nicht verfügbar, aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Disabled On</source>
+ <translation>Verfügbar, ein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Active Off</source>
+ <translation>Aktiv, aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Active On</source>
+ <translation>Aktiv, ein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Selected Off</source>
+ <translation>Ausgewählt, aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Selected On</source>
+ <translation>Ausgewählt, ein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>Ressource auswählen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>Datei auswählen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Rücksetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reset All</source>
+ <translation>Alle rücksetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-86"/>
+ <source>Choose a Pixmap</source>
+ <translation>Pixmap-Datei auswählen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+358"/>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>Eigenschaften &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>Eigenschaften &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
+ <source>Items List</source>
+ <translation>Liste der Elemente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>Neues Element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Neu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation>Element löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation>Element eins nach oben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>U</source>
+ <translation>U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation>Element eins nach unten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/label_taskmenu.cpp" line="+59"/>
+ <source>Change rich text...</source>
+ <translation>Formatierbaren Text ändern...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change plain text...</source>
+ <translation>Text ändern...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/lineedit_taskmenu.cpp" line="+54"/>
+ <source>Change text...</source>
+ <translation>Text ändern...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidgeteditor.cpp" line="+75"/>
+ <source>Edit List Widget</source>
+ <translation>List-Widget ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Edit Combobox</source>
+ <translation>Combobox ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-51"/>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>Neues Element</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidget_taskmenu.cpp" line="+41"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation> Elemente ändern...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Change List Contents</source>
+ <translation>Inhalt der Liste ändern</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+118"/>
+ <source>Next Subwindow</source>
+ <translation>Nächste Unterfenster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Previous Subwindow</source>
+ <translation>Voriges Unterfenster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tile</source>
+ <translation>Nebeneinander anordnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cascade</source>
+ <translation>Stapeln</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/menutaskmenu.cpp" line="+30"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+264"/>
+ <source>Morph into</source>
+ <translation>Widget umwandeln in</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newactiondialog.ui"/>
+ <source>New Action...</source>
+ <translation>Neue Aktion...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Text:</source>
+ <translation>&amp;Text:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shortcut:</source>
+ <translation>Tastenkürzel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Checkable:</source>
+ <translation>Ankreuzbar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ToolTip:</source>
+ <translation>ToolTip:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Icon:</source>
+ <translation>&amp;Icon:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Object &amp;name:</source>
+ <translation>Objekt&amp;name:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+104"/>
+ <source>Set Property Name</source>
+ <translation>Namen der Eigenschaft setzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
+Please select another, unique one.</source>
+ <translation>Das Objekt besitzt eine bereits eine Eigenschaft namens &apos;%1&apos;.
+Bitte wählen Sie einen anderen, eindeutigen Namen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
+ <source>Create Dynamic Property</source>
+ <translation>Dynamische Eigenschaft erzeugen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Property Name</source>
+ <translation>Name der Eigenschaft</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Property Type</source>
+ <translation>Typ der Eigenschaft</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+4"/>
+ <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
+Please select another name.</source>
+ <translation>Der Präfix &apos;_q_&apos; wird von der Qt-Bibliothek für interne Zwecke verwendet.Bitte wählen Sie einen anderen Namen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
+ <source>horizontalSpacer</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="-391"/>
+ <source>Default size</source>
+ <translation>Vorgabe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>QVGA portrait (240x320)</source>
+ <translation>QVGA Hochformat (240x320)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>QVGA landscape (320x240)</source>
+ <translation>QVGA Querformat (320x240)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>VGA portrait (480x640)</source>
+ <translation>VGA Hochformat (480x640)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>VGA landscape (640x480)</source>
+ <translation>VGA Querformat (640x480)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+66"/>
+ <source>Widgets</source>
+ <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment>
+ <translation>Widgets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>Benutzerdefinierte Widgets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Kein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Error loading form</source>
+ <translation>Das Formular konnte nicht geladen werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+312"/>
+ <source>Internal error: No template selected.</source>
+ <translation>Interner Fehler: Es ist keine Vorlage selektiert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.ui"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Choose a template for a preview</source>
+ <translation>Wählen Sie eine Vorlage für die Vorschau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation>Embedded-Entwurf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Device:</source>
+ <translation>Geräteprofil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Screen Size:</source>
+ <translation>Bildschirmgröße:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+66"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>New Promoted Class</source>
+ <translation>Neue Klasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Base class name:</source>
+ <translation>Basisklasse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Promoted class name:</source>
+ <translation>Klassenname:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Header file:</source>
+ <translation>Include-Datei:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Global include</source>
+ <translation>Globale Include-Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Rücksetzen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspector.cpp" line="+727"/>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>&amp;Suchen...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ObjectInspector::ObjectInspectorPrivate</name>
+ <message>
+ <location line="-438"/>
+ <source>Change Current Page</source>
+ <translation>Seite wechseln</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+83"/>
+ <source>Index %1 (%2)</source>
+ <translation>Position %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.ui"/>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>Seiten umordnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page Order</source>
+ <translation>Reihenfolge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move page up</source>
+ <translation>Seite eins nach oben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move page down</source>
+ <translation>Seite eins nach unten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.ui"/>
+ <source>Edit Palette</source>
+ <translation>Palette ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Tune Palette</source>
+ <translation>Palette</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show Details</source>
+ <translation>Details einblenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Compute Details</source>
+ <translation>Details berechnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Quick</source>
+ <translation>Einfach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Vorschau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Ausgegraut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation>Inaktiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Active</source>
+ <translation>Aktiv</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditorbutton.cpp" line="+31"/>
+ <source>Change Palette</source>
+ <translation>Palette ändern</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.cpp" line="+351"/>
+ <source>Color Role</source>
+ <translation>Farbrolle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Active</source>
+ <translation>Aktiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation>Inaktiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Ausgegraut</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-1539"/>
+ <source>Copy Path</source>
+ <translation>Pfad kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Paste Path</source>
+ <translation>Pfad einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>Ressource auswählen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>Datei auswählen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <location line="+16"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plaintexteditor.cpp" line="+39"/>
+ <source>Edit text</source>
+ <translation>Text bearbeiten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/previewactiongroup.cpp" line="+65"/>
+ <source>%1 Style</source>
+ <translation>%1-Stil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget::PreviewConfigurationWidgetPrivate</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+118"/>
+ <source>Load Custom Device Skin</source>
+ <translation>Benutzerdefinierten Geräte-Skin laden </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
+ <translation>Alle QVFB-Skins (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>%1 - Duplicate Skin</source>
+ <translation>%1 - Skin bereits vorhanden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
+ <translation>Der Skin &apos;%1&apos; ist bereits vorhanden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 - Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1 is not a valid skin directory:
+%2</source>
+ <translation>%1 ist kein gültiges Verzeichnis eines Skins:
+%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="+188"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Schließen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
+ <message>
+ <location line="+345"/>
+ <source>%1 - [Preview]</source>
+ <translation>%1 - [Vorschau]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewwidget.ui"/>
+ <source>Preview Window</source>
+ <translation>Vorschaufenster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>LineEdit</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ComboBox</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>PushButton</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ButtonGroup2</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>CheckBox1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>CheckBox2</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ButtonGroup</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RadioButton1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RadioButton2</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RadioButton3</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+17"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Header file</source>
+ <translation>Include-Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Global include</source>
+ <translation>Globale Include-Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Usage</source>
+ <translation>Verwendet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotiontaskmenu.cpp" line="+55"/>
+ <source>Promoted widgets...</source>
+ <translation>Benutzerdefinierte Klassen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Promote to ...</source>
+ <translation>Als Platzhalter für benutzerdefinierte Klasse festlegen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Promote to</source>
+ <translation>Als Platzhalter für benutzerdefinierte Klasse festlegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Demote to %1</source>
+ <translation>Platzhalter für benutzerdefinierte Klasse entfernen und in %1 wandeln</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>Signale/Slots ändern...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/propertyeditor.cpp" line="+158"/>
+ <source>Add Dynamic Property...</source>
+ <translation>Dynamische Eigenschaft hinzufügen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Remove Dynamic Property</source>
+ <translation>Dynamische Eigenschaft löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tree View</source>
+ <translation>Baumansicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Drop Down Button View</source>
+ <translation>Detailansicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+596"/>
+ <source>Object: %1
+Class: %2</source>
+ <translation>Objekt: %1
+Klasse: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-599"/>
+ <source>Sorting</source>
+ <translation>Sortiert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Color Groups</source>
+ <translation>Farbige Hervorhebung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+65"/>
+ <source>Configure Property Editor</source>
+ <translation>Anzeige der Eigenschaften konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <source>String...</source>
+ <translation>Zeichenkette...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Bool...</source>
+ <translation>Boolescher Wert...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Other...</source>
+ <translation>Anderer Typ...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/propertylineedit.cpp" line="+58"/>
+ <source>Insert line break</source>
+ <translation>Zeilenumbruch einfügen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+85"/>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>Platzhalter für benutzerdefinierte Widgets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Promoted Classes</source>
+ <translation>Platzhalter für benutzerdefinierte Klassen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+60"/>
+ <source>Promote</source>
+ <translation>Anwenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+169"/>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 - Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-17"/>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>Signale/Slots ändern...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+277"/>
+ <source>Loading qrc file</source>
+ <translation>Laden der Ressourcendatei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>Die Ressourcendatei &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt; konnte nicht gefunden werden. Möchten Sie einen neuen Pfad eingeben?&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>New location for %1</source>
+ <translation>Neuer Pfad für %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Resource files (*.qrc)</source>
+ <translation>Ressourcendateien (*.qrc)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+68"/>
+ <source>Change objectName...</source>
+ <translation>Objektnamen ändern...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change toolTip...</source>
+ <translation>ToolTip ändern...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change whatsThis...</source>
+ <translation>WhatsThis ändern...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change styleSheet...</source>
+ <translation>Stylesheet ändern...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Create Menu Bar</source>
+ <translation>Menüleiste erzeugen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Tool Bar</source>
+ <translation>Werkzeugleiste hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Create Status Bar</source>
+ <translation>Statuszeile hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Remove Status Bar</source>
+ <translation>Statuszeile löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change script...</source>
+ <translation>Skript ändern...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>Signale/Slots ändern...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Go to slot...</source>
+ <translation>Slot anzeigen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+397"/>
+ <source>no signals available</source>
+ <translation>Es sind keine Signale vorhanden</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+61"/>
+ <source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Größenbeschränkung eines Widgets festlegen</numerusform>
+ <numerusform>Größenbeschränkung von %n Widgets festlegen</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-455"/>
+ <source>Size Constraints</source>
+ <translation>Größe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Minimum Width</source>
+ <translation>Minimalbreite festlegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Minimum Height</source>
+ <translation>Minimalhöhe festlegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Minimum Size</source>
+ <translation>Minimalgröße festlegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Set Maximum Width</source>
+ <translation>Maximalbreite festlegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Maximum Height</source>
+ <translation>Maximalhöhe festlegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Maximum Size</source>
+ <translation>Maximalgröße festlegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+236"/>
+ <source>Edit ToolTip</source>
+ <translation>ToolTip bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Edit WhatsThis</source>
+ <translation>What&apos;sThis bearbeiten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_widgetbox.cpp" line="+97"/>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>Ungültiges Element &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
+%5</source>
+ <translation>Der XML-Code für das Widget %3 enthält einen Fehler bei Zeile %1, Spalte %2:%4:
+%5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
+%2</source>
+ <translation>Der XML-Code für das Widget %1 enthält keine Widgets.%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+289"/>
+ <source>Linear</source>
+ <translation>Linear</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Radial</source>
+ <translation>Radial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Conical</source>
+ <translation>Konisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Pad</source>
+ <translation>Auffüllen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Repeat</source>
+ <translation>Wiederholen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reflect</source>
+ <translation>Spiegeln</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopscontroller.cpp" line="+147"/>
+ <source>H</source>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>Farbton</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>Sättigung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Val</source>
+ <translation>Wert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>Sättigung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Wert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>G</source>
+ <translation>G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B</source>
+ <translation>B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Rot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Grün</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Blau</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+436"/>
+ <source>Edit text</source>
+ <translation>Text bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-9"/>
+ <source>Rich Text</source>
+ <translation>Text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Quelltext</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
+ <message>
+ <location line="-294"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Fett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+B</source>
+ <translation>CTRL+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Kursiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+I</source>
+ <translation>CTRL+K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Unterstreichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+U</source>
+ <translation>CTRL+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Left Align</source>
+ <translation>Linksbündig ausrichten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Center</source>
+ <translation>Zentrieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Right Align</source>
+ <translation>Rechtsbündig ausrichten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Justify</source>
+ <translation>Blocksatz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Superscript</source>
+ <translation>Hochstellung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Subscript</source>
+ <translation>Tiefstellung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Insert &amp;Link</source>
+ <translation>&amp;Link einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Insert &amp;Image</source>
+ <translation>&amp;Bild einfügen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptdialog.cpp" line="+38"/>
+ <source>Edit script</source>
+ <translation>Skript bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>Syntax error</source>
+ <translation>Syntaxfehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-50"/>
+ <source>&lt;html&gt;Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.&lt;br&gt;The widget and its children are accessible via the variables &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, respectively.</source>
+ <translation>&lt;html&gt;Geben Sie ein Qt Script zur Ausführung während des Formularaufbaus ein.&lt;br&gt;Auf das Widget und seine untergeordneten Widgets kann durch die Variablen &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; und &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt; zugegriffen werden.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+27"/>
+ <source>Script errors</source>
+ <translation>Skriptfehler</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+199"/>
+ <source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Es existiert bereits ein Slot mit der Signatur &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Es existiert bereits ein Signal mit der Signatur &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1 - Duplicate Signature</source>
+ <translation>%1 - Doppelte Signatur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <location line="+76"/>
+ <source>Signals/Slots of %1</source>
+ <translation>Signale/Slots von %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_plugin.cpp" line="+46"/>
+ <source>Edit Signals/Slots</source>
+ <translation>Signale und Slots bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>F4</source>
+ <translation>F4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_tool.cpp" line="+32"/>
+ <source>Edit Signals/Slots</source>
+ <translation>Signale und Slots bearbeiten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/toolbar_taskmenu.cpp" line="+55"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditorbutton.cpp" line="+30"/>
+ <source>Change String List</source>
+ <translation>Zeichenkettenliste ändern</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/stylesheeteditor.cpp" line="+71"/>
+ <source>Edit Style Sheet</source>
+ <translation>Stylesheet bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <location line="+283"/>
+ <source>Valid Style Sheet</source>
+ <translation>Stylesheet gültig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Invalid Style Sheet</source>
+ <translation>Stylesheet ungültig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-284"/>
+ <source>Add Resource...</source>
+ <translation>Ressource hinzufügen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Gradient...</source>
+ <translation>Gradient hinzufügen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Color...</source>
+ <translation>Farbe hinzufügen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Font...</source>
+ <translation>Font hinzufügen...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor.cpp" line="+333"/>
+ <source>Start from Here</source>
+ <translation>Hier neu beginnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restart</source>
+ <translation>Neu beginnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Tab Order List...</source>
+ <translation>Tabulatorreihenfolge...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Tab Order List</source>
+ <translation>Tabulatorreihenfolge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tab Order</source>
+ <translation>Tabulatorreihenfolge</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_plugin.cpp" line="+47"/>
+ <source>Edit Tab Order</source>
+ <translation>Tabulatorreihenfolge bearbeiten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_tool.cpp" line="+31"/>
+ <source>Edit Tab Order</source>
+ <translation>Tabulatorreihenfolge bearbeiten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="+41"/>
+ <source>New Column</source>
+ <translation>Neue Spalte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>New Row</source>
+ <translation>Neue Zeile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation>&amp;Spalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Rows</source>
+ <translation>&amp;Zeilen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>Eigenschaften &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>Eigenschaften &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
+ <source>Edit Table Widget</source>
+ <translation>Table Widget ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Items</source>
+ <translation>&amp;Inhalt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Table Items</source>
+ <translation>Tabellenelemente</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidget_taskmenu.cpp" line="+38"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>Elemente ändern...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="-18"/>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation>Wählen Sie ein Verzeichnis zum Abspeichern der Vorlagen aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Template Paths</source>
+ <translation>Zusätzliche Verzeichnisse für Vorlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/textedit_taskmenu.cpp" line="+33"/>
+ <source>Change HTML...</source>
+ <translation>HTML ändern...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Edit HTML</source>
+ <translation>HTML bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Edit Text</source>
+ <translation>Text bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Plain Text...</source>
+ <translation>Text ändern...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-201"/>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>Ressource auswählen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>Datei auswählen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+120"/>
+ <source>Choose a File</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-115"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbar.cpp" line="+209"/>
+ <source>Insert Separator</source>
+ <translation>Trenner einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-65"/>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Aktion &apos;%1&apos; löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Werkzeugleiste &apos;%1&apos; löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-28"/>
+ <source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Trenner vor &apos;%1&apos; einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Append Separator</source>
+ <translation>Trenner hinzufügen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+50"/>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation>&amp;Spalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+69"/>
+ <source>Per column properties</source>
+ <translation>Spalteneigenschaften</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Common properties</source>
+ <translation>Gemeinsame Eigenschaften</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>Neues Element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+194"/>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>Eigenschaften &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>Eigenschaften &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-327"/>
+ <source>New Column</source>
+ <translation>Neue Spalte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>Edit Tree Widget</source>
+ <translation>Tree Widget ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Items</source>
+ <translation>&amp;Inhalt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Tree Items</source>
+ <translation>Elemente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+150"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>New Subitem</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>New &amp;Subitem</source>
+ <translation>Neues &amp;untergeordnetes Element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation>Element löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
+ <translation>Element nach links (vor übergeordnetes Element)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>L</source>
+ <translation>L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
+ <translation>Element nach rechts (als untergeordnetes Element des nächsten gleichrangigen Elements)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation>Element eins nach oben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>U</source>
+ <translation>U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation>Element eins nach unten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Neu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Löschen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidget_taskmenu.cpp" line="+37"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>Elemente ändern...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetbox_dnditem.cpp" line="+83"/>
+ <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
+ <translation>Warnung: Die Erzeugung des Widgets in der Widget-Box schlug fehl. Das könnte durch fehlerhaften XML-Code benutzerdefinierter Widgets verursacht worden sein.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="-267"/>
+ <source>Scratchpad</source>
+ <translation>Ablage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+360"/>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>Benutzerdefinierte Widgets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+261"/>
+ <source>Expand all</source>
+ <translation>Alles aufklappen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Collapse all</source>
+ <translation>Alles zuklappen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Listenansicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Icon View</source>
+ <translation>Icon-Ansicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Edit name</source>
+ <translation>Namen ändern</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="-411"/>
+ <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
+ <translation>Es wurde ein Plugin gefunden, das ein benutzerdefiniertes Widget enthält, dessen Klassenname (%1) einer existierenden Klasse entspricht.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/tool_widgeteditor.cpp" line="+41"/>
+ <source>Edit Widgets</source>
+ <translation>Widgets bearbeiten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetfactory.cpp" line="+237"/>
+ <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
+ <translation>Die Factory für benutzerdefinierte Widgets der Klasse %1 gab einen 0-Zeiger zurück.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
+ <translation>Bei der Erzeugung von Widgets wurden widersprüchliche Klassennamen festgestellt: Die Factory für benutzerdefinierte Widgets der Klasse %1 gab ein Widget der Klasse %2 zurück.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+189"/>
+ <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
+ <translation>Der Container &apos;%1&apos; (%2) hat keine Seite, auf der ein Layout angelegt werden könnte. Das deutet auf eine inkonsistente ui-Datei hin; wahrscheinlich wurde ein Layout direkt auf dem Container spezifiziert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation>Es wurde versucht, ein Layout auf das Widget &apos;%1&apos; (%2) zu setzen, welches bereits ein Layout vom Typ %3 hat. Das deutet auf eine Inkonsistenz in der ui-Datei hin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+211"/>
+ <source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Der Stil &apos;%1&apos; konnte nicht erzeugt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-354"/>
+ <source>%1 Widget</source>
+ <translation>%1 Widget</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="-49"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Nächste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Vorige</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/zoomwidget.cpp" line="+54"/>
+ <source>%1 %</source>
+ <extracomment>Zoom factor</extracomment>
+ <translation>%1 %</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/designer_ja.qm b/translations/designer_ja.qm
new file mode 100644
index 0000000000..6cf5f894ec
--- /dev/null
+++ b/translations/designer_ja.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/designer_ja.ts b/translations/designer_ja.ts
new file mode 100644
index 0000000000..a403b8d23d
--- /dev/null
+++ b/translations/designer_ja.ts
@@ -0,0 +1,8844 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="ja_JP">
+<context>
+ <name></name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewframe.cpp" line="+43"/>
+ <source>The moose in the noose
+ate the goose who was loose.</source>
+ <translation type="unfinished">坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="+624"/>
+ <source>&lt;object&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;オブジェクト&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;シグナル&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;スロット&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>@default</name>
+ <message>
+ <source>The moose in the noose
+ate the goose who was loose.</source>
+ <translation type="obsolete">坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;object&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;オブジェクト&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;シグナル&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;スロット&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Solid</source>
+ <translation type="obsolete">塗りつぶし</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation type="obsolete">横</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation type="obsolete">縦</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cross</source>
+ <translation type="obsolete">格子</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Texture</source>
+ <translation type="obsolete">テクスチャ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 1</source>
+ <translation type="obsolete">密度 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 2</source>
+ <translation type="obsolete">密度 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 3</source>
+ <translation type="obsolete">密度 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 4</source>
+ <translation type="obsolete">密度 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 5</source>
+ <translation type="obsolete">密度 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 6</source>
+ <translation type="obsolete">密度 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 7</source>
+ <translation type="obsolete">密度 7</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AbstractFindWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/findwidget/abstractfindwidget.cpp" line="+97"/>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>&amp;Case sensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Whole &amp;words</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddLinkDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/addlinkdialog.ui"/>
+ <source>Insert Link</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Title:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>URL:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/appfontdialog.cpp" line="+388"/>
+ <source>Additional Fonts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontManager</name>
+ <message>
+ <location line="-267"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontWidget</name>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>Add font files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Remove current font file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Remove all font files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Add Font Files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Font files (*.ttf)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Error Adding Fonts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Error Removing Fonts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Remove Fonts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Would you like to remove all fonts?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppearanceOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished">フォーム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>User Interface Mode</source>
+ <translation type="unfinished">ユーザインターフェースモード</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AssistantClient</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/assistantclient.cpp" line="+70"/>
+ <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Unable to launch assistant (%1).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BrushManagerProxy</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/brushmanagerproxy.cpp" line="+191"/>
+ <source>The element &apos;%1&apos; is missing the required attribute &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Empty brush name encountered.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>An unexpected element &apos;%1&apos; was encountered.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>An error occurred when reading the brush definition file &apos;%1&apos; at line line %2, column %3: %4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>An error occurred when reading the resource file &apos;%1&apos; at line %2, column %3: %4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BrushPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/brushpropertymanager.cpp" line="+22"/>
+ <source>No brush</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Solid</source>
+ <translation type="unfinished">塗りつぶし</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 1</source>
+ <translation type="unfinished">密度 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 2</source>
+ <translation type="unfinished">密度 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 3</source>
+ <translation type="unfinished">密度 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 4</source>
+ <translation type="unfinished">密度 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 5</source>
+ <translation type="unfinished">密度 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 6</source>
+ <translation type="unfinished">密度 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 7</source>
+ <translation type="unfinished">密度 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation type="unfinished">横</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation type="unfinished">縦</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cross</source>
+ <translation type="unfinished">格子</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backward diagonal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Forward diagonal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Crossing diagonal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Texture</source>
+ <translation type="obsolete">テクスチャ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+83"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Color</source>
+ <translation type="unfinished">色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+105"/>
+ <source>[%1, %2]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Command</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="+177"/>
+ <location line="+211"/>
+ <source>Change signal</source>
+ <translation>シグナルを変更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-209"/>
+ <location line="+221"/>
+ <source>Change slot</source>
+ <translation>スロットを変更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Change sender</source>
+ <translation>発信者を変更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Change receiver</source>
+ <translation>受信者を変更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+113"/>
+ <source>Add connection</source>
+ <translation>シグナル/スロット接続を追加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Adjust connection</source>
+ <translation>シグナル/スロット接続を調整</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Delete connections</source>
+ <translation>シグナル/スロット接続を削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>Change source</source>
+ <translation>ソースを変更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Change target</source>
+ <translation>ターゲットを変更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="+117"/>
+ <source>Insert &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; を挿入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+133"/>
+ <source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Raise &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; を前面に移動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Lower &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; を背面に移動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; を削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; の親をつけかえ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <source>Promote to custom widget</source>
+ <translation>カスタムウィジェットに格上げ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Demote from custom widget</source>
+ <translation>カスタムウィジェットから格下げ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+79"/>
+ <source>Lay out using grid</source>
+ <translation>格子状にレイアウト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lay out vertically</source>
+ <translation>垂直にレイアウト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lay out horizontally</source>
+ <translation>水平にレイアウト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Break layout</source>
+ <translation>レイアウトを破棄する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+105"/>
+ <source>Simplify Grid Layout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+126"/>
+ <location line="+226"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Move Page</source>
+ <translation>ページを移動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-267"/>
+ <location line="+116"/>
+ <location line="+183"/>
+ <location line="+664"/>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation>ページを削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-925"/>
+ <location line="+116"/>
+ <source>Page</source>
+ <translation>ページ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-114"/>
+ <location line="+297"/>
+ <location line="+670"/>
+ <source>page</source>
+ <translation>ページ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-964"/>
+ <location line="+116"/>
+ <location line="+181"/>
+ <location line="+665"/>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>ページを挿入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-849"/>
+ <source>tab</source>
+ <translation>タブ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+204"/>
+ <source>Change Tab order</source>
+ <translation>タブ順を変更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Create Menu Bar</source>
+ <translation>メニューバーを作成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Delete Menu Bar</source>
+ <translation>メニューバーを削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Create Status Bar</source>
+ <translation>ステータスバーを作成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Delete Status Bar</source>
+ <translation>ステータスバーを削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Add Tool Bar</source>
+ <translation>ツールバーを追加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Dock Window Widget</source>
+ <translation type="obsolete">ドックウィンドウウィジェットの設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Add Dock Window</source>
+ <translation>ドックウィンドウを追加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; のサイズを調整</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Change Form Layout Item Geometry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+94"/>
+ <source>Change Layout Item Geometry</source>
+ <translation>レイアウトアイテムの座標を変更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Row</source>
+ <translation type="obsolete">行を挿入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+569"/>
+ <source>Change Table Contents</source>
+ <translation>テーブルの内容を変更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+107"/>
+ <source>Change Tree Contents</source>
+ <translation>ツリーの内容を変更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <location line="+146"/>
+ <source>Add action</source>
+ <translation>アクションを追加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-120"/>
+ <location line="+126"/>
+ <source>Remove action</source>
+ <translation>アクションを消去</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Add menu</source>
+ <translation>メニューを追加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Remove menu</source>
+ <translation>メニューを消去</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Create submenu</source>
+ <translation>サブメニューを作成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Delete Tool Bar</source>
+ <translation>ツールバーを削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="+1125"/>
+ <source>Set action text</source>
+ <translation>アクションのテキストを設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Insert action</source>
+ <translation>アクションを挿入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="+861"/>
+ <source>Move action</source>
+ <translation>アクションを移動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-404"/>
+ <source>Change Title</source>
+ <translation>タイトルを変更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Insert Menu</source>
+ <translation>メニューを挿入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">&apos;%2&apos; の &apos;%1&apos; を変更</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>changed &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>&apos;%2&apos; オブジェクトの &apos;%1&apos; を変更</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">&apos;%2&apos; の &apos;%1&apos; をリセット</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>reset &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>&apos;%2&apos; オブジェクトの &apos;%1&apos; をリセット</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">ダイナミックプロパティ &apos;%1&apos; を &apos;%2&apos; に追加</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>add dynamic property &apos;%1&apos; to %2 objects</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>ダイナミックプロパティ &apos;%1&apos; を &apos;%2&apos; オブジェクトに追加</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">ダイナミックプロパティ &apos;%1&apos; を &apos;%2&apos; から削除</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>remove dynamic property &apos;%1&apos; from %2 objects</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>ダイナミックプロパティ &apos;%1&apos; を &apos;%2&apos; オブジェクトから削除</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>changed comment of &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">&apos;%2&apos; の &apos;%1&apos; のコメントを変更</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>changed comment of &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>&apos;%2&apos; オブジェクトの &apos;%1&apos; のコメントを変更</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+172"/>
+ <source>Change signals/slots</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="-861"/>
+ <source>Delete Subwindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Insert Subwindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>subwindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Subwindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+195"/>
+ <source>Create button group</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Break button group</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Add buttons to group</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+373"/>
+ <source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Remove buttons from group</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+318"/>
+ <source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
+ <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command2.cpp" line="+124"/>
+ <source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptcommand.cpp" line="+25"/>
+ <source>Change script</source>
+ <translation type="unfinished">スクリプトを変更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertycommand.cpp" line="+1176"/>
+ <source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+3"/>
+ <source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+76"/>
+ <source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+3"/>
+ <source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+3"/>
+ <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+3"/>
+ <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConnectDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/connectdialog.ui"/>
+ <source>Configure Connection</source>
+ <translation type="unfinished">シグナル/スロット接続を設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>GroupBox</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation type="unfinished">編集...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DPI_Chooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+39"/>
+ <source>Standard (96 x 96)</source>
+ <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Greenphone (179 x 185)</source>
+ <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>High (192 x 192)</source>
+ <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+409"/>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.&lt;br&gt;Perhaps you forgot to create a layout?</source>
+ <translation type="obsolete">このファイルには、トップレベルのスペーサが含まれています。&lt;br&gt;これらはフォームに保存されて&lt;b&gt;いませんでした&lt;/b&gt;。&lt;br&gt;もしや、レイアウトの指定を忘れていませんか?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
+ <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
+ <translation>このファイルは読めません。%1 を使って作成されたからです。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
+ <translation>このファイルは Qt-%1 の Designer で作成されたので、読めません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+102"/>
+ <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
+ <translation>このファイルは読めません。追加情報の拡張のロードに失敗したからです。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-72"/>
+ <source>The converted file could not be read.</source>
+ <translation>変換されたファイルを読めませんでした。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
+%2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Please run it through &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.
+The old form has been untouched, but you will have to save this form under a new name.</source>
+ <translation type="obsolete">このファイルは Qt-%1 の Designer で作成されたものですが、Qt Designer によって新しいフォームに変換されます。
+古いフォームは放置されてきましたが、新しい名前で保存する必要があります。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Please run it through &lt;b&gt;uic3 -convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
+ <translation type="obsolete">このファイルは Qt-%1 の Designer で作成されたものですが、読めませんでした:&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;&lt;b&gt;uic3 -convert&lt;/b&gt; を実行して、Qt 4 の UI フォーマットに変換してください。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+735"/>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>カスタムウィジェット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>格上げされたウィジェット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="+602"/>
+ <source>Unable to launch %1.</source>
+ <translation>%1 を起動できませんでした。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 timed out.</source>
+ <translation>%1 はタイムアウトしました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening resource file</source>
+ <translation type="obsolete">リソースファイルのオープンエラー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to open &quot;%1&quot;:
+%2</source>
+ <translation type="obsolete">&quot;%1&quot; のオープンに失敗: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file name is empty</source>
+ <translation type="obsolete">ファイル名が空です</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XML error on line %1, col %2: %3</source>
+ <translation type="obsolete">%1 行目 %2 カラム目にXMLエラー: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no &lt;RCC&gt; root element</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;RCC&gt; ルートエレメントがありません</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DesignerMetaEnum</name>
+ <message>
+ <location line="-463"/>
+ <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DesignerMetaFlags</name>
+ <message>
+ <location line="+78"/>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceProfile</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/deviceprofile.cpp" line="+367"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
+ <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceProfileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.ui"/>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation type="unfinished">ファミリー(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Point Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Device DPI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">名前</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceSkin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+49"/>
+ <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+76"/>
+ <source>Syntax error: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Syntax error in area definition: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-187"/>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EmbeddedOptionsControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="+130"/>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Add a profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Edit the selected profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Delete the selected profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Add Profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>New profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Edit Profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Delete Profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EmbeddedOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location line="+90"/>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Device Profiles</source>
+ <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+33"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation>フォント</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>&amp;Writing system</source>
+ <translation>ライティングシステム(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>ファミリー(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Style</source>
+ <translation>スタイル(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Point size</source>
+ <translation>ポイントサイズ(&amp;P)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/fontpropertymanager.cpp" line="+32"/>
+ <source>PreferDefault</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>NoAntialias</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PreferAntialias</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Antialiasing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="+321"/>
+ <source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormEditorOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor_optionspage.cpp" line="+61"/>
+ <source>%1 %</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Preview Zoom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Default Zoom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Forms</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Default Grid</source>
+ <translation type="unfinished">デフォルトグリッド</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormLayoutRowDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutrowdialog.ui"/>
+ <source>Add Form Layout Row</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Label text:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Field &amp;type:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Field name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Buddy:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Row:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Label &amp;name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="+1669"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormWindowSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.ui"/>
+ <source>Form Settings</source>
+ <translation>フォーム設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Layout &amp;Default</source>
+ <translation>デフォルトのレイアウト(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Spacing:</source>
+ <translation>空白(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Margin:</source>
+ <translation>余白(&amp;M):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Layout Function</source>
+ <translation>レイアウト関数(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ma&amp;rgin:</source>
+ <translation>余白(&amp;R):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Spa&amp;cing:</source>
+ <translation>空白(&amp;C):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Author</source>
+ <translation>作者(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Include Hints</source>
+ <translation>フォームからインクルードするヘッダ(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Pixmap Function</source>
+ <translation>ピックスマップロード関数(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grid</source>
+ <translation>グリッド</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IconSelector</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+321"/>
+ <source>All Pixmaps (</source>
+ <translation type="unfinished">全てのピックスマップ (</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ItemPropertyBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+36"/>
+ <source>XX Icon Selected off</source>
+ <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LanguageResourceDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="-234"/>
+ <source>Choose Resource</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LayoutPropertySheet</name>
+ <message>
+ <source>Layout</source>
+ <translation type="obsolete">レイアウト</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindowBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+89"/>
+ <source>Main</source>
+ <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished">ファイル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="unfinished">編集</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tools</source>
+ <translation type="unfinished">ツール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished">フォーム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation type="unfinished">Qt Designer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewForm</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/newform.cpp" line="+49"/>
+ <source>C&amp;reate</source>
+ <translation>作成(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Recent</source>
+ <translation>最近</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>オープン(&amp;O)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation>最近使用したフォーム(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading form</source>
+ <translation type="obsolete">フォームのロードエラー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a template for a preview</source>
+ <translation type="obsolete">プレビューのためテンプレートを選択</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>Read error</source>
+ <translation>読み込みエラー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-100"/>
+ <source>New Form</source>
+ <translation>新しいフォーム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0</source>
+ <translation type="obsolete">0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>Show this Dialog on Startup</source>
+ <translation>起動時にこのダイアログを表示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation type="obsolete">カスタムウィジェット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+128"/>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewFormWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="+465"/>
+ <source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ObjectInspectorModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspectormodel.cpp" line="+331"/>
+ <source>Object</source>
+ <translation type="unfinished">オブジェクト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Class</source>
+ <translation type="unfinished">クラス</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>separator</source>
+ <translation type="unfinished">セパレータ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+98"/>
+ <source>&lt;noname&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;名前なし&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ObjectNameDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+132"/>
+ <source>Change Object Name</source>
+ <translation type="unfinished">オブジェクト名を変更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Object Name</source>
+ <translation type="unfinished">オブジェクト名</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Oubliette</name>
+ <message>
+ <source>Inventory</source>
+ <translation type="obsolete">棚卸し</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have &lt;B&gt;No&lt;/B&gt; Items</source>
+ <translation type="obsolete">アイテムが&lt;B&gt;ありません&lt;/B&gt;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>You have %1 of %2 items</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>%2 アイテムのうちの %1 個を持っています</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Easter Egg Found</source>
+ <translation type="obsolete">イースターエッグが見つかりました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to the Trolltech Business Card Hunt
+Use the direction keys to move around and find the business cards for all the trolls.</source>
+ <translation type="obsolete">Trolltech の名刺捜しゲームへようこそ矢印キーを使って移動し、Trolltech の全社員の名刺を見つけてください。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You Did It!</source>
+ <translation type="obsolete">よくできました!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You&apos;ve collected all the Trolltech cards. It took you %1 steps.
+There&apos;s nothing more here. You should get back to work.</source>
+ <translation type="obsolete">あなたは Trolltech の全ての名刺を集めました。%1 回かかりました。これで終わりです。仕事に戻りましょう。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>That&apos;s rather anti-climatic</source>
+ <translation type="obsolete">それは社会の風潮に反することです</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="obsolete">終了</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/plugindialog.cpp" line="+40"/>
+ <source>Components</source>
+ <translation>コンポーネント</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/plugindialog.ui"/>
+ <source>Plugin Information</source>
+ <translation>プラグイン情報</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>リフレッシュ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
+ <translation>新しくインストールされたカスタムウィジェットプラグインをスキャンします。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
+ <translation>プラグインは見つかりませんでした</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Qt Designer found the following plugins</source>
+ <translation>以下のプラグインが見つかりました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>New custom widget plugins have been found.</source>
+ <translation>新しいカスタムウィジェットのプラグインが見つかりました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/plugindialog.ui"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>テキストラベル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1</source>
+ <translation type="unfinished">1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Docked Window</source>
+ <translation type="obsolete">ドックウィンドウ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple Top-Level Windows</source>
+ <translation type="obsolete">複数のトップレベルウィンドウ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolwindow Font</source>
+ <translation type="obsolete">ツールウィンドウフォント</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Grid</source>
+ <translation type="obsolete">デフォルトグリッド</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation type="obsolete">テンプレートを保存するディレクトリを選択してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/preferencesdialog.ui"/>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Interface Mode</source>
+ <translation type="obsolete">ユーザインターフェースモード</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional Template Paths</source>
+ <translation type="obsolete">追加のテンプレートパス</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreviewConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+125"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished">フォーム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print/Preview Configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Style sheet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Device skin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PromotionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+86"/>
+ <source>Not used</source>
+ <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
+ <translation type="unfinished">使用されません</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3WizardContainer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/widgets/q3wizard/q3wizard_container.cpp" line="+142"/>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Page</source>
+ <translation>ページ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractFormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/abstractformbuilder.cpp" line="+176"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
+ <translation type="unfinished">クラス &apos;%1&apos; のウィジェットの作成に失敗しました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+295"/>
+ <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+144"/>
+ <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+684"/>
+ <source>Flags property are not supported yet.</source>
+ <translation type="unfinished">フラグのプロパティはサポートされていません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+81"/>
+ <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
+ <translation type="unfinished">タブストップの適用中: ウィジェット &apos;%1&apos; が見つかりません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+734"/>
+ <source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+518"/>
+ <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
+ <translation type="unfinished">このバージョンの uitools は、スクリプトがサポートされていないライブラリがリンクされています。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QActiveXPlugin</name>
+ <message>
+ <source>ActiveX control</source>
+ <translation type="obsolete">ActiveX コントロール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ActiveX control widget</source>
+ <translation type="obsolete">ActiveX コントロールウィジェット</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QActiveXPluginObject</name>
+ <message>
+ <source>Control loaded</source>
+ <translation type="obsolete">コントロールがロードされました</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QActiveXTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Set Control</source>
+ <translation type="obsolete">コントロールを設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Licensed Control</source>
+ <translation type="obsolete">ライセンスされたコントロール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The control requires a design-time license</source>
+ <translation type="obsolete">このコントロールを使用するには、開発時ライセンスが必要です</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxWidgetPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgetplugin.cpp" line="+45"/>
+ <source>ActiveX control</source>
+ <translation type="unfinished">ActiveX コントロール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>ActiveX control widget</source>
+ <translation type="unfinished">ActiveX コントロールウィジェット</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="+89"/>
+ <source>Set Control</source>
+ <translation type="unfinished">コントロールを設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reset Control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Licensed Control</source>
+ <translation type="unfinished">ライセンスされたコントロール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The control requires a design-time license</source>
+ <translation type="unfinished">このコントロールを使用するには、開発時ライセンスが必要です</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotion.cpp" line="+53"/>
+ <source>%1 is not a promoted class.</source>
+ <translation>%1 は格上げされたクラスではありません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+65"/>
+ <source>The base class %1 is invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">ベースクラス %1 は無効です。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The class %1 already exists.</source>
+ <translation type="unfinished">%1 というクラスはすでに存在します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation type="unfinished">格上げされたウィジェット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+126"/>
+ <source>The class %1 cannot be removed</source>
+ <translation type="unfinished">%1 というクラスを削除できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
+ <translation type="unfinished">%1 というクラスは、参照されているので、削除できません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>The class %1 cannot be renamed</source>
+ <translation type="unfinished">%1 というクラスをリネームできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
+ <translation type="unfinished">%1 というクラスを空の名前にリネームすることはできません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>There is already a class named %1.</source>
+ <translation type="unfinished">%1 というクラスは存在します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Cannot set an empty include file.</source>
+ <translation type="unfinished">空のインクルードファイルを設定できません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formscriptrunner.cpp" line="+58"/>
+ <source>Exception at line %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished">%1 行目で例外が発生: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished">不明なエラー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>An error occurred while running the script for %1: %2
+Script: %3</source>
+ <translation type="unfinished">%1 のためにスクリプトを実行していてエラーが発生しました: %2
+スクリプト: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesigner</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner.cpp" line="+111"/>
+ <source>%1 - warning</source>
+ <translation type="unfinished">%1 - 警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
+ <translation>このアプリケーションは、Qt コンソール版では使えません</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerActionEditor</name>
+ <message>
+ <source>Action Editor</source>
+ <translation type="obsolete">アクションエディタ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerActions</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_actions.cpp" line="+152"/>
+ <source>Edit Widgets</source>
+ <translation>ウィジェットを編集</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Form...</source>
+ <translation type="obsolete">新しいフォーム(&amp;N)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open Form...</source>
+ <translation type="obsolete">フォームを開く(&amp;O)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Form</source>
+ <translation type="obsolete">フォームを保存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Form &amp;As...</source>
+ <translation type="obsolete">名前をつけてフォームを保存(&amp;A)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save A&amp;ll Forms</source>
+ <translation type="obsolete">すべてのフォームを保存(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Form As &amp;Template...</source>
+ <translation type="obsolete">フォームをテンプレートとして保存(&amp;T)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close Form</source>
+ <translation type="obsolete">フォームを閉じる(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>終了(&amp;Q)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preview</source>
+ <translation type="obsolete">プレビュー(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form &amp;Settings...</source>
+ <translation type="obsolete">フォームの設定(&amp;S)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Minimize</source>
+ <translation>最小化(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Bring All to Front</source>
+ <translation>全てのウィンドウを前面に</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>設定...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+N</source>
+ <translation type="obsolete">CTRL+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+O</source>
+ <translation type="obsolete">CTRL+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+290"/>
+ <source>Clear &amp;Menu</source>
+ <translation>メニューをクリア(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+S</source>
+ <translation type="obsolete">CTRL+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-229"/>
+ <source>CTRL+SHIFT+S</source>
+ <translation>CTRL+SHIFT+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+W</source>
+ <translation type="obsolete">CTRL+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>CTRL+Q</source>
+ <translation>CTRL+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+Z</source>
+ <translation type="obsolete">CTRL+Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+SHIFT+Z</source>
+ <translation type="obsolete">CTRL+SHIFT+Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+85"/>
+ <source>CTRL+R</source>
+ <translation>CTRL+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Style</source>
+ <translation type="obsolete">%1 スタイル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>CTRL+M</source>
+ <translation>CTRL+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Qt Designer &amp;Help</source>
+ <translation>Qt Designer ヘルプ(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Current Widget Help</source>
+ <translation>現在のウィジェットのヘルプ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>What&apos;s New in Qt Designer?</source>
+ <translation>Qt Designer の新機能</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>About Plugins</source>
+ <translation>プラグインについて</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+598"/>
+ <source>About Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer について</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-592"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Qt について</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+118"/>
+ <location line="+197"/>
+ <source>Open Form</source>
+ <translation>フォームを開く</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-196"/>
+ <location line="+37"/>
+ <location line="+160"/>
+ <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
+ <translation>Designer UI ファイル(*.%1);;すべてのファイル (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save form as</source>
+ <translation type="obsolete">名前を付けてフォームを保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="obsolete">保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-612"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 はすでに存在します。上書きしますか?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-26"/>
+ <source>Saved %1.</source>
+ <translation>フォーム %1 は無事保存できました...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>Additional Fonts...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>ALT+CTRL+S</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+237"/>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation type="unfinished">最近使用したフォーム(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+202"/>
+ <source>Designer</source>
+ <translation>Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Feature not implemented yet!</source>
+ <translation>機能がまだ実装されていません!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Read error</source>
+ <translation>読み込みエラー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1
+Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
+ <translation>%1
+ファイルの位置を更新しますか、それとも新しいフォームを生成しますか?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Update</source>
+ <translation>更新(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;New Form</source>
+ <translation>新しいフォーム(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+77"/>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Save Form?</source>
+ <translation>フォームを保存しますか?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-39"/>
+ <source>Could not open file</source>
+ <translation>ファイルをオープンできませんでした</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+532"/>
+ <source>Saved image %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Printed %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file, %1, could not be opened
+Reason: %2
+Would you like to retry or change your file?</source>
+ <translation type="obsolete">ファイル %1 はオープンできませんでした
+理由: %2
+リトライしますか、それともファイルを変更しますか?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-589"/>
+ <source>Select New File</source>
+ <translation>新しいファイルを選択</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Could not write file</source>
+ <translation>ファイルに書き込むことができませんでした</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It was not possible to write the entire file, %1, to disk.
+Reason:%2
+Would you like to retry?</source>
+ <translation type="obsolete">ファイル %1 の全体をディスクに書き込むことができませんでした。
+理由: %2
+リトライしますか?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+239"/>
+ <source>&amp;Close Preview</source>
+ <translation>プレビューを閉じる(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form Settings - %1</source>
+ <translation type="obsolete">フォーム設定 - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-935"/>
+ <source>&amp;New...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation type="unfinished">オープン(&amp;O)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save A&amp;ll</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save As &amp;Template...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+931"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">閉じる(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-930"/>
+ <source>Save &amp;Image...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>View &amp;Code...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+416"/>
+ <location line="+248"/>
+ <source>Save Form As</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <source>The file %1 could not be opened.
+Reason: %2
+Would you like to retry or select a different file?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
+Reason:%2
+Would you like to retry?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+277"/>
+ <location line="+23"/>
+ <source>The backup file %1 could not be written.</source>
+ <translation type="unfinished">バックアップファイル %1 に書き込めませんでした。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+107"/>
+ <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation type="unfinished">バックアップディレクトリ %1 を作成できませんでした。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation type="unfinished">バックアップ用の一時ディレクトリ %1 を作成できませんでした。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Preview failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-613"/>
+ <source>Code generation failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+637"/>
+ <source>Image files (*.%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Save Image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The file %1 could not be written.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-336"/>
+ <location line="+66"/>
+ <source>Assistant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.cpp" line="+93"/>
+ <source>Appearance</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <location line="-39"/>
+ <source>Docked Window</source>
+ <translation type="unfinished">ドックウィンドウ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Multiple Top-Level Windows</source>
+ <translation type="unfinished">複数のトップレベルウィンドウ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Toolwindow Font</source>
+ <translation type="unfinished">ツールウィンドウフォント</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAxWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="-71"/>
+ <source>Reset control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Set control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qdesigneraxwidget.cpp" line="+149"/>
+ <source>Control loaded</source>
+ <translation type="unfinished">コントロールがロードされました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerFormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_formbuilder.cpp" line="+58"/>
+ <source>Script errors occurred:</source>
+ <translation type="unfinished">スクリプトエラーが発生しました:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+304"/>
+ <source>The preview failed to build.</source>
+ <translation type="unfinished">プレビューのビルドに失敗しました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Designer</source>
+ <translation type="unfinished">Designer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerFormWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_formwindow.cpp" line="+187"/>
+ <source>%1 - %2[*]</source>
+ <translation>%1 - %2[*]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Save Form?</source>
+ <translation>フォームを保存しますか?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
+ <translation>閉じる前に、このドキュメントの変更を保存しますか?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
+ <translation>保存しない場合は、行った変更は失われます。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="-1154"/>
+ <source>Type Here</source>
+ <translation>ここに入力</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Add Separator</source>
+ <translation>セパレータを追加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+366"/>
+ <source>Insert separator</source>
+ <translation>セパレータを挿入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Remove separator</source>
+ <translation>セパレータを消去</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>アクション &apos;%1&apos; を消去</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <location line="+628"/>
+ <source>Add separator</source>
+ <translation>セパレータを追加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-326"/>
+ <source>Insert action</source>
+ <translation>アクションを挿入</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerMenuBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-381"/>
+ <source>Type Here</source>
+ <translation>ここに入力</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+304"/>
+ <source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>メニュー &apos;%1&apos; を消去</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Remove Menu Bar</source>
+ <translation>メニューバーを消去</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>メニュー</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerObjectInspector</name>
+ <message>
+ <source>Object Inspector</source>
+ <translation type="obsolete">オブジェクトインスペクタ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPluginManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/pluginmanager.cpp" line="+197"/>
+ <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
+ <translation type="unfinished">%1 というクラスのクラス属性がありません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
+ <translation type="unfinished">%1 というクラスのクラス属性は %2 というクラス名と一致しません。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPropertyEditor</name>
+ <message>
+ <source>Property Editor</source>
+ <translation type="obsolete">プロパティエディタ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+I</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPropertySheet</name>
+ <message>
+ <source>Layout</source>
+ <translation type="obsolete">レイアウト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertysheet.cpp" line="+717"/>
+ <source>Dynamic Properties</source>
+ <translation>ダイナミックプロパティ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerResource</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="-235"/>
+ <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+331"/>
+ <source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
+Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+598"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerResourceEditor</name>
+ <message>
+ <source>Resource Editor</source>
+ <translation type="obsolete">リソースエディタ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerSharedSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/shared_settings.cpp" line="+53"/>
+ <source>The template path %1 could not be created.</source>
+ <translation type="unfinished">テンプレートのパス %1 を作成できませんでした。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+184"/>
+ <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerSignalSlotEditor</name>
+ <message>
+ <source>Signal/Slot Editor</source>
+ <translation type="obsolete">シグナル/スロットエディタ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerStackedWidget</name>
+ <message>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation type="obsolete">前のページ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation type="obsolete">次のページ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete">削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation type="obsolete">このページの前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation type="obsolete">このページの後</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation type="obsolete">ページの順序を変更...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation type="obsolete">ページの順序を変更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation type="obsolete">%2 ページのうちの %1 ページ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation type="obsolete">ページを挿入</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete">削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation type="obsolete">このページの前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation type="obsolete">このページの後</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation type="obsolete">%2 ページのうちの %1 ページ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation type="obsolete">ページを挿入</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Change objectName...</source>
+ <translation type="obsolete">オブジェクト名を変更...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change toolTip...</source>
+ <translation type="obsolete">ツールチップを変更...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change whatsThis...</source>
+ <translation type="obsolete">ヒントを変更...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change styleSheet...</source>
+ <translation type="obsolete">スタイルシートを変更...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Menu Bar</source>
+ <translation type="obsolete">メニューバーを作成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Tool Bar</source>
+ <translation type="obsolete">ツールバーを追加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Status Bar</source>
+ <translation type="obsolete">ステータスバーを作成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Status Bar</source>
+ <translation type="obsolete">ステータスバーを消去</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change script...</source>
+ <translation type="obsolete">スクリプトを変更...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerToolBox</name>
+ <message>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation type="obsolete">ページを削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation type="obsolete">このページの前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation type="obsolete">このページの後</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation type="obsolete">ページの順序を変更...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation type="obsolete">ページの順序を変更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation type="obsolete">%2 ページのうちの %1 ページ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation type="obsolete">ページを挿入</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerToolWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_toolwindow.cpp" line="+160"/>
+ <source>Property Editor</source>
+ <translation type="unfinished">プロパティエディタ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Action Editor</source>
+ <translation type="unfinished">アクションエディタ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Object Inspector</source>
+ <translation type="unfinished">オブジェクトインスペクタ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Resource Browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Signal/Slot Editor</source>
+ <translation type="unfinished">シグナル/スロットエディタ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Widget Box</source>
+ <translation type="unfinished">ウィジェットボックス</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerWidgetBox</name>
+ <message>
+ <source>Widget Box</source>
+ <translation type="obsolete">ウィジェットボックス</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="+318"/>
+ <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+139"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>A widget element could not be found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerWorkbench</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_workbench.cpp" line="+169"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>ファイル(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation type="obsolete">最近使用したフォーム(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation type="obsolete">編集(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>F&amp;orm</source>
+ <translation>フォーム(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Preview in</source>
+ <translation>スタイルを指定してプレビュー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Tools</source>
+ <translation type="obsolete">ツール(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>ウィンドウ(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">ファイル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>編集</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation type="obsolete">ツール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="obsolete">フォーム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>ツールバー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widget Box</source>
+ <translation type="obsolete">ウィジェットボックス</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+464"/>
+ <source>Save Forms?</source>
+ <translation>フォームを保存しますか?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are %1 forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
+ <translation type="obsolete">変更分を保存されていないフォームが %1 個あります。終了する前に変更を確認しますか?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you don&apos;t review your documents, all your changes will be lost.</source>
+ <translation type="obsolete">ドキュメントを確認しない場合は、行ったすべての変更は失われます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-493"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+495"/>
+ <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Discard Changes</source>
+ <translation>変更を破棄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Review Changes</source>
+ <translation>変更内容を確認</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+95"/>
+ <source>Backup Information</source>
+ <translation>バックアップ情報</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer was not correctly terminated during your last session.There are existing Backup files, do you want to load them?</source>
+ <translation type="obsolete">前回使用したときに Designer は正しく終了されませんでした。バックアップファイルが存在します。ロードしますか?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+112"/>
+ <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.</source>
+ <translation>ファイル &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; はオープンできませんでした。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Designer ui file.</source>
+ <translation>ファイル &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; は、有効な Designer の UI ファイルではありません。</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="-260"/>
+ <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line="+130"/>
+ <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
+ <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished">QFormBuilder は、クラス &apos;%1&apos; のウィジェットを作成できませんでした。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
+ <translation type="unfinished">レイアウトタイプ &apos;%1&apos; は、サポートされていません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties.cpp" line="+76"/>
+ <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation type="unfinished">Set型のプロパティ %1 を読めませんでした。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation type="unfinished">Enum 型のプロパティ %1 を読めませんでした。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+190"/>
+ <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
+ <translation type="unfinished">%1 という型のプロパティの読み込みは、サポートされていません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+266"/>
+ <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
+ <translation type="unfinished">プロパティ %1 を書き込めませんでした。%2 という型はサポートされていません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties_p.h" line="+102"/>
+ <source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFormInternal::QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <source>Syntax error.</source>
+ <translation type="obsolete">構文エラー。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exception at line %1: %2</source>
+ <translation type="obsolete">%1 行目で例外が発生: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="obsolete">不明なエラー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred while running the script for %1: %2
+Script: %3</source>
+ <translation type="obsolete">%1 のためにスクリプトを実行していてエラーが発生しました: %2
+スクリプト: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFormInternal::QObject</name>
+ <message>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">QFormBuilder は、クラス &apos;%1&apos; のウィジェットを作成できませんでした。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
+ <translation type="obsolete">レイアウトタイプ &apos;%1&apos; は、サポートされていません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation type="obsolete">Set型のプロパティ %1 を読めませんでした。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation type="obsolete">Enum 型のプロパティ %1 を読めませんでした。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 という型のプロパティの読み込みは、サポートされていません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
+ <translation type="obsolete">プロパティ %1 を書き込めませんでした。%2 という型はサポートされていません。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Show all signals and slots</source>
+ <translation type="obsolete">全てのシグナルとスロットを表示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure Connection</source>
+ <translation type="obsolete">シグナル/スロット接続を設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
+%5</source>
+ <translation type="obsolete">ウィジェット %3 のために指定された XML コードの %1 行目の %2 カラム目でパースエラーが発生しました: %4
+%5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The XML code specified for the widget %1 contains an invalid root element %2.
+%3</source>
+ <translation type="obsolete">ウィジェット %1 のために指定された XML コードは、無効なルートエレメント %2 を含んでいます。
+%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - warning</source>
+ <translation type="obsolete">%1 - 警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The backup file %1 could not be written.</source>
+ <translation type="obsolete">バックアップファイル %1 に書き込めませんでした。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation type="obsolete">バックアップディレクトリ %1 を作成できませんでした。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation type="obsolete">バックアップ用の一時ディレクトリ %1 を作成できませんでした。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The template path %1 could not be created.</source>
+ <translation type="obsolete">テンプレートのパス %1 を作成できませんでした。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; failed to load: %2</source>
+ <translation type="obsolete">プラグイン &apos;%1&apos; をロードできませんでした: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not used</source>
+ <translation type="obsolete">使用されません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script errors occurred:</source>
+ <translation type="obsolete">スクリプトエラーが発生しました:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Object Name</source>
+ <translation type="obsolete">オブジェクト名を変更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Name</source>
+ <translation type="obsolete">オブジェクト名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
+</source>
+ <translation type="obsolete">&quot;%1&quot; のためにスクリプトを実行していてエラーが発生しました:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
+ <translation type="obsolete">クラス &apos;%1&apos; のウィジェットの作成に失敗しました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flags property are not supported yet.</source>
+ <translation type="obsolete">フラグのプロパティはサポートされていません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
+ <translation type="obsolete">タブストップの適用中: ウィジェット &apos;%1&apos; が見つかりません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
+ <translation type="obsolete">このバージョンの uitools は、スクリプトがサポートされていないライブラリがリンクされています。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The icon specified by %1 could not be opened: %2</source>
+ <translation type="obsolete">%1 で指定されたアイコンをオープンできませんでした: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>separator</source>
+ <translation type="obsolete">セパレータ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object</source>
+ <translation type="obsolete">オブジェクト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class</source>
+ <translation type="obsolete">クラス</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;noname&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;名前なし&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The widgetbox could not load the file %1.</source>
+ <translation type="obsolete">ウィジェットボックスは %1 というファイルをロードできませんでした。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The widgetbox could not parse the file %1. An error occurred at line %2: %3</source>
+ <translation type="obsolete">ウィジェットボックスは、%1 というファイルをパースできません。%2 行目でエラーが発生しました: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 does not appear to be a widgetbox file.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 というファイルは、ウィジェットボックスのファイルではないようです。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred while parsing the file %1: %2 is not a valid child of the root element.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 というファイルのパース中にエラーが発生しました: %2 はルートエレメントの有効な子供ではありません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 というクラスのクラス属性は %2 というクラス名と一致しません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 というクラスのクラス属性がありません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The style %1 could not be loaded.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 というスタイルをロードできませんでした。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The preview failed to build.</source>
+ <translation type="obsolete">プレビューのビルドに失敗しました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [Preview]</source>
+ <translation type="obsolete">%1 - [プレビュー]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer</source>
+ <translation type="obsolete">Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change script</source>
+ <translation type="obsolete">スクリプトを変更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
+ <translation type="obsolete">クラス名 (%1) が既存のクラスと同じであるカスタムウィジェットプラグインが見つかりました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 というクラスのウィジェットのために登録されたカスタムウィジェットファクトリーが 0 を返しました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 というクラスのウィジェットのために登録されたカスタムウィジェットファクトリーを使ってウィジェットを作成しているときに、クラス名のミスマッチが発生しました。%2 というクラスのウィジェットを返しました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">QFormBuilder は、クラス &apos;%1&apos; のウィジェットを作成できませんでした。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
+ <translation type="obsolete">レイアウトタイプ &apos;%1&apos; は、サポートされていません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation type="obsolete">Set型のプロパティ %1 を読めませんでした。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation type="obsolete">Enum 型のプロパティ %1 を読めませんでした。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 という型のプロパティの読み込みは、サポートされていません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
+ <translation type="obsolete">プロパティ %1 を書き込めませんでした。%2 という型はサポートされていません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation type="obsolete">色</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStackedWidgetEventFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_stackedbox.cpp" line="+164"/>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation type="unfinished">前のページ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation type="unfinished">次のページ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished">削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation type="unfinished">このページの前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation type="unfinished">このページの後</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation type="unfinished">ページの順序を変更...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation type="unfinished">ページの順序を変更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation type="unfinished">%2 ページのうちの %1 ページ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation type="unfinished">ページを挿入</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
+ <message>
+ <location line="-150"/>
+ <source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabWidgetEventFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_tabwidget.cpp" line="+59"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished">削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation type="unfinished">このページの前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation type="unfinished">このページの後</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+283"/>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation type="unfinished">%2 ページのうちの %1 ページ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation type="unfinished">ページを挿入</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolBoxHelper</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbox.cpp" line="+34"/>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation type="unfinished">ページを削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation type="unfinished">このページの前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation type="unfinished">このページの後</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation type="unfinished">ページの順序を変更...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+116"/>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation type="unfinished">ページの順序を変更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation type="unfinished">%2 ページのうちの %1 ページ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation type="unfinished">ページを挿入</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtBoolEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+198"/>
+ <location line="+10"/>
+ <location line="+25"/>
+ <source>True</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-25"/>
+ <location line="+25"/>
+ <source>False</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtBoolPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1469"/>
+ <source>True</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>False</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtCharEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+1573"/>
+ <source>Clear Char</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtColorEditWidget</name>
+ <message>
+ <location line="+611"/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished">...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtColorPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+4769"/>
+ <source>Red</source>
+ <translation type="unfinished">赤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Green</source>
+ <translation type="unfinished">緑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Blue</source>
+ <translation type="unfinished">青</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation type="unfinished">アルファ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtCursorDatabase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-202"/>
+ <source>Cross</source>
+ <translation type="unfinished">格子</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Arrow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Up Arrow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Wait</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>IBeam</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size Vertical</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size Horizontal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size Backslash</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size Slash</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Blank</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Split Vertical</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Split Horizontal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Pointing Hand</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Forbidden</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Open Hand</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Closed Hand</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>What&apos;s This</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Busy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtFontEditWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+201"/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtFontPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-332"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation type="unfinished">ボールド</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation type="unfinished">イタリック</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Underline</source>
+ <translation type="unfinished">下線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-35"/>
+ <source>Family</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Point Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Strikeout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Kerning</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientdialog.ui"/>
+ <source>Edit Gradient</source>
+ <translation type="unfinished">グラデーションを編集</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+405"/>
+ <source>Start X</source>
+ <translation type="unfinished">始点の X 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Start Y</source>
+ <translation type="unfinished">始点の Y 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Final X</source>
+ <translation type="unfinished">終点の X 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Final Y</source>
+ <translation type="unfinished">終点の Y 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Central X</source>
+ <translation type="unfinished">中心の X 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Central Y</source>
+ <translation type="unfinished">中心の Y 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Focal X</source>
+ <translation type="unfinished">焦点の X 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Focal Y</source>
+ <translation type="unfinished">焦点の Y 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Radius</source>
+ <translation type="unfinished">半径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Angle</source>
+ <translation type="unfinished">角度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished">フォーム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Gradient Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1</source>
+ <translation type="unfinished">1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>2</source>
+ <translation type="unfinished">2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>3</source>
+ <translation type="unfinished">3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>4</source>
+ <translation type="unfinished">4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>5</source>
+ <translation type="unfinished">5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Gradient Stops Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation type="unfinished">ズーム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom All</source>
+ <translation type="obsolete">すべてズーム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished">位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hue</source>
+ <translation type="unfinished">色相</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>H</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation type="unfinished">彩度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>S</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Sat</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>V</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Val</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation type="unfinished">アルファ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>A</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">グラデーションのタイプ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Spread</source>
+ <translation type="unfinished">広がり方</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color</source>
+ <translation type="unfinished">色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current stop&apos;s color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>HSV</source>
+ <translation type="unfinished">HSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RGB</source>
+ <translation type="unfinished">RGB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current stop&apos;s position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>%</source>
+ <translation type="unfinished">%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation type="unfinished">拡大</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation type="unfinished">縮小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle details extension</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Linear Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Radial Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Conical Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Pad Spread</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Repeat Spread</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reflect Spread</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show HSV specification</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show RGB specification</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientStopsWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopswidget.cpp" line="+919"/>
+ <source>New Stop</source>
+ <translation type="unfinished">新しい終点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished">削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Flip All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="unfinished">すべてを選択</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation type="unfinished">拡大</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation type="unfinished">縮小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom All</source>
+ <translation type="obsolete">すべてズーム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+77"/>
+ <source>Grad</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Remove Gradient</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
+ <source>New...</source>
+ <translation type="unfinished">新規...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation type="unfinished">編集...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation type="unfinished">名前の変更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished">消去</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
+ <source>Gradient View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientViewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Gradient</source>
+ <translation type="obsolete">グラデーションを編集</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.h" line="+32"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.ui"/>
+ <source>Select Gradient</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtKeySequenceEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+221"/>
+ <source>Clear Shortcut</source>
+ <translation type="unfinished">ショートカットをクリア</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtLocalePropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-3553"/>
+ <source>%1, %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Country</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPointFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="+415"/>
+ <source>(%1, %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+71"/>
+ <source>X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPointPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="-322"/>
+ <source>(%1, %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPropertyBrowserUtils</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-136"/>
+ <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>[%1, %2]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtRectFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1705"/>
+ <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+155"/>
+ <source>X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Width</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Height</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtRectPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="-610"/>
+ <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Width</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Height</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="+46"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation type="unfinished">%1 はすでに存在します。上書きしますか?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+900"/>
+ <source>%1 [read-only]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+198"/>
+ <source>%1 [missing]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-72"/>
+ <source>&lt;no prefix&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+320"/>
+ <location line="+567"/>
+ <source>New Resource File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-565"/>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Resource files (*.qrc)</source>
+ <translation type="unfinished">リソースファイル (*.qrc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Import Resource File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+112"/>
+ <source>newPrefix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Add Files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Incorrect Path</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+212"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-236"/>
+ <source>Copy As...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Keep</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Skip</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+87"/>
+ <source>Clone Prefix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
+This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Copy As</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Could not overwrite %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Save Resource File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Edit Resources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>New...</source>
+ <translation type="unfinished">新規...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Open...</source>
+ <translation type="unfinished">開く...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-415"/>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+288"/>
+ <source>Could not copy
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
+%4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Could not write %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Open Resource File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished">消去</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-10"/>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Move Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-10"/>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Move Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-9"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Prefix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Files...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Prefix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Language</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Alias</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Clone Prefix...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Prefix / Path</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Language / Alias</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Resource Warning</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.ui"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation type="unfinished">ダイアログ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>N</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R</source>
+ <translation type="unfinished">R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>I</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New Resource</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>A</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove Resource or File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceview.cpp" line="+404"/>
+ <source>Size: %1 x %2
+%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Edit Resources...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reload</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Path</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceViewDialog</name>
+ <message>
+ <location line="+247"/>
+ <source>Select Resource</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizeFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-532"/>
+ <source>%1 x %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+130"/>
+ <source>Width</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Height</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="+1707"/>
+ <source>[%1, %2, %3, %4]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Horizontal Policy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Vertical Policy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Horizontal Stretch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Vertical Stretch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizePropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="-2288"/>
+ <source>%1 x %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Width</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Height</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtToolBarDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="+1759"/>
+ <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui"/>
+ <source>Customize Toolbars</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1</source>
+ <translation type="unfinished">1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Actions</source>
+ <translation type="unfinished">アクション</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation type="unfinished">ツールバー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add new toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New</source>
+ <translation type="unfinished">新規</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove selected toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished">消去</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Rename toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation type="unfinished">名前の変更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move action up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Up</source>
+ <translation type="unfinished">上へ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove action from toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;-</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add action to toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>-&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move action down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Down</source>
+ <translation type="unfinished">下へ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current Toolbar Actions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="-545"/>
+ <source>Custom Toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtTreePropertyBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qttreepropertybrowser.cpp" line="+407"/>
+ <source>Property</source>
+ <translation type="unfinished">プロパティ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SaveFormAsTemplate</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="+42"/>
+ <source>Add path...</source>
+ <translation>パスを追加...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Template Exists</source>
+ <translation>テンプレートが存在します</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A template with the name %1 already exists.
+Do you want overwrite the template?</source>
+ <translation>%1 という名前のテンプレートがすでに存在します。
+上書きしますか?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Overwrite Template</source>
+ <translation>テンプレートを上書き</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Open Error</source>
+ <translation>オープンエラー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
+ <translation>%1 というテンプレートを書き込み用にオープンしようとしてエラーになりました。理由: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Write Error</source>
+ <translation>書き込みエラー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
+ <translation>%1 というテンプレートをディスクに書き込もうとしてエラーになりました。理由: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation type="unfinished">テンプレートを保存するディレクトリを選択してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/>
+ <source>Save Form As Template</source>
+ <translation>フォームをテンプレートとして保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Category:</source>
+ <translation>カテゴリ(&amp;C):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>名前(&amp;N):</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScriptErrorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+33"/>
+ <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
+</source>
+ <translation type="unfinished">&quot;%1&quot; のためにスクリプトを実行していてエラーが発生しました:
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SelectSignalDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/selectsignaldialog.ui"/>
+ <source>Go to slot</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select signal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalSlotConnection</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="-311"/>
+ <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalSlotDialogClass</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.ui"/>
+ <source>Signals and slots</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Slots</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Signals</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished">追加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished">削除</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Spacer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/spacer_widget.cpp" line="+245"/>
+ <source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TemplateOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="+126"/>
+ <source>Template Paths</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ToolBarManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+89"/>
+ <source>Configure Toolbars...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Dock views</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation type="unfinished">ツールバー</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VersionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/versiondialog.cpp" line="+141"/>
+ <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;バージョン %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source> Open Source Edition</source>
+ <translation> オープンソース版</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;br/&gt;Qt Designer は、Qt アプリケーションをデザインするための GUI ツールです。&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>This version of Qt Designer is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel.html&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This version of Qt Designer is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model.html&quot;&gt;http://qtsoftware.com/company/model.html&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">このバージョンの Qt Designer は、オープンソースアプリケーションを開発するための Qt オープンソース版の一部です。Qt は、クロスプラットフォームなアプリケーションを開発するための包括的な C++ のフレームワークです。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;独占的な(ソースが隠された)アプリケーションを開発するには、Qt の商用ライセンスが必要です。Qt のライセンスの概要については &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model.html&quot;&gt;http://qtsoftware.com/company/model.html&lt;/a&gt; をご覧ください。&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>このプログラムは、Qt 商用ライセンス契約書の定める条件の下であなたの利用が認められています。詳細は、ソフトウェアと一緒に配布される LICENSE ファイルを参照してください。&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt; </source>
+ <translation>%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies). 全ての権利は保護されています。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;プログラムは「設計」、「市場性」および「特定の目的への適合性」も含む、あらゆる種類の「保証がなく」、「そのままで」提供されます。&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-9"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WidgetDataBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="+786"/>
+ <source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actioneditor.cpp" line="+111"/>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>アクション</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <source>New...</source>
+ <translation>新規...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+305"/>
+ <source>New action</source>
+ <translation>新しいアクション</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+98"/>
+ <source>Edit action</source>
+ <translation>アクションを編集</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer</source>
+ <translation type="obsolete">Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Feature not implemented!</source>
+ <translation type="obsolete">その機能は実装されていません!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-408"/>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation type="unfinished">編集...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cut</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="unfinished">貼り付け</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Select all</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>Configure Action Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Icon View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Detailed View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+406"/>
+ <source>Remove actions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished">アクション &apos;%1&apos; を消去</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+183"/>
+ <source>Used In</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionFilterWidget</name>
+ <message>
+ <source>Filter: </source>
+ <translation type="obsolete"> フィルタ: </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actionrepository.cpp" line="+64"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">名前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Used</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Checkable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ToolTip</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor.cpp" line="+235"/>
+ <source>Add buddy</source>
+ <translation>buddy を追加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>Remove buddies</source>
+ <translation>buddy を消去</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+24"/>
+ <source>Remove %n buddies</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+51"/>
+ <source>Add %n buddies</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Set automatically</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_plugin.cpp" line="+47"/>
+ <source>Edit Buddies</source>
+ <translation>buddy を編集</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_tool.cpp" line="+30"/>
+ <source>Edit Buddies</source>
+ <translation>buddy を編集</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+7"/>
+ <source>Select members</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Break</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location line="+121"/>
+ <source>Assign to button group</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Button group</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>New button group</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change text...</source>
+ <translation>テキストを変更...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+101"/>
+ <source>Button group &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/codedialog.cpp" line="+69"/>
+ <source>Save...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Copy All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>%1 - [Code]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Save Code</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Header Files (*.%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The file %1 could not be opened: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The file %1 could not be written: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation type="unfinished">%1 - エラー</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+220"/>
+ <source>Text Color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/combobox_taskmenu.cpp" line="+42"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>アイテムを編集...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Change Combobox Contents</source>
+ <translation>コンボボックスの内容を変更</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+156"/>
+ <source>Change description...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ConnectionDelegate</name>
+ <message>
+ <source>&lt;object&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;オブジェクト&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;シグナル&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;スロット&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+1313"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="unfinished">すべてを選択</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Deselect All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished">削除</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="-470"/>
+ <source>Sender</source>
+ <translation>発信者</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Signal</source>
+ <translation>シグナル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Receiver</source>
+ <translation>受信者</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Slot</source>
+ <translation>スロット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+97"/>
+ <source>&lt;sender&gt;</source>
+ <translation>&lt;発信者&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation>&lt;シグナル&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;receiver&gt;</source>
+ <translation>&lt;受信者&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation>&lt;スロット&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+108"/>
+ <source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Signal and Slot Editor</source>
+ <translation>シグナルスロットエディタ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The connection already exists!&lt;br&gt;SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
+ <translation type="obsolete">すでに接続が存在します!&lt;br&gt;送信者(%1)、シグナル(%2)、受信者(%3)、スロット(%4)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation type="obsolete">ページを削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+82"/>
+ <source>Insert Page Before Current Page</source>
+ <translation>このページの前にページを挿入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Insert Page After Current Page</source>
+ <translation>このページの後にページを挿入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Add Subwindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-40"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished">削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Subwindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Page</source>
+ <translation type="unfinished">ページ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation type="unfinished">%2 ページのうちの %1 ページ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+27"/>
+ <source>System (%1 x %2)</source>
+ <extracomment>System resolution</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>User defined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source> x </source>
+ <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="+614"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>AlignLeft</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>AlignHCenter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>AlignRight</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>AlignJustify</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>AlignTop</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>AlignVCenter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>AlignBottom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+565"/>
+ <source>%1, %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+6"/>
+ <source>Customized (%n roles)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Inherited</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+566"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation type="unfinished">横</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation type="unfinished">縦</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Normal Off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Normal On</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Disabled Off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Disabled On</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Active Off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Active On</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Selected Off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Selected On</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>translatable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>disambiguation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>comment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.cpp" line="+33"/>
+ <source>Device Profiles (*.%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Save Profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Save Profile - Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Open profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Open Profile - Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6"/>
+ <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::Dialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditor.ui"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>ダイアログ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>StringList</source>
+ <translation>文字列リスト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New String</source>
+ <translation>新しい文字列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>新規(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete String</source>
+ <translation>文字列を削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>削除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Value:</source>
+ <translation>値(&amp;V):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move String Up</source>
+ <translation>文字列を上へ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Up</source>
+ <translation>上へ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move String Down</source>
+ <translation>文字列を下へ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Down</source>
+ <translation>下へ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::EditableResourceModel</name>
+ <message>
+ <source>Invalid files</source>
+ <translation type="obsolete">無効なファイル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files referenced in a qrc must be in the qrc&apos;s directory or one of its subdirectories:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Some of the selected files do not comply with this.</source>
+ <translation type="obsolete">qrc から参照されているファイルは、qrc のディレクトリもしくはサブディレクトリのいずれかにある必要があります:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;選択されたファイルの中には、この条件に従わないものがあります。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only insert files which comply</source>
+ <translation type="obsolete">条件に従うファイルだけを挿入する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files referenced in a qrc must be in the qrc&apos;s directory or one of its subdirectories:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The selected files do not comply with this.</source>
+ <translation type="obsolete">qrc から参照されているファイルは、qrc のディレクトリもしくはサブディレクトリのいずれかにある必要があります:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;選択されたファイルは、この条件に従っていません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading resource file</source>
+ <translation type="obsolete">リソースファイルのロードエラー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to open &quot;%1&quot;:
+%2</source>
+ <translation type="obsolete">&quot;%1&quot; のオープンに失敗: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error saving resource file</source>
+ <translation type="obsolete">リソースファイルの保存エラー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to save &quot;%1&quot;:
+%2</source>
+ <translation type="obsolete">&quot;%1&quot; の保存に失敗:
+%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FilterWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/filterwidget.cpp" line="+155"/>
+ <source>&lt;Filter&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FindIconDialog</name>
+ <message>
+ <source>Find Icon</source>
+ <translation type="obsolete">アイコン検索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify resource</source>
+ <translation type="obsolete">リソースを指定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify image file</source>
+ <translation type="obsolete">イメージファイルを指定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parent directory</source>
+ <translation type="obsolete">親ディレクトリ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor.cpp" line="+160"/>
+ <source>Resource File Changed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+24"/>
+ <source>Add form layout row...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="-1262"/>
+ <source>Edit contents</source>
+ <translation>内容を編集</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>F2</source>
+ <translation>F2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert widget &apos;%1</source>
+ <translation type="obsolete">ウィジェット &apos;%1 を挿入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+836"/>
+ <source>Resize</source>
+ <translation>サイズ変更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+218"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Key Move</source>
+ <translation>キーの移動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="obsolete">貼り付け</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+276"/>
+ <source>Paste error</source>
+ <translation>貼り付けエラー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t paste widgets. Designer couldn&apos;t find a container
+to paste into which does not contain a layout. Break the layout
+of the container you want to paste into and select this container
+and then paste again.</source>
+ <translation type="obsolete">ウィジェットを貼り付けられません。Designer は、ウィジェットを貼り付けることができる、レイアウトを含まないコンテナを見つけることができませんでした。貼り付け先のコンテナのレイアウトを破棄し、もう一度そのコンテナを選んで貼り付けてください。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break layout</source>
+ <translation type="obsolete">レイアウトを破棄する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+442"/>
+ <source>Lay out</source>
+ <translation>レイアウト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+490"/>
+ <location line="+55"/>
+ <source>Drop widget</source>
+ <translation>ウィジェットの貼り付け</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="-1052"/>
+ <source>Paste %n action(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-511"/>
+ <source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+513"/>
+ <source>Paste %n widget(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+187"/>
+ <source>Raise widgets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Lower widgets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+201"/>
+ <source>Select Ancestor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+573"/>
+ <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formwindowbase.cpp" line="+363"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; を削除</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowmanager.cpp" line="+337"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>切り取り(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
+ <translation>選択されたウィジェットを切り取ってクリップボードに出力</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>コピー(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
+ <translation>選択されたウィジェットをクリップボードにコピー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>貼り付け(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
+ <translation>クリップボードの中身をペースト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>削除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Deletes the selected widgets</source>
+ <translation>選択したウィジェットを削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>すべてを選択(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Selects all widgets</source>
+ <translation>すべてのウィジェットを選択</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Bring to &amp;Front</source>
+ <translation>前面へ移動(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Raises the selected widgets</source>
+ <translation>選択したウィジェットを前へ移動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Send to &amp;Back</source>
+ <translation>背面へ移動(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Lowers the selected widgets</source>
+ <translation>選択したウィジェットを後へ移動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Adjust &amp;Size</source>
+ <translation>サイズ調整(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Adjusts the size of the selected widget</source>
+ <translation>選択されたウィジィトのサイズを調整</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
+ <translation>水平に並べる(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
+ <translation>選択したウィジェットを水平に並べる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Lay Out &amp;Vertically</source>
+ <translation>垂直に並べる(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets vertically</source>
+ <translation>選択したウィジェットを垂直に並べる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
+ <translation>格子状に並べる(&amp;G)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
+ <translation>選択したウィジェットを格子状に並べる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
+ <translation>水平にスプリッタの中に並べる(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
+ <translation>選択されたウィジェットをスプリッタの中で水平方向に配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
+ <translation>垂直にスプリッタの中に並べる(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
+ <translation>選択されたウィジェットをスプリッタの中で垂直方向に配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&amp;Break Layout</source>
+ <translation>レイアウトを破棄(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Breaks the selected layout</source>
+ <translation>選択されたレイアウトを破棄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&amp;Preview...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Preview current form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Form &amp;Settings...</source>
+ <translation type="unfinished">フォームの設定(&amp;S)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Break Layout</source>
+ <translation>レイアウトを破棄する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Adjust Size</source>
+ <translation>サイズ調整</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Could not create form preview</source>
+ <comment>Title of warning message box</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+324"/>
+ <source>Form Settings - %1</source>
+ <translation type="unfinished">フォーム設定 - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-490"/>
+ <source>Removes empty columns and rows</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.cpp" line="+162"/>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Device Profile: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::GraphicsPropertyEditor</name>
+ <message>
+ <source>&lt;no icon&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;アイコンなし&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;no pixmap&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;ピックスマップなし&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/gridpanel.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>フォーム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grid</source>
+ <translation>グリッド</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Visible</source>
+ <translation>グリッドを表示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grid &amp;X</source>
+ <translation>X軸のグリッド間隔(&amp;X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Snap</source>
+ <translation>補正</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>リセット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grid &amp;Y</source>
+ <translation>Y軸のグリッド間隔(&amp;Y)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/groupbox_taskmenu.cpp" line="+56"/>
+ <source>Change title...</source>
+ <translation>タイトルを変更...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="-58"/>
+ <source>Insert HTML entity</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+210"/>
+ <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Choose a Pixmap</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Pixmap Read Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Normal Off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Normal On</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Disabled Off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Disabled On</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Active Off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Active On</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Selected Off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Selected On</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation type="unfinished">リセット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reset All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+349"/>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
+ <source>Items List</source>
+ <translation type="unfinished">アイテム一覧</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New Item</source>
+ <translation type="unfinished">新しいアイテム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation type="unfinished">新規(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation type="unfinished">アイテムを削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation type="unfinished">削除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation type="unfinished">このアイテムを上へ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>U</source>
+ <translation type="unfinished">U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation type="unfinished">このアイテムを下へ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>D</source>
+ <translation type="unfinished">D</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/label_taskmenu.cpp" line="+59"/>
+ <source>Change rich text...</source>
+ <translation>リッチテキストを変更...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change plain text...</source>
+ <translation>プレインテキストを変更...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/lineedit_taskmenu.cpp" line="+54"/>
+ <source>Change text...</source>
+ <translation>テキストを変更...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidgeteditor.cpp" line="+75"/>
+ <source>Edit List Widget</source>
+ <translation>リストウィジェットを編集</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Edit Combobox</source>
+ <translation>コンボボックスを編集</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-51"/>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>新しいアイテム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation type="obsolete">ダイアログ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Items List</source>
+ <translation type="obsolete">アイテム一覧</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation type="obsolete">このアイテムを下へ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <translation type="obsolete">D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">ピックスマップ(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Item Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">このアイテムのピックスマップを設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Item Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">このアイテムのピックスマップをリセット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Text</source>
+ <translation type="obsolete">テキスト(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Item Text</source>
+ <translation type="obsolete">このアイテムのテキストを設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation type="obsolete">このアイテムを上へ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>U</source>
+ <translation type="obsolete">U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Item</source>
+ <translation type="obsolete">新しいアイテム(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation type="obsolete">アイテムを削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete Item</source>
+ <translation type="obsolete">アイテムを削除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidget_taskmenu.cpp" line="+41"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>アイテムを編集...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Change List Contents</source>
+ <translation>リストの内容を変更</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+118"/>
+ <source>Next Subwindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Previous Subwindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cascade</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/menutaskmenu.cpp" line="+30"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished">消去</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+264"/>
+ <source>Morph into</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newactiondialog.ui"/>
+ <source>New Action...</source>
+ <translation>新しいアクション...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Text:</source>
+ <translation>テキスト(&amp;T):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shortcut:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Checkable:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ToolTip:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Icon:</source>
+ <translation>アイコン(&amp;I):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Object &amp;name:</source>
+ <translation>オブジェクト名(&amp;N):</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+104"/>
+ <source>Set Property Name</source>
+ <translation>プロパティ名を設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
+Please select another, unique one.</source>
+ <translation>現在のオブジェクトには、すでに &apos;%1&apos; という名前のプロパティが存在します。
+別のユニークな名前を選んでください。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for Qt library.
+Please select another name.</source>
+ <translation type="obsolete">&apos;_q_&apos; というプリフィックスは Qt ライブラリのために予約されています。
+別の名前を選んでください。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
+ <source>Create Dynamic Property</source>
+ <translation>ダイナミックプロパティを作成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Property Name</source>
+ <translation>プロパティ名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Property Type</source>
+ <translation>プロパティ型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+4"/>
+ <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
+Please select another name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
+ <source>horizontalSpacer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="-391"/>
+ <source>Default size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>QVGA portrait (240x320)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>QVGA landscape (320x240)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>VGA portrait (480x640)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>VGA landscape (640x480)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+66"/>
+ <source>Widgets</source>
+ <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation type="unfinished">カスタムウィジェット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Error loading form</source>
+ <translation type="unfinished">フォームのロードエラー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+312"/>
+ <source>Internal error: No template selected.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.ui"/>
+ <source>0</source>
+ <translation type="unfinished">0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Choose a template for a preview</source>
+ <translation type="unfinished">プレビューのためテンプレートを選択</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Device:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Screen Size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+66"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>追加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>New Promoted Class</source>
+ <translation>新しい格上げされたクラス</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Base class name:</source>
+ <translation>ベースクラス名:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Promoted class name:</source>
+ <translation>格上げされたクラス名:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Header file:</source>
+ <translation>ヘッダファイル:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Global include</source>
+ <translation>グローバルにインクルードする</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>リセット</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
+ <message>
+ <source>Object</source>
+ <translation type="obsolete">オブジェクト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class</source>
+ <translation type="obsolete">クラス</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;noname&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;名前なし&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>separator</source>
+ <translation type="obsolete">セパレータ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspector.cpp" line="+727"/>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ObjectInspector::ObjectInspectorPrivate</name>
+ <message>
+ <location line="-438"/>
+ <source>Change Current Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+83"/>
+ <source>Index %1 (%2)</source>
+ <translation>インデックス %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.ui"/>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>ページの順序を変更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page Order</source>
+ <translation>ページの順序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation type="obsolete">上へ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation type="obsolete">下へ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move page up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move page down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.ui"/>
+ <source>Edit Palette</source>
+ <translation>パレットを編集</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Tune Palette</source>
+ <translation>パレットを調整</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show Details</source>
+ <translation>全てのパレットを設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Compute Details</source>
+ <translation>アクティブパレットを設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Quick</source>
+ <translation>簡易設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>プレビュー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>無効化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation>非アクティブ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Active</source>
+ <translation>アクティブ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditorbutton.cpp" line="+31"/>
+ <source>Change Palette</source>
+ <translation>パレットを変更</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.cpp" line="+351"/>
+ <source>Color Role</source>
+ <translation>色役割</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Active</source>
+ <translation>アクティブ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation>非アクティブ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>無効化</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-1539"/>
+ <source>Copy Path</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Paste Path</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <location line="+16"/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished">...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plaintexteditor.cpp" line="+39"/>
+ <source>Edit text</source>
+ <translation type="unfinished">テキストを編集</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/previewactiongroup.cpp" line="+65"/>
+ <source>%1 Style</source>
+ <translation type="unfinished">%1 スタイル</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget::PreviewConfigurationWidgetPrivate</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+118"/>
+ <source>Load Custom Device Skin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>%1 - Duplicate Skin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation type="unfinished">%1 - エラー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1 is not a valid skin directory:
+%2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="+188"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">閉じる(&amp;C)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
+ <message>
+ <location line="+345"/>
+ <source>%1 - [Preview]</source>
+ <translation type="unfinished">%1 - [プレビュー]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Style</source>
+ <translation type="obsolete">%1 スタイル</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewwidget.ui"/>
+ <source>Preview Window</source>
+ <translation>プレビューウィンドウ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>LineEdit</source>
+ <translation>行編集</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ComboBox</source>
+ <translation>コンボボックス</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>PushButton</source>
+ <translation>プッシュボタン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ButtonGroup2</source>
+ <translation>ボタングループ2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>CheckBox1</source>
+ <translation>チェックボックス1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>CheckBox2</source>
+ <translation>チェックボックス2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ButtonGroup</source>
+ <translation>ボタングループ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RadioButton1</source>
+ <translation>ラジオボタン1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RadioButton2</source>
+ <translation>ラジオボタン2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RadioButton3</source>
+ <translation>ラジオボタン3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+17"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Header file</source>
+ <translation>ヘッダファイル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Global include</source>
+ <translation>グローバルにインクルードする</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Usage</source>
+ <translation>使い方</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotiontaskmenu.cpp" line="+55"/>
+ <source>Promoted widgets...</source>
+ <translation>格上げされたウィジェット...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Promote to ...</source>
+ <translation>格上げ先を指定...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Promote to</source>
+ <translation>格上げ先</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Demote to %1</source>
+ <translation>%1 へ格下げ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/propertyeditor.cpp" line="+222"/>
+ <source>Add Dynamic Property...</source>
+ <translation>ダイナミックプロパティを追加...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Remove Dynamic Property</source>
+ <translation>ダイナミックプロパティを削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sorting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Color Groups</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tree View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Drop Down Button View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Configure Property Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+534"/>
+ <source>Object: %1
+Class: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-548"/>
+ <source>String...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Bool...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Other...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/propertylineedit.cpp" line="+58"/>
+ <source>Insert line break</source>
+ <translation>改行を挿入</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <source>The base class %1 is invalid.</source>
+ <translation type="obsolete">ベースクラス %1 は無効です。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 already exists.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 というクラスはすでに存在します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation type="obsolete">格上げされたウィジェット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be removed</source>
+ <translation type="obsolete">%1 というクラスを削除できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 というクラスは、参照されているので、削除できません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be renamed</source>
+ <translation type="obsolete">%1 というクラスをリネームできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 というクラスを空の名前にリネームすることはできません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is already a class named %1.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 というクラスは存在します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set an empty include file.</source>
+ <translation type="obsolete">空のインクルードファイルを設定できません。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+85"/>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>格上げされたウィジェット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Promoted Classes</source>
+ <translation>格上げされたクラス</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+60"/>
+ <source>Promote</source>
+ <translation>格上げ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+169"/>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 - エラー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-17"/>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+277"/>
+ <source>Loading qrc file</source>
+ <translation>qrc ファイルをロードしています</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>指定された qrc ファイル &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;が見つかりません。ファイルの置き場所を変更したいですか?&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>New location for %1</source>
+ <translation>%1 の新しい場所</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Resource files (*.qrc)</source>
+ <translation>リソースファイル (*.qrc)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+68"/>
+ <source>Change objectName...</source>
+ <translation type="unfinished">オブジェクト名を変更...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change toolTip...</source>
+ <translation type="unfinished">ツールチップを変更...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change whatsThis...</source>
+ <translation type="unfinished">ヒントを変更...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change styleSheet...</source>
+ <translation type="unfinished">スタイルシートを変更...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Create Menu Bar</source>
+ <translation type="unfinished">メニューバーを作成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Tool Bar</source>
+ <translation type="unfinished">ツールバーを追加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Create Status Bar</source>
+ <translation type="unfinished">ステータスバーを作成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Remove Status Bar</source>
+ <translation type="unfinished">ステータスバーを消去</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change script...</source>
+ <translation type="unfinished">スクリプトを変更...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Go to slot...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+265"/>
+ <source>Edit ToolTip</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Edit WhatsThis</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+132"/>
+ <source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-403"/>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Size Constraints</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Minimum Width</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Minimum Height</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Minimum Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Set Maximum Width</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Maximum Height</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Maximum Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_widgetbox.cpp" line="+97"/>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
+%5</source>
+ <translation type="unfinished">ウィジェット %3 のために指定された XML コードの %1 行目の %2 カラム目でパースエラーが発生しました: %4
+%5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
+%2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QObject</name>
+ <message>
+ <source>The icon specified by %1 could not be opened: %2</source>
+ <translation type="obsolete">%1 で指定されたアイコンをオープンできませんでした: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The widgetbox could not load the file %1.</source>
+ <translation type="obsolete">ウィジェットボックスは %1 というファイルをロードできませんでした。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The widgetbox could not parse the file %1. An error occurred at line %2: %3</source>
+ <translation type="obsolete">ウィジェットボックスは、%1 というファイルをパースできません。%2 行目でエラーが発生しました: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 does not appear to be a widgetbox file.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 というファイルは、ウィジェットボックスのファイルではないようです。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred while parsing the file %1: %2 is not a valid child of the root element.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 というファイルのパース中にエラーが発生しました: %2 はルートエレメントの有効な子供ではありません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 というクラスのクラス属性は %2 というクラス名と一致しません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 というクラスのクラス属性がありません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The style %1 could not be loaded.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 というスタイルをロードできませんでした。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The preview failed to build.</source>
+ <translation type="obsolete">プレビューのビルドに失敗しました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [Preview]</source>
+ <translation type="obsolete">%1 - [プレビュー]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer</source>
+ <translation type="obsolete">Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change script</source>
+ <translation type="obsolete">スクリプトを変更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
+ <translation type="obsolete">クラス名 (%1) が既存のクラスと同じであるカスタムウィジェットプラグインが見つかりました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 というクラスのウィジェットのために登録されたカスタムウィジェットファクトリーが 0 を返しました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 というクラスのウィジェットのために登録されたカスタムウィジェットファクトリーを使ってウィジェットを作成しているときに、クラス名のミスマッチが発生しました。%2 というクラスのウィジェットを返しました。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QPropertyEditorModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;noname&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;名前なし&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property</source>
+ <translation type="obsolete">プロパティ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="obsolete">値</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtBrushDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Brush</source>
+ <translation type="obsolete">ブラシを編集</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtBrushEditor</name>
+ <message>
+ <source>New Brush</source>
+ <translation type="obsolete">新しいブラシ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient</source>
+ <translation type="obsolete">グラデーション</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Texture</source>
+ <translation type="obsolete">テクスチャ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Pattern</source>
+ <translation type="obsolete">カラーパターン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename F2</source>
+ <translation type="obsolete">名前の変更 F2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="obsolete">フォーム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation type="obsolete">編集...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Gradient</source>
+ <translation type="obsolete">グラデーションを編集</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient...</source>
+ <translation type="obsolete">グラデーション...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Color Pattern</source>
+ <translation type="obsolete">カラーパターンを編集</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Pattern...</source>
+ <translation type="obsolete">カラーパターン...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Texture</source>
+ <translation type="obsolete">テクスチャを編集</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Texture...</source>
+ <translation type="obsolete">テクスチャ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove From Custom</source>
+ <translation type="obsolete">カスタムカラーから除く</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add To Custom</source>
+ <translation type="obsolete">カスタムカラーに追加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply Custom</source>
+ <translation type="obsolete">カスタムカラーに適用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation type="obsolete">適用</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtBrushPatternDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Color Pattern</source>
+ <translation type="obsolete">カラーパターンを編集</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtBrushPatternEditor</name>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation type="obsolete">色相</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation type="obsolete">彩度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="obsolete">明度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation type="obsolete">赤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation type="obsolete">緑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation type="obsolete">青</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Brush</source>
+ <translation type="obsolete">透明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Solid</source>
+ <translation type="obsolete">塗りつぶし</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 1</source>
+ <translation type="obsolete">密度 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 2</source>
+ <translation type="obsolete">密度 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 3</source>
+ <translation type="obsolete">密度 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 4</source>
+ <translation type="obsolete">密度 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 5</source>
+ <translation type="obsolete">密度 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 6</source>
+ <translation type="obsolete">密度 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 7</source>
+ <translation type="obsolete">密度 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation type="obsolete">横</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation type="obsolete">縦</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cross</source>
+ <translation type="obsolete">格子</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backward Diagonal</source>
+ <translation type="obsolete">左下から右上の斜線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward Diagonal</source>
+ <translation type="obsolete">左上から右下への斜線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Crossing Diagonal</source>
+ <translation type="obsolete">交差する斜線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="obsolete">フォーム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pattern</source>
+ <translation type="obsolete">パターン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation type="obsolete">アルファ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation type="obsolete">色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview</source>
+ <translation type="obsolete">プレビュー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HSV</source>
+ <translation type="obsolete">HSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RGB</source>
+ <translation type="obsolete">RGB</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Gradient</source>
+ <translation type="obsolete">グラデーションを編集</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+289"/>
+ <source>Linear</source>
+ <translation type="unfinished">線状</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Radial</source>
+ <translation type="unfinished">放射状</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Conical</source>
+ <translation type="unfinished">円錐状</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Pad</source>
+ <translation type="unfinished">区切りの色で補充</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Repeat</source>
+ <translation type="unfinished">グラデーションの繰り返し</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reflect</source>
+ <translation type="unfinished">グラデーションの反射</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="obsolete">フォーム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start X</source>
+ <translation type="obsolete">始点の X 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Y</source>
+ <translation type="obsolete">始点の Y 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Final X</source>
+ <translation type="obsolete">終点の X 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Final Y</source>
+ <translation type="obsolete">終点の Y 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spread</source>
+ <translation type="obsolete">広がり方</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central Y</source>
+ <translation type="obsolete">中心の Y 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focal X</source>
+ <translation type="obsolete">焦点の X 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focal Y</source>
+ <translation type="obsolete">焦点の Y 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radius</source>
+ <translation type="obsolete">半径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central X</source>
+ <translation type="obsolete">中心の X 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Angle</source>
+ <translation type="obsolete">角度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="obsolete">グラデーションのタイプ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopscontroller.cpp" line="+147"/>
+ <source>H</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>S</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>V</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Hue</source>
+ <translation type="unfinished">色相</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>Sat</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Val</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation type="unfinished">彩度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>R</source>
+ <translation type="unfinished">R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>G</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Red</source>
+ <translation type="unfinished">赤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Green</source>
+ <translation type="unfinished">緑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Blue</source>
+ <translation type="unfinished">青</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsEditor</name>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation type="obsolete">色相</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation type="obsolete">彩度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="obsolete">明度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation type="obsolete">赤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation type="obsolete">緑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation type="obsolete">青</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="obsolete">フォーム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%</source>
+ <translation type="obsolete">%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="obsolete">位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation type="obsolete">ズーム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation type="obsolete">色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom All</source>
+ <translation type="obsolete">すべてズーム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation type="obsolete">アルファ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation type="obsolete">縮小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation type="obsolete">拡大</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HSV</source>
+ <translation type="obsolete">HSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RGB</source>
+ <translation type="obsolete">RGB</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsWidget</name>
+ <message>
+ <source>New Stop</source>
+ <translation type="obsolete">新しい終点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete">削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="obsolete">すべてを選択</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation type="obsolete">拡大</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation type="obsolete">縮小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom All</source>
+ <translation type="obsolete">すべてズーム</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ResourceEditor</name>
+ <message>
+ <source>&lt;no resource files&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;リソースファイルなし&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open file</source>
+ <translation type="obsolete">ファイルをオープン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation type="obsolete">すべてのファイル(*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource Editor</source>
+ <translation type="obsolete">リソースエディタ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource Editor: %1</source>
+ <translation type="obsolete">リソースエディタ: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New...</source>
+ <translation type="obsolete">新規...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open...</source>
+ <translation type="obsolete">開く...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation type="obsolete">タイトルなし</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save resource file</source>
+ <translation type="obsolete">リソースファイルを保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource files (*.qrc)</source>
+ <translation type="obsolete">リソースファイル (*.qrc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New resource file</source>
+ <translation type="obsolete">新しいリソースファイル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open resource file</source>
+ <translation type="obsolete">リソースファイルを開く</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource editor</source>
+ <translation type="obsolete">リソースエディタ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Resource:</source>
+ <translation type="obsolete">現在のリソース:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <translation type="obsolete">+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-</source>
+ <translation type="obsolete">-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add Files...</source>
+ <translation type="obsolete">ファイルを追加(&amp;A)...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+436"/>
+ <source>Edit text</source>
+ <translation>テキストを編集</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>OK(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>キャンセル(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-9"/>
+ <source>Rich Text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Source</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
+ <message>
+ <location line="-224"/>
+ <source>Insert &amp;Image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-70"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>ボールド</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+B</source>
+ <translation>CTRL+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>イタリック</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+I</source>
+ <translation>Ctrl+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>下線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+U</source>
+ <translation>CTRL+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Left Align</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Center</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Right Align</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Justify</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Superscript</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Subscript</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Insert &amp;Link</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation type="obsolete">色</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptdialog.cpp" line="+38"/>
+ <source>Edit script</source>
+ <translation>スクリプトを編集</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&lt;html&gt;Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.&lt;br&gt;The widget and its children are accessible via the variables &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, respectively.</source>
+ <translation>&lt;html&gt;フォームをロードしているときに実行する Qt スクリプトの断片を入力してください。&lt;br&gt;ウィジェットとその子ウィジェットは、それぞれ &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt;、&lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt; という変数でアクセスできます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Syntax error</source>
+ <translation>構文エラー</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+27"/>
+ <source>Script errors</source>
+ <translation>スクリプトのエラー</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::Sentinel</name>
+ <message>
+ <source>New Tool Bar</source>
+ <translation type="obsolete">新しいツールバー</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+199"/>
+ <source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1 - Duplicate Signature</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <location line="+76"/>
+ <source>Signals/Slots of %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_plugin.cpp" line="+46"/>
+ <source>Edit Signals/Slots</source>
+ <translation>シグナル/スロットを編集</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>F4</source>
+ <translation>F4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_tool.cpp" line="+32"/>
+ <source>Edit Signals/Slots</source>
+ <translation>シグナル/スロットを編集</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/toolbar_taskmenu.cpp" line="+55"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished">消去</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
+ <message>
+ <source>Change StringList</source>
+ <translation type="obsolete">文字列リストを変更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditorbutton.cpp" line="+30"/>
+ <source>Change String List</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/stylesheeteditor.cpp" line="+71"/>
+ <source>Edit Style Sheet</source>
+ <translation>スタイルシートを変更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <location line="+283"/>
+ <source>Valid Style Sheet</source>
+ <translation>有効なスタイルシート</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-279"/>
+ <source>Add Color...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Font...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+281"/>
+ <source>Invalid Style Sheet</source>
+ <translation type="unfinished">無効なスタイルシート</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-284"/>
+ <source>Add Resource...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Gradient...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StyledButton</name>
+ <message>
+ <source>All Pixmaps (</source>
+ <translation type="obsolete">全てのピックスマップ (</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1-Pixmaps (%2)
+</source>
+ <translation type="obsolete">%1-ピックスマップ(%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation type="obsolete">すべてのファイル(*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Image</source>
+ <translation type="obsolete">イメージを開く</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor.cpp" line="+333"/>
+ <source>Start from Here</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restart</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Tab Order List...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Tab Order List</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tab Order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_plugin.cpp" line="+47"/>
+ <source>Edit Tab Order</source>
+ <translation>タブ順を編集</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_tool.cpp" line="+31"/>
+ <source>Edit Tab Order</source>
+ <translation>タブ順を編集</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="+41"/>
+ <source>New Column</source>
+ <translation>新しい列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>New Row</source>
+ <translation>新しい行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Rows</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
+ <source>Edit Table Widget</source>
+ <translation>テーブルウィジェットを編集</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Items</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rows</source>
+ <translation type="obsolete">行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Row Down</source>
+ <translation type="obsolete">この行を下へ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <translation type="obsolete">D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Row Up</source>
+ <translation type="obsolete">この行を上へ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>U</source>
+ <translation type="obsolete">U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Table Rows</source>
+ <translation type="obsolete">テーブルの行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation type="obsolete">新規</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Row</source>
+ <translation type="obsolete">行の名前を変更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation type="obsolete">名前の変更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Row</source>
+ <translation type="obsolete">行を削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete">削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">ピックスマップ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Row Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">この行のピックスマップを設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Row Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">この行のピックスマップをリセット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Table Items</source>
+ <translation>テーブルのアイテム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Text</source>
+ <translation type="obsolete">テキスト(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Item Text</source>
+ <translation type="obsolete">このアイテムのテキストを設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Item Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">このアイテムのピックスマップをリセット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Item Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">このアイテムのピックスマップを設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">ピックスマップ(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Columns</source>
+ <translation type="obsolete">列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Column</source>
+ <translation type="obsolete">列の名前を変更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Column</source>
+ <translation type="obsolete">列を削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Column Up</source>
+ <translation type="obsolete">この列を上へ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Column Down</source>
+ <translation type="obsolete">この列を下へ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Table Columns</source>
+ <translation type="obsolete">テーブルの列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Column Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">この列のピックスマップを設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Column Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">この列のピックスマップをリセット</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidget_taskmenu.cpp" line="+38"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>アイテムを編集...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="-18"/>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation type="unfinished">テンプレートを保存するディレクトリを選択してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished">フォーム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Template Paths</source>
+ <translation type="unfinished">追加のテンプレートパス</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished">...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/textedit_taskmenu.cpp" line="+32"/>
+ <source>Edit HTML</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change HTML...</source>
+ <translation>HTML を変更...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Edit Text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Plain Text...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-201"/>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+120"/>
+ <source>Choose a File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-115"/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished">...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbar.cpp" line="+209"/>
+ <source>Insert Separator</source>
+ <translation>セパレータを挿入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-65"/>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>アクション &apos;%1&apos; を消去</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>ツールバー &apos;%1&apos; を消去</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-28"/>
+ <source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Append Separator</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ToolBarTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Customize...</source>
+ <translation type="obsolete">カスタマイズ...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+50"/>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+69"/>
+ <source>Per column properties</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Common properties</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>新しいアイテム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+194"/>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Sub Item</source>
+ <translation type="obsolete">新しいサブアイテム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-327"/>
+ <source>New Column</source>
+ <translation>新しい列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>Edit Tree Widget</source>
+ <translation>ツリーウィジェットを編集</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Items</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Tree Items</source>
+ <translation>ツリーのアイテム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">ピックスマップ(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Item Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">このアイテムのピックスマップを設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Item Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">このアイテムのピックスマップをリセット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Text</source>
+ <translation type="obsolete">テキスト(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Item Text</source>
+ <translation type="obsolete">このアイテムのテキストを設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Item</source>
+ <translation type="obsolete">新しいアイテム(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+150"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>New Subitem</source>
+ <translation>新しいサブアイテム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>New &amp;Subitem</source>
+ <translation>新しいサブアイテム(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation>アイテムを削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete Item</source>
+ <translation type="obsolete">アイテムを削除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation type="unfinished">新規(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation type="unfinished">削除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
+ <translation>このアイテムを左へ(親アイテムの前に)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>L</source>
+ <translation>L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
+ <translation>このアイテムを右へ(すぐ後の兄弟アイテムの最初のサブアイテム)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation>このアイテムを上へ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>U</source>
+ <translation>U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation>このアイテムを下へ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Columns</source>
+ <translation type="obsolete">列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">ピックスマップ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Column Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">この列のピックスマップを設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Column Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">この列のピックスマップをリセット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation type="obsolete">新規</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Column</source>
+ <translation type="obsolete">列の名前を変更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation type="obsolete">名前の変更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Column</source>
+ <translation type="obsolete">列を削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete">削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Column Up</source>
+ <translation type="obsolete">この列を上へ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Column Down</source>
+ <translation type="obsolete">この列を下へ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree Columns</source>
+ <translation type="obsolete">ツリーの列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1</source>
+ <translation type="unfinished">1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidget_taskmenu.cpp" line="+37"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>アイテムを編集...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetbox_dnditem.cpp" line="+83"/>
+ <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeView</name>
+ <message>
+ <source>Scratchpad</source>
+ <translation type="obsolete">スクラッチパッド</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation type="obsolete">カスタムウィジェット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expand all</source>
+ <translation type="obsolete">すべて展開する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collapse all</source>
+ <translation type="obsolete">すべて折りたたむ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="obsolete">消去</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit name</source>
+ <translation type="obsolete">名前を編集</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="-267"/>
+ <source>Scratchpad</source>
+ <translation type="unfinished">スクラッチパッド</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+360"/>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation type="unfinished">カスタムウィジェット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+261"/>
+ <source>Expand all</source>
+ <translation type="unfinished">すべて展開する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Collapse all</source>
+ <translation type="unfinished">すべて折りたたむ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Icon View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished">消去</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Edit name</source>
+ <translation type="unfinished">名前を編集</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="-411"/>
+ <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
+ <translation type="unfinished">クラス名 (%1) が既存のクラスと同じであるカスタムウィジェットプラグインが見つかりました。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/tool_widgeteditor.cpp" line="+41"/>
+ <source>Edit Widgets</source>
+ <translation>ウィジェットを編集</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetfactory.cpp" line="+237"/>
+ <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
+ <translation type="unfinished">%1 というクラスのウィジェットのために登録されたカスタムウィジェットファクトリーが 0 を返しました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
+ <translation type="unfinished">%1 というクラスのウィジェットのために登録されたカスタムウィジェットファクトリーを使ってウィジェットを作成しているときに、クラス名のミスマッチが発生しました。%2 というクラスのウィジェットを返しました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>%1 Widget</source>
+ <translation>%1 ウィジェット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+90"/>
+ <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+211"/>
+ <source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="-49"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/zoomwidget.cpp" line="+54"/>
+ <source>%1 %</source>
+ <extracomment>Zoom factor</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/designer_pl.qm b/translations/designer_pl.qm
new file mode 100644
index 0000000000..bf8d5f71f6
--- /dev/null
+++ b/translations/designer_pl.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/designer_pl.ts b/translations/designer_pl.ts
new file mode 100644
index 0000000000..6ae369f052
--- /dev/null
+++ b/translations/designer_pl.ts
@@ -0,0 +1,7038 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="pl">
+<context>
+ <name></name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="+624"/>
+ <source>&lt;object&gt;</source>
+ <translation>&lt;obiekt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation>&lt;sygnał&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation>&lt;slot&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewframe.cpp" line="+43"/>
+ <source>The moose in the noose
+ate the goose who was loose.</source>
+ <translation>W Szczebrzeszynie
+chrząszcz brzmi w trzcinie.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AbstractFindWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/findwidget/abstractfindwidget.cpp" line="+97"/>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation>&amp;Poprzednie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>&amp;Następne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>&amp;Case sensitive</source>
+ <translation>Uwzględniaj &amp;wielkość liter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Whole &amp;words</source>
+ <translation>&amp;Całe słowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Przeszukano od początku</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddLinkDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/addlinkdialog.ui"/>
+ <source>Insert Link</source>
+ <translation>Wstaw odsyłacz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Title:</source>
+ <translation>Tytuł:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>URL:</source>
+ <translation>Adres URL:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/appfontdialog.cpp" line="+388"/>
+ <source>Additional Fonts</source>
+ <translation>Dodatkowe czcionki</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontManager</name>
+ <message>
+ <location line="-267"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; nie jest plikiem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
+ <translation>Plik z czcionką &apos;%1&apos; nie ma praw do odczytu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
+ <translation>Plik z czcionką &apos;%1&apos; jest już wczytany.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation>Nie można wczytać pliku z czcionką %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; nie jest poprawnym identyfikatorem czcionki.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Brak wczytanej czcionki o identyfikatorze &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
+ <translation>Nie można usunąć czcionki &apos;%1&apos; (%2).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontWidget</name>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Czcionki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>Add font files</source>
+ <translation>Dodaj pliki z czcionkami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Remove current font file</source>
+ <translation>Usuń bieżący plik z czcionką</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Remove all font files</source>
+ <translation>Usuń wszystkie pliki z czcionkami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Add Font Files</source>
+ <translation>Dodaj pliki z czcionkami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Font files (*.ttf)</source>
+ <translation>Pliki z czcionkami (*.ttf)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Error Adding Fonts</source>
+ <translation>Błąd podczas dodawania czcionek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Error Removing Fonts</source>
+ <translation>Błąd podczas usuwania czcionek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Remove Fonts</source>
+ <translation>Unuń czcionki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Would you like to remove all fonts?</source>
+ <translation>Czy chcesz usunąć wszystkie czcionki?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppearanceOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>User Interface Mode</source>
+ <translation>Tryb interfejsu użytkownika</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AssistantClient</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/assistantclient.cpp" line="+70"/>
+ <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
+ <translation>Nie można wysłac komendy. Asystent nie odpowiada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Plik binarny &apos;%1&apos; nie istnieje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Unable to launch assistant (%1).</source>
+ <translation>Nie można uruchomić asystenta (%1).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BrushManagerProxy</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/brushmanagerproxy.cpp" line="+191"/>
+ <source>The element &apos;%1&apos; is missing the required attribute &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Brak atrybutu &apos;%2&apos; w elemencie &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Empty brush name encountered.</source>
+ <translation>Wystąpiła pusta nazwa szczotki.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>An unexpected element &apos;%1&apos; was encountered.</source>
+ <translation>Wystąpił niespodziewany element &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>An error occurred when reading the brush definition file &apos;%1&apos; at line line %2, column %3: %4</source>
+ <translation>Wystąpił błąd podczas czytania pliku z definicją szczotki &apos;%1&apos; w linii %2, w kolumnie %3: %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>An error occurred when reading the resource file &apos;%1&apos; at line %2, column %3: %4</source>
+ <translation>Wystąpił błąd podczas czytania pliku z zasobami &apos;%1&apos; w linii %2, w kolumnie %3: %4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BrushPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/brushpropertymanager.cpp" line="+22"/>
+ <source>No brush</source>
+ <translation>Brak szczotki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Solid</source>
+ <translation>Jednolity</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 1</source>
+ <translation>Gęstość 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 2</source>
+ <translation>Gęstość 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 3</source>
+ <translation>Gęstość 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 4</source>
+ <translation>Gęstość 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 5</source>
+ <translation>Gęstość 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 6</source>
+ <translation>Gęstość 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 7</source>
+ <translation>Gęstość 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation>Poziomo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation>Pionowo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cross</source>
+ <translation>Krzyżyk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backward diagonal</source>
+ <translation>Linie pochylone w prawo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Forward diagonal</source>
+ <translation>Linie pochylone w lewo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Crossing diagonal</source>
+ <translation>Linie krzyżujące się</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+83"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Styl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Kolor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+105"/>
+ <source>[%1, %2]</source>
+ <translation>[%1, %2]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Command</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="+177"/>
+ <location line="+211"/>
+ <source>Change signal</source>
+ <translation>Zmień sygnał</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-209"/>
+ <location line="+221"/>
+ <source>Change slot</source>
+ <translation>Zmień slot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Change sender</source>
+ <translation>Zmień nadawcę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Change receiver</source>
+ <translation>Zmień odbiorcę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+113"/>
+ <source>Add connection</source>
+ <translation>Dodaj połączenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Adjust connection</source>
+ <translation>Dopasuj połączenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Delete connections</source>
+ <translation>Usuń połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>Change source</source>
+ <translation>Zmień źródło</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Change target</source>
+ <translation>Zmień przeznaczenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="+117"/>
+ <source>Insert &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Wstaw &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+167"/>
+ <source>Raise &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Przenieś na wierzch &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Lower &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Przenieś na spód &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Usuń &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Zmień rodzica &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <source>Promote to custom widget</source>
+ <translation>Zastąp widżet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Demote from custom widget</source>
+ <translation>Przywróć do oryginalnego widżetu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+79"/>
+ <source>Lay out using grid</source>
+ <translation>Rozmieść używając siatki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lay out vertically</source>
+ <translation>Rozmieść w pionie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lay out horizontally</source>
+ <translation>Rozmieść w poziomie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Break layout</source>
+ <translation>Usuń rozmieszczenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+231"/>
+ <location line="+226"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Move Page</source>
+ <translation>Przenieś stronę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-267"/>
+ <location line="+116"/>
+ <location line="+183"/>
+ <location line="+664"/>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation>Usuń stronę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-925"/>
+ <location line="+116"/>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-114"/>
+ <location line="+297"/>
+ <location line="+670"/>
+ <source>page</source>
+ <translation>strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-964"/>
+ <location line="+116"/>
+ <location line="+181"/>
+ <location line="+665"/>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Wstaw stronę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-849"/>
+ <source>tab</source>
+ <translation>tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+204"/>
+ <source>Change Tab order</source>
+ <translation>Zmień kolejność tabulacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Create Menu Bar</source>
+ <translation>Utwórz pasek menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Delete Menu Bar</source>
+ <translation>Usuń pasek menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Create Status Bar</source>
+ <translation>Utwórz pasek stanu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Delete Status Bar</source>
+ <translation>Usuń pasek stanu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Add Tool Bar</source>
+ <translation>Dodaj pasek narzędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Add Dock Window</source>
+ <translation>Dodaj okno dokowalne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Dopasuj rozmiar &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Change Form Layout Item Geometry</source>
+ <translation>Zmień geometrię elementu w formularzu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+94"/>
+ <source>Change Layout Item Geometry</source>
+ <translation>Zmień geometrię elementu w rozmieszczeniu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+569"/>
+ <source>Change Table Contents</source>
+ <translation>Zmień zawartość tabeli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+107"/>
+ <source>Change Tree Contents</source>
+ <translation>Zmień zawartość drzewa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <location line="+146"/>
+ <source>Add action</source>
+ <translation>Dodaj akcję</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-120"/>
+ <location line="+126"/>
+ <source>Remove action</source>
+ <translation>Usuń akcję</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Add menu</source>
+ <translation>Dodaj menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Remove menu</source>
+ <translation>Usuń menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Create submenu</source>
+ <translation>Utwórz podmenu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Delete Tool Bar</source>
+ <translation>Usuń pasek narzędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="+1125"/>
+ <source>Set action text</source>
+ <translation>Ustaw tekst akcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Insert action</source>
+ <translation>Wstaw akcję</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="+861"/>
+ <source>Move action</source>
+ <translation>Przenieś akcję</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-404"/>
+ <source>Change Title</source>
+ <translation>Zmień tytuł</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Insert Menu</source>
+ <translation>Wstaw menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+172"/>
+ <source>Change signals/slots</source>
+ <translation>Zmień sygnały/sloty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="-861"/>
+ <source>Delete Subwindow</source>
+ <translation>Usuń podokno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Insert Subwindow</source>
+ <translation>Wstaw podokno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>subwindow</source>
+ <translation>podokno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Subwindow</source>
+ <translation>Podokno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1796"/>
+ <source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Zmień porządek głębokości (Z-order) dla &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+623"/>
+ <source>Simplify Grid Layout</source>
+ <translation>Uprość rozmieszczenie w siatce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+195"/>
+ <source>Create button group</source>
+ <translation>Utwórz grupę przycisków</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Break button group</source>
+ <translation>Usuń grupę przycisków</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Usuń grupę przycisków &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Add buttons to group</source>
+ <translation>Dodaj przyciski do grupy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+373"/>
+ <source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
+ <translation>Dodaj &apos;%1&apos; do &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Remove buttons from group</source>
+ <translation>Usuń przyciski z grupy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
+ <translation>Usuń &apos;%1&apos; z &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+318"/>
+ <source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
+ <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
+ <translation>Przekształć %1/%2 w %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command2.cpp" line="+124"/>
+ <source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
+ <translation>Zmień rozmieszczenie widżetu &apos;%1&apos; z %2 na %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptcommand.cpp" line="+25"/>
+ <source>Change script</source>
+ <translation>Zmień skrypt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertycommand.cpp" line="+1176"/>
+ <source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Zmień &apos;%1&apos; w &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+3"/>
+ <source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Zmieniono &apos;%1&apos; w %n obiekcie</numerusform>
+ <numerusform>Zmieniono &apos;%1&apos; w %n obiekach</numerusform>
+ <numerusform>Zmieniono &apos;%1&apos; w %n obiekach</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+76"/>
+ <source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Przywróć domyślną wartość &apos;%1&apos; w &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+3"/>
+ <source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Przywrócono domyślną wartość &apos;%1&apos; w &apos;%n&apos; obiekcie</numerusform>
+ <numerusform>Przywrócono domyślne wartości &apos;%1&apos; w &apos;%n&apos; obiekach</numerusform>
+ <numerusform>Przywrócono domyślne wartości &apos;%1&apos; w &apos;%n&apos; obiekach</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Dodaj dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; do &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+3"/>
+ <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Dodaj dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; do %n obiektu</numerusform>
+ <numerusform>Dodaj dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; do %n obiektów</numerusform>
+ <numerusform>Dodaj dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; do %n obiektów</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Usuń dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; z &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+3"/>
+ <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Usuń dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; z %n obiektu</numerusform>
+ <numerusform>Usuń dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; z %n obiektów</numerusform>
+ <numerusform>Usuń dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; z %n obiektów</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConnectDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/connectdialog.ui"/>
+ <source>Configure Connection</source>
+ <translation>Skonfiguruj połączenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>GroupBox</source>
+ <translation>GroupBox</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Edycja...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
+ <translation>Pokaż sygnały i sloty klasy QWidget</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DPI_Chooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+39"/>
+ <source>Standard (96 x 96)</source>
+ <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
+ <translation>Standardowa (96 x 96)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Greenphone (179 x 185)</source>
+ <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
+ <translation>Greenphone&apos;a (179 x 185)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>High (192 x 192)</source>
+ <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
+ <translation>Wysoka (192 x 192)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+409"/>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1017"/>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>Własne widżety</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>Zastępcze widżety</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="+602"/>
+ <source>Unable to launch %1.</source>
+ <translation>Nie można uruchomić %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 timed out.</source>
+ <translation>%1 przekroczony czas operacji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="-812"/>
+ <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
+ <translation>Nie można odczytać pliku ponieważ został utworzony przy użyciu %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+116"/>
+ <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
+ <translation>Nie można odczytać pliku ponieważ dodatkowe informacje nie mogły zostać załadowane.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-72"/>
+ <source>The converted file could not be read.</source>
+ <translation>Nie można odczytać skonwertowanego pliku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-30"/>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
+ <translation>Ten plik został utworzony za pomocą Qt Designer w wersji %1 i nie można go odczytać.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-221"/>
+ <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.</source>
+ <translation>Ten plik zawiera dystansy na najwyższym poziomie.&lt;br&gt;&lt;b&gt;NIE&lt;/b&gt; zostały one jednak zachowane w pliku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
+ <translation>Możliwe że zapomniałeś utworzyć rozmieszczenia?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
+ <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <translation>Niepoprawny plik ui: brak głównego elementu &lt;ui&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>Wystąpił błąd podczas czytania zawartości pliku ui, linia %1, kolumna %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
+ <translation>Ten plik został utworzony za pomocą Qt Designer w wersji %1 i będzie skonwertowany przez Qt Designer&apos;a do nowego formularza.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
+ <translation>Stary formularz nie był zmieniony, ale nowy będzie musiał być zapisany pod nową nazwą.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
+%2</source>
+ <translation>Ten plik został utworzony za pomocą Qt Designer w wersji %1 i nie można go odczytać.
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Please run it through &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
+ <translation>Uruchom go przez &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; aby skonwertować do formatu Qt-4.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DesignerMetaEnum</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="-463"/>
+ <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>%1 nie jest poprawną wartością typu wyliczeniowego &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Nie można skonwertować &apos;%1&apos; do wartości typu wyliczeniowego &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DesignerMetaFlags</name>
+ <message>
+ <location line="+78"/>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Nie można skonwertować &apos;%1&apos; do wartości typu flaga &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceProfile</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/deviceprofile.cpp" line="+367"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
+ <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos; nie jest liczbą.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
+ <translation>Napotkano niepoprawny tag &lt;%1&gt;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceProfileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.ui"/>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>&amp;Rodzina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Point Size</source>
+ <translation>&amp;Wielkość punktu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Styl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Device DPI</source>
+ <translation>Rozdzielczość urządzenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nazwa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceSkin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+49"/>
+ <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation>Nie można wczytać pliku z obrazkiem %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
+ <translation>Katalog ze skórkami (skin) &apos;%1&apos; nie zawiera pliku konfiguracyjnego.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku z konfiguracją skórki (skin) &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+76"/>
+ <source>Syntax error: %1</source>
+ <translation>Błąd składni: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Plik z obrazkiem kursora &apos;%1&apos; dla skórki (skin) nie istnieje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Syntax error in area definition: %1</source>
+ <translation>Błąd składni w definicji obszaru: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
+ <translation>Niezgodność w ilości obszarów, spodziewano się %1, otrzymano %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-187"/>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation>Nie można odczytać pliku z konfiguracją skórki (skin) &apos;%1&apos;, powód: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Plik z obrazkiem &quot;do góry&quot; &apos;%1&apos; dla skórki (skin) nie istnieje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Plik z obrazkiem &quot;w dół&quot; &apos;%1&apos; dla skórki (skin) nie istnieje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Plik z obrazkiem &quot;zamknięte&quot; &apos;%1&apos; dla skórki (skin) nie istnieje.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EmbeddedOptionsControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="+130"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Żadne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Add a profile</source>
+ <translation>Dodaj profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Edit the selected profile</source>
+ <translation>Edytuj zaznaczony profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Delete the selected profile</source>
+ <translation>Usuń zaznaczony profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Add Profile</source>
+ <translation>Dodaj profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>New profile</source>
+ <translation>Nowy profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Edit Profile</source>
+ <translation>Edytuj profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Delete Profile</source>
+ <translation>Usuń profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Czy chcesz usunać profil &apos;%1&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Styl&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Rozdzielczość&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Domyślny</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EmbeddedOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location line="+90"/>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>Projekt dla urządzeń specjalizowanych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Device Profiles</source>
+ <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;</extracomment>
+ <translation>Profile urządzeń</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+33"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Czcionka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>&amp;Writing system</source>
+ <translation>Sys&amp;tem pisania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>&amp;Rodzina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Style</source>
+ <translation>&amp;Styl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Point size</source>
+ <translation>&amp;Wielkość punktu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/fontpropertymanager.cpp" line="+32"/>
+ <source>PreferDefault</source>
+ <translation>Preferuj domyślny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>NoAntialias</source>
+ <translation>Brak antyaliasingu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PreferAntialias</source>
+ <translation>Preferuj antyaliasing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Antialiasing</source>
+ <translation>Antyaliasing</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="+321"/>
+ <source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
+ <translation>Niepoprawna wartość rozciągniecia dla &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
+ <translation>Niepoprawna wartość minimalna dla &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormEditorOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor_optionspage.cpp" line="+61"/>
+ <source>%1 %</source>
+ <translation>%1 %</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Preview Zoom</source>
+ <translation>Powiększenie podglądu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Default Zoom</source>
+ <translation>Domyślne powiększenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Forms</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>Formularze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Default Grid</source>
+ <translation>Domyślna siatka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormLayoutRowDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutrowdialog.ui"/>
+ <source>Add Form Layout Row</source>
+ <translation>Dodaj wiersz do formularza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Label text:</source>
+ <translation>Text &amp;etykiety:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Field &amp;type:</source>
+ <translation>&amp;Typ pola:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Field name:</source>
+ <translation>Nazwa &amp;pola:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Buddy:</source>
+ <translation>Etykieta &amp;skojarzona:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Row:</source>
+ <translation>&amp;Wiersz:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Label &amp;name:</source>
+ <translation>&amp;Nazwa etykiety:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="+1669"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>Niespodziewany element &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>Błąd podczas wklejania zawartości schowka, linia %1, kolumna %2: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormWindowSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.ui"/>
+ <source>Form Settings</source>
+ <translation>Ustawienia formularza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Pixmap Function</source>
+ <translation>Funkcja ustawiania &amp;pixmapy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Include Hints</source>
+ <translation>Dodatkowe pliki &amp;nagłówkowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation>Projekt dla urządzeń specjalizowanych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Author</source>
+ <translation>&amp;Autor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Layout &amp;Default</source>
+ <translation>&amp;Rozmieszczenie domyślne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Spacing:</source>
+ <translation>&amp;Odstępy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Margin:</source>
+ <translation>&amp;Marginesy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Layout Function</source>
+ <translation>Funkcja &amp;rozmieszczania widżetów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ma&amp;rgin:</source>
+ <translation>Ma&amp;rginesy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Spa&amp;cing:</source>
+ <translation>Od&amp;stępy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grid</source>
+ <translation>Siatka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IconSelector</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+321"/>
+ <source>All Pixmaps (</source>
+ <translation>Wszystkie pixmapy (</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ItemPropertyBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+36"/>
+ <source>XX Icon Selected off</source>
+ <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
+ <translation>XX ikona wybrana wyłączona</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LanguageResourceDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="-234"/>
+ <source>Choose Resource</source>
+ <translation>Wybierz zasób</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindowBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+89"/>
+ <source>Main</source>
+ <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
+ <translation>Główny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Edycja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>Narzędzia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewForm</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/newform.cpp" line="+53"/>
+ <source>New Form</source>
+ <translation>Nowy formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;Otwórz...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-36"/>
+ <source>C&amp;reate</source>
+ <translation>&amp;Utwórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>Za&amp;mknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-34"/>
+ <source>Show this Dialog on Startup</source>
+ <translation>Pokaż to okno przy uruchamianiu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Recent</source>
+ <translation>Ostatnie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation>Os&amp;tatnio edytowane formularze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>Read error</source>
+ <translation>Błąd odczytu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
+ <translation>Nie można utworzyć pliku z tymczasowym formularzem w %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
+ <translation>Nie można zapisać pliku z tymczasowym formularzem w %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewFormWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="+465"/>
+ <source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku &apos;%1&apos; z szablonem formularza: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ObjectInspectorModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspectormodel.cpp" line="+331"/>
+ <source>Object</source>
+ <translation>Obiekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Class</source>
+ <translation>Klasa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>separator</source>
+ <translation>separator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+98"/>
+ <source>&lt;noname&gt;</source>
+ <translation>&lt;brak_nazwy&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ObjectNameDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+132"/>
+ <source>Change Object Name</source>
+ <translation>Zmień nazwę obiektu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Object Name</source>
+ <translation>Nazwa obiektu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Oubliette</name>
+ <message>
+ <source>Inventory</source>
+ <translation type="obsolete">Spis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have &lt;B&gt;No&lt;/B&gt; Items</source>
+ <translation type="obsolete">Nie masz &lt;B&gt;ŻADNYCH&lt;/B&gt; elementów</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>You have %1 of %2 items</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>Masz %1 z %2 elementu</numerusform>
+ <numerusform>Masz %1 z %2 elementów</numerusform>
+ <numerusform>Masz %1 z %2 elementów</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Easter Egg Found</source>
+ <translation type="obsolete">Znaleziono Jajo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to the Trolltech Business Card Hunt
+Use the direction keys to move around and find the business cards for all the trolls.</source>
+ <translation type="obsolete">Witamy w pościgu za wizytówkami Trolltech&apos;a.
+Użyj klawiszy kierunkowych aby przemieszczać się i znaleźć wizytówki wszystkich troli.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You Did It!</source>
+ <translation type="obsolete">Zrobiłeś to!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>That&apos;s rather anti-climatic</source>
+ <translation type="obsolete">To raczej anty-klimatyczne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="obsolete">Zakończ</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>You&apos;ve collected all the Trolltech cards. It took you %n steps.
+There&apos;s nothing more here. You should get back to work.</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>Zebrałeś wszystkie wizytówki Trolltech&apos;a. Zabrało to Tobie %n krok.
+Nie ma już nic więcej. Powinieneś zabrać się do pracy.</numerusform>
+ <numerusform>Zebrałeś wszystkie wizytówki Trolltech&apos;a. Zabrało to Tobie %n kroki.
+Nie ma już nic więcej. Powinieneś zabrać się do pracy.</numerusform>
+ <numerusform>Zebrałeś wszystkie wizytówki Trolltech&apos;a. Zabrało to Tobie %n kroków.
+Nie ma już nic więcej. Powinieneś zabrać się do pracy.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/plugindialog.cpp" line="+40"/>
+ <source>Components</source>
+ <translation>Komponenty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/plugindialog.ui"/>
+ <source>Plugin Information</source>
+ <translation>Informacje o wtyczkach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
+ <translation>Qt Designer nie mógł znaleźć żadnej wtyczki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Qt Designer found the following plugins</source>
+ <translation>Qt Designer znalazł następujące wtyczki:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/plugindialog.ui"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Etykieta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/plugindialog.cpp" line="-52"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Odśwież</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
+ <translation>Szukaj nowo zainstalowanych wtyczek z widżetami.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+106"/>
+ <source>New custom widget plugins have been found.</source>
+ <translation>Znaleziono nową wtyczkę z widżetami.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/plugindialog.ui"/>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/preferencesdialog.ui"/>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Ustawienia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreviewConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+125"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Domyślny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Żadna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>Przeglądaj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print/Preview Configuration</source>
+ <translation>Konfiguracja wydruku/podglądu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Styl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Style sheet</source>
+ <translation>Arkusz stylu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Device skin</source>
+ <translation>Skórka (skin) urządzenia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PromotionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+86"/>
+ <source>Not used</source>
+ <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
+ <translation>Nie używana</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3WizardContainer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/widgets/q3wizard/q3wizard_container.cpp" line="+142"/>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Strona</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractFormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/abstractformbuilder.cpp" line="+176"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>Niespodziewany element &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>Wystąpił błąd podczas czytania zawartości pliku ui, linia %1, kolumna %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <translation>Niepoprawny plik ui: brak głównego elementu &lt;ui&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
+ <translation>Utworzenie widżetu klasy &apos;%1&apos; nie powiodło się.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+295"/>
+ <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
+ <translation>Próba dodania potomka który nie jest klasy QWizardPage do QWizard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation>Próba dodania rozmieszczenia do widżetu &apos;%1&apos; (%2) który posiada już niezarządzane rozmieszczenie typu %3.
+To wskazuje na niespójność w pliku ui.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+144"/>
+ <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Pusty element w %1 &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+684"/>
+ <source>Flags property are not supported yet.</source>
+ <translation>Właściwości typu flaga nie są jeszcze obsługiwane.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+81"/>
+ <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
+ <translation>Podczas przypisywania kolejności tabulacji: widżet &apos;%1&apos; nie został znaleziony.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+734"/>
+ <source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Niepoprawny odnośnik QButtonGroup &apos;%1&apos;, użyty w &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+518"/>
+ <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
+ <translation>Ta wersja biblioteki uitools nie zawiera obsługi skryptów.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxWidgetPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgetplugin.cpp" line="+45"/>
+ <source>ActiveX control</source>
+ <translation>Kontrolka ActiveX</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>ActiveX control widget</source>
+ <translation>Widżet z kontrolką ActiveX</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="+89"/>
+ <source>Set Control</source>
+ <translation>Ustaw kontrolkę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reset Control</source>
+ <translation>Przywróć pustą zawartość kontrolce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Licensed Control</source>
+ <translation>Kontrolka licencjonowana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The control requires a design-time license</source>
+ <translation>Kontrolka wymaga licencji podczas projektowania</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotion.cpp" line="+53"/>
+ <source>%1 is not a promoted class.</source>
+ <translation>%1 nie jest klasą zastępczą.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+65"/>
+ <source>The base class %1 is invalid.</source>
+ <translation>Klasa podstawowa %1 jest niewłaściwa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The class %1 already exists.</source>
+ <translation>Klasa %1 już istnieje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>Zastępcze widżety</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+126"/>
+ <source>The class %1 cannot be removed</source>
+ <translation>Nie można usunąć klasy %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
+ <translation>Nie można usunąć klasy %1 ponieważ w dalszym ciągu są do niej odwołania.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>The class %1 cannot be renamed</source>
+ <translation>Nie można zmienić nazwy klasy %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
+ <translation>Nie można zmienić nazwy klasy %1 na pustą nazwę.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>There is already a class named %1.</source>
+ <translation>Istnieje już klasa o nazwie %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Cannot set an empty include file.</source>
+ <translation>Nie można ustawić pustego pliku nagłówkowego.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formscriptrunner.cpp" line="+58"/>
+ <source>Exception at line %1: %2</source>
+ <translation>Wyjątek w linii %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>An error occurred while running the script for %1: %2
+Script: %3</source>
+ <translation>Wystąpił błąd podczas uruchamiana skryptu dla %1: %2
+Skrypt: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesigner</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner.cpp" line="+111"/>
+ <source>%1 - warning</source>
+ <translation>%1 - ostrzeżenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
+ <translation>Nie można użyć tej aplikacji w wydaniu Qt Console</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerActions</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_actions.cpp" line="+459"/>
+ <source>Clear &amp;Menu</source>
+ <translation>Wyczyść &amp;menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-297"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>Za&amp;kończ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+95"/>
+ <source>CTRL+Q</source>
+ <translation>CTRL+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-105"/>
+ <source>Edit Widgets</source>
+ <translation>Edytuj widżety</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+190"/>
+ <source>CTRL+R</source>
+ <translation>CTRL+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-177"/>
+ <source>&amp;Minimize</source>
+ <translation>&amp;Zminimalizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+195"/>
+ <source>CTRL+M</source>
+ <translation>CTRL+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-193"/>
+ <source>Bring All to Front</source>
+ <translation>Wszystkie na wierzch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Additional Fonts...</source>
+ <translation>Dodatkowe czcionki...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+221"/>
+ <source>Qt Designer &amp;Help</source>
+ <translation>Pomo&amp;c Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Current Widget Help</source>
+ <translation>Pomoc dla bieżącego widżetu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>What&apos;s New in Qt Designer?</source>
+ <translation>Co nowego w Qt Designer?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>About Plugins</source>
+ <translation>Informacje o wtyczkach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+598"/>
+ <source>About Qt Designer</source>
+ <translation>Informacje o Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-592"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Informacje o Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation>Os&amp;tatnio edytowane formularze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+77"/>
+ <location line="+197"/>
+ <source>Open Form</source>
+ <translation>Otwórz formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-72"/>
+ <source>Designer</source>
+ <translation>Projektant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Feature not implemented yet!</source>
+ <translation>Cecha nie zaimplementowana!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+141"/>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Save Form?</source>
+ <translation>Zachować formularz?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-35"/>
+ <source>The file %1 could not be opened.
+Reason: %2
+Would you like to retry or select a different file?</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku %1
+Powód: %2
+Czy chcesz spróbować ponownie lub zmienić nazwę pliku?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Select New File</source>
+ <translation>Wybierz nowy plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-691"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 już istnieje.
+Czy chcesz go zastąpić?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+960"/>
+ <source>&amp;Close Preview</source>
+ <translation>Za&amp;mknij podgląd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-919"/>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>Ustawienia...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>CTRL+SHIFT+S</source>
+ <translation>CTRL+SHIFT+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+313"/>
+ <location line="+37"/>
+ <location line="+160"/>
+ <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
+ <translation>Pliki Designer UI (*.%1);;Wszystkie pliki (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-638"/>
+ <source>Saved %1.</source>
+ <translation>Formularz %1 zachowany pomyślnie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+624"/>
+ <source>Read error</source>
+ <translation>Błąd odczytu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1
+Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
+ <translation>%1
+Czy chcesz zaktualizować położenie pliku lub wygenerować nowy formularz?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Update</source>
+ <translation>&amp;Uaktualnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;New Form</source>
+ <translation>Nowy &amp;formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+78"/>
+ <source>Could not open file</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Could not write file</source>
+ <translation>Nie można zapisać pliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-696"/>
+ <source>&amp;New...</source>
+ <translation>&amp;Nowy...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;Otwórz...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Zachowaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation>Zachowaj j&amp;ako...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save A&amp;ll</source>
+ <translation>Zachowaj &amp;wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save As &amp;Template...</source>
+ <translation>Zachowaj jako &amp;szablon...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+931"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>Za&amp;mknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-930"/>
+ <source>Save &amp;Image...</source>
+ <translation>Zachowaj o&amp;brazek...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>Wy&amp;drukuj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>View &amp;Code...</source>
+ <translation>Pokaż &amp;kod...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+416"/>
+ <location line="+248"/>
+ <source>Save Form As</source>
+ <translation>Zachowaj formularz jako</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+467"/>
+ <source>Preview failed</source>
+ <translation>Nie można utworzyć podglądu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-613"/>
+ <source>Code generation failed</source>
+ <translation>Nie można wygenerować kodu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+170"/>
+ <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
+Reason:%2
+Would you like to retry?</source>
+ <translation>Nie można było zapisać całego pliku %1 na dysk.
+Powód:%2
+Czy chcesz spróbować ponownie?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+277"/>
+ <location line="+23"/>
+ <source>The backup file %1 could not be written.</source>
+ <translation>Nie można zapisać pliku zapasowego %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+107"/>
+ <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation>Nie można utworzyć katalogu %1 na pliki zapasowe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation>Nie można utworzyć tymczasowego katalogu %1 na pliki zapasowe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Image files (*.%1)</source>
+ <translation>Pliki z obrazkami (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Save Image</source>
+ <translation>Zachowaj obrazek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The file %1 could not be written.</source>
+ <translation>Nie można zapisać pliku %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-336"/>
+ <location line="+66"/>
+ <source>Assistant</source>
+ <translation>Assistant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+265"/>
+ <source>Saved image %1.</source>
+ <translation>Zachowano obrazek %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
+ <translation>Zamknij wszystkie formularze aby umożliwić wczytanie dodatkowych czcionek.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Printed %1.</source>
+ <translation>Wydrukowano %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1180"/>
+ <source>ALT+CTRL+S</source>
+ <translation>ALT+CTRL+S</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.cpp" line="+93"/>
+ <source>Appearance</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>Wygląd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <location line="-39"/>
+ <source>Docked Window</source>
+ <translation>Okna dokowalne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Multiple Top-Level Windows</source>
+ <translation>Wiele okien głównych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Toolwindow Font</source>
+ <translation>Czcionka okna narzędzi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAxWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="-71"/>
+ <source>Reset control</source>
+ <translation>Przywróć pustą zawartość kontrolce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Set control</source>
+ <translation>Ustaw kontrolkę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qdesigneraxwidget.cpp" line="+149"/>
+ <source>Control loaded</source>
+ <translation>Kontrolka wczytana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
+ <translation>Wystąpił wyjątek COM podczas wykonywania metody typu %1 o indeksie %2 w &quot;%3&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerFormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_formbuilder.cpp" line="+58"/>
+ <source>Script errors occurred:</source>
+ <translation>Wystąpiły błędy w skrypcie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+304"/>
+ <source>The preview failed to build.</source>
+ <translation>Nie można utworzyć podglądu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Designer</source>
+ <translation>Projektant</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerFormWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_formwindow.cpp" line="+187"/>
+ <source>%1 - %2[*]</source>
+ <translation>%1 - %2[*]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Save Form?</source>
+ <translation>Zachować formularz?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
+ <translation>Czy chcesz zachować zmiany w tym dokumencie przed zamknięciem?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
+ <translation>Jeśli ich nie zachowasz, zostaną utracone.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="-1154"/>
+ <source>Type Here</source>
+ <translation>Wpisz tutaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Add Separator</source>
+ <translation>Dodaj separator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+373"/>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Usuń akcję &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+327"/>
+ <source>Insert action</source>
+ <translation>Wstaw akcję</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-302"/>
+ <location line="+628"/>
+ <source>Add separator</source>
+ <translation>Dodaj separator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-660"/>
+ <source>Insert separator</source>
+ <translation>Wstaw separator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Remove separator</source>
+ <translation>Usuń separator</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerMenuBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-381"/>
+ <source>Type Here</source>
+ <translation>Wpisz tutaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+304"/>
+ <source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Usuń menu &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Remove Menu Bar</source>
+ <translation>Usuń pasek menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPluginManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/pluginmanager.cpp" line="+197"/>
+ <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
+ <translation>Wystąpił błąd XML podczas przetwarzania kodu XML dla własnego widżetu %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
+ <translation>Kod XML własnego widżetu %1 nie zawiera żadnego elementu &lt;widget&gt; ani &lt;ui&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
+ <translation>Atrybut &quot;class&quot; dla klasy %1 nie istnieje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
+ <translation>Atrybut &quot;class&quot; dla klasy %1 nie odpowiada nazwie klasy %2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPropertySheet</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertysheet.cpp" line="+717"/>
+ <source>Dynamic Properties</source>
+ <translation>Dynamiczne właściwości</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerResource</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+512"/>
+ <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
+ <translation>Rozmieszczenie typu &apos;%1&apos; nie jest obsługiwane. Będzie ono zastąpione siatką.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+331"/>
+ <source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
+Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+598"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation>Niespodziewany element &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation>Błąd podczas wklejania zawartości schowka, linia %1, kolumna %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation>Błąd podczas wklejania zawartości schowka: Brak głównego elementu &lt;ui&gt;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerSharedSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/shared_settings.cpp" line="+53"/>
+ <source>The template path %1 could not be created.</source>
+ <translation>Nie można utworzyć ścieżki %1 dla szablonów.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+184"/>
+ <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
+ <translation>Wystąpił błąd podczas przetwarzania kodu XML dla profilu urządzenia: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerToolWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_toolwindow.cpp" line="+160"/>
+ <source>Property Editor</source>
+ <translation>Edytor właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Action Editor</source>
+ <translation>Edytor akcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Object Inspector</source>
+ <translation>Hierarchia obiektów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Resource Browser</source>
+ <translation>Przeglądarka zasobów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Signal/Slot Editor</source>
+ <translation>Edytor sygnałów/slotów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Widget Box</source>
+ <translation>Panel widżetów</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerWidgetBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="+318"/>
+ <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
+ <translation>Wystąpił błąd w linii %1 w %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+139"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
+ <translation>Wystąpił niespodziewany element &lt;%1&gt; podczas przetwarzania elementu &lt;widget&gt; lub &lt;ui&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
+ <translation>Wystąpił niespodziewany koniec pliku podczas przetwarzania widżetów.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>A widget element could not be found.</source>
+ <translation>Nie można odnależć elementu &lt;widget&gt;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerWorkbench</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_workbench.cpp" line="+169"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>F&amp;orm</source>
+ <translation>&amp;Formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Preview in</source>
+ <translation>Podgląd w stylu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Widok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>U&amp;stawienia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+594"/>
+ <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
+ <translation>Designer nie został poprawnie zamknięty w trakcie ostatniej sesji. Istnieją pliki zapasowe, czy chcesz je otworzyć?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-592"/>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Okno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>Pomo&amp;c</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Edycja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Paski narzędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+464"/>
+ <source>Save Forms?</source>
+ <translation>Zachować formularze?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
+ <translation>Jeśli nie przejrzysz dokumentów, wszystkie zmiany zostaną utracone.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Review Changes</source>
+ <translation>Przeglądnij zmiany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Discard Changes</source>
+ <translation>Odrzuć zmiany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+97"/>
+ <source>Backup Information</source>
+ <translation>Informacja o kopiach zapasowych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Designer ui file.</source>
+ <translation>Plik &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nie jest poprawnym plikiem Designer&apos;a.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="-260"/>
+ <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Jest %n formularz z niezachowanymi zmianami. Czy chcesz przejrzeć zmiany przed wyjściem z programu?</numerusform>
+ <numerusform>Są %n formularze z niezachowanymi zmianami. Czy chcesz przejrzeć zmiany przed wyjściem z programu?</numerusform>
+ <numerusform>Jest %n formularzy z niezachowanymi zmianami. Czy chcesz przejrzeć zmiany przed wyjściem z programu?</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line="+130"/>
+ <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
+ <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
+ <translation>Pusta nazwa klasy została przekazana do %1 (nazwa obiektu: &apos;%2&apos;).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>QFormBuilder nie mógł utworzyć własnego widżetu klasy &apos;%1&apos;. Będzie on zastąpiony klasą bazową &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>QFormBuilder nie mógł utworzyć widżetu klasy &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
+ <translation>Typ rozmieszczenia &apos;%1&apos; nie jest obsługiwany.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties.cpp" line="+76"/>
+ <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation>Nie można odczytać właściwości %1 typu zbiór.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation>Nie można odczytać właściwości %1 typu wyliczeniowego.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+190"/>
+ <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
+ <translation>Odczytywanie właściwości typu %1 nie jest jeszcze obsługiwane.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+266"/>
+ <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
+ <translation>Nie można zapisać właściwości %1. Typ %2 nie jest jeszcze obsługiwany.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties_p.h" line="+102"/>
+ <source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
+ <translation>Niepoprawna wartość &quot;%1&quot; typu wyliczeniowego. Użyta będzie domyślna wartość &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
+ <translation>Niepoprawna wartość &apos;%1&apos; typu flaga. Użyta będzie zerowa wartość.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStackedWidgetEventFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_stackedbox.cpp" line="+164"/>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>Poprzednia strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>Następna strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>Przed bieżącą stroną</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>Za bieżącą stroną</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation>Zmień porządek stron...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>Zmień porządek stron</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Strona %1 z %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Wstaw stronę</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
+ <message>
+ <location line="-150"/>
+ <source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
+ <translation>Przejdź do poprzedniej strony %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
+ <translation>Przejdź do następnej strony %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabWidgetEventFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_tabwidget.cpp" line="+59"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>Przed bieżącą stroną</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>Za bieżącą stroną</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+283"/>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Strona %1 z %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Wstaw stronę</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolBoxHelper</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbox.cpp" line="+34"/>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation>Usuń stronę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>Przed bieżącą stroną</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>Za bieżącą stroną</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation>Zmień porządek stron...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+116"/>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>Zmień porządek stron</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Strona %1 z %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Wstaw stronę</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtBoolEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+198"/>
+ <location line="+10"/>
+ <location line="+25"/>
+ <source>True</source>
+ <translation>Prawda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-25"/>
+ <location line="+25"/>
+ <source>False</source>
+ <translation>Fałsz</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtBoolPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1469"/>
+ <source>True</source>
+ <translation>Prawda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>False</source>
+ <translation>Fałsz</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtCharEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+1573"/>
+ <source>Clear Char</source>
+ <translation>Wyczyść znak</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtColorEditWidget</name>
+ <message>
+ <location line="+611"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtColorPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+4769"/>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Czerwień</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Zieleń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Błękit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>Kanał alfa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtCursorDatabase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-202"/>
+ <source>Cross</source>
+ <translation>Krzyż</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Arrow</source>
+ <translation>Strzałka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Up Arrow</source>
+ <translation>Strzałka do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Wait</source>
+ <translation>Oczekiwanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>IBeam</source>
+ <translation>Kursor tekstowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size Vertical</source>
+ <translation>Rozmiar N-S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size Horizontal</source>
+ <translation>Rozmiar W-E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size Backslash</source>
+ <translation>Rozmiar NW-SE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size Slash</source>
+ <translation>Rozmiar NE-SW</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size All</source>
+ <translation>Rozmiar N-E-S-W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Blank</source>
+ <translation>Pusty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Split Vertical</source>
+ <translation>Podzielony pionowo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Split Horizontal</source>
+ <translation>Podzielony poziomo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Pointing Hand</source>
+ <translation>Rączka wskazująca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Forbidden</source>
+ <translation>Zabroniony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Open Hand</source>
+ <translation>Rączka otwarta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Closed Hand</source>
+ <translation>Rączka zamknięta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>What&apos;s This</source>
+ <translation>Co to jest</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Busy</source>
+ <translation>Zajęty</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtFontEditWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+201"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Wybierz czcionkę</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtFontPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-332"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Pogrubiony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Kursywa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Podkreślony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-35"/>
+ <source>Family</source>
+ <translation>Rodzina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Point Size</source>
+ <translation>Wielkość punktu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Strikeout</source>
+ <translation>Przekreślony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Kerning</source>
+ <translation>Kerning</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientdialog.ui"/>
+ <source>Edit Gradient</source>
+ <translation>Edytuj gradient</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+405"/>
+ <source>Start X</source>
+ <translation>Początek X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Start Y</source>
+ <translation>Początek Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Final X</source>
+ <translation>Koniec X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Final Y</source>
+ <translation>Koniec Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Central X</source>
+ <translation>Środek X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Central Y</source>
+ <translation>Środek Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Focal X</source>
+ <translation>Ogniskowa X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Focal Y</source>
+ <translation>Ogniskowa Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Radius</source>
+ <translation>Promień</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Angle</source>
+ <translation>Kąt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Gradient Editor</source>
+ <translation>Edytor gradientu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>2</source>
+ <translation>2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>3</source>
+ <translation>3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>4</source>
+ <translation>4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>5</source>
+ <translation>5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Gradient Stops Editor</source>
+ <translation>Edytor punktów gradientu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
+ <translation>Ten obszar pozwala na edycję punktów gradientu. Aby skopiować istniejący punkt kliknij dwukrotnie na jego uchwyt. W celu stworzenia nowego punktu kliknij dwukrotnie poza istniejącymi uchwytami punków. Przeciągnij i upuść uchwyt aby go przesunąć. Naciśnij prawy przycisk myszy aby pokazać menu z dodatkowymi akcjami.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Powiększenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Pozycja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>Barwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>H</source>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>Nasycenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>Nasycenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Wartość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Val</source>
+ <translation>Wartość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>Kanał alfa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>A</source>
+ <translation>A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Rodzaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Spread</source>
+ <translation>Rozciąganie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Kolor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current stop&apos;s color</source>
+ <translation>Kolor bieżącego punktu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>HSV</source>
+ <translation>HSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RGB</source>
+ <translation>RGB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current stop&apos;s position</source>
+ <translation>Pozycja bieżącego punktu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>%</source>
+ <translation>%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Powiększ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Pomniejsz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle details extension</source>
+ <translation>Przełącz rozszerzenie ze szczegółami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&gt;</source>
+ <translation>&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Linear Type</source>
+ <translation>Typ liniowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Radial Type</source>
+ <translation>Typ radialny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Conical Type</source>
+ <translation>Typ stożkowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Pad Spread</source>
+ <translation>Powtarzaj punkt brzegowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Repeat Spread</source>
+ <translation>Powtarzaj cały zakres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reflect Spread</source>
+ <translation>Powtarzaj z odbiciami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
+ <translation>Ten obszar pokazuje podgląd edytowanego gradientu. Możesz tutaj również zmieniać parametry specyficzne dla typu gradientu, takie jak: punkt początkowy i końcowy, promień, itp... poprzez przeciągnięcie i upuszczenie uchwytu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show HSV specification</source>
+ <translation>Pokaż specyfikację HSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show RGB specification</source>
+ <translation>Pokaż specyfikację RGB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>Normalny rozmiar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientStopsWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopswidget.cpp" line="+919"/>
+ <source>New Stop</source>
+ <translation>Nowy punkt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Flip All</source>
+ <translation>Odwróć wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Powiększ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Pomniejsz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>Normalny rozmiar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+77"/>
+ <source>Grad</source>
+ <translation>Grad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Remove Gradient</source>
+ <translation>Usuń gradient</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
+ <translation>Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczony gradient?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
+ <source>New...</source>
+ <translation>Nowy...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Edytuj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Zmień nazwę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
+ <source>Gradient View</source>
+ <translation>Widok gradientów</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientViewDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.h" line="+32"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.ui"/>
+ <source>Select Gradient</source>
+ <translation>Wybierz gradient</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtKeySequenceEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+221"/>
+ <source>Clear Shortcut</source>
+ <translation>Wyczyść skrót</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtLocalePropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-3553"/>
+ <source>%1, %2</source>
+ <translation>%1, %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Język</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Country</source>
+ <translation>Kraj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPointFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="+415"/>
+ <source>(%1, %2)</source>
+ <translation>(%1, %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+71"/>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPointPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="-322"/>
+ <source>(%1, %2)</source>
+ <translation>(%1, %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPropertyBrowserUtils</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-136"/>
+ <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
+ <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>[%1, %2]</source>
+ <translation>[%1, %2]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtRectFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1705"/>
+ <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
+ <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+155"/>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Szerokość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Wysokość</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtRectPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="-610"/>
+ <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
+ <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Szerokość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Wysokość</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="+46"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 już istnieje.
+Czy chcesz go zastąpić?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
+ <translation>Plik nie wygląda na plik z zasobami; znaleziono element &apos;%1&apos; podczas gdy oczekiwano elementu &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+900"/>
+ <source>%1 [read-only]</source>
+ <translation>%1 - [tylko do odczytu]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+198"/>
+ <source>%1 [missing]</source>
+ <translation>%1 - [brak pliku]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-72"/>
+ <source>&lt;no prefix&gt;</source>
+ <translation>&lt;brak przedrostka&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+320"/>
+ <location line="+567"/>
+ <source>New Resource File</source>
+ <translation>Nowy plik z zasobami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-565"/>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Resource files (*.qrc)</source>
+ <translation>Pliki z zasobami (*.qrc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Import Resource File</source>
+ <translation>Zaimportuj plik z zasobami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+112"/>
+ <source>newPrefix</source>
+ <translation>nowyPrzedrostek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Add Files</source>
+ <translation>Dodaj pliki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Incorrect Path</source>
+ <translation>Niepoprawna ścieżka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+212"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Skopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-236"/>
+ <source>Copy As...</source>
+ <translation>Skopiuj jako...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Keep</source>
+ <translation>Pozostaw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Skip</source>
+ <translation>Opuść</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+87"/>
+ <source>Clone Prefix</source>
+ <translation>Sklonuj przedrostek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
+This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
+ <translation>Wprowadź przyrostek jaki ma być dodany do sklonowanych plików.
+To może być np. rozszerzenie określające język: &quot;_de&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Copy As</source>
+ <translation>Skopiuj jako</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Zaznaczony plik:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;jest umiejscowiony na zewnątrz katalogu z bieżącym plikiem z zasobami:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zaznacz inną ścieżkę w tym katalogu.&lt;p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Could not overwrite %1.</source>
+ <translation>Nie można nadpisać %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-289"/>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; Plik&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;jest na zewnątrz katalogu w którym jest bieżący plik z zasobami.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Aby rozwiązać problem, naciśnij:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Skopiuj&lt;/th&gt;&lt;td&gt;żeby skopiować plik do katalogu w którym jest plik z zasobami.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Skopiuj jako...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;żeby skopiować plik do poddrzewa katalogu w którym jest plik z zasobami.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Zatrzymaj&lt;/th&gt;&lt;td&gt;żeby użyć jego bieżącą ścieżkę.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+288"/>
+ <source>Could not copy
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation>Nie można skopiować:
+%1
+jako:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
+%4</source>
+ <translation>Wystąpił błąd przetwarzania w linii %1, kolumnie %2 w %3:
+%4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Save Resource File</source>
+ <translation>Zachowaj plik z zasobami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Edit Resources</source>
+ <translation>Edytor zasobów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>New...</source>
+ <translation>Nowy...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Open...</source>
+ <translation>Otwórz...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-10"/>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Move Up</source>
+ <translation>Przenieś do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-10"/>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Move Down</source>
+ <translation>Przenieś w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-9"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Prefix</source>
+ <translation>Dodaj przedrostek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Files...</source>
+ <translation>Dodaj pliki...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Prefix</source>
+ <translation>Zmień przedrostek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Language</source>
+ <translation>Zmień język</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Alias</source>
+ <translation>Zmień alias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Clone Prefix...</source>
+ <translation>Sklonuj przedrostek...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Prefix / Path</source>
+ <translation>Przedrostek / Ścieżka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Language / Alias</source>
+ <translation>Język / Alias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; Natrafiono na problemy podczas przeładowania zasobów:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Resource Warning</source>
+ <translation>Ostrzeżenie z systemu zasobów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.ui"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Okno dialogowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New File</source>
+ <translation>Nowy plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>N</source>
+ <translation>N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove File</source>
+ <translation>Usuń plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>I</source>
+ <translation>I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New Resource</source>
+ <translation>Nowy zasób</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>A</source>
+ <translation>A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove Resource or File</source>
+ <translation>Usuń zasób lub plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="-242"/>
+ <source>Could not write %1: %2</source>
+ <translation>Nie można zapisać &quot;%1&quot;, %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Open Resource File</source>
+ <translation>Otwórz plik z zasobami</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceview.cpp" line="+404"/>
+ <source>Size: %1 x %2
+%3</source>
+ <translation>Rozmiar: %1 x %2
+%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Edit Resources...</source>
+ <translation>Edytuj zasoby...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Przeładuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Path</source>
+ <translation>Skopiuj ścieżkę</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceViewDialog</name>
+ <message>
+ <location line="+247"/>
+ <source>Select Resource</source>
+ <translation>Wybierz zasób</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizeFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-532"/>
+ <source>%1 x %2</source>
+ <translation>%1 x %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+130"/>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Szerokość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Wysokość</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="+1707"/>
+ <source>[%1, %2, %3, %4]</source>
+ <translation>[%1, %2, %3, %4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Horizontal Policy</source>
+ <translation>Strategia pozioma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Vertical Policy</source>
+ <translation>Strategia pionowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Horizontal Stretch</source>
+ <translation>Rozciąganie w poziomie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Vertical Stretch</source>
+ <translation>Rozciąganie w pionie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizePropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="-2288"/>
+ <source>%1 x %2</source>
+ <translation>%1 x %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Szerokość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Wysokość</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtToolBarDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="+1759"/>
+ <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
+ <translation>&lt; S E P A R A T O R &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui"/>
+ <source>Customize Toolbars</source>
+ <translation>Dostosuj paski narzędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Akcje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Paski narzędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Zmień nazwę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;-</source>
+ <translation>&lt;-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>-&gt;</source>
+ <translation>-&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Down</source>
+ <translation>W dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current Toolbar Actions</source>
+ <translation>Akcje bieżącego paska narzędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="-545"/>
+ <source>Custom Toolbar</source>
+ <translation>Własne paski narzędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui"/>
+ <source>Add new toolbar</source>
+ <translation>Dodaj nowy pasek narzędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove selected toolbar</source>
+ <translation>Usuń wybrany pasek narzędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Rename toolbar</source>
+ <translation>Zmień nazwę paska narzędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move action up</source>
+ <translation>Przenieś akcję w górę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove action from toolbar</source>
+ <translation>Usuń akcję z paska narzędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add action to toolbar</source>
+ <translation>Dodaj akcję do paska narzędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move action down</source>
+ <translation>Przenieś akcję w dół</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtTreePropertyBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qttreepropertybrowser.cpp" line="+407"/>
+ <source>Property</source>
+ <translation>Właściwość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Wartość</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SaveFormAsTemplate</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="+42"/>
+ <source>Add path...</source>
+ <translation>Dodaj ścieżkę...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Template Exists</source>
+ <translation>Szablon istnieje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Overwrite Template</source>
+ <translation>Nadpisz szablon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Open Error</source>
+ <translation>Błąd otwarcia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
+ <translation>Wystąpił błąd podczas otwierania szablonu %1 do zapisu. Powód: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Write Error</source>
+ <translation>Błąd zapisu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
+ <translation>Wystąpił błąd podczas zapisywania szablonu %1 na dysk. Powód: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation>Wybierz katalog do zachowywania szablonów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/>
+ <source>&amp;Category:</source>
+ <translation>&amp;Kategoria:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>&amp;Nazwa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="-52"/>
+ <source>A template with the name %1 already exists.
+Do you want overwrite the template?</source>
+ <translation>Szablon o nazwie %1 już istnieje.
+Czy chcesz nadpisać szablon?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/>
+ <source>Save Form As Template</source>
+ <translation>Zachowaj formularz jako szablon</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScriptErrorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+33"/>
+ <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
+</source>
+ <translation>Wystąpił błąd podczas uruchamiana skryptu dla &quot;%1&quot;:
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SelectSignalDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/selectsignaldialog.ui"/>
+ <source>Go to slot</source>
+ <translation>Przejdź do slotu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select signal</source>
+ <translation>Wybierz sygnał</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalSlotConnection</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="-311"/>
+ <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
+ <translation>NADAJNIK(%1), SYGNAŁ(%2), ODBIORNIK(%3), SLOT(%4)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalSlotDialogClass</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.ui"/>
+ <source>Signals and slots</source>
+ <translation>Sygnały i sloty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Slots</source>
+ <translation>Sloty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Signals</source>
+ <translation>Sygnały</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Dodaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Spacer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/spacer_widget.cpp" line="+245"/>
+ <source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
+ <translation>Poziomy dystans &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
+ <translation>Pionowy dystans &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TemplateOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="+126"/>
+ <source>Template Paths</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>Ścieżki z szablonami</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ToolBarManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+89"/>
+ <source>Configure Toolbars...</source>
+ <translation>Skonfiguruj paski narzędzi...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Window</source>
+ <translation>Okno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Styl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Dock views</source>
+ <translation>Dokowalne widoki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Paski narzędzi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VersionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/versiondialog.cpp" line="+146"/>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Wersja %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source> Open Source Edition</source>
+ <translation> Wydanie Open Source</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;br/&gt;Qt Designer jest aplikacją umożliwiającą projektowanie interfejsów graficznych użytkownika w aplikacjach korzystających z Qt.&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Ten program wydany jest na licencji Qt Commercial. Aby zapoznać się ze szczegółami licencji, proszę sprawdzić plik LICENSE, który dołączony jest do pakietu Qt.&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt; </source>
+ <translation type="unfinished">%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies). Wszystkie prawa zastrzeżone.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Program dostarczony jest BEZ ŻADNYCH GWARANCJI.&lt;br/&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-9"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>This version of Qt Designer is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel.html&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>Ta wersja Qt Designer jest częścią wydania Qt Open Source, przeznaczonego do tworzenia aplikacji Open Source. Qt zawiera obszerny zestaw bibliotek wykorzystywanych do pisania przenośnych aplikacji.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Aby móc tworzyć przy pomocy Qt własne aplikacje bez publikowania kodu (closed source) potrzebujesz wydania komercyjnego. Opis sposobów licencjonowania Qt znajduje się na stronie &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model.html&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model.html&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WidgetDataBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="+786"/>
+ <source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
+ <translation>Plik zawiera własny widżet &apos;%1&apos; którego klasa bazowa (%2) różni się od bieżącego elementu w bazie danych z widżetami (%3). Baza danych z widżetami została niezmieniona.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actioneditor.cpp" line="+111"/>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Akcje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <source>New...</source>
+ <translation>Nowa...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+305"/>
+ <source>New action</source>
+ <translation>Nowa akcja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+98"/>
+ <source>Edit action</source>
+ <translation>Edytuj akcję</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-408"/>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Edytuj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Skopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Wytnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Wklej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>Configure Action Editor</source>
+ <translation>Skonfiguruj edytor akcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Icon View</source>
+ <translation>Widok z ikonkami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Detailed View</source>
+ <translation>Szczegółowy widok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+406"/>
+ <source>Remove actions</source>
+ <translation>Usuń akcje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Usuń akcję &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+183"/>
+ <source>Used In</source>
+ <translation>Użyta w</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actionrepository.cpp" line="+64"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Used</source>
+ <translation>Użyta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation>Skrót</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Checkable</source>
+ <translation>Przełączalny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ToolTip</source>
+ <translation>Podpowiedź</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor.cpp" line="+235"/>
+ <source>Add buddy</source>
+ <translation>Dodaj skojarzoną etykietę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>Remove buddies</source>
+ <translation>Usuń skojarzoną etykietę</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+24"/>
+ <source>Remove %n buddies</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Usuń %n skojarzoną etykietę</numerusform>
+ <numerusform>Usuń %n skojarzone etykiety</numerusform>
+ <numerusform>Usuń %n skojarzonych etykiet</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+51"/>
+ <source>Add %n buddies</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Dodaj %n skojarzoną etykietę</numerusform>
+ <numerusform>Dodaj %n skojarzone etykiety</numerusform>
+ <numerusform>Dodaj %n skojarzonych etykiet</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Set automatically</source>
+ <translation>Ustaw automatycznie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_plugin.cpp" line="+47"/>
+ <source>Edit Buddies</source>
+ <translation>Edytuj skojarzone etykiety</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_tool.cpp" line="+30"/>
+ <source>Edit Buddies</source>
+ <translation>Edytuj skojarzone etykiety</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+7"/>
+ <source>Select members</source>
+ <translation>Zaznacz składniki grupy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Break</source>
+ <translation>Usuń grupę</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location line="+121"/>
+ <source>Assign to button group</source>
+ <translation>Przypisz do grupy przycisków</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Button group</source>
+ <translation>Grupa przycisków</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>New button group</source>
+ <translation>Nowej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change text...</source>
+ <translation>Zmień tekst...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Żadnej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+101"/>
+ <source>Button group &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Grupa przycisków &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/codedialog.cpp" line="+69"/>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>Zachowaj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Copy All</source>
+ <translation>Skopiuj wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>Z&amp;najdź w tekście...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
+ <translation>Nie można utworzyć pliku z tymczasowym formularzem w %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
+ <translation>Nie można zapisać pliku z tymczasowym formularzem w %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>%1 - [Code]</source>
+ <translation>%1 - [Kod]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Save Code</source>
+ <translation>Zachowaj kod</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Header Files (*.%1)</source>
+ <translation>Pliki nagłówkowe (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The file %1 could not be opened: %2</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot;, %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The file %1 could not be written: %2</source>
+ <translation>Nie można zapisać pliku &quot;%1&quot;, %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 - Błąd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+220"/>
+ <source>Text Color</source>
+ <translation>Color tekstu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/combobox_taskmenu.cpp" line="+42"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>Edytuj elementy...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Change Combobox Contents</source>
+ <translation>Zmień zawartość combobox&apos;a</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+156"/>
+ <source>Change description...</source>
+ <translation>Zmień opis...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+1313"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>Deselect All</source>
+ <translation>Odznacz wszystko</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="-470"/>
+ <source>Sender</source>
+ <translation>Nadajnik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Signal</source>
+ <translation>Sygnał</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Receiver</source>
+ <translation>Odbiornik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Slot</source>
+ <translation>Slot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+97"/>
+ <source>&lt;sender&gt;</source>
+ <translation>&lt;nadajnik&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation>&lt;sygnał&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;receiver&gt;</source>
+ <translation>&lt;odbiornik&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation>&lt;slot&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+110"/>
+ <source>Signal and Slot Editor</source>
+ <translation>Edytor sygnałów i slotów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
+ <translation>Połączenie już istnieje!&lt;br&gt;%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+82"/>
+ <source>Insert Page Before Current Page</source>
+ <translation>Wstaw stronę przed bieżącą stroną</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Insert Page After Current Page</source>
+ <translation>Wstaw stronę za bieżącą stroną</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Add Subwindow</source>
+ <translation>Dodaj podokno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-40"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Wstaw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Subwindow</source>
+ <translation>Podokno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Strona %1 z %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+27"/>
+ <source>System (%1 x %2)</source>
+ <extracomment>System resolution</extracomment>
+ <translation>Systemowa (%1 x %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>User defined</source>
+ <translation>Zdefiniowana przez użytkownika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source> x </source>
+ <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment>
+ <translation> x </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="+614"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>AlignLeft</source>
+ <translation>Wyrównanie do lewej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>AlignHCenter</source>
+ <translation>Wyrównanie w poziomie do środka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>AlignRight</source>
+ <translation>Wyrównanie do prawej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>AlignJustify</source>
+ <translation>Wyjustowanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>AlignTop</source>
+ <translation>Wyrównanie do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>AlignVCenter</source>
+ <translation>Wyrównanie w pionie do środka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>AlignBottom</source>
+ <translation>Wyrównanie do dołu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+565"/>
+ <source>%1, %2</source>
+ <translation>%1, %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+6"/>
+ <source>Customized (%n roles)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Dostosowana (%n rola)</numerusform>
+ <numerusform>Dostosowana (%n role)</numerusform>
+ <numerusform>Dostosowana (%n ról)</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Inherited</source>
+ <translation>Odziedziczony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+566"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation>Poziomo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation>Pionowo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Normal Off</source>
+ <translation>Normalny wyciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Normal On</source>
+ <translation>Normalny wciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Disabled Off</source>
+ <translation>Wyłączony wyciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Disabled On</source>
+ <translation>Wyłączony wciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Active Off</source>
+ <translation>Aktywny wyciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Active On</source>
+ <translation>Aktywny wciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Selected Off</source>
+ <translation>Zaznaczony wyciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Selected On</source>
+ <translation>Zaznaczony wciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>translatable</source>
+ <translation>przetłumaczalny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>disambiguation</source>
+ <translation>ujednoznacznienie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>comment</source>
+ <translation>komentarz</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.cpp" line="+33"/>
+ <source>Device Profiles (*.%1)</source>
+ <translation>Profile urządzeń (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Domyślny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Save Profile</source>
+ <translation>Zachowaj profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Save Profile - Error</source>
+ <translation>Błąd podczas zachowywania profilu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku &apos;%1&apos; do zapisu: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Open profile</source>
+ <translation>Otwórz profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Open Profile - Error</source>
+ <translation>Błąd podczas otwierania profilu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6"/>
+ <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku &apos;%1&apos; do odczytu: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; nie jest poprawnym profilem: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::Dialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditor.ui"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Okno dialogowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>StringList</source>
+ <translation>Lista napisów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New String</source>
+ <translation>Nowy napis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete String</source>
+ <translation>Usuń napis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Value:</source>
+ <translation>&amp;Wartość:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move String Up</source>
+ <translation>Przenieś w górę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move String Down</source>
+ <translation>Przenieś w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Down</source>
+ <translation>W dół</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FilterWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/filterwidget.cpp" line="+155"/>
+ <source>&lt;Filter&gt;</source>
+ <translation>&lt;Filtr&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor.cpp" line="+160"/>
+ <source>Resource File Changed</source>
+ <translation>Zmieniony plik z zasobami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
+ <translation>Plik &quot;%1&quot; zmienił się na zewnątrz Designera. Czy chcesz go ponownie załadować?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+24"/>
+ <source>Add form layout row...</source>
+ <translation>Dodaj wiersz do formularza...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="-1262"/>
+ <source>Edit contents</source>
+ <translation>Edytuj zawartość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>F2</source>
+ <translation>F2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+836"/>
+ <source>Resize</source>
+ <translation>Zmień rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+218"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Key Move</source>
+ <translation>Przeniesienie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+270"/>
+ <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
+ <translation>Nie można wkleić widżetów. Nie można było odnaleźć pojemnika bez rozmieszczenia do którego można by wkleić widżety.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
+ <translation>Usuń rozmieszczenie w pojemniku do którego chcesz wkleić, zaznacz ten pojemnik i ponownie wklej.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Paste error</source>
+ <translation>Błąd wklejania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+442"/>
+ <source>Lay out</source>
+ <translation>Rozmieść</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+490"/>
+ <location line="+55"/>
+ <source>Drop widget</source>
+ <translation>Upuść widżet</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="-1052"/>
+ <source>Paste %n action(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Wklej %n akcję</numerusform>
+ <numerusform>Wklej %n akcje</numerusform>
+ <numerusform>Wklej %n akcji</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-511"/>
+ <source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Wstaw widżet &apos;%1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+513"/>
+ <source>Paste %n widget(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Wklej %n widżet</numerusform>
+ <numerusform>Wklej %n widżety</numerusform>
+ <numerusform>Wklej %n widżetów</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
+ <translation>Wklej (%1 widżetów, %2 akcji)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+463"/>
+ <source>Select Ancestor</source>
+ <translation>Wybierz przodka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+573"/>
+ <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
+ <translation>Formularz bazujący na QMainWindow nie zawiera centralnego widżetu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-791"/>
+ <source>Raise widgets</source>
+ <translation>Przenieś widżety na wierzch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Lower widgets</source>
+ <translation>Przenieś widżety na spód</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formwindowbase.cpp" line="+363"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Usuń &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowmanager.cpp" line="+337"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Wy&amp;tnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
+ <translation>Wycina zaznaczone widżety i umieszcza je w schowku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>S&amp;kopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
+ <translation>Kopiuje zaznaczone widżety do schowka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>Wk&amp;lej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
+ <translation>Wkleja zawartość schowka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Deletes the selected widgets</source>
+ <translation>Usuwa zaznaczone widżety</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>Zaznacz &amp;wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Selects all widgets</source>
+ <translation>Wybiera wszystkie widżety</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Bring to &amp;Front</source>
+ <translation>Przenieś na w&amp;ierzch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Raises the selected widgets</source>
+ <translation>Przenosi zaznaczone widżety na wierzch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Send to &amp;Back</source>
+ <translation>Przenieś na &amp;spód</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Lowers the selected widgets</source>
+ <translation>Przenosi zaznaczone widżety na spód</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Adjust &amp;Size</source>
+ <translation>Dopasuj &amp;wielkość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Adjusts the size of the selected widget</source>
+ <translation>Dopasuj wielkość zaznaczonego widżetu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
+ <translation>Rozmieść w po&amp;ziomie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
+ <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety w poziomie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Lay Out &amp;Vertically</source>
+ <translation>Rozmieść w pio&amp;nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets vertically</source>
+ <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety w pionie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
+ <translation>Rozmieść w &amp;siatce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
+ <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety w siatce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
+ <translation>Rozmieść poziomo w s&amp;plitterze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
+ <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety poziomo w splitterze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
+ <translation>Rozmieść pionowo w sp&amp;litterze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
+ <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety pionowo w splitterze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&amp;Break Layout</source>
+ <translation>&amp;Usuń rozmieszczenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Breaks the selected layout</source>
+ <translation>Usuwa zaznaczone rozmieszczenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&amp;Preview...</source>
+ <translation>Pod&amp;gląd...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Preview current form</source>
+ <translation>Podgląd bierzącego formularza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Form &amp;Settings...</source>
+ <translation>Us&amp;tawienia formularza...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Break Layout</source>
+ <translation>Usuń rozmieszczenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Adjust Size</source>
+ <translation>Dopasuj wielkość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Could not create form preview</source>
+ <comment>Title of warning message box</comment>
+ <translation>Nie można utworzyć podglądu formularza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+324"/>
+ <source>Form Settings - %1</source>
+ <translation>Ustawienia formularza - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-490"/>
+ <source>Removes empty columns and rows</source>
+ <translation>Usuń puste kolumny i wiersze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-49"/>
+ <source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
+ <translation>Rozmieść w &amp;formularzu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
+ <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety w formularzu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
+ <translation>Up&amp;rość rozmieszczenie w siatce</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.cpp" line="+162"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Żaden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Device Profile: %1</source>
+ <translation>Profil urządzenia: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/gridpanel.ui"/>
+ <source>Visible</source>
+ <translation>Widoczna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Snap</source>
+ <translation>Przyciągaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Przywróć ustawienia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grid</source>
+ <translation>Siatka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grid &amp;X</source>
+ <translation>Siatka &amp;X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grid &amp;Y</source>
+ <translation>Siatka &amp;Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/groupbox_taskmenu.cpp" line="+56"/>
+ <source>Change title...</source>
+ <translation>Zmień tytuł...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="-58"/>
+ <source>Insert HTML entity</source>
+ <translation>Wstaw jednostkę HTML</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+210"/>
+ <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
+ <translation>Nie można odczytać pliku z pixmapą %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
+ <translation>Plik &apos;%1&apos; nie wygląda na poprawny plik z pixmapą: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation>Nie można odczytać pliku &quot;%1&quot;, %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Pixmap Read Error</source>
+ <translation>Błąd przy odczycie pixmapy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Normal Off</source>
+ <translation>Normalny wyciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Normal On</source>
+ <translation>Normalny wciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Disabled Off</source>
+ <translation>Wyłączony wyciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Disabled On</source>
+ <translation>Wyłączony wciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Active Off</source>
+ <translation>Aktywny wyciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Active On</source>
+ <translation>Aktywny wciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Selected Off</source>
+ <translation>Zaznaczony wyciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Selected On</source>
+ <translation>Zaznaczony wciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>Wybierz zasób...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>Wybierz plik...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Przywróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reset All</source>
+ <translation>Przywróć wszystkie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-86"/>
+ <source>Choose a Pixmap</source>
+ <translation>Wybierz pixmapę</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+349"/>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>Własciwości &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>Własciwości &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
+ <source>Items List</source>
+ <translation>Lista elementów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>Nowy element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation>Usuń element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation>Przenieś element do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>U</source>
+ <translation>U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation>Przenieś element w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/label_taskmenu.cpp" line="+59"/>
+ <source>Change rich text...</source>
+ <translation>Zmień tekst sformatowany...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change plain text...</source>
+ <translation>Zmień zwykły tekst...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/lineedit_taskmenu.cpp" line="+54"/>
+ <source>Change text...</source>
+ <translation>Zmień tekst...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidgeteditor.cpp" line="+43"/>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>Nowy element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Edit List Widget</source>
+ <translation>Edytuj listę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Edit Combobox</source>
+ <translation>Edytuj combobox</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidget_taskmenu.cpp" line="+41"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>Edytuj elementy...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Change List Contents</source>
+ <translation>Zmień zawartość listy</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+118"/>
+ <source>Next Subwindow</source>
+ <translation>Następne podokno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Previous Subwindow</source>
+ <translation>Poprzednie podokno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tile</source>
+ <translation>Obok siebie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cascade</source>
+ <translation>Kaskadowo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/menutaskmenu.cpp" line="+30"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+264"/>
+ <source>Morph into</source>
+ <translation>Przekształć w</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newactiondialog.ui"/>
+ <source>New Action...</source>
+ <translation>Nowa akcja...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Text:</source>
+ <translation>&amp;Tekst:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Icon:</source>
+ <translation>&amp;Ikonka:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shortcut:</source>
+ <translation>Skrót:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Checkable:</source>
+ <translation>Przełączalny:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ToolTip:</source>
+ <translation>Podpowiedź:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Object &amp;name:</source>
+ <translation>&amp;Nazwa obiektu:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+104"/>
+ <source>Set Property Name</source>
+ <translation>Ustaw nazwę właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
+Please select another, unique one.</source>
+ <translation>Bieżący obiekt posiada już właściwość o nazwie &apos;%1&apos;.
+Wybierz inną, unikalną nazwę.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
+ <source>Create Dynamic Property</source>
+ <translation>Utwórz dynamiczną właściwość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Property Name</source>
+ <translation>Nazwa właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Property Type</source>
+ <translation>Typ właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+4"/>
+ <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
+Please select another name.</source>
+ <translation>Przedrostek &apos;_q_&apos; jest zarezerwowany dla biblioteki Qt.
+Wybierz inną nazwę.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
+ <source>horizontalSpacer</source>
+ <translation>poziomy dystans</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="-391"/>
+ <source>Default size</source>
+ <translation>Domyślny rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>QVGA portrait (240x320)</source>
+ <translation>QVGA portret (240x320)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>QVGA landscape (320x240)</source>
+ <translation>QVGA pejzaż (320x240)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>VGA portrait (480x640)</source>
+ <translation>VGA portret (480x640)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>VGA landscape (640x480)</source>
+ <translation>VGA pejzaż (640x480)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+66"/>
+ <source>Widgets</source>
+ <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment>
+ <translation>Widżety</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>Własne widżety</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Żadne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Error loading form</source>
+ <translation>Błąd podczas ładowania formularza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+312"/>
+ <source>Internal error: No template selected.</source>
+ <translation>Błąd wewnętrzny: Nie zaznaczono szablonu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.ui"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Choose a template for a preview</source>
+ <translation>Wybierz szablon do podglądu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation>Projekt dla urządzeń specjalizowanych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Device:</source>
+ <translation>Urządzenie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Screen Size:</source>
+ <translation>Rozmiar ekranu:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+66"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Dodaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>New Promoted Class</source>
+ <translation>Nowa klasa zastępcza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Base class name:</source>
+ <translation>Nazwa bazowej klasy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Promoted class name:</source>
+ <translation>Nazwa zastępczej klasy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Header file:</source>
+ <translation>Plik nagłówkowy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Global include</source>
+ <translation>Nagłówek globalny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Przywróć ustawienia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspector.cpp" line="+727"/>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>Z&amp;najdź w tekście...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ObjectInspector::ObjectInspectorPrivate</name>
+ <message>
+ <location line="-438"/>
+ <source>Change Current Page</source>
+ <translation>Zmień bieżącą stronę</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+83"/>
+ <source>Index %1 (%2)</source>
+ <translation>Indeks %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.ui"/>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>Zmień porządek stron</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page Order</source>
+ <translation>Porządek stron</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move page up</source>
+ <translation>Przenieś stronę do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move page down</source>
+ <translation>Przenieś stronę w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.ui"/>
+ <source>Edit Palette</source>
+ <translation>Edytuj paletę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Tune Palette</source>
+ <translation>Dopasuj paletę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show Details</source>
+ <translation>Pokazuj szczegóły</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Compute Details</source>
+ <translation>Obliczaj szczegóły</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Quick</source>
+ <translation>Szybko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Podgląd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Wyszarzony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation>Nieaktywny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Active</source>
+ <translation>Aktywny</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditorbutton.cpp" line="+31"/>
+ <source>Change Palette</source>
+ <translation>Zmień paletę</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.cpp" line="+351"/>
+ <source>Color Role</source>
+ <translation>Rola koloru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Active</source>
+ <translation>Aktywna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation>Nieaktywna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Wyszarzona</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-1539"/>
+ <source>Copy Path</source>
+ <translation>Skopiuj ścieżkę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Paste Path</source>
+ <translation>Wklej ścieżkę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>Wybierz zasób...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>Wybierz plik...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <location line="+16"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plaintexteditor.cpp" line="+39"/>
+ <source>Edit text</source>
+ <translation>Edytuj tekst</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/previewactiongroup.cpp" line="+65"/>
+ <source>%1 Style</source>
+ <translation>Styl %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget::PreviewConfigurationWidgetPrivate</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+118"/>
+ <source>Load Custom Device Skin</source>
+ <translation>Załaduj dostosowaną skórkę (skin) urządzenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
+ <translation>Wszystkie skórki (skin) QVFB (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>%1 - Duplicate Skin</source>
+ <translation>%1 - zduplikowana skórka (skin)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
+ <translation>Skórka (skin) &apos;%1&apos; już istnieje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 - Błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1 is not a valid skin directory:
+%2</source>
+ <translation>%1 nie jest poprawnym katalogiem ze skórką (skin)
+%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="+188"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>Za&amp;mknij</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
+ <message>
+ <location line="+345"/>
+ <source>%1 - [Preview]</source>
+ <translation>%1 - [Podgląd]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewwidget.ui"/>
+ <source>Preview Window</source>
+ <translation>Podgląd okna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>LineEdit</source>
+ <translation>LineEdit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ComboBox</source>
+ <translation>Combobox</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>PushButton</source>
+ <translation>PushButton</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ButtonGroup2</source>
+ <translation>ButtonGroup2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>CheckBox1</source>
+ <translation>Checkbox1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>CheckBox2</source>
+ <translation>CheckBox2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ButtonGroup</source>
+ <translation>ButtonGroup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RadioButton1</source>
+ <translation>RadioButton1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RadioButton2</source>
+ <translation>RadioButton2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RadioButton3</source>
+ <translation>RadioBUtton3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+17"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Header file</source>
+ <translation>Plik nagłówkowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Global include</source>
+ <translation>Nagłówek globalny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Usage</source>
+ <translation>Użycie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotiontaskmenu.cpp" line="+55"/>
+ <source>Promoted widgets...</source>
+ <translation>Zastępcze widżety...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Promote to ...</source>
+ <translation>Zastąp...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Promote to</source>
+ <translation>Zastąp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Demote to %1</source>
+ <translation>Przywróć do %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>Zmień sygnały/sloty...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/propertyeditor.cpp" line="+222"/>
+ <source>Add Dynamic Property...</source>
+ <translation>Dodaj dynamiczną właściwość ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Remove Dynamic Property</source>
+ <translation>Usuń dynamiczną właściwość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sorting</source>
+ <translation>Sortowanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Color Groups</source>
+ <translation>Kolorowanie grup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tree View</source>
+ <translation>Widok drzewiasty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Drop Down Button View</source>
+ <translation>Widok z rozszerzalnymi przyciskami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Configure Property Editor</source>
+ <translation>Skonfiguruj edytor właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+534"/>
+ <source>Object: %1
+Class: %2</source>
+ <translation>Obiekt: %1
+Klasa: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-548"/>
+ <source>String...</source>
+ <translation>String...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Bool...</source>
+ <translation>Bool...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Other...</source>
+ <translation>Inne...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/propertylineedit.cpp" line="+58"/>
+ <source>Insert line break</source>
+ <translation>Wstaw znak końca linii</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+85"/>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>Zastępcze widżety</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Promoted Classes</source>
+ <translation>Zastępcze klasy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+60"/>
+ <source>Promote</source>
+ <translation>Zastąp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+169"/>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 - Błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-17"/>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>Zmień sygnały/sloty...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+277"/>
+ <source>Loading qrc file</source>
+ <translation>ładowanie pliku qrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>Plik qrc &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt; nie został znaleziony. Czy chcesz uaktualnić ścieżkę do pliku?&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>New location for %1</source>
+ <translation>Nowe położenie dla %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Resource files (*.qrc)</source>
+ <translation>Pliki z zasobami (*.qrc)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+68"/>
+ <source>Change objectName...</source>
+ <translation>Zmień nazwę obiektu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change toolTip...</source>
+ <translation>Zmień tekst chmurki...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change whatsThis...</source>
+ <translation>Zmień &quot;co to jest&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Create Menu Bar</source>
+ <translation>Utwórz pasek menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Tool Bar</source>
+ <translation>Dodaj pasek narzędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Create Status Bar</source>
+ <translation>Utwórz pasek stanu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>Change styleSheet...</source>
+ <translation>Zmień arkusz stylu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Remove Status Bar</source>
+ <translation>Usuń pasek stanu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change script...</source>
+ <translation>Zmień skrypt...</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+404"/>
+ <source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Ustaw ograniczenie rozmiaru w %n obiekcie</numerusform>
+ <numerusform>Ustaw ograniczenie rozmiaru w %n obiektach</numerusform>
+ <numerusform>Ustaw ograniczenie rozmiaru w %n obiektach</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-403"/>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>Zmień sygnały/sloty...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Go to slot...</source>
+ <translation>Przejdź do slotu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Size Constraints</source>
+ <translation>Ograniczenia rozmiaru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Minimum Width</source>
+ <translation>Ustaw minimalną szerokość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Minimum Height</source>
+ <translation>Ustaw minimalną wysokość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Minimum Size</source>
+ <translation>Ustaw minimalny rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Set Maximum Width</source>
+ <translation>Ustaw maksymalną szerokość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Maximum Height</source>
+ <translation>Ustaw maksymalną wysokość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Maximum Size</source>
+ <translation>Ustaw maksymalny rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+236"/>
+ <source>Edit ToolTip</source>
+ <translation>Edytuj podpowiedź</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Edit WhatsThis</source>
+ <translation>Edytuj &quot;Co to jest&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_widgetbox.cpp" line="+97"/>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>Niespodziewany element &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
+%5</source>
+ <translation>Wystąpił błąd przetwarzania w linii %1, kolumnie %2 kodu XML określonego dla widżetu %3: %4
+%5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
+%2</source>
+ <translation>Kod XML określony dla widżetu %1 nie zawiera żadnego elementu typu widżet.
+%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+289"/>
+ <source>Linear</source>
+ <translation>Liniowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Radial</source>
+ <translation>Radialny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Conical</source>
+ <translation>Stożkowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Pad</source>
+ <translation>Brak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Repeat</source>
+ <translation>Powtórzone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reflect</source>
+ <translation>Odbite</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopscontroller.cpp" line="+147"/>
+ <source>H</source>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>Barwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>Nas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Val</source>
+ <translation>Wart.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>Nasycenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Wartość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>G</source>
+ <translation>G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B</source>
+ <translation>B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Czerwień</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Zieleń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Błękit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+436"/>
+ <source>Edit text</source>
+ <translation>Edytuj tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <source>Rich Text</source>
+ <translation>Rich Text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Źródło</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
+ <message>
+ <location line="-294"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Pogrubienie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Kursywa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+I</source>
+ <translation>CTRL+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Podkreślenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+U</source>
+ <translation>CTRL+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-12"/>
+ <source>CTRL+B</source>
+ <translation>CTRL+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Left Align</source>
+ <translation>Wyrównanie do lewej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Center</source>
+ <translation>Wyrównanie do środka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Right Align</source>
+ <translation>Wyrównanie do prawej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Justify</source>
+ <translation>Wyjustuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Superscript</source>
+ <translation>Indeks górny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Subscript</source>
+ <translation>Indeks dolny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Insert &amp;Link</source>
+ <translation>Wstaw &amp;Odsyłacz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Insert &amp;Image</source>
+ <translation>Wstaw &amp;obrazek</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptdialog.cpp" line="+38"/>
+ <source>Edit script</source>
+ <translation>Edytuj skrypt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>Syntax error</source>
+ <translation>Błąd składni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-50"/>
+ <source>&lt;html&gt;Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.&lt;br&gt;The widget and its children are accessible via the variables &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, respectively.</source>
+ <translation>&lt;html&gt;Wprowadź skrypt Qt który będzie wykonany podczas ładowania formularza.&lt;br&gt;Widżet i jego dzieci są dostępne przez zmienne &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; i &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, odpowiednio.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+27"/>
+ <source>Script errors</source>
+ <translation>Błędy skryptu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+199"/>
+ <source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Slot &apos;%1&apos; już istnieje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Sygnał &apos;%1&apos; już istnieje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1 - Duplicate Signature</source>
+ <translation>%1 - zduplikowany zapis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <location line="+76"/>
+ <source>Signals/Slots of %1</source>
+ <translation>Sygnały/sloty obiektu %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_plugin.cpp" line="+46"/>
+ <source>Edit Signals/Slots</source>
+ <translation>Edytuj sygnały/sloty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>F4</source>
+ <translation>F4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_tool.cpp" line="+32"/>
+ <source>Edit Signals/Slots</source>
+ <translation>Edytuj sygnały/sloty</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/toolbar_taskmenu.cpp" line="+55"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditorbutton.cpp" line="+30"/>
+ <source>Change String List</source>
+ <translation>Zmień listę tekstów</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/stylesheeteditor.cpp" line="+71"/>
+ <source>Edit Style Sheet</source>
+ <translation>Edytuj arkusz stylu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <location line="+283"/>
+ <source>Valid Style Sheet</source>
+ <translation>Poprawny arkusz stylu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Invalid Style Sheet</source>
+ <translation>Niepoprawny arkusz stylu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-284"/>
+ <source>Add Resource...</source>
+ <translation>Dodaj zasób...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Gradient...</source>
+ <translation>Dodaj gradient...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Color...</source>
+ <translation>Dodaj kolor...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Font...</source>
+ <translation>Dodaj czcionkę...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor.cpp" line="+333"/>
+ <source>Start from Here</source>
+ <translation>Rozpocznij stąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restart</source>
+ <translation>Rozpocznij od nowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Tab Order List...</source>
+ <translation>Lista kolejności tabulacji...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Tab Order List</source>
+ <translation>Lista kolejności tabulacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tab Order</source>
+ <translation>Kolejność tabulacji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_plugin.cpp" line="+47"/>
+ <source>Edit Tab Order</source>
+ <translation>Edytuj kolejność tabulacji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_tool.cpp" line="+31"/>
+ <source>Edit Tab Order</source>
+ <translation>Edytuj kolejność tabulacji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
+ <source>Edit Table Widget</source>
+ <translation>Edytuj tablę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Items</source>
+ <translation>&amp;Elementy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="+44"/>
+ <source>New Row</source>
+ <translation>Nowy wiersz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation>&amp;Kolumny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Rows</source>
+ <translation>&amp;Wiersze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>Własciwości &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>Własciwości &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
+ <source>Table Items</source>
+ <translation>Elementy tabeli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="-151"/>
+ <source>New Column</source>
+ <translation>Nowa kolumna</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidget_taskmenu.cpp" line="+38"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>Edytuj elementy...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="-18"/>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation>Wybierz katalog do zachowywania szablonów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Template Paths</source>
+ <translation>Dodatkowe ścieżki z szablonami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/textedit_taskmenu.cpp" line="+33"/>
+ <source>Change HTML...</source>
+ <translation>Zmień HTML...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Edit HTML</source>
+ <translation>Edytuj HTML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Edit Text</source>
+ <translation>Edytuj tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Plain Text...</source>
+ <translation>Zmień zwykły tekst...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-201"/>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>Wybierz zasób...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>Wybierz plik...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+120"/>
+ <source>Choose a File</source>
+ <translation>Wybierz plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-115"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbar.cpp" line="+209"/>
+ <source>Insert Separator</source>
+ <translation>Wstaw separator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-65"/>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Usuń akcję &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Usuń pasek narzędzi &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-28"/>
+ <source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Wstaw separator przed &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Append Separator</source>
+ <translation>Dodaj separator</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>Edit Tree Widget</source>
+ <translation>Edytuj drzewo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Items</source>
+ <translation>&amp;Elementy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Tree Items</source>
+ <translation>Drzewo elementów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+50"/>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation>&amp;Kolumny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+69"/>
+ <source>Per column properties</source>
+ <translation>Właściowści dla kolumny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Common properties</source>
+ <translation>Wspólne właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>Nowy element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>New Subitem</source>
+ <translation>Nowy podelement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+175"/>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>Własciwości &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>Własciwości &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>New &amp;Subitem</source>
+ <translation>Nowy &amp;podelement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation>Usuń element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
+ <translation>Przenieś element w lewo (przed element nadrzędny)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>L</source>
+ <translation>L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
+ <translation>Przenieś element w prawo (jako pierwszy podelement kolejnego elementu)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation>Przenieś element do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>U</source>
+ <translation>U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation>Przenieś element w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="-327"/>
+ <source>New Column</source>
+ <translation>Nowa kolumna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Usuń</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidget_taskmenu.cpp" line="+37"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>Edytuj elementy...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetbox_dnditem.cpp" line="+83"/>
+ <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
+ <translation>Ostrzeżenie: Błąd tworzenia widżetu w panelu widżetów. Mogło to być spowodowane niepoprawnym kodem XML widżetu.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="-267"/>
+ <source>Scratchpad</source>
+ <translation>Notatnik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+360"/>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>Własne widżety</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+261"/>
+ <source>Expand all</source>
+ <translation>Rozszerz wszystkie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Collapse all</source>
+ <translation>Zwiń wszystkie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Widok w formie listy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Icon View</source>
+ <translation>Widok z ikonkami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Edit name</source>
+ <translation>Edytuj nazwę</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="-411"/>
+ <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
+ <translation>Została znaleziona wtyczka widżetu, w której nazwa klasy (%1) odpowiada istniejącej już klasie.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/tool_widgeteditor.cpp" line="+41"/>
+ <source>Edit Widgets</source>
+ <translation>Edytuj widżety</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetfactory.cpp" line="+237"/>
+ <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
+ <translation>Fabryka widżetów użytkownika zarejestrowana dla widżetów klasy %1 zwróciła 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
+ <translation>Wystąpiła niezgodność nazwy klasy podczas tworzenia widżetu przy pomocy fabryki widżetów użytkownika zarejestrowanej dla klasy %1. Zwrócony został widżet klasy %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>%1 Widget</source>
+ <translation>Widżet %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+90"/>
+ <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
+ <translation>Podczas tworzenia rozmieszczenia nie można było określić bieżącej strony (%2) pojemnika &apos;%1&apos;. Wskazuje to na niespójność pliku ui, prawdopodobnie utworzone zostało zbędne rozmieszczenie dla tego pojemnika.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation>Próba dodania rozmieszczenia do widżetu &apos;%1&apos; (%2) który posiada już niezarządzane rozmieszczenie typu %3.
+To wskazuje na niespójność w pliku &quot;ui&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+211"/>
+ <source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Nie można utworzyć stylu &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="-49"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Dalej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Wstecz</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/zoomwidget.cpp" line="+54"/>
+ <source>%1 %</source>
+ <extracomment>Zoom factor</extracomment>
+ <translation>%1 %</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/designer_untranslated.ts b/translations/designer_untranslated.ts
new file mode 100644
index 0000000000..209d871d92
--- /dev/null
+++ b/translations/designer_untranslated.ts
@@ -0,0 +1,6958 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0">
+<context>
+ <name></name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="+617"/>
+ <source>&lt;object&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewframe.cpp" line="+43"/>
+ <source>The moose in the noose
+ate the goose who was loose.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AbstractFindWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/findwidget/abstractfindwidget.cpp" line="+97"/>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>&amp;Case sensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Whole &amp;words</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddLinkDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/addlinkdialog.ui"/>
+ <source>Insert Link</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Title:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>URL:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/appfontdialog.cpp" line="+388"/>
+ <source>Additional Fonts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontManager</name>
+ <message>
+ <location line="-267"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontWidget</name>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>Add font files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Remove current font file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Remove all font files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Add Font Files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Font files (*.ttf)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Error Adding Fonts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Error Removing Fonts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Remove Fonts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Would you like to remove all fonts?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppearanceOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>User Interface Mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AssistantClient</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/assistantclient.cpp" line="+70"/>
+ <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Unable to launch assistant (%1).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BrushManagerProxy</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/brushmanagerproxy.cpp" line="+191"/>
+ <source>The element &apos;%1&apos; is missing the required attribute &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Empty brush name encountered.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>An unexpected element &apos;%1&apos; was encountered.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>An error occurred when reading the brush definition file &apos;%1&apos; at line line %2, column %3: %4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>An error occurred when reading the resource file &apos;%1&apos; at line %2, column %3: %4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BrushPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/brushpropertymanager.cpp" line="+22"/>
+ <source>No brush</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Solid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cross</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backward diagonal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Forward diagonal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Crossing diagonal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+83"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+105"/>
+ <source>[%1, %2]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Command</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="+177"/>
+ <location line="+211"/>
+ <source>Change signal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-209"/>
+ <location line="+221"/>
+ <source>Change slot</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Change sender</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Change receiver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+113"/>
+ <source>Add connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Adjust connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Delete connections</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>Change source</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Change target</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="+117"/>
+ <source>Insert &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+167"/>
+ <source>Raise &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Lower &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <source>Promote to custom widget</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Demote from custom widget</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+79"/>
+ <source>Lay out using grid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lay out vertically</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lay out horizontally</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Break layout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+237"/>
+ <location line="+232"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Move Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-273"/>
+ <location line="+122"/>
+ <location line="+183"/>
+ <location line="+664"/>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-931"/>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-120"/>
+ <location line="+303"/>
+ <location line="+670"/>
+ <source>page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-970"/>
+ <location line="+122"/>
+ <location line="+181"/>
+ <location line="+665"/>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-849"/>
+ <source>tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+204"/>
+ <source>Change Tab order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Create Menu Bar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Delete Menu Bar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Create Status Bar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Delete Status Bar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Add Tool Bar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Add Dock Window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Change Form Layout Item Geometry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+94"/>
+ <source>Change Layout Item Geometry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+575"/>
+ <source>Change Table Contents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+107"/>
+ <source>Change Tree Contents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <location line="+146"/>
+ <source>Add action</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-120"/>
+ <location line="+126"/>
+ <source>Remove action</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Add menu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Remove menu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Create submenu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Delete Tool Bar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="+1131"/>
+ <source>Set action text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Insert action</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="+861"/>
+ <source>Move action</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-404"/>
+ <source>Change Title</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Insert Menu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+172"/>
+ <source>Change signals/slots</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="-867"/>
+ <source>Delete Subwindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Insert Subwindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>subwindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Subwindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1808"/>
+ <source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+623"/>
+ <source>Simplify Grid Layout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+195"/>
+ <source>Create button group</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Break button group</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Add buttons to group</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+373"/>
+ <source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Remove buttons from group</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+318"/>
+ <source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
+ <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command2.cpp" line="+124"/>
+ <source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptcommand.cpp" line="+25"/>
+ <source>Change script</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertycommand.cpp" line="+1179"/>
+ <source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+3"/>
+ <source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+76"/>
+ <source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+3"/>
+ <source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+3"/>
+ <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+3"/>
+ <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConnectDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/connectdialog.ui"/>
+ <source>Configure Connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>GroupBox</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DPI_Chooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+39"/>
+ <source>Standard (96 x 96)</source>
+ <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Greenphone (179 x 185)</source>
+ <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>High (192 x 192)</source>
+ <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+409"/>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+205"/>
+ <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+102"/>
+ <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-72"/>
+ <source>The converted file could not be read.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-76"/>
+ <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
+%2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Please run it through &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+735"/>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="+602"/>
+ <source>Unable to launch %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 timed out.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DesignerMetaEnum</name>
+ <message>
+ <location line="-463"/>
+ <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DesignerMetaFlags</name>
+ <message>
+ <location line="+78"/>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceProfile</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/deviceprofile.cpp" line="+367"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
+ <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceProfileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.ui"/>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Point Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Device DPI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceSkin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+49"/>
+ <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+76"/>
+ <source>Syntax error: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Syntax error in area definition: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-187"/>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EmbeddedOptionsControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="+281"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EmbeddedOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location line="+103"/>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Device Profiles</source>
+ <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+33"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>&amp;Writing system</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Point size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/fontpropertymanager.cpp" line="+32"/>
+ <source>PreferDefault</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>NoAntialias</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PreferAntialias</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Antialiasing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="+321"/>
+ <source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormEditorOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor_optionspage.cpp" line="+61"/>
+ <source>%1 %</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Preview Zoom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Default Zoom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Forms</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Default Grid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormLayoutRowDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutrowdialog.ui"/>
+ <source>Add Form Layout Row</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Label text:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Field &amp;type:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Field name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Buddy:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Row:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Label &amp;name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="+1669"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormWindowSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.ui"/>
+ <source>Form Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Layout &amp;Default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Spacing:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Margin:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Layout Function</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ma&amp;rgin:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Spa&amp;cing:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Author</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Include Hints</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Pixmap Function</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IconSelector</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+321"/>
+ <source>All Pixmaps (</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ItemPropertyBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+36"/>
+ <source>XX Icon Selected off</source>
+ <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LanguageResourceDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="-234"/>
+ <source>Choose Resource</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindowBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+89"/>
+ <source>Main</source>
+ <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tools</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewForm</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/newform.cpp" line="+49"/>
+ <source>C&amp;reate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Recent</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>Read error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-100"/>
+ <source>New Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>Show this Dialog on Startup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+128"/>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewFormWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="+465"/>
+ <source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ObjectInspectorModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspectormodel.cpp" line="+331"/>
+ <source>Object</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Class</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>separator</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+98"/>
+ <source>&lt;noname&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ObjectNameDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+135"/>
+ <source>Change Object Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Object Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/plugindialog.cpp" line="+40"/>
+ <source>Components</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/plugindialog.ui"/>
+ <source>Plugin Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Qt Designer found the following plugins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>New custom widget plugins have been found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/plugindialog.ui"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/preferencesdialog.ui"/>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreviewConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+125"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print/Preview Configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Style sheet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Device skin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PromotionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+86"/>
+ <source>Not used</source>
+ <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3WizardContainer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/widgets/q3wizard/q3wizard_container.cpp" line="+142"/>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractFormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/abstractformbuilder.cpp" line="+176"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+295"/>
+ <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+144"/>
+ <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+684"/>
+ <source>Flags property are not supported yet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+81"/>
+ <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+750"/>
+ <source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+518"/>
+ <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxWidgetPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgetplugin.cpp" line="+45"/>
+ <source>ActiveX control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>ActiveX control widget</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="+89"/>
+ <source>Set Control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reset Control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Licensed Control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The control requires a design-time license</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotion.cpp" line="+53"/>
+ <source>%1 is not a promoted class.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+65"/>
+ <source>The base class %1 is invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The class %1 already exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+126"/>
+ <source>The class %1 cannot be removed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>The class %1 cannot be renamed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>There is already a class named %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Cannot set an empty include file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formscriptrunner.cpp" line="+58"/>
+ <source>Exception at line %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>An error occurred while running the script for %1: %2
+Script: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesigner</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner.cpp" line="+111"/>
+ <source>%1 - warning</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerActions</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_actions.cpp" line="+151"/>
+ <source>Edit Widgets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Minimize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Bring All to Front</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+293"/>
+ <source>Clear &amp;Menu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-232"/>
+ <source>CTRL+SHIFT+S</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>CTRL+Q</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+85"/>
+ <source>CTRL+R</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>CTRL+M</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Qt Designer &amp;Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Current Widget Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>What&apos;s New in Qt Designer?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>About Plugins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+601"/>
+ <source>About Qt Designer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-595"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+121"/>
+ <location line="+197"/>
+ <source>Open Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-196"/>
+ <location line="+37"/>
+ <location line="+160"/>
+ <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-615"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-26"/>
+ <source>Saved %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>Additional Fonts...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+298"/>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+202"/>
+ <source>Designer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Feature not implemented yet!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Read error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1
+Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Update</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;New Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+77"/>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Save Form?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-39"/>
+ <source>Could not open file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Select New File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Could not write file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+239"/>
+ <source>&amp;Close Preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-931"/>
+ <source>Save &amp;Image...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+655"/>
+ <source>The file %1 could not be opened.
+Reason: %2
+Would you like to retry or select a different file?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
+Reason:%2
+Would you like to retry?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+277"/>
+ <location line="+23"/>
+ <source>The backup file %1 could not be written.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+107"/>
+ <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Image files (*.%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Save Image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The file %1 could not be written.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1196"/>
+ <source>&amp;New...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save A&amp;ll</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save As &amp;Template...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+934"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-929"/>
+ <source>View &amp;Code...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+419"/>
+ <location line="+248"/>
+ <source>Save Form As</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+467"/>
+ <source>Preview failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-613"/>
+ <source>Code generation failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+328"/>
+ <location line="+66"/>
+ <source>Assistant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+265"/>
+ <source>Saved image %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>Printed %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1186"/>
+ <source>ALT+CTRL+S</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.cpp" line="+108"/>
+ <source>Appearance</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <location line="-53"/>
+ <source>Docked Window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Multiple Top-Level Windows</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Toolwindow Font</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAxWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="-71"/>
+ <source>Reset control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Set control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qdesigneraxwidget.cpp" line="+149"/>
+ <source>Control loaded</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerFormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_formbuilder.cpp" line="+58"/>
+ <source>Script errors occurred:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+304"/>
+ <source>The preview failed to build.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Designer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerFormWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_formwindow.cpp" line="+187"/>
+ <source>%1 - %2[*]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Save Form?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="-1160"/>
+ <source>Type Here</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Add Separator</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+372"/>
+ <source>Insert separator</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Remove separator</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <location line="+628"/>
+ <source>Add separator</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-326"/>
+ <source>Insert action</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerMenuBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-381"/>
+ <source>Type Here</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+304"/>
+ <source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Remove Menu Bar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPluginManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/pluginmanager.cpp" line="+197"/>
+ <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPropertySheet</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertysheet.cpp" line="+717"/>
+ <source>Dynamic Properties</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerResource</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="-235"/>
+ <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+331"/>
+ <source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
+Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+598"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerSharedSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/shared_settings.cpp" line="+53"/>
+ <source>The template path %1 could not be created.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+184"/>
+ <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerToolWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_toolwindow.cpp" line="+160"/>
+ <source>Property Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Action Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Object Inspector</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Resource Browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Signal/Slot Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Widget Box</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerWidgetBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="+318"/>
+ <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+139"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>A widget element could not be found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerWorkbench</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_workbench.cpp" line="+169"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>F&amp;orm</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Preview in</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+464"/>
+ <source>Save Forms?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-493"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+495"/>
+ <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Discard Changes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Review Changes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+95"/>
+ <source>Backup Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+112"/>
+ <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Designer ui file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="-260"/>
+ <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line="+130"/>
+ <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
+ <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties.cpp" line="+76"/>
+ <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+190"/>
+ <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+266"/>
+ <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties_p.h" line="+102"/>
+ <source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStackedWidgetEventFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_stackedbox.cpp" line="+164"/>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
+ <message>
+ <location line="-150"/>
+ <source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabWidgetEventFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_tabwidget.cpp" line="+59"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+283"/>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolBoxHelper</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbox.cpp" line="+34"/>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+116"/>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtBoolEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+198"/>
+ <location line="+10"/>
+ <location line="+25"/>
+ <source>True</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-25"/>
+ <location line="+25"/>
+ <source>False</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtBoolPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1469"/>
+ <source>True</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>False</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtCharEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+1573"/>
+ <source>Clear Char</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtColorEditWidget</name>
+ <message>
+ <location line="+611"/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtColorPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+4769"/>
+ <source>Red</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Green</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Blue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtCursorDatabase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-206"/>
+ <source>Arrow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Up Arrow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Cross</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Wait</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>IBeam</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size Vertical</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size Horizontal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size Backslash</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size Slash</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Blank</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Split Vertical</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Split Horizontal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Pointing Hand</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Forbidden</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Open Hand</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Closed Hand</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>What&apos;s This</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Busy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtFontEditWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+201"/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtFontPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-353"/>
+ <source>Family</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Point Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Underline</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Strikeout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Kerning</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientdialog.ui"/>
+ <source>Edit Gradient</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+405"/>
+ <source>Start X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Start Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Final X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Final Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Central X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Central Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Focal X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Focal Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Radius</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Angle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Gradient Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Gradient Stops Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>H</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>S</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Sat</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>V</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Val</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>A</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Spread</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current stop&apos;s color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>HSV</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RGB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current stop&apos;s position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle details extension</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Linear Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Radial Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Conical Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Pad Spread</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Repeat Spread</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reflect Spread</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show HSV specification</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show RGB specification</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientStopsWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopswidget.cpp" line="+919"/>
+ <source>New Stop</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Flip All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+77"/>
+ <source>Grad</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Remove Gradient</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
+ <source>New...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
+ <source>Gradient View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientViewDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.h" line="+32"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.ui"/>
+ <source>Select Gradient</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtKeySequenceEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+221"/>
+ <source>Clear Shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtLocalePropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-3553"/>
+ <source>%1, %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Country</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPointFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="+415"/>
+ <source>(%1, %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+71"/>
+ <source>X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPointPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="-322"/>
+ <source>(%1, %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPropertyBrowserUtils</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-136"/>
+ <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>[%1, %2]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtRectFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1705"/>
+ <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+155"/>
+ <source>X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Width</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Height</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtRectPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="-610"/>
+ <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Width</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Height</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="+46"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+900"/>
+ <source>%1 [read-only]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+198"/>
+ <source>%1 [missing]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-72"/>
+ <source>&lt;no prefix&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+320"/>
+ <location line="+567"/>
+ <source>New Resource File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-565"/>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Resource files (*.qrc)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Import Resource File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+112"/>
+ <source>newPrefix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Add Files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Incorrect Path</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+212"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-236"/>
+ <source>Copy As...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Keep</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Skip</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+87"/>
+ <source>Clone Prefix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
+This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Copy As</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Could not overwrite %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-289"/>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+288"/>
+ <source>Could not copy
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
+%4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Save Resource File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Edit Resources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>New...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Open...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-10"/>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Move Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-10"/>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Move Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-9"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Prefix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Files...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Prefix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Language</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Alias</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Clone Prefix...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Prefix / Path</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Language / Alias</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Resource Warning</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.ui"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>N</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>I</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New Resource</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>A</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove Resource or File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="-242"/>
+ <source>Could not write %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Open Resource File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceview.cpp" line="+404"/>
+ <source>Size: %1 x %2
+%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Edit Resources...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reload</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Path</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceViewDialog</name>
+ <message>
+ <location line="+247"/>
+ <source>Select Resource</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizeFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-532"/>
+ <source>%1 x %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+130"/>
+ <source>Width</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Height</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="+1709"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;Invalid&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>[%1, %2, %3, %4]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Horizontal Policy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Vertical Policy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Horizontal Stretch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Vertical Stretch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizePropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="-2288"/>
+ <source>%1 x %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Width</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Height</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtToolBarDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="+1759"/>
+ <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui"/>
+ <source>Customize Toolbars</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Actions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;-</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>-&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current Toolbar Actions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="-545"/>
+ <source>Custom Toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui"/>
+ <source>Add new toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove selected toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Rename toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move action up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove action from toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add action to toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move action down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtTreePropertyBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qttreepropertybrowser.cpp" line="+416"/>
+ <source>Property</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SaveFormAsTemplate</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="+42"/>
+ <source>Add path...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Template Exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A template with the name %1 already exists.
+Do you want overwrite the template?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Overwrite Template</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Open Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Write Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/>
+ <source>Save Form As Template</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Category:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScriptErrorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+33"/>
+ <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SelectSignalDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/selectsignaldialog.ui"/>
+ <source>Go to slot</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select signal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>signal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>class</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalSlotConnection</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="-311"/>
+ <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalSlotDialogClass</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.ui"/>
+ <source>Signals and slots</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Slots</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Signals</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Spacer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/spacer_widget.cpp" line="+245"/>
+ <source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TemplateOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="+126"/>
+ <source>Template Paths</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ToolBarManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+89"/>
+ <source>Configure Toolbars...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Dock views</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VersionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/versiondialog.cpp" line="+141"/>
+ <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source> Open Source Edition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>This version of Qt Designer is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel.html&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt; </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-9"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WidgetDataBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="+786"/>
+ <source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actioneditor.cpp" line="+111"/>
+ <source>Actions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <source>New...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+305"/>
+ <source>New action</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+98"/>
+ <source>Edit action</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-408"/>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cut</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Select all</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>Icon View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Detailed View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+406"/>
+ <source>Remove actions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+183"/>
+ <source>Used In</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-598"/>
+ <source>Configure Action Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actionrepository.cpp" line="+64"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Used</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Checkable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ToolTip</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor.cpp" line="+235"/>
+ <source>Add buddy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>Remove buddies</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+24"/>
+ <source>Remove %n buddies</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+51"/>
+ <source>Add %n buddies</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Set automatically</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_plugin.cpp" line="+47"/>
+ <source>Edit Buddies</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_tool.cpp" line="+30"/>
+ <source>Edit Buddies</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+7"/>
+ <source>Select members</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Break</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location line="+121"/>
+ <source>Assign to button group</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Button group</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>New button group</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change text...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+101"/>
+ <source>Button group &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/codedialog.cpp" line="+69"/>
+ <source>Save...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Copy All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>%1 - [Code]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Save Code</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Header Files (*.%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The file %1 could not be opened: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The file %1 could not be written: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+220"/>
+ <source>Text Color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/combobox_taskmenu.cpp" line="+42"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Change Combobox Contents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+156"/>
+ <source>Change description...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+1313"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Deselect All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="-465"/>
+ <source>Sender</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Signal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Receiver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Slot</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+90"/>
+ <source>&lt;sender&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;receiver&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+110"/>
+ <source>Signal and Slot Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+82"/>
+ <source>Insert Page Before Current Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Insert Page After Current Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Add Subwindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-40"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Subwindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+27"/>
+ <source>System (%1 x %2)</source>
+ <extracomment>System resolution</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>User defined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source> x </source>
+ <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="+614"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>AlignLeft</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>AlignHCenter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>AlignRight</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>AlignJustify</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>AlignTop</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>AlignVCenter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>AlignBottom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+565"/>
+ <source>%1, %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+6"/>
+ <source>Customized (%n roles)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Inherited</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+566"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Normal Off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Normal On</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Disabled Off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Disabled On</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Active Off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Active On</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Selected Off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Selected On</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>translatable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>disambiguation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>comment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.cpp" line="+33"/>
+ <source>Device Profiles (*.%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Save Profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Save Profile - Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Open profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Open Profile - Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6"/>
+ <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::Dialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditor.ui"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>StringList</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New String</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete String</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Value:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move String Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move String Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="-260"/>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Add a profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Edit the selected profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Delete the selected profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Add Profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>New profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Edit Profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Delete Profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FilterWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/filterwidget.cpp" line="+155"/>
+ <source>&lt;Filter&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor.cpp" line="+160"/>
+ <source>Resource File Changed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+24"/>
+ <source>Add form layout row...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="-1262"/>
+ <source>Edit contents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>F2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+836"/>
+ <source>Resize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+218"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Key Move</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+270"/>
+ <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Paste error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+442"/>
+ <source>Lay out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+493"/>
+ <location line="+55"/>
+ <source>Drop widget</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="-1055"/>
+ <source>Paste %n action(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-511"/>
+ <source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+513"/>
+ <source>Paste %n widget(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+463"/>
+ <source>Select Ancestor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+576"/>
+ <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-794"/>
+ <source>Raise widgets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Lower widgets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formwindowbase.cpp" line="+363"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowmanager.cpp" line="+338"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Deletes the selected widgets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Selects all widgets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Bring to &amp;Front</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Raises the selected widgets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Send to &amp;Back</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Lowers the selected widgets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Adjust &amp;Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Adjusts the size of the selected widget</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Lay Out &amp;Vertically</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets vertically</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&amp;Break Layout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Breaks the selected layout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&amp;Preview...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Preview current form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Form &amp;Settings...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Break Layout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Adjust Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Could not create form preview</source>
+ <comment>Title of warning message box</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+336"/>
+ <source>Form Settings - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-502"/>
+ <source>Removes empty columns and rows</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-49"/>
+ <source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.cpp" line="+162"/>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Device Profile: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/gridpanel.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Visible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grid &amp;X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Snap</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grid &amp;Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/groupbox_taskmenu.cpp" line="+56"/>
+ <source>Change title...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="-58"/>
+ <source>Insert HTML entity</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+210"/>
+ <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Pixmap Read Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Normal Off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Normal On</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Disabled Off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Disabled On</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Active Off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Active On</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Selected Off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Selected On</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reset All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-86"/>
+ <source>Choose a Pixmap</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+358"/>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
+ <source>Items List</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New Item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>U</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>D</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/label_taskmenu.cpp" line="+59"/>
+ <source>Change rich text...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change plain text...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/lineedit_taskmenu.cpp" line="+54"/>
+ <source>Change text...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidgeteditor.cpp" line="+75"/>
+ <source>Edit List Widget</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Edit Combobox</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-51"/>
+ <source>New Item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidget_taskmenu.cpp" line="+41"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Change List Contents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+118"/>
+ <source>Next Subwindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Previous Subwindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cascade</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/menutaskmenu.cpp" line="+30"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+264"/>
+ <source>Morph into</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newactiondialog.ui"/>
+ <source>New Action...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Text:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Icon:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shortcut:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Checkable:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ToolTip:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Object &amp;name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+104"/>
+ <source>Set Property Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
+Please select another, unique one.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
+ <source>Create Dynamic Property</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Property Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Property Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+4"/>
+ <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
+Please select another name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
+ <source>horizontalSpacer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="-391"/>
+ <source>Default size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>QVGA portrait (240x320)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>QVGA landscape (320x240)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>VGA portrait (480x640)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>VGA landscape (640x480)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+66"/>
+ <source>Widgets</source>
+ <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Error loading form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+312"/>
+ <source>Internal error: No template selected.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.ui"/>
+ <source>0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Choose a template for a preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Device:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Screen Size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+66"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>New Promoted Class</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Base class name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Promoted class name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Header file:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Global include</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspector.cpp" line="+727"/>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ObjectInspector::ObjectInspectorPrivate</name>
+ <message>
+ <location line="-438"/>
+ <source>Change Current Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+83"/>
+ <source>Index %1 (%2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.ui"/>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page Order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move page up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move page down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.ui"/>
+ <source>Edit Palette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Tune Palette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show Details</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Compute Details</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Quick</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Active</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditorbutton.cpp" line="+31"/>
+ <source>Change Palette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.cpp" line="+351"/>
+ <source>Color Role</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Active</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-1539"/>
+ <source>Copy Path</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Paste Path</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <location line="+16"/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plaintexteditor.cpp" line="+39"/>
+ <source>Edit text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/previewactiongroup.cpp" line="+65"/>
+ <source>%1 Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget::PreviewConfigurationWidgetPrivate</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+118"/>
+ <source>Load Custom Device Skin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>%1 - Duplicate Skin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1 is not a valid skin directory:
+%2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="+188"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
+ <message>
+ <location line="+345"/>
+ <source>%1 - [Preview]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewwidget.ui"/>
+ <source>Preview Window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>LineEdit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ComboBox</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>PushButton</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ButtonGroup2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>CheckBox1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>CheckBox2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ButtonGroup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RadioButton1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RadioButton2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RadioButton3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+17"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Header file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Global include</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Usage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotiontaskmenu.cpp" line="+55"/>
+ <source>Promoted widgets...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Promote to ...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Promote to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Demote to %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/propertyeditor.cpp" line="+158"/>
+ <source>Add Dynamic Property...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Remove Dynamic Property</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tree View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Drop Down Button View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+596"/>
+ <source>Object: %1
+Class: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-599"/>
+ <source>Sorting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Color Groups</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+65"/>
+ <source>Configure Property Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <source>String...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Bool...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Other...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/propertylineedit.cpp" line="+58"/>
+ <source>Insert line break</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+85"/>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Promoted Classes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+60"/>
+ <source>Promote</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+169"/>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-17"/>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+277"/>
+ <source>Loading qrc file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>New location for %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Resource files (*.qrc)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+538"/>
+ <source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-470"/>
+ <source>Change objectName...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change toolTip...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change whatsThis...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change styleSheet...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Create Menu Bar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Tool Bar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Create Status Bar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Remove Status Bar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change script...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Go to slot...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Size Constraints</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Minimum Width</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Minimum Height</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Minimum Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Set Maximum Width</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Maximum Height</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Maximum Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+236"/>
+ <source>Edit ToolTip</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Edit WhatsThis</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+127"/>
+ <source>no signals available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_widgetbox.cpp" line="+97"/>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
+%5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
+%2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+289"/>
+ <source>Linear</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Radial</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Conical</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Pad</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Repeat</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reflect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopscontroller.cpp" line="+147"/>
+ <source>H</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>S</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>V</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Hue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>Sat</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Val</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>R</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>G</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Red</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Green</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Blue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+436"/>
+ <source>Edit text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-9"/>
+ <source>Rich Text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Source</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
+ <message>
+ <location line="-294"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+B</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+I</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Underline</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+U</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Left Align</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Center</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Right Align</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Justify</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Superscript</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Subscript</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Insert &amp;Link</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Insert &amp;Image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptdialog.cpp" line="+38"/>
+ <source>Edit script</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&lt;html&gt;Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.&lt;br&gt;The widget and its children are accessible via the variables &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, respectively.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Syntax error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+27"/>
+ <source>Script errors</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+199"/>
+ <source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1 - Duplicate Signature</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <location line="+76"/>
+ <source>Signals/Slots of %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_plugin.cpp" line="+46"/>
+ <source>Edit Signals/Slots</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>F4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_tool.cpp" line="+32"/>
+ <source>Edit Signals/Slots</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/toolbar_taskmenu.cpp" line="+55"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditorbutton.cpp" line="+30"/>
+ <source>Change String List</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/stylesheeteditor.cpp" line="+71"/>
+ <source>Edit Style Sheet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <location line="+283"/>
+ <source>Valid Style Sheet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-281"/>
+ <source>Add Resource...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Gradient...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Color...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Font...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+281"/>
+ <source>Invalid Style Sheet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor.cpp" line="+333"/>
+ <source>Start from Here</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restart</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Tab Order List...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Tab Order List</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tab Order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_plugin.cpp" line="+47"/>
+ <source>Edit Tab Order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_tool.cpp" line="+31"/>
+ <source>Edit Tab Order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="+41"/>
+ <source>New Column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>New Row</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Rows</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
+ <source>Edit Table Widget</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Items</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Table Items</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidget_taskmenu.cpp" line="+38"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="-18"/>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Template Paths</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/textedit_taskmenu.cpp" line="+33"/>
+ <source>Change HTML...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Edit HTML</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Edit Text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Plain Text...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-201"/>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+120"/>
+ <source>Choose a File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-115"/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbar.cpp" line="+209"/>
+ <source>Insert Separator</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-65"/>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-28"/>
+ <source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Append Separator</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+50"/>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+69"/>
+ <source>Per column properties</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Common properties</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>New Item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+194"/>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-327"/>
+ <source>New Column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>Edit Tree Widget</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Items</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Tree Items</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+150"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>New Subitem</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>New &amp;Subitem</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>L</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>U</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>D</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidget_taskmenu.cpp" line="+37"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetbox_dnditem.cpp" line="+83"/>
+ <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="-267"/>
+ <source>Scratchpad</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+360"/>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+261"/>
+ <source>Expand all</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Collapse all</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Icon View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Edit name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="-411"/>
+ <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/tool_widgeteditor.cpp" line="+41"/>
+ <source>Edit Widgets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetfactory.cpp" line="+237"/>
+ <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>%1 Widget</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+90"/>
+ <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+211"/>
+ <source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="-49"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/zoomwidget.cpp" line="+54"/>
+ <source>%1 %</source>
+ <extracomment>Zoom factor</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/designer_zh_CN.qm b/translations/designer_zh_CN.qm
new file mode 100644
index 0000000000..926712394f
--- /dev/null
+++ b/translations/designer_zh_CN.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/designer_zh_CN.ts b/translations/designer_zh_CN.ts
new file mode 100644
index 0000000000..0024ea365e
--- /dev/null
+++ b/translations/designer_zh_CN.ts
@@ -0,0 +1,7864 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="zh">
+<defaultcodec></defaultcodec>
+<context>
+ <name></name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewframe.cpp" line="+43"/>
+ <source>The moose in the noose
+ate the goose who was loose.</source>
+ <translation>The moose in the noose
+ate the goose who was loose.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="+624"/>
+ <source>&lt;object&gt;</source>
+ <translation>&lt;对象&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation>&lt;信号&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation>&lt;槽&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>@default</name>
+ <message>
+ <source>&lt;object&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;对象&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;信号&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;槽&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AbstractFindWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/findwidget/abstractfindwidget.cpp" line="+97"/>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation>&amp;上一个</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>&amp;下一个</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>&amp;Case sensitive</source>
+ <translation>&amp;区分大小写</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Whole &amp;words</source>
+ <translation>整&amp;词</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;搜索已回环</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddLinkDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/addlinkdialog.ui"/>
+ <source>Insert Link</source>
+ <translation>插入链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Title:</source>
+ <translation>标题:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>URL:</source>
+ <translation>URL:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/appfontdialog.cpp" line="+388"/>
+ <source>Additional Fonts</source>
+ <translation>附加字体</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontManager</name>
+ <message>
+ <location line="-267"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
+ <translation>“%1”不是一个文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
+ <translation>您没有读取字体文件“%1”的权限。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
+ <translation>字体文件“%1”已经加载。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation>字体文件“%1”无法加载。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
+ <translation>“%1”不是一个有效的字体标识。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>没有加载的字体与标识“%1”匹配。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
+ <translation>无法卸载字体“%1”(%2)。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontWidget</name>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>字体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>Add font files</source>
+ <translation>添加字体文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Remove current font file</source>
+ <translation>移除当前字体文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Remove all font files</source>
+ <translation>移除所有字体文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Add Font Files</source>
+ <translation>添加字体文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Font files (*.ttf)</source>
+ <translation>字体文件(*.ttf)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Error Adding Fonts</source>
+ <translation>添加字体错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Error Removing Fonts</source>
+ <translation>移除字体错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Remove Fonts</source>
+ <translation>移除字体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Would you like to remove all fonts?</source>
+ <translation>是否要移除所有字体?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppearanceOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>窗体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>User Interface Mode</source>
+ <translation>用户界面模式</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AssistantClient</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/assistantclient.cpp" line="+70"/>
+ <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
+ <translation>无法发送请求:助手无响应。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>二进制文件“%1”不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Unable to launch assistant (%1).</source>
+ <translation>无法运行助手(%1)。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BrushManagerProxy</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/brushmanagerproxy.cpp" line="+191"/>
+ <source>The element &apos;%1&apos; is missing the required attribute &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>组件“%1”缺少必需的属性“%2”。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Empty brush name encountered.</source>
+ <translation>遇到空白画刷名称。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>An unexpected element &apos;%1&apos; was encountered.</source>
+ <translation>遇到未知组件“%1”。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>An error occurred when reading the brush definition file &apos;%1&apos; at line line %2, column %3: %4</source>
+ <translation>读取画刷定义文件“%1”出错,行%2,列%3:%4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>An error occurred when reading the resource file &apos;%1&apos; at line %2, column %3: %4</source>
+ <translation>读取资源文件“%1”出错,行%2,列%3:%4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BrushPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/brushpropertymanager.cpp" line="+22"/>
+ <source>No brush</source>
+ <translation>无画刷</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Solid</source>
+ <translation>实心的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 1</source>
+ <translation>稠密 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 2</source>
+ <translation>稠密 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 3</source>
+ <translation>稠密 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 4</source>
+ <translation>稠密 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 5</source>
+ <translation>稠密 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 6</source>
+ <translation>稠密 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 7</source>
+ <translation>稠密 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation>水平的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation>垂直的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cross</source>
+ <translation>交叉的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backward diagonal</source>
+ <translation>反向斜线</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Forward diagonal</source>
+ <translation>正向斜线</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Crossing diagonal</source>
+ <translation>交叉斜线</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+83"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>风格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Color</source>
+ <translation>颜色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+105"/>
+ <source>[%1, %2]</source>
+ <translation>[%1, %2]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Command</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="+177"/>
+ <location line="+211"/>
+ <source>Change signal</source>
+ <translation>改变信号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-209"/>
+ <location line="+221"/>
+ <source>Change slot</source>
+ <translation>改变槽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Change sender</source>
+ <translation>改变发送者</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Change receiver</source>
+ <translation>改变接收者</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+113"/>
+ <source>Add connection</source>
+ <translation>添加连接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Adjust connection</source>
+ <translation>调整连接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Delete connections</source>
+ <translation>删除连接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>Change source</source>
+ <translation>改变源</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Change target</source>
+ <translation>改变目标</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">已经改变“%2”的“%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">重置“%2”的“%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="+117"/>
+ <source>Insert &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>插入“%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+167"/>
+ <source>Raise &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>上移“%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Lower &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>下移“%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>删除“%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>重定义“%1”的父对象</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <source>Promote to custom widget</source>
+ <translation>提升至自定义窗口部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Demote from custom widget</source>
+ <translation>取消自定义窗口部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+79"/>
+ <source>Lay out using grid</source>
+ <translation>使用栅格布局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lay out vertically</source>
+ <translation>垂直布局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lay out horizontally</source>
+ <translation>水平布局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Break layout</source>
+ <translation>取消布局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+231"/>
+ <location line="+226"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Move Page</source>
+ <translation>移动页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-267"/>
+ <location line="+116"/>
+ <location line="+183"/>
+ <location line="+664"/>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation>删除页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-925"/>
+ <location line="+116"/>
+ <source>Page</source>
+ <translation>页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-114"/>
+ <location line="+297"/>
+ <location line="+670"/>
+ <source>page</source>
+ <translation>页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-964"/>
+ <location line="+116"/>
+ <location line="+181"/>
+ <location line="+665"/>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>插入页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-849"/>
+ <source>tab</source>
+ <translation>标签页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+204"/>
+ <source>Change Tab order</source>
+ <translation>改变制表符顺序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Create Menu Bar</source>
+ <translation>创建菜单栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Delete Menu Bar</source>
+ <translation>删除菜单栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Create Status Bar</source>
+ <translation>创建状态栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Delete Status Bar</source>
+ <translation>删除状态栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Add Tool Bar</source>
+ <translation>添加工具栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Dock Window Widget</source>
+ <translation type="obsolete">设定锚接窗口窗口部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Add Dock Window</source>
+ <translation>添加锚接窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>调整“%1”的大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Change Form Layout Item Geometry</source>
+ <translation>改变表单布局项的几何位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+94"/>
+ <source>Change Layout Item Geometry</source>
+ <translation>改变布局项的几何位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+569"/>
+ <source>Change Table Contents</source>
+ <translation>改变表格内容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+107"/>
+ <source>Change Tree Contents</source>
+ <translation>改变树内容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <location line="+146"/>
+ <source>Add action</source>
+ <translation>添加动作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-120"/>
+ <location line="+126"/>
+ <source>Remove action</source>
+ <translation>移除动作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Add menu</source>
+ <translation>添加菜单</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Remove menu</source>
+ <translation>移除菜单</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Create submenu</source>
+ <translation>创建子菜单</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Delete Tool Bar</source>
+ <translation>删除工具栏</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>changed &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>已经改变“%2”对象的“%1”</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>reset &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>重置“%2”对象的“%1”</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">为“%2”添加动态属性“%1”</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>add dynamic property &apos;%1&apos; to %2 objects</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>为 %2 个对象添加动态属性“%1”</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">移除“%2”的动态属性“%1”</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>remove dynamic property &apos;%1&apos; from %2 objects</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>移除“%2”对象的动态属性“%1”</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>changed comment of &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">已经改变“%2”的注释“%1”</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>changed comment of &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>已经改变“%2”对象的注释“%1”</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="+1125"/>
+ <source>Set action text</source>
+ <translation>设定动作文本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Insert action</source>
+ <translation>插入动作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="+861"/>
+ <source>Move action</source>
+ <translation>移动动作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-404"/>
+ <source>Change Title</source>
+ <translation>改变标题</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Insert Menu</source>
+ <translation>插入菜单</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="-2610"/>
+ <source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>改变“%1”的 Z 顺序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+623"/>
+ <source>Simplify Grid Layout</source>
+ <translation>简易网格布局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1126"/>
+ <source>Delete Subwindow</source>
+ <translation>删除子窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Insert Subwindow</source>
+ <translation>插入子窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>subwindow</source>
+ <translation>子窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Subwindow</source>
+ <translation>子窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+172"/>
+ <source>Change signals/slots</source>
+ <translation>改变信号/槽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+195"/>
+ <source>Create button group</source>
+ <translation>创建按钮组</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Break button group</source>
+ <translation>分拆按钮组</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>分拆按钮组“%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Add buttons to group</source>
+ <translation>向组里添加按钮</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+373"/>
+ <source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
+ <translation>添加“%1”到“%2”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Remove buttons from group</source>
+ <translation>从组中移除按钮</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
+ <translation>从“%2”中移除“%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+318"/>
+ <source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
+ <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
+ <translation>将%1/“%2”变形为%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command2.cpp" line="+124"/>
+ <source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
+ <translation>将“%1”的布局从%2变为%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptcommand.cpp" line="+25"/>
+ <source>Change script</source>
+ <translation>改变脚本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertycommand.cpp" line="+1176"/>
+ <source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>已改变“%2”个中的“%1”个</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+3"/>
+ <source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>已改变%n个对象中的“%1”个</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+76"/>
+ <source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>已重置“%2”个中的“%1”个</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+3"/>
+ <source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>已重置%n个对象中的“%1”个</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>添加动态属性“%1”到“%2”</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+3"/>
+ <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>添加动态属性“%1”到%n个对象</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>从“%2”中移除动态属性“%1”</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+3"/>
+ <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>从%n个对象中移除动态属性“%1”</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConnectDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/connectdialog.ui"/>
+ <source>Configure Connection</source>
+ <translation>配置连接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>GroupBox</source>
+ <translation>GroupBox</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>编辑...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
+ <translation>显示从 QWidget 继承的信号和槽</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DPI_Chooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+39"/>
+ <source>Standard (96 x 96)</source>
+ <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
+ <translation>标准(96 x 96)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Greenphone (179 x 185)</source>
+ <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
+ <translation>Greenphone (179 x 185)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>High (192 x 192)</source>
+ <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
+ <translation>高(192 x 192)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+409"/>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt 设计师</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.&lt;br&gt;Perhaps you forgot to create a layout?</source>
+ <translation type="obsolete">这个文件包含顶级间隔器。&lt;br&gt;它们&lt;b&gt;不能&lt;/b&gt;被保存到这个窗体中。&lt;br&gt;也许您忘记了创建一个布局?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.
+The old form has been untouched, but you will have to save this form under a new name.</source>
+ <translation type="obsolete">这个文件是由 Qt-%1 中的设计师创建的,并且将会被转换成为 Qt 设计师中的一个新的窗体。
+旧的窗体没有改变,但是您将不得不使用新的名称保存这个表单。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1017"/>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>自定义窗口部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>提升窗口部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="+602"/>
+ <source>Unable to launch %1.</source>
+ <translation>不能启动 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 timed out.</source>
+ <translation>%1 超时。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="-812"/>
+ <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
+ <translation>不能读取这个文件,因为它是被使用 %1 创建的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+116"/>
+ <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
+ <translation>不能读取这个文件,因为加载额外信息扩展失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-72"/>
+ <source>The converted file could not be read.</source>
+ <translation>不能读取已转换的文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Please run it through &lt;b&gt;uic3 -convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
+ <translation type="obsolete">这个文件是由 Qt-%1 中的设计师创建的,并且无法读取:&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;请使用&lt;b&gt;uic3 -convert&lt;/b&gt;处理它把它转换成为 Qt-4 的用户界面格式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-30"/>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
+ <translation>这个文件是由 Qt-%1 中的设计师创建的,并且无法读取。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-221"/>
+ <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.</source>
+ <translation>该文件包含一些顶级分隔符。&lt;br&gt; 它们&lt;b&gt;未&lt;/b&gt;被保存到表单中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
+ <translation>可能你忘记了创建布局?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
+ <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <translation>无效ui文件:缺少根元素&lt;ui&gt;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>读取ui文件出现错误,行%1,列%2:%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
+ <translation>这个文件是用Qt-%1的设计师生成的,将会自动转换成新的窗体文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
+ <translation>旧的窗体文件不会做任何变动,但是您必须另存新文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
+%2</source>
+ <translation>这个文件是由 Qt-%1 中的设计师创建的,并且无法读取:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Please run it through &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
+ <translation>请通过运行 &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; 将它转换成Qt-4的ui格式。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DesignerMetaEnum</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="-463"/>
+ <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>%1 不是“%2”中的一个有效的枚举值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>无法将“%1”转换成“%2”中的一个枚举值。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DesignerMetaFlags</name>
+ <message>
+ <location line="+78"/>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>无法将“%1”转换成“%2”中的一个标记值。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceProfile</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/deviceprofile.cpp" line="+367"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
+ <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos;不是一个数字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
+ <translation>遇到一个无效的标签&lt;%1&gt;。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceProfileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.ui"/>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>字体族(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Point Size</source>
+ <translation>点大小(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>风格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Device DPI</source>
+ <translation>设备的DPI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名称</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceSkin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+49"/>
+ <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation>无法加载图像文件“%1”。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
+ <translation>皮肤目录“%1”下没有配置文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
+ <translation>无法打开皮肤配置文件“%1”。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation>无法读取皮肤配置文件“%1”:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>Syntax error: %1</source>
+ <translation>语法错误:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>皮肤“up”图像文件“%1”并不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>皮肤“down”图像文件“%1”并不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>皮肤“closed”图像文件“%1”并不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>皮肤光标图像文件“%1”并不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Syntax error in area definition: %1</source>
+ <translation>区域定义语法错误:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
+ <translation>区域数量不匹配,应该是 %1,而实际是 %2。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EmbeddedOptionsControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="+130"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>无</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Add a profile</source>
+ <translation>添加描述文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Edit the selected profile</source>
+ <translation>编辑选中的描述文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Delete the selected profile</source>
+ <translation>删除选中的描述文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Add Profile</source>
+ <translation>添加描述文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>New profile</source>
+ <translation>新建描述文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Edit Profile</source>
+ <translation>编辑描述文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Delete Profile</source>
+ <translation>删除描述文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>你要删除描述文件“%1”吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;字体&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1,%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;风格&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;解析度&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>默认</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EmbeddedOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location line="+90"/>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>嵌入式设计</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Device Profiles</source>
+ <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;</extracomment>
+ <translation>设备描述文件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindWidget</name>
+ <message>
+ <source>Previous</source>
+ <translation type="obsolete">上一个</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next</source>
+ <translation type="obsolete">下一个</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case sensitive</source>
+ <translation type="obsolete">区分大小写</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation type="obsolete">整词</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;搜索已回环。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+33"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation>字体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>&amp;Writing system</source>
+ <translation>书写系统(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>字体族(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Style</source>
+ <translation>风格(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Point size</source>
+ <translation>点大小(&amp;P)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/fontpropertymanager.cpp" line="+32"/>
+ <source>PreferDefault</source>
+ <translation>首选默认</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>NoAntialias</source>
+ <translation>无反锯齿</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PreferAntialias</source>
+ <translation>首选反锯齿</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Antialiasing</source>
+ <translation>反锯齿</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="+321"/>
+ <source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
+ <translation>“%1”:“%2”无效的拉伸值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
+ <translation>“%1”:“%2”无效的最小值</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormEditorOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor_optionspage.cpp" line="+61"/>
+ <source>%1 %</source>
+ <translation>%1 %</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Preview Zoom</source>
+ <translation>预览缩放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Default Zoom</source>
+ <translation>默认缩放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Forms</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>表单</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Default Grid</source>
+ <translation>默认栅格</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormLayoutRowDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutrowdialog.ui"/>
+ <source>Add Form Layout Row</source>
+ <translation>添加表单布局行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Label text:</source>
+ <translation>标签文字(&amp;L):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Field &amp;type:</source>
+ <translation>字段类型(&amp;T):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Field name:</source>
+ <translation>字段名称(&amp;F):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Buddy:</source>
+ <translation>伙伴(&amp;B):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Row:</source>
+ <translation>行(&amp;R):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Label &amp;name:</source>
+ <translation>标签名称(&amp;N):</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="+1669"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>未预期的元素&lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>粘贴剪贴板内容时发生错误,行%1,列%2:%3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormWindowSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.ui"/>
+ <source>Form Settings</source>
+ <translation>窗体设定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Pixmap Function</source>
+ <translation>像素映射功能(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Include Hints</source>
+ <translation>包含提示(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation>嵌入式设计</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Author</source>
+ <translation>作者(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Layout &amp;Default</source>
+ <translation>默认布局(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Spacing:</source>
+ <translation>间距(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Margin:</source>
+ <translation>边距(&amp;M):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Layout Function</source>
+ <translation>布局功能(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ma&amp;rgin:</source>
+ <translation>边距(&amp;R):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Spa&amp;cing:</source>
+ <translation>间距(&amp;C):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grid</source>
+ <translation>栅格</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IconSelector</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+321"/>
+ <source>All Pixmaps (</source>
+ <translation>所有像素映射 (</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ItemPropertyBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+36"/>
+ <source>XX Icon Selected off</source>
+ <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
+ <translation>XX图标选择关闭</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LanguageResourceDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="-234"/>
+ <source>Choose Resource</source>
+ <translation>选择资源</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindowBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+89"/>
+ <source>Main</source>
+ <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
+ <translation>主要</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>编辑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>工具</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>窗体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt 设计师</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewForm</name>
+ <message>
+ <source>Error loading form</source>
+ <translation type="obsolete">加载窗体错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a template for a preview</source>
+ <translation type="obsolete">选择一个用于预览的模板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/newform.cpp" line="+53"/>
+ <source>New Form</source>
+ <translation>新建窗体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0</source>
+ <translation type="obsolete">0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>打开(&amp;O)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-36"/>
+ <source>C&amp;reate</source>
+ <translation>创建(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>关闭(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-34"/>
+ <source>Show this Dialog on Startup</source>
+ <translation>启动时显示这个对话框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Recent</source>
+ <translation>最近的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation>最近的窗体(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>Read error</source>
+ <translation>读取错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widgets</source>
+ <translation type="obsolete">窗口部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation type="obsolete">自定义窗口部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
+ <translation>无法在 %1 中创建临时窗体文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
+ <translation>无法写入临时窗体文件 %1。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewFormWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="+465"/>
+ <source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>无法打开窗体模版文件&apos;%1&apos;:%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ObjectInspectorModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspectormodel.cpp" line="+331"/>
+ <source>Object</source>
+ <translation>对象</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Class</source>
+ <translation>类</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>separator</source>
+ <translation>分隔符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+98"/>
+ <source>&lt;noname&gt;</source>
+ <translation>&lt;无名称&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ObjectNameDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+132"/>
+ <source>Change Object Name</source>
+ <translation>改变对象名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Object Name</source>
+ <translation>对象名称</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Oubliette</name>
+ <message>
+ <source>Inventory</source>
+ <translation type="obsolete">详细目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have &lt;B&gt;No&lt;/B&gt; Items</source>
+ <translation type="obsolete">您&lt;B&gt;没有&lt;/b&gt;项</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>You have %1 of %2 items</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>您拥有 %2 项中的 %1</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">确定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Easter Egg Found</source>
+ <translation type="obsolete">找到了复活节彩蛋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to the Trolltech Business Card Hunt
+Use the direction keys to move around and find the business cards for all the trolls.</source>
+ <translation type="obsolete">欢迎来到 Trolltech 名片搜索游戏。
+请使用方向键进行移动并且找到所有 Troll 的名片。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You Did It!</source>
+ <translation type="obsolete">您做到了!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>That&apos;s rather anti-climatic</source>
+ <translation type="obsolete">这真的有点反常</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="obsolete">退出</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>You&apos;ve collected all the Trolltech cards. It took you %n steps.
+There&apos;s nothing more here. You should get back to work.</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>您已经收集了所有的 Trolltech 名片。您一共用了 %n 步。
+没有其它的了。您应该回去接着工作了。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/plugindialog.cpp" line="+40"/>
+ <source>Components</source>
+ <translation>组件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/plugindialog.ui"/>
+ <source>Plugin Information</source>
+ <translation>插件信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
+ <translation>Qt 设计师无法找到任何插件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Qt Designer found the following plugins</source>
+ <translation>Qt 设计师已经找到如下插件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/plugindialog.ui"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>文本标签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/plugindialog.cpp" line="-52"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>刷新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
+ <translation>扫描新安装的自定义窗口部件插件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+106"/>
+ <source>New custom widget plugins have been found.</source>
+ <translation>新的自定义窗口部件插件已经被找到。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/plugindialog.ui"/>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/preferencesdialog.ui"/>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>属性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolwindow Font</source>
+ <translation type="obsolete">工具窗口字体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Grid</source>
+ <translation type="obsolete">默认栅格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Interface Mode</source>
+ <translation type="obsolete">用户界面模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Docked Window</source>
+ <translation type="obsolete">锚接的窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple Top-Level Windows</source>
+ <translation type="obsolete">多个顶级窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional Template Paths</source>
+ <translation type="obsolete">添加模板路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation type="obsolete">选择一个用于保存模板的目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreviewConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+125"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>默认</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>无</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>浏览...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>窗体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print/Preview Configuration</source>
+ <translation>打印/预览配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>风格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Style sheet</source>
+ <translation>样式表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Device skin</source>
+ <translation>设备皮肤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PromotionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+86"/>
+ <source>Not used</source>
+ <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
+ <translation>没有被使用</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PropertyEditor</name>
+ <message>
+ <source>comment</source>
+ <translation type="obsolete">注释</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3WizardContainer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/widgets/q3wizard/q3wizard_container.cpp" line="+142"/>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Page</source>
+ <translation>页</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractFormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/abstractformbuilder.cpp" line="+176"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>未预期的元素&lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>读取ui文件时发生错误,行%1,列%2:%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <translation>无效ui文件:缺少根元素&lt;ui&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
+ <translation>创建类“%1”的窗口部件失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+295"/>
+ <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
+ <translation>试图把一个并不是 QWizardPage 类的对象添加为 QWizard 的子对象。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation>试图向一个已经包含了类型为 %3 的非框布局的窗口部件“%1”(%2)添加布局。
+这表明这个ui文件中有矛盾。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+144"/>
+ <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>在 %1 “%2”中的空窗口部件项。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+684"/>
+ <source>Flags property are not supported yet.</source>
+ <translation>标记属性还不被支持。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+81"/>
+ <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
+ <translation>在应用制表符时中断:无法找到窗口部件“%1”。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+734"/>
+ <source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>“%2”参考了无效的QButtonGroup参考“%1”。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+518"/>
+ <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
+ <translation>这个版本的uitools库没有被链接脚本支持。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QActiveXPlugin</name>
+ <message>
+ <source>ActiveX control</source>
+ <translation type="obsolete">ActiveX 控件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ActiveX control widget</source>
+ <translation type="obsolete">ActiveX 控件窗口部件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QActiveXPluginObject</name>
+ <message>
+ <source>Control loaded</source>
+ <translation type="obsolete">控件已经加载</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QActiveXTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Set Control</source>
+ <translation type="obsolete">设定控件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Licensed Control</source>
+ <translation type="obsolete">许可的控件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The control requires a design-time license</source>
+ <translation type="obsolete">这个控件需要一个设计时的许可</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxWidgetPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgetplugin.cpp" line="+45"/>
+ <source>ActiveX control</source>
+ <translation>ActiveX 控件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>ActiveX control widget</source>
+ <translation>ActiveX 控件窗口部件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="+89"/>
+ <source>Set Control</source>
+ <translation>设置控件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reset Control</source>
+ <translation>重置控件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Licensed Control</source>
+ <translation>许可的控件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The control requires a design-time license</source>
+ <translation>这个控件需要一个设计时的许可</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotion.cpp" line="+53"/>
+ <source>%1 is not a promoted class.</source>
+ <translation>%1 不是提升的类。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+65"/>
+ <source>The base class %1 is invalid.</source>
+ <translation>基类 %1 无效。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The class %1 already exists.</source>
+ <translation>类 %1 已经存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>提升的窗口部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+126"/>
+ <source>The class %1 cannot be removed</source>
+ <translation>类 %1 不能被移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
+ <translation>类 %1 不能被移除,因为它还在被引用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>The class %1 cannot be renamed</source>
+ <translation>类 %1不能被重命名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
+ <translation>类 %1 不能被重命名为一个空白名称。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>There is already a class named %1.</source>
+ <translation>已经存在一个名称为 %1 的类。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Cannot set an empty include file.</source>
+ <translation>无法设定一个空白包含文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formscriptrunner.cpp" line="+58"/>
+ <source>Exception at line %1: %2</source>
+ <translation>%1 行发生意外:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>An error occurred while running the script for %1: %2
+Script: %3</source>
+ <translation>在为了 %1 运行脚本时发生一个错误:%2
+脚本:%3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesigner</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner.cpp" line="+111"/>
+ <source>%1 - warning</source>
+ <translation>%1 - 警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt 设计师</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
+ <translation>这个应用程序不可以和 Qt 的控制台版本一起使用</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerActionEditor</name>
+ <message>
+ <source>Action Editor</source>
+ <translation type="obsolete">动作编辑器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerActions</name>
+ <message>
+ <source>CTRL+N</source>
+ <translation type="obsolete">CTRL+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+O</source>
+ <translation type="obsolete">CTRL+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_actions.cpp" line="+459"/>
+ <source>Clear &amp;Menu</source>
+ <translation>清空菜单(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+S</source>
+ <translation type="obsolete">CTRL+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+W</source>
+ <translation type="obsolete">CTRL+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-297"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>退出(&amp;Q)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+95"/>
+ <source>CTRL+Q</source>
+ <translation>CTRL+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+Z</source>
+ <translation type="obsolete">CTRL+Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+SHIFT+Z</source>
+ <translation type="obsolete">CTRL+SHIFT+Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-105"/>
+ <source>Edit Widgets</source>
+ <translation>编辑窗口部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+190"/>
+ <source>CTRL+R</source>
+ <translation>CTRL+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form &amp;Settings...</source>
+ <translation type="obsolete">窗体设定(&amp;S)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-177"/>
+ <source>&amp;Minimize</source>
+ <translation>最小化(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+195"/>
+ <source>CTRL+M</source>
+ <translation>CTRL+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-193"/>
+ <source>Bring All to Front</source>
+ <translation>全部放到前面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Additional Fonts...</source>
+ <translation>附加字体...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+221"/>
+ <source>Qt Designer &amp;Help</source>
+ <translation>Qt 设计师帮助(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Current Widget Help</source>
+ <translation>自定义窗口部件帮助</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>What&apos;s New in Qt Designer?</source>
+ <translation>Qt 设计师有什么新变化?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>About Plugins</source>
+ <translation>关于插件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+598"/>
+ <source>About Qt Designer</source>
+ <translation>关于 Qt 设计师</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-592"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>关于 Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation>最近的窗体(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+77"/>
+ <location line="+197"/>
+ <source>Open Form</source>
+ <translation>打开窗体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-72"/>
+ <source>Designer</source>
+ <translation>设计师</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Feature not implemented yet!</source>
+ <translation>特性还没有实现!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+141"/>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Save Form?</source>
+ <translation>保存窗体?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-35"/>
+ <source>The file %1 could not be opened.
+Reason: %2
+Would you like to retry or select a different file?</source>
+ <translation>文件%1无法被打开。
+原因:%2
+您要再次尝试,还是选择其它文件?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Select New File</source>
+ <translation>选择新文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-691"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 已经存在。
+您想要替换它么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+960"/>
+ <source>&amp;Close Preview</source>
+ <translation>关闭预览(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-919"/>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>属性...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>CTRL+SHIFT+S</source>
+ <translation>CTRL+SHIFT+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+313"/>
+ <location line="+37"/>
+ <location line="+160"/>
+ <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
+ <translation>设计师 UI 文件 (*.%1);;全部文件 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-638"/>
+ <source>Saved %1.</source>
+ <translation>%1 已被保存。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+624"/>
+ <source>Read error</source>
+ <translation>读取错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1
+Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
+ <translation>%1
+您想要更新这个文件定位或者生成一个新的窗体么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Update</source>
+ <translation>更新(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;New Form</source>
+ <translation>新建窗体(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+78"/>
+ <source>Could not open file</source>
+ <translation>无法打开文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file, %1, could not be opened
+Reason: %2
+Would you like to retry or change your file?</source>
+ <translation type="obsolete">无法打开文件 %1
+原因:%2
+您想要再次尝试或者改变您的文件么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Could not write file</source>
+ <translation>无法写文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It was not possible to write the entire file, %1, to disk.
+Reason:%2
+Would you like to retry?</source>
+ <translation type="obsolete">无法把 %1整个文件写入磁盘。
+原因:%2
+您想要再次尝试么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form Settings - %1</source>
+ <translation type="obsolete">窗体设定 - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-696"/>
+ <source>&amp;New...</source>
+ <translation>新建(&amp;N)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>打开(&amp;O)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>保存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation>另存为(&amp;A)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save A&amp;ll</source>
+ <translation>保存全部(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save As &amp;Template...</source>
+ <translation>另存为模板(&amp;T)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+931"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>关闭(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-930"/>
+ <source>Save &amp;Image...</source>
+ <translation>保存图像(&amp;I)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>打印(&amp;P)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preview...</source>
+ <translation type="obsolete">预览(&amp;P)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>View &amp;Code...</source>
+ <translation>查看代码(&amp;C)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>ALT+CTRL+S</source>
+ <translation>ALT+CTRL+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+352"/>
+ <location line="+248"/>
+ <source>Save Form As</source>
+ <translation>窗体另存为</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+467"/>
+ <source>Preview failed</source>
+ <translation>预览失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-613"/>
+ <source>Code generation failed</source>
+ <translation>代码生成失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+170"/>
+ <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
+Reason:%2
+Would you like to retry?</source>
+ <translation>无法将整个文件%1写入磁盘。
+原因:%2
+您要重试么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+158"/>
+ <location line="+66"/>
+ <source>Assistant</source>
+ <translation>助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <location line="+23"/>
+ <source>The backup file %1 could not be written.</source>
+ <translation>备份文件%1无法被写入。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+107"/>
+ <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation>无法创建备份目录%1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation>无法创建临时备份目录%1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Image files (*.%1)</source>
+ <translation>图像文件 (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Save Image</source>
+ <translation>保存图像</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Saved image %1.</source>
+ <translation>图像 %1 已被保存。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The file %1 could not be written.</source>
+ <translation>无法写入文件 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
+ <translation>请关闭所有窗体文件,以便加载附加字体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Printed %1.</source>
+ <translation>%1 已被打印。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.cpp" line="+93"/>
+ <source>Appearance</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>外观</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <location line="-39"/>
+ <source>Docked Window</source>
+ <translation>锚接的窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Multiple Top-Level Windows</source>
+ <translation>多个顶级窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Toolwindow Font</source>
+ <translation>工具窗口字体</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAxWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="-71"/>
+ <source>Reset control</source>
+ <translation>重置控件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Set control</source>
+ <translation>设置控件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qdesigneraxwidget.cpp" line="+149"/>
+ <source>Control loaded</source>
+ <translation>控件已经加载</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
+ <translation>执行类型%1的meta呼叫时发生COM例外,索引为%2/%3。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerFormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_formbuilder.cpp" line="+58"/>
+ <source>Script errors occurred:</source>
+ <translation>发生脚本错误:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+304"/>
+ <source>The preview failed to build.</source>
+ <translation>构建预览失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Designer</source>
+ <translation>设计师</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerFormWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_formwindow.cpp" line="+187"/>
+ <source>%1 - %2[*]</source>
+ <translation>%1 - %2[*]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Save Form?</source>
+ <translation>保存窗体?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
+ <translation>您想要在关闭之前保存对这个文档所做的改变么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
+ <translation>如果您不保存,您的这些改变将会丢失。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="-1154"/>
+ <source>Type Here</source>
+ <translation>在这里输入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Add Separator</source>
+ <translation>添加分隔符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+373"/>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>移除动作“%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+327"/>
+ <source>Insert action</source>
+ <translation>插入动作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-302"/>
+ <location line="+628"/>
+ <source>Add separator</source>
+ <translation>添加分隔符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-660"/>
+ <source>Insert separator</source>
+ <translation>插入分隔符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Remove separator</source>
+ <translation>移除分隔符</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerMenuBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-381"/>
+ <source>Type Here</source>
+ <translation>在这里输入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+304"/>
+ <source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>移除菜单“%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Remove Menu Bar</source>
+ <translation>移除菜单栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>菜单</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerObjectInspector</name>
+ <message>
+ <source>Object Inspector</source>
+ <translation type="obsolete">对象查看器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPluginManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/pluginmanager.cpp" line="+197"/>
+ <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
+ <translation>在解析自定义窗口部件%1的XML时发生错误:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
+ <translation>自定义窗口部件%1的XML未包含任何&lt;widget&gt;或者&lt;ui&gt;元素。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
+ <translation>类%1缺少了类属性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
+ <translation>类%1的类属性和类名称%2不匹配。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPropertyEditor</name>
+ <message>
+ <source>Property Editor</source>
+ <translation type="obsolete">属性编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+I</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPropertySheet</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertysheet.cpp" line="+717"/>
+ <source>Dynamic Properties</source>
+ <translation>动态属性</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerResource</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+512"/>
+ <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
+ <translation>不支持布局类型“%1”,默认为网格。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+331"/>
+ <source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
+Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
+ <translation>在查询页面#%5时,窗口部件“%1”(%2)的容器扩展返回了一个没有被设计师管理的窗口部件。
+容器页面应该只能由自定义窗口部件的domXml()方法传回的XML指定。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+598"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation>未预期的元素&lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation>粘贴剪贴板内容时发生错误,行%1,列%2:%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation>粘贴剪贴板内容时发生错误:没有根元素&lt;ui&gt;。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerResourceEditor</name>
+ <message>
+ <source>Resource Browser</source>
+ <translation type="obsolete">资源浏览器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerSharedSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/shared_settings.cpp" line="+53"/>
+ <source>The template path %1 could not be created.</source>
+ <translation>无法创建临时路径 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+184"/>
+ <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
+ <translation>解析设备描述文件XML出错:%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerSignalSlotEditor</name>
+ <message>
+ <source>Signal/Slot Editor</source>
+ <translation type="obsolete">信号/槽编辑器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerToolWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_toolwindow.cpp" line="+160"/>
+ <source>Property Editor</source>
+ <translation>属性编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Action Editor</source>
+ <translation>动作编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Object Inspector</source>
+ <translation>对象查看器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Resource Browser</source>
+ <translation>资源浏览器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Signal/Slot Editor</source>
+ <translation>信号/槽编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Widget Box</source>
+ <translation>窗口部件盒</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerWidgetBox</name>
+ <message>
+ <source>Widget Box</source>
+ <translation type="obsolete">窗口部件盒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="+318"/>
+ <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
+ <translation>在%2的第%1行发生错误:%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+139"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
+ <translation>解析&lt;widget&gt;或&lt;ui&gt;时遇到未预期的元素&lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
+ <translation>解析窗口部件时遇到未预期的文件结束。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>A widget element could not be found.</source>
+ <translation>无法找到一个窗口部件的元素。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerWorkbench</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_workbench.cpp" line="+169"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>文件(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation type="obsolete">最近的窗体(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation type="obsolete">编辑(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>F&amp;orm</source>
+ <translation>窗体(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Preview in</source>
+ <translation>预览于</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>视图(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>设置(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+594"/>
+ <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
+ <translation>设计师的上一个会话没有正常退出,并留下备份文件,您想加载它们吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Tools</source>
+ <translation type="obsolete">工具(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-592"/>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>窗口(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>帮助(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>编辑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation type="obsolete">工具</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="obsolete">窗体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>工具栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widget Box</source>
+ <translation type="obsolete">窗口部件盒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 设计师</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+464"/>
+ <source>Save Forms?</source>
+ <translation>保存窗体?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
+ <translation>如果您不复审您的文档,所有的修改将丢失。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Review Changes</source>
+ <translation>评审变化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Discard Changes</source>
+ <translation>抛弃变化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you don&apos;t review your documents, all your changes will be lost.</source>
+ <translation type="obsolete">如果您不评审您的文档,所有您做的改变都会丢失。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+97"/>
+ <source>Backup Information</source>
+ <translation>备份信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer was not correctly terminated during your last session.There are existing Backup files, do you want to load them?</source>
+ <translation type="obsolete">设计师在您上一次对话中没有正常终止。还有一些备份文件存在,您想要加载它们么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.</source>
+ <translation>无法打开文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Designer ui file.</source>
+ <translation>文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 不是有效的设计师界面文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">文件</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="-260"/>
+ <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
+ <translation>
+ <numerusform>还有 %n 个窗体没有保存变化。您想要在退出之前评审这些变化么?</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure Toolbars...</source>
+ <translation type="obsolete">配置工具栏...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Window</source>
+ <translation type="obsolete">窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="obsolete">帮助</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="obsolete">风格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dock views</source>
+ <translation type="obsolete">锚接视图</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line="+130"/>
+ <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
+ <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
+ <translation>一个空白的类名称被传送到%1(对象名称:%2)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>QFormBuilder 无法创建基于类“%1”的自定义窗口部件;默认基类为“%2”。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>QFormBuilder 不能创建类“%1”的一个窗口部件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
+ <translation>布局类型“%1”不被支持。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties.cpp" line="+76"/>
+ <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation>无法读取集类型属性 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation>无法读取枚举类型属性 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+190"/>
+ <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
+ <translation>还不支持读取类型 %1 的属性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+266"/>
+ <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
+ <translation>属性 %1 无法被写入。还不支持类型 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties_p.h" line="+102"/>
+ <source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
+ <translation>枚举变量值“%1”是无效的。默认值“%2”将会被用来替代。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
+ <translation>标记值“%1”是无效的。零将会被用来替代。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
+%5</source>
+ <translation type="obsolete">在解析由规定窗口部件 %3 的 XML 代码的 %1 行、%2列时发生一个解析错误:%4
+%5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The XML code specified for the widget %1 contains an invalid root element %2.
+%3</source>
+ <translation type="obsolete">规定窗口部件 %1 的 XML 代码包含了一个无效的根元素:%2。
+%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - warning</source>
+ <translation type="obsolete">%1 - 警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The backup file %1 could not be written.</source>
+ <translation type="obsolete">无法写备份文件 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation type="obsolete">无法创建备份目录 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation type="obsolete">无法创建临时备份目录 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The template path %1 could not be created.</source>
+ <translation type="obsolete">无法创建临时路径 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script errors occurred:</source>
+ <translation type="obsolete">脚本发生错误:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
+</source>
+ <translation type="obsolete">在运行“%1”的脚本过程中发生一个错误:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
+ <translation type="obsolete">创建类 %1 的窗口部件失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flags property are not supported yet.</source>
+ <translation type="obsolete">标记属性还不被支持。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
+ <translation type="obsolete">在应用制表符时中断:无法找到窗口部件“%1”。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
+ <translation type="obsolete">这个版本的界面工具库没有被链接脚本支持。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not used</source>
+ <translation type="obsolete">没有被使用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Object Name</source>
+ <translation type="obsolete">改变对象名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Name</source>
+ <translation type="obsolete">对象名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The widgetbox could not load the file %1.</source>
+ <translation type="obsolete">窗口部件盒无法加载文件 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The widgetbox could not parse the file %1. An error occurred at line %2: %3</source>
+ <translation type="obsolete">窗口部件盒无法解析文件 %1。在 %2 行发生一个错误:%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 does not appear to be a widgetbox file.</source>
+ <translation type="obsolete">文件 %1 没有被作为一个窗口部件盒文件出现。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred while parsing the file %1: %2 is not a valid child of the root element.</source>
+ <translation type="obsolete">在解析文件 %1 时发生一个错误:%2 不是根元素的有效子元素。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
+ <translation type="obsolete">类 %1 的类属性和类名称 %2 不匹配。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
+ <translation type="obsolete">缺少类 %1 的类属性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The style %1 could not be loaded.</source>
+ <translation type="obsolete">无法加载风格 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The preview failed to build.</source>
+ <translation type="obsolete">构建预览失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [Preview]</source>
+ <translation type="obsolete">%1 - [预览]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer</source>
+ <translation type="obsolete">设计师</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change script</source>
+ <translation type="obsolete">改变脚本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
+ <translation type="obsolete">类名称为 %1 的自定义窗口部件插件和一个已经存在的类一样。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
+ <translation type="obsolete">为类 %1 的窗口部件注册的自定义窗口部件工厂返回 0。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
+ <translation type="obsolete">在使用为类 %1 的窗口部件注册的自定义窗口部件工厂创建一个窗口部件时,发生了类名称不匹配。它返回了一个类 %2 的窗口部件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">QFormBuilder 不能创建类“%1”的一个窗口部件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
+ <translation type="obsolete">布局类型“%1”不被支持。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation type="obsolete">无法读取集类型属性 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation type="obsolete">无法读取枚举类型属性 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
+ <translation type="obsolete">还不支持读取类型 %1 的属性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
+ <translation type="obsolete">属性 %1 无法被写入。还不支持类型 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
+ <translation type="obsolete">在创建一个布局的时候,不能决定这个容器“%1”(%2)的当前页。这表明在 UI 文件中有一个矛盾,也许在一个容器窗口部件中已经构造了一个布局。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The enumeration-value &quot;%1&quot; is invalid. The default value &quot;%2&quot; will be used instead.</source>
+ <translation type="obsolete">枚举变量值“%1”是无效的。默认值“%2”将会被用来替代。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
+ <translation type="obsolete">不支持布局类型“%1”,默认为网格。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>separator</source>
+ <translation type="obsolete">分隔符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object</source>
+ <translation type="obsolete">对象</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class</source>
+ <translation type="obsolete">类</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;noname&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;无名称&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
+ <translation type="obsolete">SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [Code]</source>
+ <translation type="obsolete">%1 - [Code]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 不是“%2”中的一个有效的枚举值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">无法将“%1”转换成“%2”中的一个枚举值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">无法将“%1”转换成“%2”中的一个标记值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
+%2</source>
+ <translation type="obsolete">规定窗口部件 %1 的 XML 代码不包含任何窗口部件元素。
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain valid widget element
+%2</source>
+ <translation type="obsolete">规定窗口部件 %1 的 XML 代码不包含任何有效的窗口部件元素。%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
+%4</source>
+ <translation type="obsolete">在 %3 的 %1 行、%2 列发生了一个解析错误:
+%4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The xml code specified for the custom widget %1 could not be parsed. An error occurred at line %2: %3</source>
+ <translation type="obsolete">无法解析规定自定义窗口部件 %1 的 XML 代码。在 %2 行发生一个错误:%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
+ <translation type="obsolete">试图把一个并不是 QWizardPage 类的对象添加为 QWizard 的子对象。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">在 %1 “%2”中的空窗口部件项。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">QFormBuilder 无法创建基于类“%1”的自定义窗口部件;默认基类为“%2”。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation type="obsolete">试图向一个已经包含了类型为 %3 的非托管布局的窗口部件 “%1”(%2)添加布局。
+这表明这个ui文件中有矛盾。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation type="obsolete">试图向一个已经包含了类型为 %3 的非框布局的窗口部件 “%1”(%2)添加布局。
+这表明这个ui文件中有矛盾。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStackedWidgetEventFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_stackedbox.cpp" line="+164"/>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>上一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>下一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>在当前页之前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>在当前页之后</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation>改变页顺序...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>改变页顺序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>%2 的页 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>插入页</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
+ <message>
+ <location line="-150"/>
+ <source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
+ <translation>前往 %1 “%2”(%3/%4)的上一页。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
+ <translation>前往 %1 “%2”(%3/%4)的下一页。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabWidgetEventFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_tabwidget.cpp" line="+59"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>在当前页之前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>在当前页之后</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+283"/>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>%2 的页 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>插入页</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolBoxHelper</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbox.cpp" line="+34"/>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation>删除页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>在当前页之前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>在当前页之后</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation>改变页顺序...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+116"/>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>改变页顺序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>%2 的页 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>插入页</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtBoolEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+198"/>
+ <location line="+10"/>
+ <location line="+25"/>
+ <source>True</source>
+ <translation>真</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-25"/>
+ <location line="+25"/>
+ <source>False</source>
+ <translation>假</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtBoolPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1469"/>
+ <source>True</source>
+ <translation>真</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>False</source>
+ <translation>假</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtCharEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+1573"/>
+ <source>Clear Char</source>
+ <translation>清除字符</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtColorEditWidget</name>
+ <message>
+ <location line="+611"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtColorPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+4769"/>
+ <source>Red</source>
+ <translation>红色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Green</source>
+ <translation>绿色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>蓝色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>透明度</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtCursorDatabase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-206"/>
+ <source>Arrow</source>
+ <translation>箭头</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Up Arrow</source>
+ <translation>上箭头</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Cross</source>
+ <translation>十字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Wait</source>
+ <translation>等待</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>IBeam</source>
+ <translation>文本光标</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size Vertical</source>
+ <translation>垂直大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size Horizontal</source>
+ <translation>水平大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size Backslash</source>
+ <translation>反斜线大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size Slash</source>
+ <translation>斜线大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size All</source>
+ <translation>全部大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Blank</source>
+ <translation>空白</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Split Vertical</source>
+ <translation>水平分隔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Split Horizontal</source>
+ <translation>垂直分隔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Pointing Hand</source>
+ <translation>指向手势</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Forbidden</source>
+ <translation>禁止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Open Hand</source>
+ <translation>打开手势</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Closed Hand</source>
+ <translation>关闭手势</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>What&apos;s This</source>
+ <translation>这是什么</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Busy</source>
+ <translation>忙</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
+ <translation type="obsolete">[%1, %2, %3] (%4)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtFontEditWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+201"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>选择字体</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtFontPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>[%1, %2]</source>
+ <translation type="obsolete">[%1, %2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-353"/>
+ <source>Family</source>
+ <translation>字体族</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Point Size</source>
+ <translation>点大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>粗体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>斜体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>下划线</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Strikeout</source>
+ <translation>删除线</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Kerning</source>
+ <translation>字距调整</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientdialog.ui"/>
+ <source>Edit Gradient</source>
+ <translation>编辑渐变</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+405"/>
+ <source>Start X</source>
+ <translation>开始 X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Start Y</source>
+ <translation>开始 Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Final X</source>
+ <translation>结束 X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Final Y</source>
+ <translation>结束 Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Central X</source>
+ <translation>中央 X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Central Y</source>
+ <translation>中央 Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Focal X</source>
+ <translation>焦点 X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Focal Y</source>
+ <translation>焦点 Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Radius</source>
+ <translation>半径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Angle</source>
+ <translation>角度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>窗体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Gradient Editor</source>
+ <translation>渐变编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
+ <translation>这个区域显示的是正在被编辑的渐变的预览。它也允许您通过拖放编辑规定这个渐变类型的变量,例如开始点和结束点、半径等等。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>2</source>
+ <translation>2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>3</source>
+ <translation>3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>4</source>
+ <translation>4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>5</source>
+ <translation>5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Gradient Stops Editor</source>
+ <translation>渐变中止点编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
+ <translation>这个区域允许您编辑渐变的中止点。在已存在的中止点句柄上双击会复制它。在已存在的中止点句柄之外双击会创建一个新的中止点。拖放这个句柄可以重新定位它。使用鼠标右键会弹出带有其它动作的上下文菜单。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>缩放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>重置缩放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Position</source>
+ <translation>位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>色调</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>H</source>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>浓度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>浓度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Value</source>
+ <translation>值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Val</source>
+ <translation>值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>透明度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>A</source>
+ <translation>A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Spread</source>
+ <translation>展开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color</source>
+ <translation>颜色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current stop&apos;s color</source>
+ <translation>当前中止点颜色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show HSV specification</source>
+ <translation>显示 HSV 规格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>HSV</source>
+ <translation>HSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show RGB specification</source>
+ <translation>显示 RGB 规格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RGB</source>
+ <translation>RGB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current stop&apos;s position</source>
+ <translation>当前中止点位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>%</source>
+ <translation>%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>放大</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>缩小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle details extension</source>
+ <translation>切换细节扩展</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&gt;</source>
+ <translation>&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Linear Type</source>
+ <translation>线性类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Radial Type</source>
+ <translation>辐射类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Conical Type</source>
+ <translation>锥形类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Pad Spread</source>
+ <translation>填充平铺</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Repeat Spread</source>
+ <translation>重复平铺</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reflect Spread</source>
+ <translation>反射平铺</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientStopsWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopswidget.cpp" line="+919"/>
+ <source>New Stop</source>
+ <translation>新建中止点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Flip All</source>
+ <translation>翻转全部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>选择全部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>放大</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>缩小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>重置缩放</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+77"/>
+ <source>Grad</source>
+ <translation>渐变</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Remove Gradient</source>
+ <translation>移除渐变</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
+ <translation>您确定要移除选中的渐变么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
+ <source>New...</source>
+ <translation>新建...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>编辑...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>重命名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
+ <source>Gradient View</source>
+ <translation>渐变视图</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientViewDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.h" line="+32"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.ui"/>
+ <source>Select Gradient</source>
+ <translation>选择渐变</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtKeySequenceEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+221"/>
+ <source>Clear Shortcut</source>
+ <translation>清空快捷键</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtLocalePropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-3553"/>
+ <source>%1, %2</source>
+ <translation>%1, %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation>语言</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Country</source>
+ <translation>国家/地区</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPointFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="+415"/>
+ <source>(%1, %2)</source>
+ <translation>(%1, %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+71"/>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPointPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="-322"/>
+ <source>(%1, %2)</source>
+ <translation>(%1, %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPropertyBrowserUtils</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-136"/>
+ <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
+ <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>[%1, %2]</source>
+ <translation>[%1, %2]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtRectFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1705"/>
+ <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
+ <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+155"/>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Width</source>
+ <translation>宽度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Height</source>
+ <translation>高度</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtRectPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="-610"/>
+ <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
+ <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Width</source>
+ <translation>宽度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Height</source>
+ <translation>高度</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="+46"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 已经存在。
+您想要替换它么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
+ <translation>这个文件好像不是一个资源文件;我们所期望的是“%2”,但是只找到了元素“%1”。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+900"/>
+ <source>%1 [read-only]</source>
+ <translation>%1 [只读]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+198"/>
+ <source>%1 [missing]</source>
+ <translation>%1 [缺少]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-72"/>
+ <source>&lt;no prefix&gt;</source>
+ <translation>&lt;无前缀&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+320"/>
+ <location line="+567"/>
+ <source>New Resource File</source>
+ <translation>新建资源文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-565"/>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Resource files (*.qrc)</source>
+ <translation>资源文件 (*.qrc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Import Resource File</source>
+ <translation>导入资源文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+112"/>
+ <source>newPrefix</source>
+ <translation>新前缀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to resource file&apos;s directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to one of resource file&apos;s subdirectories.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; 文件:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;在当前资源文件所在目录之外。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;为了解决这个问题,请按:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;复制&lt;/th&gt;&lt;td&gt;把这个文件复制到资源文件所在的目录。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;另复制为...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;会把这个文件复制到资源文件所在目录下面的一个子目录中。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;保留&lt;/th&gt;&lt;td&gt;会使用它的当前位置。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Add Files</source>
+ <translation>添加文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Incorrect Path</source>
+ <translation>不正确的路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+212"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>复制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-236"/>
+ <source>Copy As...</source>
+ <translation>另复制为...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Keep</source>
+ <translation>保留</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Skip</source>
+ <translation>忽略</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+87"/>
+ <source>Clone Prefix</source>
+ <translation>复制前缀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
+This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
+ <translation>请输入您要为被复制的文件的名称后添加的后缀。
+例如像“_de”一样的语言扩展。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Copy As</source>
+ <translation>另复制为</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;被选择的文件:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;在当前资源路径所在目录之外:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;请选择在这个目录下面的另外一个路径。&lt;p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Could not overwrite %1.</source>
+ <translation>无法覆盖 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not copy:
+%1
+to:
+%2</source>
+ <translation type="obsolete">无法复制:
+%1
+到:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-289"/>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;文件&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;放在当前资源文件的夫目录以外。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;要解决这个问题,请按:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;复制&lt;/th&gt;&lt;td&gt;将这个文件复制到资源目录的父目录中。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;复制为...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;将这个文件复制到资源目录的父目录下的某个子目录中。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;保持&lt;/th&gt;&lt;td&gt;使用当前位置。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+288"/>
+ <source>Could not copy
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation>无法复制
+%1
+到
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
+%4</source>
+ <translation>在 %3 的 %1 行、%2 列发生了一个解析错误:
+%4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Save Resource File</source>
+ <translation>保存资源文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Could not write %1: %2</source>
+ <translation>无法写入 %1:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Edit Resources</source>
+ <translation>编辑资源</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>New...</source>
+ <translation>新建...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Open...</source>
+ <translation>打开...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open Resource File</source>
+ <translation>打开资源文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-10"/>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Move Up</source>
+ <translation>向上移动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-10"/>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Move Down</source>
+ <translation>向下移动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-9"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Prefix</source>
+ <translation>添加前缀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Files...</source>
+ <translation>添加文件...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Prefix</source>
+ <translation>改变前缀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Language</source>
+ <translation>改变语言</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Alias</source>
+ <translation>改变别名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Clone Prefix...</source>
+ <translation>复制前缀...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Prefix / Path</source>
+ <translation>前缀 / 路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Language / Alias</source>
+ <translation>语言 / 别名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; 在重新加载资源的时候发生了一些错误:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Resource Warning</source>
+ <translation>资源警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.ui"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>对话框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New File</source>
+ <translation>新建文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>N</source>
+ <translation>N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove File</source>
+ <translation>移除文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>I</source>
+ <translation>I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New Resource</source>
+ <translation>新建资源</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>A</source>
+ <translation>A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove Resource or File</source>
+ <translation>移除资源或者文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>horizontalSpacer</source>
+ <translation type="obsolete">水平间隔器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceview.cpp" line="+404"/>
+ <source>Size: %1 x %2
+%3</source>
+ <translation>大小:%1 x %2
+%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Edit Resources...</source>
+ <translation>编辑资源...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>重新加载</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Path</source>
+ <translation>复制路径</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceViewDialog</name>
+ <message>
+ <location line="+247"/>
+ <source>Select Resource</source>
+ <translation>选择资源</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizeFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-532"/>
+ <source>%1 x %2</source>
+ <translation>%1 x %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+130"/>
+ <source>Width</source>
+ <translation>宽度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Height</source>
+ <translation>高度</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="+1707"/>
+ <source>[%1, %2, %3, %4]</source>
+ <translation>[%1, %2, %3, %4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Horizontal Policy</source>
+ <translation>水平策略</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Vertical Policy</source>
+ <translation>垂直策略</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Horizontal Stretch</source>
+ <translation>水平伸展</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Vertical Stretch</source>
+ <translation>垂直伸展</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizePropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="-2288"/>
+ <source>%1 x %2</source>
+ <translation>%1 x %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Width</source>
+ <translation>宽度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Height</source>
+ <translation>高度</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtToolBarDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="+1214"/>
+ <source>Custom Toolbar</source>
+ <translation>自定义工具栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+545"/>
+ <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
+ <translation>&lt; 分 割 符 &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui"/>
+ <source>Customize Toolbars</source>
+ <translation>自定义工具栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>动作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>工具栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add new toolbar</source>
+ <translation>添加新工具栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New</source>
+ <translation>新建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove selected toolbar</source>
+ <translation>移除选中工具栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Rename toolbar</source>
+ <translation>重命名工具栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>重命名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move action up</source>
+ <translation>向上移动动作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Up</source>
+ <translation>向上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove action from toolbar</source>
+ <translation>从工具栏中移除动作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;-</source>
+ <translation>&lt;-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add action to toolbar</source>
+ <translation>向工具栏中添加动作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>-&gt;</source>
+ <translation>-&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move action down</source>
+ <translation>向下移动动作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Down</source>
+ <translation>向下</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current Toolbar Actions</source>
+ <translation>当前工具栏动作</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtTreePropertyBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qttreepropertybrowser.cpp" line="+407"/>
+ <source>Property</source>
+ <translation>属性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation>值</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SaveFormAsTemplate</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="+42"/>
+ <source>Add path...</source>
+ <translation>添加路径...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Template Exists</source>
+ <translation>模板已存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Overwrite Template</source>
+ <translation>覆盖模板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Open Error</source>
+ <translation>打开错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
+ <translation>在写打开模板%1时发生错误。原因:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Write Error</source>
+ <translation>写错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
+ <translation>在把模板%1写入磁盘的时候发生错误。原因:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation>选择一个用于保存模板的目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/>
+ <source>&amp;Category:</source>
+ <translation>分类(&amp;C):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>名称(&amp;N):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="-52"/>
+ <source>A template with the name %1 already exists.
+Do you want overwrite the template?</source>
+ <translation>名称为%1的模板已经存在。
+您想要覆盖这个模板么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/>
+ <source>Save Form As Template</source>
+ <translation>把窗体另存为模板</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScriptErrorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+33"/>
+ <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
+</source>
+ <translation>在运行“%1”的脚本过程中发生一个错误:
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SelectSignalDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/selectsignaldialog.ui"/>
+ <source>Go to slot</source>
+ <translation>转到槽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select signal</source>
+ <translation>选择信号</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalSlotConnection</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="-311"/>
+ <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
+ <translation>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalSlotDialogClass</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.ui"/>
+ <source>Signals and slots</source>
+ <translation>信号和槽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Slots</source>
+ <translation>槽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Signals</source>
+ <translation>信号</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Spacer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/spacer_widget.cpp" line="+245"/>
+ <source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
+ <translation>水平间隔器“%1”,%2 x %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
+ <translation>垂直间隔器“%1”,%2 x %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TemplateOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="+126"/>
+ <source>Template Paths</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>模板路径</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ToolBarManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+89"/>
+ <source>Configure Toolbars...</source>
+ <translation>配置工具栏...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Window</source>
+ <translation>窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>帮助</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>风格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Dock views</source>
+ <translation>锚接视图</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>工具栏</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VersionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/versiondialog.cpp" line="+146"/>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt 设计师</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;版本 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source> Open Source Edition</source>
+ <translation> 开源版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;br/&gt;Qt 设计师是用于开发 Qt 应用程序的图形用户界面设计师。&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>我们已经允许您在 Qt 商业许可协议下使用本程序。有关细节,请阅读本软件发行中所带的 LICENSE 文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt; </source>
+ <translation>%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;版权所有 2000-$THISYEAR$ Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies)。所有权利已被保留。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;本程序是在&lt;b&gt;没有任何担保(其中包括任何特定目的的设计、商业和适当性的担保)&lt;/b&gt;的条件下提供的。&lt;br/&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-17"/>
+ <source>This version of Qt Designer is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel.html&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>这个版本的 Qt 设计师是 Qt 开源版本的一部分,用于开发开源应用程序。Qt 是一个用于跨平台应用程序开发的综合 C++ 框架。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;开发商业(闭源)应用程序,您需要商业 Qt 许可。对于 Qt 许可的概览,请参考&lt;tt&gt;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&lt;/tt&gt;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>我们已经允许您在 Qt %1 许可协议下使用本程序。有关细节,请阅读本软件发行中所带的许可协议文件。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WidgetDataBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="+786"/>
+ <source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
+ <translation>这个文件包含了一个自定义窗口部件“%1”,其基类(%2)和窗口部件数据库(%3)的当前条目不同。这个窗口部件数据库并未做任何改动。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actioneditor.cpp" line="+111"/>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>动作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <source>New...</source>
+ <translation>新建...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+305"/>
+ <source>New action</source>
+ <translation>新建动作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+98"/>
+ <source>Edit action</source>
+ <translation>编辑动作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-408"/>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>编辑...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>复制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>剪切</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>粘贴</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>选择全部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>Configure Action Editor</source>
+ <translation>配置动作编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Icon View</source>
+ <translation>图标视图</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Detailed View</source>
+ <translation>细节视图</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+406"/>
+ <source>Remove actions</source>
+ <translation>移除动作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>移除动作“%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+183"/>
+ <source>Used In</source>
+ <translation>用于</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionFilterWidget</name>
+ <message>
+ <source>Filter: </source>
+ <translation type="obsolete">过滤器: </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actionrepository.cpp" line="+64"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Used</source>
+ <translation>使用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Text</source>
+ <translation>文本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation>快捷键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Checkable</source>
+ <translation>可选的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ToolTip</source>
+ <translation>工具提示</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor.cpp" line="+235"/>
+ <source>Add buddy</source>
+ <translation>添加伙伴</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>Remove buddies</source>
+ <translation>移除伙伴</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+24"/>
+ <source>Remove %n buddies</source>
+ <translation>
+ <numerusform>移除 %n 个伙伴</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+51"/>
+ <source>Add %n buddies</source>
+ <translation>
+ <numerusform>添加 %n 个伙伴</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Set automatically</source>
+ <translation>自动设置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_plugin.cpp" line="+47"/>
+ <source>Edit Buddies</source>
+ <translation>编辑伙伴</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_tool.cpp" line="+30"/>
+ <source>Edit Buddies</source>
+ <translation>编辑伙伴</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+7"/>
+ <source>Select members</source>
+ <translation>选择成员</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Break</source>
+ <translation>打断</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location line="+121"/>
+ <source>Assign to button group</source>
+ <translation>指定到按钮组</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Button group</source>
+ <translation>按钮组</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>New button group</source>
+ <translation>新建按钮组</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change text...</source>
+ <translation>改变文本...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>无</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+101"/>
+ <source>Button group &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>按钮组“%1”</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/codedialog.cpp" line="+69"/>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>保存...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Copy All</source>
+ <translation>复制全部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>在文本中查找(&amp;F)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
+ <translation>无法在 %1 中创建临时窗体文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
+ <translation>无法写入临时窗体文件 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>%1 - [Code]</source>
+ <translation>%1 - [Code]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Save Code</source>
+ <translation>保存代码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Header Files (*.%1)</source>
+ <translation>头文件 (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The file %1 could not be opened: %2</source>
+ <translation>无法打开文件 %1:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The file %1 could not be written: %2</source>
+ <translation>无法写入文件 %1:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 - 错误</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+220"/>
+ <source>Text Color</source>
+ <translation>文本颜色</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/combobox_taskmenu.cpp" line="+42"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>编辑项目...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Change Combobox Contents</source>
+ <translation>改变组合框内容</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+156"/>
+ <source>Change description...</source>
+ <translation>改变描述...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+1313"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>选择全部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Deselect All</source>
+ <translation>取消选择全部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="-470"/>
+ <source>Sender</source>
+ <translation>发送者</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Signal</source>
+ <translation>信号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Receiver</source>
+ <translation>接收者</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Slot</source>
+ <translation>槽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+97"/>
+ <source>&lt;sender&gt;</source>
+ <translation>&lt;发送者&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation>&lt;信号&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;receiver&gt;</source>
+ <translation>&lt;接收者&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation>&lt;槽&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+110"/>
+ <source>Signal and Slot Editor</source>
+ <translation>信号和槽编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
+ <translation>这个连接已经存在!&lt;br&gt;%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+82"/>
+ <source>Insert Page Before Current Page</source>
+ <translation>在当前页之前插入页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Insert Page After Current Page</source>
+ <translation>在当前页之后插入页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-32"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>插入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Add Subwindow</source>
+ <translation>添加子窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Subwindow</source>
+ <translation>子窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Page</source>
+ <translation>页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>%2 的页 %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+27"/>
+ <source>System (%1 x %2)</source>
+ <extracomment>System resolution</extracomment>
+ <translation>系统(%1 x %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>User defined</source>
+ <translation>用户定义</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source> x </source>
+ <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment>
+ <translation> x </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="+614"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>AlignLeft</source>
+ <translation>AlignLeft</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>AlignHCenter</source>
+ <translation>AlignHCenter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>AlignRight</source>
+ <translation>AlignRight</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>AlignJustify</source>
+ <translation>AlignJustify</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>AlignTop</source>
+ <translation>AlignTop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>AlignVCenter</source>
+ <translation>AlignVCenter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>AlignBottom</source>
+ <translation>AlignBottom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PreferDefault</source>
+ <translation type="obsolete">首选默认</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NoAntialias</source>
+ <translation type="obsolete">无反锯齿</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PreferAntialias</source>
+ <translation type="obsolete">首选反锯齿</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+565"/>
+ <source>%1, %2</source>
+ <translation>%1, %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+6"/>
+ <source>Customized (%n roles)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>自定义的(%n 个角色)</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Inherited</source>
+ <translation>继承</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+566"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation>水平的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation>垂直的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Normal Off</source>
+ <translation>Normal Off</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Normal On</source>
+ <translation>Normal On</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Disabled Off</source>
+ <translation>Disabled Off</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Disabled On</source>
+ <translation>Disabled On</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Active Off</source>
+ <translation>Active Off</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Active On</source>
+ <translation>Active On</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Selected Off</source>
+ <translation>Selected Off</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Selected On</source>
+ <translation>Selected On</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>translatable</source>
+ <translation>可翻译的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>disambiguation</source>
+ <translation>澄清</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>comment</source>
+ <translation>注释</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Antialiasing</source>
+ <translation type="obsolete">反锯齿</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.cpp" line="+33"/>
+ <source>Device Profiles (*.%1)</source>
+ <translation>设备描述文件(*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>默认</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Save Profile</source>
+ <translation>保存描述文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Save Profile - Error</source>
+ <translation>保存描述文件 - 错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
+ <translation>无法打开文件“%1”用于写入:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Open profile</source>
+ <translation>打开描述文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Open Profile - Error</source>
+ <translation>打开描述文件 - 错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6"/>
+ <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
+ <translation>无法打开文件“%1”用于读取:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
+ <translation>“%1”不是有效的描述文件:%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::Dialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditor.ui"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>对话框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>StringList</source>
+ <translation>字符串列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New String</source>
+ <translation>新建字符串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>新建(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete String</source>
+ <translation>删除字符串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>删除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Value:</source>
+ <translation>值(&amp;V):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move String Up</source>
+ <translation>向上移动字符串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Up</source>
+ <translation>向上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move String Down</source>
+ <translation>向下移动字符串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Down</source>
+ <translation>向下</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation type="obsolete">无</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FilterWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/filterwidget.cpp" line="+155"/>
+ <source>&lt;Filter&gt;</source>
+ <translation>&lt;过滤器&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor.cpp" line="+160"/>
+ <source>Resource File Changed</source>
+ <translation>资源文件已改变</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
+ <translation>文件“%1”已经在设计师之外被改动。您要重新加载么?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+24"/>
+ <source>Add form layout row...</source>
+ <translation>添加窗体布局行...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="-1262"/>
+ <source>Edit contents</source>
+ <translation>编辑内容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>F2</source>
+ <translation>F2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert widget &apos;%1</source>
+ <translation type="obsolete">插入窗口部件%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+836"/>
+ <source>Resize</source>
+ <translation>重定义大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+218"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Key Move</source>
+ <translation>键移动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+270"/>
+ <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
+ <translation>无法粘贴窗口部件。设计师找不到一个没有布局的容器来包含它。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
+ <translation>请先打破您所要贴入的容器的布局,再选择该容器,并且重新贴入。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Paste error</source>
+ <translation>粘贴错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t paste widgets. Designer couldn&apos;t find a container
+to paste into which does not contain a layout. Break the layout
+of the container you want to paste into and select this container
+and then paste again.</source>
+ <translation type="obsolete">不能粘贴窗口部件。设计师不能找到一个没有包含布局的
+容器来粘贴它们。请打破你想要把它们粘贴进去的容器
+的布局并且选择这个容器然后再次粘贴。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break layout</source>
+ <translation type="obsolete">打破布局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+442"/>
+ <source>Lay out</source>
+ <translation>布局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+490"/>
+ <location line="+55"/>
+ <source>Drop widget</source>
+ <translation>丢弃窗口部件</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="-1052"/>
+ <source>Paste %n action(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>粘贴 %n 个动作</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-511"/>
+ <source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>插入窗口部件“%1”</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+513"/>
+ <source>Paste %n widget(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>粘贴 %n 个窗口部件</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
+ <translation>粘贴(%1 个窗口部件,%2 个动作)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+245"/>
+ <source>Raise widgets</source>
+ <translation>上升窗口部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Lower widgets</source>
+ <translation>下降窗口部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+201"/>
+ <source>Select Ancestor</source>
+ <translation>选择祖先</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+573"/>
+ <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
+ <translation>一个基于 QMainWindow 的窗体没有包含中央窗口部件。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formwindowbase.cpp" line="+363"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>删除“%1”</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowmanager.cpp" line="+337"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>剪切(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
+ <translation>剪切选中的窗口部件并且把它们放到剪贴板中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>复制(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
+ <translation>复制选中的窗口部件到剪贴板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>粘贴(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
+ <translation>粘贴剪贴版的内容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>删除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Deletes the selected widgets</source>
+ <translation>删除选中的窗口部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>选择全部(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Selects all widgets</source>
+ <translation>选择所有窗口部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Bring to &amp;Front</source>
+ <translation>放到前面(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Raises the selected widgets</source>
+ <translation>上升选中的窗口部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Send to &amp;Back</source>
+ <translation>放到后面(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Lowers the selected widgets</source>
+ <translation>下降选中的窗口部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Adjust &amp;Size</source>
+ <translation>调整大小(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Adjusts the size of the selected widget</source>
+ <translation>调整选中的窗口部件的大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
+ <translation>水平布局(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
+ <translation>水平布局选中的窗口部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Lay Out &amp;Vertically</source>
+ <translation>垂直布局(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets vertically</source>
+ <translation>垂直布局选中的窗口部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
+ <translation>栅格布局(&amp;G)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
+ <translation>栅格布局选中的窗口部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
+ <translation>使用分裂器水平布局(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
+ <translation>在一个分裂器中水平布局选中的窗口部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
+ <translation>使用分裂器垂直布局(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
+ <translation>在一个分裂器中垂直布局选中的窗口部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&amp;Break Layout</source>
+ <translation>打破布局(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Breaks the selected layout</source>
+ <translation>打破所选的布局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&amp;Preview...</source>
+ <translation>预览(&amp;P)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Preview current form</source>
+ <translation>预览当前窗体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Form &amp;Settings...</source>
+ <translation>窗体设定(&amp;S)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Break Layout</source>
+ <translation>打破布局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Adjust Size</source>
+ <translation>调整大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Could not create form preview</source>
+ <comment>Title of warning message box</comment>
+ <translation>无法创建窗体预览</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+324"/>
+ <source>Form Settings - %1</source>
+ <translation>窗体设定 - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-539"/>
+ <source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
+ <translation>在窗体布局中布局(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
+ <translation>在一个窗体布局中布局选中的窗口部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
+ <translation>简易网格布局(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Removes empty columns and rows</source>
+ <translation>移除空白行和列</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.cpp" line="+162"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>无</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Device Profile: %1</source>
+ <translation>设备描述文件:%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/gridpanel.ui"/>
+ <source>Visible</source>
+ <translation>可见的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Snap</source>
+ <translation>贴齐</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>重置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>窗体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grid</source>
+ <translation>栅格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grid &amp;X</source>
+ <translation>栅格 &amp;X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grid &amp;Y</source>
+ <translation>栅格 &amp;Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/groupbox_taskmenu.cpp" line="+56"/>
+ <source>Change title...</source>
+ <translation>改变标题...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="-58"/>
+ <source>Insert HTML entity</source>
+ <translation>插入 HTML 条目</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+210"/>
+ <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
+ <translation>无法读取像素映射文件“%1”。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
+ <translation>文件“%1”不像是有效的像素映射文件:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation>无法读取文件“%1”:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Choose a Pixmap</source>
+ <translation>选择一个像素映射</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Pixmap Read Error</source>
+ <translation>像素映射读取错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Normal Off</source>
+ <translation>Normal Off</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Normal On</source>
+ <translation>Normal On</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Disabled Off</source>
+ <translation>Disabled Off</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Disabled On</source>
+ <translation>Disabled On</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Active Off</source>
+ <translation>Active Off</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Active On</source>
+ <translation>Active On</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Selected Off</source>
+ <translation>Selected Off</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Selected On</source>
+ <translation>Selected On</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>选择资源...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>选择文件...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>重置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reset All</source>
+ <translation>重置全部</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+349"/>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>属性&amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>属性&amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
+ <source>Items List</source>
+ <translation>项目列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>新建项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>新建(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation>删除项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>删除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation>向上移动项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>U</source>
+ <translation>U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation>向下移动项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/label_taskmenu.cpp" line="+59"/>
+ <source>Change rich text...</source>
+ <translation>改变多信息文本...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change plain text...</source>
+ <translation>改变普通文本...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/lineedit_taskmenu.cpp" line="+54"/>
+ <source>Change text...</source>
+ <translation>改变文本...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation type="obsolete">对话框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Items List</source>
+ <translation type="obsolete">项目列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation type="obsolete">向下移动项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <translation type="obsolete">D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation type="obsolete">向上移动项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>U</source>
+ <translation type="obsolete">U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidgeteditor.cpp" line="+43"/>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>新建项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation type="obsolete">删除项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Edit List Widget</source>
+ <translation>编辑列表窗口部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Edit Combobox</source>
+ <translation>编辑组合框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation type="obsolete">新建(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation type="obsolete">删除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon</source>
+ <translation type="obsolete">图标</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidget_taskmenu.cpp" line="+41"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>编辑项目...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Change List Contents</source>
+ <translation>改变列表内容</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+118"/>
+ <source>Next Subwindow</source>
+ <translation>下一个子窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Previous Subwindow</source>
+ <translation>上一个子窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tile</source>
+ <translation>平铺</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cascade</source>
+ <translation>层叠</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/menutaskmenu.cpp" line="+30"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+264"/>
+ <source>Morph into</source>
+ <translation>变型为</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newactiondialog.ui"/>
+ <source>New Action...</source>
+ <translation>新建动作...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Text:</source>
+ <translation>文本(&amp;T):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Icon:</source>
+ <translation>图标(&amp;I):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shortcut:</source>
+ <translation>快捷键:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Checkable:</source>
+ <translation>可选的:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ToolTip:</source>
+ <translation>工具提示:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Object &amp;name:</source>
+ <translation>对象名称(&amp;N):</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+104"/>
+ <source>Set Property Name</source>
+ <translation>设置属性名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
+Please select another, unique one.</source>
+ <translation>当前对象已经有一个属性名称为“%1”。
+请选择其它的,唯一的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
+ <source>Create Dynamic Property</source>
+ <translation>创建动态属性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Property Name</source>
+ <translation>属性名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Property Type</source>
+ <translation>属性类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+4"/>
+ <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
+Please select another name.</source>
+ <translation>“_q_”前缀已经为 Qt 库保留。请选择其它名称。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
+ <source>horizontalSpacer</source>
+ <translation>水平间隔器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="-391"/>
+ <source>Default size</source>
+ <translation>默认大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>QVGA portrait (240x320)</source>
+ <translation>QVGA 纵向(240x320)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>QVGA landscape (320x240)</source>
+ <translation>QVGA 横向(320x240)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>VGA portrait (480x640)</source>
+ <translation>VGA 纵向(480x640)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>VGA landscape (640x480)</source>
+ <translation>VGA 横向(640x480)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+66"/>
+ <source>Widgets</source>
+ <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment>
+ <translation>窗口部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>自定义窗口部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>无</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Error loading form</source>
+ <translation>加载窗体错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+312"/>
+ <source>Internal error: No template selected.</source>
+ <translation>内部错误:没有模板被选中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.ui"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Choose a template for a preview</source>
+ <translation>选择一个用于预览的模板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation>嵌入式设计</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Device:</source>
+ <translation>设备:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Screen Size:</source>
+ <translation>屏幕大小:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+66"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>New Promoted Class</source>
+ <translation>新建提升的类</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Base class name:</source>
+ <translation>基类名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Promoted class name:</source>
+ <translation>提升的类名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Header file:</source>
+ <translation>头文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Global include</source>
+ <translation>全局包含</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>重置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspector.cpp" line="+727"/>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>在文本中查找(&amp;F)...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ObjectInspector::ObjectInspectorPrivate</name>
+ <message>
+ <location line="-438"/>
+ <source>Change Current Page</source>
+ <translation>改变当前页</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+83"/>
+ <source>Index %1 (%2)</source>
+ <translation>索引 %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.ui"/>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>改变页顺序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page Order</source>
+ <translation>页顺序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.ui"/>
+ <source>Move page up</source>
+ <translation>向上移动页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move page down</source>
+ <translation>向下移动页</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.ui"/>
+ <source>Edit Palette</source>
+ <translation>编辑调色板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Tune Palette</source>
+ <translation>曲调调色板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show Details</source>
+ <translation>显示细节</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Compute Details</source>
+ <translation>计算细节</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Quick</source>
+ <translation>快速</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>预览</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>失效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation>非激活</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Active</source>
+ <translation>激活</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditorbutton.cpp" line="+31"/>
+ <source>Change Palette</source>
+ <translation>改变调色板</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.cpp" line="+351"/>
+ <source>Color Role</source>
+ <translation>颜色角色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Active</source>
+ <translation>激活</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation>非激活</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>失效</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-1539"/>
+ <source>Copy Path</source>
+ <translation>复制路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Paste Path</source>
+ <translation>粘贴路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>选择资源...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>选择文件...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <location line="+16"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plaintexteditor.cpp" line="+39"/>
+ <source>Edit text</source>
+ <translation>编辑文本</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/previewactiongroup.cpp" line="+65"/>
+ <source>%1 Style</source>
+ <translation>%1 风格</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget::PreviewConfigurationWidgetPrivate</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+118"/>
+ <source>Load Custom Device Skin</source>
+ <translation>加载自定义设备皮肤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
+ <translation>所有 QVFB 皮肤 (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>%1 - Duplicate Skin</source>
+ <translation>%1 - 重复的皮肤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
+ <translation>皮肤“%1”已经存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 - 错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1 is not a valid skin directory:
+%2</source>
+ <translation>%1 不是有效皮肤目录:
+%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="+188"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>关闭(&amp;C)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
+ <message>
+ <location line="+345"/>
+ <source>%1 - [Preview]</source>
+ <translation>%1 - [预览]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Style</source>
+ <translation type="obsolete">%1 风格</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewwidget.ui"/>
+ <source>Preview Window</source>
+ <translation>预览窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>LineEdit</source>
+ <translation>LineEdit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ComboBox</source>
+ <translation>Combobox</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>PushButton</source>
+ <translation>PushButton</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ButtonGroup2</source>
+ <translation>ButtonGroup2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>CheckBox1</source>
+ <translation>Checkbox1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>CheckBox2</source>
+ <translation>CheckBox2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ButtonGroup</source>
+ <translation>ButtonGroup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RadioButton1</source>
+ <translation>RadioButton1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RadioButton2</source>
+ <translation>RadioButton2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RadioButton3</source>
+ <translation>RadioBUtton3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+17"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Header file</source>
+ <translation>头文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Global include</source>
+ <translation>全局包含</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Usage</source>
+ <translation>用法</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotiontaskmenu.cpp" line="+55"/>
+ <source>Promoted widgets...</source>
+ <translation>提升的窗口部件...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Promote to ...</source>
+ <translation>提升为...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Promote to</source>
+ <translation>提升为</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Demote to %1</source>
+ <translation>取消 %1 的提升</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>改变信号/槽...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/propertyeditor.cpp" line="+222"/>
+ <source>Add Dynamic Property...</source>
+ <translation>添加动态属性 ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Remove Dynamic Property</source>
+ <translation>移除动态属性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sorting</source>
+ <translation>排序中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Color Groups</source>
+ <translation>颜色组</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tree View</source>
+ <translation>树视图</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Drop Down Button View</source>
+ <translation>下拉按钮视图</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>String...</source>
+ <translation>字符串...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Bool...</source>
+ <translation>布尔...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Other...</source>
+ <translation>其它...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Configure Property Editor</source>
+ <translation>配置属性编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+%2</source>
+ <translation type="obsolete">%1
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+534"/>
+ <source>Object: %1
+Class: %2</source>
+ <translation>对象:%1
+类:%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/propertylineedit.cpp" line="+58"/>
+ <source>Insert line break</source>
+ <translation>插入换行符</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+85"/>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>提升的窗口部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Promoted Classes</source>
+ <translation>提升的类</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+60"/>
+ <source>Promote</source>
+ <translation>提升</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+169"/>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 - 错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-17"/>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>改变信号/槽...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+277"/>
+ <source>Loading qrc file</source>
+ <translation>正在载入 qrc 文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>指定的 qrc 文件&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;无法找到。您想更新这个文件的位置么?&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>New location for %1</source>
+ <translation>%1 的新位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Resource files (*.qrc)</source>
+ <translation>资源文件 (*.qrc)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+68"/>
+ <source>Change objectName...</source>
+ <translation>改变对象名称...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change toolTip...</source>
+ <translation>改变工具提示...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change whatsThis...</source>
+ <translation>改变“这是什么”...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Create Menu Bar</source>
+ <translation>创建菜单栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Tool Bar</source>
+ <translation>添加工具栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Create Status Bar</source>
+ <translation>创建状态栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>Change styleSheet...</source>
+ <translation>改变样式表...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Remove Status Bar</source>
+ <translation>移除状态栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change script...</source>
+ <translation>改变脚本...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>改变信号/槽...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Go to slot...</source>
+ <translation>转到槽...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Size Constraints</source>
+ <translation>大小限定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Minimum Width</source>
+ <translation>设置最小宽度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Minimum Height</source>
+ <translation>设置最小高度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Minimum Size</source>
+ <translation>设置最小大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Set Maximum Width</source>
+ <translation>设置最大宽度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Maximum Height</source>
+ <translation>设置最大高度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Maximum Size</source>
+ <translation>设置最大大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+236"/>
+ <source>Edit ToolTip</source>
+ <translation>编辑工具提示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Edit WhatsThis</source>
+ <translation>编辑这是什么</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+132"/>
+ <source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>为 %n 个窗口部件设置大小限定</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_widgetbox.cpp" line="+97"/>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>未预期的元素&lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
+%5</source>
+ <translation>在解析由规定窗口部件 %3 的 XML 代码的 %1 行、%2列时发生一个解析错误:%4
+%5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
+%2</source>
+ <translation>规定窗口部件 %1 的 XML 代码不包含任何窗口部件元素。
+%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+289"/>
+ <source>Linear</source>
+ <translation>线性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Radial</source>
+ <translation>放射状</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Conical</source>
+ <translation>圆锥状</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Pad</source>
+ <translation>衬垫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Repeat</source>
+ <translation>重复</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reflect</source>
+ <translation>反射</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopscontroller.cpp" line="+147"/>
+ <source>H</source>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>色调</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>浓度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Val</source>
+ <translation>值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>浓度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation>值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>G</source>
+ <translation>G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B</source>
+ <translation>B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Red</source>
+ <translation>红色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Green</source>
+ <translation>绿色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>蓝色</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+436"/>
+ <source>Edit text</source>
+ <translation>编辑文本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>取消(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>确定(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <source>Rich Text</source>
+ <translation>多文本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Source</source>
+ <translation>源</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
+ <message>
+ <location line="-294"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>粗体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>斜体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+I</source>
+ <translation>CTRL+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>下划线</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+U</source>
+ <translation>CTRL+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-12"/>
+ <source>CTRL+B</source>
+ <translation>CTRL+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Left Align</source>
+ <translation>左对齐</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Center</source>
+ <translation>中央对齐</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Right Align</source>
+ <translation>右对齐</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Justify</source>
+ <translation>自动调整</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Superscript</source>
+ <translation>上标</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Subscript</source>
+ <translation>下标</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Insert &amp;Link</source>
+ <translation>插入链接(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Insert &amp;Image</source>
+ <translation>插入图像(&amp;I)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptdialog.cpp" line="+38"/>
+ <source>Edit script</source>
+ <translation>编辑脚本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>Syntax error</source>
+ <translation>语法错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-50"/>
+ <source>&lt;html&gt;Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.&lt;br&gt;The widget and its children are accessible via the variables &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, respectively.</source>
+ <translation>&lt;html&gt;输入一段在加载这个窗体时会被运行的 Qt 脚本片段。&lt;br&gt;这个窗口部件和它的子窗口部件可以通过&lt;i&gt;widget&lt;/i&gt;和&lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;进行访问。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+27"/>
+ <source>Script errors</source>
+ <translation>脚本错误</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+199"/>
+ <source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>这里已经有一个签名为“%1”的槽。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>这里已经有一个签名为“%1”的信号。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1 - Duplicate Signature</source>
+ <translation>%1 - 重复的签名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <location line="+76"/>
+ <source>Signals/Slots of %1</source>
+ <translation>%1 的信号/槽</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_plugin.cpp" line="+46"/>
+ <source>Edit Signals/Slots</source>
+ <translation>编辑信号/槽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>F4</source>
+ <translation>F4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_tool.cpp" line="+32"/>
+ <source>Edit Signals/Slots</source>
+ <translation>编辑信号/槽</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/toolbar_taskmenu.cpp" line="+55"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditorbutton.cpp" line="+30"/>
+ <source>Change String List</source>
+ <translation>改变字符串列表</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/stylesheeteditor.cpp" line="+71"/>
+ <source>Edit Style Sheet</source>
+ <translation>编辑样式表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <location line="+283"/>
+ <source>Valid Style Sheet</source>
+ <translation>有效样式表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Invalid Style Sheet</source>
+ <translation>无效样式表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-284"/>
+ <source>Add Resource...</source>
+ <translation>添加资源...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Gradient...</source>
+ <translation>添加渐变...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Color...</source>
+ <translation>添加颜色...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Font...</source>
+ <translation>添加字体...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor.cpp" line="+333"/>
+ <source>Start from Here</source>
+ <translation>从这里开始</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restart</source>
+ <translation>重新开始</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Tab Order List...</source>
+ <translation>制表符顺序列表...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Tab Order List</source>
+ <translation>制表符顺序列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tab Order</source>
+ <translation>制表符顺序</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_plugin.cpp" line="+47"/>
+ <source>Edit Tab Order</source>
+ <translation>编辑 Tab 顺序</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_tool.cpp" line="+31"/>
+ <source>Edit Tab Order</source>
+ <translation>编辑 Tab 顺序</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
+ <source>Edit Table Widget</source>
+ <translation>编辑表格窗口部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Items</source>
+ <translation>项目(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rows</source>
+ <translation type="obsolete">行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Row Down</source>
+ <translation type="obsolete">向下移动行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <translation type="obsolete">D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Row Up</source>
+ <translation type="obsolete">向上移动行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>U</source>
+ <translation type="obsolete">U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Table Rows</source>
+ <translation type="obsolete">表格行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="+44"/>
+ <source>New Row</source>
+ <translation>新建行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation>列(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Rows</source>
+ <translation>行(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>属性&amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>属性&amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation type="obsolete">新建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Row</source>
+ <translation type="obsolete">删除行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete">删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
+ <source>Table Items</source>
+ <translation>表格项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Columns</source>
+ <translation type="obsolete">列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="-151"/>
+ <source>New Column</source>
+ <translation>新建列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Column</source>
+ <translation type="obsolete">删除列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Column Up</source>
+ <translation type="obsolete">向前移动列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Column Down</source>
+ <translation type="obsolete">向后移动列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Table Columns</source>
+ <translation type="obsolete">表格列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon</source>
+ <translation type="obsolete">图标</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidget_taskmenu.cpp" line="+38"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>编辑项目...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="-18"/>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation>选择一个用于保存模板的目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>窗体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Template Paths</source>
+ <translation>添加模板路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/textedit_taskmenu.cpp" line="+33"/>
+ <source>Change HTML...</source>
+ <translation>改变HTML...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Edit HTML</source>
+ <translation>编辑 HTML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Edit Text</source>
+ <translation>编辑文本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Plain Text...</source>
+ <translation>改变普通文本...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-201"/>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>选择资源...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>选择文件...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+120"/>
+ <source>Choose a File</source>
+ <translation>选择一个文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-115"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbar.cpp" line="+209"/>
+ <source>Insert Separator</source>
+ <translation>插入分隔符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-65"/>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>移除动作“%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>移除工具栏“%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-28"/>
+ <source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>在“%1”之前插入分隔符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Append Separator</source>
+ <translation>添加分隔符</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ToolBarTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Customize...</source>
+ <translation type="obsolete">自定义...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>Edit Tree Widget</source>
+ <translation>编辑树窗口部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Items</source>
+ <translation>项目(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Tree Items</source>
+ <translation>树项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+50"/>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation>列(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+69"/>
+ <source>Per column properties</source>
+ <translation>每列属性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Common properties</source>
+ <translation>共同属性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>新建项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>New Subitem</source>
+ <translation>新建子项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+175"/>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>属性&amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>属性&amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>New &amp;Subitem</source>
+ <translation>新建子项目(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation>删除项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
+ <translation>向左移动项目(移动到父项目之前)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>L</source>
+ <translation>L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
+ <translation>向右移动项目(作为下一个同级项目的第一个子项目)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation>向上移动项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>U</source>
+ <translation>U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation>向下移动项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Columns</source>
+ <translation type="obsolete">列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="-327"/>
+ <source>New Column</source>
+ <translation>新建列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation type="obsolete">新建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Column</source>
+ <translation type="obsolete">删除列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete">删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Column Up</source>
+ <translation type="obsolete">向前移动列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Column Down</source>
+ <translation type="obsolete">向后移动列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree Columns</source>
+ <translation type="obsolete">树列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Sub Item</source>
+ <translation type="obsolete">新建子项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>新建(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>删除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon</source>
+ <translation type="obsolete">图标</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidget_taskmenu.cpp" line="+37"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>编辑项目...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetbox_dnditem.cpp" line="+83"/>
+ <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
+ <translation>警告:部件框中的部件创建失败。可能是由于无效的自定义部件XML引起的。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeView</name>
+ <message>
+ <source>Scratchpad</source>
+ <translation type="obsolete">便条</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation type="obsolete">自定义窗口部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="obsolete">移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit name</source>
+ <translation type="obsolete">编辑名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expand all</source>
+ <translation type="obsolete">全部展开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collapse all</source>
+ <translation type="obsolete">全部折叠</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="-267"/>
+ <source>Scratchpad</source>
+ <translation>便条</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+360"/>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>自定义窗口部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+261"/>
+ <source>Expand all</source>
+ <translation>全部展开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Collapse all</source>
+ <translation>全部折叠</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation>列表视图</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Icon View</source>
+ <translation>图标视图</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Edit name</source>
+ <translation>编辑名称</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="-411"/>
+ <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
+ <translation>类名称为 %1 的自定义窗口部件插件和一个已经存在的类一样。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/tool_widgeteditor.cpp" line="+41"/>
+ <source>Edit Widgets</source>
+ <translation>编辑窗口部件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetfactory.cpp" line="+237"/>
+ <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
+ <translation>为类 %1 的窗口部件注册的自定义窗口部件工厂返回 0。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
+ <translation>在使用为类 %1 的窗口部件注册的自定义窗口部件工厂创建一个窗口部件时,发生了类名称不匹配。它返回了一个类 %2 的窗口部件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>%1 Widget</source>
+ <translation>%1 窗口部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+90"/>
+ <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
+ <translation>在创建一个布局的时候,不能决定这个容器“%1”(%2)的当前页。这表明在 UI 文件中有一个矛盾,也许在一个容器窗口部件中已经构造了一个布局。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation>试图向一个已经包含了类型为 %3 的非托管布局的窗口部件 “%1”(%2)添加布局。
+这表明这个ui文件中有矛盾。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+211"/>
+ <source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>无法创建样式“%1”。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="-49"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>下一个</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>返回</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/zoomwidget.cpp" line="+54"/>
+ <source>%1 %</source>
+ <extracomment>Zoom factor</extracomment>
+ <translation>%1 %</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/designer_zh_TW.qm b/translations/designer_zh_TW.qm
new file mode 100644
index 0000000000..fd6460d270
--- /dev/null
+++ b/translations/designer_zh_TW.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/designer_zh_TW.ts b/translations/designer_zh_TW.ts
new file mode 100644
index 0000000000..6dfd546911
--- /dev/null
+++ b/translations/designer_zh_TW.ts
@@ -0,0 +1,7609 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh_TW">
+<defaultcodec></defaultcodec>
+<context>
+ <name></name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewframe.cpp" line="43"/>
+ <source>The moose in the noose
+ate the goose who was loose.</source>
+ <translation>The moose in the noose
+ate the goose who was loose.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="624"/>
+ <source>&lt;object&gt;</source>
+ <translation>&lt;物件&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation>&lt;信號&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation>&lt;信號槽&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>@default</name>
+ <message>
+ <source>&lt;object&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;物件&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;信號&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;信號槽&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AbstractFindWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/findwidget/abstractfindwidget.cpp" line="97"/>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation>前一個(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>下一個(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Case sensitive</source>
+ <translation>區分大小寫(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whole &amp;words</source>
+ <translation>整個單字(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;搜尋折回</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddLinkDialog</name>
+ <message>
+ <source>Insert Link</source>
+ <translation>插入連結</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title:</source>
+ <translation>標題:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URL:</source>
+ <translation>網址:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/appfontdialog.cpp" line="388"/>
+ <source>Additional Fonts</source>
+ <translation>額外的字型</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontManager</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
+ <translation>%1 不是一個檔案。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
+ <translation>您沒有讀取字型檔 %1 的權限。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
+ <translation>字型檔 %1 已載入。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation>無法載入字型檔 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
+ <translation>%1 不是一個合法的字型代碼。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>已載入的字型中沒有一個符合代碼 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
+ <translation>無法卸載字型 %1(%2)。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontWidget</name>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>字型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add font files</source>
+ <translation>新增字型檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove current font file</source>
+ <translation>移除現有的字型檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove all font files</source>
+ <translation>移除所有字型檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Font Files</source>
+ <translation>新增字型檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font files (*.ttf)</source>
+ <translation>字型檔(*.ttf)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Adding Fonts</source>
+ <translation>新增字型時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Removing Fonts</source>
+ <translation>移除字型時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Fonts</source>
+ <translation>移除字型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to remove all fonts?</source>
+ <translation>您要移除所有的字型嗎?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppearanceOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Interface Mode</source>
+ <translation>使用者介面模式</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AssistantClient</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/assistantclient.cpp" line="70"/>
+ <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
+ <translation>無法傳送要求:小幫手未回應。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>執行檔 %1 不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch assistant (%1).</source>
+ <translation>無法啟動小幫手(%1)。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BrushManagerProxy</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/brushmanagerproxy.cpp" line="191"/>
+ <source>The element &apos;%1&apos; is missing the required attribute &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>元素 %1 中缺少必須的屬性 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty brush name encountered.</source>
+ <translation>遇到空白的筆刷名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An unexpected element &apos;%1&apos; was encountered.</source>
+ <translation>遇到未預期的元素 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred when reading the brush definition file &apos;%1&apos; at line line %2, column %3: %4</source>
+ <translation>讀取筆刷定義檔 %1 時發生錯誤,在第 %2 行第 %3 欄:%4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred when reading the resource file &apos;%1&apos; at line %2, column %3: %4</source>
+ <translation>讀取資源檔 %1 時發生錯誤,在第 %2 行第 %3 欄:%4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BrushPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/brushpropertymanager.cpp" line="22"/>
+ <source>No brush</source>
+ <translation>沒有筆刷</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Solid</source>
+ <translation>固體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 1</source>
+ <translation>濃稠 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 2</source>
+ <translation>濃稠 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 3</source>
+ <translation>濃稠 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 4</source>
+ <translation>濃稠 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 5</source>
+ <translation>濃稠 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 6</source>
+ <translation>濃稠 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 7</source>
+ <translation>濃稠 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation>水平</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation>垂直</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cross</source>
+ <translation>交叉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backward diagonal</source>
+ <translation>往回斜線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward diagonal</source>
+ <translation>往前斜線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Crossing diagonal</source>
+ <translation>交叉斜線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>樣式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>顏色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[%1, %2]</source>
+ <translation>[%1, %2]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Command</name>
+ <message>
+ <source>Change signal</source>
+ <translation>變更信號</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change slot</source>
+ <translation>變更信號槽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change sender</source>
+ <translation>變更發送者</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change receiver</source>
+ <translation>變更接收者</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="113"/>
+ <source>Add connection</source>
+ <translation>新增連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust connection</source>
+ <translation>調整連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete connections</source>
+ <translation>刪除連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change source</source>
+ <translation>變更來源</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change target</source>
+ <translation>變更目標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="117"/>
+ <source>Insert &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>插入 &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Raise &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>提升 &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lower &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>降低 &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>刪除 &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>重定義父物件 &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promote to custom widget</source>
+ <translation>提升到自訂元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demote from custom widget</source>
+ <translation>從自訂元件降級</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay out using grid</source>
+ <translation>使用格線佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay out vertically</source>
+ <translation>垂直佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay out horizontally</source>
+ <translation>水平佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break layout</source>
+ <translation>打斷佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Page</source>
+ <translation>移動頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation>刪除頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>page</source>
+ <translation>頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>插入頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tab</source>
+ <translation>定位點</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Tab order</source>
+ <translation>變更定位順序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Menu Bar</source>
+ <translation>建立選單列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Menu Bar</source>
+ <translation>刪除選單列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Status Bar</source>
+ <translation>建立狀態列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Status Bar</source>
+ <translation>刪除狀態列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Tool Bar</source>
+ <translation>新增工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Dock Window Widget</source>
+ <translation type="obsolete">設定嵌入視窗元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Dock Window</source>
+ <translation>新增嵌入視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>調整 &apos;%1&apos; 的大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Layout Item Geometry</source>
+ <translation>變更佈局項目位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Row</source>
+ <translation type="obsolete">插入列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Table Contents</source>
+ <translation>變更表格內容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Tree Contents</source>
+ <translation>變更樹狀圖內容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add action</source>
+ <translation>新增動作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action</source>
+ <translation>移除動作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add menu</source>
+ <translation>新增選單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove menu</source>
+ <translation>移除選單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create submenu</source>
+ <translation>建立子選單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Tool Bar</source>
+ <translation>刪除工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="1125"/>
+ <source>Set action text</source>
+ <translation>設定動作文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert action</source>
+ <translation>插入動作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="861"/>
+ <source>Move action</source>
+ <translation>移動動作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Title</source>
+ <translation>變更標題</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Menu</source>
+ <translation>插入選單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">已變更 %2 中的 %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>changed &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>已變更 %2 個物件中的 %1 個</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">重置 %2 中的 %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>reset &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>重置 %2 個物件中的 %1 個</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">新增動態屬性 %1 到 %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>add dynamic property &apos;%1&apos; to %2 objects</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>新增動態屬性 %1 到 %2 個物件</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">從 %2 中移除動態屬性 %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>remove dynamic property &apos;%1&apos; from %2 objects</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>從 %2 個物件中移除動態屬性 %1</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>changed comment of &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">已變更 %2 中的 %1 的註解</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>changed comment of &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>已變更 %2 個物件中的 %1 的註解</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>變更 %1 的 Z 順序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simplify Grid Layout</source>
+ <translation>簡化格線佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Form Layout Item Geometry</source>
+ <translation>變更表單佈局項目的位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Subwindow</source>
+ <translation>刪除子視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Subwindow</source>
+ <translation>插入子視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subwindow</source>
+ <translation>子視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subwindow</source>
+ <translation>子視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="172"/>
+ <source>Change signals/slots</source>
+ <translation>變更信號/信號槽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="195"/>
+ <source>Create button group</source>
+ <translation>建立按鍵群組</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break button group</source>
+ <translation>打破按鍵群組</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>打破按鍵群組 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add buttons to group</source>
+ <translation>將按鍵新增到群組</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="373"/>
+ <source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>將 %1 新增到 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove buttons from group</source>
+ <translation>將按鍵從群組內移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>將 %1 從 %2 內移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="318"/>
+ <source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
+ <translation>將 %1/%2 變形為 %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command2.cpp" line="124"/>
+ <source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
+ <translation>將 %1 的佈局由 %2 變為 %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptcommand.cpp" line="25"/>
+ <source>Change script</source>
+ <translation>變更文稿</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertycommand.cpp" line="1176"/>
+ <source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>已變更 %1 個,共 %2 個</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>已變更 %1 個,共 %n 個物件</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>已重置 %1 個,共 %2 個</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>已重置 %1 個,共 %n 個物件</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>新增動態屬性 %1 到 %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>新增動態屬性 %1 到 %n 個物件</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>從 %2 移除動態屬性 %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>從 %n 個物件移除動態屬性 %1</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConnectDialog</name>
+ <message>
+ <source>Configure Connection</source>
+ <translation>設定連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GroupBox</source>
+ <translation>群組盒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>編輯...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
+ <translation>顯示從 QWidget 繼承的信號與信號槽</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DPI_Chooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="39"/>
+ <source>Standard (96 x 96)</source>
+ <translation>標準(96 x 96)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greenphone (179 x 185)</source>
+ <translation>綠色手機(179 x 185)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High (192 x 192)</source>
+ <translation>高(192 x 192)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="409"/>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt 設計家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.&lt;br&gt;Perhaps you forgot to create a layout?</source>
+ <translation type="obsolete">此檔案包含最上層的間隔器。&lt;br&gt;它們&lt;b&gt;尚未&lt;/b&gt;存到表單中。&lt;br&gt;也許您忘了建立佈局?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.</source>
+ <translation>此檔案包含最上層的間隔器。&lt;br&gt;它們&lt;b&gt;尚未&lt;/b&gt;存到表單中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
+ <translation>也許您忘了建立佈局?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <translation>不合法的 ui 檔。沒有根元素 &lt;ui&gt;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>讀取 ui 檔時發生錯誤,在第 %1 行,第 %2 欄:%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
+ <translation>此檔案無法讀取,因為是用 %1 建立的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
+ <translation>此檔案是用 Qt-%1 的設計家建立的,因此無法讀取。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
+ <translation>此檔案無法讀取,因為載入額外的資訊延伸時失敗。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The converted file could not be read.</source>
+ <translation>轉換後的檔案無法讀取。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
+ <translation>此檔案是用 Qt-%1 的設計家建立的,將會自動轉換成新式的表單。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
+ <translation>舊表單不會做任何更動,但是您必須另存新檔。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
+%2</source>
+ <translation>此檔案是用 Qt-%1 的設計家建立的,因此無法讀取:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please run it through &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
+ <translation>請執行 &lt;b&gt;uic3 &amp;nbsp; -convert&lt;/b&gt; 將它轉換成 Qt 4 的 ui 格式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.
+The old form has been untouched, but you will have to save this form under a new name.</source>
+ <translation type="obsolete">此檔案是用 Qt-%1 的設計家建立的,所以 Qt 設計家將會把它轉換成新的表單。
+舊的表單不會被更動,但是您要用另一個名字將它儲存起來。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Please run it through &lt;b&gt;uic3 -convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
+ <translation type="obsolete">此檔案是用 Qt-%1 的設計家建立的,因此無法讀取。&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;請先用 &lt;b&gt;uic3 -convert&lt;/b&gt; 將它轉換成 Qt-4 的格式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>自訂元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>已提升的元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="602"/>
+ <source>Unable to launch %1.</source>
+ <translation>無法啟動 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 timed out.</source>
+ <translation>%1 逾時。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening resource file</source>
+ <translation type="obsolete">開啟資源檔時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to open &quot;%1&quot;:
+%2</source>
+ <translation type="obsolete">無法開啟 &quot;%1&quot;:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file name is empty</source>
+ <translation type="obsolete">檔名是空白的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XML error on line %1, col %2: %3</source>
+ <translation type="obsolete">XML 錯誤,於第 %1 行第 %2 個字元:%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no &lt;RCC&gt; root element</source>
+ <translation type="obsolete">沒有 &lt;RCC&gt; 根元素</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DesignerMetaEnum</name>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>%1 不是 %2 的合法列舉值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>%1 無法轉換為 %2 型態的列舉值。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DesignerMetaFlags</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>%1 無法轉換為 %2 型態的旗標值。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceProfile</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/deviceprofile.cpp" line="367"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
+ <translation>%1 不是一個數字。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
+ <translation>遇到不合法的標籤 &lt;%1&gt;。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceProfileDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>家族(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Point Size</source>
+ <translation>點大小(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>樣式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device DPI</source>
+ <translation>裝置的 DPI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名稱</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceSkin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="49"/>
+ <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation>無法載入影像檔 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
+ <translation>外觀目錄 %1 沒有設定檔。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
+ <translation>外觀設定檔 %1 無法開啟。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation>外觀設定檔 %1 無法讀取:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error: %1</source>
+ <translation>語法錯誤:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>外觀中的「上」影像檔 %1 不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>外觀中的「下」影像檔 %1 不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>外觀中的「關閉」影像檔 %1 不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>外觀中的游標影像檔 %1 不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error in area definition: %1</source>
+ <translation>區域定義中有語法錯誤:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
+ <translation>區域數量不符。應為 %1,實際上為 %2。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EmbeddedOptionsControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="130"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>無</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add a profile</source>
+ <translation>新增設定檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit the selected profile</source>
+ <translation>編輯選取的設定檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the selected profile</source>
+ <translation>刪除選取的設定檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Profile</source>
+ <translation>新增設定檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New profile</source>
+ <translation>新增設定檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Profile</source>
+ <translation>編輯設定檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Profile</source>
+ <translation>刪除設定檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>您要刪除設定檔 %1 嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;字型&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1,%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;樣式&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;解析度&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>預設</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EmbeddedOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation>嵌入式設計</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Profiles</source>
+ <translation>裝置設定檔</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindWidget</name>
+ <message>
+ <source>Previous</source>
+ <translation type="obsolete">前一個</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next</source>
+ <translation type="obsolete">下一個</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case sensitive</source>
+ <translation type="obsolete">區分大小寫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation type="obsolete">整個單字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;搜尋折回</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="33"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation>字型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Writing system</source>
+ <translation>寫入系統(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>家族(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Style</source>
+ <translation>風格(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Point size</source>
+ <translation>點大小(&amp;P)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/fontpropertymanager.cpp" line="32"/>
+ <source>PreferDefault</source>
+ <translation>預設喜好設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NoAntialias</source>
+ <translation>沒有反鋸齒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PreferAntialias</source>
+ <translation>預設反鋸齒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Antialiasing</source>
+ <translation>反鋸齒</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="321"/>
+ <source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>%1 的延伸值不合法:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>%1 的最小值不合法:%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormEditorOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor_optionspage.cpp" line="61"/>
+ <source>%1 %</source>
+ <translation>%1 %</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview Zoom</source>
+ <translation>預覽縮放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Zoom</source>
+ <translation>預設縮放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forms</source>
+ <translation>表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Grid</source>
+ <translation>預設格線</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormLayoutRowDialog</name>
+ <message>
+ <source>Add Form Layout Row</source>
+ <translation>新增表單佈局列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Label text:</source>
+ <translation>標籤文字(&amp;L):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Field &amp;type:</source>
+ <translation>欄位型態(&amp;T):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Field name:</source>
+ <translation>欄位名稱(&amp;F):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Buddy:</source>
+ <translation>同伴(&amp;B):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Row:</source>
+ <translation>列(&amp;R):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label &amp;name:</source>
+ <translation>標籤名稱(&amp;N):</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="1669"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>未預期的元素 &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>貼上剪貼簿內容時發生錯誤,在第 %1 行第 %2 欄:%3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormWindowSettings</name>
+ <message>
+ <source>Form Settings</source>
+ <translation>表單設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Layout &amp;Default</source>
+ <translation>佈局預設值(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Spacing:</source>
+ <translation>間隔空間(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Margin:</source>
+ <translation>邊緣留白(&amp;M):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Layout Function</source>
+ <translation>佈局功能(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&amp;rgin:</source>
+ <translation>邊緣留白(&amp;R):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spa&amp;cing:</source>
+ <translation>間隔空間(&amp;C):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation>嵌入式設計</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Author</source>
+ <translation>作者(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Include Hints</source>
+ <translation>引入提示(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pixmap Function</source>
+ <translation>像素圖功能(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid</source>
+ <translation>格線</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IconSelector</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="321"/>
+ <source>All Pixmaps (</source>
+ <translation>所有像素圖 (</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ItemPropertyBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="36"/>
+ <source>XX Icon Selected off</source>
+ <translation>XX 圖示選擇關閉</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LanguageResourceDialog</name>
+ <message>
+ <source>Choose Resource</source>
+ <translation>選擇資源</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindowBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="89"/>
+ <source>Main</source>
+ <translation>主要</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>編輯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>工具</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt 設計家</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewForm</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/newform.cpp" line="49"/>
+ <source>C&amp;reate</source>
+ <translation>建立(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent</source>
+ <translation>最近的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>關閉(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>開啟(&amp;O)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation>最近開啟的表單(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading form</source>
+ <translation type="obsolete">載入表單時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a template for a preview</source>
+ <translation type="obsolete">選擇預覽的樣本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error</source>
+ <translation>讀取錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Form</source>
+ <translation>新表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0</source>
+ <translation type="obsolete">0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show this Dialog on Startup</source>
+ <translation>啟動時顯示此對話框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widgets</source>
+ <translation type="obsolete">元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation type="obsolete">自訂元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
+ <translation>無法於 %1 建立暫存表單檔。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
+ <translation>無法寫入暫存表單檔 %1。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewFormWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="465"/>
+ <source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>無法開啟表單樣本檔 %1:%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ObjectInspectorModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspectormodel.cpp" line="331"/>
+ <source>Object</source>
+ <translation>物件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class</source>
+ <translation>類別</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>separator</source>
+ <translation>分隔器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;noname&gt;</source>
+ <translation>&lt;未命名&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ObjectNameDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="132"/>
+ <source>Change Object Name</source>
+ <translation>變更物件名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Name</source>
+ <translation>物件名稱</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Oubliette</name>
+ <message>
+ <source>Inventory</source>
+ <translation type="obsolete">項目清單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have &lt;B&gt;No&lt;/B&gt; Items</source>
+ <translation type="obsolete">您沒有任何項目</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>You have %1 of %2 items</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>您有 %2 個項目中的 %1 個</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">確定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Easter Egg Found</source>
+ <translation type="obsolete">找到復活節彩蛋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to the Trolltech Business Card Hunt
+Use the direction keys to move around and find the business cards for all the trolls.</source>
+ <translation type="obsolete">歡迎來到 Trolltech 名片中心
+請使用方向鍵來尋找名片。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You Did It!</source>
+ <translation type="obsolete">您做到了!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>That&apos;s rather anti-climatic</source>
+ <translation type="obsolete">這好像有點怪怪的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="obsolete">離開</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>You&apos;ve collected all the Trolltech cards. It took you %n steps.
+There&apos;s nothing more here. You should get back to work.</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>您已經收集所有的 Trolltech 的卡片。花了您 %n 個步驟。
+這裡沒有東西了,您可以回去工作了。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/plugindialog.cpp" line="40"/>
+ <source>Components</source>
+ <translation>組件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Information</source>
+ <translation>外掛程式資訊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>刷新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
+ <translation>掃描是否有新安裝的自訂元件外掛程式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
+ <translation>Qt 設計家找不到任何的外掛程式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer found the following plugins</source>
+ <translation>Qt 設計家找到以下的外掛程式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New custom widget plugins have been found.</source>
+ <translation>找到新的自訂元件外掛程式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>文字標籤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Docked Window</source>
+ <translation type="obsolete">已嵌入視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple Top-Level Windows</source>
+ <translation type="obsolete">多個頂層視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolwindow Font</source>
+ <translation type="obsolete">工具視窗字型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Grid</source>
+ <translation type="obsolete">預設格線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation type="obsolete">請選擇要儲存樣本的目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>喜好設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Interface Mode</source>
+ <translation type="obsolete">使用這介面模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional Template Paths</source>
+ <translation type="obsolete">額外樣本路徑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreviewConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="125"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>預設</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>無</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>瀏覽...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print/Preview Configuration</source>
+ <translation>列印/預覽設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>樣式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style sheet</source>
+ <translation>樣式表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device skin</source>
+ <translation>裝置外觀</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PromotionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="86"/>
+ <source>Not used</source>
+ <translation>未使用</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PropertyEditor</name>
+ <message>
+ <source>comment</source>
+ <translation type="obsolete">註解</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3WizardContainer</name>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>頁面</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractFormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/abstractformbuilder.cpp" line="176"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>未預期的元素 &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>讀取 ui 檔時發生錯誤,在第 %1 行,第 %2 欄:%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <translation>不合法的 ui 檔。沒有根元素 &lt;ui&gt;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
+ <translation>建立類別 %1 的元件時失敗。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
+ <translation>試圖將不是 QWizardPage 的子類別加入 QWizard。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation>您試圖將一個佈局新增到元件 %1(%2)中,但該元件已經有一個非盒狀型態為 %3 的未管理佈局。這表示在 ui 檔中有發生不一致的情況。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>空白的元件項目於 %1「%2」。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flags property are not supported yet.</source>
+ <translation>尚未支援旗標屬性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
+ <translation>套用定位點時:找不到元件 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>%2 參考了不合法的 QButtonGroup 參考 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
+ <translation>這個 uitools 函式庫的版本沒有支援文稿。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QActiveXPlugin</name>
+ <message>
+ <source>ActiveX control</source>
+ <translation type="obsolete">ActiveX 控制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ActiveX control widget</source>
+ <translation type="obsolete">ActiveX 控制元件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QActiveXPluginObject</name>
+ <message>
+ <source>Control loaded</source>
+ <translation type="obsolete">控制已載入</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QActiveXTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Set Control</source>
+ <translation type="obsolete">設定控制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Licensed Control</source>
+ <translation type="obsolete">已授權的控制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The control requires a design-time license</source>
+ <translation type="obsolete">此控制要求設計期間的授權</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxWidgetPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgetplugin.cpp" line="45"/>
+ <source>ActiveX control</source>
+ <translation>ActiveX 控制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ActiveX control widget</source>
+ <translation>ActiveX 控制元件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="89"/>
+ <source>Set Control</source>
+ <translation>設定控制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Control</source>
+ <translation>重置控制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Licensed Control</source>
+ <translation>已授權的控制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The control requires a design-time license</source>
+ <translation>此控制要求設計期間的授權</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotion.cpp" line="53"/>
+ <source>%1 is not a promoted class.</source>
+ <translation>%1 不是一個已提升的類別。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The base class %1 is invalid.</source>
+ <translation>基底類別 %1 不合法。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 already exists.</source>
+ <translation>類別 %1 已存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>已提升元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be removed</source>
+ <translation>類別 %1 無法移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
+ <translation>類別 %1 無法移除,因為它仍在被參考中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be renamed</source>
+ <translation>類別 %1 無法重新命名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
+ <translation>類別 %1 無法重新命名為空的名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is already a class named %1.</source>
+ <translation>已經有名為 %1 的類別。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set an empty include file.</source>
+ <translation>不法設定空的引入檔。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formscriptrunner.cpp" line="58"/>
+ <source>Exception at line %1: %2</source>
+ <translation>例外發生於行 %1:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知的錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred while running the script for %1: %2
+Script: %3</source>
+ <translation>執行 %1 的文稿時發生錯誤:%2
+文稿:%3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesigner</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner.cpp" line="111"/>
+ <source>%1 - warning</source>
+ <translation>%1─警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt 設計家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
+ <translation>此應用程式無法用於主控台版的 Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerActionEditor</name>
+ <message>
+ <source>Action Editor</source>
+ <translation type="obsolete">動作編輯器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerActions</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_actions.cpp" line="152"/>
+ <source>Edit Widgets</source>
+ <translation>編輯元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Form...</source>
+ <translation type="obsolete">新增表單(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open Form...</source>
+ <translation type="obsolete">開啟表單(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Form</source>
+ <translation type="obsolete">儲存表單(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Form &amp;As...</source>
+ <translation type="obsolete">另存表單(&amp;A)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save A&amp;ll Forms</source>
+ <translation type="obsolete">儲存所有表單(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Form As &amp;Template...</source>
+ <translation type="obsolete">將表單存為樣本(&amp;T)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close Form</source>
+ <translation type="obsolete">關閉表單(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>離開(&amp;Q)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preview</source>
+ <translation type="obsolete">預覽(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form &amp;Settings...</source>
+ <translation type="obsolete">表單設定(&amp;S)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Minimize</source>
+ <translation>最小化(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bring All to Front</source>
+ <translation>把全部都帶到前景</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>喜好設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+N</source>
+ <translation type="obsolete">CTRL+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+O</source>
+ <translation type="obsolete">CTRL+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear &amp;Menu</source>
+ <translation>清除選單(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+S</source>
+ <translation type="obsolete">CTRL+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+SHIFT+S</source>
+ <translation>CTRL+SHIFT+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+W</source>
+ <translation type="obsolete">CTRL+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+Q</source>
+ <translation>CTRL+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+Z</source>
+ <translation type="obsolete">CTRL+Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+SHIFT+Z</source>
+ <translation type="obsolete">CTRL+SHIFT+Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+R</source>
+ <translation>CTRL+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Style</source>
+ <translation type="obsolete">%1 風格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+M</source>
+ <translation>CTRL+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer &amp;Help</source>
+ <translation>Qt 設計家說明(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Widget Help</source>
+ <translation>目前元件說明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>What&apos;s New in Qt Designer?</source>
+ <translation>Qt 設計家有什麼新功能?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Plugins</source>
+ <translation>關於外掛程式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt Designer</source>
+ <translation>關於 Qt 設計家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>關於 Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Form</source>
+ <translation>開啟表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
+ <translation>設計家介面檔 (*.%1);;所有檔案 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save form as</source>
+ <translation type="obsolete">另存表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="obsolete">儲存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 已存在。
+您要取代它嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saved %1.</source>
+ <translation>已儲存 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional Fonts...</source>
+ <translation>額外的字型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation>最近開啟的表單(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer</source>
+ <translation>設計家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Feature not implemented yet!</source>
+ <translation>功能尚未實作!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error</source>
+ <translation>讀取錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
+ <translation>%1
+您要更新檔案位置,還是建立新的表單?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Update</source>
+ <translation>更新(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Form</source>
+ <translation>新增表單(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Form?</source>
+ <translation>要儲存表單嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open file</source>
+ <translation>無法開啟檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file, %1, could not be opened
+Reason: %2
+Would you like to retry or change your file?</source>
+ <translation type="obsolete">檔案 %1 無法開啟
+理由:%2
+您要重試,還是要改變檔案?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select New File</source>
+ <translation>選擇新檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not write file</source>
+ <translation>無法寫入檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It was not possible to write the entire file, %1, to disk.
+Reason:%2
+Would you like to retry?</source>
+ <translation type="obsolete">無法將整個檔案 %1 寫入磁碟。
+理由:%2
+您要重試嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close Preview</source>
+ <translation>關閉預覽(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form Settings - %1</source>
+ <translation type="obsolete">表單設定─%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F3</source>
+ <translation type="obsolete">F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New...</source>
+ <translation>新增(&amp;N)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>開啟(&amp;O)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>儲存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation>另存新檔(&amp;A)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save A&amp;ll</source>
+ <translation>全部儲存(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As &amp;Template...</source>
+ <translation>儲存為樣本(&amp;T)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>關閉(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;Image...</source>
+ <translation>儲存影像(&amp;I)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>列印(&amp;P)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preview...</source>
+ <translation type="obsolete">預覽(&amp;P)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View &amp;Code...</source>
+ <translation>檢視程式碼(&amp;C)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+CTRL+S</source>
+ <translation>ALT+CTRL+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Form As</source>
+ <translation>另存表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview failed</source>
+ <translation>預覽失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code generation failed</source>
+ <translation>程式碼產生失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be opened.
+Reason: %2
+Would you like to retry or select a different file?</source>
+ <translation>檔案 %1 無法被開啟。
+原因:%2
+您要再嘗試,還是要選擇其它檔案?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
+Reason:%2
+Would you like to retry?</source>
+ <translation>無法將整個檔案 %1 寫入磁碟。
+理由:%2
+您要重試嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Assistant</source>
+ <translation>小助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The backup file %1 could not be written.</source>
+ <translation>備份檔 %1 無法寫入。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation>無法建立備份目錄 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation>無法建立暫存備份目錄 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image files (*.%1)</source>
+ <translation>影像檔 (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Image</source>
+ <translation>儲存影像</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saved image %1.</source>
+ <translation>已儲存影像 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be written.</source>
+ <translation>檔案 %1 無法寫入。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
+ <translation>請關閉所有表單,才能載入額外的字型。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printed %1.</source>
+ <translation>已列印 %1。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.cpp" line="93"/>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation>外觀</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Docked Window</source>
+ <translation>已嵌入視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple Top-Level Windows</source>
+ <translation>多個頂層視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolwindow Font</source>
+ <translation>工具視窗字型</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAxWidget</name>
+ <message>
+ <source>Reset control</source>
+ <translation>重置控制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set control</source>
+ <translation>設定控制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qdesigneraxwidget.cpp" line="149"/>
+ <source>Control loaded</source>
+ <translation>控制已載入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
+ <translation>執行型態 %1 的 meta 呼叫時發生 COM 例外,索引 %2/%3。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerFormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_formbuilder.cpp" line="58"/>
+ <source>Script errors occurred:</source>
+ <translation>發生文稿錯誤:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The preview failed to build.</source>
+ <translation>建立預覽時失敗。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer</source>
+ <translation>設計家</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerFormWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_formwindow.cpp" line="187"/>
+ <source>%1 - %2[*]</source>
+ <translation>%1 - %2[*]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Form?</source>
+ <translation>要儲存表單嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
+ <translation>您要在關閉前先儲存對此文件的變更嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
+ <translation>如果您不儲存,所做的變更將遺失。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerMenu</name>
+ <message>
+ <source>Type Here</source>
+ <translation>在此輸入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Separator</source>
+ <translation>新增分隔器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert separator</source>
+ <translation>插入分隔器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove separator</source>
+ <translation>移除分隔器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>移除動作 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add separator</source>
+ <translation>新增分隔器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert action</source>
+ <translation>插入動作</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerMenuBar</name>
+ <message>
+ <source>Type Here</source>
+ <translation>在此輸入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>移除選單 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Menu Bar</source>
+ <translation>移除選單列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>選單</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerObjectInspector</name>
+ <message>
+ <source>Object Inspector</source>
+ <translation type="obsolete">物件指示器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPluginManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/pluginmanager.cpp" line="197"/>
+ <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
+ <translation>剖析自訂元件 %1 的 XML 格式時發生錯誤:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
+ <translation>自訂元件 %1 的 XML 未包含任何 &lt;widget&gt; 或 &lt;ui&gt; 元素。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
+ <translation>類別 %1 遺失了類別屬性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
+ <translation>類別 %1 的類別屬性與類別名稱 %2 不符。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPropertyEditor</name>
+ <message>
+ <source>Property Editor</source>
+ <translation type="obsolete">屬性編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+I</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPropertySheet</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertysheet.cpp" line="717"/>
+ <source>Dynamic Properties</source>
+ <translation>動態屬性</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerResource</name>
+ <message>
+ <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
+ <translation>未支援佈局型態 %1。改使用預設的格線型態。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
+Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
+ <translation>元件 %1(%2)的容器延伸在查詢頁面 #%5 時傳回了非設計器 %3(%4)管理的元件。
+容器頁面應該只能經由自訂元件的 domXml() 方法傳回的 XML 內指定加入。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>未預期的元素 &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>貼上剪貼簿內容時發生錯誤,在第 %1 行第 %2 欄:%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <translation>貼上剪貼簿內容時發生錯誤:沒有根元素 &lt;ui&gt;。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerResourceEditor</name>
+ <message>
+ <source>Resource Editor</source>
+ <translation type="obsolete">資源編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource Browser</source>
+ <translation type="obsolete">資源瀏覽器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerSharedSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/shared_settings.cpp" line="53"/>
+ <source>The template path %1 could not be created.</source>
+ <translation>無法建立樣本路徑 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
+ <translation>剖析裝置設定檔 XML 時發生錯誤:%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerSignalSlotEditor</name>
+ <message>
+ <source>Signal/Slot Editor</source>
+ <translation type="obsolete">信號/信號槽編輯器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerStackedWidget</name>
+ <message>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation type="obsolete">前一頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation type="obsolete">下一頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete">刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation type="obsolete">在目前頁面之前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation type="obsolete">在目前頁面之後</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation type="obsolete">變更頁面順序...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation type="obsolete">變更頁面順序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation type="obsolete">第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation type="obsolete">插入頁面</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete">刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation type="obsolete">在目前頁面之前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation type="obsolete">在目前頁面之後</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation type="obsolete">第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation type="obsolete">插入頁面</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerToolBox</name>
+ <message>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation type="obsolete">刪除頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation type="obsolete">在目前頁面之前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation type="obsolete">在目前頁面之後</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation type="obsolete">變更頁面順序...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation type="obsolete">變更頁面順序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation type="obsolete">第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation type="obsolete">插入頁面</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerToolWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_toolwindow.cpp" line="160"/>
+ <source>Property Editor</source>
+ <translation>屬性編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Action Editor</source>
+ <translation>動作編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Inspector</source>
+ <translation>物件指示器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource Browser</source>
+ <translation>資源瀏覽器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal/Slot Editor</source>
+ <translation>信號/信號槽編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widget Box</source>
+ <translation>元件盒</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerWidgetBox</name>
+ <message>
+ <source>Widget Box</source>
+ <translation type="obsolete">元件盒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="318"/>
+ <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
+ <translation>在 %2 的第 %1 行發生錯誤:%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
+ <translation>剖析 &lt;widget&gt; 或 &lt;ui&gt; 時遇到未預期的元素 &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
+ <translation>剖析元件時遇到未預期的檔案結束。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A widget element could not be found.</source>
+ <translation>找不到元件的元素。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerWorkbench</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_workbench.cpp" line="169"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>檔案(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation type="obsolete">最近的表單(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation type="obsolete">編輯(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F&amp;orm</source>
+ <translation>表單(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview in</source>
+ <translation>預覽於</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Tools</source>
+ <translation type="obsolete">工具(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>視窗(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>說明(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>編輯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation type="obsolete">工具</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="obsolete">表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widget Box</source>
+ <translation type="obsolete">元件盒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 設計家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Forms?</source>
+ <translation>要儲存表單嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you don&apos;t review your documents, all your changes will be lost.</source>
+ <translation type="obsolete">若您不檢查您的文件,所有變更將遺失。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>檢視(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>設定(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
+ <translation>若您不檢查您的文件,所有變更將遺失。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard Changes</source>
+ <translation>丟棄變更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Review Changes</source>
+ <translation>檢查變更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Information</source>
+ <translation>備份資訊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
+ <translation>設計器上次並未正確結束,不過有留下備份檔。您要載入備份檔嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer was not correctly terminated during your last session.There are existing Backup files, do you want to load them?</source>
+ <translation type="obsolete">設計家在您上次工作階段並沒有正確地結束。有一些備份檔案存在,您要載入它們嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.</source>
+ <translation>檔案 %1 無法開啟。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Designer ui file.</source>
+ <translation>檔案 %1 不是合法的設計家介面檔。</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
+ <translation>
+ <numerusform>有 %n 個表單有未儲存的變更。您要在離開前先檢查這些變更嗎?</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure Toolbars...</source>
+ <translation type="obsolete">設定工具列...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Window</source>
+ <translation type="obsolete">視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="obsolete">說明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="obsolete">樣式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dock views</source>
+ <translation type="obsolete">嵌入檢視</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line="130"/>
+ <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
+ <translation>傳送了空白的類別名稱給 %1(物件名稱:%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>QFormBuilder 無法建立類別 %1 的自訂元件。改為使用預設的基礎類別 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>QFormBuilder 無法建立類別 %1 的元件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
+ <translation>佈局型態 %1 未被支援。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties.cpp" line="76"/>
+ <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation>設定型態屬性 %1 無法被讀取。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation>列舉型態屬性 %1 無法被讀取。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
+ <translation>型態 %1 的讀取屬性尚未被支援。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
+ <translation>屬性 %1 無法被寫入。型態 %2 尚未被支援。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties_p.h" line="102"/>
+ <source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
+ <translation>列舉數值 %1 不合法。將改用預設值 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
+ <translation>旗標值 %1 不合法,將改用 0。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Show all signals and slots</source>
+ <translation type="obsolete">顯示所有的信號與信號槽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure Connection</source>
+ <translation type="obsolete">設定連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
+%5</source>
+ <translation type="obsolete">在元件 %3 的 XML 代碼第 %1 行第 %2 個字元發生剖析錯誤:%4
+%5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The XML code specified for the widget %1 contains an invalid root element %2.
+%3</source>
+ <translation type="obsolete">在元件 %1 的 XML 代碼包含了不合法的根元素 %2。
+%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - warning</source>
+ <translation type="obsolete">%1─警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The backup file %1 could not be written.</source>
+ <translation type="obsolete">備份檔 %1 無法寫入。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation type="obsolete">無法建立備份目錄 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation type="obsolete">無法建立暫存備份目錄 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The template path %1 could not be created.</source>
+ <translation type="obsolete">無法建立樣本路徑 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not used</source>
+ <translation type="obsolete">未使用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script errors occurred:</source>
+ <translation type="obsolete">發生文稿錯誤:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Object Name</source>
+ <translation type="obsolete">變更物件名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Name</source>
+ <translation type="obsolete">物件名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
+</source>
+ <translation type="obsolete">執行 %1 的文稿時發生錯誤
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
+ <translation type="obsolete">建立類別 %1 的元件時失敗。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flags property are not supported yet.</source>
+ <translation type="obsolete">尚未支援旗標屬性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
+ <translation type="obsolete">套用定位點時:找不到元件 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
+ <translation type="obsolete">這個 uitools 函式庫的版本沒有支援文稿。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The icon specified by %1 could not be opened: %2</source>
+ <translation type="obsolete">%1 指定的圖示無法被開啟:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The widgetbox could not load the file %1.</source>
+ <translation type="obsolete">元件盒無法載入檔案 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The widgetbox could not parse the file %1. An error occurred at line %2: %3</source>
+ <translation type="obsolete">元件盒無法剖析檔案 %1。錯誤發生於第 %2 行:%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 does not appear to be a widgetbox file.</source>
+ <translation type="obsolete">檔案 %1 似乎不是元件盒檔案。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred while parsing the file %1: %2 is not a valid child of the root element.</source>
+ <translation type="obsolete">剖析檔案 %1 時發生錯誤:%2 不是根元素的合法子元素。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
+ <translation type="obsolete">類別 %1 的類別屬性與類別名稱 %2 不符。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
+ <translation type="obsolete">類別 %1 遺失了類別屬性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The style %1 could not be loaded.</source>
+ <translation type="obsolete">風格 %1 無法被載入。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The preview failed to build.</source>
+ <translation type="obsolete">建立預覽時失敗。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [Preview]</source>
+ <translation type="obsolete">%1─[預覽]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer</source>
+ <translation type="obsolete">設計家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change script</source>
+ <translation type="obsolete">變更文稿</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
+ <translation type="obsolete">類別名稱為 %1 的自訂元件外掛程式找到了相同名稱的類別。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
+ <translation type="obsolete">類別 %1 的元件的自訂元件工廠註冊時傳回值 0。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
+ <translation type="obsolete">當使用類別 %1 的元件所註冊的自訂元件工廠建立元件時,發生類別名稱不相符的錯誤。它傳回的元件為類別 %2 的元件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
+ <translation type="obsolete">在建立佈局時,容器 %1(%2)裡目前的頁面無法被決定。這表示介面檔中可能有不相符的情況。可能在容器元件裡已經建構了一個佈局。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">QFormBuilder 無法建立類別 %1 的元件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
+ <translation type="obsolete">佈局型態 %1 未被支援。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation type="obsolete">設定型態屬性 %1 無法被讀取。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation type="obsolete">列舉型態屬性 %1 無法被讀取。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
+ <translation type="obsolete">型態 %1 的讀取屬性尚未被支援。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
+ <translation type="obsolete">屬性 %1 無法被寫入。型態 %2 尚未被支援。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The enumeration-value &quot;%1&quot; is invalid. The default value &quot;%2&quot; will be used instead.</source>
+ <translation type="obsolete">列舉數值 %1 不合法。將改用預設值 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
+ <translation type="obsolete">未支援佈局型態 %1。改使用預設的格線型態。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>separator</source>
+ <translation type="obsolete">分隔器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object</source>
+ <translation type="obsolete">物件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class</source>
+ <translation type="obsolete">類別</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;noname&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;未命名&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
+ <translation type="obsolete">發送者(%1),信號(%2),接收者(%3),信號槽(%4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [Code]</source>
+ <translation type="obsolete">%1─[源碼]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 不是 %2 的合法列舉值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 無法轉換為 %2 型態的列舉值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 無法轉換為 %2 型態的旗標值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
+%2</source>
+ <translation type="obsolete">元件 %1 的 XML 源碼未包含任何元件元素。
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain valid widget element
+%2</source>
+ <translation type="obsolete">元件 %1 的 XML 源碼未包含合法的元件元素。
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
+%4</source>
+ <translation type="obsolete">%3 中發生剖析錯誤於行 %1 欄 %2:
+%4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The xml code specified for the custom widget %1 could not be parsed. An error occurred at line %2: %3</source>
+ <translation type="obsolete">自訂元件 %1 的 XML 源碼無法被剖析。錯誤發生於行 %2:%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
+ <translation type="obsolete">試圖將不是 QWizardPage 的子類別加入 QWizard。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">空白的元件項目於 %1「%2」。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">QFormBuilder 無法建立類別 %1 的自訂元件。改為使用預設的基礎類別 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation type="obsolete">您試圖將一個佈局新增到元件 %1(%2)中,但該元件已經有一個型態為 %3 的未管理佈局。
+這表示在 ui 檔中有發生不一致的情況。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation type="obsolete">您試圖將一個佈局新增到元件 %1(%2)中,但該元件已經有一個非盒狀型態為 %3 的未管理佈局。這表示在 ui 檔中有發生不一致的情況。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStackedWidgetEventFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_stackedbox.cpp" line="164"/>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>前一頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>下一頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>在目前頁面之前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>在目前頁面之後</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation>變更頁面順序...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>變更頁面順序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>插入頁面</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
+ <message>
+ <source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
+ <translation>跳到 %1 的前一頁「%2」(第 %3 頁,共 %4 頁)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
+ <translation>跳到 %1 的下一頁「%2」(第 %3 頁,共 %4 頁)。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabWidgetEventFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_tabwidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>在目前頁面之前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>在目前頁面之後</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>插入頁面</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolBoxHelper</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbox.cpp" line="34"/>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation>刪除頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>在目前頁面之前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>在目前頁面之後</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation>變更頁面順序...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>變更頁面順序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>插入頁面</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtBoolEdit</name>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>真</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>假</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtBoolPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="1469"/>
+ <source>True</source>
+ <translation>真</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>假</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtCharEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="1573"/>
+ <source>Clear Char</source>
+ <translation>清除字元</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtColorEditWidget</name>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtColorPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="4769"/>
+ <source>Red</source>
+ <translation>紅</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>綠</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>藍</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>Alpha</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtCursorDatabase</name>
+ <message>
+ <source>Arrow</source>
+ <translation>箭頭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up Arrow</source>
+ <translation>上箭頭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cross</source>
+ <translation>交叉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wait</source>
+ <translation>等待</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IBeam</source>
+ <translation>I 型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Vertical</source>
+ <translation>垂直大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Horizontal</source>
+ <translation>水平大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Backslash</source>
+ <translation>反斜線大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Slash</source>
+ <translation>斜線大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size All</source>
+ <translation>全部大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blank</source>
+ <translation>空白</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Vertical</source>
+ <translation>垂直分割</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Horizontal</source>
+ <translation>水平分割</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pointing Hand</source>
+ <translation>指向手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forbidden</source>
+ <translation>禁止的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Hand</source>
+ <translation>開啟的手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closed Hand</source>
+ <translation>關閉的手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This</source>
+ <translation>這是什麼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Busy</source>
+ <translation>忙碌</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
+ <translation type="obsolete">[%1, %2, %3] (%4)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtFontEditWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="201"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>選擇字型</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtFontPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>[%1, %2]</source>
+ <translation type="obsolete">[%1, %2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Family</source>
+ <translation>家族</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Point Size</source>
+ <translation>點大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>粗體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>斜體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>底線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strikeout</source>
+ <translation>刪除線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kerning</source>
+ <translation>上下突出</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Gradient</source>
+ <translation>編輯漸層</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="405"/>
+ <source>Start X</source>
+ <translation>起點 X 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Y</source>
+ <translation>起點 Y 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Final X</source>
+ <translation>終點 X 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Final Y</source>
+ <translation>終點 Y 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central X</source>
+ <translation>中心 X 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central Y</source>
+ <translation>中心 Y 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focal X</source>
+ <translation>焦點 X 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focal Y</source>
+ <translation>焦點 Y 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radius</source>
+ <translation>半徑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Angle</source>
+ <translation>角度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient Editor</source>
+ <translation>漸層編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
+ <translation>此區域顯示正在編輯中的漸層預覽。它也允許您用拖放來編輯此漸層型態的一些參數,如起點與終點,半徑等等。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2</source>
+ <translation>2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3</source>
+ <translation>3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4</source>
+ <translation>4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5</source>
+ <translation>5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient Stops Editor</source>
+ <translation>漸層停止點編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
+ <translation>這個區域可以讓您編輯漸層停止點。雙擊現有的停止點可以複製一份。在停止點外雙擊可以產生新的停止點。拖放停止點可以改變位置。點擊滑鼠右鍵會出現選單,可以選擇更多動作。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>縮放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>重置縮放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position</source>
+ <translation>位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>色調</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H</source>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>飽和度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>Sat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>數值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Val</source>
+ <translation>Val</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>Alpha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A</source>
+ <translation>A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>型態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spread</source>
+ <translation>散布</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>顏色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current stop&apos;s color</source>
+ <translation>目前停止點的顏色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show HSV specification</source>
+ <translation>顯示 HSV 規格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HSV</source>
+ <translation>HSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show RGB specification</source>
+ <translation>顯示 RGB 規格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RGB</source>
+ <translation>RGB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current stop&apos;s position</source>
+ <translation>目前停止點位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%</source>
+ <translation>%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>放大</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>縮小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle details extension</source>
+ <translation>切換詳情延伸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&gt;</source>
+ <translation>&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linear Type</source>
+ <translation>線性型態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radial Type</source>
+ <translation>放射型態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conical Type</source>
+ <translation>圓錐型態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pad Spread</source>
+ <translation>填補散布</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat Spread</source>
+ <translation>重覆散布</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reflect Spread</source>
+ <translation>反射散布</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientStopsWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopswidget.cpp" line="919"/>
+ <source>New Stop</source>
+ <translation>新增停止點</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flip All</source>
+ <translation>全部翻轉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>全部選取</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>放大</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>縮小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>重置縮放</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="77"/>
+ <source>Grad</source>
+ <translation>漸層</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Gradient</source>
+ <translation>移除漸層</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
+ <translation>您確定要移除選取的漸層嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New...</source>
+ <translation>新增...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>編輯...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>重新命名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient View</source>
+ <translation>漸層檢視</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientViewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Gradient</source>
+ <translation>選擇漸層</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtKeySequenceEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="221"/>
+ <source>Clear Shortcut</source>
+ <translation>清除捷徑</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtLocalePropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>%1, %2</source>
+ <translation>%1,%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation>語言</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Country</source>
+ <translation>國家</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPointFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>(%1, %2)</source>
+ <translation>(%1,%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPointPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>(%1, %2)</source>
+ <translation>(%1,%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPropertyBrowserUtils</name>
+ <message>
+ <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
+ <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[%1, %2]</source>
+ <translation>[%1, %2]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtRectFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="1705"/>
+ <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
+ <translation>[(%1, %2), %3x%4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>寬度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>高度</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtRectPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
+ <translation>[(%1, %2), %3x%4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>寬度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>高度</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 已存在。
+您要取代它嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
+ <translation>此檔案似乎不是資源檔;應該是元素 %2 但是找到元素 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 [read-only]</source>
+ <translation>%1 [唯讀]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 [missing]</source>
+ <translation>%1 [遺失]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;no prefix&gt;</source>
+ <translation>&lt;沒有前置字串&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Resource File</source>
+ <translation>新資源檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource files (*.qrc)</source>
+ <translation>資源檔 (*.qrc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Resource File</source>
+ <translation>匯入資源檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>newPrefix</source>
+ <translation>新前置字串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to resource file&apos;s directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to one of resource file&apos;s subdirectories.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;檔案:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;放在目前資源檔目錄之外。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;您可以按下&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;複製&lt;/th&gt;&lt;td&gt;來將檔案複製到資源檔目錄中。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;複製為...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;來將檔案複製到某一個資源檔的子目錄。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;保持&lt;/th&gt;&lt;td&gt;使用它目前的位置。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Files</source>
+ <translation>新增檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrect Path</source>
+ <translation>不正確的路徑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>複製</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy As...</source>
+ <translation>複製為...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep</source>
+ <translation>保持</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip</source>
+ <translation>略過</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone Prefix</source>
+ <translation>複製前置字串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
+This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
+ <translation>請輸入您要複製檔案的檔名的後置字串。
+可以用語言的延伸代碼,例如 &quot;_tw&quot;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy As</source>
+ <translation>複製為</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;選取的檔案:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;在目前的資源檔目錄:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;之外。請選擇在該目錄之內的路徑存放。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not overwrite %1.</source>
+ <translation>無法覆寫 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not copy:
+%1
+to:
+%2</source>
+ <translation type="obsolete">無法複製:
+%1
+到:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;檔案&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;放在目前資源檔的父目錄以外。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;要解決此問題,請按&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;複製&lt;/th&gt;&lt;td&gt;將該檔案複製到資源檔的父目錄。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;複製為...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;將該檔案複製到資源檔的父目錄底下的某個子目錄。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;保持&lt;/th&gt;&lt;td&gt;則不移動該檔案。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not copy
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation>無法複製:
+%1
+到:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
+%4</source>
+ <translation>%3 中發生剖析錯誤於行 %1 欄 %2:
+%4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Resource File</source>
+ <translation>儲存資源檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not write %1: %2</source>
+ <translation>無法寫入 %1:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Resources</source>
+ <translation>編輯資源</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New...</source>
+ <translation>新增...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open...</source>
+ <translation>開啟...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Resource File</source>
+ <translation>開啟資源檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Up</source>
+ <translation>上移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Down</source>
+ <translation>下移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Prefix</source>
+ <translation>新增前置字串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Files...</source>
+ <translation>新增檔案...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Prefix</source>
+ <translation>變更前置字串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Language</source>
+ <translation>變更語言</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Alias</source>
+ <translation>變更別名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone Prefix...</source>
+ <translation>複製前置字串...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix / Path</source>
+ <translation>前置字串/路徑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language / Alias</source>
+ <translation>語言/別名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;重新載入資源&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt; &lt;p&gt;時發生問題。&lt;/p&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource Warning</source>
+ <translation>資源警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>對話框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New File</source>
+ <translation>新增檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N</source>
+ <translation>N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove File</source>
+ <translation>移除檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>I</source>
+ <translation>I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Resource</source>
+ <translation>新增資源</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A</source>
+ <translation>A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Resource or File</source>
+ <translation>移除資源或檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>horizontalSpacer</source>
+ <translation type="obsolete">水平間隔</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceview.cpp" line="404"/>
+ <source>Size: %1 x %2
+%3</source>
+ <translation>大小:%1x%2
+%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Resources...</source>
+ <translation>編輯資源...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>重新載入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Path</source>
+ <translation>複製路徑</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceViewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Resource</source>
+ <translation>選擇資源</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizeFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>%1 x %2</source>
+ <translation>%1x%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>寬度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>高度</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>[%1, %2, %3, %4]</source>
+ <translation>[%1, %2, %3, %4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal Policy</source>
+ <translation>水平政策</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical Policy</source>
+ <translation>垂直政策</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal Stretch</source>
+ <translation>水平伸展</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical Stretch</source>
+ <translation>垂直伸展</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizePropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>%1 x %2</source>
+ <translation>%1x%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>寬度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>高度</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtToolBarDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="1214"/>
+ <source>Custom Toolbar</source>
+ <translation>自訂工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
+ <translation>&lt;分隔器&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Customize Toolbars</source>
+ <translation>自訂工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>動作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add new toolbar</source>
+ <translation>新增工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>新增</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove selected toolbar</source>
+ <translation>移除選取的工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename toolbar</source>
+ <translation>重新命名工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>重新命名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move action up</source>
+ <translation>將動作上移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action from toolbar</source>
+ <translation>從工具列移除動作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;-</source>
+ <translation>&lt;-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add action to toolbar</source>
+ <translation>新增動作到工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-&gt;</source>
+ <translation>-&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move action down</source>
+ <translation>將動作下移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>下</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Toolbar Actions</source>
+ <translation>目前工具列的動作</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtTreePropertyBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qttreepropertybrowser.cpp" line="407"/>
+ <source>Property</source>
+ <translation>屬性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>數值</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SaveFormAsTemplate</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="42"/>
+ <source>Add path...</source>
+ <translation>新增路徑...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Template Exists</source>
+ <translation>樣本已存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A template with the name %1 already exists.
+Do you want overwrite the template?</source>
+ <translation>名稱為 %1 的樣本已存在。
+您要覆寫此樣本嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overwrite Template</source>
+ <translation>覆寫樣本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Error</source>
+ <translation>開啟錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
+ <translation>開啟樣本 %1 以寫入時失敗。理由:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write Error</source>
+ <translation>寫入錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
+ <translation>將樣本 %1 寫入磁碟時發生錯誤。理由:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation>請選擇要儲存樣本的目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Form As Template</source>
+ <translation>將表單存為樣本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Category:</source>
+ <translation>分類(&amp;C):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>名稱(&amp;N):</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScriptErrorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="33"/>
+ <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
+</source>
+ <translation>執行 %1 的文稿時發生錯誤:
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SelectSignalDialog</name>
+ <message>
+ <source>Go to slot</source>
+ <translation>跳到信號槽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select signal</source>
+ <translation>選擇信號</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalSlotConnection</name>
+ <message>
+ <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
+ <translation>發送者(%1),信號(%2),接收者(%3),信號槽(%4)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalSlotDialogClass</name>
+ <message>
+ <source>Signals and slots</source>
+ <translation>信號與信號槽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slots</source>
+ <translation>信號槽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>新增</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signals</source>
+ <translation>信號</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Spacer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/spacer_widget.cpp" line="245"/>
+ <source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
+ <translation>水平空間 %1,%2x%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
+ <translation>垂直空間 %1,%2x%3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TemplateOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="126"/>
+ <source>Template Paths</source>
+ <translation>樣本路徑</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ToolBarManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="89"/>
+ <source>Configure Toolbars...</source>
+ <translation>設定工具列...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Window</source>
+ <translation>視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>說明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>樣式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dock views</source>
+ <translation>嵌入檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>工具列</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VersionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/versiondialog.cpp" line="141"/>
+ <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;版本 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Open Source Edition</source>
+ <translation> 開放源碼版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt 設計家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;br /&gt;Qt 設計家是一套圖形使用者介面應用程式,用於設計 Qt 的應用程式。&lt;br /&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This version of Qt Designer is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model.html&quot;&gt;http://qtsoftware.com/company/model.html&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">此版本的 Qt 設計家是 Qt 開放源碼版本的一部份,只能用於開發開放源碼的應用程式。Qt 為一個跨平台的,強大的 C++ 應用程式開發框架。您需要商業版的 Qt 授權才能發展私有(封閉)應用程式軟體。關於 Qt 授權的概要,請參考 &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model&lt;/a&gt;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>此程式以 Qt 商業授權同意書(Qt Commerical License Agreement)授權給您。詳情請參照 LICENSE 檔。&lt;br /&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt; </source>
+ <translation>%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This version of Qt Designer is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel.html&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>此版本的 Qt 設計家是 Qt 開放源碼版本的一部份,只能用於開發開放源碼的應用程式。Qt 為一個跨平台的,強大的 C++ 應用程式開發框架。您需要商業版的 Qt 授權才能發展私有(封閉)應用程式軟體。關於 Qt 授權的概要,請參考 &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel.html&lt;/a&gt;。&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>此程式以 Qt %1 授權同意書授權給您。詳情請參照此軟體套件中的授權檔。&lt;br /&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WidgetDataBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="786"/>
+ <source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
+ <translation>此檔案包含了自訂元件 %1,其基礎類別(%2)與在元件資料庫目前的項目(%3)不同。元件資料庫並未做更動。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actioneditor.cpp" line="111"/>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>動作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New...</source>
+ <translation>新增...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New action</source>
+ <translation>新動作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit action</source>
+ <translation>編輯動作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer</source>
+ <translation type="obsolete">設計家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Feature not implemented!</source>
+ <translation type="obsolete">功能尚未實作!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>編輯...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>複製</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>剪下</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>貼上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>全部選取</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure Action Editor</source>
+ <translation>設定動作編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon View</source>
+ <translation>圖示檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detailed View</source>
+ <translation>詳情檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove actions</source>
+ <translation>移除動作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>移除動作 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Used In</source>
+ <translation>使用於</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionFilterWidget</name>
+ <message>
+ <source>Filter: </source>
+ <translation type="obsolete">過濾器: </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actionrepository.cpp" line="64"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Used</source>
+ <translation>已使用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation>捷徑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkable</source>
+ <translation>可勾選</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ToolTip</source>
+ <translation>工具提示</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor.cpp" line="235"/>
+ <source>Add buddy</source>
+ <translation>新增同伴</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove buddies</source>
+ <translation>移除同伴</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Remove %n buddies</source>
+ <translation>
+ <numerusform>移除 %n 個項目</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Add %n buddies</source>
+ <translation>
+ <numerusform>新增 %n 個項目</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set automatically</source>
+ <translation>自動設定</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_plugin.cpp" line="47"/>
+ <source>Edit Buddies</source>
+ <translation>編輯同伴</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_tool.cpp" line="30"/>
+ <source>Edit Buddies</source>
+ <translation>編輯同伴</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="7"/>
+ <source>Select members</source>
+ <translation>選擇成員</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break</source>
+ <translation>打斷</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Assign to button group</source>
+ <translation>指定按鍵群組</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Button group</source>
+ <translation>按鍵群組</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New button group</source>
+ <translation>新增按鍵群組</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change text...</source>
+ <translation>變更文字...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>無</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Button group &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>按鍵群組 %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/codedialog.cpp" line="69"/>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>儲存...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy All</source>
+ <translation>全部複製</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>在文字中尋找(&amp;F)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
+ <translation>無法於 %1 建立暫存表單檔。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
+ <translation>無法寫入暫存表單檔 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [Code]</source>
+ <translation>%1─[源碼]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Code</source>
+ <translation>儲存程式碼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Header Files (*.%1)</source>
+ <translation>標頭檔 (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be opened: %2</source>
+ <translation>檔案 %1 無法開啟:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be written: %2</source>
+ <translation>檔案 %1 無法寫入:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1─錯誤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="220"/>
+ <source>Text Color</source>
+ <translation>文字顏色</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/combobox_taskmenu.cpp" line="42"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>編輯項目...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Combobox Contents</source>
+ <translation>變更下拉式選單內容</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="156"/>
+ <source>Change description...</source>
+ <translation>變更描述...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ConnectionDelegate</name>
+ <message>
+ <source>&lt;object&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;物件&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;信號&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;信號槽&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="1313"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>全部選取</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deselect All</source>
+ <translation>全部取消選取</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
+ <message>
+ <source>Sender</source>
+ <translation>發送者</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal</source>
+ <translation>信號</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiver</source>
+ <translation>接收者</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slot</source>
+ <translation>信號槽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;sender&gt;</source>
+ <translation>&lt;發送者&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation>&lt;信號&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;receiver&gt;</source>
+ <translation>&lt;接收者&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation>&lt;信號槽&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal and Slot Editor</source>
+ <translation>信號與信號槽編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The connection already exists!&lt;br&gt;SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
+ <translation type="obsolete">連線已存在。&lt;br&gt;發送者(%1),信號(%2),接收者(%3),信號槽(%4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
+ <translation>連線已存在!&lt;br&gt;%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation type="obsolete">刪除頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="82"/>
+ <source>Insert Page Before Current Page</source>
+ <translation>在目前頁面之前插入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page After Current Page</source>
+ <translation>在目前頁面之後插入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>插入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Subwindow</source>
+ <translation>新增子視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subwindow</source>
+ <translation>子視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="27"/>
+ <source>System (%1 x %2)</source>
+ <translation>系統(%1 x %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User defined</source>
+ <translation>使用者定義</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> x </source>
+ <translation> x</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>AlignLeft</source>
+ <translation>置左對齊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignHCenter</source>
+ <translation>置中對齊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignRight</source>
+ <translation>置右對齊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignJustify</source>
+ <translation>兩邊對齊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignTop</source>
+ <translation>置頂對齊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignVCenter</source>
+ <translation>垂直置中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignBottom</source>
+ <translation>置底對齊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PreferDefault</source>
+ <translation type="obsolete">預設</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NoAntialias</source>
+ <translation type="obsolete">沒有反鋸齒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PreferAntialias</source>
+ <translation type="obsolete">預設反鋸齒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, %2</source>
+ <translation>%1,%2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Customized (%n roles)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>自訂(%n 個角色)</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inherited</source>
+ <translation>繼承</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation>水平</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation>垂直</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal Off</source>
+ <translation>正常時關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal On</source>
+ <translation>正常時開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled Off</source>
+ <translation>關閉時關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled On</source>
+ <translation>關閉時開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active Off</source>
+ <translation>啟用時關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active On</source>
+ <translation>啟用時開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected Off</source>
+ <translation>選擇時關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected On</source>
+ <translation>選擇時開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>translatable</source>
+ <translation>可翻譯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disambiguation</source>
+ <translation>澄清</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>comment</source>
+ <translation>註解</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Antialiasing</source>
+ <translation type="obsolete">反鋸齒</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Device Profiles (*.%1)</source>
+ <translation>裝置設定檔(*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>預設</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Profile</source>
+ <translation>儲存設定檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Profile - Error</source>
+ <translation>儲存設定檔 ─ 錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
+ <translation>無法開啟檔案 %1 以寫入:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open profile</source>
+ <translation>開啟設定檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Profile - Error</source>
+ <translation>開啟設定檔 ─ 錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
+ <translation>無法開啟檔案 %1 以讀取:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
+ <translation>%1 不是合法的設定檔:%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::Dialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>對話框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>StringList</source>
+ <translation>字串列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New String</source>
+ <translation>新增字串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>新增(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete String</source>
+ <translation>刪除字串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>刪除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Value:</source>
+ <translation>數值(&amp;V):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move String Up</source>
+ <translation>字串上移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move String Down</source>
+ <translation>字串下移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>下</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::EditableResourceModel</name>
+ <message>
+ <source>Invalid files</source>
+ <translation type="obsolete">不合法的檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files referenced in a qrc must be in the qrc&apos;s directory or one of its subdirectories:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Some of the selected files do not comply with this.</source>
+ <translation type="obsolete">在 qrc 中參考到的檔案必須放在 qrc 目錄或其子目錄之中:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;有些選取的檔案沒有符合此規定。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only insert files which comply</source>
+ <translation type="obsolete">只插入有符合規定的檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files referenced in a qrc must be in the qrc&apos;s directory or one of its subdirectories:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The selected files do not comply with this.</source>
+ <translation type="obsolete">在 qrc 中參考到的檔案必須放在 qrc 目錄或其子目錄之中:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;選取的檔案沒有符合此規定。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading resource file</source>
+ <translation type="obsolete">載入資源檔時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to open &quot;%1&quot;:
+%2</source>
+ <translation type="obsolete">開啟 %1 失敗。
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error saving resource file</source>
+ <translation type="obsolete">儲存資源檔時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to save &quot;%1&quot;:
+%2</source>
+ <translation type="obsolete">儲存 %1 時失敗。
+%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation type="obsolete">無</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FilterWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/filterwidget.cpp" line="155"/>
+ <source>&lt;Filter&gt;</source>
+ <translation>&lt;過濾器&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FindIconDialog</name>
+ <message>
+ <source>Find Icon</source>
+ <translation type="obsolete">尋找圖示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify resource</source>
+ <translation type="obsolete">指定資源</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify image file</source>
+ <translation type="obsolete">指定影像檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parent directory</source>
+ <translation type="obsolete">父目錄</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor.cpp" line="160"/>
+ <source>Resource File Changed</source>
+ <translation>資源檔已變更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
+ <translation>檔案 %1 在設計器之外被人更動過。您要重新載入嗎?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="24"/>
+ <source>Add form layout row...</source>
+ <translation>新增表單佈局列...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
+ <message>
+ <source>Edit contents</source>
+ <translation>編輯內容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F2</source>
+ <translation>F2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert widget &apos;%1</source>
+ <translation type="obsolete">插入元件 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resize</source>
+ <translation>重新調整大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key Move</source>
+ <translation>鍵移動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="obsolete">貼上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste error</source>
+ <translation>貼上錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t paste widgets. Designer couldn&apos;t find a container
+to paste into which does not contain a layout. Break the layout
+of the container you want to paste into and select this container
+and then paste again.</source>
+ <translation type="obsolete">無法貼上元件。設計家找不到不含佈局的容器來貼上。
+請先將要貼進去的容器裡的佈局打破,再試著貼上。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break layout</source>
+ <translation type="obsolete">打斷佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay out</source>
+ <translation>佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drop widget</source>
+ <translation>丟棄元件</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Paste %n action(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>貼上 %n 個動作</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>插入元件 %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Paste %n widget(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>貼上 %n 個元件</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
+ <translation>貼上(%1 個元件,%2 個動作)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
+ <translation>無法貼上元件。設計器找不到沒有佈局的容器來貼上。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
+ <translation>請先打斷您要貼上的容器佈局,再選擇該容器,並重新貼上。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Raise widgets</source>
+ <translation>抬升元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lower widgets</source>
+ <translation>降低元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Ancestor</source>
+ <translation>選擇祖先</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
+ <translation>QMainWindow 為基底的表單並未包含中央元件。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formwindowbase.cpp" line="363"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>刪除 &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowmanager.cpp" line="337"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>剪下(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
+ <translation>剪下選取的元件,並放到剪貼簿中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>複製(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
+ <translation>將選取的元件複製進剪貼簿</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>貼上(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
+ <translation>貼上剪貼簿中的內容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>刪除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deletes the selected widgets</source>
+ <translation>刪除選取的元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>全部選取(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selects all widgets</source>
+ <translation>選擇所有的元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bring to &amp;Front</source>
+ <translation>帶到前景(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Raises the selected widgets</source>
+ <translation>抬升選取的元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send to &amp;Back</source>
+ <translation>送回背景(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lowers the selected widgets</source>
+ <translation>降低選取的元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust &amp;Size</source>
+ <translation>調整大小(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusts the size of the selected widget</source>
+ <translation>調整選取的元件大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
+ <translation>水平佈局(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
+ <translation>將選取的元件做水平佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out &amp;Vertically</source>
+ <translation>垂直佈局(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets vertically</source>
+ <translation>將選取的元件做垂直佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
+ <translation>使用格線佈局(&amp;G)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
+ <translation>將選取的元件佈局在格線內</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
+ <translation>以水平分離佈局(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
+ <translation>將選取的元件在分離器中做水平佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
+ <translation>以垂直分離佈局(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
+ <translation>將選取的元件在分離器中做垂直佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Break Layout</source>
+ <translation>打斷佈局(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breaks the selected layout</source>
+ <translation>打斷選取的佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preview...</source>
+ <translation>預覽(&amp;P)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview current form</source>
+ <translation>預覽目前的表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form &amp;Settings...</source>
+ <translation>表單設定(&amp;S)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break Layout</source>
+ <translation>打斷佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Size</source>
+ <translation>調整大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not create form preview</source>
+ <comment>Title of warning message box</comment>
+ <translation>無法建立表單預覽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form Settings - %1</source>
+ <translation>表單設定─%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
+ <translation>在表單中佈局(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
+ <translation>將選取的元件於表單中佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
+ <translation>簡化格線佈局(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removes empty columns and rows</source>
+ <translation>移除空的欄與列</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.cpp" line="162"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>無</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Profile: %1</source>
+ <translation>裝置設定檔:%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::GraphicsPropertyEditor</name>
+ <message>
+ <source>&lt;no icon&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;沒有圖示&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;no pixmap&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;沒有像素圖&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid</source>
+ <translation>格線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visible</source>
+ <translation>可見的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid &amp;X</source>
+ <translation>X 軸格線(&amp;X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snap</source>
+ <translation>貼齊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>重置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid &amp;Y</source>
+ <translation>Y 軸格線(&amp;Y)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/groupbox_taskmenu.cpp" line="56"/>
+ <source>Change title...</source>
+ <translation>變更標題...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
+ <message>
+ <source>Insert HTML entity</source>
+ <translation>插入 HTML entity</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="210"/>
+ <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
+ <translation>無法讀取像素檔 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
+ <translation>檔案 %1 似乎不是合法的像素檔:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation>檔案 %1 無法讀取:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a Pixmap</source>
+ <translation>選擇像素圖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pixmap Read Error</source>
+ <translation>像素圖讀取錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal Off</source>
+ <translation>正常時關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal On</source>
+ <translation>正常時開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled Off</source>
+ <translation>關閉時關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled On</source>
+ <translation>關閉時開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active Off</source>
+ <translation>啟用時關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active On</source>
+ <translation>啟用時開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected Off</source>
+ <translation>選擇時關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected On</source>
+ <translation>選擇時開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>選擇資源...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>選擇檔案...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>重置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset All</source>
+ <translation>全部重置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="349"/>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>屬性 &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>屬性 &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Items List</source>
+ <translation>項目列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>新增項目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>新增(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation>刪除項目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>刪除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation>將項目上移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>U</source>
+ <translation>U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation>將項目下移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/label_taskmenu.cpp" line="59"/>
+ <source>Change rich text...</source>
+ <translation>變更 rich text...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change plain text...</source>
+ <translation>變更純文字...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/lineedit_taskmenu.cpp" line="54"/>
+ <source>Change text...</source>
+ <translation>變更文字...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidgeteditor.cpp" line="75"/>
+ <source>Edit List Widget</source>
+ <translation>編輯列表元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Combobox</source>
+ <translation>編輯下拉式選單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>新增項目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation type="obsolete">對話框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Items List</source>
+ <translation type="obsolete">項目列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation type="obsolete">將項目下移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <translation type="obsolete">D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">像素圖(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Item Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">設定項目的像素圖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Item Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">重置項目的像素圖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Text</source>
+ <translation type="obsolete">文字(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Item Text</source>
+ <translation type="obsolete">設定項目文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation type="obsolete">將項目上移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>U</source>
+ <translation type="obsolete">U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Item</source>
+ <translation type="obsolete">新增項目(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation type="obsolete">刪除項目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete Item</source>
+ <translation type="obsolete">刪除項目(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation type="obsolete">新增(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation type="obsolete">刪除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon</source>
+ <translation type="obsolete">圖示</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidget_taskmenu.cpp" line="41"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>編輯項目...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change List Contents</source>
+ <translation>變更列表內容</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="118"/>
+ <source>Next Subwindow</source>
+ <translation>下一個子視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Subwindow</source>
+ <translation>前一個子視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tile</source>
+ <translation>鋪排</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cascade</source>
+ <translation>串接</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/menutaskmenu.cpp" line="30"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="264"/>
+ <source>Morph into</source>
+ <translation>變型為</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
+ <message>
+ <source>New Action...</source>
+ <translation>新增動作...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Text:</source>
+ <translation>文字(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut:</source>
+ <translation>捷徑:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkable:</source>
+ <translation>可勾選:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ToolTip:</source>
+ <translation>工具提示:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Icon:</source>
+ <translation>圖示(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object &amp;name:</source>
+ <translation>物件名稱(&amp;N):</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="104"/>
+ <source>Set Property Name</source>
+ <translation>設定屬性名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
+Please select another, unique one.</source>
+ <translation>目前的物件已經有名為 %1 的屬性了。
+請選擇其它的名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for Qt library.
+Please select another name.</source>
+ <translation type="obsolete">以 &quot;_q_&quot; 開頭的是保留給 Qt 函式庫使用的。
+請選擇另外的名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Dynamic Property</source>
+ <translation>建立動態屬性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property Name</source>
+ <translation>屬性名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property Type</source>
+ <translation>屬性型態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="4"/>
+ <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
+Please select another name.</source>
+ <translation>前置字串 &apos;_q_&apos; 是保留給 Qt 函式庫用的。
+請選擇其它字串。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>horizontalSpacer</source>
+ <translation>水平間隔</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
+ <message>
+ <source>Default size</source>
+ <translation>預設大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QVGA portrait (240x320)</source>
+ <translation>QVGA 縱向(240 x 320)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QVGA landscape (320x240)</source>
+ <translation>QVGA 橫向(320 x 240)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VGA portrait (480x640)</source>
+ <translation>VGA 縱向(480 x 640)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VGA landscape (640x480)</source>
+ <translation>VGA 橫向(640 x 480)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widgets</source>
+ <translation>元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>自訂元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>無</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading form</source>
+ <translation>載入表單時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error: No template selected.</source>
+ <translation>內部錯誤:沒有選擇樣本。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a template for a preview</source>
+ <translation>選擇預覽的樣本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation>嵌入式設計</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device:</source>
+ <translation>裝置:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Screen Size:</source>
+ <translation>螢幕大小:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="66"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>新增</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Promoted Class</source>
+ <translation>新增提升的元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base class name:</source>
+ <translation>基底類別名稱:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoted class name:</source>
+ <translation>提升的類別名稱:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Header file:</source>
+ <translation>標頭檔:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global include</source>
+ <translation>全域引入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>重置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
+ <message>
+ <source>Object</source>
+ <translation type="obsolete">物件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class</source>
+ <translation type="obsolete">類別</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;noname&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;未命名&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>separator</source>
+ <translation type="obsolete">分隔器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspector.cpp" line="727"/>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>在文字中尋找(&amp;F)...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ObjectInspector::ObjectInspectorPrivate</name>
+ <message>
+ <source>Change Current Page</source>
+ <translation>變更目前的頁面</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="83"/>
+ <source>Index %1 (%2)</source>
+ <translation>索引 %1(%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>變更頁面順序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Order</source>
+ <translation>頁面順序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation type="obsolete">上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation type="obsolete">下</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="3"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move page up</source>
+ <translation>頁面上移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move page down</source>
+ <translation>頁面下移</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
+ <message>
+ <source>Edit Palette</source>
+ <translation>編輯調色盤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tune Palette</source>
+ <translation>調整調色盤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Details</source>
+ <translation>顯示詳情</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compute Details</source>
+ <translation>計算詳情</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quick</source>
+ <translation>快</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>預覽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>已關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation>未啟動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active</source>
+ <translation>啟動</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditorbutton.cpp" line="31"/>
+ <source>Change Palette</source>
+ <translation>變更調色盤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.cpp" line="351"/>
+ <source>Color Role</source>
+ <translation>顏色角色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active</source>
+ <translation>啟動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation>未啟動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>已關閉</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
+ <message>
+ <source>Copy Path</source>
+ <translation>複製路徑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste Path</source>
+ <translation>貼上路徑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>選擇資源...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>選擇檔案...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plaintexteditor.cpp" line="39"/>
+ <source>Edit text</source>
+ <translation>編輯文字</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/previewactiongroup.cpp" line="65"/>
+ <source>%1 Style</source>
+ <translation>%1 樣式</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget::PreviewConfigurationWidgetPrivate</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="118"/>
+ <source>Load Custom Device Skin</source>
+ <translation>載入自訂裝置外觀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
+ <translation>所有 QVFB 外觀檔 (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Duplicate Skin</source>
+ <translation>%1─複製外觀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
+ <translation>外觀 %1 已存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1─錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid skin directory:
+%2</source>
+ <translation>%1 不是合法的外觀目錄:
+%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="188"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>關閉(&amp;C)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
+ <message>
+ <source>%1 - [Preview]</source>
+ <translation>%1─[預覽]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Style</source>
+ <translation type="obsolete">%1 樣式</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
+ <message>
+ <source>Preview Window</source>
+ <translation>預覽視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LineEdit</source>
+ <translation>行編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ComboBox</source>
+ <translation>下拉式選單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PushButton</source>
+ <translation>按鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ButtonGroup2</source>
+ <translation>按鍵群組2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CheckBox1</source>
+ <translation>勾選盒1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CheckBox2</source>
+ <translation>勾選盒2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ButtonGroup</source>
+ <translation>按鍵群組</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RadioButton1</source>
+ <translation>單選圓鈕1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RadioButton2</source>
+ <translation>單選圓鈕2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RadioButton3</source>
+ <translation>單選圓鈕3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="17"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Header file</source>
+ <translation>標頭檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global include</source>
+ <translation>全域引入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage</source>
+ <translation>用法</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotiontaskmenu.cpp" line="55"/>
+ <source>Promoted widgets...</source>
+ <translation>已提升元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promote to ...</source>
+ <translation>提升到...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promote to</source>
+ <translation>提升到</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demote to %1</source>
+ <translation>降級到 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>變更信號/信號槽...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/propertyeditor.cpp" line="222"/>
+ <source>Add Dynamic Property...</source>
+ <translation>新增動態屬性...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Dynamic Property</source>
+ <translation>移除動態屬性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sorting</source>
+ <translation>排序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Groups</source>
+ <translation>顏色群組</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree View</source>
+ <translation>樹狀檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drop Down Button View</source>
+ <translation>放下按鍵檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String...</source>
+ <translation>字串...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bool...</source>
+ <translation>布林值...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other...</source>
+ <translation>其它...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure Property Editor</source>
+ <translation>設定屬性編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+%2</source>
+ <translation type="obsolete">%1
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object: %1
+Class: %2</source>
+ <translation>物件:%1
+類別:%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/propertylineedit.cpp" line="58"/>
+ <source>Insert line break</source>
+ <translation>插入行中斷</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="85"/>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>已提升元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoted Classes</source>
+ <translation>已提升類別</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promote</source>
+ <translation>提升</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1─錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>變更信號/信號槽...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="277"/>
+ <source>Loading qrc file</source>
+ <translation>載入 qrc 檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>找不到指定的 qrc 檔 &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;您要更新位置嗎?&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New location for %1</source>
+ <translation>%1 的新位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource files (*.qrc)</source>
+ <translation>資源檔 (*.qrc)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="68"/>
+ <source>Change objectName...</source>
+ <translation>變更物件名稱...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change toolTip...</source>
+ <translation>變更工具提示...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change whatsThis...</source>
+ <translation>變更「這是什麼?」...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change styleSheet...</source>
+ <translation>變更樣式表...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Menu Bar</source>
+ <translation>建立選單列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Tool Bar</source>
+ <translation>新增工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Status Bar</source>
+ <translation>建立狀態列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Status Bar</source>
+ <translation>移除狀態列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change script...</source>
+ <translation>變更文稿...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>變更信號/信號槽...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to slot...</source>
+ <translation>跳到信號槽...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Constraints</source>
+ <translation>大小限制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Minimum Width</source>
+ <translation>設定最小寬度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Minimum Height</source>
+ <translation>設定最小高度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Minimum Size</source>
+ <translation>設定最小大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Maximum Width</source>
+ <translation>設定最大寬度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Maximum Height</source>
+ <translation>設定最大高度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Maximum Size</source>
+ <translation>設定最大大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit ToolTip</source>
+ <translation>編輯工具提示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit WhatsThis</source>
+ <translation>編輯「這是什麼」</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>設定 %n 個元件的大小限制</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
+ <message>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>未預期的元素 &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
+%5</source>
+ <translation>在元件 %3 的 XML 代碼第 %1 行第 %2 個字元發生剖析錯誤:%4
+%5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
+%2</source>
+ <translation>元件 %1 的 XML 源碼未包含任何元件元素。
+%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QPropertyEditorModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;noname&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;未命名&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property</source>
+ <translation type="obsolete">屬性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="obsolete">數值</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtBrushDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Brush</source>
+ <translation type="obsolete">編輯筆刷</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtBrushEditor</name>
+ <message>
+ <source>New Brush</source>
+ <translation type="obsolete">新增筆刷</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient</source>
+ <translation type="obsolete">漸層</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Texture</source>
+ <translation type="obsolete">文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Pattern</source>
+ <translation type="obsolete">顏色樣式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename<byte value="x9"/>F2</source>
+ <translation type="obsolete">重新命名<byte value="x9"/>F2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="obsolete">表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation type="obsolete">編輯...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Gradient</source>
+ <translation type="obsolete">編輯漸層</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient...</source>
+ <translation type="obsolete">漸層...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Color Pattern</source>
+ <translation type="obsolete">編輯顏色樣式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Pattern...</source>
+ <translation type="obsolete">顏色樣式...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Texture</source>
+ <translation type="obsolete">編輯文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Texture...</source>
+ <translation type="obsolete">文字...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove From Custom</source>
+ <translation type="obsolete">從自訂中移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add To Custom</source>
+ <translation type="obsolete">新增到自訂</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply Custom</source>
+ <translation type="obsolete">套用自訂</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation type="obsolete">套用</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtBrushPatternDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Color Pattern</source>
+ <translation type="obsolete">編輯顏色樣式</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtBrushPatternEditor</name>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation type="obsolete">色調</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation type="obsolete">飽和度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="obsolete">數值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation type="obsolete">紅</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation type="obsolete">綠</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation type="obsolete">藍</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Brush</source>
+ <translation type="obsolete">沒有筆刷</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Solid</source>
+ <translation type="obsolete">固體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 1</source>
+ <translation type="obsolete">濃稠 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 2</source>
+ <translation type="obsolete">濃稠 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 3</source>
+ <translation type="obsolete">濃稠 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 4</source>
+ <translation type="obsolete">濃稠 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 5</source>
+ <translation type="obsolete">濃稠 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 6</source>
+ <translation type="obsolete">濃稠 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 7</source>
+ <translation type="obsolete">濃稠 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation type="obsolete">水平</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation type="obsolete">垂直</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cross</source>
+ <translation type="obsolete">交叉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backward Diagonal</source>
+ <translation type="obsolete">往後斜紋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward Diagonal</source>
+ <translation type="obsolete">往前斜紋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Crossing Diagonal</source>
+ <translation type="obsolete">交叉斜紋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="obsolete">表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pattern</source>
+ <translation type="obsolete">樣式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation type="obsolete">Alpha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation type="obsolete">顏色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview</source>
+ <translation type="obsolete">預覽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HSV</source>
+ <translation type="obsolete">HSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RGB</source>
+ <translation type="obsolete">RGB</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Gradient</source>
+ <translation type="obsolete">編輯漸層</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="289"/>
+ <source>Linear</source>
+ <translation>線性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radial</source>
+ <translation>放射狀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conical</source>
+ <translation>圓錐狀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pad</source>
+ <translation>墊子狀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat</source>
+ <translation>重覆</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reflect</source>
+ <translation>反射</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="obsolete">表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start X</source>
+ <translation type="obsolete">起點 X 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Y</source>
+ <translation type="obsolete">起點 Y 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Final X</source>
+ <translation type="obsolete">終點 X 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Final Y</source>
+ <translation type="obsolete">終點 Y 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spread</source>
+ <translation type="obsolete">散布</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central Y</source>
+ <translation type="obsolete">中心 Y 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focal X</source>
+ <translation type="obsolete">焦點 X 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focal Y</source>
+ <translation type="obsolete">焦點 Y 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radius</source>
+ <translation type="obsolete">半徑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central X</source>
+ <translation type="obsolete">中心 X 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Angle</source>
+ <translation type="obsolete">角度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="obsolete">型態</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopscontroller.cpp" line="147"/>
+ <source>H</source>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>色調</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>飽和度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Val</source>
+ <translation>數值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>飽和度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>數值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>G</source>
+ <translation>G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B</source>
+ <translation>B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation>紅</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>綠</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>藍</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsEditor</name>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation type="obsolete">色調</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation type="obsolete">飽和度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="obsolete">數值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation type="obsolete">紅</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation type="obsolete">綠</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation type="obsolete">藍</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="obsolete">表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%</source>
+ <translation type="obsolete">%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="obsolete">位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation type="obsolete">縮放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation type="obsolete">顏色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom All</source>
+ <translation type="obsolete">全部縮放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation type="obsolete">Alpha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation type="obsolete">縮小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation type="obsolete">放大</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HSV</source>
+ <translation type="obsolete">HSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RGB</source>
+ <translation type="obsolete">RGB</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsWidget</name>
+ <message>
+ <source>New Stop</source>
+ <translation type="obsolete">新增停止點</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete">刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="obsolete">全部選取</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ResourceEditor</name>
+ <message>
+ <source>&lt;no resource files&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;沒有資源檔&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open file</source>
+ <translation type="obsolete">開啟檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation type="obsolete">所有檔案 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource Editor</source>
+ <translation type="obsolete">資源編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource Editor: %1</source>
+ <translation type="obsolete">資源編輯器:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New...</source>
+ <translation type="obsolete">新增...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open...</source>
+ <translation type="obsolete">開啟...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation type="obsolete">無標題</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save resource file</source>
+ <translation type="obsolete">儲存資源檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource files (*.qrc)</source>
+ <translation type="obsolete">資源檔 (*.qrc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New resource file</source>
+ <translation type="obsolete">新增資源檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open resource file</source>
+ <translation type="obsolete">開啟資源檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource editor</source>
+ <translation type="obsolete">資源編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Resource:</source>
+ <translation type="obsolete">目前的資源:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <translation type="obsolete">+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-</source>
+ <translation type="obsolete">-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add Files...</source>
+ <translation type="obsolete">新增檔案(&amp;A)...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="436"/>
+ <source>Edit text</source>
+ <translation>編輯文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>確定(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>取消(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rich Text</source>
+ <translation>Rich Text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>來源</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>粗體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+B</source>
+ <translation>CTRL+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>斜體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+I</source>
+ <translation>CTRL+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>底線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+U</source>
+ <translation>CTRL+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left Align</source>
+ <translation>置左對齊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center</source>
+ <translation>置中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right Align</source>
+ <translation>置右對齊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Justify</source>
+ <translation>兩邊對齊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Superscript</source>
+ <translation>上標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subscript</source>
+ <translation>下標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &amp;Link</source>
+ <translation>插入連結(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &amp;Image</source>
+ <translation>插入影像(&amp;I)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptdialog.cpp" line="38"/>
+ <source>Edit script</source>
+ <translation>編輯文稿</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.&lt;br&gt;The widget and its children are accessible via the variables &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, respectively.</source>
+ <translation>&lt;html&gt;請輸入載入表單時要執行的文稿片段。&lt;br&gt;元件與子元件可以用變數 &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; 與 &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt; 來存取。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error</source>
+ <translation>語法錯誤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="27"/>
+ <source>Script errors</source>
+ <translation>文稿錯誤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::Sentinel</name>
+ <message>
+ <source>New Tool Bar</source>
+ <translation type="obsolete">新增工具列</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="199"/>
+ <source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>已經有一個信號槽,其簽章為 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>已經有一個信號,其簽章為 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Duplicate Signature</source>
+ <translation>%1─複製簽章</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signals/Slots of %1</source>
+ <translation>%1 的信號與信號槽</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_plugin.cpp" line="46"/>
+ <source>Edit Signals/Slots</source>
+ <translation>編輯信號與信號槽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F4</source>
+ <translation>F4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_tool.cpp" line="32"/>
+ <source>Edit Signals/Slots</source>
+ <translation>編輯信號與信號槽</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/toolbar_taskmenu.cpp" line="55"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
+ <message>
+ <source>Change StringList</source>
+ <translation type="obsolete">變更字串列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditorbutton.cpp" line="30"/>
+ <source>Change String List</source>
+ <translation>變更字串列表</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/stylesheeteditor.cpp" line="71"/>
+ <source>Edit Style Sheet</source>
+ <translation>編輯樣式表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Valid Style Sheet</source>
+ <translation>合法樣式表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Style Sheet</source>
+ <translation>不合法的樣式表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Resource...</source>
+ <translation>新增資源...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Gradient...</source>
+ <translation>新增漸層...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Color...</source>
+ <translation>新增顏色...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Font...</source>
+ <translation>新增字型...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StyledButton</name>
+ <message>
+ <source>All Pixmaps (</source>
+ <translation type="obsolete">所有像素圖 (</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1-Pixmaps (%2)
+</source>
+ <translation type="obsolete">%1─像素圖(%2)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation type="obsolete">所有檔案 (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Image</source>
+ <translation type="obsolete">開啟影像</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor.cpp" line="333"/>
+ <source>Start from Here</source>
+ <translation>從這裡開始</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restart</source>
+ <translation>重新開始</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab Order List...</source>
+ <translation>定位點順序列表...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab Order List</source>
+ <translation>定位點順序列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab Order</source>
+ <translation>定位點順序</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_plugin.cpp" line="47"/>
+ <source>Edit Tab Order</source>
+ <translation>編輯定位點順序</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_tool.cpp" line="31"/>
+ <source>Edit Tab Order</source>
+ <translation>編輯定位點順序</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="41"/>
+ <source>New Column</source>
+ <translation>新增欄位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Row</source>
+ <translation>新增列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation>欄(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rows</source>
+ <translation>列(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>屬性 &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>屬性 &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Table Widget</source>
+ <translation>編輯表格元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Items</source>
+ <translation>項目(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rows</source>
+ <translation type="obsolete">列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Row Down</source>
+ <translation type="obsolete">將列下移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <translation type="obsolete">D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Row Up</source>
+ <translation type="obsolete">將列上移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>U</source>
+ <translation type="obsolete">U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Table Rows</source>
+ <translation type="obsolete">表格列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation type="obsolete">新增</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Row</source>
+ <translation type="obsolete">重新命名列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation type="obsolete">重新命名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Row</source>
+ <translation type="obsolete">刪除列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete">刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">像素圖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Row Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">設定列像素圖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Row Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">重置列像素圖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Table Items</source>
+ <translation>表格項目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Text</source>
+ <translation type="obsolete">文字(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Item Text</source>
+ <translation type="obsolete">設定項目文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Item Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">重置項目像素圖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Item Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">設定項目像素圖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">像素圖(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Columns</source>
+ <translation type="obsolete">欄位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Column</source>
+ <translation type="obsolete">重新命名欄位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Column</source>
+ <translation type="obsolete">刪除欄位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Column Up</source>
+ <translation type="obsolete">將欄位上移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Column Down</source>
+ <translation type="obsolete">將欄位下移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Table Columns</source>
+ <translation type="obsolete">表格欄位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Column Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">設定欄位像素圖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Column Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">重置欄位像素圖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon</source>
+ <translation type="obsolete">圖示</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidget_taskmenu.cpp" line="38"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>編輯項目...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation>請選擇要儲存樣本的目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional Template Paths</source>
+ <translation>額外樣本路徑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/textedit_taskmenu.cpp" line="33"/>
+ <source>Change HTML...</source>
+ <translation>變更 HTML...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit HTML</source>
+ <translation>編輯 HTML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Text</source>
+ <translation>編輯文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Plain Text...</source>
+ <translation>變更純文字...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
+ <message>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>選擇資源...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>選擇檔案...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a File</source>
+ <translation>選擇檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbar.cpp" line="209"/>
+ <source>Insert Separator</source>
+ <translation>插入分隔器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>移除動作 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>移除工具列 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>在 %1 之前插入分隔器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Append Separator</source>
+ <translation>附加分隔器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ToolBarTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Customize...</source>
+ <translation type="obsolete">自訂...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="50"/>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation>欄(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Per column properties</source>
+ <translation>每欄屬性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Common properties</source>
+ <translation>共同屬性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>新增項目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>屬性 &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>屬性 &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Sub Item</source>
+ <translation type="obsolete">新增子項目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Column</source>
+ <translation>新增欄位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Tree Widget</source>
+ <translation>編輯樹狀圖元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Items</source>
+ <translation>項目(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree Items</source>
+ <translation>樹狀圖項目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">像素圖(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Item Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">設定項目像素圖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Item Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">重置項目像素圖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Text</source>
+ <translation type="obsolete">文字(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Item Text</source>
+ <translation type="obsolete">設定項目文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Item</source>
+ <translation type="obsolete">新增項目(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Subitem</source>
+ <translation>新增子項目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New &amp;Subitem</source>
+ <translation>新增子項目(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation>刪除項目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete Item</source>
+ <translation type="obsolete">刪除項目(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
+ <translation>將項目左移(在父項目之前)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>L</source>
+ <translation>L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
+ <translation>將項目右移(移到右鄰項目的第一個子項目)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation>將項目上移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>U</source>
+ <translation>U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation>將項目下移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Columns</source>
+ <translation type="obsolete">欄位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">像素圖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Column Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">設定欄位像素圖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Column Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">重置欄位像素圖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation type="obsolete">新增</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Column</source>
+ <translation type="obsolete">重新命名欄位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation type="obsolete">重新命名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Column</source>
+ <translation type="obsolete">刪除欄位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete">刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Column Up</source>
+ <translation type="obsolete">將欄位上移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Column Down</source>
+ <translation type="obsolete">將欄位下移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree Columns</source>
+ <translation type="obsolete">樹狀圖欄位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>新增(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>刪除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon</source>
+ <translation type="obsolete">圖示</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidget_taskmenu.cpp" line="37"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>編輯項目...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetbox_dnditem.cpp" line="83"/>
+ <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
+ <translation>警告:在元件盒內建立元件失敗。可能是不合法的自訂元件 XML 造成的。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeView</name>
+ <message>
+ <source>Scratchpad</source>
+ <translation type="obsolete">暫存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation type="obsolete">自訂元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expand all</source>
+ <translation type="obsolete">全部展開</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collapse all</source>
+ <translation type="obsolete">全部折疊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="obsolete">移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit name</source>
+ <translation type="obsolete">編輯名稱</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
+ <message>
+ <source>Scratchpad</source>
+ <translation>暫存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>自訂元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expand all</source>
+ <translation>全部展開</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collapse all</source>
+ <translation>全部折疊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List View</source>
+ <translation>列表檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon View</source>
+ <translation>圖示檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit name</source>
+ <translation>編輯名稱</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
+ <message>
+ <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
+ <translation>類別名稱為 %1 的自訂元件外掛程式找到了相同名稱的類別。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/tool_widgeteditor.cpp" line="41"/>
+ <source>Edit Widgets</source>
+ <translation>編輯元件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetfactory.cpp" line="237"/>
+ <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
+ <translation>類別 %1 的元件的自訂元件工廠註冊時傳回值 0。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
+ <translation>當使用類別 %1 的元件所註冊的自訂元件工廠建立元件時,發生類別名稱不相符的錯誤。它傳回的元件為類別 %2 的元件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Widget</source>
+ <translation>%1 元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
+ <translation>在建立佈局時,容器 %1(%2)裡目前的頁面無法被決定。這表示介面檔中可能有不相符的情況。可能在容器元件裡已經建構了一個佈局。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation>您試圖將一個佈局新增到元件 %1(%2)中,但該元件已經有一個型態為 %3 的未管理佈局。
+這表示在 ui 檔中有發生不一致的情況。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>無法建立樣式 %1。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Next</source>
+ <translation>下一個</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>返回</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/zoomwidget.cpp" line="54"/>
+ <source>%1 %</source>
+ <translation>%1 %</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/linguist_de.qm b/translations/linguist_de.qm
new file mode 100644
index 0000000000..f411122928
--- /dev/null
+++ b/translations/linguist_de.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/linguist_de.ts b/translations/linguist_de.ts
new file mode 100644
index 0000000000..925b6c2299
--- /dev/null
+++ b/translations/linguist_de.ts
@@ -0,0 +1,2787 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="de">
+<defaultcodec></defaultcodec>
+<context>
+ <name></name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="+29"/>
+ <source>(New Entry)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>@default</name>
+ <message>
+ <source>(New Phrase)</source>
+ <translation type="obsolete">(Neue Phrase)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1318"/>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation>QT Linguist</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BatchTranslationDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslationdialog.cpp" line="+49"/>
+ <source>Batch Translation of &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Searching, please wait...</source>
+ <translation>Suche, bitte warten...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Linguist batch translator</source>
+ <translation>Automatischer Übersetzer (Linguist)</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+1"/>
+ <source>Batch translated %n entries</source>
+ <translation>
+ <numerusform>1 Eintrag wurde automatisch übersetzt</numerusform>
+ <numerusform>%n Einträge wurden automatisch übersetzt</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslation.ui"/>
+ <source>Qt Linguist - Batch Translation</source>
+ <translation type="unfinished">Qt Linguist - Automatische Übersetzung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished">Optionen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Set translated entries to finished</source>
+ <translation type="unfinished">Markiere Übersetzung als erledigt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Retranslate entries with existing translation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Note that the modified entries will be reset to unfinished if &apos;Set translated entries to finished&apos; above is unchecked.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Translate also finished entries</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Phrase book preference</source>
+ <translation type="unfinished">Wörterbücher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move up</source>
+ <translation type="unfinished">Nach oben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move down</source>
+ <translation type="unfinished">Nach unten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The batch translator will search through the selected phrase books in the order given above.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Run</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ausführen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DataModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+184"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Duplicate messages found in &apos;%1&apos;:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&lt;p&gt;[more duplicates omitted]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&lt;p&gt;* Context: %1&lt;br&gt;* Source: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&lt;br&gt;* Comment: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+121"/>
+ <source>Cannot create &apos;%2&apos;: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditorPage</name>
+ <message>
+ <source>Source text</source>
+ <translation type="obsolete">Ursprungstext</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area shows the source text.</source>
+ <translation type="obsolete">Dieser Bereich zeigt den Ursprungstext.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area shows a comment that may guide you, and the context in which the text occurs.</source>
+ <translation type="obsolete">Dieser Bereich zeigt eventuelle Kommentare und den Kontext, in dem der Text auftritt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Existing %1 translation</source>
+ <translation type="obsolete">Existierende Übersetzung %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation</source>
+ <translation type="obsolete">Übersetzung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 translation</source>
+ <translation type="obsolete">Übersetzung %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 translation (%2)</source>
+ <translation type="obsolete">Übersetzung %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is where you can enter or modify the translation of some source text.</source>
+ <translation type="obsolete">Hier können Sie die Übersetzung des Ursprungstextes eingeben bzw. ändern.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>German</source>
+ <translation type="obsolete">Deutsch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation type="obsolete">Japanisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>French</source>
+ <translation type="obsolete">Französisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Polish</source>
+ <translation type="obsolete">Polnisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chinese</source>
+ <translation type="obsolete">Chinesisch</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ErrorsView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/errorsview.cpp" line="+46"/>
+ <source>Accelerator possibly superfluous in translation.</source>
+ <translation>Zusätzliche Kurztaste im Übersetzungstext.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Accelerator possibly missing in translation.</source>
+ <translation>Kurztaste fehlt im Übersetzungstext.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Translation does not end with the same punctuation as the source text.</source>
+ <translation>Interpunktion am Ende des Übersetzungstextes unterscheidet sich von Interpunktion im Quelltext.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>A phrase book suggestion for &apos;%1&apos; was ignored.</source>
+ <translation>Ein Vorschlag aus dem Wörterbuch für &apos;%1&apos; wurde nicht berücksichtigt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Translation does not refer to the same place markers as in the source text.</source>
+ <translation>Platzhalter im Übersetzungstext und Quelltext unterscheiden sich.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Translation does not contain the necessary %n place marker.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Unbekannter Fehler</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindDialog</name>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/finddialog.ui"/>
+ <source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source>
+ <translation>Dieses Fenster erlaubt die Suche in der Übersetzungsdatei.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find what:</source>
+ <translation type="obsolete">Suchen nach:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type in the text to search for.</source>
+ <translation>Geben Sie den Text ein, nach dem gesucht werden soll.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Optionen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Source texts are searched when checked.</source>
+ <translation>Wenn aktiviert, wird in dem Ursprungstexten gesucht.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source texts</source>
+ <translation type="obsolete">Ursprungsstexte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Translations are searched when checked.</source>
+ <translation>Wenn ausgewählt, wird in den Übersetzungen gesucht.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translations</source>
+ <translation type="obsolete">Übersetzungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Texts such as &apos;TeX&apos; and &apos;tex&apos; are considered as different when checked.</source>
+ <translation>Wenn aktiviert, werden Texte wie &apos;TeX&apos; und &apos;tex&apos; als unterschiedlich betrachtet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Match case</source>
+ <translation type="obsolete">Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Comments and contexts are searched when checked.</source>
+ <translation>Wenn ausgewählt, werden Kommentare und Kontextnamen durchsucht.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comments</source>
+ <translation type="obsolete">Kommentare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Find what:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Source texts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Translations</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Match case</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ignore &amp;accelerators</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source>
+ <translation>Hier klicken für das nächste Vorkommen des Suchtextes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find Next</source>
+ <translation>Weitersuchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to close this window.</source>
+ <translation>Klicken Sie hier um das Fenster zu schließen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore accelerators</source>
+ <translation type="obsolete">Kurztasten ignorieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/finddialog.cpp" line="+12"/>
+ <source></source>
+ <comment>Choose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialog</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormHolder</name>
+ <message>
+ <source>Preview Form</source>
+ <translation type="obsolete">Vorschau</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LRelease</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+653"/>
+ <source> Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished)
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform> Eine Übersetzung wurde erzeugt (%1 abgeschlossen und %2 nicht abgeschlossen)
+</numerusform>
+ <numerusform> %n Übersetzungen wurden erzeugt (%1 abgeschlossene und %2 nicht abgeschlossene)
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+4"/>
+ <source> Ignored %n untranslated source text(s)
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform> Ein nicht übersetzter Text wurde ignoriert
+</numerusform>
+ <numerusform> %n nicht übersetzte Texte wurden ignoriert
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LanguagesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Open Translation File</source>
+ <translation type="obsolete">Öffne Übersetzungsdatei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt translation sources (%1);;Qt translation sources (*.ts);;XLIFF localization files (*.xlf);;All files (*)</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Übersetzungsdateien (%1);;Qt Übersetzungsdateien (*.ts);;XLIFF Lokalisierungsdateien (*.xlf);;Alle Dateien (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auxiliary Languages</source>
+ <translation type="obsolete">Unterstützende Sprachen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locale</source>
+ <translation type="obsolete">Regionalschema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Move selected language up&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Bewege ausgewählte Sprache herauf&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>up</source>
+ <translation type="obsolete">Hoch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;Move selected language down&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;Bewege ausgewählte Sprache herunter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>down</source>
+ <translation type="obsolete">Herunter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Remove selected language&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Entferne ausgewählte Sprache&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove</source>
+ <translation type="obsolete">Entfernen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Open auxiliary language files&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Öffne unterstützende Sprachen&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>MainWindow</source>
+ <translation>Hauptfenster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Phrases</source>
+ <translation>&amp;Wörterbuch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Close Phrase Book</source>
+ <translation>Wörterbuch &amp;Schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit Phrase Book</source>
+ <translation>Wörterbuch &amp;Editieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Print Phrase Book</source>
+ <translation>Wörterbuch &amp;Drucken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>V&amp;alidation</source>
+ <translation>V&amp;alidierung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Ansicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Vie&amp;ws</source>
+ <translation>&amp;Ansichten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Toolbars</source>
+ <translation>&amp;Werkzeugleisten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too&amp;ls</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Werkzeuge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Translation</source>
+ <translation>&amp;Übersetzung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Re&amp;cently Opened Files</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Neu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>Ö&amp;ffnen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open a Qt translation source file (TS file) for editing</source>
+ <translation>Öffne eine QT Übersetzungsdatei (TS Datei) zum bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation>Ctrl+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>&amp;Beenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close this window and exit.</source>
+ <translation>Beende das Programm.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+646"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Save changes made to this Qt translation source file</source>
+ <translation>Sichere Änderungen an der Qt Übersetzungsdatei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Previous unfinished item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move to the previous unfinished item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Next unfinished item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move to the next unfinished item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move to previous item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move to the previous item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Next item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move to the next item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mark item as done and move to the next unfinished item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mark this item as done and move to the next unfinished item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copy from source text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of accelerators.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of ending punctuation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of place markers.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open Read-O&amp;nly...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Save All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-14"/>
+ <location line="+11"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Save As...</source>
+ <translation>Speichern unter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Save changes made to this Qt translation source file into a new file.</source>
+ <translation>Speichere Änderungen an dieser Qt Übersetzungsdatei in einer neuen Datei.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+4"/>
+ <source>&amp;Release</source>
+ <translation>&amp;Freigeben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file.</source>
+ <translation>Erzeuge eine Qt Nachrichtendatei (qm) aus der aktuellen Übersetzungsdatei.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>&amp;Drucken...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print a list of all the phrases in the current Qt translation source file.</source>
+ <translation type="obsolete">Drucke die Liste aller Übersetzungen in der aktuellen Qt Übersetzungsdatei.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation>Ctrl+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Rückgängig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo the last editing operation performed on the translation.</source>
+ <translation type="obsolete">Mache die letzte Änderung an der Übersetzung rückgängig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Recently Opened &amp;Files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print a list of all the translation units in the current translation source file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo the last editing operation performed on the current translation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Z</source>
+ <translation>Ctrl+Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Wiederherstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Redo an undone editing operation performed on the translation.</source>
+ <translation>Stelle letzte rückgängig gemachte Änderung wieder her.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <translation>Ctrl+Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copy the selected translation text to the clipboard and deletes it.</source>
+ <translation>Kopiere den ausgewählten Übersetzungstext in die Zwischenablage und lösche ihn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+X</source>
+ <translation>Ctrl+X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copy the selected translation text to the clipboard.</source>
+ <translation>Kopiere den ausgewählten Übersetzungstext zur Zwischenablage.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation>Ctrl+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paste the clipboard text into the translation.</source>
+ <translation>Füge den Text aus der Zwischenablage in die Übersetzung ein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+V</source>
+ <translation>Ctrl+V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>Alle &amp;markieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select the whole translation text.</source>
+ <translation>Den gesamte Übersetzungstext auswählen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+A</source>
+ <translation>Ctrl+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Find...</source>
+ <translation>&amp;Suchen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Search for some text in the translation source file.</source>
+ <translation>Suche einen Text in der Übersetzungsdatei.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation>&amp;Weitersuchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Continue the search where it was left.</source>
+ <translation>Setze die Suche fort.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Prev Unfinished</source>
+ <translation>&amp;Vorherige Unerledigte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Close All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Moves to the previous unfinished item.</source>
+ <translation type="obsolete">Gehe zum letzten unerledigten Eintrag.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+K</source>
+ <translation>Ctrl+K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Next Unfinished</source>
+ <translation>&amp;Nächste Unerledigte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Moves to the next unfinished item.</source>
+ <translation type="obsolete">Gehe zum nächsten unerledigten Eintrag.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+L</source>
+ <translation>Ctrl+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>P&amp;rev</source>
+ <translation>V&amp;orherige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Moves to the previous item.</source>
+ <translation type="obsolete">Gehe zum letzten Eintrag.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Shift+K</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ne&amp;xt</source>
+ <translation>Nä&amp;chste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Moves to the next item.</source>
+ <translation type="obsolete">Gehe zum nächsten Eintrag.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Shift+L</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Done and Next</source>
+ <translation>&amp;Fertig und Nächste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Marks this item as done and moves to the next unfinished item.</source>
+ <translation type="obsolete">Markiere diesen Eintrag als erledigt und gehe zum nächsten unerledigten Eintrg.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Begin from source</source>
+ <translation type="obsolete">Übernehme &amp;Ursprungstext</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies the source text into the translation field.</source>
+ <translation>Kopiere den Ursprungstext in das Übersetzungsfeld.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+B</source>
+ <translation>Ctrl+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Accelerators</source>
+ <translation>&amp;Kurztasten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle validity checks of accelerators.</source>
+ <translation type="obsolete">Aktiviere/Deaktiviere Validitätsprüfung für Kurztasten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ending Punctuation</source>
+ <translation>&amp;Punktierung am Ende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle validity checks of ending punctuation.</source>
+ <translation type="obsolete">Aktiviere/Deaktiviere Validitätsprüfung für Punktierung am Ende des Textes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Phrase matches</source>
+ <translation>&amp;Wörterbuch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle checking that phrase suggestions are used.</source>
+ <translation>Aktiviere/Deaktiviere Überprüfung, ob Wörterbucheinträge benutzt wurden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Place &amp;Marker Matches</source>
+ <translation>Platz&amp;halter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle validity checks of place markers.</source>
+ <translation type="obsolete">Aktiviere/Deaktiviere Validitätsprüfung für Platzhalter .</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New Phrase Book...</source>
+ <translation>&amp;Neues Wörterbuch...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Create a new phrase book.</source>
+ <translation>Erzeuge ein neues Wörterbuch.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation>Ctrl+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Open Phrase Book...</source>
+ <translation>&amp;Wörterbuch Öffnen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open a phrase book to assist translation.</source>
+ <translation>Öffne ein Wörterbuch als Unterstützung bei der Übersetzung.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+H</source>
+ <translation>Ctrl+H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Reset Sorting</source>
+ <translation>&amp;Sortierung zurücksetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Sort the items back in the same order as in the message file.</source>
+ <translation>Sortiere die Einträge in der gleichen Reihenfolge wie in der ursprünglichen Übersetzungsdatei.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Display guesses</source>
+ <translation>&amp;Vorschläge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Set whether or not to display translation guesses.</source>
+ <translation>Aktiviere/Deaktivere Darstellung von Übersetzungsvorschlägen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Statistics</source>
+ <translation>S&amp;tatistik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display translation statistics.</source>
+ <translation>Zeige Übersetzungsstatistik an.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Manual</source>
+ <translation>&amp;Handbuch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F1</source>
+ <translation>F1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About Qt Linguist</source>
+ <translation>Über Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Über Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display information about the Qt toolkit by Trolltech.</source>
+ <translation>Zeige Informationen über das Qt Toolkit von Trolltech an.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;What&apos;s This?</source>
+ <translation>&amp;Direkthilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Direkthilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enter What&apos;s This? mode.</source>
+ <translation>Aktiviere den Direkthilfemodus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shift+F1</source>
+ <translation>Shift+F1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Search And Translate...</source>
+ <translation>Suchen und &amp;Übersetzen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Replace the translation on all entries that matches the search source text.</source>
+ <translation>Ersetze die Übersetzung von allen Einträgen, die dem Suchtext entsprechen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+21"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>&amp;Batch Translation...</source>
+ <translation>&amp;Automatische Übersetzung...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Batch translate all entries using the information in the phrase books.</source>
+ <translation>Übersetze alle Einträge automatisch mit Hilfe des Wörterbuchs.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-34"/>
+ <location line="+10"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Release As...</source>
+ <translation>Freigeben unter ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. The filename will automatically be determined from the name of the .ts file.</source>
+ <translation>Eryeuge eine Qt Nachrichtendatei aus der aktuellen Übersetzungsdatei. Der Dateiname wird automatisch aus dem Namen der .ts Datei abgeleitet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1965"/>
+ <source></source>
+ <comment>This is the application&apos;s main window.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+165"/>
+ <source>Source text</source>
+ <translation type="unfinished">Ursprungstext</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Index</source>
+ <translation type="unfinished">Index</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Context</source>
+ <translation type="unfinished">Kontext</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-60"/>
+ <source>Items</source>
+ <translation type="unfinished">Einträge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+77"/>
+ <source>This panel lists the source contexts.</source>
+ <translation type="unfinished">Dieser Bereich zeigt die Kontexte an.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Strings</source>
+ <translation type="unfinished">Zeichenketten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>Phrases and guesses</source>
+ <translation type="unfinished">Wörterbuch und Vorschläge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Sources and Forms</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Warnings</source>
+ <translation type="unfinished">Warnungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source> MOD </source>
+ <comment>status bar: file(s) modified</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+124"/>
+ <source>Loading...</source>
+ <translation type="unfinished">Lade...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Loading File - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-19"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the currently open file(s) &apos;%2&apos;.
+
+Close the open file(s) first?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the file &apos;%2&apos; which is being loaded as well.
+
+Skip loading the first named file?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+49"/>
+ <source>%n translation unit(s) loaded.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+92"/>
+ <source>Related files (%1);;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Open Translation Files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+30"/>
+ <source>File saved.</source>
+ <translation type="unfinished">Datei gespeichert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <location line="+1184"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Release</source>
+ <translation type="unfinished">Freigeben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1183"/>
+ <source>Qt message files for released applications (*.qm)
+All files (*)</source>
+ <translation type="unfinished">Qt Nachrichtendateien (*.qm)
+Alle Dateien (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>File created.</source>
+ <translation type="unfinished">Datei erzeugt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <location line="+355"/>
+ <source>Printing...</source>
+ <translation type="unfinished">Drucke...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-347"/>
+ <source>Context: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Kontext: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>finished</source>
+ <translation type="unfinished">erledigt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>unresolved</source>
+ <translation type="unfinished">ungelöst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>obsolete</source>
+ <translation type="unfinished">veraltet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <location line="+307"/>
+ <source>Printing... (page %1)</source>
+ <translation type="unfinished">Drucke... (Seite %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-300"/>
+ <location line="+307"/>
+ <source>Printing completed</source>
+ <translation type="unfinished">Drucken beendet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-305"/>
+ <location line="+307"/>
+ <source>Printing aborted</source>
+ <translation type="unfinished">Drucken abgebrochen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-232"/>
+ <source>Search wrapped.</source>
+ <translation type="unfinished">Suche beginnt von oben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <location line="+278"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+24"/>
+ <location line="+22"/>
+ <location line="+516"/>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+274"/>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1224"/>
+ <location line="+102"/>
+ <source>Cannot find the string &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished">Kann Zeichenkette &apos;%1&apos; nicht finden.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Translated %n entries to &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>Ein Eintrag wurde mit &apos;%1&apos; übersetzt</numerusform>
+ <numerusform>%n Einträge wurden mit &apos;%1&apos; übersetzt</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-82"/>
+ <source>Search And Translate in &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <location line="+23"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Translate - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="-46"/>
+ <source>Translated %n entry(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>No more occurrences of &apos;%1&apos;. Start over?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Create New Phrase Book</source>
+ <translation type="unfinished">Erzeugen eines neuen Wörterbuchs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt phrase books (*.qph)
+All files (*)</source>
+ <translation type="unfinished">Qt Wörterbücher (*.qph)
+Alle Dateien (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Phrase book created.</source>
+ <translation type="unfinished">Wörterbuch erzeugt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Open Phrase Book</source>
+ <translation type="unfinished">Öffne Wörterbuch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt phrase books (*.qph);;All files (*)</source>
+ <translation type="unfinished">Qt Wörterbücher (*.qph);;Alle Dateien (*)</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+7"/>
+ <source>%n phrase(s) loaded.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>Ein Wörterbucheintrag geladen.</numerusform>
+ <numerusform>%n Wörterbucheinträge geladen.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+93"/>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Add to phrase book</source>
+ <translation type="unfinished">Hinzufügen zum Wörterbuch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-9"/>
+ <source>No appropriate phrasebook found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Adding entry to phrasebook %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Select phrase book to add to</source>
+ <translation type="unfinished">Zu welchem Wörterbuch soll der Eintrag hinzugefügt werden?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
+ <translation type="unfinished">Kann Qt Assistant nicht starten (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Version %1</source>
+ <translation type="unfinished">Version %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source> Open Source Edition</source>
+ <translation type="unfinished">Open Source Edition</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>This version of Qt Linguist is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;tt&gt;http://qtsoftware.com/company/model.html&lt;/tt&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist ist ein Werkzeug zum Übersetzen von Qt Anwendungen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Do you want to save the modified files?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Do you want to save &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation type="unfinished">Wollen Sie &apos;%1&apos; speichern?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Qt Linguist[*]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1[*] - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>No untranslated translation units left.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+176"/>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Fenster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation type="unfinished">Minimieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Display the manual for %1.</source>
+ <translation type="unfinished">Zeige Handbuch für %1 an.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Display information about %1.</source>
+ <translation type="unfinished">Zeige Informationen über %1 an.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>&amp;Save &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save &apos;%1&apos; &amp;As...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Release &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Release &apos;%1&apos; As...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Close &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-10"/>
+ <source>Save All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>&amp;Release All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close All</source>
+ <translation type="unfinished">Alle schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Translation File &amp;Settings for &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Batch Translation of &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Search And &amp;Translate in &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Search And &amp;Translate...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Translation</source>
+ <translation>Übersetzung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Validation</source>
+ <translation>Validierung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+84"/>
+ <source>Cannot read from phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished">Kann Wörterbuch &apos;%1&apos; nicht lesen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Close this phrase book.</source>
+ <translation type="unfinished">Schließe dieses Wörterbuch.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Enables you to add, modify, or delete entries in this phrase book.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Print the entries in this phrase book.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Cannot create phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished">Kann Wörterbuch &apos;%1&apos; nicht erzeugen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Do you want to save phrase book &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+312"/>
+ <source>All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Open/Refresh Form &amp;Preview</source>
+ <translation>Öffne/Aktualisiere die &amp;Vorschau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Form Preview Tool</source>
+ <translation>Vorschau für Eingabemasken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F5</source>
+ <translation>F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-525"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Translation File &amp;Settings...</source>
+ <translation>E&amp;instellungen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other &amp;Languages...</source>
+ <translation type="obsolete">A&amp;ndere Sprachen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit which other languages to show.</source>
+ <translation type="obsolete">Welche anderen Sprachen sollen dargestellt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>&amp;Add to Phrase Book</source>
+ <translation>&amp;Füge zum Wörterbuch hinzu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation>Ctrl+T</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessageEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="+42"/>
+ <source>German</source>
+ <translation type="unfinished">Deutsch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation type="unfinished">Japanisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>French</source>
+ <translation type="unfinished">Französisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Polish</source>
+ <translation type="unfinished">Polnisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Chinese</source>
+ <translation type="unfinished">Chinesisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>This whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.</source>
+ <translation>Dieser Bereich erlaubt die Darstellung und Änderung der Übersetzung eines Textes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Source text</source>
+ <translation type="unfinished">Ursprungstext</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>This area shows the source text.</source>
+ <translation type="unfinished">Dieser Bereich zeigt den Ursprungstext.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Source text (Plural)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>This area shows the plural form of the source text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Developer comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>This area shows a comment that may guide you, and the context in which the text occurs.</source>
+ <translation type="unfinished">Dieser Bereich zeigt eventuelle Kommentare und den Kontext, in dem der Text auftritt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Here you can enter comments for your own use. They have no effect on the translated applications.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+205"/>
+ <source>%1 translation (%2)</source>
+ <translation type="unfinished">Übersetzung %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>This is where you can enter or modify the translation of the above source text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1 translation</source>
+ <translation type="unfinished">Übersetzung %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1 translator comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+138"/>
+ <source>&apos;%1&apos;
+Line: %2</source>
+ <translation>&apos;%1&apos;
+Zeile: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Translation (%2)</source>
+ <translation type="obsolete">Übersetzung %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bell</source>
+ <translation type="obsolete">bell</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>backspace</source>
+ <translation type="obsolete">Rücktaste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>new page</source>
+ <translation type="obsolete">Neue Seite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>new line</source>
+ <translation type="obsolete">Neue Zeile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>carriage return</source>
+ <translation type="obsolete">Carriage Return</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tab</source>
+ <translation type="obsolete">Tab</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessageModel</name>
+ <message>
+ <source>Context</source>
+ <translation type="obsolete">Kontext</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Items</source>
+ <translation type="obsolete">Einträge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Index</source>
+ <translation type="obsolete">Index</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+861"/>
+ <source>Completion status for %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>&lt;file header&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&lt;context comment&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+71"/>
+ <source>&lt;unnamed context&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessagesTreeView</name>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="obsolete">Done</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MsgEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="-549"/>
+ <source></source>
+ <comment>This is the right panel of the main window.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhraseBookBox</name>
+ <message>
+ <source>%1 - %2[*]</source>
+ <translation type="obsolete">%1 - %2[*]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="-17"/>
+ <source></source>
+ <comment>Go to Phrase &gt; Edit Phrase Book... The dialog that pops up is a PhraseBookBox.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>%1[*] - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+90"/>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation>Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cannot save phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Kann Wörterbuch &apos;%1&apos; nicht speichern.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.ui"/>
+ <source>Edit Phrase Book</source>
+ <translation>Ändere Wörterbuch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This window allows you to add, modify, or delete phrases in a phrase book.</source>
+ <translation type="obsolete">Dieses Fenster erlaubt das Hinzufügen, Ändern und Entfernen von Einträgen aus dem Wörterbuch.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This window allows you to add, modify, or delete entries in a phrase book.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Translation:</source>
+ <translation>&amp;Übersetzung:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the phrase in the target language corresponding to the source phrase.</source>
+ <translation>Dies ist der Text, die in der Zielsprache dem Ursprungstext entspricht.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>S&amp;ource phrase:</source>
+ <translation>&amp;Ursprungstext:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is a definition for the source phrase.</source>
+ <translation>Dies ist die Definition des Ursprungstextes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the phrase in the source language.</source>
+ <translation>Dies ist der Text der Ursprungssprache.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Definition:</source>
+ <translation>&amp;Definition:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to add the phrase to the phrase book.</source>
+ <translation>Füge eine neuen Eintrag ins Wörterbuch hinzu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New Entry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to remove the entry from the phrase book.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove Entry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Settin&amp;gs...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Phrase</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Neuer Eintrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to remove the phrase from the phrase book.</source>
+ <translation type="obsolete">Entferne den Eintrag aus dem Wörterbuch.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove Phrase</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Entferne Eintrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to save the changes made.</source>
+ <translation>Speichere Änderungen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to close this window.</source>
+ <translation>Klicken Sie hier um das Fenster zu schließen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Schließen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhraseModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasemodel.cpp" line="+87"/>
+ <source>Source phrase</source>
+ <translation>Ursprungstext</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Translation</source>
+ <translation>Übersetzung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Definition</source>
+ <translation>Definition</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhraseView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phraseview.cpp" line="+91"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>Guess (%1)</source>
+ <translation>Vorschlag (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Guess</source>
+ <translation>Vorschlag</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+12"/>
+ <source>Compiled Qt translations</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1296"/>
+ <source>Translation files (%1);;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="-1086"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+101"/>
+ <location line="+17"/>
+ <location line="+15"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrase.cpp" line="+166"/>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation>Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/cpp.cpp" line="+1039"/>
+ <source>C++ source files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/java.cpp" line="+624"/>
+ <source>Java source files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/po.cpp" line="+584"/>
+ <source>GNU Gettext localization files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/qscript.cpp" line="+2369"/>
+ <source>Qt Script source files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/ts.cpp" line="+617"/>
+ <source>Qt translation sources (format 1.1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Qt translation sources (format 2.0)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Qt translation sources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/ui.cpp" line="+171"/>
+ <source>Qt Designer form files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Qt Jambi form files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/xliff.cpp" line="+778"/>
+ <source>XLIFF localization files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtWindowListMenu</name>
+ <message>
+ <source>Tile</source>
+ <translation type="obsolete">Teilen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cascade</source>
+ <translation type="obsolete">Kaskadieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="obsolete">Schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All</source>
+ <translation type="obsolete">Alle schließen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SortedMessagesModel</name>
+ <message>
+ <source>Source text</source>
+ <translation type="obsolete">Ursprungstext</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation</source>
+ <translation type="obsolete">Übersetzung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Index</source>
+ <translation type="obsolete">Index</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SourceCodeView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/sourcecodeview.cpp" line="+40"/>
+ <source>&lt;i&gt;Source code not available&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>&lt;i&gt;Quelltext nicht verfügbar&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>&lt;i&gt;File %1 not available&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>&lt;i&gt;Datei %1 nicht vorhanden&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&lt;i&gt;File %1 not readable&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>&lt;i&gt;Datei %1 nicht lesbar&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Statistics</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/statistics.ui"/>
+ <source>Statistics</source>
+ <translation>Statistiken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Translation</source>
+ <translation>Übersetzung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Quelle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Words:</source>
+ <translation>Worte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Characters:</source>
+ <translation>Zeichen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Characters (with spaces):</source>
+ <translation>Zeichen (mit Leerzeichen):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Schließen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TrPreviewTool</name>
+ <message>
+ <source>&lt;No Translation&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;Keine Übersetzung&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Forms</source>
+ <translation type="obsolete">Öffne Maske</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User interface form files (*.ui);;All files (*.*)</source>
+ <translation type="obsolete">User Interface Masken Dateien (*.ui);;Alle Dateien (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not load form file(s):
+</source>
+ <translation type="obsolete">Könnte Quelldateien nicht laden:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Translation</source>
+ <translation type="obsolete">Lade Übersetzung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation files (*.qm);;All files (*.*)</source>
+ <translation type="obsolete">Übersetzungsdateien (*.qm);;Alle Dateien (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not load translation file:
+</source>
+ <translation type="obsolete">Konnte Übersetzungsdatei nicht laden:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not reload translation file(s):
+</source>
+ <translation type="obsolete">Konnte Übersetzungsdateien nicht erneut laden:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Translation Preview Tool: Warning</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Vorschau: Warnung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About </source>
+ <translation type="obsolete">Info</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not load form file:
+%1.</source>
+ <translation type="obsolete">Konnte Maskendatei nicht laden.
+%1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TrPreviewToolClass</name>
+ <message>
+ <source>Qt Translation Preview Tool</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Vorschau Tool</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Ansicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Views</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Ansichten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forms</source>
+ <translation type="obsolete">Masken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open Form...</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Öffne Maske...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Load Translation...</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Lade Übersetzung...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reload Translations</source>
+ <translation type="obsolete">Lade Übersetzungen &amp;neu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F5</source>
+ <translation type="obsolete">F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation type="obsolete">Info</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation type="obsolete">Über Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TrWindow</name>
+ <message>
+ <source>Context</source>
+ <translation type="obsolete">Kontext</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This panel lists the source contexts.</source>
+ <translation type="obsolete">Dieser Bereich zeigt die Kontexte an.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strings</source>
+ <translation type="obsolete">Zeichenketten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phrases and guesses</source>
+ <translation type="obsolete">Wörterbuch und Vorschläge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source code</source>
+ <translation type="obsolete">Quelltext</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warnings</source>
+ <translation type="obsolete">Warnungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MOD</source>
+ <translation type="obsolete">MOD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading...</source>
+ <translation type="obsolete">Lade...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">Kann &apos;%1&apos; nicht öffnen.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n source phrase(s) loaded.</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>Einen Ursprungstext geladen.</numerusform>
+ <numerusform>%n Ursprungstexte geladen.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Translation File</source>
+ <translation type="obsolete">Öffne Übersetzungsdatei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt translation sources (*.ts);;XLIFF localization files (*.xlf);;All files (*)</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Übersetzungsdateien (*.ts);;Qt Übersetzungsdateien (*.ts);;Alle Dateien (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File saved.</source>
+ <translation type="obsolete">Datei gespeichert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot save &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">Kann &apos;%1&apos; nicht speichern.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt translation source (*.ts)
+XLIFF localization file (*.xlf)
+All files (*)</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Übersetzungsdateien (*.ts)
+Qt Übersetzungsdateien (*.ts)
+Alle Dateien (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release</source>
+ <translation type="obsolete">Freigeben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt message files for released applications (*.qm)
+All files (*)</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Nachrichtendateien (*.qm)
+Alle Dateien (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File created.</source>
+ <translation type="obsolete">Datei erzeugt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printing...</source>
+ <translation type="obsolete">Drucke...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context: %1</source>
+ <translation type="obsolete">Kontext: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>finished</source>
+ <translation type="obsolete">erledigt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unresolved</source>
+ <translation type="obsolete">ungelöst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>obsolete</source>
+ <translation type="obsolete">veraltet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printing... (page %1)</source>
+ <translation type="obsolete">Drucke... (Seite %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printing completed</source>
+ <translation type="obsolete">Drucken beendet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printing aborted</source>
+ <translation type="obsolete">Drucken abgebrochen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search wrapped.</source>
+ <translation type="obsolete">Suche beginnt von oben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find the string &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">Kann Zeichenkette &apos;%1&apos; nicht finden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translate</source>
+ <translation type="obsolete">Übersetzungen</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Translated %n entries to &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>Ein Eintrag wurde mit &apos;%1&apos; übersetzt</numerusform>
+ <numerusform>%n Einträge wurden mit &apos;%1&apos; übersetzt</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Phrase Book</source>
+ <translation type="obsolete">Erzeugen eines neuen Wörterbuchs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt phrase books (*.qph)
+All files (*)</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Wörterbücher (*.qph)
+Alle Dateien (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A file called &apos;%1&apos; already exists. Please choose another name.</source>
+ <translation type="obsolete">Die Datei &apos;%1&apos; existiert schon. Bitte wählen Sie einen anderen Namen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phrase book created.</source>
+ <translation type="obsolete">Wörterbuch erzeugt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Phrase Book</source>
+ <translation type="obsolete">Öffne Wörterbuch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt phrase books (*.qph);;All files (*)</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Wörterbücher (*.qph);;Alle Dateien (*)</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n phrase(s) loaded.</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>Ein Wörterbucheintrag geladen.</numerusform>
+ <numerusform>%n Wörterbucheinträge geladen.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add to phrase book</source>
+ <translation type="obsolete">Hinzufügen zum Wörterbuch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adding phrase to phrasebook %1</source>
+ <translation type="obsolete">Eintrag zu Wörterbuch %1 hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select phrase book to add to</source>
+ <translation type="obsolete">Zu welchem Wörterbuch soll der Eintrag hinzugefügt werden?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
+ <translation type="obsolete">Kann Qt Assistant nicht starten (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version %1</source>
+ <translation type="obsolete">Version %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Open Source Edition</source>
+ <translation type="obsolete">Open Source Edition</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist ist ein Werkzeug zum Übersetzen von Qt Anwendungen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation type="obsolete">Wollen Sie &apos;%1&apos; speichern?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist by Trolltech[*]</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Linguist von Trolltech[*]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - %2[*]</source>
+ <translation type="obsolete">%1 - %2[*]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist by Trolltech</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Linguist von Trolltech</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No untranslated phrases left.</source>
+ <translation type="obsolete">Alle Einträge sind übersetzt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Fenster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation type="obsolete">Minimieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display the manual for %1.</source>
+ <translation type="obsolete">Zeige Handbuch für %1 an.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display information about %1.</source>
+ <translation type="obsolete">Zeige Informationen über %1 an.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="obsolete">Bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation</source>
+ <translation type="obsolete">Übersetzung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Validation</source>
+ <translation type="obsolete">Validierung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="obsolete">Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read from phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">Kann Wörterbuch &apos;%1&apos; nicht lesen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close this phrase book.</source>
+ <translation type="obsolete">Schließe dieses Wörterbuch.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow you to add, modify, or delete phrases of this phrase book.</source>
+ <translation type="obsolete">Erlaubt das Hinzufügen, Ändern und Entfernen von Einträgen aus dem Wörterbuch.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print the entries of the phrase book.</source>
+ <translation type="obsolete">Drucke die Einträge des Wörterbuchs.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">Kann Wörterbuch &apos;%1&apos; nicht erzeugen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save phrasebook &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation type="obsolete">Wollen Sie das Wörterbuch &apos;%1&apos; speichern?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TranslateDialog</name>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/translatedialog.ui"/>
+ <source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source>
+ <translation>Dieses Fenster erlaubt die Suche in der Übersetzungsdatei.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type in the text to search for.</source>
+ <translation>Geben Sie den Text ein, nach dem gesucht werden soll.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find &amp;source text:</source>
+ <translation>&amp;Ursprungstext:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Translate to:</source>
+ <translation>&amp;Übersetzung:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Search options</source>
+ <translation>Suchoptionen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Texts such as &apos;TeX&apos; and &apos;tex&apos; are considered as different when checked.</source>
+ <translation>Wenn aktiviert, werden Texte wie &apos;TeX&apos; und &apos;tex&apos; als unterschiedlich betrachtet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Match &amp;case</source>
+ <translation>&amp;Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mark new translation as &amp;finished</source>
+ <translation>Markiere neue Übersetzung als &amp;erledigt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source>
+ <translation>Hier klicken für das nächste Vorkommen des Suchtextes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find Next</source>
+ <translation>Weitersuchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Translate</source>
+ <translation>Übersetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Translate All</source>
+ <translation>Alle Übersetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to close this window.</source>
+ <translation>Klicken Sie hier um das Fenster zu schließen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TranslationSettings</name>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist - Translation file settings</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Linguist - Einstellungen der Übersetzungsdatei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target language</source>
+ <translation type="obsolete">Zielsprache</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation type="obsolete">Sprache</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Country/Region</source>
+ <translation type="obsolete">Land/Region</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TranslationSettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettingsdialog.cpp" line="+38"/>
+ <source>Any Country</source>
+ <translation>Land</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Settings for &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettings.ui"/>
+ <source>Source language</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Language</source>
+ <translation type="unfinished">Sprache</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Country/Region</source>
+ <translation type="unfinished">Land/Region</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Target language</source>
+ <translation type="unfinished">Zielsprache</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>databaseTranslationDialog</name>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist - Batch Translation</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Linguist - Automatische Übersetzung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="obsolete">Optionen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only translate entries with no translation</source>
+ <translation type="obsolete">Übersetze nur Einträge ohne bisherige Übersetzung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set translated entries to finished</source>
+ <translation type="obsolete">Markiere Übersetzung als erledigt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phrase book preference</source>
+ <translation type="obsolete">Wörterbücher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move up</source>
+ <translation type="obsolete">Nach oben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move down</source>
+ <translation type="obsolete">Nach unten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The batch translator will search through the selected phrasebooks in the order given above.</source>
+ <translation type="obsolete">Der automatische Übersetzer wird in der angegebenen Reihenfolge durch die ausgewählten Wörterbücher gehen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Run</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Ausführen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Abbrechen</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/linguist_fr.ts b/translations/linguist_fr.ts
new file mode 100644
index 0000000000..ad346bfe92
--- /dev/null
+++ b/translations/linguist_fr.ts
@@ -0,0 +1,1966 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0">
+<context>
+ <name></name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="+29"/>
+ <source>(New Entry)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1318"/>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BatchTranslationDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslationdialog.cpp" line="+49"/>
+ <source>Batch Translation of &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Searching, please wait...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Linguist batch translator</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+1"/>
+ <source>Batch translated %n entries</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslation.ui"/>
+ <source>Qt Linguist - Batch Translation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Set translated entries to finished</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Retranslate entries with existing translation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Note that the modified entries will be reset to unfinished if &apos;Set translated entries to finished&apos; above is unchecked.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Translate also finished entries</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Phrase book preference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The batch translator will search through the selected phrase books in the order given above.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Run</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DataModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+184"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Duplicate messages found in &apos;%1&apos;:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&lt;p&gt;[more duplicates omitted]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&lt;p&gt;* Context: %1&lt;br&gt;* Source: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&lt;br&gt;* Comment: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+121"/>
+ <source>Cannot create &apos;%2&apos;: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ErrorsView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/errorsview.cpp" line="+46"/>
+ <source>Accelerator possibly superfluous in translation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Accelerator possibly missing in translation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Translation does not end with the same punctuation as the source text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>A phrase book suggestion for &apos;%1&apos; was ignored.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Translation does not refer to the same place markers as in the source text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Translation does not contain the necessary %n place marker.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/finddialog.cpp" line="+14"/>
+ <source></source>
+ <comment>Choose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialog</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/finddialog.ui"/>
+ <source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type in the text to search for.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Source texts are searched when checked.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Translations are searched when checked.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Texts such as &apos;TeX&apos; and &apos;tex&apos; are considered as different when checked.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Comments and contexts are searched when checked.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Find what:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Source texts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Translations</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Match case</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ignore &amp;accelerators</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to close this window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LRelease</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+653"/>
+ <source> Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished)
+</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+4"/>
+ <source> Ignored %n untranslated source text(s)
+</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>MainWindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Phrases</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Close Phrase Book</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit Phrase Book</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Print Phrase Book</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>V&amp;alidation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Vie&amp;ws</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Toolbars</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Translation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open a Qt translation source file (TS file) for editing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close this window and exit.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+646"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Save changes made to this Qt translation source file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Previous unfinished item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move to the previous unfinished item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Next unfinished item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move to the next unfinished item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move to previous item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move to the previous item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Next item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move to the next item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mark item as done and move to the next unfinished item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mark this item as done and move to the next unfinished item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copy from source text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of accelerators.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of ending punctuation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of place markers.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open Read-O&amp;nly...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Save All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-14"/>
+ <location line="+11"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Save As...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Save changes made to this Qt translation source file into a new file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+4"/>
+ <source>&amp;Release</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Recently Opened &amp;Files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print a list of all the translation units in the current translation source file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo the last editing operation performed on the current translation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Z</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Redo an undone editing operation performed on the translation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copy the selected translation text to the clipboard and deletes it.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copy the selected translation text to the clipboard.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paste the clipboard text into the translation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+V</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select the whole translation text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+A</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Find...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Search for some text in the translation source file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Continue the search where it was left.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Prev Unfinished</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Close All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+K</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Next Unfinished</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+L</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>P&amp;rev</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Shift+K</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ne&amp;xt</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Shift+L</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Done and Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies the source text into the translation field.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+B</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Accelerators</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ending Punctuation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Phrase matches</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle checking that phrase suggestions are used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Place &amp;Marker Matches</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New Phrase Book...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Create a new phrase book.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Open Phrase Book...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open a phrase book to assist translation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+H</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Reset Sorting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Sort the items back in the same order as in the message file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Display guesses</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Set whether or not to display translation guesses.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Statistics</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display translation statistics.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Manual</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display information about the Qt toolkit by Trolltech.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;What&apos;s This?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enter What&apos;s This? mode.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shift+F1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Search And Translate...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Replace the translation on all entries that matches the search source text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+21"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>&amp;Batch Translation...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Batch translate all entries using the information in the phrase books.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-34"/>
+ <location line="+10"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Release As...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. The filename will automatically be determined from the name of the .ts file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1965"/>
+ <source></source>
+ <comment>This is the application&apos;s main window.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+165"/>
+ <source>Source text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Index</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Context</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-60"/>
+ <source>Items</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+77"/>
+ <source>This panel lists the source contexts.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Strings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>Phrases and guesses</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Sources and Forms</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Warnings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source> MOD </source>
+ <comment>status bar: file(s) modified</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+124"/>
+ <source>Loading...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Loading File - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-19"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the currently open file(s) &apos;%2&apos;.
+
+Close the open file(s) first?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the file &apos;%2&apos; which is being loaded as well.
+
+Skip loading the first named file?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+49"/>
+ <source>%n translation unit(s) loaded.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+92"/>
+ <source>Related files (%1);;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Open Translation Files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+30"/>
+ <source>File saved.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <location line="+1184"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Release</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1183"/>
+ <source>Qt message files for released applications (*.qm)
+All files (*)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>File created.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <location line="+355"/>
+ <source>Printing...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-347"/>
+ <source>Context: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>finished</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>unresolved</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>obsolete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <location line="+307"/>
+ <source>Printing... (page %1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-300"/>
+ <location line="+307"/>
+ <source>Printing completed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-305"/>
+ <location line="+307"/>
+ <source>Printing aborted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-232"/>
+ <source>Search wrapped.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <location line="+278"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+24"/>
+ <location line="+22"/>
+ <location line="+516"/>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+274"/>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1224"/>
+ <location line="+102"/>
+ <source>Cannot find the string &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-82"/>
+ <source>Search And Translate in &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <location line="+23"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Translate - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="-46"/>
+ <source>Translated %n entry(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>No more occurrences of &apos;%1&apos;. Start over?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Create New Phrase Book</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt phrase books (*.qph)
+All files (*)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Phrase book created.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Open Phrase Book</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt phrase books (*.qph);;All files (*)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+7"/>
+ <source>%n phrase(s) loaded.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+93"/>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Add to phrase book</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-9"/>
+ <source>No appropriate phrasebook found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Adding entry to phrasebook %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Select phrase book to add to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Version %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source> Open Source Edition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>This version of Qt Linguist is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;tt&gt;http://qtsoftware.com/company/model.html&lt;/tt&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Do you want to save the modified files?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Do you want to save &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Qt Linguist[*]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1[*] - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>No untranslated translation units left.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+176"/>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Display the manual for %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Display information about %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>&amp;Save &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save &apos;%1&apos; &amp;As...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Release &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Release &apos;%1&apos; As...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Close &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-10"/>
+ <source>Save All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>&amp;Release All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Translation File &amp;Settings for &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Batch Translation of &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Search And &amp;Translate in &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Search And &amp;Translate...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Translation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Validation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+84"/>
+ <source>Cannot read from phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Close this phrase book.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Enables you to add, modify, or delete entries in this phrase book.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Print the entries in this phrase book.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Cannot create phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Do you want to save phrase book &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+312"/>
+ <source>All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Open/Refresh Form &amp;Preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Form Preview Tool</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-525"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Translation File &amp;Settings...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>&amp;Add to Phrase Book</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessageEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="+42"/>
+ <source>German</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>French</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Polish</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Chinese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>This whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Source text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>This area shows the source text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Source text (Plural)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>This area shows the plural form of the source text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Developer comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>This area shows a comment that may guide you, and the context in which the text occurs.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Here you can enter comments for your own use. They have no effect on the translated applications.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+205"/>
+ <source>%1 translation (%2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>This is where you can enter or modify the translation of the above source text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1 translation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1 translator comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+138"/>
+ <source>&apos;%1&apos;
+Line: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessageModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+861"/>
+ <source>Completion status for %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>&lt;file header&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&lt;context comment&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+71"/>
+ <source>&lt;unnamed context&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MsgEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="-547"/>
+ <source></source>
+ <comment>This is the right panel of the main window.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhraseBookBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="-15"/>
+ <source></source>
+ <comment>Go to Phrase &gt; Edit Phrase Book... The dialog that pops up is a PhraseBookBox.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>%1[*] - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+90"/>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cannot save phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.ui"/>
+ <source>Edit Phrase Book</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This window allows you to add, modify, or delete entries in a phrase book.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Translation:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the phrase in the target language corresponding to the source phrase.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>S&amp;ource phrase:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is a definition for the source phrase.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the phrase in the source language.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Definition:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to add the phrase to the phrase book.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New Entry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to remove the entry from the phrase book.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove Entry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Settin&amp;gs...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to save the changes made.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to close this window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhraseModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasemodel.cpp" line="+87"/>
+ <source>Source phrase</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Translation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Definition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhraseView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phraseview.cpp" line="+91"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>Guess (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Guess</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+12"/>
+ <source>Compiled Qt translations</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1296"/>
+ <source>Translation files (%1);;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="-1086"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+101"/>
+ <location line="+17"/>
+ <location line="+15"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrase.cpp" line="+166"/>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/cpp.cpp" line="+1039"/>
+ <source>C++ source files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/java.cpp" line="+624"/>
+ <source>Java source files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/po.cpp" line="+584"/>
+ <source>GNU Gettext localization files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/qscript.cpp" line="+2369"/>
+ <source>Qt Script source files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/ts.cpp" line="+617"/>
+ <source>Qt translation sources (format 1.1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Qt translation sources (format 2.0)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Qt translation sources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/ui.cpp" line="+171"/>
+ <source>Qt Designer form files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Qt Jambi form files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/xliff.cpp" line="+778"/>
+ <source>XLIFF localization files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SourceCodeView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/sourcecodeview.cpp" line="+40"/>
+ <source>&lt;i&gt;Source code not available&lt;/i&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>&lt;i&gt;File %1 not available&lt;/i&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&lt;i&gt;File %1 not readable&lt;/i&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Statistics</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/statistics.ui"/>
+ <source>Statistics</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Translation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Source</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Words:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Characters:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Characters (with spaces):</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TrWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/trwindow.cpp" line="+14"/>
+ <source></source>
+ <comment>This is the application&apos;s main window.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TranslateDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/translatedialog.ui"/>
+ <source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type in the text to search for.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find &amp;source text:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Translate to:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Search options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Texts such as &apos;TeX&apos; and &apos;tex&apos; are considered as different when checked.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Match &amp;case</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mark new translation as &amp;finished</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Translate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Translate All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to close this window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TranslationSettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettingsdialog.cpp" line="+38"/>
+ <source>Any Country</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Settings for &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettings.ui"/>
+ <source>Source language</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Language</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Country/Region</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Target language</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/linguist_ja.qm b/translations/linguist_ja.qm
new file mode 100644
index 0000000000..cdb7c1c251
--- /dev/null
+++ b/translations/linguist_ja.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/linguist_ja.ts b/translations/linguist_ja.ts
new file mode 100644
index 0000000000..41c24caaf5
--- /dev/null
+++ b/translations/linguist_ja.ts
@@ -0,0 +1,2765 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="ja">
+<context>
+ <name></name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="+29"/>
+ <source>(New Entry)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>@default</name>
+ <message>
+ <source>(New Phrase)</source>
+ <translation type="obsolete">(新しいフレーズ)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1318"/>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation>Qt Linguist</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BatchTranslationDialog</name>
+ <message>
+ <source>Batch translated %1 entries</source>
+ <translation type="obsolete">%1 項目が一括翻訳されました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslationdialog.cpp" line="+86"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>キャンセル(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Linguist batch translator</source>
+ <translation>Linguist の一括翻訳</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-42"/>
+ <source>Searching, please wait...</source>
+ <translation>検索しています、お待ちください...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-37"/>
+ <source>Batch Translation of &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+80"/>
+ <source>Batch translated %n entries</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslation.ui"/>
+ <source>Qt Linguist - Batch Translation</source>
+ <translation type="unfinished">Qt Linguist - 一括翻訳</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished">オプション</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Set translated entries to finished</source>
+ <translation type="unfinished">翻訳された項目を完了にする</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Retranslate entries with existing translation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Note that the modified entries will be reset to unfinished if &apos;Set translated entries to finished&apos; above is unchecked.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Translate also finished entries</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Phrase book preference</source>
+ <translation type="unfinished">フレーズブックの優先度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move up</source>
+ <translation type="unfinished">上に移動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move down</source>
+ <translation type="unfinished">下に移動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The batch translator will search through the selected phrase books in the order given above.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Run</source>
+ <translation type="unfinished">実行(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">キャンセル</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ContextModel</name>
+ <message>
+ <source>Context</source>
+ <translation type="obsolete">コンテキスト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="obsolete">完了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Items</source>
+ <translation type="obsolete">項目数</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DataModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+184"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Duplicate messages found in &apos;%1&apos;:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&lt;p&gt;[more duplicates omitted]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&lt;p&gt;* Context: %1&lt;br&gt;* Source: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&lt;br&gt;* Comment: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+121"/>
+ <source>Cannot create &apos;%2&apos;: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditorPage</name>
+ <message>
+ <source>Source text</source>
+ <translation type="obsolete">ソーステキスト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation (%1)</source>
+ <translation type="obsolete">訳 (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area shows the source text.</source>
+ <translation type="obsolete">この領域はソーステキストを表示します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area shows a comment that may guide you, and the context in which the text occurs.</source>
+ <translation type="obsolete">この領域は、手助けとなるコメントと、テキストが出てくるコンテキストを表示します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is where you can enter or modify the translation of some source text.</source>
+ <translation type="obsolete">ソーステキストの訳を入力したり変更したりできるところです。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ErrorsView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/errorsview.cpp" line="+46"/>
+ <source>Accelerator possibly superfluous in translation.</source>
+ <translation type="unfinished">訳に余分なアクセラレータがついています。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Accelerator possibly missing in translation.</source>
+ <translation type="unfinished">訳にアクセラレータが欠けています。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Translation does not end with the same punctuation as the source text.</source>
+ <translation type="unfinished">訳がソーステキストと同じ句読点で終わっていません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>A phrase book suggestion for &apos;%1&apos; was ignored.</source>
+ <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; についてのフレーズブックの示唆を無視しています。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Translation does not refer to the same place markers as in the source text.</source>
+ <translation type="unfinished">訳語にはソーステキストと同じ数の &quot;%&quot; がありません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Translation does not contain the necessary %n place marker.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/finddialog.ui"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>キャンセル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to close this window.</source>
+ <translation>このウィンドウを閉じるにはここをクリックします。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Find what:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Source texts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Translations</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Match case</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ignore &amp;accelerators</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source>
+ <translation>入力したテキストが次に出てくる箇所を見つけるにはここをクリックします。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comments</source>
+ <translation type="obsolete">コメント</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Comments and contexts are searched when checked.</source>
+ <translation>選択するとコメントとコンテキストが検索されます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find Next</source>
+ <translation>次を検索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find what:</source>
+ <translation type="obsolete">検索対象:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Match case</source>
+ <translation type="obsolete">大文字・小文字の区別</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>オプション</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source texts</source>
+ <translation type="obsolete">ソーステキスト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Source texts are searched when checked.</source>
+ <translation>選択するとソーステキストが検索されます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Texts such as &apos;TeX&apos; and &apos;tex&apos; are considered as different when checked.</source>
+ <translation>選択すると、たとえば &apos;TeX&apos; と &apos;tex&apos; は異なるものと見なされます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source>
+ <translation>このウィンドウで翻訳ソースファイル内のテキストを検索できます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translations</source>
+ <translation type="obsolete">訳</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Translations are searched when checked.</source>
+ <translation>選択すると訳が検索されます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type in the text to search for.</source>
+ <translation>検索するテキストを入力してください。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/finddialog.cpp" line="+14"/>
+ <source></source>
+ <comment>Choose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialog</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormHolder</name>
+ <message>
+ <source>Preview Form</source>
+ <translation type="obsolete">フォームをプレビュー</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormatTextEdit</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="obsolete">コピー(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation type="obsolete">すべてを選択(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+A</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LRelease</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+653"/>
+ <source> Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished)
+</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+4"/>
+ <source> Ignored %n untranslated source text(s)
+</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LanguagesDialog</name>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">ファイル</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Qt について(&amp;Q)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About Qt Linguist</source>
+ <translation>Qt Linguist について(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Accelerators</source>
+ <translation>アクセラレータの確認(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Batch translate all entries using the information in the phrase books.</source>
+ <translation>フレーズブックにある情報を用いて、全項目を一括翻訳します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Batch Translation</source>
+ <translation type="obsolete">一括翻訳(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Begin from source</source>
+ <translation type="obsolete">ソーステキストを元に翻訳(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Close Phrase Book</source>
+ <translation>フレーズブックを閉じる(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close this window and exit.</source>
+ <translation>このウィンドウを閉じて終了します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Continue the search where it was left.</source>
+ <translation>残りの部分の検索を続けます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies the source text into the translation field.</source>
+ <translation>ソーステキストを訳の欄へコピーします。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>コピー(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copy the selected translation text to the clipboard and deletes it.</source>
+ <translation>選択された訳のテキストをクリップボードにコピーして削除します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copy the selected translation text to the clipboard.</source>
+ <translation>選択された訳のテキストをクリップボードにコピーします。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Create a new phrase book.</source>
+ <translation>新しいフレーズブックを作成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file.</source>
+ <translation>リリースされたアプリケーションに合う Qt メッセージファイルを、現在のメッセージファイルから作成します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. The filename will automatically be determined from the name of the .ts file.</source>
+ <translation>リリースされたアプリケーションにふさわしい Qt メッセージファイルを現在のメッセージファイルから作成します。ファイル名は、.ts ファイルの名前から自動的に決められます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+A</source>
+ <translation>Ctrl+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+B</source>
+ <translation>Ctrl+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation>Ctrl+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+H</source>
+ <translation>Ctrl+H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+K</source>
+ <translation>Ctrl+K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+L</source>
+ <translation>Ctrl+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation>Ctrl+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation>Ctrl+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation>Ctrl+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open Read-O&amp;nly...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Save All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Shift+K</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Shift+L</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+V</source>
+ <translation>Ctrl+V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+X</source>
+ <translation>Ctrl+X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <translation>Ctrl+Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Recently Opened &amp;Files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Z</source>
+ <translation>Ctrl+Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>切り取り(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Display guesses</source>
+ <translation>推測を表示(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display information about the Qt toolkit by Trolltech.</source>
+ <translation>Trolltech の Qt ツールキットについての情報を表示します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Done and Next</source>
+ <translation>完了にして次へ(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>編集(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+742"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>編集</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>&amp;Edit Phrase Book</source>
+ <translation>フレーズブックを編集(&amp;E)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ending Punctuation</source>
+ <translation>末尾の句読点(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enter What&apos;s This? mode.</source>
+ <translation>ヒントモードに入ります。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>終了(&amp;X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F1</source>
+ <translation>F1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F5</source>
+ <translation>F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>ファイル(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-7"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>ファイル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find</source>
+ <translation type="obsolete">検索(&amp;F)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation>次を検索(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Form Preview Tool</source>
+ <translation>フォームプレビューツール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>ヘルプ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>MainWindow</source>
+ <translation>メインウィンドウ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Manual</source>
+ <translation>マニュアル(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Marks this item as done and moves to the next unfinished item.</source>
+ <translation type="obsolete">この項目に完了のマークをつけ、次の未訳の項目へ移動します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Moves to the next item.</source>
+ <translation type="obsolete">次の項目へ移動します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Moves to the next unfinished item.</source>
+ <translation type="obsolete">次の未訳の項目へ移動します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Moves to the previous item.</source>
+ <translation type="obsolete">前の項目へ移動します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Moves to the previous unfinished item.</source>
+ <translation type="obsolete">前の未訳の項目へ移動します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation type="obsolete">新規(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Phrase Book</source>
+ <translation type="obsolete">新しいフレーズブック(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ne&amp;xt</source>
+ <translation>次へ(&amp;X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Next Unfinished</source>
+ <translation>次の未訳へ(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation type="obsolete">オープン(&amp;O)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open a phrase book to assist translation.</source>
+ <translation>翻訳の参考にするためにフレーズブックを開きます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open a Qt translation source file (TS file) for editing</source>
+ <translation>Qt 翻訳ソースファイル (TS ファイル) を編集用に開きます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open Phrase Book</source>
+ <translation type="obsolete">フレーズブックを開く(&amp;O)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open/Refresh Form &amp;Preview</source>
+ <translation>フォームプレビューを開く/更新する(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>貼り付け(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paste the clipboard text into the translation.</source>
+ <translation>クリップボードのテキストを訳に貼り付けます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Phrase matches</source>
+ <translation>フレーズの一致(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Phrases</source>
+ <translation>フレーズ(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Place &amp;Marker Matches</source>
+ <translation>&quot;%&quot; の数や数字の一致(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>P&amp;rev</source>
+ <translation>前へ(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Prev Unfinished</source>
+ <translation>前の未訳へ(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation type="obsolete">印刷(&amp;P)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print a list of all the phrases in the current Qt translation source file.</source>
+ <translation type="obsolete">現在の Qt 翻訳ソースファイルの全てのフレーズ一覧を印刷します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Print Phrase Book</source>
+ <translation>フレーズブックを印刷(&amp;P)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Re&amp;cently opened files</source>
+ <translation type="obsolete">最近開いたファイル(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>やり直す(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Redo an undone editing operation performed on the translation.</source>
+ <translation>取り消された編集操作をやり直します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-99"/>
+ <source>&amp;Release</source>
+ <translation>リリース(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location line="+10"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Release As...</source>
+ <translation>名前を付けてリリース...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Replace the translation on all entries that matches the search source text.</source>
+ <translation>検索対象のソーステキストに該当する全項目の訳語を置換します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Revert Sorting</source>
+ <translation type="obsolete">ソート順序を初期状態に(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1965"/>
+ <source></source>
+ <comment>This is the application&apos;s main window.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+165"/>
+ <source>Source text</source>
+ <translation type="unfinished">ソーステキスト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Index</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Context</source>
+ <translation type="unfinished">コンテキスト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-60"/>
+ <source>Items</source>
+ <translation type="unfinished">項目数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+77"/>
+ <source>This panel lists the source contexts.</source>
+ <translation type="unfinished">このパネルではソースのコンテキストを一覧表示しています。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Strings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>Phrases and guesses</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Sources and Forms</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Warnings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source> MOD </source>
+ <comment>status bar: file(s) modified</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+124"/>
+ <source>Loading...</source>
+ <translation type="unfinished">ロードしています...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Loading File - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-19"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the currently open file(s) &apos;%2&apos;.
+
+Close the open file(s) first?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the file &apos;%2&apos; which is being loaded as well.
+
+Skip loading the first named file?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+49"/>
+ <source>%n translation unit(s) loaded.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+92"/>
+ <source>Related files (%1);;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Open Translation Files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+30"/>
+ <source>File saved.</source>
+ <translation type="unfinished">ファイルが保存されました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <location line="+1184"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Release</source>
+ <translation type="unfinished">リリース</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1183"/>
+ <source>Qt message files for released applications (*.qm)
+All files (*)</source>
+ <translation type="unfinished">リリースされたアプリケーション用の Qt メッセージファイル (*.qm)
+すべてのファイル (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>File created.</source>
+ <translation type="unfinished">ファイルが作成されました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <location line="+355"/>
+ <source>Printing...</source>
+ <translation type="unfinished">印刷中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-347"/>
+ <source>Context: %1</source>
+ <translation type="unfinished">コンテキスト: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>finished</source>
+ <translation type="unfinished">完了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>unresolved</source>
+ <translation type="unfinished">未解決</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>obsolete</source>
+ <translation type="unfinished">このバージョンでは使われていない</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <location line="+307"/>
+ <source>Printing... (page %1)</source>
+ <translation type="unfinished">印刷中... (%1 ページ)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-300"/>
+ <location line="+307"/>
+ <source>Printing completed</source>
+ <translation type="unfinished">印刷完了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-305"/>
+ <location line="+307"/>
+ <source>Printing aborted</source>
+ <translation type="unfinished">印刷中止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-232"/>
+ <source>Search wrapped.</source>
+ <translation type="unfinished">検索が一通り終わりました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <location line="+278"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+24"/>
+ <location line="+22"/>
+ <location line="+516"/>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+274"/>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished">Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1224"/>
+ <location line="+102"/>
+ <source>Cannot find the string &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished">文字列 &apos;%1&apos; が見つかりません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translate</source>
+ <translation type="obsolete">翻訳</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Translated %n entries to &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>%n 項目を &apos;%1&apos; に翻訳しました</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-82"/>
+ <source>Search And Translate in &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <location line="+23"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Translate - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="-46"/>
+ <source>Translated %n entry(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>No more occurrences of &apos;%1&apos;. Start over?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Create New Phrase Book</source>
+ <translation type="unfinished">新しいフレーズブックを作成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt phrase books (*.qph)
+All files (*)</source>
+ <translation type="unfinished">Qt フレーズブック (*.qph)
+すべてのファイル (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Phrase book created.</source>
+ <translation type="unfinished">フレーズブックが作成されました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Open Phrase Book</source>
+ <translation type="unfinished">フレーズブックを開く</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt phrase books (*.qph);;All files (*)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+7"/>
+ <source>%n phrase(s) loaded.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>%n 項目のフレーズがロードされました。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+93"/>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Add to phrase book</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-9"/>
+ <source>No appropriate phrasebook found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Adding entry to phrasebook %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Select phrase book to add to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Version %1</source>
+ <translation type="unfinished">バージョン %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source> Open Source Edition</source>
+ <translation type="unfinished"> オープンソース版</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>This version of Qt Linguist is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;tt&gt;http://qtsoftware.com/company/model.html&lt;/tt&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
+ <translation type="unfinished">このバージョンの Qt Linguist は、 オープンソースアプリケーションを開発するための Qt オープンソース版の一部です。Qt は、クロスプラットフォームなアプリケーションを開発するための包括的な C++ のフレームワークです。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;独占的な(ソースが隠された)アプリケーションを開発するには、Qt の商用ライセンスが必要です。Qt のライセンスの概要については &lt;tt&gt;http://qtsoftware.com/company/model.html&lt;/tt&gt; をご覧ください。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
+ <translation type="unfinished">このプログラムは、Qt 商用ライセンス契約書の定める条件の下であなたの利用が認められています。詳細は、ソフトウェアと一緒に配布される LICENSE ファイルを参照してください。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist は、Qt アプリケーションの翻訳を行うツールです。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies). 全ての権利は保護されています。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;このプログラムは、「設計」、「市場性」および「特定の目的への適合性」も含む、あらゆる種類の「保証がなく」、「そのままで」提供されます。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Do you want to save the modified files?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Do you want to save &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; を保存しますか?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Qt Linguist[*]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1[*] - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>No untranslated translation units left.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+176"/>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation type="unfinished">ウィンドウ(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation type="unfinished">最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Display the manual for %1.</source>
+ <translation type="unfinished">%1 のマニュアルを表示します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Display information about %1.</source>
+ <translation type="unfinished">%1 についての情報を表示します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>&amp;Save &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save &apos;%1&apos; &amp;As...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Release &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Release &apos;%1&apos; As...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Close &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>保存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <location line="+11"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation>名前を付けて保存(&amp;A)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">閉じる(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-10"/>
+ <source>Save All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>&amp;Release All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close All</source>
+ <translation type="unfinished">すべて閉じる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Translation File &amp;Settings for &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Batch Translation of &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Search And &amp;Translate in &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Search And &amp;Translate...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+161"/>
+ <source>Cannot read from phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished">フレーズブック &apos;%1&apos; から読み出せません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Close this phrase book.</source>
+ <translation type="unfinished">このフレーズブックを閉じます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Enables you to add, modify, or delete entries in this phrase book.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Print the entries in this phrase book.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Cannot create phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished">フレーズブック &apos;%1&apos; を作成できません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Do you want to save phrase book &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+312"/>
+ <source>All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Save As...</source>
+ <translation>名前を付けて保存...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Save changes made to this Qt translation source file</source>
+ <translation>この Qt 翻訳ソースファイルに対して行われた変更を保存します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Save changes made to this Qt translation source file into a new file.</source>
+ <translation>Qt の翻訳ソースファイルで行われた変更を新しいファイルに保存します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Search And Translate</source>
+ <translation type="obsolete">検索して訳語を置換(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Search for some text in the translation source file.</source>
+ <translation>翻訳ソースファイルからテキストを検索します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>すべてを選択(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select the whole translation text.</source>
+ <translation>訳のテキスト全部を選択します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Set whether or not to display translation guesses.</source>
+ <translation>訳の推測を表示するかどうかを設定します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set whether or not to display translation statistics.</source>
+ <translation type="obsolete">翻訳の統計を表示します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shift+F1</source>
+ <translation>Shift+F1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Sort the items back in the same order as in the message file.</source>
+ <translation>項目のソートの順序をメッセージファイルと同じものに戻します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Statistics</source>
+ <translation>統計(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle checking that phrase suggestions are used.</source>
+ <translation>フレーズの示唆を使うかどうかのチェックを切り替えます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle validity checks of accelerators.</source>
+ <translation type="obsolete">アクセラレータのチェックを有効にするかどうかを切り替えます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle validity checks of ending punctuation.</source>
+ <translation type="obsolete">末尾の句読点のチェックを有効にするかどうかを切り替えます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle validity checks of place markers.</source>
+ <translation type="obsolete">&quot;%&quot; の数や番号のチェックを行うかどうかを切り替えます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Toolbars</source>
+ <translation>ツールバー(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too&amp;ls</source>
+ <translation type="obsolete">ツール(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-459"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Translation</source>
+ <translation>翻訳</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>&amp;Translation</source>
+ <translation>翻訳(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation File &amp;Settings</source>
+ <translation type="obsolete">翻訳ファイルの設定(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>元に戻す(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo the last editing operation performed on the translation.</source>
+ <translation type="obsolete">最後に行った編集操作を取り消します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+6"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Validation</source>
+ <translation>検証</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>V&amp;alidation</source>
+ <translation>検証(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>表示(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Vie&amp;ws</source>
+ <translation>表示(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;What&apos;s This?</source>
+ <translation>ヒント(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>ヒント</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print a list of all the translation units in the current translation source file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo the last editing operation performed on the current translation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Find...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Previous unfinished item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move to the previous unfinished item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Next unfinished item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move to the next unfinished item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move to previous item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move to the previous item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Next item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move to the next item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mark item as done and move to the next unfinished item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mark this item as done and move to the next unfinished item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copy from source text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of accelerators.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of ending punctuation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of place markers.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New Phrase Book...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Open Phrase Book...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Reset Sorting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display translation statistics.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Search And Translate...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">閉じる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Close All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-71"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>&amp;Batch Translation...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Translation File &amp;Settings...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>&amp;Add to Phrase Book</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessageEditor</name>
+ <message>
+ <source>backspace</source>
+ <translation type="obsolete">バックスペース</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bell</source>
+ <translation type="obsolete">ベル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>carriage return</source>
+ <translation type="obsolete">行頭復帰</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guess</source>
+ <translation type="obsolete">推測</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guess (%1)</source>
+ <translation type="obsolete">推測(%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>new line</source>
+ <translation type="obsolete">改行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>new page</source>
+ <translation type="obsolete">改ページ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phrases</source>
+ <translation type="obsolete">フレーズ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phrases and guesses:</source>
+ <translation type="obsolete">フレーズと推測:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sp)</source>
+ <translation type="obsolete">スペース)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tab</source>
+ <translation type="obsolete">タブ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="+42"/>
+ <source>German</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>French</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Polish</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Chinese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Source text</source>
+ <translation type="unfinished">ソーステキスト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Source text (Plural)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>This area shows the plural form of the source text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Developer comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>This area shows a comment that may guide you, and the context in which the text occurs.</source>
+ <translation type="unfinished">この領域は、手助けとなるコメントと、テキストが出てくるコンテキストを表示します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Here you can enter comments for your own use. They have no effect on the translated applications.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+205"/>
+ <source>%1 translation (%2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>This is where you can enter or modify the translation of the above source text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1 translation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1 translator comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-300"/>
+ <source>This area shows the source text.</source>
+ <translation type="unfinished">この領域はソーステキストを表示します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is where you can enter or modify the translation of some source text.</source>
+ <translation type="obsolete">ソーステキストの訳を入力したり変更したりできるところです。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-27"/>
+ <source>This whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.</source>
+ <translation>このパネル全体でソーステキストの訳を見たり編集したりすることができます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation (%1)</source>
+ <translation type="obsolete">訳 (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+465"/>
+ <source>&apos;%1&apos;
+Line: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessageModel</name>
+ <message>
+ <source>Context</source>
+ <translation type="obsolete">コンテキスト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="obsolete">完了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Items</source>
+ <translation type="obsolete">項目数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+861"/>
+ <source>Completion status for %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>&lt;file header&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&lt;context comment&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+71"/>
+ <source>&lt;unnamed context&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessagesTreeView</name>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="obsolete">完了</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MsgEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="-547"/>
+ <source></source>
+ <comment>This is the right panel of the main window.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageCurl</name>
+ <message>
+ <source>Next unfinished phrase</source>
+ <translation type="obsolete">次の未訳のフレーズ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous unfinished phrase</source>
+ <translation type="obsolete">前の未訳のフレーズ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhraseBookBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="+8"/>
+ <source>%1[*] - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>Cannot save phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>フレーズブック &apos;%1&apos; を保存できません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.ui"/>
+ <source>Click here to add the phrase to the phrase book.</source>
+ <translation>フレーズブックにフレーズを追加するにはここをクリックしてください。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New Entry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to remove the entry from the phrase book.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove Entry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Settin&amp;gs...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to close this window.</source>
+ <translation>このウィンドウを閉じるにはここをクリックしてください。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to remove the phrase from the phrase book.</source>
+ <translation type="obsolete">フレーズブックからフレーズを消去するにはここをクリックしてください。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to save the changes made.</source>
+ <translation>変更を保存するにはここをクリックしてください。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>閉じる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Definition:</source>
+ <translation>定義(&amp;D):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Edit Phrase Book</source>
+ <translation>フレーズブックを編集</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Phrase</source>
+ <translation type="obsolete">新しいフレーズ(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="-1"/>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation>Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove Phrase</source>
+ <translation type="obsolete">フレーズを消去(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.ui"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>保存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>S&amp;ource phrase:</source>
+ <translation>ソースフレーズ(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This window allows you to add, modify, or delete entries in a phrase book.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is a definition for the source phrase.</source>
+ <translation>ソースフレーズの定義です。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the phrase in the source language.</source>
+ <translation>ソースの言語のフレーズです。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the phrase in the target language corresponding to the source phrase.</source>
+ <translation>ソースフレーズに対応する翻訳先言語のフレーズです。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This window allows you to add, modify, or delete phrases in a phrase book.</source>
+ <translation type="obsolete">このウィンドウでフレーズブックにフレーズを追加、変更、削除できます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Translation:</source>
+ <translation>訳(&amp;T):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="-113"/>
+ <source></source>
+ <comment>Go to Phrase &gt; Edit Phrase Book... The dialog that pops up is a PhraseBookBox.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhraseModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasemodel.cpp" line="+91"/>
+ <source>Definition</source>
+ <translation>定義</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Source phrase</source>
+ <translation>ソースフレーズ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Translation</source>
+ <translation>訳</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhraseView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phraseview.cpp" line="+91"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="unfinished">編集</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>Guess (%1)</source>
+ <translation type="unfinished">推測(%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Guess</source>
+ <translation type="unfinished">推測</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+12"/>
+ <source>Compiled Qt translations</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1296"/>
+ <source>Translation files (%1);;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="-1086"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+101"/>
+ <location line="+17"/>
+ <location line="+15"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrase.cpp" line="+166"/>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation>Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/cpp.cpp" line="+1039"/>
+ <source>C++ source files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/java.cpp" line="+624"/>
+ <source>Java source files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/po.cpp" line="+584"/>
+ <source>GNU Gettext localization files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/qscript.cpp" line="+2369"/>
+ <source>Qt Script source files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/ts.cpp" line="+617"/>
+ <source>Qt translation sources (format 1.1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Qt translation sources (format 2.0)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Qt translation sources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/ui.cpp" line="+171"/>
+ <source>Qt Designer form files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Qt Jambi form files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/xliff.cpp" line="+778"/>
+ <source>XLIFF localization files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtWindowListMenu</name>
+ <message>
+ <source>Cascade</source>
+ <translation type="obsolete">カスケード</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="obsolete">閉じる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All</source>
+ <translation type="obsolete">すべて閉じる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tile</source>
+ <translation type="obsolete">タイル</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SortedMessagesModel</name>
+ <message>
+ <source>Source text</source>
+ <translation type="obsolete">ソーステキスト</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SourceCodeView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/sourcecodeview.cpp" line="+40"/>
+ <source>&lt;i&gt;Source code not available&lt;/i&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>&lt;i&gt;File %1 not available&lt;/i&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&lt;i&gt;File %1 not readable&lt;/i&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SourceTextEdit</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="obsolete">コピー(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+A</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation type="obsolete">すべてを選択(&amp;A)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Statistics</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/statistics.ui"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Characters (with spaces):</source>
+ <translation>文字(スペースつき):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Characters:</source>
+ <translation>文字:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="obsolete">閉じる(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Source</source>
+ <translation>ソース</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Statistics</source>
+ <translation>統計</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Translation</source>
+ <translation>訳</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Words:</source>
+ <translation>語:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">閉じる</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TrPreviewTool</name>
+ <message>
+ <source>&lt;No Translation&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;翻訳ファイルなし&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About </source>
+ <translation type="obsolete"> について</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not load form file(s):
+</source>
+ <translation type="obsolete">フォームファイルをロードできませんでした:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not load translation file:
+</source>
+ <translation type="obsolete">翻訳ファイルをロードできませんでした:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not reload translation file(s):
+</source>
+ <translation type="obsolete">翻訳ファイルをリロードできませんでした:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">ファイル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Translation</source>
+ <translation type="obsolete">翻訳ファイルをロード</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Forms</source>
+ <translation type="obsolete">フォームを開く</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Translation Preview Tool: Warning</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 翻訳プレビューツール: 警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation files (*.qm);;All files (*.*)</source>
+ <translation type="obsolete">翻訳ファイル (*.qm);;全てのファイル (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User interface form files (*.ui);;All files (*.*)</source>
+ <translation type="obsolete">ユーザインタフェースファイル (*.ui);;全てのファイル (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Windows</source>
+ <translation type="obsolete">ウィンドウ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TrPreviewToolClass</name>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation type="obsolete">について</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation type="obsolete">Qt について</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="obsolete">閉じる(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F5</source>
+ <translation type="obsolete">F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation type="obsolete">ファイル(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forms</source>
+ <translation type="obsolete">フォーム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="obsolete">ヘルプ(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Load Translation...</source>
+ <translation type="obsolete">翻訳ファイルをロード(&amp;L)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open Form...</source>
+ <translation type="obsolete">フォームを開く(&amp;O)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Translation Preview Tool</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 翻訳プレビューツール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reload Translations</source>
+ <translation type="obsolete">翻訳ファイルをリロード(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation type="obsolete">表示(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Views</source>
+ <translation type="obsolete">表示(&amp;V)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TrWindow</name>
+ <message>
+ <source> Open Source Edition</source>
+ <translation type="obsolete"> オープンソース版</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - %2</source>
+ <translation type="obsolete">%1 - %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - %2%3</source>
+ <translation type="obsolete">%1 - %2%3</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n phrase(s) loaded.</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>%n 項目のフレーズがロードされました。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n source phrase(s) loaded.</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>%n 個のソースフレーズがロードされました。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist は、Qt アプリケーションの翻訳を行うツールです。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies). 全ての権利は保護されています。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;このプログラムは、「設計」、「市場性」および「特定の目的への適合性」も含む、あらゆる種類の「保証がなく」、「そのままで」提供されます。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A file called &apos;%1&apos; already exists. Please choose another name.</source>
+ <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; というファイルはすでに存在します。別の名前を選んでください。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A phrase book suggestion for &apos;%1&apos; was ignored.</source>
+ <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; についてのフレーズブックの示唆を無視しています。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accelerator possibly missing in translation.</source>
+ <translation type="obsolete">訳にアクセラレータが欠けています。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accelerator possibly superfluous in translation.</source>
+ <translation type="obsolete">訳に余分なアクセラレータがついています。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow you to add, modify, or delete phrases of this phrase book.</source>
+ <translation type="obsolete">フレーズブックにフレーズを追加、変更、削除できます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">フレーズブック &apos;%1&apos; を作成できません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find the string &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">文字列 &apos;%1&apos; が見つかりません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; をオープンできません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read from phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">フレーズブック &apos;%1&apos; から読み出せません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot save &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; を保存できません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close this phrase book.</source>
+ <translation type="obsolete">このフレーズブックを閉じます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context</source>
+ <translation type="obsolete">コンテキスト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context: %1</source>
+ <translation type="obsolete">コンテキスト: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Phrase Book</source>
+ <translation type="obsolete">新しいフレーズブックを作成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display information about %1.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 についての情報を表示します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display the manual for %1.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 のマニュアルを表示します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; を保存しますか?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="obsolete">編集</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">ファイル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File created.</source>
+ <translation type="obsolete">ファイルが作成されました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File saved.</source>
+ <translation type="obsolete">ファイルが保存されました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>finished</source>
+ <translation type="obsolete">完了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="obsolete">ヘルプ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading...</source>
+ <translation type="obsolete">ロードしています...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation type="obsolete">最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MOD</source>
+ <translation type="obsolete">変更されています</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No untranslated phrases left.</source>
+ <translation type="obsolete">未訳のフレーズは残っていません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>obsolete</source>
+ <translation type="obsolete">このバージョンでは使われていない</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Phrase Book</source>
+ <translation type="obsolete">フレーズブックを開く</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phrase book created.</source>
+ <translation type="obsolete">フレーズブックが作成されました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print the entries of the phrase book.</source>
+ <translation type="obsolete">フレーズブックの見出し語を印刷します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printing aborted</source>
+ <translation type="obsolete">印刷中止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printing completed</source>
+ <translation type="obsolete">印刷完了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printing...</source>
+ <translation type="obsolete">印刷中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printing... (page %1)</source>
+ <translation type="obsolete">印刷中... (%1 ページ)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist by Trolltech</source>
+ <translation type="obsolete">Trolltech の Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt message files for released applications (*.qm)
+All files (*)</source>
+ <translation type="obsolete">リリースされたアプリケーション用の Qt メッセージファイル (*.qm)
+すべてのファイル (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt phrase books (*.qph)
+All files (*)</source>
+ <translation type="obsolete">Qt フレーズブック (*.qph)
+すべてのファイル (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt translation source (*.ts)
+All files (*)</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 翻訳ソースファイル (*.ts)
+すべてのファイル (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release</source>
+ <translation type="obsolete">リリース</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search wrapped.</source>
+ <translation type="obsolete">検索が一通り終わりました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was a problem in the preparation of form preview.</source>
+ <translation type="obsolete">フォームのプレビューの準備中に問題が発生しました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This panel lists the source contexts.</source>
+ <translation type="obsolete">このパネルではソースのコンテキストを一覧表示しています。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
+ <translation type="obsolete">このプログラムは、Qt 商用ライセンス契約書の定める条件の下であなたの利用が認められています。詳細は、ソフトウェアと一緒に配布される LICENSE ファイルを参照してください。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This version of Qt Linguist is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;tt&gt;http://qtsoftware.com/company/model.html&lt;/tt&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
+ <translation type="obsolete">このバージョンの Qt Linguist は、 オープンソースアプリケーションを開発するための Qt オープンソース版の一部です。Qt は、クロスプラットフォームなアプリケーションを開発するための包括的な C++ のフレームワークです。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;独占的な(ソースが隠された)アプリケーションを開発するには、Qt の商用ライセンスが必要です。Qt のライセンスの概要については &lt;tt&gt;http://qtsoftware.com/company/model.html&lt;/tt&gt; をご覧ください。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translate</source>
+ <translation type="obsolete">翻訳</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Translated %n entries to &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>%n 項目を &apos;%1&apos; に翻訳しました</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation</source>
+ <translation type="obsolete">訳</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation does not end with the same punctuation as the source text.</source>
+ <translation type="obsolete">訳がソーステキストと同じ句読点で終わっていません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation does not refer to the same place markers as in the source text.</source>
+ <translation type="obsolete">訳語にはソーステキストと同じ数の &quot;%&quot; がありません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unresolved</source>
+ <translation type="obsolete">未解決</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Validation</source>
+ <translation type="obsolete">検証</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version %1</source>
+ <translation type="obsolete">バージョン %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation type="obsolete">ウィンドウ(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/trwindow.cpp" line="+14"/>
+ <source></source>
+ <comment>This is the application&apos;s main window.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TranslateDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/translatedialog.ui"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>キャンセル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to close this window.</source>
+ <translation>このウィンドウを閉じるにはここをクリックします。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source>
+ <translation>入力したテキストが次に出てくる箇所を見つけるにはここをクリックします。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find Next</source>
+ <translation>次を検索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find &amp;source text:</source>
+ <translation>ソーステキストを検索(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mark new translation as &amp;finished</source>
+ <translation>新しく翻訳した項目を完了にする(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Match &amp;case</source>
+ <translation>大文字・小文字の区別(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Search options</source>
+ <translation>検索オプション</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Texts such as &apos;TeX&apos; and &apos;tex&apos; are considered as different when checked.</source>
+ <translation>これを選択すると、たとえば &apos;TeX&apos; と &apos;tex&apos; は異なるものと見なされます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source>
+ <translation>このウィンドウで翻訳ソースファイル内のテキストを検索できます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Translate</source>
+ <translation>翻訳</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Translate All</source>
+ <translation>すべて翻訳</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Translate to:</source>
+ <translation>訳語(&amp;T):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type in the text to search for.</source>
+ <translation>検索するテキストを入力してください。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TranslationSettings</name>
+ <message>
+ <source>Country</source>
+ <translation type="obsolete">国</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation type="obsolete">言語</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist - Translation file settings</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Linguist - 翻訳ファイルの設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target language</source>
+ <translation type="obsolete">翻訳先の言語</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TranslationSettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettingsdialog.cpp" line="+38"/>
+ <source>Any Country</source>
+ <translation>指定しない</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Settings for &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettings.ui"/>
+ <source>Source language</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Language</source>
+ <translation type="unfinished">言語</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Country/Region</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Target language</source>
+ <translation type="unfinished">翻訳先の言語</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>databaseTranslationDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">キャンセル(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move down</source>
+ <translation type="obsolete">下に移動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move up</source>
+ <translation type="obsolete">上に移動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only translate entries with no translation</source>
+ <translation type="obsolete">訳語がない項目だけを翻訳する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="obsolete">オプション</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phrase book preference</source>
+ <translation type="obsolete">フレーズブックの優先度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist - Batch Translation</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Linguist - 一括翻訳</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Run</source>
+ <translation type="obsolete">実行(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set translated entries to finished</source>
+ <translation type="obsolete">翻訳された項目を完了にする</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The batch translator will search through the selected phrasebooks in the order given above.</source>
+ <translation type="obsolete">一括翻訳機能は、上記で指定された順にフレーズブックを検索します。</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/linguist_pl.qm b/translations/linguist_pl.qm
new file mode 100644
index 0000000000..2604ffe6de
--- /dev/null
+++ b/translations/linguist_pl.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/linguist_pl.ts b/translations/linguist_pl.ts
new file mode 100644
index 0000000000..12b98d52ab
--- /dev/null
+++ b/translations/linguist_pl.ts
@@ -0,0 +1,2004 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="pl">
+<defaultcodec></defaultcodec>
+<context>
+ <name></name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="+29"/>
+ <source>(New Entry)</source>
+ <translation>(Nowe wyrażenie)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1318"/>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation>Qt Linguist</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BatchTranslationDialog</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslationdialog.cpp" line="+129"/>
+ <source>Batch translated %n entries</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Automat przetłumaczył %n wpis</numerusform>
+ <numerusform>Automat przetłumaczył %n wpisy</numerusform>
+ <numerusform>Automat przetłumaczył %n wpisów</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-43"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-37"/>
+ <source>Batch Translation of &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
+ <translation>Automatyczne tłumaczenie &apos;%1&apos; - Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+79"/>
+ <source>Linguist batch translator</source>
+ <translation>Zautomatyzowany tłumacz Linguist&apos;a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-42"/>
+ <source>Searching, please wait...</source>
+ <translation>Przeszukiwanie, proszę czekać...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslation.ui"/>
+ <source>Qt Linguist - Batch Translation</source>
+ <translation>Qt Linguist - automatyczne tłumaczenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opcje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Set translated entries to finished</source>
+ <translation>Ustaw przetłumaczone wpisy jako zrobione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Retranslate entries with existing translation</source>
+ <translation>Przetłumacz wpisy z istniejącymi tłumaczeniami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Note that the modified entries will be reset to unfinished if &apos;Set translated entries to finished&apos; above is unchecked.</source>
+ <translation>Zwróć uwagę że wpisy zmodyfikowane będą ustawione jako nieukończone jeśli znajdujące się powyżej &apos;Ustaw przetłumaczone wpisy jako ukończone&apos; nie jest zaznaczone.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Translate also finished entries</source>
+ <translation>Przetłumacz również ukończone wpisy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Phrase book preference</source>
+ <translation>Ustawienia książki wyrażeń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move up</source>
+ <translation>Przenieś do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move down</source>
+ <translation>Przenieś w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The batch translator will search through the selected phrase books in the order given above.</source>
+ <translation>Automatyczny tłumacz będzie przeszukiwał wybrane książki wyrażeń w porządku ustalonym powyżej.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Run</source>
+ <translation>&amp;Uruchom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DataModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+184"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Duplicate messages found in &apos;%1&apos;:</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;Znaleziono powtórzenia w &apos;%1&apos;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&lt;p&gt;[more duplicates omitted]</source>
+ <translation>&lt;p&gt;[pominięto resztę powtórzeń]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&lt;p&gt;* Context: %1&lt;br&gt;* Source: %2</source>
+ <translation>&lt;p&gt;* Kontekst: %1&lt;br&gt;* Źródło: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&lt;br&gt;* Comment: %3</source>
+ <translation>&lt;br&gt;* Komentarz: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+121"/>
+ <source>Cannot create &apos;%2&apos;: %1</source>
+ <translation>Nie można utworzyć &apos;%2&apos;: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ErrorsView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/errorsview.cpp" line="+46"/>
+ <source>Accelerator possibly superfluous in translation.</source>
+ <translation>Prawdopodobnie nadmiarowy klawisz skrótu w tłumaczeniu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Accelerator possibly missing in translation.</source>
+ <translation>Prawdopodobnie brakuje klawisza skrótu w tłumaczeniu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Translation does not end with the same punctuation as the source text.</source>
+ <translation>Tłumaczenie nie kończy się tym samym znakiem interpunkcyjnym co tekst źródłowy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>A phrase book suggestion for &apos;%1&apos; was ignored.</source>
+ <translation>Podpowiedź &apos;%1&apos; z książki wyrażeń została zignorowana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Translation does not refer to the same place markers as in the source text.</source>
+ <translation>Tłumaczenie nie zawiera tych samych znaczników co tekst źródłowy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Translation does not contain the necessary %n place marker.</source>
+ <translation>Tłumaczenie nie zawiera koniecznego znacznika %n.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/finddialog.ui"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to close this window.</source>
+ <translation>Kliknij tutaj aby zamknąć to okno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source>
+ <translation>Kliknij tutaj aby znaleźć następne wystąpienie szukanego tekstu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Comments and contexts are searched when checked.</source>
+ <translation>Jeśli zaznaczone, przeszukuje także komentarze i konteksty.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find Next</source>
+ <translation>Znajdź następny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opcje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Source texts are searched when checked.</source>
+ <translation>Jeśli zaznaczone przeszukuje także teksty źródłowe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Texts such as &apos;TeX&apos; and &apos;tex&apos; are considered as different when checked.</source>
+ <translation>Jeśli zaznaczone, teksty &apos;TeX&apos; oraz &apos;tex&apos; są interpretowane jako różne.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source>
+ <translation>Pozwala na szukanie w językowym pliku źródłowym.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Translations are searched when checked.</source>
+ <translation>Jeśli zaznaczone, przeszukuje także tłumaczenia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type in the text to search for.</source>
+ <translation>Wprowadź tekst do wyszukania.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Znajdź</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Find what:</source>
+ <translation>&amp;Znajdź:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Source texts</source>
+ <translation>Teksty ź&amp;ródłowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Translations</source>
+ <translation>&amp;Tłumaczenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Match case</source>
+ <translation>Uwzględniaj &amp;wielkość liter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Comments</source>
+ <translation>&amp;Komentarze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ignore &amp;accelerators</source>
+ <translation>Ignoruj kl&amp;awisze skrótów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/finddialog.cpp" line="+14"/>
+ <source></source>
+ <comment>Choose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialog</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LRelease</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+653"/>
+ <source> Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished)
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Wygenerowano %n tłumaczenie (przetłumaczonych %1, nieprzetłumaczonych %2)
+</numerusform>
+ <numerusform>Wygenerowano %n tłumaczenia (przetłumaczonych %1, nieprzetłumaczonych %2)
+</numerusform>
+ <numerusform>Wygenerowano %n tłumaczeń (przetłumaczonych %1, nieprzetłumaczonych %2)
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+4"/>
+ <source> Ignored %n untranslated source text(s)
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Pominięto %n nieprzetłumaczony tekst źródłowy
+</numerusform>
+ <numerusform>Pominięto %n nieprzetłumaczone teksty źródłowe
+</numerusform>
+ <numerusform>Pominięto %n nieprzetłumaczonych tekstów źródłowych
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Informacje o Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About Qt Linguist</source>
+ <translation>Informacje o Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Accelerators</source>
+ <translation>Klawisze &amp;skrótów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Batch translate all entries using the information in the phrase books.</source>
+ <translation>Automatycznie tłumaczy wszystkie wpisy używając książek wyrażeń.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Close Phrase Book</source>
+ <translation>&amp;Zamknij książkę wyrażeń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close this window and exit.</source>
+ <translation>Zamknij okno i zakończ program.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Continue the search where it was left.</source>
+ <translation>Kontynuuj przeszukiwanie od miejsca gdzie je zatrzymano.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies the source text into the translation field.</source>
+ <translation>Kopiuje tekst źródłowy do pola z tłumaczeniem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>S&amp;kopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copy the selected translation text to the clipboard.</source>
+ <translation>Skopiuj zaznaczony tekst do schowka.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copy the selected translation text to the clipboard and deletes it.</source>
+ <translation>Skopiuj zaznaczony tekst do schowka i usuń go.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Create a new phrase book.</source>
+ <translation>Utwórz nową książkę wyrażeń.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file.</source>
+ <translation>Utwórz binarny plik z tłumaczeniami na podstawie bieżącego tłumaczenia, gotowy do użycia w aplikacjach.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. The filename will automatically be determined from the name of the .ts file.</source>
+ <translation>Utwórz binarny plik &quot;.qm&quot; z tłumaczeniami na podstawie bieżącego tłumaczenia, gotowy do użycia w aplikacjach. Nazwa pliku będzie automatycznie określona na podstawie nazwy pliku &quot;.ts&quot; z bieżącym tłumaczeniem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+A</source>
+ <translation>Ctrl+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+B</source>
+ <translation>Ctrl+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation>Ctrl+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+H</source>
+ <translation>Ctrl+H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+K</source>
+ <translation>Ctrl+K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+L</source>
+ <translation>Ctrl+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation>Ctrl+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation>Ctrl+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation>Ctrl+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open Read-O&amp;nly...</source>
+ <translation>Otwórz tylko do od&amp;czytu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Save All</source>
+ <translation>Zapisz &amp;wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Shift+K</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Shift+L</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+V</source>
+ <translation>Ctrl+V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+X</source>
+ <translation>Ctrl+X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <translation>Ctrl+Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Z</source>
+ <translation>Ctrl+Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Wy&amp;tnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Display guesses</source>
+ <translation>Pokaż &amp;podpowiedzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display information about the Qt toolkit by Trolltech.</source>
+ <translation>Pokaż informacje o bibliotece Qt Trolltech&apos;a.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Done and Next</source>
+ <translation>&amp;Zrobione i do następnego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Edycja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+742"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Edycja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>&amp;Edit Phrase Book</source>
+ <translation>&amp;Redaguj książkę wyrażeń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ending Punctuation</source>
+ <translation>Za&amp;kończenia interpunkcyjne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enter What&apos;s This? mode.</source>
+ <translation>Wejdź do trybu &quot;Co to jest?&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>Za&amp;kończ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F1</source>
+ <translation>F1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F5</source>
+ <translation>F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-7"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation>Znajdź &amp;następny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Form Preview Tool</source>
+ <translation>Podgląd formularzy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>P&amp;omoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>MainWindow</source>
+ <translation>Okno główne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Manual</source>
+ <translation>Pod&amp;ręcznik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ne&amp;xt</source>
+ <translation>N&amp;astępne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Next Unfinished</source>
+ <translation>&amp;Następne niedokończone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open a phrase book to assist translation.</source>
+ <translation>Otwórz książkę wyrażeń pomocną przy tłumaczeniu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open a Qt translation source file (TS file) for editing</source>
+ <translation>Otwórz plik z tłumaczeniami Qt (plik TS) do redagowania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open/Refresh Form &amp;Preview</source>
+ <translation>Otwórz/odśwież &amp;podgląd formularzy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>Wk&amp;lej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paste the clipboard text into the translation.</source>
+ <translation>Wklej tekst ze schowka do pola z tłumaczeniem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Phrase matches</source>
+ <translation>&amp;Cudzysłowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Phrases</source>
+ <translation>W&amp;yrażenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Place &amp;Marker Matches</source>
+ <translation>Z&amp;naczniki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>P&amp;rev</source>
+ <translation>P&amp;oprzednie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Prev Unfinished</source>
+ <translation>&amp;Poprzednie niedokończone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Print Phrase Book</source>
+ <translation>Wy&amp;drukuj książkę wyrażeń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Przywróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Redo an undone editing operation performed on the translation.</source>
+ <translation>Przywróć ostatnio cofniętą zmianę w tłumaczeniach.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-99"/>
+ <source>&amp;Release</source>
+ <translation>W&amp;ydaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location line="+10"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Release As...</source>
+ <translation>Wydaj jako...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Replace the translation on all entries that matches the search source text.</source>
+ <translation>Zamienia tłumaczenia we wszystkich pasujących do wzorca wpisach.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1965"/>
+ <source></source>
+ <comment>This is the application&apos;s main window.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+165"/>
+ <source>Source text</source>
+ <translation>Tekst źródłowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Index</source>
+ <translation>Indeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Context</source>
+ <translation>Kontekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-60"/>
+ <source>Items</source>
+ <translation>Elementy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+77"/>
+ <source>This panel lists the source contexts.</source>
+ <translation>Ten panel pokazuje listę kontekstów.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Strings</source>
+ <translation>Tłumaczenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>Phrases and guesses</source>
+ <translation>Wyrażenia i podpowiedzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Sources and Forms</source>
+ <translation>Źródła i formularze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Warnings</source>
+ <translation>Ostrzeżenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source> MOD </source>
+ <comment>status bar: file(s) modified</comment>
+ <translation> MOD </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+124"/>
+ <source>Loading...</source>
+ <translation>Ładowanie...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Loading File - Qt Linguist</source>
+ <translation>Wczytywanie pliku - Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-19"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the currently open file(s) &apos;%2&apos;.
+
+Close the open file(s) first?</source>
+ <translation>Plik &apos;%1&apos; nie wygląda na związany z otwartym już plikiem (plikami) &apos;%2&apos;.
+
+Czy chcesz najpierw zamknąć otwarty plik (pliki)?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the file &apos;%2&apos; which is being loaded as well.
+
+Skip loading the first named file?</source>
+ <translation>Plik &apos;%1&apos; również nie wygląda na związany z otwieranym właśnie plikiem &apos;%2&apos;.
+
+Czy chcesz pominąć pierwszy plik?</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+49"/>
+ <source>%n translation unit(s) loaded.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Załadowano %n część z tłumaczeniami.</numerusform>
+ <numerusform>Załadowano %n części z tłumaczeniami.</numerusform>
+ <numerusform>Załadowano %n części z tłumaczeniami.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+92"/>
+ <source>Related files (%1);;</source>
+ <translation>Związane pliki (%1);;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Open Translation Files</source>
+ <translation>Otwórz pliki z tłumaczeniami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+30"/>
+ <source>File saved.</source>
+ <translation>Plik zachowany.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <location line="+1184"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Release</source>
+ <translation>Wydaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1183"/>
+ <source>Qt message files for released applications (*.qm)
+All files (*)</source>
+ <translation>Pliki z wydanymi tłumaczeniami (*.qm)
+Wszystkie pliki (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>File created.</source>
+ <translation>Plik utworzony.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <location line="+355"/>
+ <source>Printing...</source>
+ <translation>Drukowanie...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-347"/>
+ <source>Context: %1</source>
+ <translation>Kontekst: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>finished</source>
+ <translation>zakończony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>unresolved</source>
+ <translation>nierozwiązany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>obsolete</source>
+ <translation>przestarzały</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <location line="+307"/>
+ <source>Printing... (page %1)</source>
+ <translation>Drukowanie...(strona %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-300"/>
+ <location line="+307"/>
+ <source>Printing completed</source>
+ <translation>Drukowanie zakończone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-305"/>
+ <location line="+307"/>
+ <source>Printing aborted</source>
+ <translation>Drukowanie przerwane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-232"/>
+ <source>Search wrapped.</source>
+ <translation>Szukanie od początku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <location line="+278"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+24"/>
+ <location line="+22"/>
+ <location line="+516"/>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+274"/>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation>Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1224"/>
+ <location line="+102"/>
+ <source>Cannot find the string &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Nie można znaleźć tekstu &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-82"/>
+ <source>Search And Translate in &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
+ <translation>Wyszukiwanie i tłumaczenie w &apos;%1&apos; - Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translate</source>
+ <translation type="obsolete">Przetłumacz</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Translated %n entries to &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>Przetłumaczono %n wpis na &apos;%1&apos;</numerusform>
+ <numerusform>Przetłumaczono %n wpisy na &apos;%1&apos;</numerusform>
+ <numerusform>Przetłumaczono %n wpisów na &apos;%1&apos;</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <location line="+23"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Translate - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="-46"/>
+ <source>Translated %n entry(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>No more occurrences of &apos;%1&apos;. Start over?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Create New Phrase Book</source>
+ <translation>Utwórz nową książkę wyrażeń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt phrase books (*.qph)
+All files (*)</source>
+ <translation>Książki wyrażeń Qt (*.qph)
+Wszystkie pliki (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Phrase book created.</source>
+ <translation>Utworzono podręcznik wyrażeń.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Open Phrase Book</source>
+ <translation>Otwórz książkę wyrażeń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt phrase books (*.qph);;All files (*)</source>
+ <translation>Książki wyrażeń Qt (*.qph);;Wszystkie pliki (*)</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+7"/>
+ <source>%n phrase(s) loaded.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Wczytano %n wyrażenie.</numerusform>
+ <numerusform>Wczytano %n wyrażenia.</numerusform>
+ <numerusform>Wczytano %n wyrażeń.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+93"/>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Add to phrase book</source>
+ <translation>Dodaj do książki wyrażeń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-9"/>
+ <source>No appropriate phrasebook found.</source>
+ <translation>Brak odpowiedniej książki wyrażeń.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Adding entry to phrasebook %1</source>
+ <translation>Dodawanie wpisu do książki wyrażeń %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Select phrase book to add to</source>
+ <translation>Wybierz książkę do której chcesz dodać</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
+ <translation>Nie można uruchomić Qt Assistant (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Version %1</source>
+ <translation>Wersja %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source> Open Source Edition</source>
+ <translation> Wydanie Open Source</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>This version of Qt Linguist is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;tt&gt;http://qtsoftware.com/company/model.html&lt;/tt&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
+ <translation type="unfinished">Ta wersja Qt Linguist jest częścią wydania Qt Open Source, przeznaczonego do tworzenia aplikacji Open Source. Qt zawiera obszerny zestaw bibliotek wykorzystywanych do pisania przenośnych aplikacji.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Aby móc tworzyć przy pomocy Qt własne aplikacje bez publikowania kodu (closed source) potrzebujesz wydania komercyjnego. Opis sposobów licencjonowania Qt znajduje się na stronie &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model.html&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model.html&lt;/a&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
+ <translation type="unfinished">Ten program wydany jest na licencji Qt Commercial. Aby sprawdzić szczegóły licencji, proszę sprawdzić plik LICENSE, który dołączany jest do pakietu Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Do you want to save the modified files?</source>
+ <translation>Czy chcesz zachować zmodyfikowane pliki?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Do you want to save &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Czy chcesz zachować &apos;%1&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Qt Linguist[*]</source>
+ <translation>Qt Linguist[*]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1[*] - Qt Linguist</source>
+ <translation>%1[*] - Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>No untranslated translation units left.</source>
+ <translation>Wszystkie wyrażenia są przetłumaczone.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+176"/>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Okno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Zminimalizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Display the manual for %1.</source>
+ <translation>Pokaż podręcznik dla %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Display information about %1.</source>
+ <translation>Pokaż informacje o %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>&amp;Save &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&amp;Zachowaj &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save &apos;%1&apos; &amp;As...</source>
+ <translation>Zachowaj &apos;%1&apos; &amp;jako...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Release &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Wydaj &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Release &apos;%1&apos; As...</source>
+ <translation>Wydaj &apos;%1&apos; jako...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Close &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Za&amp;mknij &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Zachowaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <location line="+11"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation>Zachowaj j&amp;ako...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>Za&amp;mknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-10"/>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Zachowaj wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>&amp;Release All</source>
+ <translation>Wydaj &amp;wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close All</source>
+ <translation>Zamknij wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Translation File &amp;Settings for &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation>&amp;Ustawienia pliku z tłumaczeniami dla &apos;%1&apos;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Batch Translation of &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation>&amp;Automatyczne tłumaczenie &apos;%1&apos;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Search And &amp;Translate in &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation>Wyszukiwanie i &amp;tłumaczenie w &apos;%1&apos;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Search And &amp;Translate...</source>
+ <translation>Wyszukiwanie i &amp;tłumaczenie...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+161"/>
+ <source>Cannot read from phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Nie można odczytać z książki wyrażeń &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Close this phrase book.</source>
+ <translation>Zamknij tą książkę wyrażeń.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Enables you to add, modify, or delete entries in this phrase book.</source>
+ <translation>Pozwala na dodawanie, modyfikowanie i usuwanie wpisów w tej książce.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Print the entries in this phrase book.</source>
+ <translation>Wydrukuj wpisy z książki wyrażeń.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Cannot create phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Nie można utworzyć książki wyrażeń &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Do you want to save phrase book &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Czy chcesz zachować książke wyrażeń &apos;%1&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+312"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>Wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Save As...</source>
+ <translation>Zachowaj jako...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Save changes made to this Qt translation source file</source>
+ <translation>Zachowaj wprowadzone zmiany w tym pliku z tłumaczeniami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Save changes made to this Qt translation source file into a new file.</source>
+ <translation>Zachowaj wprowadzone zmiany w tym pliku z tłumaczeniami jako nowy plik.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Search for some text in the translation source file.</source>
+ <translation>Szukaj tekstu w pliku z tłumaczeniem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>Zaznacz &amp;wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select the whole translation text.</source>
+ <translation>Zaznacz cały tekst tłumaczenia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Set whether or not to display translation guesses.</source>
+ <translation>Ustaw czy pokazywać podpowiedzi tłumaczeń.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shift+F1</source>
+ <translation>Shift+F1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Sort the items back in the same order as in the message file.</source>
+ <translation>Z powrotem sortuj elementy w takiej samej kolejności jak w pliku źródłowym.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Statistics</source>
+ <translation>&amp;Statystyki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle checking that phrase suggestions are used.</source>
+ <translation>Przełącz sprawdzanie czy użyto zasugerowanego wyrażenia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Toolbars</source>
+ <translation>Paski &amp;narzędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Translation</source>
+ <translation>&amp;Tłumaczenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-459"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Translation</source>
+ <translation>Tłumaczenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Cofnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+6"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Validation</source>
+ <translation>Walidacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>V&amp;alidation</source>
+ <translation>W&amp;alidacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Widok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Vie&amp;ws</source>
+ <translation>&amp;Widoki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;What&apos;s This?</source>
+ <translation>&amp;Co to jest?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Co to jest?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;Otwórz...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>Wy&amp;drukuj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Find...</source>
+ <translation>&amp;Znajdź...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation>Przełącz sprawdzanie zgodności końcowych znaków interpunkcyjnych. W przypadku niezgodności pojawia się komunikat w oknie z ostrzeżeniami.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New Phrase Book...</source>
+ <translation>&amp;Nowa książka wyrażeń...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Open Phrase Book...</source>
+ <translation>&amp;Otwórz książkę wyrażeń...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Reset Sorting</source>
+ <translation>Wyłącz so&amp;rtowanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display translation statistics.</source>
+ <translation>Pokaż statystyki tłumaczeń.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Search And Translate...</source>
+ <translation>Wy&amp;szukiwanie i tłumaczenie...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-71"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>&amp;Batch Translation...</source>
+ <translation>Automatyczne &amp;tłumaczenie...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Translation File &amp;Settings...</source>
+ <translation>&amp;Ustawienia pliku z tłumaczeniami...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>&amp;Add to Phrase Book</source>
+ <translation>Dod&amp;aj do książki wyrażeń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation>Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Previous unfinished item.</source>
+ <translation>Poprzedni niedokończony element.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Recently Opened &amp;Files</source>
+ <translation>Os&amp;tatnio otwierane pliki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Zachowaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print a list of all the translation units in the current translation source file.</source>
+ <translation>Wydrukuj pełną listę wyrażeń z bieżącego pliku z tłumaczeniami.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo the last editing operation performed on the current translation.</source>
+ <translation>Cofnij ostatnio wykonaną zmianę w bieżącym tłumaczeniu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move to the previous unfinished item.</source>
+ <translation>Przechodzi do poprzedniego niedokończonego elementu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Next unfinished item.</source>
+ <translation>Następny niedokończony element.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move to the next unfinished item.</source>
+ <translation>Przechodzi do następnego niedokończonego elementu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move to previous item.</source>
+ <translation>Przejdź do poprzedniego elementu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move to the previous item.</source>
+ <translation>Przejdź do poprzedniego elementu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Next item.</source>
+ <translation>Następny element.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move to the next item.</source>
+ <translation>Przejdź do następnego elementu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mark item as done and move to the next unfinished item.</source>
+ <translation>Oznacz element jako dokończony i przejdź do następnego niedokończonego elementu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mark this item as done and move to the next unfinished item.</source>
+ <translation>Oznacz ten element jako dokończony i przejdź do następnego niedokończonego elementu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copy from source text</source>
+ <translation>Skopiuj ze źródła tekstu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of accelerators.</source>
+ <translation>Przełącz sprawdzanie zgodności klawiszy skrótów.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation>Przełącz sprawdzanie zgodności klawiszy skrótów, tzn. czy liczba znaków: &amp; w tekście źródłowym i w tłumaczeniu jest taka sama. W przypadku niezgodności pojawia się komunikat w oknie z ostrzeżeniami.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of ending punctuation.</source>
+ <translation>Przełącz sprawdzanie zgodności końcowych znaków interpunkcyjnych.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Close All</source>
+ <translation>Zam&amp;knij wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation>Ctrl+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation>Przełącz sprawdzanie czy użyto zasugerowanego wyrażenia. W przypadku niezgodności pojawia się komunikat w oknie z ostrzeżeniami.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of place markers.</source>
+ <translation>Przełącz sprawdzanie zgodności znaczników.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation>Przełącz sprawdzanie zgodności znaczników, tzn. czy: %1, %2, ... są spójnie użyte w tekście źródłowym i tłumaczeniu. W przypadku niezgodności pojawia się komunikat w oknie z ostrzeżeniami.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessageEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="+42"/>
+ <source>German</source>
+ <translation>Niemieckie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation>Japońskie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>French</source>
+ <translation>Francuskie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Polish</source>
+ <translation>Polskie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Chinese</source>
+ <translation>Chińskie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>This whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.</source>
+ <translation>Ten panel pozwala na podgląd i redagowanie tłumaczenia tekstu źródłowego.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Source text</source>
+ <translation>Tekst źródłowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>This area shows the source text.</source>
+ <translation>W tym obszarze wyświetlany jest tekst źródłowy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Source text (Plural)</source>
+ <translation>Tekst źródłowy (liczba mnoga)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>This area shows the plural form of the source text.</source>
+ <translation>W tym obszarze wyświetlana jest forma mnoga źródłowego tekstu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Developer comments</source>
+ <translation>Komentarze programisty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>This area shows a comment that may guide you, and the context in which the text occurs.</source>
+ <translation>W tym obszarze wyświetlany jest komentarz oraz kontekst, w którym dany tekst wystąpił.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Here you can enter comments for your own use. They have no effect on the translated applications.</source>
+ <translation>Tutaj można wprowadzić komentarze na własny użytek. One nie mają wpływu na przetłumaczoną aplikację.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+205"/>
+ <source>%1 translation (%2)</source>
+ <translation>%1 tłumaczenie (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>This is where you can enter or modify the translation of the above source text.</source>
+ <translation>Tutaj można wprowadzić lub zmodyfikować tłumaczenie tekstu źródłowego.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1 translation</source>
+ <translation>%1 tłumaczenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1 translator comments</source>
+ <translation>Komentarze tłumacza (język %1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+138"/>
+ <source>&apos;%1&apos;
+Line: %2</source>
+ <translation>&apos;%1&apos;
+Linia: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessageModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+861"/>
+ <source>Completion status for %1</source>
+ <translation>Stan ukończenia dla %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>&lt;file header&gt;</source>
+ <translation>&lt;nagłówek pliku&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&lt;context comment&gt;</source>
+ <translation>&lt;komentarz kontekstu&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+71"/>
+ <source>&lt;unnamed context&gt;</source>
+ <translation>nienazwany kontekst</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MsgEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="-547"/>
+ <source></source>
+ <comment>This is the right panel of the main window.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhraseBookBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="+8"/>
+ <source>%1[*] - Qt Linguist</source>
+ <translation>%1[*] - Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>Cannot save phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Nie można zachować książki wyrażeń &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.ui"/>
+ <source>Click here to add the phrase to the phrase book.</source>
+ <translation>Kliknij aby dodać wyrażenie do książki.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New Entry</source>
+ <translation>&amp;Nowy wpis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to remove the entry from the phrase book.</source>
+ <translation>Kliknij tutaj aby usunąć wpis z książki.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove Entry</source>
+ <translation>&amp;Usuń wpis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Settin&amp;gs...</source>
+ <translation>&amp;Ustawienia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to close this window.</source>
+ <translation>Kliknij tutaj aby zamknąć to okno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to save the changes made.</source>
+ <translation>Kliknij tutaj aby zachować wprowadzone zmiany.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Definition:</source>
+ <translation>&amp;Definicja:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Edit Phrase Book</source>
+ <translation>Edytuj książkę wyrażeń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="-1"/>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation>Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.ui"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Zachowaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>S&amp;ource phrase:</source>
+ <translation>Wyrażenie źródł&amp;owe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This window allows you to add, modify, or delete entries in a phrase book.</source>
+ <translation>To okno pozwala na dodawanie, modyfikowanie i usuwanie wpisów w książce.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is a definition for the source phrase.</source>
+ <translation>To jest definicja wyrażenia źródłowego.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the phrase in the source language.</source>
+ <translation>To jest wyrażenie zapisane w języku źródłowym.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the phrase in the target language corresponding to the source phrase.</source>
+ <translation>To jest wyrażenie w języku docelowym odpowiadające wyrażeniu w języku źródłowym.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Translation:</source>
+ <translation>&amp;Tłumaczenie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="-113"/>
+ <source></source>
+ <comment>Go to Phrase &gt; Edit Phrase Book... The dialog that pops up is a PhraseBookBox.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhraseModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasemodel.cpp" line="+91"/>
+ <source>Definition</source>
+ <translation>Definicja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Source phrase</source>
+ <translation>Wyrażenie źródłowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Translation</source>
+ <translation>Tłumaczenie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhraseView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phraseview.cpp" line="+91"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Wstaw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Edycja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>Guess (%1)</source>
+ <translation>Podpowiedź (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Guess</source>
+ <translation>Podpowiedź</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+12"/>
+ <source>Compiled Qt translations</source>
+ <translation>Skompilowane tłumaczenia Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1296"/>
+ <source>Translation files (%1);;</source>
+ <translation>Pliki z tłumaczeniami (%1);;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="-1086"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+101"/>
+ <location line="+17"/>
+ <location line="+15"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrase.cpp" line="+166"/>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation>Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/cpp.cpp" line="+1039"/>
+ <source>C++ source files</source>
+ <translation>Pliki źródłowe C++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/java.cpp" line="+624"/>
+ <source>Java source files</source>
+ <translation>Pliki źródłowe Java</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/po.cpp" line="+584"/>
+ <source>GNU Gettext localization files</source>
+ <translation>Pliki GNU Gettext</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/qscript.cpp" line="+2369"/>
+ <source>Qt Script source files</source>
+ <translation>Pliki źródłowe Qt Script</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/ts.cpp" line="+617"/>
+ <source>Qt translation sources (format 1.1)</source>
+ <translation>Źródła tlumaczeń Qt (format 1.1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Qt translation sources (format 2.0)</source>
+ <translation>Źródła tlumaczeń Qt (format 2.0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Qt translation sources</source>
+ <translation>Źródła tlumaczeń Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/ui.cpp" line="+171"/>
+ <source>Qt Designer form files</source>
+ <translation>Pliki z formularzami Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Qt Jambi form files</source>
+ <translation>Pliki z formularzami Qt Jambi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/xliff.cpp" line="+778"/>
+ <source>XLIFF localization files</source>
+ <translation>Pliki XLIFF</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SourceCodeView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/sourcecodeview.cpp" line="+40"/>
+ <source>&lt;i&gt;Source code not available&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>&lt;i&gt;Kod źródłowy nie jest dostępny&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>&lt;i&gt;File %1 not available&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>&lt;i&gt;Plik %1 nie jest dostępny&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&lt;i&gt;File %1 not readable&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>&lt;i&gt;Nie można odczytać pliku %1&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Statistics</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/statistics.ui"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Characters:</source>
+ <translation>Znaków:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Characters (with spaces):</source>
+ <translation>Znaków (ze spacjami):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Źródło</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Statistics</source>
+ <translation>Statystyki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Translation</source>
+ <translation>Tłumaczenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Words:</source>
+ <translation>Słów:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zamknij</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TrWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/trwindow.cpp" line="+14"/>
+ <source></source>
+ <comment>This is the application&apos;s main window.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TranslateDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/translatedialog.ui"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to close this window.</source>
+ <translation>Kliknij tutaj aby zamknąć to okno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source>
+ <translation>Kliknij tutaj aby znaleźć następne wystąpienie wprowadzonego tekstu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find Next</source>
+ <translation>Znajdź następny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find &amp;source text:</source>
+ <translation>Szukaj tek&amp;stu źródłowego:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mark new translation as &amp;finished</source>
+ <translation>Zaznacz nowe tłumaczenie jako &amp;zrobione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Match &amp;case</source>
+ <translation>Uwzględniaj &amp;wielkość liter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Search options</source>
+ <translation>Opcje szukania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Texts such as &apos;TeX&apos; and &apos;tex&apos; are considered as different when checked.</source>
+ <translation>Jeśli zaznaczone, teksty &apos;TeX&apos; oraz &apos;tex&apos; są interpretowane jako różne.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source>
+ <translation>To okno pozwala na szukanie tekstów w pliku źródłowym tłumaczenia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Translate</source>
+ <translation>Przetłumacz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Translate All</source>
+ <translation>Przetłumacz wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Translate to:</source>
+ <translation>Prze&amp;tłumacz na:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type in the text to search for.</source>
+ <translation>Wprowadź tekst do wyszukania.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TranslationSettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettingsdialog.cpp" line="+38"/>
+ <source>Any Country</source>
+ <translation>Dowolny kraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Settings for &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
+ <translation>Ustawienia dla &apos;%1&apos; - Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettings.ui"/>
+ <source>Source language</source>
+ <translation>Język źródłowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Język</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Country/Region</source>
+ <translation>Kraj/Region</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Target language</source>
+ <translation>Język docelowy</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/linguist_untranslated.ts b/translations/linguist_untranslated.ts
new file mode 100644
index 0000000000..5690378c0c
--- /dev/null
+++ b/translations/linguist_untranslated.ts
@@ -0,0 +1,1966 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0">
+<context>
+ <name></name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="+29"/>
+ <source>(New Entry)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1318"/>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BatchTranslationDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslationdialog.cpp" line="+49"/>
+ <source>Batch Translation of &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Searching, please wait...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Linguist batch translator</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+1"/>
+ <source>Batch translated %n entries</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslation.ui"/>
+ <source>Qt Linguist - Batch Translation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Set translated entries to finished</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Retranslate entries with existing translation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Note that the modified entries will be reset to unfinished if &apos;Set translated entries to finished&apos; above is unchecked.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Translate also finished entries</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Phrase book preference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The batch translator will search through the selected phrase books in the order given above.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Run</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DataModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+184"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Duplicate messages found in &apos;%1&apos;:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&lt;p&gt;[more duplicates omitted]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&lt;p&gt;* Context: %1&lt;br&gt;* Source: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&lt;br&gt;* Comment: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+121"/>
+ <source>Cannot create &apos;%2&apos;: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ErrorsView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/errorsview.cpp" line="+46"/>
+ <source>Accelerator possibly superfluous in translation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Accelerator possibly missing in translation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Translation does not end with the same punctuation as the source text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>A phrase book suggestion for &apos;%1&apos; was ignored.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Translation does not refer to the same place markers as in the source text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Translation does not contain the necessary %n place marker.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/finddialog.ui"/>
+ <source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type in the text to search for.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Source texts are searched when checked.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Translations are searched when checked.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Texts such as &apos;TeX&apos; and &apos;tex&apos; are considered as different when checked.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Comments and contexts are searched when checked.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Find what:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Source texts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Translations</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Match case</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ignore &amp;accelerators</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to close this window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/finddialog.cpp" line="+14"/>
+ <source></source>
+ <comment>Choose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialog</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LRelease</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+653"/>
+ <source> Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished)
+</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+4"/>
+ <source> Ignored %n untranslated source text(s)
+</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>MainWindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Phrases</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Close Phrase Book</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit Phrase Book</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Print Phrase Book</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>V&amp;alidation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Vie&amp;ws</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Toolbars</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Translation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Recently Opened &amp;Files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open a Qt translation source file (TS file) for editing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close this window and exit.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+646"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Save changes made to this Qt translation source file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open Read-O&amp;nly...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Save All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-14"/>
+ <location line="+11"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Save As...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Save changes made to this Qt translation source file into a new file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+4"/>
+ <source>&amp;Release</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Z</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Redo an undone editing operation performed on the translation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copy the selected translation text to the clipboard and deletes it.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copy the selected translation text to the clipboard.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paste the clipboard text into the translation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+V</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select the whole translation text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+A</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Search for some text in the translation source file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Continue the search where it was left.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Prev Unfinished</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+K</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Next Unfinished</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+L</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>P&amp;rev</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Shift+K</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ne&amp;xt</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Shift+L</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Done and Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies the source text into the translation field.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+B</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Accelerators</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ending Punctuation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Phrase matches</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle checking that phrase suggestions are used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Place &amp;Marker Matches</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Create a new phrase book.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open a phrase book to assist translation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+H</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Sort the items back in the same order as in the message file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Display guesses</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Set whether or not to display translation guesses.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Statistics</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Manual</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display information about the Qt toolkit by Trolltech.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;What&apos;s This?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enter What&apos;s This? mode.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shift+F1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Replace the translation on all entries that matches the search source text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Batch translate all entries using the information in the phrase books.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-13"/>
+ <location line="+10"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Release As...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. The filename will automatically be determined from the name of the .ts file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1965"/>
+ <source></source>
+ <comment>This is the application&apos;s main window.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+165"/>
+ <source>Source text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Index</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Context</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-60"/>
+ <source>Items</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+77"/>
+ <source>This panel lists the source contexts.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Strings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>Phrases and guesses</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Sources and Forms</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Warnings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source> MOD </source>
+ <comment>status bar: file(s) modified</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+124"/>
+ <source>Loading...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Loading File - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-19"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the currently open file(s) &apos;%2&apos;.
+
+Close the open file(s) first?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the file &apos;%2&apos; which is being loaded as well.
+
+Skip loading the first named file?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+49"/>
+ <source>%n translation unit(s) loaded.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+92"/>
+ <source>Related files (%1);;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Open Translation Files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+30"/>
+ <source>File saved.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <location line="+1184"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Release</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1183"/>
+ <source>Qt message files for released applications (*.qm)
+All files (*)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>File created.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <location line="+355"/>
+ <source>Printing...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-347"/>
+ <source>Context: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>finished</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>unresolved</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>obsolete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <location line="+307"/>
+ <source>Printing... (page %1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-300"/>
+ <location line="+307"/>
+ <source>Printing completed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-305"/>
+ <location line="+307"/>
+ <source>Printing aborted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-232"/>
+ <source>Search wrapped.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <location line="+278"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+24"/>
+ <location line="+22"/>
+ <location line="+516"/>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+274"/>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1224"/>
+ <location line="+102"/>
+ <source>Cannot find the string &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-82"/>
+ <source>Search And Translate in &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <location line="+23"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Translate - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="-46"/>
+ <source>Translated %n entry(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>No more occurrences of &apos;%1&apos;. Start over?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Create New Phrase Book</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt phrase books (*.qph)
+All files (*)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Phrase book created.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Open Phrase Book</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt phrase books (*.qph);;All files (*)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+7"/>
+ <source>%n phrase(s) loaded.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+93"/>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Add to phrase book</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-9"/>
+ <source>No appropriate phrasebook found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Adding entry to phrasebook %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Select phrase book to add to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Version %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source> Open Source Edition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>This version of Qt Linguist is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;tt&gt;http://qtsoftware.com/company/model.html&lt;/tt&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Do you want to save the modified files?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Do you want to save &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Qt Linguist[*]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1[*] - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>No untranslated translation units left.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+176"/>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Display the manual for %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Display information about %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>&amp;Save &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save &apos;%1&apos; &amp;As...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Release &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Release &apos;%1&apos; As...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Close &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-10"/>
+ <source>Save All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>&amp;Release All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Translation File &amp;Settings for &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Batch Translation of &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Search And &amp;Translate in &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Search And &amp;Translate...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Translation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Validation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+84"/>
+ <source>Cannot read from phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Close this phrase book.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Enables you to add, modify, or delete entries in this phrase book.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Print the entries in this phrase book.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Cannot create phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Do you want to save phrase book &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+312"/>
+ <source>All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Open/Refresh Form &amp;Preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Form Preview Tool</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print a list of all the translation units in the current translation source file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo the last editing operation performed on the current translation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Find...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Previous unfinished item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move to the previous unfinished item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Next unfinished item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move to the next unfinished item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move to previous item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move to the previous item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Next item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move to the next item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mark item as done and move to the next unfinished item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mark this item as done and move to the next unfinished item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copy from source text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of accelerators.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of ending punctuation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of place markers.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New Phrase Book...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Open Phrase Book...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Reset Sorting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display translation statistics.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Search And Translate...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Close All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-524"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>&amp;Batch Translation...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Translation File &amp;Settings...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>&amp;Add to Phrase Book</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessageEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="+42"/>
+ <source>German</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>French</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Polish</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Chinese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>This whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Source text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>This area shows the source text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Source text (Plural)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>This area shows the plural form of the source text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Developer comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>This area shows a comment that may guide you, and the context in which the text occurs.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Here you can enter comments for your own use. They have no effect on the translated applications.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+205"/>
+ <source>%1 translation (%2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>This is where you can enter or modify the translation of the above source text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1 translation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1 translator comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+138"/>
+ <source>&apos;%1&apos;
+Line: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessageModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+861"/>
+ <source>Completion status for %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>&lt;file header&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&lt;context comment&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+71"/>
+ <source>&lt;unnamed context&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MsgEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="-547"/>
+ <source></source>
+ <comment>This is the right panel of the main window.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhraseBookBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="+8"/>
+ <source>%1[*] - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+90"/>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cannot save phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.ui"/>
+ <source>Edit Phrase Book</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Translation:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the phrase in the target language corresponding to the source phrase.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>S&amp;ource phrase:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is a definition for the source phrase.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the phrase in the source language.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Definition:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to add the phrase to the phrase book.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to save the changes made.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This window allows you to add, modify, or delete entries in a phrase book.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New Entry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to remove the entry from the phrase book.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove Entry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Settin&amp;gs...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to close this window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="-114"/>
+ <source></source>
+ <comment>Go to Phrase &gt; Edit Phrase Book... The dialog that pops up is a PhraseBookBox.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhraseModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasemodel.cpp" line="+87"/>
+ <source>Source phrase</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Translation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Definition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhraseView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phraseview.cpp" line="+91"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>Guess (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Guess</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+12"/>
+ <source>Compiled Qt translations</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1296"/>
+ <source>Translation files (%1);;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="-1086"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+101"/>
+ <location line="+17"/>
+ <location line="+15"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrase.cpp" line="+166"/>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/cpp.cpp" line="+1039"/>
+ <source>C++ source files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/java.cpp" line="+624"/>
+ <source>Java source files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/po.cpp" line="+584"/>
+ <source>GNU Gettext localization files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/qscript.cpp" line="+2369"/>
+ <source>Qt Script source files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/ts.cpp" line="+617"/>
+ <source>Qt translation sources (format 1.1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Qt translation sources (format 2.0)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Qt translation sources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/ui.cpp" line="+171"/>
+ <source>Qt Designer form files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Qt Jambi form files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/xliff.cpp" line="+778"/>
+ <source>XLIFF localization files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SourceCodeView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/sourcecodeview.cpp" line="+40"/>
+ <source>&lt;i&gt;Source code not available&lt;/i&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>&lt;i&gt;File %1 not available&lt;/i&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&lt;i&gt;File %1 not readable&lt;/i&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Statistics</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/statistics.ui"/>
+ <source>Statistics</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Translation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Source</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Words:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Characters:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Characters (with spaces):</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TrWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/trwindow.cpp" line="+14"/>
+ <source></source>
+ <comment>This is the application&apos;s main window.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TranslateDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/translatedialog.ui"/>
+ <source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type in the text to search for.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find &amp;source text:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Translate to:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Search options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Texts such as &apos;TeX&apos; and &apos;tex&apos; are considered as different when checked.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Match &amp;case</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mark new translation as &amp;finished</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Translate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Translate All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to close this window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TranslationSettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettingsdialog.cpp" line="+38"/>
+ <source>Any Country</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Settings for &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettings.ui"/>
+ <source>Source language</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Language</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Country/Region</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Target language</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/linguist_zh_CN.qm b/translations/linguist_zh_CN.qm
new file mode 100644
index 0000000000..d8081c527a
--- /dev/null
+++ b/translations/linguist_zh_CN.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/linguist_zh_CN.ts b/translations/linguist_zh_CN.ts
new file mode 100644
index 0000000000..a9ecdb63e5
--- /dev/null
+++ b/translations/linguist_zh_CN.ts
@@ -0,0 +1,2728 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="zh">
+<defaultcodec></defaultcodec>
+<context>
+ <name></name>
+ <message>
+ <source>(New Phrase)</source>
+ <translation type="obsolete">(新短语)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="+29"/>
+ <source>(New Entry)</source>
+ <translation>(新条目)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1318"/>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation>Qt 语言家</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BatchTranslationDialog</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslationdialog.cpp" line="+129"/>
+ <source>Batch translated %n entries</source>
+ <translation>
+ <numerusform>已经批翻译 %n 个条目</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-43"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>取消(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-37"/>
+ <source>Batch Translation of &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
+ <translation>批翻译“%1” - Qt 语言家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+79"/>
+ <source>Linguist batch translator</source>
+ <translation>语言家批翻译器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-42"/>
+ <source>Searching, please wait...</source>
+ <translation>正在搜索,请等待...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslation.ui"/>
+ <source>Qt Linguist - Batch Translation</source>
+ <translation>Qt 语言家 - 批翻译</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Set translated entries to finished</source>
+ <translation>设置翻译过的条目为完成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Retranslate entries with existing translation</source>
+ <translation>用现有的翻译来重新翻译条目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Note that the modified entries will be reset to unfinished if &apos;Set translated entries to finished&apos; above is unchecked.</source>
+ <translation>注意,如果上述的“设置翻译过的条目为完成”没有被选中,则被修改的条目将会被设置为“未完成”。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Translate also finished entries</source>
+ <translation>也对已完成的项目做翻译</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Phrase book preference</source>
+ <translation>短语书属性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move up</source>
+ <translation>向上移动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move down</source>
+ <translation>向下移动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The batch translator will search through the selected phrase books in the order given above.</source>
+ <translation>批翻译器将会按照给定顺序搜索被选中的短语书。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Run</source>
+ <translation>运行(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DataModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+184"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Duplicate messages found in &apos;%1&apos;:</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;在“%1”中找到的重复信息:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&lt;p&gt;[more duplicates omitted]</source>
+ <translation>&lt;p&gt;[省略更多重复]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&lt;p&gt;* Context: %1&lt;br&gt;* Source: %2</source>
+ <translation>&lt;p&gt;* 上下文:%1&lt;br&gt;* 源:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&lt;br&gt;* Comment: %3</source>
+ <translation>&lt;br&gt;* 注释:%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+121"/>
+ <source>Cannot create &apos;%2&apos;: %1</source>
+ <translation>不能创建&apos;%2&apos;: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditorPage</name>
+ <message>
+ <source>Source text</source>
+ <translation type="obsolete">源文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area shows the source text.</source>
+ <translation type="obsolete">这个区域显示源文。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area shows a comment that may guide you, and the context in which the text occurs.</source>
+ <translation type="obsolete">这个区域显示也许可以指导您的注释,以及这个文本出现时的上下文。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Existing %1 translation</source>
+ <translation type="obsolete">已经存在 %1 译文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation</source>
+ <translation type="obsolete">译文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 translation</source>
+ <translation type="obsolete">%1 译文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 translation (%2)</source>
+ <translation type="obsolete">%1 译文(%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is where you can enter or modify the translation of some source text.</source>
+ <translation type="obsolete">这里您可以输入或者修改一些源文的译文。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>German</source>
+ <translation type="obsolete">德语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation type="obsolete">日语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>French</source>
+ <translation type="obsolete">法语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Polish</source>
+ <translation type="obsolete">波兰语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chinese</source>
+ <translation type="obsolete">汉语</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ErrorsView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/errorsview.cpp" line="+46"/>
+ <source>Accelerator possibly superfluous in translation.</source>
+ <translation>译文中可能加速键过多。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Accelerator possibly missing in translation.</source>
+ <translation>译文中可能缺少加速键。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Translation does not end with the same punctuation as the source text.</source>
+ <translation>译文在结尾处没有使用和源文相同的标点符号。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>A phrase book suggestion for &apos;%1&apos; was ignored.</source>
+ <translation>短语书为“%1”提供的建议被忽略了。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Translation does not refer to the same place markers as in the source text.</source>
+ <translation>译文在结尾处没有使用和源文相同的位置标记。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Translation does not contain the necessary %n place marker.</source>
+ <translation>翻译中未包含必须的%n位置标记。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知的错误</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/finddialog.ui"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to close this window.</source>
+ <translation>点击这里关闭这个窗口。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source>
+ <translation>点击这里查找您输入的文本下一次出现的位置。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Comments and contexts are searched when checked.</source>
+ <translation>当被选中时,注释和上下文都会被搜索。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find Next</source>
+ <translation>查找下一个</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Source texts are searched when checked.</source>
+ <translation>当被选中时,源文会被搜索。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Texts such as &apos;TeX&apos; and &apos;tex&apos; are considered as different when checked.</source>
+ <translation>当被选中时,“TeX”和“tex”会被认为是不同的文本。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source>
+ <translation>这个窗口允许您在这个翻译源文件中搜索一些文本。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Translations are searched when checked.</source>
+ <translation>当被选中时,翻译会被搜索。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type in the text to search for.</source>
+ <translation>输入要搜索的文本。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find</source>
+ <translation>查找</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Find what:</source>
+ <translation>查找什么(&amp;F):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Source texts</source>
+ <translation>源文(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Translations</source>
+ <translation>译文(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Match case</source>
+ <translation>匹配大小写(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Comments</source>
+ <translation>注释(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ignore &amp;accelerators</source>
+ <translation>忽略加速键(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/finddialog.cpp" line="+12"/>
+ <source></source>
+ <comment>Choose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialog</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormHolder</name>
+ <message>
+ <source>Preview Form</source>
+ <translation type="obsolete">预览窗体</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LRelease</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+653"/>
+ <source> Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished)
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>生成%n条翻译(%1条已经完成和%2条未完成)
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+4"/>
+ <source> Ignored %n untranslated source text(s)
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>忽略%n条未翻译源文本
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LanguagesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Open Translation File</source>
+ <translation type="obsolete">打开翻译文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt translation sources (%1);;Qt translation sources (*.ts);;XLIFF localization files (*.xlf);;All files (*)</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 翻译源文件 (%1);;Qt 翻译源文件 (*.ts);;XLIFF 本地化文件 (*.xlf);;所有文件 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auxiliary Languages</source>
+ <translation type="obsolete">辅助语言</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locale</source>
+ <translation type="obsolete">区域</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Move selected language up&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;向上移动被选中的语言&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>up</source>
+ <translation type="obsolete">上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;Move selected language down&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;向下移动被选中的语言&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>down</source>
+ <translation type="obsolete">下</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Remove selected language&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;移除被选中的语言&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove</source>
+ <translation type="obsolete">移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Open auxiliary language files&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;打开辅助语言文件&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">确定</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>关于 Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About Qt Linguist</source>
+ <translation>关于 Qt 语言家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Accelerators</source>
+ <translation>加速键(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Batch translate all entries using the information in the phrase books.</source>
+ <translation>使用短语书中的信息批翻译所有条目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Begin from source</source>
+ <translation type="obsolete">从源文开始(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Close Phrase Book</source>
+ <translation>关闭短语书(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close this window and exit.</source>
+ <translation>关闭这个窗口并且退出。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Continue the search where it was left.</source>
+ <translation>从上次搜索结束的地方继续。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies the source text into the translation field.</source>
+ <translation>复制源文到译文字段。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>复制(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copy the selected translation text to the clipboard.</source>
+ <translation>复制被选中的译文到剪贴板。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copy the selected translation text to the clipboard and deletes it.</source>
+ <translation>复制被选中的译文到剪贴板并且删除它。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Create a new phrase book.</source>
+ <translation>创建一个新的短语书。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file.</source>
+ <translation>从当前消息文件创建一个适用于发布应用程序的 Qt 消息文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. The filename will automatically be determined from the name of the .ts file.</source>
+ <translation>从当前消息文件创建一个适用于发布应用程序的 Qt 消息文件。文件名将会自动地由 .ts 文件名称生成。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+A</source>
+ <translation>Ctrl+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+B</source>
+ <translation>Ctrl+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation>Ctrl+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+H</source>
+ <translation>Ctrl+H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+K</source>
+ <translation>Ctrl+K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+L</source>
+ <translation>Ctrl+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation>Ctrl+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation>Ctrl+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation>Ctrl+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open Read-O&amp;nly...</source>
+ <translation>以只读方式打开(&amp;N)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Save All</source>
+ <translation>保存全部(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Shift+K</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Shift+L</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+V</source>
+ <translation>Ctrl+V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+X</source>
+ <translation>Ctrl+X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <translation>Ctrl+Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Z</source>
+ <translation>Ctrl+Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>剪切(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Display guesses</source>
+ <translation>显示猜测(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display information about the Qt toolkit by Trolltech.</source>
+ <translation>显示关于 Trolltech 的 Qt 工具包的信息。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Done and Next</source>
+ <translation>完成并且下一个(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>编辑(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+742"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>编辑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>&amp;Edit Phrase Book</source>
+ <translation>编辑短语书(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ending Punctuation</source>
+ <translation>结束标点符号(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enter What&apos;s This? mode.</source>
+ <translation>进入“这是什么?”模式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>退出(&amp;X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F1</source>
+ <translation>F1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F5</source>
+ <translation>F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-7"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>文件(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation>查找下一个(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Form Preview Tool</source>
+ <translation>窗体预览工具</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>帮助</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>帮助(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>MainWindow</source>
+ <translation>主窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Manual</source>
+ <translation>手册(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation type="obsolete">新建(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ne&amp;xt</source>
+ <translation>下一个(&amp;X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Next Unfinished</source>
+ <translation>下一个未完成(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open a phrase book to assist translation.</source>
+ <translation>打开一个短语书辅助翻译。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open a Qt translation source file (TS file) for editing</source>
+ <translation>打开一个用于编辑的 Qt 翻译源文件(TS 文件)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open/Refresh Form &amp;Preview</source>
+ <translation>打开/刷新窗体预览(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>粘贴(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paste the clipboard text into the translation.</source>
+ <translation>把剪贴板文本粘贴到译文中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Phrase matches</source>
+ <translation>短语匹配(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Phrases</source>
+ <translation>短语(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Place &amp;Marker Matches</source>
+ <translation>位置标记的匹配(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>P&amp;rev</source>
+ <translation>上一个(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Prev Unfinished</source>
+ <translation>上一个未完成(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print a list of all the phrases in the current Qt translation source file.</source>
+ <translation type="obsolete">打印当前 Qt 翻译源文件中的所有短语的列表。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Print Phrase Book</source>
+ <translation>打印短语书(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>重做(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Redo an undone editing operation performed on the translation.</source>
+ <translation>重做翻译中一个未完成的编辑操作。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-99"/>
+ <source>&amp;Release</source>
+ <translation>发布(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location line="+10"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Release As...</source>
+ <translation>另外发布为...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Replace the translation on all entries that matches the search source text.</source>
+ <translation>替换所有和搜索的源文匹配的条目的译文。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1965"/>
+ <source></source>
+ <comment>This is the application&apos;s main window.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+165"/>
+ <source>Source text</source>
+ <translation>源文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Index</source>
+ <translation>索引</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Context</source>
+ <translation>上下文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-60"/>
+ <source>Items</source>
+ <translation>项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+77"/>
+ <source>This panel lists the source contexts.</source>
+ <translation>这个面板列出源的上下文。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Strings</source>
+ <translation>字符串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>Phrases and guesses</source>
+ <translation>短语和猜测</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Sources and Forms</source>
+ <translation>短语和表单</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Warnings</source>
+ <translation>警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source> MOD </source>
+ <comment>status bar: file(s) modified</comment>
+ <translation>已修改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+124"/>
+ <source>Loading...</source>
+ <translation>正在载入...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Loading File - Qt Linguist</source>
+ <translation>正在载入文件 - Qt 语言家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-19"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the currently open file(s) &apos;%2&apos;.
+
+Close the open file(s) first?</source>
+ <translation>文件“%1”似乎和当前打开的文件“%2”没有关系。
+
+要将打开的文件先关闭么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the file &apos;%2&apos; which is being loaded as well.
+
+Skip loading the first named file?</source>
+ <translation>文件“%1”似乎和当前正在加载的文件“%2”也没有关系。
+
+要跳过对第一个文件的加载么?</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+49"/>
+ <source>%n translation unit(s) loaded.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 个翻译单元已经被加载。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+92"/>
+ <source>Related files (%1);;</source>
+ <translation>相关文件(%1);;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Open Translation Files</source>
+ <translation>打开翻译文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+30"/>
+ <source>File saved.</source>
+ <translation>文件已保存。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <location line="+1184"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Release</source>
+ <translation>发布</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1183"/>
+ <source>Qt message files for released applications (*.qm)
+All files (*)</source>
+ <translation>用于发布应用程序的 Qt 消息文件 (*.qm)
+所有文件 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>File created.</source>
+ <translation>文件已创建。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <location line="+355"/>
+ <source>Printing...</source>
+ <translation>正在打印...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-347"/>
+ <source>Context: %1</source>
+ <translation>上下文:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>finished</source>
+ <translation>完成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>unresolved</source>
+ <translation>未解决的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>obsolete</source>
+ <translation>已废弃的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <location line="+307"/>
+ <source>Printing... (page %1)</source>
+ <translation>正在打印...(第%1页)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-300"/>
+ <location line="+307"/>
+ <source>Printing completed</source>
+ <translation>打印完成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-305"/>
+ <location line="+307"/>
+ <source>Printing aborted</source>
+ <translation>打印已取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-232"/>
+ <source>Search wrapped.</source>
+ <translation>搜索已回环。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <location line="+278"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+24"/>
+ <location line="+22"/>
+ <location line="+516"/>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+274"/>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation>Qt 语言家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1224"/>
+ <location line="+102"/>
+ <source>Cannot find the string &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>无法找到字符串“%1”。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translate</source>
+ <translation type="obsolete">翻译</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Translated %n entries to &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>已经翻译%n个条目到“%1”。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-82"/>
+ <source>Search And Translate in &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
+ <translation>搜索并翻译&apos;%1&apos; - Qt 语言家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <location line="+23"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Translate - Qt Linguist</source>
+ <translation>翻译 - Qt 语言家</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="-46"/>
+ <source>Translated %n entry(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>已翻译 %n 个条目。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>No more occurrences of &apos;%1&apos;. Start over?</source>
+ <translation>找不到更多的“%1”。要从头开始么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Create New Phrase Book</source>
+ <translation>创建新短语书</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt phrase books (*.qph)
+All files (*)</source>
+ <translation>Qt 短语书文件 (*.qph)
+所有文件 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Phrase book created.</source>
+ <translation>短语书已创建。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Open Phrase Book</source>
+ <translation>打开短语书</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt phrase books (*.qph);;All files (*)</source>
+ <translation>Qt 短语书文件 (*.qph);;所有文件 (*)</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+7"/>
+ <source>%n phrase(s) loaded.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n个短语已经载入。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+93"/>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Add to phrase book</source>
+ <translation>添加到短语书</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-9"/>
+ <source>No appropriate phrasebook found.</source>
+ <translation>未找到合适的短语书</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Adding entry to phrasebook %1</source>
+ <translation>添加款目到短语书%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Select phrase book to add to</source>
+ <translation>选择短语书进行添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
+ <translation>不能启动 Qt 助手(%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Version %1</source>
+ <translation>%1 版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source> Open Source Edition</source>
+ <translation>开源版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>This version of Qt Linguist is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;tt&gt;http://qtsoftware.com/company/model.html&lt;/tt&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
+ <translation>这个版本的 Qt 语言家是 Qt 开源版本的一部分,用于开发开源应用程序。Qt 是一个用于跨平台应用程序开发的综合 C++ 框架。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;开发商业(闭源)应用程序,你需要商业 Qt 许可。对于 Qt 许可的概览,请参考&lt;tt&gt;http://qtsoftware.com/company/model.html&lt;/tt&gt;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.</source>
+ <translation>我们已经允许您在 Qt %1 许可协议下使用本程序。有关细节,请阅读本软件发行中所带的协议文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
+ <translation>我们已经允许您在 Qt 商业许可协议下使用本程序。有关细节,请阅读本软件发行中所带的 LICENSE 文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt 语言家是一个用于为 Qt 应用程序添加翻译的工具。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;版权所有 (C) 2000-$THISYEAR$ Nokia公司和/或它的子公司。所有权利已被保留。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;本程序是在&lt;b&gt;没有任何担保(其中包括任何特定目的的设计、商业和适当性的担保)&lt;/b&gt;的条件下提供的。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Do you want to save the modified files?</source>
+ <translation>是否保存修改的文件?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Do you want to save &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>您想保存“%1”么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Qt Linguist[*]</source>
+ <translation>Qt 语言家[*]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1[*] - Qt Linguist</source>
+ <translation>%1[*] - Qt 语言家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>No untranslated translation units left.</source>
+ <translation>没有任何未翻译的单元。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+176"/>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>窗口(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Display the manual for %1.</source>
+ <translation>显示 %1 的手册。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Display information about %1.</source>
+ <translation>显示有关 %1 的信息。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>&amp;Save &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>保存“%1”(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save &apos;%1&apos; &amp;As...</source>
+ <translation>另存“%1”为(&amp;A)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Release &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>发布“%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Release &apos;%1&apos; As...</source>
+ <translation>发布“%1”为...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Close &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>关闭“%1”(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>保存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <location line="+11"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation>另存为(&amp;A)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>关闭(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-10"/>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>保存全部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>&amp;Release All</source>
+ <translation>发布全部(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close All</source>
+ <translation>关闭全部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Translation File &amp;Settings for &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation>“%1”的翻译文件设置(&amp;S)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Batch Translation of &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation>“%1”的批翻译(&amp;B)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Search And &amp;Translate in &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation>在“%1”内搜索并翻译(&amp;T)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Search And &amp;Translate...</source>
+ <translation>搜索并翻译(&amp;T)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+161"/>
+ <source>Cannot read from phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>无法读取短语书“%1”。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Close this phrase book.</source>
+ <translation>关闭这个短语书。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Enables you to add, modify, or delete entries in this phrase book.</source>
+ <translation>允许您对这个短语书进行添加、修改或者删除条目的操作。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Print the entries in this phrase book.</source>
+ <translation>打印短语书的条目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Cannot create phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>无法创建短语书“%1”。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Do you want to save phrase book &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>是否保存短语书&apos;%1&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+312"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>全部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Save As...</source>
+ <translation>另存为...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Save changes made to this Qt translation source file</source>
+ <translation>把发生的变化保存到这个 Qt 翻译源文件中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Save changes made to this Qt translation source file into a new file.</source>
+ <translation>把对这个 Qt 源文件进行的修改保存到一个新文件中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Search for some text in the translation source file.</source>
+ <translation>在翻译源文件中搜索一些文本。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>全部选中(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select the whole translation text.</source>
+ <translation>选中整个译文。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Set whether or not to display translation guesses.</source>
+ <translation>选择是否显示翻译猜测。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shift+F1</source>
+ <translation>Shift+F1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Sort the items back in the same order as in the message file.</source>
+ <translation>项目的排序返回到消息文件中未变化的顺序。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Statistics</source>
+ <translation>统计(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle checking that phrase suggestions are used.</source>
+ <translation>切换短语建议使用情况的检查。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Toolbars</source>
+ <translation>工具栏(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too&amp;ls</source>
+ <translation type="obsolete">工具(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Translation</source>
+ <translation>译文(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-459"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Translation</source>
+ <translation>译文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>撤销(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo the last editing operation performed on the translation.</source>
+ <translation type="obsolete">撤销翻译中最后一次编辑操作。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+6"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Validation</source>
+ <translation>验证</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>V&amp;alidation</source>
+ <translation>验证(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>查看(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Vie&amp;ws</source>
+ <translation>视图(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;What&apos;s This?</source>
+ <translation>这是什么?(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>这是什么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Re&amp;cently Opened Files</source>
+ <translation type="obsolete">最近打开的文件(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>打开(&amp;O)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>打印(&amp;P)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Find...</source>
+ <translation>查找(&amp;F)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New Phrase Book...</source>
+ <translation>新建短语书(&amp;N)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Open Phrase Book...</source>
+ <translation>打开短语书(&amp;O)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Reset Sorting</source>
+ <translation>还原排序(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display translation statistics.</source>
+ <translation>显示翻译统计。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Search And Translate...</source>
+ <translation>搜索并且翻译(&amp;S)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-71"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>&amp;Batch Translation...</source>
+ <translation>批翻译(&amp;B)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>Translation File &amp;Settings...</source>
+ <translation>翻译文件设置(&amp;S)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other &amp;Languages...</source>
+ <translation type="obsolete">其它语言(&amp;L)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit which other languages to show.</source>
+ <translation type="obsolete">编辑要显示的其它语言。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
+ <source>&amp;Add to Phrase Book</source>
+ <translation>添加到短语书(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation>Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Previous unfinished item.</source>
+ <translation>上一个未完成项。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Recently Opened &amp;Files</source>
+ <translation>最近打开的文件(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print a list of all the translation units in the current translation source file.</source>
+ <translation>打印当前翻译源文件中的所有翻译单元。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo the last editing operation performed on the current translation.</source>
+ <translation>撤销在当前翻译中所执行的最新编辑操作。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move to the previous unfinished item.</source>
+ <translation>移动到上一个未完成项。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Next unfinished item.</source>
+ <translation>下一个未完成项。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move to the next unfinished item.</source>
+ <translation>移动到下一个未完成项。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move to previous item.</source>
+ <translation>移动到上一项。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move to the previous item.</source>
+ <translation>移动到上一项。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Next item.</source>
+ <translation>下一项。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move to the next item.</source>
+ <translation>移动到下一项。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mark item as done and move to the next unfinished item.</source>
+ <translation>标记这一项为完成并且移动到下一个未完成项。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mark this item as done and move to the next unfinished item.</source>
+ <translation>标记这一项为完成并且移动到下一个未完成项。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copy from source text</source>
+ <translation>从源文本中复制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of accelerators.</source>
+ <translation>切换加速键有效性检查。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation>切换加速键有效性检查,例如在源文和译文中的加速键符号数量是否一致。如果检查失败,会在警告窗口中显示一条消息。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of ending punctuation.</source>
+ <translation>切换结束标点有效性检查。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Close All</source>
+ <translation>关闭全部(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation>Ctrl+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle the validity check of ending punctuation. If the check fails, If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="obsolete">切换结束标点有效性检查。如果检查失败,会在警告窗口中显示一条消息。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation>切换使用短语建议检查。如果检查失败,会在警告窗口中显示一条消息。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of place markers.</source>
+ <translation>切换位置标记有效性检查。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation>切换位置标记有效性检查,例如对于 %1、%2 等等,在源文和译文中使用是否匹配。如果检查失败,会在警告窗口中显示一条消息。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation>切换结束标点有效性检查。如果检查失败,会在警告窗口中显示一条消息。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessageEditor</name>
+ <message>
+ <source>backspace</source>
+ <translation type="obsolete">退格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bell</source>
+ <translation type="obsolete">铃声</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>carriage return</source>
+ <translation type="obsolete">回车</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>new line</source>
+ <translation type="obsolete">新行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>new page</source>
+ <translation type="obsolete">新页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tab</source>
+ <translation type="obsolete">制表符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="+42"/>
+ <source>German</source>
+ <translation>德语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation>日语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>French</source>
+ <translation>法语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Polish</source>
+ <translation>波兰语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Chinese</source>
+ <translation>汉语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>This whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.</source>
+ <translation>这整个面板允许您查看并且编辑一些源文的译文。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Source text</source>
+ <translation>源文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>This area shows the source text.</source>
+ <translation>这个区域显示源文。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Source text (Plural)</source>
+ <translation>源文(复数)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>This area shows the plural form of the source text.</source>
+ <translation>这个区域显示原文的复数形式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Developer comments</source>
+ <translation>开发人员注释</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>This area shows a comment that may guide you, and the context in which the text occurs.</source>
+ <translation>这个区域显示也许可以指导您的注释,以及这个文本出现时的上下文。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Here you can enter comments for your own use. They have no effect on the translated applications.</source>
+ <translation>您可以在这里输入您自己的注释。它们不会对所翻译的应用程序产生任何影响。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+205"/>
+ <source>%1 translation (%2)</source>
+ <translation>%1 译文(%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>This is where you can enter or modify the translation of the above source text.</source>
+ <translation>您可以在这里输入或者修改上面原文的译文。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1 translation</source>
+ <translation>%1 译文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1 translator comments</source>
+ <translation>%1 译文注释</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+138"/>
+ <source>&apos;%1&apos;
+Line: %2</source>
+ <translation>“%1”行:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Translation (%2)</source>
+ <translation type="obsolete">%1 译文(%2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessageModel</name>
+ <message>
+ <source>Context</source>
+ <translation type="obsolete">上下文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Items</source>
+ <translation type="obsolete">项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Index</source>
+ <translation type="obsolete">索引</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+861"/>
+ <source>Completion status for %1</source>
+ <translation>%1 的完成状态</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>&lt;file header&gt;</source>
+ <translation>&lt;文件头&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&lt;context comment&gt;</source>
+ <translation>&lt;上下文注释&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+71"/>
+ <source>&lt;unnamed context&gt;</source>
+ <translation>&lt;未命名的注释&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessagesTreeView</name>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="obsolete">完成</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MsgEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="-549"/>
+ <source></source>
+ <comment>This is the right panel of the main window.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhraseBookBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="-17"/>
+ <source></source>
+ <comment>Go to Phrase &gt; Edit Phrase Book... The dialog that pops up is a PhraseBookBox.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>%1[*] - Qt Linguist</source>
+ <translation>%1[*] - Qt 语言家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>Cannot save phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>无法保存短语书“%1”。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.ui"/>
+ <source>Click here to add the phrase to the phrase book.</source>
+ <translation>点击这里把这个短语添加到短语书中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New Entry</source>
+ <translation>新建条目(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to remove the entry from the phrase book.</source>
+ <translation>点击此处以便从短语书中清除条目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove Entry</source>
+ <translation>移除条目(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Settin&amp;gs...</source>
+ <translation>设置(&amp;G)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to close this window.</source>
+ <translation>点击这里关闭这个窗口。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to remove the phrase from the phrase book.</source>
+ <translation type="obsolete">点击这里从短语书中移除这个短语。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to save the changes made.</source>
+ <translation>点击这里保存已经发生的变化。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Definition:</source>
+ <translation>准确度(&amp;D):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Edit Phrase Book</source>
+ <translation>编辑短语书</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Phrase</source>
+ <translation type="obsolete">新建短语(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="-1"/>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation>Qt 语言家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove Phrase</source>
+ <translation type="obsolete">移除短语(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.ui"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>保存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>S&amp;ource phrase:</source>
+ <translation>源短语(&amp;O):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This window allows you to add, modify, or delete entries in a phrase book.</source>
+ <translation>这个窗口允许您对这个短语书进行添加、修改或者删除条目的操作。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is a definition for the source phrase.</source>
+ <translation>这是当前源短语的准确度。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the phrase in the source language.</source>
+ <translation>这是在源语言中的短语。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the phrase in the target language corresponding to the source phrase.</source>
+ <translation>这是在目标语言中和源短语对应的短语。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This window allows you to add, modify, or delete phrases in a phrase book.</source>
+ <translation type="obsolete">这个窗口允许您在短语书中添加、修改或者删除短语。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Translation:</source>
+ <translation>译文(&amp;T):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - %2[*]</source>
+ <translation type="obsolete">%1 - %2[*]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhraseModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasemodel.cpp" line="+91"/>
+ <source>Definition</source>
+ <translation>准确度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Source phrase</source>
+ <translation>源短语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Translation</source>
+ <translation>译文</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhraseView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phraseview.cpp" line="+91"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>插入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>编辑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>Guess (%1)</source>
+ <translation>猜测 (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Guess</source>
+ <translation>猜测</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+12"/>
+ <source>Compiled Qt translations</source>
+ <translation>已编译的 Qt 翻译</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1296"/>
+ <source>Translation files (%1);;</source>
+ <translation>翻译文件(%1);;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation>全部文件(*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="-1086"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+101"/>
+ <location line="+17"/>
+ <location line="+15"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrase.cpp" line="+166"/>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation>Qt 语言家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/cpp.cpp" line="+1039"/>
+ <source>C++ source files</source>
+ <translation>C++源文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/java.cpp" line="+624"/>
+ <source>Java source files</source>
+ <translation>Java源文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/po.cpp" line="+584"/>
+ <source>GNU Gettext localization files</source>
+ <translation>GNU Gettext 本地化文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/qscript.cpp" line="+2369"/>
+ <source>Qt Script source files</source>
+ <translation>Qt脚本源文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/ts.cpp" line="+617"/>
+ <source>Qt translation sources (format 1.1)</source>
+ <translation>Qt翻译源(格式1.1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Qt translation sources (format 2.0)</source>
+ <translation>Qt翻译源(格式2.0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Qt translation sources</source>
+ <translation>Qt翻译源</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/ui.cpp" line="+171"/>
+ <source>Qt Designer form files</source>
+ <translation>Qt设计师表单文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Qt Jambi form files</source>
+ <translation>Qt Jambi表单文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/xliff.cpp" line="+778"/>
+ <source>XLIFF localization files</source>
+ <translation>XLIFF 本地化文件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtWindowListMenu</name>
+ <message>
+ <source>Cascade</source>
+ <translation type="obsolete">层叠</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="obsolete">关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All</source>
+ <translation type="obsolete">关闭全部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tile</source>
+ <translation type="obsolete">平铺</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SortedMessagesModel</name>
+ <message>
+ <source>Source text</source>
+ <translation type="obsolete">源文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation</source>
+ <translation type="obsolete">译文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Index</source>
+ <translation type="obsolete">索引</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SourceCodeView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/sourcecodeview.cpp" line="+40"/>
+ <source>&lt;i&gt;Source code not available&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>&lt;i&gt;源代码不可用&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>&lt;i&gt;File %1 not available&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>&lt;i&gt;文件 %1 不可用&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&lt;i&gt;File %1 not readable&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>&lt;i&gt;文件 %1 不可读&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Statistics</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/statistics.ui"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Characters:</source>
+ <translation>字符:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Characters (with spaces):</source>
+ <translation>字符(包含空格):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="obsolete">关闭(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Source</source>
+ <translation>源文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Statistics</source>
+ <translation>统计</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Translation</source>
+ <translation>译文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Words:</source>
+ <translation>单词:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>关闭</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TrPreviewTool</name>
+ <message>
+ <source>About </source>
+ <translation type="obsolete">关于 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not load form file(s):
+</source>
+ <translation type="obsolete">不能载入窗体文件:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not load translation file:
+</source>
+ <translation type="obsolete">无法载入翻译文件:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not reload translation file(s):
+</source>
+ <translation type="obsolete">无法重新载入翻译文件:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Translation</source>
+ <translation type="obsolete">载入翻译</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;No Translation&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;没有翻译&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Forms</source>
+ <translation type="obsolete">打开窗体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Translation Preview Tool: Warning</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 翻译预览工具:警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation files (*.qm);;All files (*.*)</source>
+ <translation type="obsolete">翻译文件 (*.qm);;所有文件 (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User interface form files (*.ui);;All files (*.*)</source>
+ <translation type="obsolete">用户界面窗体文件 (*.ui);;所有文件 (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Windows</source>
+ <translation type="obsolete">窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not load form file:
+%1.</source>
+ <translation type="obsolete">不能载入窗体文件:
+%1。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TrPreviewToolClass</name>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation type="obsolete">关于</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation type="obsolete">关于 Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="obsolete">关闭(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F5</source>
+ <translation type="obsolete">F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation type="obsolete">文件(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forms</source>
+ <translation type="obsolete">窗体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="obsolete">帮助(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Load Translation...</source>
+ <translation type="obsolete">载入翻译(&amp;L)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open Form...</source>
+ <translation type="obsolete">打开窗体(&amp;O)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Translation Preview Tool</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Translation 预览工具</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reload Translations</source>
+ <translation type="obsolete">重新载入翻译(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation type="obsolete">查看(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Views</source>
+ <translation type="obsolete">视图(&amp;V)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TrWindow</name>
+ <message>
+ <source>A file called &apos;%1&apos; already exists. Please choose another name.</source>
+ <translation type="obsolete">一个名为“%1”的文件已经存在。 请选择另外一个名称。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow you to add, modify, or delete phrases of this phrase book.</source>
+ <translation type="obsolete">允许您在这个短语书中添加、修改或者删除短语。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">无法创建短语书“%1”。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find the string &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">无法找到字符串“%1”。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">无法打开“%1”。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read from phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">无法读取短语书“%1”。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot save &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">无法保存“%1”。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt 语言家是一个用于为 Qt 应用程序添加翻译的工具。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;版权所有 (C) 2000-$THISYEAR$ Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies)。所有权利已被保留。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;本程序是在&lt;b&gt;没有任何担保(其中包括任何特定目的的设计、商业和适当性的担保)&lt;/b&gt;的条件下提供的。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close this phrase book.</source>
+ <translation type="obsolete">关闭这个短语书。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context</source>
+ <translation type="obsolete">上下文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context: %1</source>
+ <translation type="obsolete">上下文:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Phrase Book</source>
+ <translation type="obsolete">创建新短语书</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display information about %1.</source>
+ <translation type="obsolete">显示有关 %1 的信息。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display the manual for %1.</source>
+ <translation type="obsolete">显示 %1 的手册。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation type="obsolete">您想保存“%1”么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="obsolete">编辑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File created.</source>
+ <translation type="obsolete">文件已创建。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File saved.</source>
+ <translation type="obsolete">文件已保存。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>finished</source>
+ <translation type="obsolete">完成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="obsolete">帮助</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading...</source>
+ <translation type="obsolete">正在载入...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation type="obsolete">最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MOD</source>
+ <translation type="obsolete">MOD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No untranslated phrases left.</source>
+ <translation type="obsolete">没有遗留未翻译的短语。</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n phrase(s) loaded.</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>%n个短语已经载入。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n source phrase(s) loaded.</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>%n个源短语已经载入。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Phrase Book</source>
+ <translation type="obsolete">打开短语书</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Open Source Edition</source>
+ <translation type="obsolete">开源版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phrase book created.</source>
+ <translation type="obsolete">短语书已创建。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printing...</source>
+ <translation type="obsolete">正在打印...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printing aborted</source>
+ <translation type="obsolete">打印已取消。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printing completed</source>
+ <translation type="obsolete">打印完成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printing... (page %1)</source>
+ <translation type="obsolete">正在打印...(第%1页)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print the entries of the phrase book.</source>
+ <translation type="obsolete">打印这个短语书的条目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 语言家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist by Trolltech</source>
+ <translation type="obsolete">Trolltech 的 Qt 语言家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt message files for released applications (*.qm)
+All files (*)</source>
+ <translation type="obsolete">用于发布应用程序的 Qt 消息文件 (*.qm)
+所有文件 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt phrase books (*.qph)
+All files (*)</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 短语书文件 (*.qph)
+所有文件 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt translation source (*.ts)
+XLIFF localization file (*.xlf)
+All files (*)</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 翻译源文件 (*.ts)
+XLIFF 本地化文件 (*.xlf)
+所有文件 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release</source>
+ <translation type="obsolete">发布</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search wrapped.</source>
+ <translation type="obsolete">搜索已回环。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This panel lists the source contexts.</source>
+ <translation type="obsolete">这个面板列出源的上下文。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
+ <translation type="obsolete">我们已经允许您在 Qt 商业许可协议下使用本程序。有关细节,请阅读本软件发行中所带的 LICENSE 文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This version of Qt Linguist is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;tt&gt;http://qtsoftware.com/company/model.html&lt;/tt&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
+ <translation type="obsolete">这个版本的 Qt 语言家是 Qt 开源版本的一部分,用于开发开源应用程序。Qt 是一个用于跨平台应用程序开发的综合 C++ 框架。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;开发商业(闭源)应用程序,你需要商业 Qt 许可。对于 Qt 许可的概览,请参考&lt;tt&gt;http://qtsoftware.com/company/model.html&lt;/tt&gt;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translate</source>
+ <translation type="obsolete">翻译</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Translated %n entries to &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>已经翻译%n个条目到“%1”。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation</source>
+ <translation type="obsolete">译文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unresolved</source>
+ <translation type="obsolete">未解决的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Validation</source>
+ <translation type="obsolete">验证</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version %1</source>
+ <translation type="obsolete">%1 版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation type="obsolete">窗口(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strings</source>
+ <translation type="obsolete">字符串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phrases and guesses</source>
+ <translation type="obsolete">短语和猜测</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source code</source>
+ <translation type="obsolete">源代码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warnings</source>
+ <translation type="obsolete">警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Translation File</source>
+ <translation type="obsolete">打开翻译文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt translation sources (*.ts);;XLIFF localization files (*.xlf);;All files (*)</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 翻译源文件 (*.ts);;XLIFF 本地化文件 (*.xlf);;所有文件 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt phrase books (*.qph);;All files (*)</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 短语书文件 (*.qph);;所有文件 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add to phrase book</source>
+ <translation type="obsolete">添加到短语书</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adding phrase to phrasebook %1</source>
+ <translation type="obsolete">添加短语到短语书 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select phrase book to add to</source>
+ <translation type="obsolete">选择短语书进行添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
+ <translation type="obsolete">不能启动 Qt 助手(%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.</source>
+ <translation type="obsolete">我们已经允许您在 Qt %1 许可协议下使用本程序。有关细节,请阅读本软件发行中所带的协议文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist by Trolltech[*]</source>
+ <translation type="obsolete">Trolltech Qt 语言家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - %2[*]</source>
+ <translation type="obsolete">%1 - %2[*]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save phrasebook &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation type="obsolete">您想保存短语书“%1”么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>obsolete</source>
+ <translation type="obsolete">已废弃的</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TranslateDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/translatedialog.ui"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to close this window.</source>
+ <translation>点击这里关闭这个窗口。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source>
+ <translation>点击这里查找您输入的文本下一次出现的位置。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find Next</source>
+ <translation>查找下一个</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Find &amp;source text:</source>
+ <translation>查找源文(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mark new translation as &amp;finished</source>
+ <translation>标记新译文为完成(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Match &amp;case</source>
+ <translation>匹配大小写(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 语言家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Search options</source>
+ <translation>搜索选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Texts such as &apos;TeX&apos; and &apos;tex&apos; are considered as different when checked.</source>
+ <translation>当被选中时,“TeX”和“tex”会被认为是不同的文本。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source>
+ <translation>这个窗口允许您在这个翻译源文件中搜索一些文本。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Translate</source>
+ <translation>翻译</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Translate All</source>
+ <translation>翻译全部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Translate to:</source>
+ <translation>翻译到(&amp;T):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type in the text to search for.</source>
+ <translation>输入要搜索的文本。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TranslationSettings</name>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation type="obsolete">语言</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist - Translation file settings</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 语言家 - 翻译文件设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target language</source>
+ <translation type="obsolete">目标语言</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Country/Region</source>
+ <translation type="obsolete">国家/地区</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TranslationSettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettingsdialog.cpp" line="+38"/>
+ <source>Any Country</source>
+ <translation>任意国家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Settings for &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
+ <translation>“%1”的设置 - Qt 语言家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettings.ui"/>
+ <source>Source language</source>
+ <translation>源语言</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Language</source>
+ <translation>语言</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Country/Region</source>
+ <translation>国家/地区</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Target language</source>
+ <translation>目标语言</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>databaseTranslationDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">取消(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move down</source>
+ <translation type="obsolete">向下移动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move up</source>
+ <translation type="obsolete">向上移动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only translate entries with no translation</source>
+ <translation type="obsolete">只翻译没有译文的条目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="obsolete">选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phrase book preference</source>
+ <translation type="obsolete">短语书属性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist - Batch Translation</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 语言家 - 批翻译</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Run</source>
+ <translation type="obsolete">运行(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set translated entries to finished</source>
+ <translation type="obsolete">设置翻译过的条目为完成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The batch translator will search through the selected phrasebooks in the order given above.</source>
+ <translation type="obsolete">批翻译器将会按上述给定顺序搜索被选中的短语书。</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/linguist_zh_TW.qm b/translations/linguist_zh_TW.qm
new file mode 100644
index 0000000000..9477e56f78
--- /dev/null
+++ b/translations/linguist_zh_TW.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/linguist_zh_TW.ts b/translations/linguist_zh_TW.ts
new file mode 100644
index 0000000000..47aff95f5a
--- /dev/null
+++ b/translations/linguist_zh_TW.ts
@@ -0,0 +1,2629 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh_TW">
+<defaultcodec></defaultcodec>
+<context>
+ <name></name>
+ <message>
+ <source>(New Phrase)</source>
+ <translation type="obsolete">(新片語)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="29"/>
+ <source>(New Entry)</source>
+ <translation>(新項目)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>@default</name>
+ <message>
+ <source>(New Phrase)</source>
+ <translation type="obsolete">(新片語)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="1318"/>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation>Qt 語言家</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BatchTranslationDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslationdialog.cpp" line="49"/>
+ <source>Batch Translation of &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
+ <translation>批次翻譯 %1 ─ Qt 語言家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Searching, please wait...</source>
+ <translation>搜尋中,請稍候...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>取消(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linguist batch translator</source>
+ <translation>語言家批次翻譯器</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Batch translated %n entries</source>
+ <translation>
+ <numerusform>已批次翻譯 %n 個條目</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist - Batch Translation</source>
+ <translation>Qt 語言家─批次翻譯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>選項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set translated entries to finished</source>
+ <translation>將已翻譯條目設為完成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retranslate entries with existing translation</source>
+ <translation>以現有的翻譯來重新翻譯項目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note that the modified entries will be reset to unfinished if &apos;Set translated entries to finished&apos; above is unchecked.</source>
+ <translation>注意,若上述的「將已翻譯條目設為完成」未被勾選,則變更的項目將會設為「未完成」。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translate also finished entries</source>
+ <translation>也對已完成的項目做翻譯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phrase book preference</source>
+ <translation>片語書喜好設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move up</source>
+ <translation>上移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move down</source>
+ <translation>下移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The batch translator will search through the selected phrase books in the order given above.</source>
+ <translation>批次翻譯器會依指定的順序搜尋選取的片語書。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Run</source>
+ <translation>執行(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DataModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="184"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Duplicate messages found in &apos;%1&apos;:</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;複製在 %1 找到的訊息:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;[more duplicates omitted]</source>
+ <translation>&lt;p&gt;[省略更多複製]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;* Context: %1&lt;br&gt;* Source: %2</source>
+ <translation>&lt;p&gt;* 內文:%1&lt;br&gt;* 源碼:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;br&gt;* Comment: %3</source>
+ <translation>&lt;br&gt;* 註解:%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create &apos;%2&apos;: %1</source>
+ <translation>無法建立 %2:%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditorPage</name>
+ <message>
+ <source>Source text</source>
+ <translation type="obsolete">原始訊息文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area shows the source text.</source>
+ <translation type="obsolete">此區域顯示原始訊息文字。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alternative source text</source>
+ <translation type="obsolete">變更後原始文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area shows text from an auxillary translation.</source>
+ <translation type="obsolete">此區域顯示輔助翻譯的文字。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area shows a comment that may guide you, and the context in which the text occurs.</source>
+ <translation type="obsolete">此區域顯示註解,說明此文字的內容協助您翻譯。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation (%1)</source>
+ <translation type="obsolete">翻譯(%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Existing %1 translation</source>
+ <translation type="obsolete">已存在 %1 翻譯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation</source>
+ <translation type="obsolete">翻譯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 translation</source>
+ <translation type="obsolete">%1 翻譯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 translation (%2)</source>
+ <translation type="obsolete">%1 翻譯(%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is where you can enter or modify the translation of some source text.</source>
+ <translation type="obsolete">您可以在此輸入或變更某些原始訊息的翻譯。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>German</source>
+ <translation type="obsolete">德文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation type="obsolete">日文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>French</source>
+ <translation type="obsolete">法文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Polish</source>
+ <translation type="obsolete">波蘭文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chinese</source>
+ <translation type="obsolete">中文</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ErrorsView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/errorsview.cpp" line="46"/>
+ <source>Accelerator possibly superfluous in translation.</source>
+ <translation>翻譯中的快捷鍵可能過多。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accelerator possibly missing in translation.</source>
+ <translation>翻譯中的快捷鍵可能有遺失。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation does not end with the same punctuation as the source text.</source>
+ <translation>翻譯沒有以與原始訊息相同的標點結束。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A phrase book suggestion for &apos;%1&apos; was ignored.</source>
+ <translation>對 %1 的片語書建議已被忽略。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation does not refer to the same place markers as in the source text.</source>
+ <translation>翻譯中使用了原始訊息中沒有的參數符。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation does not contain the necessary %n place marker.</source>
+ <translation>翻譯中未包含必須的 %n 參數符。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知的錯誤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindDialog</name>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 語言家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source>
+ <translation>此視窗讓您搜尋翻譯源碼檔中的一些文字。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find what:</source>
+ <translation type="obsolete">要搜尋的文字:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type in the text to search for.</source>
+ <translation>請輸入要搜尋的文字。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>選項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source texts are searched when checked.</source>
+ <translation>勾選此項目的話,會搜尋原始訊息中的文字。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source texts</source>
+ <translation type="obsolete">原始訊息文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translations are searched when checked.</source>
+ <translation>勾選此項目的話,會搜尋已翻譯的文字。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translations</source>
+ <translation type="obsolete">翻譯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Texts such as &apos;TeX&apos; and &apos;tex&apos; are considered as different when checked.</source>
+ <translation>勾選此項目的話,TeX 與 tex 會被認為是兩個不同的字串。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Match case</source>
+ <translation type="obsolete">符合大小寫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comments and contexts are searched when checked.</source>
+ <translation>勾選此項目的話,會搜尋註解與內文。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comments</source>
+ <translation type="obsolete">註解</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source>
+ <translation>點選這裡以尋找下一筆符合的字串。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Next</source>
+ <translation>尋找下一個</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to close this window.</source>
+ <translation>點選這裡以關閉視窗。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find</source>
+ <translation>尋找</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find what:</source>
+ <translation>尋找什麼(&amp;F):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Source texts</source>
+ <translation>來源文字(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Translations</source>
+ <translation>翻譯(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Match case</source>
+ <translation>符合大小寫(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Comments</source>
+ <translation>註解(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore &amp;accelerators</source>
+ <translation>忽略快捷鍵(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/finddialog.cpp" line="14"/>
+ <source></source>
+ <comment>Choose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialog</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormHolder</name>
+ <message>
+ <source>Preview Form</source>
+ <translation type="obsolete">預覽表單</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormatTextEdit</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="obsolete">複製(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation type="obsolete">全部選取(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+A</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LRelease</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="653"/>
+ <source> Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished)
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform> 已產生 %n 個翻譯(%1 已完成,%2 未完成)
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source> Ignored %n untranslated source text(s)
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform> 已忽略 %n 個未翻譯的原始訊息
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LanguagesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Open Translation File</source>
+ <translation type="obsolete">開啟翻譯檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt translation sources (%1);;Qt translation sources (*.ts);;XLIFF localization files (*.xlf);;All files (*)</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 翻譯訊息檔 (%1);;Qt 翻譯訊息檔 (*.ts);;XLIFF 本地化檔案 (*.xlf);;所有檔案 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auxiliary Languages</source>
+ <translation type="obsolete">輔助語言</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locale</source>
+ <translation type="obsolete">地域</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Move selected language up&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;將選取的語言上移&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>up</source>
+ <translation type="obsolete">上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;Move selected language down&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;將選取的語言下移&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>down</source>
+ <translation type="obsolete">下</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Remove selected language&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;移除選取的語言&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove</source>
+ <translation type="obsolete">移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Open auxiliary language files&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;開啟輔助語言檔&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">確定</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>MainWindow</source>
+ <translation>主視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Phrases</source>
+ <translation>片語(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close Phrase Book</source>
+ <translation>關閉片語書(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit Phrase Book</source>
+ <translation>編輯片語書(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print Phrase Book</source>
+ <translation>列印片語書(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V&amp;alidation</source>
+ <translation>確認(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>檢視(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vie&amp;ws</source>
+ <translation>檢視(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Toolbars</source>
+ <translation>工具列(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too&amp;ls</source>
+ <translation type="obsolete">工具(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>說明(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Translation</source>
+ <translation>翻譯(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>檔案(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Re&amp;cently opened files</source>
+ <translation type="obsolete">最近開啟的檔案(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>編輯(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation type="obsolete">新增(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation type="obsolete">開啟(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a Qt translation source file (TS file) for editing</source>
+ <translation>開啟 Qt 翻譯源碼檔 (TS 檔) 來編輯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>離開(&amp;X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close this window and exit.</source>
+ <translation>關閉視窗並離開。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>儲存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save changes made to this Qt translation source file</source>
+ <translation>儲存對此檔案的變更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Read-O&amp;nly...</source>
+ <translation>以唯讀模式開啟(&amp;N)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save All</source>
+ <translation>全部儲存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation>另存新檔(&amp;A)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As...</source>
+ <translation>另存新檔...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save changes made to this Qt translation source file into a new file.</source>
+ <translation>將此檔存成另一個檔案。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="4"/>
+ <source>&amp;Release</source>
+ <translation>釋出(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file.</source>
+ <translation>以目前的訊息檔來建立適用於釋出應用程式的 Qt 訊息檔。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation type="obsolete">列印(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print a list of all the phrases in the current Qt translation source file.</source>
+ <translation type="obsolete">列印目前 Qt 翻譯源碼檔中所有的片語清單。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation>Ctrl+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>復原(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo the last editing operation performed on the translation.</source>
+ <translation type="obsolete">復原上次的編輯動作。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Z</source>
+ <translation>Ctrl+Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>重做(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo an undone editing operation performed on the translation.</source>
+ <translation>重做上次復原的動作。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <translation>Ctrl+Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>剪下(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the selected translation text to the clipboard and deletes it.</source>
+ <translation>將選取的翻譯文字剪下。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+X</source>
+ <translation>Ctrl+X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>複製(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the selected translation text to the clipboard.</source>
+ <translation>複製所選取的文字到剪貼簿中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation>Ctrl+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>貼上(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste the clipboard text into the translation.</source>
+ <translation>將剪貼簿內容貼到翻譯區。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+V</source>
+ <translation>Ctrl+V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>全部選取(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select the whole translation text.</source>
+ <translation>選擇整個翻譯文字。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+A</source>
+ <translation>Ctrl+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find</source>
+ <translation type="obsolete">尋找(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search for some text in the translation source file.</source>
+ <translation>在翻譯源碼檔中尋找文字。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation>尋找下一個(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue the search where it was left.</source>
+ <translation>繼續尋找下一個。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Prev Unfinished</source>
+ <translation>前一個未完成的條目(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Moves to the previous unfinished item.</source>
+ <translation type="obsolete">移到前一個未完成的條目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+K</source>
+ <translation>Ctrl+K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next Unfinished</source>
+ <translation>下一個未完成的條目(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Moves to the next unfinished item.</source>
+ <translation type="obsolete">移到下一個未完成的條目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+L</source>
+ <translation>Ctrl+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P&amp;rev</source>
+ <translation>前一個(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Moves to the previous item.</source>
+ <translation type="obsolete">移到前一個條目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+K</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ne&amp;xt</source>
+ <translation>下一個(&amp;X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Moves to the next item.</source>
+ <translation type="obsolete">移到下一個條目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+L</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Done and Next</source>
+ <translation>完成並跳到下一個(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Marks this item as done and moves to the next unfinished item.</source>
+ <translation type="obsolete">標記此條目為完成,並移到下一個未完成的條目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Begin from source</source>
+ <translation type="obsolete">複製原始訊息(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies the source text into the translation field.</source>
+ <translation>將原始訊息複製到翻譯欄位中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+B</source>
+ <translation>Ctrl+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Accelerators</source>
+ <translation>快捷鍵(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle validity checks of accelerators.</source>
+ <translation type="obsolete">切換是否要檢查快捷鍵是否有加入翻譯中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Ending Punctuation</source>
+ <translation>結束的標點(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle validity checks of ending punctuation.</source>
+ <translation type="obsolete">切換是否要檢查結束的標點。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Phrase matches</source>
+ <translation>片語翻譯建議(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle checking that phrase suggestions are used.</source>
+ <translation>切換是否要使用片語翻譯建議。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Place &amp;Marker Matches</source>
+ <translation>參數符號(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle validity checks of place markers.</source>
+ <translation type="obsolete">切換是否檢查參數符號的正確性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Phrase Book</source>
+ <translation type="obsolete">新增片語書(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new phrase book.</source>
+ <translation>建立新的片語書。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation>Ctrl+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open Phrase Book</source>
+ <translation type="obsolete">開啟片語書(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a phrase book to assist translation.</source>
+ <translation>開啟片語書以協助翻譯。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+H</source>
+ <translation>Ctrl+H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Revert Sorting</source>
+ <translation type="obsolete">反向排序(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort the items back in the same order as in the message file.</source>
+ <translation>依訊息檔中的順序反向排列。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Display guesses</source>
+ <translation>顯示猜測(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set whether or not to display translation guesses.</source>
+ <translation>設定是否要顯示猜測的翻譯。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Statistics</source>
+ <translation>統計(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set whether or not to display translation statistics.</source>
+ <translation type="obsolete">設定是否要顯示翻譯統計。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Manual</source>
+ <translation>手冊(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F1</source>
+ <translation>F1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt Linguist</source>
+ <translation>關於 Qt 語言家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>關於 Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display information about the Qt toolkit by Trolltech.</source>
+ <translation>顯示關於 Qt 的資訊。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;What&apos;s This?</source>
+ <translation>這是什麼?(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>這是什麼?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter What&apos;s This? mode.</source>
+ <translation>進入「這是什麼?」模式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F1</source>
+ <translation>Shift+F1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Search And Translate</source>
+ <translation type="obsolete">搜尋並翻譯(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace the translation on all entries that matches the search source text.</source>
+ <translation>在所有條目中搜尋,並取代符合者。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Batch Translation</source>
+ <translation type="obsolete">批次翻譯(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Batch translate all entries using the information in the phrase books.</source>
+ <translation>使用片語書中的資訊來批次翻譯所有的條目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release As...</source>
+ <translation>釋出為...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. The filename will automatically be determined from the name of the .ts file.</source>
+ <translation>以目前的訊息檔來建立適用於釋出應用程式的 Qt 訊息檔。檔名會自動由此檔的前面一部份來決定。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source></source>
+ <comment>This is the application&apos;s main window.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source text</source>
+ <translation>原始訊息文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Index</source>
+ <translation>索引</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context</source>
+ <translation>內文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Items</source>
+ <translation>條目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This panel lists the source contexts.</source>
+ <translation>此面板列出源碼檔中的內容。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strings</source>
+ <translation>字串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phrases and guesses</source>
+ <translation>片語與猜測</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sources and Forms</source>
+ <translation>來源與表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warnings</source>
+ <translation>警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> MOD </source>
+ <comment>status bar: file(s) modified</comment>
+ <translation>已變更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading...</source>
+ <translation>載入中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading File - Qt Linguist</source>
+ <translation>載入檔案中 ─ Qt 語言家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the currently open file(s) &apos;%2&apos;.
+
+Close the open file(s) first?</source>
+ <translation>檔案 %1 似乎與目前開啟的檔案 %2 沒有關聯。
+
+要將開啟的檔案先關閉嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the file &apos;%2&apos; which is being loaded as well.
+
+Skip loading the first named file?</source>
+ <translation>檔案 %1 似乎與目前也已載入的檔案 %2 沒有關聯。
+
+要跳過載入第一個檔案嗎?</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n translation unit(s) loaded.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>載入 %n 個翻譯單位。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Related files (%1);;</source>
+ <translation>關聯檔案(%1);;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Translation Files</source>
+ <translation>開啟翻譯檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File saved.</source>
+ <translation>檔案已儲存。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release</source>
+ <translation>釋出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt message files for released applications (*.qm)
+All files (*)</source>
+ <translation>釋出的應用程式使用的 Qt 訊息檔 (*.qm)
+所有檔案 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File created.</source>
+ <translation>檔案已建立。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printing...</source>
+ <translation>列印中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context: %1</source>
+ <translation>內文:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>finished</source>
+ <translation>已完成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unresolved</source>
+ <translation>未解決</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>obsolete</source>
+ <translation>已棄用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printing... (page %1)</source>
+ <translation>列印中...(第 %1 頁)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printing completed</source>
+ <translation>列印已完成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printing aborted</source>
+ <translation>列印已中止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search wrapped.</source>
+ <translation>搜尋折回。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation>Qt 語言家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find the string &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>無法找到字串 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translate</source>
+ <translation type="obsolete">翻譯</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Translated %n entries to &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>已翻譯 %n 個條目到 %1</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search And Translate in &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
+ <translation>在 %1 內搜尋並翻譯 ─ Qt 語言家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translate - Qt Linguist</source>
+ <translation>翻譯 ─ Qt 語言家</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Translated %n entry(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>已翻譯 %n 個條目</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No more occurrences of &apos;%1&apos;. Start over?</source>
+ <translation>找不到更多的 %1。要從頭開始嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Phrase Book</source>
+ <translation>建立新的片語書</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt phrase books (*.qph)
+All files (*)</source>
+ <translation>Qt 片語書 (*.qph)
+所有檔案 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phrase book created.</source>
+ <translation>片語書已建立。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Phrase Book</source>
+ <translation>開啟片語書</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt phrase books (*.qph);;All files (*)</source>
+ <translation>Qt 片語書 (*.qph);;所有檔案 (*)</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n phrase(s) loaded.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>已載入 %n 個片語。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add to phrase book</source>
+ <translation>新增到片語書</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No appropriate phrasebook found.</source>
+ <translation>找不到合適的片語書。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adding entry to phrasebook %1</source>
+ <translation>新增項目到片語書 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select phrase book to add to</source>
+ <translation>選取要新增到哪個片語書</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
+ <translation>無法啟動 Qt 小幫手(%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version %1</source>
+ <translation>版本 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Open Source Edition</source>
+ <translation> 開放源碼版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This version of Qt Linguist is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;tt&gt;http://qtsoftware.com/company/model.html&lt;/tt&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
+ <translation>此版本的 Qt 語言家是 Qt 開放源碼版本的一部份,只能用於開發開放源碼的應用程式。Qt 為一個跨平台的,強大的 C++ 應用程式開發框架。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;您需要商業版的 Qt 授權才能發展私有(封閉)應用程式軟體。關於 Qt 授權的概要,請參考 &lt;tt&gt;http://qtsoftware.com/company/model.html&lt;/tt&gt;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.</source>
+ <translation>此程式以 Qt %1授權同意書授權給您。詳情請參照 LICENSE 檔。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
+ <translation>此程式以 Qt 商業授權同意書(Qt Commerical License Agreement)授權給您。詳情請參照 LICENSE 檔。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt 語言家是一套新增 Qt 應用程式的翻譯的工具。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save the modified files?</source>
+ <translation>您要儲存已變更的檔案嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>您確定要儲存 %1 嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist[*]</source>
+ <translation>Qt 語言家 [*]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1[*] - Qt Linguist</source>
+ <translation>%1 [*] ─ Qt 語言家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No untranslated translation units left.</source>
+ <translation>沒有任何未翻譯的翻譯單位。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>視窗(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display the manual for %1.</source>
+ <translation>顯示 %1 的手冊。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display information about %1.</source>
+ <translation>顯示 %1 的資訊。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>儲存 &apos;%1&apos; (&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &apos;%1&apos; &amp;As...</source>
+ <translation>另存 &apos;%1&apos; 為(&amp;A)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>釋出 &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release &apos;%1&apos; As...</source>
+ <translation>釋出 &apos;%1&apos; 為...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>關閉 &apos;%1&apos;(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>關閉(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>全部儲存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Release All</source>
+ <translation>全部釋出(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All</source>
+ <translation>全部關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation File &amp;Settings for &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation>%1 的翻譯檔設定(&amp;S)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Batch Translation of &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation>%1 的批次翻譯(&amp;B)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search And &amp;Translate in &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation>在 %1 內搜尋並翻譯(&amp;T)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search And &amp;Translate...</source>
+ <translation>搜尋並翻譯(&amp;T)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>編輯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation</source>
+ <translation>翻譯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Validation</source>
+ <translation>確認</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>說明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read from phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>無法從片語書 %1 中讀取。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close this phrase book.</source>
+ <translation>關閉片語書。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enables you to add, modify, or delete entries in this phrase book.</source>
+ <translation>允許您從此片語書中新增、變更或移除片語。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print the entries in this phrase book.</source>
+ <translation>列印此片語書中的條目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>無法建立片語書 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save phrase book &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>您要儲存片語書 %1 嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>全部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open/Refresh Form &amp;Preview</source>
+ <translation>開啟/刷新表單預覽(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form Preview Tool</source>
+ <translation>表單預覽工具</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F5</source>
+ <translation>F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation File &amp;Settings</source>
+ <translation type="obsolete">翻譯檔案設定(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open auxiliary source</source>
+ <translation type="obsolete">開啟輔助源碼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable auxiliary source</source>
+ <translation type="obsolete">關閉輔助源碼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Re&amp;cently Opened Files</source>
+ <translation type="obsolete">最近開啟的檔案(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>開啟(&amp;O)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>列印(&amp;P)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find...</source>
+ <translation>尋找(&amp;F)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Phrase Book...</source>
+ <translation>新增片語書(&amp;N)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open Phrase Book...</source>
+ <translation>開啟片語書(&amp;O)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reset Sorting</source>
+ <translation>重置排序(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display translation statistics.</source>
+ <translation>顯示翻譯統計。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Search And Translate...</source>
+ <translation>搜尋並翻譯(&amp;S)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Batch Translation...</source>
+ <translation>批次翻譯(&amp;B)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation File &amp;Settings...</source>
+ <translation>翻譯檔案設定(&amp;S)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other &amp;Languages...</source>
+ <translation type="obsolete">其他語言(&amp;L)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit which other languages to show.</source>
+ <translation type="obsolete">編輯要顯示哪一種語言。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add to Phrase Book</source>
+ <translation>新增到片語書(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation>Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous unfinished item.</source>
+ <translation>前一個未完成的條目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recently Opened &amp;Files</source>
+ <translation>最近開啟的檔案(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>儲存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print a list of all the translation units in the current translation source file.</source>
+ <translation>列印目前翻譯源碼檔中所有的起翻譯單位。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo the last editing operation performed on the current translation.</source>
+ <translation>復原上次對目前翻譯執行的的編輯動作。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move to the previous unfinished item.</source>
+ <translation>移到前一個未完成的條目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next unfinished item.</source>
+ <translation>下一個未完成的條目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move to the next unfinished item.</source>
+ <translation>移到下一個未完成的條目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move to previous item.</source>
+ <translation>移到前一個條目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move to the previous item.</source>
+ <translation>移到前一個條目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next item.</source>
+ <translation>下一個條目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move to the next item.</source>
+ <translation>移到下一個條目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark item as done and move to the next unfinished item.</source>
+ <translation>標記此條目為完成,並移到下一個未完成的條目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark this item as done and move to the next unfinished item.</source>
+ <translation>標記此條目為完成,並移到下一個未完成的條目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy from source text</source>
+ <translation>複製原始訊息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle the validity check of accelerators.</source>
+ <translation>切換是否要檢查快捷鍵是否有加入翻譯中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation>切換是否要檢查快捷鍵是否有加入翻譯中,也就是檢查源碼中的快捷鍵符號數量與翻譯文字中是否相同。若是沒有,則會在警告視窗中顯示訊息。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle the validity check of ending punctuation.</source>
+ <translation>切換是否要檢查結束的標點。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close All</source>
+ <translation>全部關閉(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation>Ctrl+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle the validity check of ending punctuation. If the check fails, If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="obsolete">切換是否要檢查結束的標點。若是不相符,則會在警告視窗中顯示訊息。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation>切換檢查是否使用建議的片語。若是沒有,則會在警告視窗中顯示訊息。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle the validity check of place markers.</source>
+ <translation>切換是否檢查參數符號的正確性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation>切換是否檢查參數符號的正確性。也就是源碼中的 %1,%2 等是否與翻譯文字中的相符。若是沒有,則會在警告視窗中顯示訊息。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation>切換是否檢查結束的標點。如果檢查結果不正確,會在警告視窗中顯示訊息。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessageEditor</name>
+ <message>
+ <source>bell</source>
+ <translation type="obsolete">bell</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>backspace</source>
+ <translation type="obsolete">backspace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>new page</source>
+ <translation type="obsolete">new page</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>new line</source>
+ <translation type="obsolete">new line</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>carriage return</source>
+ <translation type="obsolete">carriage return</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tab</source>
+ <translation type="obsolete">tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sp)</source>
+ <translation type="obsolete">sp)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phrases</source>
+ <translation type="obsolete">片語</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phrases and guesses:</source>
+ <translation type="obsolete">片語與猜測:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="42"/>
+ <source>German</source>
+ <translation>德文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation>日文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>French</source>
+ <translation>法文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Polish</source>
+ <translation>波蘭文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chinese</source>
+ <translation>中文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.</source>
+ <translation>這整個面板可以讓您檢視與編輯某些原始訊息的翻譯檔。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source text</source>
+ <translation>原始訊息文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area shows the source text.</source>
+ <translation>此區域顯示原始訊息文字。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source text (Plural)</source>
+ <translation>原始訊息文字(複數型)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area shows the plural form of the source text.</source>
+ <translation>此區域顯示原始訊息文字的複數型。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Developer comments</source>
+ <translation>開發者提示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area shows a comment that may guide you, and the context in which the text occurs.</source>
+ <translation>此區域顯示註解,說明此文字的內容協助您翻譯。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Here you can enter comments for your own use. They have no effect on the translated applications.</source>
+ <translation>您可以在此輸入您自己的註解。它們不會對應用程式的訊息造成影響。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 translation (%2)</source>
+ <translation>%1 翻譯(%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is where you can enter or modify the translation of the above source text.</source>
+ <translation>您可以在此輸入或變更某些原始訊息的翻譯。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 translation</source>
+ <translation>%1 翻譯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 translator comments</source>
+ <translation>%1 翻譯註解</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation (%1)</source>
+ <translation type="obsolete">翻譯(%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guess (%1)</source>
+ <translation type="obsolete">猜測(%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guess</source>
+ <translation type="obsolete">猜測</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is where you can enter or modify the translation of some source text.</source>
+ <translation type="obsolete">您可以在此輸入或變更某些原始訊息的翻譯。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos;
+Line: %2</source>
+ <translation>&apos;%1&apos;
+第 %2 行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Translation (%2)</source>
+ <translation type="obsolete">%1 翻譯(%2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessageModel</name>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="obsolete">完成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context</source>
+ <translation type="obsolete">內文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Items</source>
+ <translation type="obsolete">條目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Index</source>
+ <translation type="obsolete">索引</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="861"/>
+ <source>Completion status for %1</source>
+ <translation>%1 的完成狀態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;file header&gt;</source>
+ <translation>&lt;檔案標頭&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;context comment&gt;</source>
+ <translation>&lt;內文註解&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;unnamed context&gt;</source>
+ <translation>&lt;未命名內文&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessagesTreeView</name>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="obsolete">完成</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MsgEdit</name>
+ <message>
+ <source></source>
+ <comment>This is the right panel of the main window.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageCurl</name>
+ <message>
+ <source>Next unfinished phrase</source>
+ <translation type="obsolete">下一個未完成的片語</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous unfinished phrase</source>
+ <translation type="obsolete">前一個未完成的片語</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhraseBookBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="8"/>
+ <source>%1[*] - Qt Linguist</source>
+ <translation>%1 [*] ─ Qt 語言家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation>Qt 語言家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot save phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>無法儲存片語書 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Phrase Book</source>
+ <translation>編輯片語書</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This window allows you to add, modify, or delete phrases in a phrase book.</source>
+ <translation type="obsolete">此視窗讓您可以新增、變更與刪除片語。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Translation:</source>
+ <translation>翻譯(&amp;T):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the phrase in the target language corresponding to the source phrase.</source>
+ <translation>這是跟原始訊息相關的目標語言的片語。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;ource phrase:</source>
+ <translation>原始訊息片語(&amp;O):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a definition for the source phrase.</source>
+ <translation>這是原始訊息片語的定義。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the phrase in the source language.</source>
+ <translation>這是原始語言的片語。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Definition:</source>
+ <translation>定義(&amp;D):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Phrase</source>
+ <translation type="obsolete">新增片語(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to add the phrase to the phrase book.</source>
+ <translation>點選這裡將片語新增到片語書中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove Phrase</source>
+ <translation type="obsolete">移除片語(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to remove the phrase from the phrase book.</source>
+ <translation type="obsolete">點選這裡以從片語書中移除片語。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>儲存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to save the changes made.</source>
+ <translation>點擊這裡以儲存變更。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This window allows you to add, modify, or delete entries in a phrase book.</source>
+ <translation>此視窗讓您可以新增、變更與刪除片語書中的條目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Entry</source>
+ <translation>新條目(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to remove the entry from the phrase book.</source>
+ <translation>點擊此處以從片語書中移除條目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove Entry</source>
+ <translation>移除條目(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settin&amp;gs...</source>
+ <translation>設定(&amp;G)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to close this window.</source>
+ <translation>點選這裡以關閉視窗。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - %2[*]</source>
+ <translation type="obsolete">%1 - %2[*]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source></source>
+ <comment>Go to Phrase &gt; Edit Phrase Book... The dialog that pops up is a PhraseBookBox.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhraseModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasemodel.cpp" line="87"/>
+ <source>Source phrase</source>
+ <translation>原始片語</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation</source>
+ <translation>翻譯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Definition</source>
+ <translation>定義</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhraseView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phraseview.cpp" line="91"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>插入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>編輯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guess (%1)</source>
+ <translation>猜測(%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guess</source>
+ <translation>猜測</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="12"/>
+ <source>Compiled Qt translations</source>
+ <translation>已編譯的 Qt 翻譯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation files (%1);;</source>
+ <translation>翻譯檔(%1):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation>所有檔案(*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/phrase.cpp" line="166"/>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation>Qt 語言家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/cpp.cpp" line="1039"/>
+ <source>C++ source files</source>
+ <translation>C++ 程式檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/java.cpp" line="624"/>
+ <source>Java source files</source>
+ <translation>Java 程式檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/po.cpp" line="584"/>
+ <source>GNU Gettext localization files</source>
+ <translation>GNU Gettext 地域化檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/qscript.cpp" line="2369"/>
+ <source>Qt Script source files</source>
+ <translation>Qt 文稿程式檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/ts.cpp" line="617"/>
+ <source>Qt translation sources (format 1.1)</source>
+ <translation>Qt 翻譯源碼檔(1.1 格式)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt translation sources (format 2.0)</source>
+ <translation>Qt 翻譯源碼檔(2.0 格式)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt translation sources</source>
+ <translation>Qt 翻譯源碼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/ui.cpp" line="171"/>
+ <source>Qt Designer form files</source>
+ <translation>Qt 設計器表單檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Jambi form files</source>
+ <translation>Qt Jambi 表單檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/xliff.cpp" line="778"/>
+ <source>XLIFF localization files</source>
+ <translation>XLIFF 地域化檔案</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtWindowListMenu</name>
+ <message>
+ <source>Tile</source>
+ <translation type="obsolete">鋪排</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cascade</source>
+ <translation type="obsolete">串接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="obsolete">關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All</source>
+ <translation type="obsolete">全部關閉</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SortedMessagesModel</name>
+ <message>
+ <source>Source text</source>
+ <translation type="obsolete">原始訊息文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation</source>
+ <translation type="obsolete">翻譯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Index</source>
+ <translation type="obsolete">索引</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SourceCodeView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/sourcecodeview.cpp" line="40"/>
+ <source>&lt;i&gt;Source code not available&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>&lt;i&gt;沒有原始碼&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;i&gt;File %1 not available&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>&lt;i&gt;沒有檔案 %1&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;i&gt;File %1 not readable&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>&lt;i&gt;檔案 %1 無法讀取&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SourceTextEdit</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="obsolete">複製(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation type="obsolete">全部選取(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+A</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Statistics</name>
+ <message>
+ <source>Statistics</source>
+ <translation>統計</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="obsolete">關閉(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation</source>
+ <translation>翻譯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>來源</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Words:</source>
+ <translation>單字:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characters:</source>
+ <translation>字元:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characters (with spaces):</source>
+ <translation>字元(含空白):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>關閉</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TrPreviewTool</name>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Windows</source>
+ <translation type="obsolete">視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;No Translation&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;沒有翻譯&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Forms</source>
+ <translation type="obsolete">開啟表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User interface form files (*.ui);;All files (*.*)</source>
+ <translation type="obsolete">使用者介面表單檔 (*.ui); 所有檔案 (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not load form file(s):
+</source>
+ <translation type="obsolete">無法載入表單檔:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Translation</source>
+ <translation type="obsolete">載入翻譯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation files (*.qm);;All files (*.*)</source>
+ <translation type="obsolete">翻譯檔 (*.qm);;所有檔案 (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not load translation file:
+</source>
+ <translation type="obsolete">無法載入翻譯檔:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not reload translation file(s):
+</source>
+ <translation type="obsolete">無法載入翻譯檔:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Translation Preview Tool: Warning</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 翻譯預覽工具:警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About </source>
+ <translation type="obsolete">關於 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not load form file:
+%1.</source>
+ <translation type="obsolete">無法載入表單檔案:
+%1。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TrPreviewToolClass</name>
+ <message>
+ <source>Qt Translation Preview Tool</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 翻譯預覽工具</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation type="obsolete">檢視(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Views</source>
+ <translation type="obsolete">檢視(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="obsolete">說明(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation type="obsolete">檔案(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forms</source>
+ <translation type="obsolete">表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open Form...</source>
+ <translation type="obsolete">開啟表單(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Load Translation...</source>
+ <translation type="obsolete">載入翻譯(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reload Translations</source>
+ <translation type="obsolete">重新載入翻譯(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F5</source>
+ <translation type="obsolete">F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="obsolete">關閉(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation type="obsolete">關於 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation type="obsolete">關於 Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TrWindow</name>
+ <message>
+ <source>Context</source>
+ <translation type="obsolete">內文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MOD</source>
+ <translation type="obsolete">MOD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This panel lists the source contexts.</source>
+ <translation type="obsolete">此面板列出源碼檔中的內容。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation</source>
+ <translation type="obsolete">翻譯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading...</source>
+ <translation type="obsolete">載入中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 語言家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">無法開啟 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 translation</source>
+ <translation type="obsolete">%1 翻譯</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n source phrase(s) loaded.</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>已載入 %n 的原始片語。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt translation source (*.ts)
+XLIFF localization file (*.xlf)
+All files (*)</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 翻譯源碼 (*.ts)
+XLIFF 區域化檔案 (*.xlf)
+所有檔案 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt alternative translation source (*.ts)
+XLIFF localization file (*.xlf)
+All files (*)</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 輔助翻譯源碼 (*.ts)
+XLIFF 區域化檔案 (*.xlf)
+所有檔案 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading alternative translation...</source>
+ <translation type="obsolete">載入輔助翻譯...</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n alternative translation(s) loaded.</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>已載入 %n 筆輔助翻譯。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Existing %1 translation</source>
+ <translation type="obsolete">已存在 %1 翻譯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File saved.</source>
+ <translation type="obsolete">檔案已儲存。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot save &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">無法儲存 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release</source>
+ <translation type="obsolete">釋出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt message files for released applications (*.qm)
+All files (*)</source>
+ <translation type="obsolete">釋出的應用程式使用的 Qt 訊息檔 (*.qm)
+所有檔案 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File created.</source>
+ <translation type="obsolete">檔案已建立。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printing...</source>
+ <translation type="obsolete">列印中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context: %1</source>
+ <translation type="obsolete">內文:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>finished</source>
+ <translation type="obsolete">已完成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unresolved</source>
+ <translation type="obsolete">未解決</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>obsolete</source>
+ <translation type="obsolete">已棄用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printing... (page %1)</source>
+ <translation type="obsolete">列印中...(第 %1 頁)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printing completed</source>
+ <translation type="obsolete">列印已完成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printing aborted</source>
+ <translation type="obsolete">列印已中止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search wrapped.</source>
+ <translation type="obsolete">搜尋折回。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find the string &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">無法找到字串 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translate</source>
+ <translation type="obsolete">翻譯</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Translated %n entries to &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>已翻譯 %n 個條目到 %1</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Phrase Book</source>
+ <translation type="obsolete">建立新的片語書</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt phrase books (*.qph)
+All files (*)</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 片語書 (*.qph)
+所有檔案 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A file called &apos;%1&apos; already exists. Please choose another name.</source>
+ <translation type="obsolete">已經有一個叫 %1 的檔案存在。 請選擇其它名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phrase book created.</source>
+ <translation type="obsolete">片語書已建立。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Phrase Book</source>
+ <translation type="obsolete">開啟片語書</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n phrase(s) loaded.</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>已載入 %n 個片語。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - %2</source>
+ <translation type="obsolete">%1 - %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version %1</source>
+ <translation type="obsolete">版本 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Open Source Edition</source>
+ <translation type="obsolete"> 開放源碼版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This version of Qt Linguist is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;tt&gt;http://qtsoftware.com/company/model.html&lt;/tt&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
+ <translation type="obsolete">此版本的 Qt 語言家是 Qt 開放源碼版本的一部份,只能用於開發開放源碼的應用程式。Qt 為一個跨平台的,強大的 C++ 應用程式開發框架。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;您需要商業版的 Qt 授權才能發展私有(封閉)應用程式軟體。關於 Qt 授權的概要,請參考 &lt;tt&gt;http://qtsoftware.com/company/model.html&lt;/tt&gt;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
+ <translation type="obsolete">此程式以 Qt 商業授權同意書(Qt Commerical License Agreement)授權給您。詳情請參照 LICENSE 檔。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt 語言家是一套新增 Qt 應用程式的翻譯的工具。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation type="obsolete">您確定要儲存 %1 嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist by Trolltech</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 語言家,由 Trolltech 公司提供</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - %2%3</source>
+ <translation type="obsolete">%1 - %2%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No untranslated phrases left.</source>
+ <translation type="obsolete">沒有任何未翻譯的片語。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation type="obsolete">視窗(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation type="obsolete">最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display the manual for %1.</source>
+ <translation type="obsolete">顯示 %1 的手冊。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display information about %1.</source>
+ <translation type="obsolete">顯示 %1 的資訊。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="obsolete">編輯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Validation</source>
+ <translation type="obsolete">確認</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="obsolete">說明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read from phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">無法從片語書 %1 中讀取。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close this phrase book.</source>
+ <translation type="obsolete">關閉片語書。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow you to add, modify, or delete phrases of this phrase book.</source>
+ <translation type="obsolete">允許您從此片語書中新增、變更或移除片語。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print the entries of the phrase book.</source>
+ <translation type="obsolete">列印此片語書中的條目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">無法建立片語書 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accelerator possibly superfluous in translation.</source>
+ <translation type="obsolete">翻譯中的快捷鍵可能過多。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accelerator possibly missing in translation.</source>
+ <translation type="obsolete">翻譯中的快捷鍵可能有遺失。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation does not end with the same punctuation as the source text.</source>
+ <translation type="obsolete">翻譯沒有以與原始訊息相同的標點結束。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A phrase book suggestion for &apos;%1&apos; was ignored.</source>
+ <translation type="obsolete">對 %1 的片語書建議已被忽略。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation does not refer to the same place markers as in the source text.</source>
+ <translation type="obsolete">翻譯中使用了原始訊息中沒有的參數符。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was a problem in the preparation of form preview.</source>
+ <translation type="obsolete">準備表單預覽時發生問題。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strings</source>
+ <translation type="obsolete">字串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phrases and guesses</source>
+ <translation type="obsolete">片語與猜測</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source code</source>
+ <translation type="obsolete">原始碼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warnings</source>
+ <translation type="obsolete">警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Translation File</source>
+ <translation type="obsolete">開啟翻譯檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt translation sources (*.ts);;XLIFF localization files (*.xlf);;All files (*)</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 翻譯檔 (*.ts);;XLIFF 地域化檔案 (*.xlf);;所有檔案 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt phrase books (*.qph);;All files (*)</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 片語書 (*.qph);;所有檔案 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add to phrase book</source>
+ <translation type="obsolete">新增到片語書</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adding phrase to phrasebook %1</source>
+ <translation type="obsolete">新增片語到片語書 %1 中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select phrase book to add to</source>
+ <translation type="obsolete">選取要新增到哪個片語書</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
+ <translation type="obsolete">無法啟動 Qt 小幫手(%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.</source>
+ <translation type="obsolete">此程式以 Qt %1授權同意書授權給您。詳情請參照 LICENSE 檔。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist by Trolltech[*]</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 語言家,由 Trolltech 公司提供[*]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - %2[*]</source>
+ <translation type="obsolete">%1 - %2[*]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save phrasebook &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation type="obsolete">您要儲存片語書 %1 嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/trwindow.cpp" line="14"/>
+ <source></source>
+ <comment>This is the application&apos;s main window.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TranslateDialog</name>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 語言家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source>
+ <translation>此視窗讓您搜尋翻譯源碼檔中的一些文字。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type in the text to search for.</source>
+ <translation>請輸入要搜尋的文字。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;source text:</source>
+ <translation>尋找原始訊息(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Translate to:</source>
+ <translation>翻譯為(&amp;T):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search options</source>
+ <translation>搜尋選項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Texts such as &apos;TeX&apos; and &apos;tex&apos; are considered as different when checked.</source>
+ <translation>勾選此項目的話,TeX 與 tex 會被認為是兩個不同的字串。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Match &amp;case</source>
+ <translation>符合大小寫(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark new translation as &amp;finished</source>
+ <translation>將新翻譯標記為完成(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source>
+ <translation>點選這裡以尋找下一筆符合的字串。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Next</source>
+ <translation>尋找下一個</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translate</source>
+ <translation>翻譯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translate All</source>
+ <translation>全部翻譯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to close this window.</source>
+ <translation>點選這裡以關閉視窗。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TranslationSettings</name>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist - Translation file settings</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 語言家─翻譯檔設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target language</source>
+ <translation type="obsolete">目標語言</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation type="obsolete">語言</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Country/Region</source>
+ <translation type="obsolete">國家/地區</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TranslationSettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettingsdialog.cpp" line="38"/>
+ <source>Any Country</source>
+ <translation>任何國家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings for &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
+ <translation>%1 的設定 ─ Qt 語言家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source language</source>
+ <translation>原始語言</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation>語言</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Country/Region</source>
+ <translation>國家/地區</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target language</source>
+ <translation>目標語言</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>databaseTranslationDialog</name>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist - Batch Translation</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 語言家─批次翻譯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="obsolete">選項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only translate entries with no translation</source>
+ <translation type="obsolete">只有未翻譯的條目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set translated entries to finished</source>
+ <translation type="obsolete">將已翻譯條目設為完成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phrase book preference</source>
+ <translation type="obsolete">片語書優先權</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move up</source>
+ <translation type="obsolete">上移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move down</source>
+ <translation type="obsolete">下移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The batch translator will search through the selected phrasebooks in the order given above.</source>
+ <translation type="obsolete">批次翻譯器會以上面指定的順序搜尋所有選取的片語書。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Run</source>
+ <translation type="obsolete">執行(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">取消(&amp;C)</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/polish.qph b/translations/polish.qph
new file mode 100644
index 0000000000..d8e183819a
--- /dev/null
+++ b/translations/polish.qph
@@ -0,0 +1,143 @@
+<!DOCTYPE QPH>
+<QPH language="en_AU">
+<phrase>
+ <source>folder</source>
+ <target>katalog</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>open</source>
+ <target>otwórz</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>save</source>
+ <target>zachowaj</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>load</source>
+ <target>załaduj</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>copy</source>
+ <target>skopiuj</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>paste</source>
+ <target>wklej</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>supported</source>
+ <target>obsługiwany</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>insert</source>
+ <target>wstaw</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>layout</source>
+ <target>rozmieszczenie</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>lay out</source>
+ <target>rozmieść</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <target>&amp;Otwórz...</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>C&amp;reate</source>
+ <target>&amp;Utwórz</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <target>Za&amp;mknij</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <target>&amp;Zachowaj</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>&amp;New...</source>
+ <target>&amp;Nowy...</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <target>Zachowaj j&amp;ako...</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>Save A&amp;ll</source>
+ <target>Zachowaj &amp;wszystko</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <target>Wy&amp;drukuj...</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <target>S&amp;kopiuj</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>update</source>
+ <target>uaktualnij</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>minimize</source>
+ <target>zminimalizuj</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>maximize</source>
+ <target>zmaksymalizuj</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>&amp;Back</source>
+ <target>&amp;Wstecz</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>&amp;Forward</source>
+ <target>&amp;Dalej</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>spacer</source>
+ <target>dystans</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>zoom in</source>
+ <target>powiększ</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>zoom out</source>
+ <target>pomniejsz</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>preferences</source>
+ <target>ustawienia</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>release</source>
+ <target>wydaj</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>inherited</source>
+ <target>odziedziczony</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>socket</source>
+ <target>gniazdo</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>host</source>
+ <target>host</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>receive</source>
+ <target>odebrać</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>required</source>
+ <target>wymagany</target>
+</phrase>
+<phrase>
+ <source>bind</source>
+ <target>powiązać</target>
+</phrase>
+</QPH>
diff --git a/translations/qt_ar.qm b/translations/qt_ar.qm
new file mode 100644
index 0000000000..3d55bf479a
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_ar.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/qt_ar.ts b/translations/qt_ar.ts
new file mode 100644
index 0000000000..76a1956677
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_ar.ts
@@ -0,0 +1,7807 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0">
+<context>
+ <name>AudioOutput</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+374"/>
+ <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CloseButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2217"/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="obsolete">الإسم</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/>
+ <source>Notifications</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Music</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Video</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Communication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Games</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Accessibility</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/>
+ <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
+ Some video features have been disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
+ All audio and video support has been disabled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+88"/>
+ <source>Cannot start playback.
+
+Check your Gstreamer installation and make sure you
+have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+653"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+15"/>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+20"/>
+ <location line="+317"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Could not open media source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-381"/>
+ <source>Invalid source type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+355"/>
+ <source>Could not locate media source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Could not decode media source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::VolumeSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Accel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+451"/>
+ <source>%1, %2 not defined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Ambiguous %1 not handled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3DataTable</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+253"/>
+ <source>True</source>
+ <translation type="unfinished">صحيح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>False</source>
+ <translation type="unfinished">خاطئ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+505"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation type="unfinished">إدراج</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation type="unfinished">تحديث</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished">حذف</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3FileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+834"/>
+ <source>Copy or Move a File</source>
+ <translation type="unfinished">نسخ أو تحريك ملفّ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Read: %1</source>
+ <translation type="unfinished">قراءة: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Write: %1</source>
+ <translation type="unfinished">كتابة: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-22"/>
+ <location line="+1575"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">إلغاء</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-157"/>
+ <location line="+49"/>
+ <location line="+2153"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+80"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation type="unfinished">جميع الملفّات (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2089"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">الإسم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished">السّعة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">الطّراز</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished">التّاريخ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Attributes</source>
+ <translation type="unfinished">الخاصّيات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <location line="+2031"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;موافقة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1991"/>
+ <source>Look &amp;in:</source>
+ <translation type="unfinished">بحث &amp;في:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+1981"/>
+ <location line="+16"/>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation type="unfinished">إ&amp;سم الملفّ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1996"/>
+ <source>File &amp;type:</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;طراز الملفّ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation type="unfinished">رجوع</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>One directory up</source>
+ <translation type="unfinished">دليل للأعلى</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation type="unfinished">صنع دليل جديد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation type="unfinished">معاينة بالقائمة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation type="unfinished">معاينة مفصّلة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Preview File Info</source>
+ <translation type="unfinished">عرض مقدّم لمعلومات الملفّ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Preview File Contents</source>
+ <translation type="unfinished">عرض مقدّم لمحتويات الملفّ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+88"/>
+ <source>Read-write</source>
+ <translation type="unfinished">قراءة-كتابة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Read-only</source>
+ <translation type="unfinished">قراءة فقط</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Write-only</source>
+ <translation type="unfinished">كتابة فقط</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Inaccessible</source>
+ <translation type="unfinished">مستحيل التّوصّل إليه</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Symlink to File</source>
+ <translation type="unfinished">وصل رمزي لملفّ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Symlink to Directory</source>
+ <translation type="unfinished">وصل رمزي لدليل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Symlink to Special</source>
+ <translation type="unfinished">وصل رمزي لملفّ خاصّ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished">ملفّ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dir</source>
+ <translation type="unfinished">دليل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Special</source>
+ <translation type="unfinished">ملفّ خاصّ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+704"/>
+ <location line="+2100"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+307"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished">فتح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1990"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation type="unfinished">حفظ تحت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+642"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+355"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;فتح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-357"/>
+ <location line="+341"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;حفظ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-334"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation type="unfinished">ت&amp;غيير الإسم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation type="unfinished">ح&amp;ذف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>R&amp;eload</source>
+ <translation type="unfinished">إ&amp;عادة التّحميل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Sort by &amp;Name</source>
+ <translation type="unfinished">فرز بال&amp;إسم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Sort by &amp;Size</source>
+ <translation type="unfinished">فرز بالسّ&amp;عة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sort by &amp;Date</source>
+ <translation type="unfinished">فرز بالتّا&amp;ريخ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Unsorted</source>
+ <translation type="unfinished">غير &amp;مفروز</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Sort</source>
+ <translation type="unfinished">فرز</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation type="unfinished">ع&amp;رض الملفّات المخفية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>the file</source>
+ <translation type="unfinished">الملفّ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>the directory</source>
+ <translation type="unfinished">الدّليل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>the symlink</source>
+ <translation type="unfinished">الوصل الرّمزي</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete %1</source>
+ <translation type="unfinished">حذف %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;هل تريد فعلا حذف %1 &quot;%2&quot;؟&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;نعم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;لا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>New Folder 1</source>
+ <translation type="unfinished">دليل جديد 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation type="unfinished">دليل جديد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>New Folder %1</source>
+ <translation type="unfinished">دليل جديد %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+98"/>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation type="unfinished">إيجاد الدّليل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation type="unfinished">دلائل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation type="unfinished">دليل:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+1110"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">خطأ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1109"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Check path and filename.</source>
+ <translation type="unfinished">%1
+لم يتمّ إيجاد الملفّ.
+تحقّق من المسار و إسم الملفّ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-289"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation type="unfinished">جميع الملفّات (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+375"/>
+ <source>Open </source>
+ <translation type="unfinished">فتح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+155"/>
+ <source>Select a Directory</source>
+ <translation type="unfinished">انتقاء دليل</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3LocalFs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+100"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not read directory
+%1</source>
+ <translation type="unfinished">لم أستطع قراءة الدّليل
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Could not create directory
+%1</source>
+ <translation type="unfinished">لم أستطع صنع الدّليل
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Could not remove file or directory
+%1</source>
+ <translation type="unfinished">لم أستطع نزع الملفّ أو الدّليل
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Could not rename
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation type="unfinished">لم أستطع إعادة تسمية
+%1
+إلى
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Could not open
+%1</source>
+ <translation type="unfinished">لم أستطع فتح
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>Could not write
+%1</source>
+ <translation type="unfinished">لم أستطع كتابة
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2021"/>
+ <source>Line up</source>
+ <translation type="unfinished">تصفيف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Customize...</source>
+ <translation type="unfinished">تخصيص...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3NetworkProtocol</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+824"/>
+ <source>Operation stopped by the user</source>
+ <translation type="unfinished">أوقفت العمليّة من طرف المستعمل</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+194"/>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">إلغاء</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TabDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+159"/>
+ <location line="+814"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished">موافقة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-356"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation type="unfinished">تطبيق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished">مساعدة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation type="unfinished">افتراضيات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">إلغاء</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5399"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;تراجع</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation type="unfinished">إ&amp;عادة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;قصّ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;نسخ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation type="unfinished">ت&amp;لصيق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation type="unfinished">محو</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="unfinished">انتقاء الجميع</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TitleBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+216"/>
+ <source>System</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation type="unfinished">تصغير</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation type="unfinished">تكبير</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">إغلاق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Contains commands to manipulate the window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Puts a minimized back to normal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Moves the window out of the way</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Puts a maximized window back to normal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Makes the window full screen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Closes the window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ToolBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+662"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation type="unfinished">أكثر...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3UrlOperator</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+356"/>
+ <location line="+260"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
+ <translation type="unfinished">المراسم &apos;%1&apos; غير مدعومة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-260"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
+ <translation type="unfinished">المراسم &apos;%1&apos; لا تدعم وضع قوائم الدّلائل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
+ <translation type="unfinished">المراسم &apos;%1&apos; لا تدعم صنع دلائل جديدة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
+ <translation type="unfinished">المراسم &apos;%1&apos; لا تدعم نزع الملفّات أو الدّلائل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
+ <translation type="unfinished">المراسم &apos;%1&apos; لا تدعم إعادة تسمية الملفّات أو الدّلائل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
+ <translation type="unfinished">المراسم &apos;%1&apos; لا تدعم استخلاص الملفّات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
+ <translation type="unfinished">المراسم &apos;%1&apos; لا تدعم وضع الملفّات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+243"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
+ <translation type="unfinished">المراسم &apos;%1&apos; لا تدعم نسخ أو تحريك الملفّات أو الدّلائل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+237"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>(unknown)</source>
+ <translation type="unfinished">(مجهول)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Wizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+147"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;إلغاء</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation type="unfinished">&lt; &amp;رجوع</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation type="unfinished">ال&amp;تّالي &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation type="unfinished">إ&amp;نهاء</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;مساعدة</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+838"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+585"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+627"/>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation type="unfinished">رفض الوصل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+141"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-547"/>
+ <location line="+787"/>
+ <location line="+208"/>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>Socket operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+380"/>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1169"/>
+ <source>&amp;Step up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Step &amp;down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2212"/>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>RTL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+322"/>
+ <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>البرنامج &apos;%1&apos; يتطلّب Qt %2، تمّ إيجاد Qt %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>خطأ: مكتبة Qt غير موافقة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+346"/>
+ <source>Activate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Activates the program&apos;s main window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxSelect</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/>
+ <source>Select ActiveX Control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished">موافقة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;إلغاء</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>COM &amp;Object:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCheckBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+84"/>
+ <source>Uncheck</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Check</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1219"/>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>ال&amp;صّبغة:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>التّ&amp;شبّع:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>ال&amp;قيمة:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>أ&amp;حمر:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>أ&amp;خضر:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>أ&amp;زرق:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>قناة أ&amp;لفا:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+101"/>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>الألوان القا&amp;عديّة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>الأل&amp;وان المخصّصة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">تع&amp;ريف الألوان المخصّصة &gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">موافقة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">إلغاء</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation>الإ&amp;ضافة إلى الألوان المخصّصة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select color</source>
+ <translation type="obsolete">إنتقاء اللّون</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QComboBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1741"/>
+ <location line="+65"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished">فتح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+514"/>
+ <source>False</source>
+ <translation type="unfinished">خاطئ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>True</source>
+ <translation type="unfinished">صحيح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">إغلاق</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+89"/>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1217"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+263"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to set autocommit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Result</name>
+ <message>
+ <location line="-986"/>
+ <location line="+242"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-206"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+196"/>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>Unable to fetch record %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDateTimeEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2265"/>
+ <source>AM</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>am</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>PM</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>pm</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDial</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+921"/>
+ <source>QDial</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>SpeedoMeter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>SliderHandle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+567"/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>ما هذا؟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-115"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1830"/>
+ <location line="+464"/>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+531"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished">موافقة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+3"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished">حفظ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;حفظ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished">فتح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">إلغاء</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;إلغاء</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">إغلاق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">إ&amp;غلاق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation type="unfinished">تطبيق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished">مساعدة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Discard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;نعم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;لا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Save All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Retry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-29"/>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-27"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;موافقة</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDirModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+423"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">الإسم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished">السّعة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation type="unfinished">الطّراز</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDockWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1209"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">إغلاق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Dock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Float</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDoubleSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/>
+ <source>More</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Less</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+361"/>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>أ&amp;عرض مجدّداهذاالبلاغ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;موافقة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-200"/>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>بلاغ تصحيح الأخطاء:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>إنذار:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>خطأ قاتل:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFile</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+678"/>
+ <location line="+130"/>
+ <source>Destination file exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Cannot open %1 for input</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Cannot open for output</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Failure to write block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Cannot create %1 for output</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+484"/>
+ <location line="+423"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>جميع الملفّات (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation type="unfinished">رجوع</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation type="unfinished">معاينة بالقائمة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation type="unfinished">معاينة مفصّلة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+384"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished">ملفّ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-440"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>فتح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation type="unfinished">حفظ تحت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+653"/>
+ <location line="+50"/>
+ <location line="+1440"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;فتح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1565"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;حفظ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1790"/>
+ <source>Recent Places</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2464"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation type="unfinished">ت&amp;غيير الإسم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation type="unfinished">ح&amp;ذف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation type="unfinished">ع&amp;رض الملفّات المخفية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1908"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation type="unfinished">دليل جديد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1943"/>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation type="unfinished">إيجاد الدّليل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+660"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>دلائل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+130"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation type="unfinished">جميع الملفّات (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-619"/>
+ <location line="+623"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation type="unfinished">دليل:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+807"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Parent Directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Files of type:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-54"/>
+ <location line="+851"/>
+ <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-217"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Could not delete directory.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="-4"/>
+ <source>Drive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2062"/>
+ <source>Show </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation type="unfinished">للأمام</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+7"/>
+ <source>&amp;New Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+631"/>
+ <location line="+38"/>
+ <source>&amp;Choose</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+388"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-662"/>
+ <location line="+627"/>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation type="unfinished">إ&amp;سم الملفّ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Look in:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation type="unfinished">صنع دليل جديد</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileSystemModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+707"/>
+ <source>%1 TB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1 bytes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+77"/>
+ <source>Invalid filename</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">الإسم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished">السّعة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation type="unfinished">الطّراز</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+204"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Computer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDatabase</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+60"/>
+ <location line="+1176"/>
+ <source>Normal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1173"/>
+ <location line="+12"/>
+ <location line="+1149"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1158"/>
+ <location line="+1160"/>
+ <source>Demi Bold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1157"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+1135"/>
+ <source>Black</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1145"/>
+ <source>Demi</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+1145"/>
+ <source>Light</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1004"/>
+ <location line="+1007"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1004"/>
+ <location line="+1006"/>
+ <source>Oblique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+705"/>
+ <source>Any</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Latin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Greek</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Thai</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lao</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Simplified Chinese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Traditional Chinese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Korean</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Vietnamese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Symbol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Runic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+742"/>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation>ال&amp;خطّ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation>&amp;طراز الخطّ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>ال&amp;حجم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>تأثيرات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation>ت&amp;شطيب</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>ت&amp;سطير</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>عيّنة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-603"/>
+ <location line="+247"/>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>انتقاء الخطّ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+357"/>
+ <source>Wr&amp;iting System</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+2273"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation type="unfinished">تمّ إيجاد المضيف %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation type="unfinished">تمّ إيجاد المضيف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+973"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1456"/>
+ <location line="+1451"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>تمّ وصل المضيف %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+7"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation type="unfinished">تمّ وصل المضيف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation type="unfinished">تمّ إغلاق الوصل بالمضيف %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1375"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-243"/>
+ <location line="+250"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>وصل مغلق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1487"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1566"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>لم يتمّ إيجاد المضيف %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>رفض الوصل بالمضيف %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection timed out to host %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+501"/>
+ <location line="+29"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+458"/>
+ <location line="+728"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>خطأ مجهول</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+889"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>فشل وصل المضيف:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>فشل التّسجيل:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>فشلت عمليّة وضع قائمة للدّليل:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>فشلت عمليّة تغيير الدّليل:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>فشلت عمليّة تحميل الملفّ:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>فشلت عمليّة تحميل (بعث) الملفّ:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>فشلت عمليّة نزع الملفّ:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>فشلت عمليّة صنع الدّليل:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>فشلت عمليّة نزع الدّليل:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1524"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1356"/>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>غير متصّل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+396"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+332"/>
+ <source>Connection refused for data connection</source>
+ <translation>رفض وصل المعطيات</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfo</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+153"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfoAgent</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+148"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+64"/>
+ <location line="+31"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+150"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
+ <location line="+39"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Unknown address type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+1712"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1806"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>رفض الوصل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2597"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>لم يتمّ إيجاد المضيف %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-62"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-45"/>
+ <source>Wrong content length</source>
+ <translation>طول المحتوى خاطئ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2200"/>
+ <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2282"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+48"/>
+ <source>HTTP request failed</source>
+ <translation>فشل طلب الHTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+450"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation type="unfinished">تمّ إيجاد المضيف %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation type="unfinished">تمّ إيجاد المضيف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-11"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation type="unfinished">تمّ وصل المضيف %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation type="unfinished">تمّ وصل المضيف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-11"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation type="unfinished">تمّ إغلاق الوصل بالمضيف %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+14"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation type="unfinished">وصل مغلق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-1073"/>
+ <location line="+816"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-1152"/>
+ <location line="+567"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>خطأ مجهول</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-564"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/>
+ <source>Request aborted</source>
+ <translation>تمّ إبطال الطّلب</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+575"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/>
+ <source>No server set to connect to</source>
+ <translation>ليس هناك أيّ خادم للوصل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+168"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+60"/>
+ <source>Server closed connection unexpectedly</source>
+ <translation>الخادم أغلق الوصل بصفة غير متوقّعة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+151"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+113"/>
+ <source>Invalid HTTP response header</source>
+ <translation>صديرة استجابة الHTTP غير صالحة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+120"/>
+ <location line="+48"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Invalid HTTP chunked body</source>
+ <translation>مقطع HTTP غير صالح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Error writing response to device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-173"/>
+ <source>Proxy authentication required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-133"/>
+ <source>Connection refused (or timed out)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
+ <source>Proxy requires authentication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Host requires authentication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Data corrupted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unknown protocol specified</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>SSL handshake failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttpSocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/>
+ <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Proxy denied connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Proxy server not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy connection refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy server connection timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy connection closed prematurely</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1378"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1077"/>
+ <source>Unable to create BLOB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to write BLOB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Unable to open BLOB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Unable to read BLOB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+124"/>
+ <location line="+189"/>
+ <source>Could not find array</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-157"/>
+ <source>Could not get array data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+212"/>
+ <source>Could not get query info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Could not allocate statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Could not prepare statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Could not describe input statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not describe statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Unable to close statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>Could not fetch next item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+160"/>
+ <source>Could not get statement info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIODevice</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1830"/>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Too many open files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>No space left on device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1506"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+212"/>
+ <source>XIM</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>XIM input method</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Windows input method</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Mac OS X input method</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+193"/>
+ <source>Enter a value:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLibrary</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+348"/>
+ <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+302"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+340"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-377"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+250"/>
+ <source>The shared library was not found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+179"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+69"/>
+ <source>Cannot load library %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/>
+ <source>Cannot unload library %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/>
+ <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2649"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;تراجع</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation type="unfinished">إ&amp;عادة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;قصّ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;نسخ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation type="unfinished">ت&amp;لصيق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="unfinished">انتقاء الجميع</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished">حذف</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+196"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+201"/>
+ <source>%1: Name error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
+ <source>%1: Permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1: Address in use</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+127"/>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+102"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+104"/>
+ <source>%1: Connection refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Remote closed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+50"/>
+ <location line="+43"/>
+ <source>%1: Invalid name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket access error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket resource error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Datagram too large</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-48"/>
+ <source>%1: Connection error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: The socket operation is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1200"/>
+ <source>Unable to open database &apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+123"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLResult</name>
+ <message>
+ <location line="-917"/>
+ <source>Unable to fetch data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+176"/>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to store result</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+189"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+87"/>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Unable to bind outvalues</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-12"/>
+ <source>Unable to store statement results</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-253"/>
+ <source>Unable to execute next query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Unable to store next result</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiArea</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+260"/>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiSubWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+250"/>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation type="unfinished">%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">إغلاق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-18"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation type="unfinished">تصغير</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation type="unfinished">استعاد في الأسفل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+707"/>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation type="unfinished">ا&amp;ستعاد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;تحريك</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation type="unfinished">ال&amp;حجم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation type="unfinished">ت&amp;صغير</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation type="unfinished">ت&amp;كبير</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation type="unfinished">ال&amp;بقاء في الأمام</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">إ&amp;غلاق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-787"/>
+ <source>- [%1]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation type="unfinished">تكبير</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Shade</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Restore</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished">مساعدة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation type="unfinished">قائمة الخيارات</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+127"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">إغلاق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-224"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished">فتح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-223"/>
+ <location line="+225"/>
+ <location line="+51"/>
+ <source>Execute</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenuBar</name>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation type="obsolete">حول</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config</source>
+ <translation type="obsolete">تشكيل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preference</source>
+ <translation type="obsolete">تفضيل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="obsolete">خيارات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting</source>
+ <translation type="obsolete">ضبط</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation type="obsolete">إعداد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="obsolete">إنتهاء</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation type="obsolete">خروج</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1958"/>
+ <location line="+852"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>موافقة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+503"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-502"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished">مساعدة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+487"/>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1584"/>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1570"/>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model/&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+58"/>
+ <source>Select IM</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContextPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+65"/>
+ <source>Multiple input method switcher</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNativeSocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+176"/>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Out of resources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unsupported socket operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Protocol type not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Invalid socket descriptor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation type="unfinished">رفض الوصل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The bound address is already in use</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The address is not available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The address is protected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to send a message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to receive a message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to write</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Network error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-66"/>
+ <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Host unreachable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Datagram was too large to send</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Operation on non-socket</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+35"/>
+ <source>Error opening %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+69"/>
+ <source>Request for opening non-local file %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Error opening %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+135"/>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Cannot open %1: is a directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+131"/>
+ <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>Error while downloading %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Error while uploading %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+565"/>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReply</name>
+ <message>
+ <location line="+128"/>
+ <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+37"/>
+ <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyImpl</name>
+ <message>
+ <location line="+422"/>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2027"/>
+ <source>Unable to logon</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-144"/>
+ <source>Unable to initialize</source>
+ <comment>QOCIDriver</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+215"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIResult</name>
+ <message>
+ <location line="-976"/>
+ <location line="+161"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to execute batch statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+302"/>
+ <source>Unable to goto next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Unable to alloc statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Unable to execute select statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1657"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+234"/>
+ <source>Unable to disable autocommit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to enable autocommit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1204"/>
+ <location line="+349"/>
+ <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-332"/>
+ <location line="+625"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-554"/>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+279"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+194"/>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-474"/>
+ <location line="+577"/>
+ <source>Unable to fetch last</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-671"/>
+ <source>Unable to fetch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to fetch previous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="+134"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation type="unfinished">منزل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+44"/>
+ <source>Operation not supported on %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Invalid URI: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+145"/>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Socket error on %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+147"/>
+ <location line="+57"/>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1165"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">الإسم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+732"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Could not begin transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Could not rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+336"/>
+ <source>Unable to subscribe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Unable to unsubscribe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1035"/>
+ <source>Unable to create query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+373"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSetupWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+274"/>
+ <source>Centimeters (cm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Millimeters (mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Inches (in)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Points (pt)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paper</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Width:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Height:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="unfinished">صورة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="unfinished">منظر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse landscape</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse portrait</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Margins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>top margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>left margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>right margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>bottom margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-68"/>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+68"/>
+ <source>locally connected</source>
+ <translation>موصل محليّا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Aliases: %1</source>
+ <translation>بدائل: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+223"/>
+ <location line="+199"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>مجهول</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+238"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished">موافقة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">إلغاء</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print in color if available</source>
+ <translation type="obsolete">طباعة بالألوان إن توفّرت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation type="obsolete">الطّابعة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+345"/>
+ <source>Print all</source>
+ <translation type="unfinished">طباعة الجميع</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation type="unfinished">مدى الطّباعة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print last page first</source>
+ <translation type="obsolete">طباعة الصّفحة الخيرة أوّلا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of copies:</source>
+ <translation type="obsolete">عدد النّسخ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper format</source>
+ <translation type="obsolete">مقاييس الورق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="obsolete">صورة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="obsolete">منظر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-48"/>
+ <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
+ <translation>أ0 (841 × 1189 مم)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
+ <translation>أ1 (594 × 841 مم)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
+ <translation>أ2 (420 × 594 مم)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
+ <translation>أ3 (297 × 420 مم)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
+ <translation>أ5 (148 × 210 مم)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
+ <translation>أ6 (105 × 148 مم)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
+ <translation>أ7 (74 × 105 مم)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
+ <translation>أ8 (52 × 74 مم)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
+ <translation>أ9 (37 × 52 مم)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
+ <translation>ب0 (1000 × 1414 مم)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
+ <translation>ب1 (707 × 1000 مم)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
+ <translation>ب2 (500 × 707 مم)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
+ <translation>ب3 (353 × 500 مم)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
+ <translation>ب4 (250 × 353 مم)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
+ <translation>ب6 (125 × 176 مم)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
+ <translation>ب7 (88 × 125 مم)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
+ <translation>ب4 (62 × 88 مم)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
+ <translation>ب9 (44 × 62 مم)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
+ <translation>ب10 (31 × 44 مم)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
+ <translation>سي5إي (163 × 229 مم)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
+ <translation>دي أل إي (110 × 220 مم)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
+ <translation>ملفّ (210 × 330 مم)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
+ <translation>دفتر (432 × 279 مم)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
+ <translation>جريدة (279 × 432 مم)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
+ <translation>غلاف رسالة أمريكية متداولة رقم 10 (105 × 241 مم)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-25"/>
+ <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+80"/>
+ <location line="+13"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation type="unfinished">طباعة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">ملفّ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/>
+ <source>Print To File ...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-208"/>
+ <source>File exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+227"/>
+ <source>Print selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/>
+ <source>%1 is a directory.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
+ <source>A0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A8</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B8</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B10</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C5E</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>DLE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Executive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ledger</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Legal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Letter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tabloid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>US Common #10 Envelope</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Custom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-522"/>
+ <location line="+68"/>
+ <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-63"/>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+67"/>
+ <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+253"/>
+ <source>Print to File (PDF)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print to File (Postscript)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Local file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Write %1 file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
+ <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+38"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Page Setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+222"/>
+ <source>%1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+79"/>
+ <source>Print Preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Next page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>First page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Last page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Fit width</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Fit page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="unfinished">صورة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="unfinished">منظر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Show single page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show facing pages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show overview of all pages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation type="unfinished">طباعة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">إغلاق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+151"/>
+ <source>Export to PDF</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Export to PostScript</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="obsolete">حفظ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">موافقة</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintSettingsOutput</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation type="unfinished">مدى الطّباعة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print all</source>
+ <translation type="unfinished">طباعة الجميع</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Collate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished">خيارات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color Mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grayscale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Duplex Printing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Long side</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Short side</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Printer</source>
+ <translation type="unfinished">الطّابعة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>P&amp;roperties</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Location:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output &amp;file:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProcess</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+445"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+117"/>
+ <source>Could not open input redirection for reading</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+36"/>
+ <source>Could not open output redirection for writing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+235"/>
+ <source>Resource error (fork failure): %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+259"/>
+ <location line="+53"/>
+ <location line="+74"/>
+ <location line="+67"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+422"/>
+ <location line="+50"/>
+ <location line="+75"/>
+ <location line="+42"/>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Process operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+503"/>
+ <location line="+52"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Error reading from process</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <location line="+779"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/>
+ <source>Error writing to process</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-709"/>
+ <source>Process crashed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-341"/>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+152"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>إلغاء</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPushButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-8"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished">فتح</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRadioButton</name>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Check</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+34"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>لم يحدث هناك أيّ خطأ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation>تمّ استعمال خاصيّة التّوقيف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>خطأ نركيبي: صنف الرّمز</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation>خطأ تركيبي: النّظر إلى الأمام</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>خطأ نركيبي: تكرار</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>قيمة ثمانية غبر صالحة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation>الفاصل الأيسر ناقص</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>نهاية غير متوقّعة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation>تمّ الوصول إلى الحدّ الدّاخلي</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+353"/>
+ <source>Error to open database</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback Transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Result</name>
+ <message>
+ <location line="-310"/>
+ <source>Unable to fetch results</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+139"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+498"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Error closing database</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteResult</name>
+ <message>
+ <location line="-400"/>
+ <location line="+66"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to fetch row</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Unable to bind parameters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Parameter count mismatch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-208"/>
+ <source>No query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScrollBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+419"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
+ <source>Line up</source>
+ <translation type="unfinished">تصفيف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Line down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSharedMemory</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+177"/>
+ <source>%1: unable to set key on lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+81"/>
+ <source>%1: create size is less then 0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+168"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+118"/>
+ <source>%1: unable to lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>%1: unable to unlock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+48"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+57"/>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
+ <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>%1: not attached</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-27"/>
+ <source>%1: invalid size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>%1: key error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>%1: size query failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QShortcut</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+343"/>
+ <source>Space</source>
+ <translation type="unfinished">فراغ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Esc</source>
+ <translation type="unfinished">إفلات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tab</source>
+ <translation type="unfinished">جدولة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation type="unfinished">جدولة للوراء</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation type="unfinished">فراغ للوراء</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Return</source>
+ <translation type="unfinished">عودة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Enter</source>
+ <translation type="unfinished">إدخال</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ins</source>
+ <translation type="unfinished">إدراج</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Del</source>
+ <translation type="unfinished">حذف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation type="unfinished">وقف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation type="unfinished">طباعة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation type="unfinished">نظام</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation type="unfinished">منزل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>End</source>
+ <translation type="unfinished">نهاية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Left</source>
+ <translation type="unfinished">يسار</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Up</source>
+ <translation type="unfinished">فوق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Right</source>
+ <translation type="unfinished">يمين</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Down</source>
+ <translation type="unfinished">تحت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation type="unfinished">صفحة للفوق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation type="unfinished">صفحة للتحت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation type="unfinished">إقفال الحروف الكبيرة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation type="unfinished">إقفال الأعداد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation type="unfinished">إقفال التّحريك</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation type="unfinished">قائمة الخيارات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished">مساعدة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation type="unfinished">رجوع</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation type="unfinished">للأمام</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation type="unfinished">توقّف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation type="unfinished">إنعاش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation type="unfinished">تنقيص الصّوت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation type="unfinished">إغلاق الصّوت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation type="unfinished">زيادة الصّوت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation type="unfinished">إنعاش الأصوات الجهورية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation type="unfinished">زيادة الأصوات الجهورية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation type="unfinished">تنقيص الأصوات الجهورية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation type="unfinished">زيادة الأصوات الحادّة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation type="unfinished">تنقيص الأصوات الحادّة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation type="unfinished">لعب الوسط</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation type="unfinished">توقيف الوسط</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation type="unfinished">الوسط الأسبق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation type="unfinished">الوسط التّالي</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation type="unfinished">تسجيل الوسط</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation type="unfinished">المفضّلات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation type="unfinished">بحث</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Standby</source>
+ <translation type="unfinished">إنتظار</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation type="unfinished">فتح الوصلة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation type="unfinished">بدأ البريد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation type="unfinished">بدأ الوسط</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation type="unfinished">بدأ (0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation type="unfinished">بدأ (1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation type="unfinished">بدأ (2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation type="unfinished">بدأ (3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation type="unfinished">بدأ (4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation type="unfinished">بدأ (5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation type="unfinished">بدأ (6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation type="unfinished">بدأ (7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation type="unfinished">بدأ (8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation type="unfinished">بدأ (9)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation type="unfinished">بدأ (A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation type="unfinished">بدأ (B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation type="unfinished">بدأ (C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation type="unfinished">بدأ (D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation type="unfinished">بدأ (E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation type="unfinished">بدأ (F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Print Screen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Caps Lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Num Lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Number Lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scroll Lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation type="unfinished">إدراج</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished">حذف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Escape</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>System Request</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Select</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished">نعم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">لا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Context1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Call</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hangup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Flip</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+527"/>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation type="unfinished">تحكّم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-121"/>
+ <location line="+125"/>
+ <source>Shift</source>
+ <translation type="unfinished">إزاحة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-124"/>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Alt</source>
+ <translation type="unfinished">تناوب</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-121"/>
+ <location line="+117"/>
+ <source>Meta</source>
+ <translation type="unfinished">ما فوق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-25"/>
+ <source>+</source>
+ <translation type="unfinished">+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>F%1</source>
+ <translation type="unfinished">F%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-720"/>
+ <source>Home Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+151"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSocks5SocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
+ <source>Connection to proxy refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Proxy host not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Connection to proxy timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Proxy authentication failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Proxy authentication failed: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>General SOCKSv5 server failure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>TTL expired</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>SOCKSv5 command not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Address type not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+685"/>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-574"/>
+ <source>More</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Less</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSql</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+860"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>حذف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete this record?</source>
+ <translation>حذف هذاالتّسجيل؟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>نعم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-51"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>لا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>إدراج</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>تحديث</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Save edits?</source>
+ <translation>حفظ التّغييرات؟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>إلغاء</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Confirm</source>
+ <translation>تأكيد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cancel your edits?</source>
+ <translation>إلغاء التّغييرات؟</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+539"/>
+ <source>Unable to write data: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Error during SSL handshake: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-524"/>
+ <source>Error creating SSL context (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>Error creating SSL session, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Error creating SSL session: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-61"/>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Error loading local certificate, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Error loading private key, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSystemSemaphore</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-41"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+36"/>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: does not exist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTDSDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+552"/>
+ <source>Unable to open connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unable to use database</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTcpServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+252"/>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTextControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1942"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;تراجع</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation type="unfinished">إ&amp;عادة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;قصّ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;نسخ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation type="unfinished">ت&amp;لصيق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished">حذف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="unfinished">انتقاء الجميع</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+254"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Press</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished">فتح</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUdpSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+139"/>
+ <source>This platform does not support IPv6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoGroup</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+356"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation type="unfinished">تراجع</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation type="unfinished">إعادة</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+71"/>
+ <source>&lt;empty&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoStack</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+804"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation type="unfinished">تراجع</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation type="unfinished">إعادة</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+884"/>
+ <source>LRM Left-to-right mark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLM Right-to-left mark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWJ Zero width joiner</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWSP Zero width space</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>LRO Start of left-to-right override</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLO Start of right-to-left override</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PDF Pop directional formatting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Insert Unicode control character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebFrame</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+686"/>
+ <source>Request cancelled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Request blocked</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cannot show URL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Frame load interruped by policy change</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Cannot show mimetype</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>File does not exist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+382"/>
+ <source>Bad HTTP request</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reset</source>
+ <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
+ <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Choose File</source>
+ <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No file selected</source>
+ <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open in New Window</source>
+ <comment>Open in New Window context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Save Link...</source>
+ <comment>Download Linked File context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Link</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Image</source>
+ <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Save Image</source>
+ <comment>Download Image context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Image</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Frame</source>
+ <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy</source>
+ <comment>Copy context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <comment>Back context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Go Forward</source>
+ <comment>Forward context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Stop</source>
+ <comment>Stop context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished">توقّف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reload</source>
+ <comment>Reload context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cut</source>
+ <comment>Cut context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Paste</source>
+ <comment>Paste context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No Guesses Found</source>
+ <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Add To Dictionary</source>
+ <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Search The Web</source>
+ <comment>Search The Web context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Look Up In Dictionary</source>
+ <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <comment>Open Link context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Spelling</source>
+ <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Show Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hide Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Spelling</source>
+ <comment>Check spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Spelling While Typing</source>
+ <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Grammar With Spelling</source>
+ <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <comment>Font context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Bold</source>
+ <comment>Bold context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Italic</source>
+ <comment>Italic context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Underline</source>
+ <comment>Underline context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Outline</source>
+ <comment>Outline context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Direction</source>
+ <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Text Direction</source>
+ <comment>Text direction context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Default</source>
+ <comment>Default writing direction context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>LTR</source>
+ <comment>Left to Right context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>RTL</source>
+ <comment>Right to Left context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Inspect</source>
+ <comment>Inspect Element context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No recent searches</source>
+ <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Recent searches</source>
+ <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Clear recent searches</source>
+ <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
+ <comment>Title string for images</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+185"/>
+ <source>Web Inspector - %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/>
+ <source>%n file(s)</source>
+ <comment>number of chosen file</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1342"/>
+ <source>JavaScript Alert - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>JavaScript Confirm - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>JavaScript Prompt - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+333"/>
+ <source>Move the cursor to the next character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the next word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the next line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete to the start of the word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete to the end of the word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+492"/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation type="unfinished">ما هذا؟</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5290"/>
+ <source>*</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+605"/>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation type="unfinished">&lt; &amp;رجوع</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation type="unfinished">إ&amp;نهاء</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;مساعدة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Commit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="obsolete">إنتهاء</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished">مساعدة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">إلغاء</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation type="unfinished">ال&amp;تّالي &gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWorkspace</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1064"/>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation type="unfinished">ا&amp;ستعاد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;تحريك</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;حجم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation type="unfinished">ت&amp;صغير</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation type="unfinished">ت&amp;كبير</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">إ&amp;غلاق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation type="unfinished">ال&amp;بقاء في الأمام</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1059"/>
+ <source>Sh&amp;ade</source>
+ <translation type="unfinished">ت&amp;ظليل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-278"/>
+ <location line="+60"/>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1837"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation type="unfinished">تصغير</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation type="unfinished">استعاد في الأسفل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">إغلاق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2053"/>
+ <source>&amp;Unshade</source>
+ <translation type="unfinished">إ&amp;لغاء التّظليل</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+28"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>لم يحدث هناك أيّ خطأ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>أطلق الخطأ من طرف المستهلك</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>نهاية غير متوقّعة للملفّ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>أكثر من تعريف لطراز الوثيقة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>حدث خطأ عند تحليل تركيب العنصر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>عدم تطابق العلامة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>حدث خطأ عند تحليل تركيب المحتوى</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>رمز غير متوقّع</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>إسم غير صالح لتعليمة المعالجة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>الإصدار متوقّع عند قراءة إعلان الXML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>قيمة خاطئة لإعلان مستقلّ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>إعلان التّرميز أو إعلان مستقلّ متوقّع عند قراءة إعلان الXML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>إعلان مستقلّ متوقّع عند قراءة إعلان الXML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>حدث خطأ عند تحليل تركيب تعريف طراز الوثيقة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>حرف متوقّع</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>حدث خطأ عند تحليل تركيب التّعليق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>حدث خطأ عند تحليل تركيب المرجع</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>المرجع إلى كيان داخلي عامّ غير مسموح به في الDTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>المرجع إلى كيان خارجي عامّ معرب غير مسموح به في قيمة الخاصّية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>المرجع إلى كيان خارجي عامّ معرب غير مسموح به في الDTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>مرجع إلى كيان غير معرب في سياق خاطئ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>كيانات معاودة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>خطأ في التّعريف النّصّي لكيان خارجي</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXmlStream</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+562"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1739"/>
+ <source>Extra content at end of document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+222"/>
+ <source>Invalid entity value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+107"/>
+ <source>Invalid XML character.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+259"/>
+ <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+309"/>
+ <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+78"/>
+ <source>Attribute redefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Invalid XML version string.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Unsupported XML version.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Encoding %1 is unsupported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Premature end of document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Invalid document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Expected </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>, but got &apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Unexpected &apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+210"/>
+ <source>Expected character data.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/>
+ <source>Recursive entity detected.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+516"/>
+ <source>Start tag expected.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+222"/>
+ <source>XML declaration not at start of document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-31"/>
+ <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Invalid processing instruction name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-521"/>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Illegal namespace declaration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/>
+ <source>Invalid XML name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location line="+61"/>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-26"/>
+ <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Invalid character reference.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/>
+ <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+274"/>
+ <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/>
+ <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtXmlPatterns</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line="+175"/>
+ <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+54"/>
+ <source>Network timeout.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+290"/>
+ <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+60"/>
+ <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+50"/>
+ <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+69"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>At least one component must be present.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+34"/>
+ <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+102"/>
+ <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+193"/>
+ <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+35"/>
+ <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+122"/>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+49"/>
+ <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+48"/>
+ <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+372"/>
+ <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+61"/>
+ <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+177"/>
+ <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+36"/>
+ <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+58"/>
+ <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="+104"/>
+ <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+37"/>
+ <source>A comment cannot contain %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>A comment cannot end with a %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="+137"/>
+ <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+56"/>
+ <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+139"/>
+ <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>No template by name %1 exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+76"/>
+ <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+83"/>
+ <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+79"/>
+ <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+54"/>
+ <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+52"/>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+126"/>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+39"/>
+ <source>%1 is an invalid %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+47"/>
+ <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+11"/>
+ <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+90"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+58"/>
+ <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="+167"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+56"/>
+ <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+31"/>
+ <source>%1 was called.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+64"/>
+ <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+62"/>
+ <source>%1 matches newline characters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Matches are case insensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/>
+ <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+317"/>
+ <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+24"/>
+ <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+249"/>
+ <source>The default collection is undefined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>%1 cannot be retrieved</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+222"/>
+ <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+57"/>
+ <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+28"/>
+ <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+37"/>
+ <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+319"/>
+ <location line="+7253"/>
+ <source>%1 is an unknown schema type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6971"/>
+ <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+188"/>
+ <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>No variable by name %1 exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+63"/>
+ <source>The variable %1 is unused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2841"/>
+ <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>No function with signature %1 is available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+200"/>
+ <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+95"/>
+ <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+171"/>
+ <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The module import feature is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4154"/>
+ <source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+118"/>
+ <source>A template by name %1 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3581"/>
+ <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+312"/>
+ <source>A variable by name %1 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+135"/>
+ <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>A function already exists with the signature %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+179"/>
+ <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+126"/>
+ <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+758"/>
+ <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+129"/>
+ <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1150"/>
+ <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7029"/>
+ <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6165"/>
+ <source>No function by name %1 is available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+102"/>
+ <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+458"/>
+ <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+145"/>
+ <location line="+71"/>
+ <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+25"/>
+ <source>empty</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>zero or one</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>exactly one</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>one or more</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>zero or more</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+33"/>
+ <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>The focus is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+56"/>
+ <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+90"/>
+ <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+284"/>
+ <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+89"/>
+ <source>Ambiguous rule match.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+39"/>
+ <source>In a namespace constructor, the value for a namespace value cannot be an empty string.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="+87"/>
+ <source>Circularity detected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+115"/>
+ <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-71"/>
+ <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+35"/>
+ <source>The URI cannot have a fragment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+489"/>
+ <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Parse error: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+166"/>
+ <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+153"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+123"/>
+ <source>Element %1 must come last.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Only one %1-element can appear.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+125"/>
+ <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+270"/>
+ <source>Element %1 cannot have children.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+432"/>
+ <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+149"/>
+ <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VolumeSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+67"/>
+ <source>Muted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qt_de.qm b/translations/qt_de.qm
new file mode 100644
index 0000000000..5d68bf77b9
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_de.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/qt_de.ts b/translations/qt_de.ts
new file mode 100644
index 0000000000..640ad40aed
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_de.ts
@@ -0,0 +1,7714 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="de">
+<defaultcodec></defaultcodec>
+<context>
+ <name>AudioOutput</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+374"/>
+ <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;Das Audiogerät &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; funktioniert nicht.&lt;br/&gt;Es wird stattdessen &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; verwendet.&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;Das Audiogerät &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; wurde aktiviert,&lt;br/&gt;da es gerade verfügbar und höher priorisiert ist.&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Zurückschalten zum Gerät &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CloseButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2217"/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>Schließen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/>
+ <source>Notifications</source>
+ <translation>Benachrichtungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Music</source>
+ <translation>Musik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Video</source>
+ <translation>Video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Communication</source>
+ <translation>Kommunikation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Games</source>
+ <translation>Spiele</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Accessibility</source>
+ <translation>Eingabehilfen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/>
+ <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
+ Some video features have been disabled.</source>
+ <translation>Warnung: Das Paket gstreamer0.10-plugins-good ist nicht installiert.
+Einige Video-Funktionen stehen nicht zur Verfügung.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
+ All audio and video support has been disabled</source>
+ <translation>Warnung: Die grundlegenden GStreamer-plugins sind nicht installiert.
+Die Audio- und Video-Unterstützung wurde abgeschaltet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+88"/>
+ <source>Cannot start playback.
+
+Check your Gstreamer installation and make sure you
+have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
+ <translation>Das Abspielen konnte nicht gestartet werden.
+Bitte prüfen Sie die Gstreamer-Installation und stellen Sie sicher, dass das Paket libgstreamer-plugins-base installiert ist.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
+ <translation>Es sind nicht alle erforderlichen Codecs installiert. Um diesen Inhalt abzuspielen, muss der folgende Codec installiert werden: %0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+653"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+15"/>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+20"/>
+ <location line="+317"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Could not open media source.</source>
+ <translation>Die Medienquelle konnte nicht geöffnet werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-381"/>
+ <source>Invalid source type.</source>
+ <translation>Ungültiger Typ der Medienquelle.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+355"/>
+ <source>Could not locate media source.</source>
+ <translation>Die Medienquelle konnte nicht gefunden werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
+ <translation>Das Audiogerät konnte nicht geöffnet werden, da es bereits in Benutzung ist.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Could not decode media source.</source>
+ <translation>Die Medienquelle konnte nicht gefunden werden.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::VolumeSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation>Lautstärke: %1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
+ <translation>Die Regler wird zur Einstellung der Lautstärke benutzt. Die Position links entspricht 0%; die Position rechts entspricht %1%</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Accel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+451"/>
+ <source>%1, %2 not defined</source>
+ <translation>%1, %2 sind nicht definiert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Ambiguous %1 not handled</source>
+ <translation>Mehrdeutige %1 können nicht verarbeitet werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3DataTable</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+253"/>
+ <source>True</source>
+ <translation>Wahr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>False</source>
+ <translation>Falsch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+505"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Aktualisieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3FileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+834"/>
+ <source>Copy or Move a File</source>
+ <translation>Datei kopieren oder verschieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Read: %1</source>
+ <translation>Lesen: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Write: %1</source>
+ <translation>Schreiben: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-22"/>
+ <location line="+1575"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-157"/>
+ <location line="+49"/>
+ <location line="+2153"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+80"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2089"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Größe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Attributes</source>
+ <translation>Attribute</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <location line="+2031"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1991"/>
+ <source>Look &amp;in:</source>
+ <translation>Su&amp;chen in:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+1981"/>
+ <location line="+16"/>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>Datei&amp;name:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1996"/>
+ <source>File &amp;type:</source>
+ <translation>Datei&amp;typ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Zurück</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>One directory up</source>
+ <translation>Ein Verzeichnis zurück</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>Neuen Ordner erstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Liste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Ausführlich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Preview File Info</source>
+ <translation>Voransicht der Datei-Information</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Preview File Contents</source>
+ <translation>Voransicht des Datei-Inhalts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+88"/>
+ <source>Read-write</source>
+ <translation>Lesen/Schreiben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Read-only</source>
+ <translation>Nur Lesen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Write-only</source>
+ <translation>Nur Schreiben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Inaccessible</source>
+ <translation>Gesperrt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Symlink to File</source>
+ <translation>Verknüpfung mit Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Symlink to Directory</source>
+ <translation>Verknüpfung mit Verzeichnis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Symlink to Special</source>
+ <translation>Verknüpfung mit Spezialdatei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dir</source>
+ <translation>Verzeichnis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Special</source>
+ <translation>Spezialattribut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+704"/>
+ <location line="+2100"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+307"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1990"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Speichern unter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+642"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+355"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-357"/>
+ <location line="+341"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>S&amp;peichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-334"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>&amp;Umbenennen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>R&amp;eload</source>
+ <translation>Erne&amp;ut laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Sort by &amp;Name</source>
+ <translation>Nach &amp;Name sortieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Sort by &amp;Size</source>
+ <translation>Nach &amp;Größe sortieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sort by &amp;Date</source>
+ <translation>Nach &amp;Datum sortieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Unsorted</source>
+ <translation>&amp;Unsortiert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Sort</source>
+ <translation>Sortieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>&amp;Versteckte Dateien anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>the file</source>
+ <translation>die Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>the directory</source>
+ <translation>das Verzeichnis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>the symlink</source>
+ <translation>die Verknüpfung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete %1</source>
+ <translation>%1 löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;Sind Sie sicher, dass Sie %1 &quot;%2&quot; löschen möchten?&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Nein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>New Folder 1</source>
+ <translation>Neues Verzeichnis 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Neues Verzeichnis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>New Folder %1</source>
+ <translation>Neues Verzeichnis %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+98"/>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>Verzeichnis suchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Verzeichnisse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Verzeichnis:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+1110"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1109"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Check path and filename.</source>
+ <translation>%1
+Datei konnte nicht gefunden werden.
+Überprüfen Sie Pfad und Dateinamen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-289"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation>Alle Dateien (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+375"/>
+ <source>Open </source>
+ <translation>Öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+155"/>
+ <source>Select a Directory</source>
+ <translation>Wählen Sie ein Verzeichnis</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3LocalFs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+100"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not read directory
+%1</source>
+ <translation>Konnte Verzeichnis nicht lesen
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Could not create directory
+%1</source>
+ <translation>Konnte Verzeichnis nicht erstellen
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Could not remove file or directory
+%1</source>
+ <translation>Konnte Datei oder Verzeichnis nicht löschen
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Could not rename
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation>Konnte nicht umbenannt werden:
+%1
+nach
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Could not open
+%1</source>
+ <translation>Konnte nicht geöffnet werden:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>Could not write
+%1</source>
+ <translation>Konnte nicht geschrieben werden:
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2021"/>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>Ausrichten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Customize...</source>
+ <translation>Anpassen...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3NetworkProtocol</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+824"/>
+ <source>Operation stopped by the user</source>
+ <translation>Operation von Benutzer angehalten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+194"/>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TabDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+159"/>
+ <location line="+814"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-356"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Anwenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation>Defaults</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5399"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Rückgängig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>Einf&amp;ügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Alles auswählen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TitleBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+216"/>
+ <source>System</source>
+ <translation>System</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore up</source>
+ <translation>Wiederherstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore down</source>
+ <translation>Wiederherstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>Maximieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Contains commands to manipulate the window</source>
+ <translation>Enthält Befehle zum Ändern der Fenstergröße </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Puts a minimized back to normal</source>
+ <translation>Stellt ein minimiertes Fenster wieder her</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Moves the window out of the way</source>
+ <translation>Minimiert das Fenster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Puts a maximized window back to normal</source>
+ <translation>Stellt ein maximiertes Fenster wieder her</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Makes the window full screen</source>
+ <translation>Vollbildmodus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Closes the window</source>
+ <translation>Schließt das Fenster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
+ <translation>Zeigt den Namen des Fensters und enthält Befehle zum Ändern</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ToolBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+662"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Mehr...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3UrlOperator</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+356"/>
+ <location line="+260"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
+ <translation>Das Protokoll `%1&apos; wird nicht unterstützt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-260"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
+ <translation>Das Protokoll `%1&apos; unterstützt nicht das Auflisten von Verzeichnissen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
+ <translation>Das Protokoll `%1&apos; unterstützt nicht das Anlegen neuer Verzeichnisse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
+ <translation>Das Protokoll `%1&apos; unterstützt nicht das Löschen von Dateien oder Verzeichnissen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
+ <translation>Das Protokoll `%1&apos; unterstützt nicht das Umbenennen von Dateien oder Verzeichnissen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
+ <translation>Das Protokoll `%1&apos; unterstützt nicht das Laden von Files</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
+ <translation>Das Protokoll `%1&apos; unterstützt nicht das Speichern von Files</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+243"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
+ <translation> Das Protokoll `%1&apos; unterstützt nicht das Kopieren oder Verschieben von Dateien oder Verzeichnissen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+237"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>(unknown)</source>
+ <translation>(unbekannt)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Wizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+147"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; &amp;Zurück</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>&amp;Weiter &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>Ab&amp;schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Hilfe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+838"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+585"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+627"/>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Rechner konnte nicht gefunden werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Verbindung verweigert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+141"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Das Zeitlimit für die Verbindung wurde überschritten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-547"/>
+ <location line="+787"/>
+ <location line="+208"/>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>Diese Socketoperation wird nicht unterstützt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>Socket operation timed out</source>
+ <translation>Das Zeitlimit für die Operation wurde überschritten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+380"/>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation>Nicht verbunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Das Netzwerk ist nicht erreichbar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1169"/>
+ <source>&amp;Step up</source>
+ <translation>&amp;Inkrementieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Step &amp;down</source>
+ <translation>&amp;Dekrementieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>&amp;Alles auswählen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2212"/>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+322"/>
+ <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>Die Anwendung &apos;%1&apos; benötigt Qt %2; es wurde aber Qt %3 gefunden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>Qt Bibliothek ist inkompatibel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+346"/>
+ <source>Activate</source>
+ <translation>Aktivieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Activates the program&apos;s main window</source>
+ <translation>Aktiviert das Programmhauptfenster</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxSelect</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/>
+ <source>Select ActiveX Control</source>
+ <translation>ActiveX-Element auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>COM &amp;Object:</source>
+ <translation>COM-&amp;Objekt:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCheckBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+84"/>
+ <source>Uncheck</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Check</source>
+ <translation>Ankreuzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation>Umschalten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1219"/>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>Farb&amp;ton:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>&amp;Sättigung:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>&amp;Helligkeit:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>&amp;Rot:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>&amp;Grün:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>Bla&amp;u:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>A&amp;lphakanal:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+101"/>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation>Farbauswahl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>Grundfar&amp;ben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>&amp;Benutzerdefinierte Farben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation>Zu benutzerdefinierten Farben &amp;hinzufügen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QComboBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1741"/>
+ <location line="+65"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+514"/>
+ <source>False</source>
+ <translation>Falsch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>True</source>
+ <translation>Wahr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Schließen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+89"/>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: Ungültige Schlüsselangabe (leer)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: Es kann kein Schlüssel erzeugt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: ftok-Aufruf schlug fehl</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1217"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Es kann keine Verbindung aufgebaut werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+263"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation &apos;commit&apos; fehlgeschlagen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation &apos;rollback&apos; fehlgeschlagen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to set autocommit</source>
+ <translation>&apos;autocommit&apos; konnte nicht aktiviert werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Result</name>
+ <message>
+ <location line="-986"/>
+ <location line="+242"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-206"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Der Befehl konnte nicht initialisiert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+196"/>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Die Variable konnte nicht gebunden werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>Unable to fetch record %1</source>
+ <translation>Der Datensatz %1 konnte nicht abgeholt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Der nächste Datensatz konnte nicht abgeholt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>Der erste Datensatz konnte nicht abgeholt werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDateTimeEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2265"/>
+ <source>AM</source>
+ <translation>AM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>am</source>
+ <translation>am</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>PM</source>
+ <translation>PM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>pm</source>
+ <translation>pm</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDial</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+921"/>
+ <source>QDial</source>
+ <translation>QDial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>SpeedoMeter</source>
+ <translation>Tachometer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>SliderHandle</source>
+ <translation>Schieberegler</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+567"/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Direkthilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-115"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Fertig</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1830"/>
+ <location line="+464"/>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+531"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+3"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>S&amp;peichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>Schl&amp;ießen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Anwenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Zurücksetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>Nicht speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Verwerfen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>Ja, &amp;alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Nein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>N&amp;ein, keine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Alles speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Wiederholen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Ignorieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Voreinstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-29"/>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>Schließen ohne Speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-27"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDirModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+423"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Größe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Art</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Änderungsdatum</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDockWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1209"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Dock</source>
+ <translation>Andocken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Float</source>
+ <translation>Herauslösen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDoubleSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/>
+ <source>More</source>
+ <translation>Mehr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Less</source>
+ <translation>Weniger</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+361"/>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>Diese Meldung noch einmal an&amp;zeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-200"/>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>Debug-Ausgabe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>Warnung:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>Fehler:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFile</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+678"/>
+ <location line="+130"/>
+ <source>Destination file exists</source>
+ <translation>Die Zieldatei existiert bereits</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Cannot open %1 for input</source>
+ <translation>%1 konnte nicht zum Lesen geöffnet werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Cannot open for output</source>
+ <translation>Das Öffnen zum Schreiben schlug fehl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Failure to write block</source>
+ <translation>Der Datenblock konnte nicht geschrieben werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Cannot create %1 for output</source>
+ <translation>%1 kann nicht erstellt werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+484"/>
+ <location line="+423"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Zurück</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Liste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Details</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+384"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-440"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Speichern unter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+653"/>
+ <location line="+50"/>
+ <location line="+1440"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1565"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>S&amp;peichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1790"/>
+ <source>Recent Places</source>
+ <translation>Zuletzt besucht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2464"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>&amp;Umbenennen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>&amp;Versteckte Dateien anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1908"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Neues Verzeichnis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1943"/>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>Verzeichnis suchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+660"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Verzeichnisse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+130"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation>Alle Dateien (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-619"/>
+ <location line="+623"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Verzeichnis:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+807"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>Die Datei %1 existiert bereits.
+Soll sie überschrieben werden?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+ <translation>%1
+Die Datei konnte nicht gefunden werden.
+Stellen Sie sicher, dass der Dateiname richtig ist.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Mein Computer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Parent Directory</source>
+ <translation>Übergeordnetes Verzeichnis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Files of type:</source>
+ <translation>Dateien des Typs:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-54"/>
+ <location line="+851"/>
+ <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+ <translation>%1
+Das Verzeichnis konnte nicht gefunden werden.
+Stellen Sie sicher, dass der Verzeichnisname richtig ist.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-217"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; ist schreibgeschützt.
+Möchten sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Sind Sie sicher, dass Sie %1 löschen möchten?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Could not delete directory.</source>
+ <translation>Konnte Verzeichnis nicht löschen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="-4"/>
+ <source>Drive</source>
+ <translation>Laufwerk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Unbekannt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2062"/>
+ <source>Show </source>
+ <translation>Anzeigen </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Vorwärts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+7"/>
+ <source>&amp;New Folder</source>
+ <translation>&amp;Neues Verzeichnis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+631"/>
+ <location line="+38"/>
+ <source>&amp;Choose</source>
+ <translation>&amp;Auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+388"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-662"/>
+ <location line="+627"/>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>Datei&amp;name:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Look in:</source>
+ <translation>Suche in:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>Neuen Ordner erstellen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileSystemModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+707"/>
+ <source>%1 TB</source>
+ <translation>%1 TB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1 bytes</source>
+ <translation>%1 byte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+77"/>
+ <source>Invalid filename</source>
+ <translation>Ungültiger Dateiname</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Der Name &quot;%1&quot; kann nicht verwendet werden.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versuchen Sie, die Sonderzeichen zu entfernen oder einen kürzeren Namen zu verwenden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Größe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Art</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Änderungsdatum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+204"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Mein Computer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Computer</source>
+ <translation>Computer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDatabase</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+60"/>
+ <location line="+1176"/>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>Normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1173"/>
+ <location line="+12"/>
+ <location line="+1149"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Fett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1158"/>
+ <location line="+1160"/>
+ <source>Demi Bold</source>
+ <translation>Halbfett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1157"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+1135"/>
+ <source>Black</source>
+ <translation>Schwarz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1145"/>
+ <source>Demi</source>
+ <translation>Semi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+1145"/>
+ <source>Light</source>
+ <translation>Leicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1004"/>
+ <location line="+1007"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Kursiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1004"/>
+ <location line="+1006"/>
+ <source>Oblique</source>
+ <translation>Schräggestellt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+705"/>
+ <source>Any</source>
+ <translation>Alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Latin</source>
+ <translation>Lateinisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Greek</source>
+ <translation>Griechisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation>Kyrillisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation>Armenisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation>Hebräisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation>Arabisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation>Syrisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation>Thaana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation>Devanagari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation>Bengalisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation>Gurmukhi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation>Gujarati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation>Oriya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation>Tamilisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation>Telugu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation>Kannada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation>Malayalam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation>Sinhala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Thai</source>
+ <translation>Thailändisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lao</source>
+ <translation>Laotisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation>Tibetisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation>Myanmar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation>Georgisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation>Khmer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Simplified Chinese</source>
+ <translation>Vereinfachtes Chinesisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Traditional Chinese</source>
+ <translation>Traditionelles Chinesisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation>Japanisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Korean</source>
+ <translation>Koreanisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Vietnamese</source>
+ <translation>Vietnamesisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Symbol</source>
+ <translation>Symbol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation>Ogham</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Runic</source>
+ <translation>Runen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+742"/>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation>&amp;Schriftart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation>Schrifts&amp;til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Größe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>Effekte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation>Durch&amp;gestrichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>&amp;Unterstrichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Beispiel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-603"/>
+ <location line="+247"/>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Schriftart auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+357"/>
+ <source>Wr&amp;iting System</source>
+ <translation>&amp;Schriftsystem</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+2273"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>Rechner %1 gefunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>Rechner gefunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+973"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1456"/>
+ <location line="+1451"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>Verbunden mit Rechner %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+7"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>Verbindung mit Rechner besteht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>Verbindung mit %1 beendet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1375"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-243"/>
+ <location line="+250"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Verbindung beendet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1487"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1566"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Rechner %1 konnte nicht gefunden werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>Verbindung mit %1 verweigert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection timed out to host %1</source>
+ <translation>Das Zeitlimit für die Verbindung zu &apos;%1&apos; wurde überschritten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+501"/>
+ <location line="+29"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+458"/>
+ <location line="+728"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Unbekannter Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+889"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>Verbindung mit Rechner schlug fehl:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>Anmeldung schlug fehl:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Der Inhalt des Verzeichnisses kann nicht angezeigt werden:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Ändern des Verzeichnises schlug fehl:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Herunterladen der Datei schlug fehl:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Hochladen der Datei schlug fehl:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>Löschen der Datei schlug fehl:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Erstellen des Verzeichnises schlug fehl:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Löschen des Verzeichnises schlug fehl:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1524"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1356"/>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>Keine Verbindung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+396"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+332"/>
+ <source>Connection refused for data connection</source>
+ <translation>Verbindung für die Daten Verbindung verweigert</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfo</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+153"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Unbekannter Fehler</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfoAgent</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+148"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+64"/>
+ <location line="+31"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+150"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Rechner konnte nicht gefunden werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
+ <location line="+39"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Unknown address type</source>
+ <translation>Unbekannter Adresstyp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Unbekannter Fehler</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+1712"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1806"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Verbindung verweigert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2597"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Rechner %1 konnte nicht gefunden werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-62"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-45"/>
+ <source>Wrong content length</source>
+ <translation>Ungültige Längenangabe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+82"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+48"/>
+ <source>HTTP request failed</source>
+ <translation>HTTP-Anfrage fehlgeschlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+450"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>Rechner %1 gefunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>Rechner gefunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-11"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>Verbunden mit Rechner %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>Verbindung mit Rechner besteht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-11"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>Verbindung mit %1 beendet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+14"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Verbindung beendet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-1073"/>
+ <location line="+816"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-1152"/>
+ <location line="+567"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Unbekannter Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-564"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/>
+ <source>Request aborted</source>
+ <translation>Anfrage wurde abgebrochen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+575"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/>
+ <source>No server set to connect to</source>
+ <translation>Für die Verbindung wurde kein Server-Rechner angegeben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+168"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+60"/>
+ <source>Server closed connection unexpectedly</source>
+ <translation>Der Server hat die Verbindung unerwartet geschlossen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+151"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+113"/>
+ <source>Invalid HTTP response header</source>
+ <translation>Der Kopfteil der HTTP-Antwort ist ungültig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+120"/>
+ <location line="+48"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Invalid HTTP chunked body</source>
+ <translation>Der Inhalt (chunked body) der HTTP-Antwort ist ungültig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Error writing response to device</source>
+ <translation>Beim Schreiben der Antwort auf das Ausgabegerät ist ein Fehler aufgetreten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-173"/>
+ <source>Proxy authentication required</source>
+ <translation>Proxy-Authentifizierung erforderlich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation>Authentifizierung erforderlich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
+ <source>Proxy requires authentication</source>
+ <translation>Der Proxy-Server verlangt eine Authentifizierung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Host requires authentication</source>
+ <translation>Der Hostrechner verlangt eine Authentifizierung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Data corrupted</source>
+ <translation>Die Daten sind verfälscht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>SSL handshake failed</source>
+ <translation>Es trat ein Fehler im Ablauf des SSL-Protokolls auf.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>Unknown protocol specified</source>
+ <translation>Es wurde ein unbekanntes Protokoll angegeben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-133"/>
+ <source>Connection refused (or timed out)</source>
+ <translation>Verbindung verweigert oder Zeitlimit überschritten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2259"/>
+ <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
+ <translation>Die angeforderte HTTPS-Verbindung kann nicht aufgebaut werden, da keine SSL-Unterstützung vorhanden ist</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttpSocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/>
+ <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
+ <translation>Keine HTTP-Antwort vom Proxy-Server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
+ <translation>Fehler beim Auswerten der Authentifizierungsanforderung des Proxy-Servers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation>Authentifizierung erforderlich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Proxy denied connection</source>
+ <translation>Der Proxy-Server hat den Aufbau einer Verbindung verweigert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
+ <translation>Fehler bei der Kommunikation mit dem Proxy-Server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Proxy server not found</source>
+ <translation>Es konnte kein Proxy-Server gefunden werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy connection refused</source>
+ <translation>Der Proxy-Server hat den Aufbau einer Verbindung verweigert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy server connection timed out</source>
+ <translation>Bei der Verbindung mit dem Proxy-Server wurde ein Zeitlimit überschritten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy connection closed prematurely</source>
+ <translation>Der Proxy-Server hat die Verbindung vorzeitig beendet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1378"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Die Datenbankverbindung konnte nicht geöffnet werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Es konnte keine Transaktion gestartet werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation &apos;commit&apos; fehlgeschlagen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation &apos;rollback&apos; fehlgeschlagen)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1077"/>
+ <source>Unable to create BLOB</source>
+ <translation>Es konnte kein BLOB erzeugt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to write BLOB</source>
+ <translation>Der BLOB konnte nicht geschrieben werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Unable to open BLOB</source>
+ <translation>Der BLOB konnte nicht geöffnet werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Unable to read BLOB</source>
+ <translation>Der BLOB konnte nicht gelesen werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+124"/>
+ <location line="+189"/>
+ <source>Could not find array</source>
+ <translation>Das Feld konnte nicht gefunden werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-157"/>
+ <source>Could not get array data</source>
+ <translation>Die Daten des Feldes konnten nicht gelesen werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+212"/>
+ <source>Could not get query info</source>
+ <translation>Die erforderlichen Informationen zur Abfrage sind nicht verfügbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Es konnte keine Transaktion gestartet werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation &apos;commit&apos; fehlgeschlagen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Could not allocate statement</source>
+ <translation>Die Allokation des Befehls schlug fehl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Could not prepare statement</source>
+ <translation>Der Befehl konnte nicht initalisiert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Could not describe input statement</source>
+ <translation>Es konnte keine Beschreibung des Eingabebefehls erhalten werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not describe statement</source>
+ <translation>Es konnte keine Beschreibung des Befehls erhalten werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Unable to close statement</source>
+ <translation>Der Befehl konnte nicht geschlossen werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>Could not fetch next item</source>
+ <translation>Das nächste Element konnte nicht abgeholt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+160"/>
+ <source>Could not get statement info</source>
+ <translation>Es ist keine Information zum Befehl verfügbar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIODevice</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1830"/>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Zugriff verweigert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Too many open files</source>
+ <translation>Zu viele Dateien geöffnet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation>Die Datei oder das Verzeichnis konnte nicht gefunden werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>No space left on device</source>
+ <translation>Kein freier Speicherplatz auf dem Gerät vorhanden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1506"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Unbekannter Fehler</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+212"/>
+ <source>XIM</source>
+ <translation>XIM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>XIM input method</source>
+ <translation>XIM-Eingabemethode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Windows input method</source>
+ <translation>Windows-Eingabemethode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Mac OS X input method</source>
+ <translation>Mac OS X-Eingabemethode</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+193"/>
+ <source>Enter a value:</source>
+ <translation>Geben Sie einen Wert ein:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLibrary</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+348"/>
+ <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Operation mmap fehlgeschlagen für &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Die Prüfdaten des Plugins &apos;%1&apos; stimmen nicht überein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Operation unmap fehlgeschlagen für &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+302"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
+ <translation>Das Plugin &apos;%1&apos; verwendet eine inkompatible Qt-Bibliothek. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
+ <translation>Das Plugin &apos;%1&apos; verwendet eine inkompatible Qt-Bibliothek. Erforderlicher build-spezifischer Schlüssel &quot;%2&quot;, erhalten &quot;%3&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+340"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Unbekannter Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-377"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+250"/>
+ <source>The shared library was not found.</source>
+ <translation>Die dynamische Bibliothek konnte nicht gefunden werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
+ <translation>Die Datei &apos;%1&apos; ist kein gültiges Qt-Plugin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
+ <translation>Das Plugin &apos;%1&apos; verwendet eine inkompatible Qt-Bibliothek. (Im Debug- und Release-Modus erstellte Bibliotheken können nicht zusammen verwendet werden.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+179"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+69"/>
+ <source>Cannot load library %1: %2</source>
+ <translation>Die Library %1 kann nicht geladen werden: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/>
+ <source>Cannot unload library %1: %2</source>
+ <translation>Die Library %1 kann nicht entladen werden: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/>
+ <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
+ <translation>Das Symbol &quot;%1&quot; kann in %2 nicht aufgelöst werden: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2679"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Alles auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-30"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Rückgängig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>Einf&amp;ügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+196"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+201"/>
+ <source>%1: Name error</source>
+ <translation>%1: Fehlerhafter Name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
+ <source>%1: Permission denied</source>
+ <translation>%1: Zugriff verweigert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1: Address in use</source>
+ <translation>%1: Die Adresse wird bereits verwendet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+127"/>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1: Unbekannter Fehler %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+102"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+104"/>
+ <source>%1: Connection refused</source>
+ <translation>%1: Der Aufbau einer Verbindung wurde verweigert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Remote closed</source>
+ <translation>%1: Die Verbindung wurde von der Gegenseite geschlossen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+50"/>
+ <location line="+43"/>
+ <source>%1: Invalid name</source>
+ <translation>%1: Ungültiger Name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket access error</source>
+ <translation>%1: Fehler beim Zugriff auf den Socket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket resource error</source>
+ <translation>%1: Socketfehler (Ressourcenproblem)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket operation timed out</source>
+ <translation>%1: Zeitüberschreitung bei Socketoperation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Datagram too large</source>
+ <translation>%1: Das Datagramm ist zu groß</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-48"/>
+ <source>%1: Connection error</source>
+ <translation>%1: Verbindungsfehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: The socket operation is not supported</source>
+ <translation>%1: Diese Socketoperation wird nicht unterstützt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: Unknown error</source>
+ <translation>%1: Unbekannter Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1: Unbekannter Fehler %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1200"/>
+ <source>Unable to open database &apos;</source>
+ <translation>Die Datenbankverbindung konnte nicht geöffnet werden &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Es kann keine Verbindung aufgebaut werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+123"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Es konnte keine Transaktion gestartet werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation &apos;commit&apos; fehlgeschlagen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation &apos;rollback&apos; fehlgeschlagen)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLResult</name>
+ <message>
+ <location line="-917"/>
+ <source>Unable to fetch data</source>
+ <translation>Es konnten keine Daten abgeholt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+176"/>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Die Abfrage konnte nicht ausgeführt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to store result</source>
+ <translation>Das Ergebnis konnte nicht gespeichert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+189"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Der Befehl konnte nicht initialisiert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Der Befehl konnte nicht zurückgesetzt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+87"/>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Der Wert konnte nicht gebunden werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Unable to bind outvalues</source>
+ <translation>Die Ausgabewerte konnten nicht gebunden werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-12"/>
+ <source>Unable to store statement results</source>
+ <translation>Die Ergebnisse des Befehls konnten nicht gespeichert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-253"/>
+ <source>Unable to execute next query</source>
+ <translation>Die folgende Abfrage kann nicht ausgeführt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Unable to store next result</source>
+ <translation>Das folgende Ergebnis kann nicht gespeichert werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiArea</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+260"/>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation>(Unbenannt)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiSubWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+250"/>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-18"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>Wiederherstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+707"/>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>Ver&amp;schieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>Größe ä&amp;ndern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>M&amp;inimieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>Ma&amp;ximieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>Im &amp;Vordergrund bleiben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>Schl&amp;ießen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-729"/>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>Maximieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation>Herabrollen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Shade</source>
+ <translation>Aufrollen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Restore</source>
+ <translation>Wiederherstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menü</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-79"/>
+ <source>- [%1]</source>
+ <translation>- [%1]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+127"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-224"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-223"/>
+ <location line="+225"/>
+ <location line="+51"/>
+ <source>Execute</source>
+ <translation>Ausführen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1958"/>
+ <location line="+852"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+503"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Über Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-502"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+487"/>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Dieses Programm verwendet Qt-Version %1.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1584"/>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Details einblenden...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>Details ausblenden...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1570"/>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model/&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+58"/>
+ <source>Select IM</source>
+ <translation>Eingabemethode auswählen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContextPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+65"/>
+ <source>Multiple input method switcher</source>
+ <translation>Umschalter für Eingabemethoden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
+ <translation>Mehrfachumschalter für Eingabemethoden, der das Kontextmenü des Text-Widgets verwendet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNativeSocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+176"/>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>Der entfernte Rechner hat die Verbindung geschlossen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>Das Zeitlimit für die Operation wurde überschritten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Out of resources</source>
+ <translation>Keine Resourcen verfügbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unsupported socket operation</source>
+ <translation>Nichtunterstütztes Socket-Kommando</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Protocol type not supported</source>
+ <translation>Das Protokoll wird nicht unterstützt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Invalid socket descriptor</source>
+ <translation>Ungültiger Socket-Deskriptor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Das Netzwerk ist nicht erreichbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Zugriff verweigert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Das Zeitlimit für die Verbindung wurde überschritten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Verbindung verweigert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The bound address is already in use</source>
+ <translation>Die angegebene Adresse ist bereits in Gebrauch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The address is not available</source>
+ <translation>Die Adresse ist nicht verfügbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The address is protected</source>
+ <translation>Die Adresse ist geschützt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to send a message</source>
+ <translation>Die Nachricht konnte nicht gesendet werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to receive a message</source>
+ <translation>Die Nachricht konnte nicht empfangen werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to write</source>
+ <translation>Der Schreibvorgang konnte nicht ausgeführt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>Netzwerkfehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+ <translation>Auf diesem Port hört bereits ein anderer Socket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-66"/>
+ <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+ <translation>Der nichtblockierende Socket konnte nicht initialisiert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+ <translation>Der Broadcast-Socket konnte nicht initialisiert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+ <translation>Es wurde versucht, einen IPv6-Socket auf einem System ohne IPv6-Unterstützung zu verwenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Host unreachable</source>
+ <translation>Der Zielrechner kann nicht erreicht werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Datagram was too large to send</source>
+ <translation>Das Datagram konnte nicht gesendet werden, weil es zu groß ist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Operation on non-socket</source>
+ <translation>Operation kann nur auf einen Socket angewandt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Unbekannter Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
+ <translation>Die Operation kann mit dem Proxy-Typ nicht durchgeführt werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+35"/>
+ <source>Error opening %1</source>
+ <translation>%1 konnte nicht geöffnet werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+69"/>
+ <source>Request for opening non-local file %1</source>
+ <translation>Anforderung zum Öffnen einer Datei über Netzwerk %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Error opening %1: %2</source>
+ <translation>%1 konnte nicht geöffnet werden: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>Fehler beim Schreiben zur Datei %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
+ <translation>%1 kann nicht geöffnet werden: Der Pfad spezifiziert ein Verzeichnis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation>Beim Lesen von der Datei %1 trat ein Fehler auf: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+135"/>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>Es konnte kein geeigneter Proxy-Server gefunden werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Cannot open %1: is a directory</source>
+ <translation>%1 kann nicht geöffnet werden: Es handelt sich um ein Verzeichnis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+131"/>
+ <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
+ <translation>Die Anmeldung bei %1 schlug fehl: Es ist eine Authentifizierung erforderlich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>Error while downloading %1: %2</source>
+ <translation>Beim Herunterladen von %1 trat ein Fehler auf: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Error while uploading %1: %2</source>
+ <translation>Beim Hochladen von %1 trat ein Fehler auf: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+565"/>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>Es konnte kein geeigneter Proxy-Server gefunden werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReply</name>
+ <message>
+ <location line="+128"/>
+ <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
+ <translation>Beim Herunterladen von %1 trat ein Fehler auf - Die Antwort des Servers ist: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+37"/>
+ <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
+ <translation>Das Protokoll &quot;%1&quot; ist unbekannt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyImpl</name>
+ <message>
+ <location line="+422"/>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Operation abgebrochen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2027"/>
+ <source>Unable to logon</source>
+ <translation>Logon-Vorgang fehlgeschlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-144"/>
+ <source>Unable to initialize</source>
+ <comment>QOCIDriver</comment>
+ <translation>Initialisierung fehlgeschlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+215"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Es konnte keine Transaktion gestartet werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation &apos;commit&apos; fehlgeschlagen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation &apos;rollback&apos; fehlgeschlagen)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIResult</name>
+ <message>
+ <location line="-976"/>
+ <location line="+161"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+ <translation>Die Spalte konnte nicht für den Stapelverarbeitungs-Befehl gebunden werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to execute batch statement</source>
+ <translation>Der Stapelverarbeitungs-Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+302"/>
+ <source>Unable to goto next</source>
+ <translation>Kann nicht zum nächsten Element gehen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Unable to alloc statement</source>
+ <translation>Die Allokation des Befehls schlug fehl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Der Befehl konnte nicht initialisiert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Der Wert konnte nicht gebunden werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Unable to execute select statement</source>
+ <translation>Die &apos;select&apos;-Abfrage konnte nicht ausgeführt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1657"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Es kann keine Verbindung aufgebaut werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
+ <translation>Es kann keine Verbindung aufgebaut werden weil der Treiber die benötigte Funktionalität nicht vollständig unterstützt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+234"/>
+ <source>Unable to disable autocommit</source>
+ <translation>&apos;autocommit&apos; konnte nicht deaktiviert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation &apos;commit&apos; fehlgeschlagen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation &apos;rollback&apos; fehlgeschlagen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to enable autocommit</source>
+ <translation>&apos;autocommit&apos; konnte nicht aktiviert werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1204"/>
+ <location line="+349"/>
+ <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
+ <translation>QODBCResult::reset: &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; konnte nicht als Attribut des Befehls gesetzt werden. Bitte prüfen Sie die Konfiguration Ihres ODBC-Treibers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-332"/>
+ <location line="+625"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-554"/>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Der nächste Datensatz konnte nicht abgeholt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+279"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Der Befehl konnte nicht initialisiert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Die Variable konnte nicht gebunden werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+194"/>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-474"/>
+ <location line="+577"/>
+ <source>Unable to fetch last</source>
+ <translation>Der letzte Datensatz konnte nicht abgeholt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-671"/>
+ <source>Unable to fetch</source>
+ <translation>Es konnten keine Daten abgeholt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>Der erste Datensatz konnte nicht abgeholt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to fetch previous</source>
+ <translation>Der vorangegangene Datensatz kann nicht abgeholt werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="+134"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Pos1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+44"/>
+ <source>Operation not supported on %1</source>
+ <translation>Diese Operation wird von %1 nicht unterstützt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Invalid URI: %1</source>
+ <translation>Ungültiger URI: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+145"/>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>Fehler beim Schreiben zur Datei %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation>Beim Lesen von der Datei %1 trat ein Fehler auf: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Socket error on %1: %2</source>
+ <translation>Socketfehler bei %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
+ <translation>Der entfernte Rechner hat die Verbindung zu %1 vorzeitig beendet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
+ <translation>Protokollfehler: Ein leeres Datenpaket wurde empfangen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+147"/>
+ <location line="+57"/>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>Es wurde kein Hostname angegeben</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1165"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Wert</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+732"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Es kann keine Verbindung aufgebaut werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Could not begin transaction</source>
+ <translation>Es konnte keine Transaktion gestartet werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation &apos;commit&apos; fehlgeschlagen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Could not rollback transaction</source>
+ <translation>Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation &apos;rollback&apos; fehlgeschlagen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+336"/>
+ <source>Unable to subscribe</source>
+ <translation>Die Registrierung schlug fehl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Unable to unsubscribe</source>
+ <translation>Die Registrierung konnte nicht aufgehoben werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1035"/>
+ <source>Unable to create query</source>
+ <translation>Es konnte keine Abfrage erzeugt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+373"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Der Befehl konnte nicht initialisiert werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSetupWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+274"/>
+ <source>Centimeters (cm)</source>
+ <translation>Zentimeter (cm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Millimeters (mm)</source>
+ <translation>Millimeter (mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Inches (in)</source>
+ <translation>Zoll (in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Points (pt)</source>
+ <translation>Punkte (pt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paper</source>
+ <translation>Papier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation>Seitengröße:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Width:</source>
+ <translation>Breite:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Height:</source>
+ <translation>Höhe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation>Papierquelle:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>Ausrichtung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Hochformat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Querformat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse landscape</source>
+ <translation>Umgekehrtes Querformat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse portrait</source>
+ <translation>Umgekehrtes Hochformat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Margins</source>
+ <translation>Ränder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>top margin</source>
+ <translation>Oberer Rand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>left margin</source>
+ <translation>Linker Rand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>right margin</source>
+ <translation>Rechter Rand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>bottom margin</source>
+ <translation>Unterer Rand</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Unbekannter Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-68"/>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation>Das Plugin wurde nicht geladen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+68"/>
+ <source>locally connected</source>
+ <translation>direkt verbunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Aliases: %1</source>
+ <translation>Alias: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+223"/>
+ <location line="+199"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>unbekannt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+238"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+345"/>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>Alles drucken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>Bereich drucken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-48"/>
+ <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
+ <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
+ <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
+ <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
+ <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
+ <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
+ <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
+ <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
+ <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
+ <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
+ <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
+ <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
+ <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
+ <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
+ <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
+ <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
+ <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
+ <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
+ <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
+ <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
+ <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
+ <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
+ <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
+ <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
+ <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
+ <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-25"/>
+ <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
+ <translation>A4 (210 x 297 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
+ <translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
+ <translation>Executive (7,5 x 10 Zoll, 191 x 254 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
+ <translation>Legal (8,5 x 14 Zoll, 216 x 356 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
+ <translation>Letter (8,5 x 11 Zoll, 216 x 279 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Print selection</source>
+ <translation>Auswahl drucken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+80"/>
+ <location line="+13"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Drucken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/>
+ <source>Print To File ...</source>
+ <translation>In Datei drucken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>Die Datei %1 ist schreibgeschützt.
+Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>Die Datei %1 existiert bereits.
+Soll sie überschrieben werden?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-228"/>
+ <source>File exists</source>
+ <translation>Die Datei existiert bereits</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;Soll sie überschrieben werden?&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/>
+ <source>%1 is a directory.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>%1 ist ein Verzeichnis.
+Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
+ <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+ <translation>Die Angabe für die erste Seite darf nicht größer sein als die für die letzte Seite.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
+ <source>A0</source>
+ <translation>A0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A1</source>
+ <translation>A1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A2</source>
+ <translation>A2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A3</source>
+ <translation>A3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A4</source>
+ <translation>A4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A5</source>
+ <translation>A5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A6</source>
+ <translation>A6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A7</source>
+ <translation>A7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A8</source>
+ <translation>A8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A9</source>
+ <translation>A9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B0</source>
+ <translation>B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B1</source>
+ <translation>B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B2</source>
+ <translation>B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B3</source>
+ <translation>B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B4</source>
+ <translation>B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B5</source>
+ <translation>B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B6</source>
+ <translation>B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B7</source>
+ <translation>B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B8</source>
+ <translation>B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B9</source>
+ <translation>B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B10</source>
+ <translation>B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C5E</source>
+ <translation>C5E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>DLE</source>
+ <translation>DLE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Executive</source>
+ <translation>Executive</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Folio</source>
+ <translation>Folio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ledger</source>
+ <translation>Ledger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Legal</source>
+ <translation>Legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Letter</source>
+ <translation>Letter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tabloid</source>
+ <translation>Tabloid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>US Common #10 Envelope</source>
+ <translation>US Common #10 Envelope</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Benutzerdefiniert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-522"/>
+ <location line="+68"/>
+ <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
+ <translation>&amp;Einstellungen &gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
+ <translation>&amp;Einstellungen &lt;&lt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+253"/>
+ <source>Print to File (PDF)</source>
+ <translation>Druck in PDF-Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print to File (Postscript)</source>
+ <translation>Druck in Postscript-Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Local file</source>
+ <translation>Lokale Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Write %1 file</source>
+ <translation>Schreiben der Datei %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-367"/>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation>&amp;Drucken</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+222"/>
+ <source>%1%</source>
+ <translation>%1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+79"/>
+ <source>Print Preview</source>
+ <translation>Druckvorschau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Next page</source>
+ <translation>Nächste Seite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation>Vorige Seite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>First page</source>
+ <translation>Erste Seite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Last page</source>
+ <translation>Letzte Seite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Fit width</source>
+ <translation>Breite anpassen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Fit page</source>
+ <translation>Seite anpassen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation>Vergrößern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation>Verkleinern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Hochformat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Querformat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Show single page</source>
+ <translation>Einzelne Seite anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show facing pages</source>
+ <translation>Gegenüberliegende Seiten anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show overview of all pages</source>
+ <translation>Übersicht aller Seiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Drucken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page setup</source>
+ <translation>Seite einrichten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+151"/>
+ <source>Export to PDF</source>
+ <translation>PDF exportieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Export to PostScript</source>
+ <translation>PostScript exportieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+38"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Page Setup</source>
+ <translation>Seite einrichten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Seite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Erweitert</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintSettingsOutput</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies</source>
+ <translation>Anzahl Exemplare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>Bereich drucken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>Alles drucken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation>Seiten von</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>to</source>
+ <translation>bis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Selection</source>
+ <translation>Auswahl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output Settings</source>
+ <translation>Ausgabeeinstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies:</source>
+ <translation>Anzahl Exemplare:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Collate</source>
+ <translation>Sortieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse</source>
+ <translation>Umgekehrt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Optionen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color Mode</source>
+ <translation>Farbmodus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Farbe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grayscale</source>
+ <translation>Graustufen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Duplex Printing</source>
+ <translation>Duplexdruck</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Kein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Long side</source>
+ <translation>Lange Seite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Short side</source>
+ <translation>Kurze Seite</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>Drucker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>&amp;Name:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>P&amp;roperties</source>
+ <translation>&amp;Eigenschaften</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Standort:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Vorschau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Typ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output &amp;file:</source>
+ <translation>Ausgabe&amp;datei:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProcess</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+445"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+117"/>
+ <source>Could not open input redirection for reading</source>
+ <translation>Die Eingabeumleitung konnte nicht zum Lesen geöffnet werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+36"/>
+ <source>Could not open output redirection for writing</source>
+ <translation>Die Ausgabeumleitung konnte nicht zum Lesen geöffnet werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+235"/>
+ <source>Resource error (fork failure): %1</source>
+ <translation>Ressourcenproblem (&quot;fork failure&quot;): %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+259"/>
+ <location line="+53"/>
+ <location line="+74"/>
+ <location line="+67"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+422"/>
+ <location line="+50"/>
+ <location line="+75"/>
+ <location line="+42"/>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Process operation timed out</source>
+ <translation>Zeitüberschreitung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+503"/>
+ <location line="+52"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Error reading from process</source>
+ <translation>Das Lesen vom Prozess schlug fehl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <location line="+779"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/>
+ <source>Error writing to process</source>
+ <translation>Das Schreiben zum Prozess schlug fehl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-709"/>
+ <source>Process crashed</source>
+ <translation>Der Prozess ist abgestürzt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-341"/>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation>Das Starten des Prozesses schlug fehl</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+152"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPushButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-8"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Öffnen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRadioButton</name>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Check</source>
+ <translation>Ankreuzen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+34"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>kein Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation>deaktivierte Eigenschaft wurde benutzt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>falsche Syntax für Zeichenklasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation>falsche Syntax für Lookahead</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>falsche Syntax für Wiederholungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>ungültiger Oktal-Wert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation>fehlende linke Begrenzung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>unerwartetes Ende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation>internes Limit erreicht</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+353"/>
+ <source>Error to open database</source>
+ <translation>Die Datenbankverbindung konnte nicht geöffnet werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Es konnte keine Transaktion gestartet werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation &apos;commit&apos; fehlgeschlagen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback Transaction</source>
+ <translation>Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation &apos;rollback&apos; fehlgeschlagen)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Result</name>
+ <message>
+ <location line="-310"/>
+ <source>Unable to fetch results</source>
+ <translation>Das Ergebnis konnte nicht abgeholt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+139"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+498"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Die Datenbankverbindung konnte nicht geöffnet werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Error closing database</source>
+ <translation>Die Datenbankverbindung konnte nicht geschlossen werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Es konnte keine Transaktion gestartet werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation &apos;commit&apos; fehlgeschlagen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation &apos;rollback&apos; fehlgeschlagen)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteResult</name>
+ <message>
+ <location line="-400"/>
+ <location line="+66"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to fetch row</source>
+ <translation>Der Datensatz konnte nicht abgeholt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Der Befehl konnte nicht zurückgesetzt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Unable to bind parameters</source>
+ <translation>Die Parameter konnte nicht gebunden werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Parameter count mismatch</source>
+ <translation>Die Anzahl der Parameter ist falsch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-208"/>
+ <source>No query</source>
+ <translation>Kein Abfrage</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScrollBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+419"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>Hierher scrollen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation>Linker Rand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Anfang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation>Rechter Rand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Ende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>Eine Seite nach links</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Eine Seite nach oben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>Eine Seite nach rechts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Eine Seite nach unten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation>Nach links scrollen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>Nach oben scrollen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation>Nach rechts scrollen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>Nach unten scrollen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>Ausrichten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Position</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Line down</source>
+ <translation>Eine Zeile nach unten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSharedMemory</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+258"/>
+ <source>%1: create size is less then 0</source>
+ <translation>%1: Die Größenangabe für die Erzeugung ist kleiner als Null</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+168"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+118"/>
+ <source>%1: unable to lock</source>
+ <translation>%1: Sperrung fehlgeschlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>%1: unable to unlock</source>
+ <translation>%1: Die Sperrung konnte nicht aufgehoben werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+48"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+57"/>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1: Zugriff verweigert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1: existiert bereits</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
+ <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
+ <translation>%1: existiert nicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1: Keine Ressourcen mehr verfügbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1: Unbekannter Fehler %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <translation>%1: Ungültige Schlüsselangabe (leer)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
+ <translation>%1: Die Unix-Schlüsseldatei existiert nicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation>%1: ftok-Aufruf schlug fehl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation>%1: Es kann kein Schlüssel erzeugt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
+ <translation>%1: Ein systembedingtes Limit der Größe wurde erreicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>%1: not attached</source>
+ <translation>%1: nicht verbunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-27"/>
+ <source>%1: invalid size</source>
+ <translation>%1: Ungültige Größe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>%1: key error</source>
+ <translation>%1: Fehlerhafter Schlüssel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>%1: size query failed</source>
+ <translation>%1: Die Abfrage der Größe schlug fehl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="-271"/>
+ <source>%1: unable to set key on lock</source>
+ <translation>%1: Es kann kein Schlüssel für die Sperrung gesetzt werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QShortcut</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+343"/>
+ <source>Space</source>
+ <translation>Leertaste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation>Rück-Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation>Rücktaste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Return</source>
+ <translation>Return</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ins</source>
+ <translation>Einfg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Entf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Druck</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation>SysReq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Pos1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>End</source>
+ <translation>Ende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Links</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Hoch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Rechts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Runter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation>Bild aufwärts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation>Bild abwärts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation>Feststelltaste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation>Zahlen-Feststelltaste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation>Rollen-Feststelltaste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menü</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Zurück</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Vorwärts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Aktualisieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation>Lautstärke -</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation>Ton aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation>Lautstärke +</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation>Bass-Boost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation>Bass +</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation>Bass -</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation>Höhen +</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation>Höhen -</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation>Wiedergabe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation>Stopp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation>Vorheriger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation>Nächster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation>Aufzeichnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation>Favoriten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Suchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Standby</source>
+ <translation>Standby</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>Öffne URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation>Start Mail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation>Start Media Player</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation>Start (0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation>Start (1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation>Start (2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation>Start (3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation>Start (4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation>Start (5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation>Start (6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation>Start (7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation>Start (8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation>Start (9)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation>Start (A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation>Start (B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation>Start (C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation>Start (D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation>Start (E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation>Start (F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Print Screen</source>
+ <translation>Bildschirm drucken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page Up</source>
+ <translation>Bild aufwärts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page Down</source>
+ <translation>Bild abwärts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Caps Lock</source>
+ <translation>Feststelltaste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Num Lock</source>
+ <translation>Zahlen-Feststelltaste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Number Lock</source>
+ <translation>Zahlen-Feststelltaste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scroll Lock</source>
+ <translation>Rollen-Feststelltaste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Escape</source>
+ <translation>Escape</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>System Request</source>
+ <translation>System Request</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Context1</source>
+ <translation>Kontext1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context2</source>
+ <translation>Kontext2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context3</source>
+ <translation>Kontext3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context4</source>
+ <translation>Kontext4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Call</source>
+ <translation>Anruf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hangup</source>
+ <translation>Auflegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Flip</source>
+ <translation>Umdrehen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+527"/>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Strg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-121"/>
+ <location line="+125"/>
+ <source>Shift</source>
+ <translation>Umschalt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-124"/>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Alt</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-121"/>
+ <location line="+117"/>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>Meta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-25"/>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>F%1</source>
+ <translation>F%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-720"/>
+ <source>Home Page</source>
+ <translation>Startseite</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+151"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>Eine Seite nach links</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Eine Seite nach oben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Position</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>Eine Seite nach rechts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Eine Seite nach unten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSocks5SocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
+ <source>Connection to proxy refused</source>
+ <translation>Der Proxy-Server hat den Aufbau einer Verbindung verweigert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
+ <translation>Der Proxy-Server hat die Verbindung vorzeitig beendet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Proxy host not found</source>
+ <translation>Der Proxy-Server konnte nicht gefunden werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Connection to proxy timed out</source>
+ <translation>Bei der Verbindung mit dem Proxy-Server wurde ein Zeitlimit überschritten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Proxy authentication failed</source>
+ <translation>Die Authentifizierung beim Proxy-Server schlug fehl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Proxy authentication failed: %1</source>
+ <translation>Die Authentifizierung beim Proxy-Server schlug fehl: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
+ <translation>Protokoll-Fehler (SOCKS version 5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>General SOCKSv5 server failure</source>
+ <translation>Allgemeiner Fehler bei der Kommunikation mit dem SOCKSv5-Server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
+ <translation>Der SOCKSv5-Server hat die Verbindung verweigert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>TTL expired</source>
+ <translation>TTL verstrichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>SOCKSv5 command not supported</source>
+ <translation>Dieses SOCKSv5-Kommando wird nicht unterstützt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Address type not supported</source>
+ <translation>Dieser Adresstyp wird nicht unterstützt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
+ <translation>Unbekannten Fehlercode vom SOCKSv5-Proxy-Server erhalten: 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+685"/>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>Das Zeitlimit für die Operation wurde überschritten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-574"/>
+ <source>More</source>
+ <translation>Mehr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Less</source>
+ <translation>Weniger</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSql</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+860"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete this record?</source>
+ <translation>Diesen Datensatz löschen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-51"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Aktualisieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Save edits?</source>
+ <translation>Änderungen speichern?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Confirm</source>
+ <translation>Bestätigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cancel your edits?</source>
+ <translation>Änderungen verwerfen?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+539"/>
+ <source>Unable to write data: %1</source>
+ <translation>Die Daten konnten nicht geschrieben werden: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation>Beim Lesen trat ein Fehler auf: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Error during SSL handshake: %1</source>
+ <translation>Es trat ein Fehler im Ablauf des SSL-Protokolls auf: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-524"/>
+ <source>Error creating SSL context (%1)</source>
+ <translation>Es konnte keine SSL-Kontextstruktur erzeugt werden (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
+ <translation>Ungültige oder leere Schlüsselliste (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>Error creating SSL session, %1</source>
+ <translation>Es konnte keine SSL-Sitzung erzeugt werden, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Error creating SSL session: %1</source>
+ <translation>Es konnte keine SSL-Sitzung erzeugt werden: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-61"/>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
+ <translation>Ohne Schlüssel kann kein Zertifikat zur Verfügung gestellt werden, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Error loading local certificate, %1</source>
+ <translation>Das lokale Zertifikat konnte nicht geladen werden, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Error loading private key, %1</source>
+ <translation>Der private Schlüssel konnte nicht geladen werden, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
+ <translation>Die Zertifizierung des öffentlichen Schlüssels durch den privaten Schlüssel schlug fehl, %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSystemSemaphore</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-46"/>
+ <source>%1: does not exist</source>
+ <translation>%1: Nicht existent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+36"/>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1: Keine Ressourcen mehr verfügbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1: Zugriff verweigert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1: existiert bereits</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1: Unbekannter Fehler %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTDSDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+552"/>
+ <source>Unable to open connection</source>
+ <translation>Die Datenbankverbindung konnte nicht geöffnet werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unable to use database</source>
+ <translation>Die Datenbank kann nicht verwendet werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>Nach links scrollen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>Nach rechts scrollen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTcpServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+252"/>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>Diese Socketoperation wird nicht unterstützt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTextControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1942"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Rückgängig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>&amp;Link-Adresse kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>Einf&amp;ügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Alles auswählen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+254"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Press</source>
+ <translation>Drücken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Öffnen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUdpSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+139"/>
+ <source>This platform does not support IPv6</source>
+ <translation>Diese Plattform unterstützt kein IPv6</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoGroup</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+356"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Rückgängig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Wiederherstellen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+71"/>
+ <source>&lt;empty&gt;</source>
+ <translation>&lt;leer&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoStack</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+804"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Rückgängig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Wiederherstellen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+884"/>
+ <source>LRM Left-to-right mark</source>
+ <translation>LRM Left-to-right mark</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLM Right-to-left mark</source>
+ <translation>RLM Right-to-left mark</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWJ Zero width joiner</source>
+ <translation>ZWJ Zero width joiner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
+ <translation>ZWNJ Zero width non-joiner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWSP Zero width space</source>
+ <translation>ZWSP Zero width space</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
+ <translation>LRE Start of left-to-right embedding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
+ <translation>RLE Start of right-to-left embedding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>LRO Start of left-to-right override</source>
+ <translation>LRO Start of left-to-right override</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLO Start of right-to-left override</source>
+ <translation>RLO Start of right-to-left override</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PDF Pop directional formatting</source>
+ <translation>PDF Pop directional formatting</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Insert Unicode control character</source>
+ <translation>Unicode-Kontrollzeichen einfügen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebFrame</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+686"/>
+ <source>Request cancelled</source>
+ <translation>Anfrage wurde abgebrochen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Request blocked</source>
+ <translation>Anfrage wurde abgewiesen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cannot show URL</source>
+ <translation>Der URL kann nicht angezeigt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Frame load interruped by policy change</source>
+ <translation>Das Laden des Rahmens wurde durch eine Änderung der Richtlinien unterbrochen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Cannot show mimetype</source>
+ <translation>Dieser Mime-Typ kann nicht angezeigt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>File does not exist</source>
+ <translation>Die Datei existiert nicht</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation>Senden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
+ <translation>Senden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reset</source>
+ <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation>Rücksetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Choose File</source>
+ <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
+ <translation>Durchsuchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No file selected</source>
+ <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
+ <translation>Es ist keine Datei ausgewählt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open in New Window</source>
+ <comment>Open in New Window context menu item</comment>
+ <translation>In neuem Fenster öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Save Link...</source>
+ <comment>Download Linked File context menu item</comment>
+ <translation>Ziel speichern unter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Link</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation>Link-Adresse kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Image</source>
+ <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
+ <translation>Grafik in neuem Fenster öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Save Image</source>
+ <comment>Download Image context menu item</comment>
+ <translation>Grafik speichern unter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Image</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation>Grafik kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Frame</source>
+ <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
+ <translation>Frame öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy</source>
+ <comment>Copy context menu item</comment>
+ <translation>Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <comment>Back context menu item</comment>
+ <translation>Zurück</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Go Forward</source>
+ <comment>Forward context menu item</comment>
+ <translation>Vor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Stop</source>
+ <comment>Stop context menu item</comment>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reload</source>
+ <comment>Reload context menu item</comment>
+ <translation>Neu laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cut</source>
+ <comment>Cut context menu item</comment>
+ <translation>Ausschneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Paste</source>
+ <comment>Paste context menu item</comment>
+ <translation>Einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No Guesses Found</source>
+ <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
+ <translation>Keine Vorschläge gefunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
+ <translation>Ignorieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Add To Dictionary</source>
+ <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
+ <translation>In Wörterbuch aufnehmen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Search The Web</source>
+ <comment>Search The Web context menu item</comment>
+ <translation>Im Web suchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Look Up In Dictionary</source>
+ <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
+ <translation>Im Wörterbuch nachschauen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <comment>Open Link context menu item</comment>
+ <translation>Adresse öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
+ <translation>Ignorieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Spelling</source>
+ <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
+ <translation>Rechtschreibung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Show Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation>Rechtschreibung und Grammatik anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hide Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation>Rechtschreibung und Grammatik nicht anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Spelling</source>
+ <comment>Check spelling context menu item</comment>
+ <translation>Rechtschreibung prüfen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Spelling While Typing</source>
+ <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
+ <translation>Rechtschreibung während des Schreibens überprüfen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Grammar With Spelling</source>
+ <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
+ <translation>Grammatik mit Rechtschreibung zusammen überprüfen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <comment>Font context sub-menu item</comment>
+ <translation>Fonts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Bold</source>
+ <comment>Bold context menu item</comment>
+ <translation>Fett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Italic</source>
+ <comment>Italic context menu item</comment>
+ <translation>Kursiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Underline</source>
+ <comment>Underline context menu item</comment>
+ <translation>Unterstrichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Outline</source>
+ <comment>Outline context menu item</comment>
+ <translation>Umriss</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Direction</source>
+ <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
+ <translation>Schreibrichtung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Text Direction</source>
+ <comment>Text direction context sub-menu item</comment>
+ <translation>Schreibrichtung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Default</source>
+ <comment>Default writing direction context menu item</comment>
+ <translation>Vorgabe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>LTR</source>
+ <comment>Left to Right context menu item</comment>
+ <translation>Von links nach rechts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>RTL</source>
+ <comment>Right to Left context menu item</comment>
+ <translation>Von rechts nach links</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Inspect</source>
+ <comment>Inspect Element context menu item</comment>
+ <translation>Prüfen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No recent searches</source>
+ <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
+ <translation>Es existieren noch keine Suchanfragen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Recent searches</source>
+ <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
+ <translation>Bisherige Suchanfragen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Clear recent searches</source>
+ <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
+ <translation>Gespeicherte Suchanfragen löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
+ <translation>Unbekannt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+185"/>
+ <source>Web Inspector - %2</source>
+ <translation>Web Inspector - %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+5"/>
+ <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
+ <comment>Title string for images</comment>
+ <translation>%1 (%2x%3 Pixel)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+382"/>
+ <source>Bad HTTP request</source>
+ <translation>Ungültige HTTP-Anforderung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="-291"/>
+ <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
+ <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
+ <translation>Dieser Index verfügt über eine Suchfunktion. Geben Sie einen Suchbegriff ein:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>Hierher scrollen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation>Linker Rand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Anfang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation>Rechter Rand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Ende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>Eine Seite nach links</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Eine Seite nach oben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>Eine Seite nach rechts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Eine Seite nach unten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation>Nach links scrollen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>Nach oben scrollen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation>Nach rechts scrollen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>Nach unten scrollen</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/>
+ <source>%n file(s)</source>
+ <comment>number of chosen file</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>Eine Datei</numerusform>
+ <numerusform>%n Dateien</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1342"/>
+ <source>JavaScript Alert - %1</source>
+ <translation>JavaScript-Hinweis - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>JavaScript Confirm - %1</source>
+ <translation type="unfinished">JavaScript-Bestätigung - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>JavaScript Prompt - %1</source>
+ <translation type="unfinished">JavaScript-Eingabeaufforderung - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+333"/>
+ <source>Move the cursor to the next character</source>
+ <translation>Positionsmarke auf folgendes Zeichen setzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous character</source>
+ <translation>Positionsmarke auf vorangehendes Zeichen setzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the next word</source>
+ <translation>Positionsmarke auf folgendes Wort setzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous word</source>
+ <translation>Positionsmarke auf vorangehendes Wort setzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the next line</source>
+ <translation>Positionsmarke auf folgende Zeile setzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous line</source>
+ <translation>Positionsmarke auf vorangehende Zeile setzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the line</source>
+ <translation>Positionsmarke auf Zeilenanfang setzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the line</source>
+ <translation>Positionsmarke auf Zeilenende setzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the block</source>
+ <translation>Positionsmarke auf Anfang des Blocks setzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the block</source>
+ <translation>Positionsmarke auf Ende des Blocks setzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the document</source>
+ <translation>Positionsmarke auf Anfang des Dokumentes setzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the document</source>
+ <translation>Positionsmarke auf Ende des Dokumentes setzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next character</source>
+ <translation>Bis zum folgenden Zeichen markieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous character</source>
+ <translation>Bis zum vorangehenden Zeichen markieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next word</source>
+ <translation>Bis zum folgenden Wort markieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous word</source>
+ <translation>Bis zum vorangehenden Wort markieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next line</source>
+ <translation>Bis zur folgenden Zeile markieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous line</source>
+ <translation>Bis zur vorangehenden Zeile markieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the line</source>
+ <translation>Bis zum Zeilenanfang markieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the line</source>
+ <translation>Bis zum Zeilenende markieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the block</source>
+ <translation>Bis zum Anfang des Blocks markieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the block</source>
+ <translation>Bis zum Ende des Blocks markieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the document</source>
+ <translation>Bis zum Anfang des Dokuments markieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the document</source>
+ <translation>Bis zum Ende des Dokuments markieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete to the start of the word</source>
+ <translation>Bis zum Anfang des Wortes löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete to the end of the word</source>
+ <translation>Bis zum Ende des Wortes löschen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+492"/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Direkthilfe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5290"/>
+ <source>*</source>
+ <translation>*</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+617"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; &amp;Zurück</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>Ab&amp;schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation>Zurück</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Weiter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Anwenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Fertig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>&amp;Weiter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>&amp;Weiter &gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWorkspace</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1064"/>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>Ver&amp;schieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Größe ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>M&amp;inimieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>Ma&amp;ximieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>Schl&amp;ießen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>Im &amp;Vordergrund bleiben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-993"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>Wiederherstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+998"/>
+ <location line="+1059"/>
+ <source>Sh&amp;ade</source>
+ <translation>&amp;Aufrollen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-278"/>
+ <location line="+60"/>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+214"/>
+ <source>&amp;Unshade</source>
+ <translation>&amp;Herabrollen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+28"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>kein Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>Konsument löste Fehler aus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>unerwartetes Ende der Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>mehrere Dokumenttypdefinitionen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>Fehler beim Parsen eines Elements</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>Element-Tags sind nicht richtig geschachtelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>Fehler beim Parsen des Inhalts eines Elements</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>unerwartetes Zeichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>kein gültiger Name für eine Processing-Instruktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>fehlende Version beim Parsen der XML-Deklaration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>falscher Wert für die Standalone-Deklaration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>Fehler beim Parsen der Dokumenttypdefinition</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>ein Buchstabe ist an dieser Stelle erforderlich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>Fehler beim Parsen eines Kommentars</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>Fehler beim Parsen einer Referenz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>in einer DTD ist keine interne allgemeine Entity-Referenz erlaubt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>in einem Attribut-Wert sind keine externen Entity-Referenzen erlaubt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>in der DTD sind keine externen Entity-Referenzen erlaubt </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>nicht-analysierte Entity-Referenz im falschen Kontext verwendet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>rekursive Entity</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>Fehler in der Text-Deklaration einer externen Entity</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-11"/>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>fehlende Encoding-Deklaration oder Standalone-Deklaration beim Parsen der XML-Deklaration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>fehlende Standalone-Deklaration beim Parsen der XML Deklaration</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXmlStream</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+562"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1739"/>
+ <source>Extra content at end of document.</source>
+ <translation>Überzähliger Inhalt nach Ende des Dokumentes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+222"/>
+ <source>Invalid entity value.</source>
+ <translation>Ungültiger Entity-Wert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+107"/>
+ <source>Invalid XML character.</source>
+ <translation>Ungültiges XML-Zeichen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+259"/>
+ <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
+ <translation>Im Inhalt ist die Zeichenfolge &apos;]]&gt;&apos; nicht erlaubt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+309"/>
+ <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
+ <translation>Der Namensraum-Präfix &apos;%1&apos; wurde nicht deklariert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+78"/>
+ <source>Attribute redefined.</source>
+ <translation>Redefinition eines Attributes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; ist kein gültiges Zeichen in einer public-id-Angabe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Invalid XML version string.</source>
+ <translation>Ungültige XML-Versionsangabe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Unsupported XML version.</source>
+ <translation>Diese XML-Version wird nicht unterstützt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
+ <translation>%1 ist kein gültiger Name für das Encoding.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Encoding %1 is unsupported</source>
+ <translation>Das Encoding %1 wird nicht unterstützt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
+ <translation>Der Wert für das &apos;Standalone&apos;-Attribut kann nur &apos;yes&apos; oder &apos;no&apos; sein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
+ <translation>Die XML-Deklaration enthält ein ungültiges Attribut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Premature end of document.</source>
+ <translation>Vorzeitiges Ende des Dokuments.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Invalid document.</source>
+ <translation>Ungültiges Dokument.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Expected </source>
+ <translation>Es wurde </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>, but got &apos;</source>
+ <translation>erwartet, stattdessen erhalten &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Unexpected &apos;</source>
+ <translation>Ungültig an dieser Stelle &apos; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+210"/>
+ <source>Expected character data.</source>
+ <translation>Es wurden Zeichendaten erwartet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/>
+ <source>Recursive entity detected.</source>
+ <translation>Es wurde eine rekursive Entity festgestellt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+516"/>
+ <source>Start tag expected.</source>
+ <translation>Öffnendes Element erwartet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+222"/>
+ <source>XML declaration not at start of document.</source>
+ <translation>Die XML-Deklaration befindet sich nicht am Anfang des Dokuments.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-31"/>
+ <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
+ <translation>Eine Parameter-Entity-Deklaration darf kein NDATA enthalten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>%1 ist kein gültiger Name für eine Prozessing-Instruktion.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>Der Name der Prozessing-Instruktion ist ungültig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-521"/>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Illegal namespace declaration.</source>
+ <translation>Ungültige Namensraum-Deklaration.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/>
+ <source>Invalid XML name.</source>
+ <translation>Ungültiger XML-Name.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
+ <translation>Die Anzahl der öffnenden Elemente stimmt nicht mit der Anzahl der schließenden Elemente überein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Es wurde die ungeparste Entity &apos;%1&apos; referenziert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location line="+61"/>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
+ <translation>Die Entity &apos;%1&apos; ist nicht deklariert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-26"/>
+ <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
+ <translation>Im Attributwert wurde die externe Entity &apos;%1&apos; referenziert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Invalid character reference.</source>
+ <translation>Ungültige Zeichenreferenz.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/>
+ <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
+ <translation>Es wurde Inhalt mit einer ungültigen Kodierung gefunden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+274"/>
+ <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
+ <translation>Das Standalone-Pseudoattribut muss dem Encoding unmittelbar folgen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/>
+ <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
+ <translation>%1 ist keine gültige Angabe für eine PUBLIC-Id.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtXmlPatterns</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+69"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>At least one component must be present.</source>
+ <translation>Es muss mindestens eine Komponente vorhanden sein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+34"/>
+ <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
+ <translation>Bei der Ganzzahldivision %1 darf kein Operand %2 sein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+102"/>
+ <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
+ <translation>%1 ist kein gültiger Wert des Typs %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+193"/>
+ <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
+ <translation>Bei einer &quot;cast&quot;-Operation von %1 zu %2 darf der Wert nicht %3 sein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+48"/>
+ <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
+ <translation>Der effektive Boolesche Wert einer Sequenz aus zwei oder mehreren atomaren Werten kann nicht berechnet werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="+151"/>
+ <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation>Der Operator %1 kann auf atomare Werte der Typen %2 und %3 nicht angewandt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="+119"/>
+ <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
+ <translation>Es kann keine &quot;cast&quot;-Operation von %1 zu %2 durchgeführt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
+ <translation>Es können keine &quot;cast&quot;-Operationen zu dem Typ %1 durchgeführt werden, da es ein abstrakter Typ ist und nicht instanziiert werden kann.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
+ <translation>Es kann keine &quot;cast&quot;-Operation vom Wert %1 des Typs %2 zu %3 durchgeführt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
+ <translation>Die &quot;cast&quot;-Operation von %1 zu %2 schlug fehl: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="-14"/>
+ <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
+ <translation>Mit dem Typ %1 können keine Vergleichsoperationen durchgeführt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+54"/>
+ <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
+ <translation>Die Daten einer Processing-Anweisung dürfen nicht die Zeichenkette %1 enthalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+138"/>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+39"/>
+ <source>%1 is an invalid %2</source>
+ <translation>%1 ist kein gültiges %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+58"/>
+ <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
+ <translation>%1 ist kein gültiges XML 1.0 Zeichen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="+167"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
+ <translation>Das erste Argument von %1 kann nicht vom Typ %2 sein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+31"/>
+ <source>%1 was called.</source>
+ <translation>%1 wurde gerufen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+103"/>
+ <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
+ <translation>In der Ersetzung muss auf %1 eine Ziffer folgen, wenn es nicht durch ein Escape-Zeichen geschützt ist.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
+ <translation>In der Ersetzung kann %1 nur verwendet werden, um sich selbst oder %2 schützen, nicht jedoch für %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+62"/>
+ <source>%1 matches newline characters</source>
+ <translation>Der Ausdruck &apos;%1&apos; schließt Zeilenvorschübe ein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Matches are case insensitive</source>
+ <translation>Groß/Kleinschreibung wird nicht beachtet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+103"/>
+ <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
+ <translation>%1 ist kein gültiger regulärer Ausdruck: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+317"/>
+ <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
+ <translation>%1 kann nicht bestimmt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+249"/>
+ <source>The default collection is undefined</source>
+ <translation>Für eine Kollektion ist keine Vorgabe definiert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>%1 cannot be retrieved</source>
+ <translation>%1 kann nicht bestimmt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+37"/>
+ <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
+ <translation>Das Element %1 entspricht nicht dem erforderlichen Typ %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+319"/>
+ <location line="+7253"/>
+ <source>%1 is an unknown schema type.</source>
+ <translation>%1 ist ein unbekannter Schema-Typ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6971"/>
+ <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
+ <translation>Der Anfrage-Prolog darf nur eine %1-Deklaration enthalten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+188"/>
+ <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
+ <translation>Die Initialisierung der Variable %1 hängt von ihrem eigenem Wert ab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+63"/>
+ <source>The variable %1 is unused</source>
+ <translation>Die Variable %1 wird nicht verwendet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2904"/>
+ <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
+ <translation>Die Version %1 wird nicht unterstützt. Die unterstützte Version von XQuery ist 1.0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+71"/>
+ <source>No function with signature %1 is available</source>
+ <translation>Es existiert keine Funktion mit der Signatur %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+303"/>
+ <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
+ <translation>Der Präfix %1 kann nicht redeklariert werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
+ <translation>Der Präfix %1 wurde bereits im Prolog deklariert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+95"/>
+ <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
+ <translation>Der Name einer Option muss einen Präfix haben. Es gibt keine Namensraum-Vorgabe für Optionen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+171"/>
+ <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
+ <translation>Die Deklaration %1 ist unzulässig, da Schema-Import nicht unterstützt wird.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
+ <translation>Der Ziel-Namensraum von %1 darf nicht leer sein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The module import feature is not supported</source>
+ <translation>Modul-Import wird nicht unterstützt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
+ <translation>Für die externe Variable des Namens %1 ist kein Wert verfügbar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+126"/>
+ <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
+ <translation>Der Namensraum einer nutzerdefinierten Funktion aus einem Bibliotheksmodul muss dem Namensraum des Moduls entsprechen (%1 anstatt %2) </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>A function already exists with the signature %1.</source>
+ <translation>Es existiert bereits eine Funktion mit der Signatur %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
+ <translation>Externe Funktionen werden nicht unterstützt. Alle unterstützten Funktionen können direkt verwendet werden, ohne sie als extern zu deklarieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
+ <translation>Es existiert bereits ein Argument mit dem Namen %1. Die Namen der Argumente müssen eindeutig sein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1649"/>
+ <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
+ <translation>Die %1-Achse wird in XQuery nicht unterstützt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5441"/>
+ <source>No variable by name %1 exists</source>
+ <translation>Es existiert keine Variable mit dem Namen %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5727"/>
+ <source>No function by name %1 is available.</source>
+ <translation>Es existiert keine Funktion mit dem Namen %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+102"/>
+ <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
+ <translation>Der Namensraum-URI darf nicht leer sein, wenn er an den Präfix %1 gebunden ist.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
+ <translation>%1 ist kein gültiger Namensraum-URI.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
+ <translation>Der Präfix %1 kann nicht gebunden werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
+ <translation>Es wurden zwei Namenraum-Deklarationsattribute gleichen Namens (%1) gefunden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
+ <translation>Ein Namensraum-URI muss eine Konstante sein und darf keine eingebetteten Ausdrücke verwenden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
+ <translation>Das Element hat bereits ein Attribut mit dem Namen %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+683"/>
+ <location line="+71"/>
+ <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
+ <translation>%1 befindet sich nicht unter den Attributdeklarationen im Bereich. Schema-Import wird nicht unterstützt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+25"/>
+ <source>empty</source>
+ <translation>leer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>zero or one</source>
+ <translation>kein oder ein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>exactly one</source>
+ <translation>genau ein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>one or more</source>
+ <translation>ein oder mehrere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>zero or more</source>
+ <translation>kein oder mehrere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+126"/>
+ <source>The focus is undefined.</source>
+ <translation>Es ist kein Fokus definiert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+63"/>
+ <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
+ <translation>Es wurde bereits ein Attribut mit dem Namen %1 erzeugt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+54"/>
+ <source>Network timeout.</source>
+ <translation>Das Zeitlimit der Netzwerkoperation wurde überschritten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+290"/>
+ <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
+ <translation>Das Element %1 kann nicht serialisiert werden, da es außerhalb des Dokumentenelements erscheint.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+50"/>
+ <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
+ <translation>%1 ist keine gültige Jahresangabe, da es mit %2 beginnt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation>Die Tagesangabe %1 ist außerhalb des Bereiches %2..%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation>Die Monatsangabe %1 ist außerhalb des Bereiches %2..%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
+ <translation>Das Datum %1 kann nicht dargestellt werden (Überlauf).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
+ <translation>Die Tagesangabe %1 ist für den Monat %2 ungültig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
+ <translation>Die Zeitangabe 24:%1:%2.%3 ist ungültig. Bei der Stundenangabe 24 müssen Minuten, Sekunden und Millisekunden 0 sein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
+ <translation>Die Zeitangabe %1:%2:%3.%4 ist ungültig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
+ <translation>Das Datum kann nicht dargestellt werden (Überlauf).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="-7"/>
+ <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
+ <translation>Bei Vorhandensein eines %1-Begrenzers muss mindestens eine Komponente vorhanden sein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+171"/>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
+ <translation>Die Division eines Werts des Typs %1 durch %2 (kein numerischer Wert) ist nicht zulässig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
+ <translation>Die Division eines Werts des Typs %1 durch %2 oder %3 (positiv oder negativ Null) ist nicht zulässig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
+ <translation>Die Multiplikation eines Werts des Typs %1 mit %2 oder %3 (positiv oder negativ unendlich) ist nicht zulässig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+49"/>
+ <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
+ <translation>Ein Wert des Typs %1 kann keinen effektiven Booleschen Wert haben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+372"/>
+ <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
+ <translation>Der Wert %1 des Typs %2 überschreitet das Maximum (%3).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
+ <translation>Der Wert %1 des Typs %2 unterschreitet das Minimum (%3).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+61"/>
+ <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
+ <translation>Die Stellenzahl eines Wertes des Typs %1 muss geradzahlig sein. Das ist bei %2 nicht der Fall.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
+ <translation>%1 ist kein gültiger Wert des Typs %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+177"/>
+ <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
+ <translation>Der Operator %1 kann nicht auf den Typ %2 angewandt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation>Der Operator %1 kann nicht auf atomare Werte der Typen %2 und %3 angewandt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+36"/>
+ <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
+ <translation>Der Namensraum-URI im Namen eines berechneten Attributes darf nicht %1 sein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
+ <translation>Der Name eines berechneten Attributes darf keinen Namensraum-URI %1 mit dem lokalen Namen %2 haben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+58"/>
+ <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
+ <translation>Typfehler bei &quot;cast&quot;-Operation; es wurde %1 erwartet, aber %2 empfangen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
+ <translation>Bei einer &quot;cast&quot;-Operation zum Typ %1 oder abgeleitetenTypen muss der Quellwert ein Zeichenketten-Literal oder ein Wert gleichen Typs sein. Der Typ %2 ist ungültig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+37"/>
+ <source>A comment cannot contain %1</source>
+ <translation>Ein Kommentar darf nicht&apos;%1 enthalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>A comment cannot end with a %1.</source>
+ <translation>Ein Kommentar darf nicht auf %1 enden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+56"/>
+ <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
+ <translation>Ein Attributknoten darf nicht als Kind eines Dokumentknotens erscheinen. Es erschien ein Attributknoten mit dem Namen %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+139"/>
+ <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
+ <translation>Ein Bibliotheksmodul kann nicht direkt ausgewertet werden, er muss von einem Hauptmodul importiert werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>No template by name %1 exists.</source>
+ <translation>Es existiert keine Vorlage mit dem Namen %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+76"/>
+ <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
+ <translation>Werte des Typs %1 dürfen keine Prädikate sein. Für Prädikate sind nur numerische oder effektiv Boolesche Typen zulässig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
+ <translation>Ein positionales Prädikat muss sich als einfacher, numerischer Wert auswerten lassen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+107"/>
+ <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
+ <translation>%1 ist kein gültiger Zielname einer Processing-Anweisung, es muss ein %2 Wert wie zum Beispiel %3 sein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+79"/>
+ <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
+ <translation>Der letzte Schritt eines Pfades kann entweder nur Knoten oder nur atomare Werte enthalten. Sie dürfen nicht zusammen auftreten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+52"/>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
+ <translation>Es existiert keine Namensraum-Bindung für den Präfix %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="-12"/>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
+ <translation>Es existiert keine Namensraum-Bindung für den Präfix %1 in %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+90"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
+ <translation>Das erste Argument von %1 darf nicht vom Typ %2 sein; es muss numerisch, xs:yearMonthDuration oder xs:dayTimeDuration sein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation>Das erste Argument von %1 kann nicht vom Typ %2 sein, es muss einer der Typen %3, %4 oder %5 sein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation>Das zweite Argument von %1 kann nicht vom Typ %2 sein, es muss einer der Typen %3, %4 oder %5 sein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+56"/>
+ <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
+ <translation>Wenn beide Werte mit Zeitzonen angegeben werden, müssen diese übereinstimmen. %1 und %2 sind daher unzulässig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="-65"/>
+ <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
+ <translation>Auf %1 muss %2 oder %3 folgen; es kann nicht am Ende der Ersetzung erscheinen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="-109"/>
+ <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
+ <translation>Die Ausdrücke %1 und %2 passen jeweils auf den Anfang oder das Ende einer beliebigen Zeile.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
+ <translation>Leerzeichen werden entfernt, sofern sie nicht in Zeichenklassen erscheinen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+129"/>
+ <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
+ <translation>%1 ist kein gültiger Modifizierer für reguläre Ausdrücke. Gültige Modifizierer sind:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/>
+ <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
+ <translation>Es kann kein Präfix angegeben werden, wenn das erste Argument leer oder eine leere Zeichenkette (kein Namensraum) ist. Es wurde der Präfix %1 angegeben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+222"/>
+ <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
+ <translation>Die Normalisierungsform %1 wird nicht unterstützt. Die unterstützten Normalisierungsformen sind %2, %3, %4 and %5, und &quot;kein&quot; (eine leere Zeichenkette steht für &quot;keine Normalisierung&quot;).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+57"/>
+ <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
+ <translation>Eine Zeitzonen-Differenz muss im Bereich %1..%2 (einschließlich) liegen. %3 liegt außerhalb des Bereiches.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+28"/>
+ <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
+ <translation>Die erforderliche Kardinalität ist %1 (gegenwärtig %2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3874"/>
+ <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
+ <translation>Die Kodierung %1 ist ungültig; sie darf nur aus lateinischen Buchstaben bestehen und muss dem regulären Ausdruck %2 entsprechen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+260"/>
+ <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
+ <translation>Das Schlüsselwort %1 kann nicht mit einem anderen Modusnamen zusammen verwendet werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation>Der Wert des Attributs mit %1 muss vom Typ %2 sein. %3 ist kein gültiger Wert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+387"/>
+ <source>A variable by name %1 has already been declared.</source>
+ <translation>Es wurde bereits eine Variable mit dem Namen %1 deklariert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+135"/>
+ <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
+ <translation>Der Name einer Stylesheet-Funktion muss einen Präfix haben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
+ <translation>Der Namensraum %1 ist reserviert und kann daher von nutzerdefinierten Funktionen nicht verwendet werden (für diesen Zweck gibt es den vordefinierten Präfix %2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+285"/>
+ <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
+ <translation>Bei der Verwendung der Funktion %1 zur Auswertung innerhalb eines Suchmusters muss das Argument eine Variablenreferenz oder ein String-Literal sein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
+ <translation>Bei einem XSL-T-Suchmuster muss das erste Argument zur Funktion %1 bei der Verwendung zur Suche ein String-Literal sein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
+ <translation>Bei einem XSL-T-Suchmuster muss das erste Argument zur Funktion %1 bei der Verwendung zur Suche ein Literal oder eine Variablenreferenz sein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
+ <translation>Bei einem XSL-T-Suchmuster darf die Funktion %1 kein drittes Argument haben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
+ <translation>Bei einem XSL-T-Suchmuster dürfen nur die Funktionen %1 und %2, nicht jedoch %3 zur Suche verwendet werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
+ <translation>Bei einem XSL-T-Suchmuster dürfen nur die Achsen %2 oder %3 verwendet werden, nicht jedoch %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+126"/>
+ <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
+ <translation>%1 ist kein gültiger Name für einen Vorlagenmodus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
+ <translation>Der Name der gebundenen Variablen eines for-Ausdrucks muss sich von dem der Positionsvariable unterscheiden. Die zwei Variablen mit dem Namen %1 stehen im Konflikt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+758"/>
+ <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
+ <translation>%1-Ausdrücke können nicht verwendet werden, da Schemavalidierung nicht unterstützt wird. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
+ <translation>Es muss ein fallback-Ausdruck vorhanden sein, da keine pragma-Ausdrücke unterstützt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
+ <translation>Die Namen von Vorlagenparameter müssen eindeutig sein, %1 existiert bereits.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5750"/>
+ <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
+ <translation>%1 ist kein gültiger numerischer Literal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3659"/>
+ <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
+ <translation>Der Präfix %1 kann nicht gebunden werden. Er ist bereits durch Vorgabe an den Namensraum %2 gebunden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2628"/>
+ <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation>Der Namensraum %1 kann nur an %2 gebunden werden. Dies ist bereits vordeklariert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation>Der Präfix %1 kann nur an %2 gebunden werden. Dies ist bereits vordeklariert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+181"/>
+ <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
+ <translation>Es wurde ein fehlerhafter direkter Element-Konstruktor gefunden. %1 endet mit %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+458"/>
+ <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
+ <translation>Der Name %1 hat keinen Bezug zu einem Schematyp.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
+ <translation>%1 ist ein komplexer Typ. Eine &quot;cast&quot;-Operation zu komplexen Typen ist nicht möglich. Es können allerdings &quot;cast&quot;-Operationen zu atomare Typen wie %2 durchgeführt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
+ <translation>%1 ist kein atomarer Typ. Es können nur &quot;cast&quot;-Operation zu atomaren Typen durchgeführt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+76"/>
+ <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
+ <translation>%1 ist kein gültiger Name für eine Prozessing-Instruktion.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+188"/>
+ <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
+ <translation>Der Name eines Erweiterungsausdrucks muss sich in einem Namensraum befinden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="-93"/>
+ <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
+ <translation>Der erforderliche Typ ist %1, es wurde aber %2 angegeben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
+ <translation>Die Wandlung von %1 zu %2 kann zu einem Verlust an Genauigkeit führen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="-7"/>
+ <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
+ <translation>Attribute dürfen nicht auf andere Knoten folgen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+90"/>
+ <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
+ <translation>Es wird nur Unicode Codepoint Collation unterstützt (%1). %2 wird nicht unterstützt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line="+175"/>
+ <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
+ <translation>Das Element hat bereits ein Attribut mit dem Namen %1 mit dem Wert %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation>Ein Attribut mit dem Namen %1 muss einen gültigen %2-Wert haben. %3 ist kein gültiger Wert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+7"/>
+ <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
+ <translation>Der erste Operand der Ganzzahldivision %1 darf nicht unendlich (%2) sein .</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
+ <translation>Der zweite Operand der Division %1 darf nicht 0 (%2) sein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="-180"/>
+ <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>Die Ganzzahldivision (%1) durch Null (%2) ist nicht definiert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>Die Division (%1) durch Null (%2) ist nicht definiert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>Die Modulo-Division (%1) durch Null (%2) ist nicht definiert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="-73"/>
+ <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
+ <translation>Es können keine &quot;cast&quot;-Operationen zu dem Typ %1 durchgeführt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="-24"/>
+ <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
+ <translation>%2 ist kein gültiger Zielname einer Processing-Anweisung, da dieser nicht %1 sein darf (ungeachtet der Groß/Kleinschreibung).</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+47"/>
+ <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 hat nur %n Argument; die Angabe %2 ist daher ungültig.</numerusform>
+ <numerusform>%1 hat nur %n Argumente; die Angabe %2 ist daher ungültig.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+11"/>
+ <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 erfordert mindestens ein Argument; die Angabe %3 ist daher ungültig.</numerusform>
+ <numerusform>%1 erfordert mindestens %n Argumente; die Angabe %3 ist daher ungültig.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+24"/>
+ <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
+ <translation>Der übergeordnete Knoten des zweiten Arguments der Funktion %1 muss ein Dokumentknoten sein, was bei %2 nicht der Fall ist.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3102"/>
+ <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
+ <translation>Der Namensraum einer nutzerdefinierten Funktion darf nicht leer sein (für diesen Zweck gibt es den vordefinierten Präfix %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-693"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>Die Deklaration des Default-Namensraums muss vor Funktions- Variablen- oder Optionsdeklaration erfolgen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3576"/>
+ <source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source>
+ <translation>Dieses Konstrukt ist zur in XQuery zulässig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+118"/>
+ <source>A template by name %1 has already been declared.</source>
+ <translation>Es existiert bereits eine Vorlage des Namens %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3468"/>
+ <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>Namensraums-Deklarationen müssen vor Funktions- Variablen- oder Optionsdeklarationen stehen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>Modul-Importe müssen vor Funktions- Variablen- oder Optionsdeklarationen stehen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+12"/>
+ <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
+ <translation>%1 ist keine ganzzahlige Minutenangabe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+60"/>
+ <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
+ <translation>Das Attributelement %1 kann nicht serialisiert werden, da es auf der höchsten Ebene erscheint.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+284"/>
+ <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
+ <translation>Das Encoding %1 wird nicht unterstützt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
+ <translation>%1 enthält Oktette, die im Encoding %2 nicht zulässig sind.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
+ <translation>Der Code-Punkt %1 aus %2 mit Encoding %3 ist kein gültiges XML-Zeichen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+89"/>
+ <source>Ambiguous rule match.</source>
+ <translation>Mehrdeutige Regel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+39"/>
+ <source>In a namespace constructor, the value for a namespace value cannot be an empty string.</source>
+ <translation>Im Konstruktor eines Namensraums darf der Wert des Namensraumes keine leere Zeichenkette sein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
+ <translation>Der Präfix muss ein gültiger %1 sein. Das ist bei %2 nicht der Fall.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
+ <translation>Der Präfix %1 kann nicht gebunden werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
+ <translation>An %2 kann nur der Präfix %1 gebunden werden (und umgekehrt).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="+87"/>
+ <source>Circularity detected</source>
+ <translation>Es wurde eine zirkuläre Abhängigkeit festgestellt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+115"/>
+ <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
+ <translation>Es wurde kein entsprechendes %2 für den erforderlichen Parameter %1 angegeben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-71"/>
+ <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
+ <translation>Es existiert kein entsprechendes %2 für den übergebenen Parameter %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+35"/>
+ <source>The URI cannot have a fragment</source>
+ <translation>Der URI darf kein Fragment enthalten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+489"/>
+ <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
+ <translation>Das Element %1 darf nicht an dieser Stelle stehen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
+ <translation>An dieser Stelle dürfen keine Textknoten stehen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Parse error: %1</source>
+ <translation>Parse-Fehler: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
+ <translation>Der Wert eines XSL-T Versionsattributes muss vom Typ %1 sein, was bei %2 nicht der Fall ist.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
+ <translation>Es wird ein XSL-T 1.0-Stylesheet mit einem Prozessor der Version 2.0 verarbeitet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
+ <translation>Unbekanntes XSL-T Attribut: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
+ <translation>Die Attribute %1 und %2 schließen sich gegenseitig aus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+166"/>
+ <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
+ <translation>In einem vereinfachten Stylesheet-Modul muss das Attribut %1 vorhanden sein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
+ <translation>Das Element %1 darf keines der Attribute %3 order %4 haben, solange es nicht das Attribut %2 hat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
+ <translation>Das Element %1 muss mindestens eines der Attribute %2 oder %3 haben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
+ <translation>Im %1-Attribut des Elements %2 muss mindestens ein Modus angegeben werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+153"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
+ <translation>Das Element %2 kann nur die Standardattribute haben, nicht jedoch %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
+ <translation>Das Element %2 kann nur %3 oder die Standardattribute haben, nicht jedoch %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
+ <translation>Das Element %2 kann nur %3, %4 oder die Standardattribute haben, nicht jedoch %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
+ <translation>Das Element %2 kann nur %3 oder die Standardattribute haben, nicht jedoch %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
+ <translation>Die XSL-T-Attribute eines XSL-T-Elements müssen im Null-Namensraum sein, nicht im XSL-T-Namensraum, wie %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
+ <translation>Das Element %2 muss das Attribut %1 haben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
+ <translation>In XSL-T existiert kein Element mit dem lokalen Namen %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+123"/>
+ <source>Element %1 must come last.</source>
+ <translation>Das Element %1 muss zuletzt stehen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
+ <translation>Vor %2 muss mindestens ein %1-Element stehen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Only one %1-element can appear.</source>
+ <translation>Es darf nur ein einziges %1-Element stehen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
+ <translation>In %2 muss mindenstens ein %1-Element stehen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
+ <translation>Es kann kein Sequenzkonstruktor verwendet werden, wenn %2 ein Attribut %1 hat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation>Das Element %1 muss entweder ein %2-Attribut haben oder es muss ein Sequenzkonstruktor verwendet werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+125"/>
+ <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation>Der Defaultwert eines erforderlichen Parameters kann weder durch ein %1-Attribut noch durch einen Sequenzkonstruktor angegeben werden. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+270"/>
+ <source>Element %1 cannot have children.</source>
+ <translation>Das Element %1 kann keine Kindelemente haben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+432"/>
+ <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
+ <translation>Das Element %1 kann keinen Sequenzkonstruktor haben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
+ <translation>%2 darf nicht das Attribut %1 haben, wenn es ein Kindelement von %3 ist.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
+ <translation>Der Parameter einer Funktion kann nicht als Tunnel deklariert werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+149"/>
+ <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
+ <translation>%1 kann nicht verwendet werden, da dieser Prozessor keine Schemas unterstützt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
+ <translation>Die zuoberst stehenden Elemente eines Stylesheets dürfen sich nicht im Null-Namensraum befinden, was bei %1 der Fall ist.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
+ <translation>Der Wert des Attributs %1 des Elements %2 kann nur %3 oder %4 sein, nicht jedoch %5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
+ <translation>Das Attribut %1 darf nicht den Wert %2 haben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
+ <translation>Nur das erste %2-Element darf das Attribut %1 haben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
+ <translation>%2 muss mindestens ein %1-Kindelement haben.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VolumeSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+67"/>
+ <source>Muted</source>
+ <translation>Stummschaltung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation>Lautstärke: %1%</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qt_es.qm b/translations/qt_es.qm
new file mode 100644
index 0000000000..0fa1226633
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_es.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/qt_es.ts b/translations/qt_es.ts
new file mode 100644
index 0000000000..294b009d34
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_es.ts
@@ -0,0 +1,8018 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="es">
+<context>
+ <name>AudioOutput</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+374"/>
+ <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CloseButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2217"/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="obsolete">Nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="obsolete">Valor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/>
+ <source>Notifications</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Music</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Video</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Communication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Games</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Accessibility</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/>
+ <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
+ Some video features have been disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
+ All audio and video support has been disabled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+88"/>
+ <source>Cannot start playback.
+
+Check your Gstreamer installation and make sure you
+have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+653"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+15"/>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+20"/>
+ <location line="+317"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Could not open media source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-381"/>
+ <source>Invalid source type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+355"/>
+ <source>Could not locate media source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Could not decode media source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::VolumeSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Accel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+451"/>
+ <source>%1, %2 not defined</source>
+ <translation>La secuencia %1, %2 no está definida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Ambiguous %1 not handled</source>
+ <translation>Secuencia ambigua %1 no tratada</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3DataTable</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+253"/>
+ <source>True</source>
+ <translation>Verdadero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>False</source>
+ <translation>Falso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+505"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Insertar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Actualizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Borrar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3FileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+834"/>
+ <source>Copy or Move a File</source>
+ <translation>Copiar o mover un fichero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Read: %1</source>
+ <translation>Lectura: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Write: %1</source>
+ <translation>Escritura: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-22"/>
+ <location line="+1575"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-157"/>
+ <location line="+49"/>
+ <location line="+2153"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+80"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Todos los ficheros (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2089"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Tamaño</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Tipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Fecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Attributes</source>
+ <translation>Atributos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <location line="+2031"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;Aceptar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1991"/>
+ <source>Look &amp;in:</source>
+ <translation>Buscar &amp;en:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+1981"/>
+ <location line="+16"/>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>&amp;Nombre de fichero:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1996"/>
+ <source>File &amp;type:</source>
+ <translation>&amp;Tipo de fichero:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Precedente (histórico)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>One directory up</source>
+ <translation>Ir al directorio superior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>Crear una nueva carpeta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Vista de lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Vista detallada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Preview File Info</source>
+ <translation>Información del fichero previsualizado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Preview File Contents</source>
+ <translation>Contenido del fichero previsualizado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+88"/>
+ <source>Read-write</source>
+ <translation>Lectura-escritura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Read-only</source>
+ <translation>Sólo lectura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Write-only</source>
+ <translation>Sólo escritura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Inaccessible</source>
+ <translation>Inaccesible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Symlink to File</source>
+ <translation>Enlace simbólico a un fichero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Symlink to Directory</source>
+ <translation>Enlace simbólico a un directorio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Symlink to Special</source>
+ <translation>Enlace simbólico a un fichero especial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Fichero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dir</source>
+ <translation>Directorio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Special</source>
+ <translation>Fichero especial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+704"/>
+ <location line="+2100"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+307"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Abrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1990"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Guardar como</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+642"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+355"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Abrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-357"/>
+ <location line="+341"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Guardar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-334"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>Cambia&amp;r de nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Borrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>R&amp;eload</source>
+ <translation>R&amp;ecargar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Sort by &amp;Name</source>
+ <translation>Ordenar por &amp;nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Sort by &amp;Size</source>
+ <translation>Ordenar por &amp;tamaño</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sort by &amp;Date</source>
+ <translation>Ordenar por &amp;fecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Unsorted</source>
+ <translation>&amp;Sin ordenar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Sort</source>
+ <translation>Ordenar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>Mostrar los fic&amp;heros ocultos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>the file</source>
+ <translation>el fichero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>the directory</source>
+ <translation>el directorio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>the symlink</source>
+ <translation>el enlace simbólico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete %1</source>
+ <translation>Borrar %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;¿Seguro que desea borrar %1 «%2»?&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Sí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;No</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>New Folder 1</source>
+ <translation>Nueva carpeta 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Nueva carpeta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>New Folder %1</source>
+ <translation>Nueva carpeta %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+98"/>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>Buscar en el directorio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Directorios</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Directorio:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+1110"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1109"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Check path and filename.</source>
+ <translation>%1
+Fichero no encontrado.
+Compruebe la ruta y el nombre del fichero.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-289"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation>Todos los ficheros (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+375"/>
+ <source>Open </source>
+ <translation>Abrir </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+155"/>
+ <source>Select a Directory</source>
+ <translation>Seleccionar un directorio</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3LocalFs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+100"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not read directory
+%1</source>
+ <translation>No fue posible leer el directorio
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Could not create directory
+%1</source>
+ <translation>No fue posible crear el directorio
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Could not remove file or directory
+%1</source>
+ <translation type="unfinished">No fue posible eliminar el fichero o directorio
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Could not rename
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation>No fue posible cambiar el nombre
+%1
+a
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Could not open
+%1</source>
+ <translation>No fue posible abrir
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>Could not write
+%1</source>
+ <translation>No fue posible escribir
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2021"/>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>Alinear</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Customize...</source>
+ <translation>Personalizar...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3NetworkProtocol</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+824"/>
+ <source>Operation stopped by the user</source>
+ <translation>Operación detenida por el usuario</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+194"/>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancelar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TabDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+159"/>
+ <location line="+814"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Aceptar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-356"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Aplicar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ayuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation>Valores por omisión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancelar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5399"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Deshacer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Rehacer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Cor&amp;tar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Pegar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Limpiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Seleccionar todo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TitleBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+216"/>
+ <source>System</source>
+ <translation>Sistema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore up</source>
+ <translation>Restaurar arriba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore down</source>
+ <translation>Restaurar abajo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>Maximizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Cerrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Contains commands to manipulate the window</source>
+ <translation>Contiene órdenes para manipular la ventana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Puts a minimized back to normal</source>
+ <translation>Devuelve una ventana minimizada a su aspecto normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Moves the window out of the way</source>
+ <translation>Aparta la ventana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Puts a maximized window back to normal</source>
+ <translation>Devuelve una ventana maximizada a su aspecto normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Makes the window full screen</source>
+ <translation>Muestra la ventana en pantalla completa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Closes the window</source>
+ <translation>Cierra la ventana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
+ <translation>Muestra el nombre de la ventana y contiene controles para manipularla</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ToolBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+662"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Más...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3UrlOperator</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+356"/>
+ <location line="+260"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
+ <translation>El protocolo «%1» no está contemplado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-260"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
+ <translation>El protocolo «%1» no permite listar los ficheros de un directorio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
+ <translation>El protocolo «%1» no permite crear nuevos directorios</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
+ <translation>El protocolo «%1» no permite eliminar ficheros o directorios</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
+ <translation>El protocolo «%1» no permite cambiar de nombre ficheros o directorios</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
+ <translation>El protocolo «%1» no permite recibir ficheros</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
+ <translation>El protocolo «%1» no permite enviar ficheros</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+243"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
+ <translation>El protocolo «%1» no permite copiar o mover ficheros o directorios</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+237"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>(unknown)</source>
+ <translation>(desconocido)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Wizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+147"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; &amp;Anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>Siguie&amp;nte &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>&amp;Terminar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Ayuda</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+838"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+585"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+627"/>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Equipo no encontrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Conexión rechazada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+141"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation type="unfinished">Conexión expirada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-547"/>
+ <location line="+787"/>
+ <location line="+208"/>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>Socket operation timed out</source>
+ <translation>Operación socket expirada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+380"/>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation>El socket no está conectado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation type="unfinished">Red inalcanzable</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1169"/>
+ <source>&amp;Step up</source>
+ <translation>&amp;Aumentar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Step &amp;down</source>
+ <translation>Re&amp;ducir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>&amp;Seleccionar todo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+346"/>
+ <source>Activate</source>
+ <translation>Activar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+322"/>
+ <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>El ejecutable «%1» requiere Qt %2 (se encontró Qt %3).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>Error: biblioteca Qt incompatible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2212"/>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+2"/>
+ <source>Activates the program&apos;s main window</source>
+ <translation>Activa la ventana principal del programa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxSelect</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/>
+ <source>Select ActiveX Control</source>
+ <translation>Seleccionar un control ActiveX</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Aceptar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>COM &amp;Object:</source>
+ <translation>&amp;Objeto COM:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCheckBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+84"/>
+ <source>Uncheck</source>
+ <translation>Desmarcar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Check</source>
+ <translation>Marcar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation>Conmutar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1219"/>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>&amp;Tono:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>&amp;Saturación:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>&amp;Valor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>&amp;Rojo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>&amp;Verde:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>Az&amp;ul:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>Canal a&amp;lfa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+101"/>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>Colores &amp;básicos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>&amp;Colores personalizados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Definir colores personalizados &gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">Aceptar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation>&amp;Añadir a los colores personalizados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select color</source>
+ <translation type="obsolete">Seleccionar color</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QComboBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1741"/>
+ <location line="+65"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Abrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+514"/>
+ <source>False</source>
+ <translation>Falso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>True</source>
+ <translation>Verdadero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Cerrar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+89"/>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1217"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Imposible establecer una conexión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+263"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Incapaz de enviar la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Incapaz de anular la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to set autocommit</source>
+ <translation>Incapaz de activar el envío automático</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Result</name>
+ <message>
+ <location line="-986"/>
+ <location line="+242"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Imposible ejecutar la instrucción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-206"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Imposible preparar la instrucción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+196"/>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>No es posible ligar la variable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>Unable to fetch record %1</source>
+ <translation>Imposible obtener el registro %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Imposible recuperar el siguiente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>Imposible recuperar el primero</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDateTimeEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2265"/>
+ <source>AM</source>
+ <translation>AM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>am</source>
+ <translation>am</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>PM</source>
+ <translation>PM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>pm</source>
+ <translation>pm</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDial</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+921"/>
+ <source>QDial</source>
+ <translation>QDial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>SpeedoMeter</source>
+ <translation>Velocímetro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>SliderHandle</source>
+ <translation>Asa del deslizador</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+567"/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>¿Qué es esto?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-115"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished">Terminar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1830"/>
+ <location line="+464"/>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+531"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Aceptar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+3"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished">Guardar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Guardar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Abrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Cerrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Aplicar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Reinicializar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ayuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>No guardar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Descartar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Sí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>Sí a &amp;todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;No</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>N&amp;o a todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Guardar todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Interrumpir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Reintentar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Ignorar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Restaurar los valores predeterminados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-29"/>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>Cerrar sin guardar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-27"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Aceptar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDirModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+423"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Tamaño</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder
+</comment>
+ <translation type="obsolete">Clase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Tipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Última modificación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation type="unfinished">Clase</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDockWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1209"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Cerrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Dock</source>
+ <translation>Anclada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Float</source>
+ <translation>Flotante</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDoubleSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/>
+ <source>More</source>
+ <translation>Más</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Less</source>
+ <translation>Menos</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+162"/>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>Mensaje de depuración:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>Aviso:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>Error fatal:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+193"/>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>Mo&amp;strar este mensaje de nuevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;Aceptar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFile</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+678"/>
+ <location line="+130"/>
+ <source>Destination file exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Cannot open %1 for input</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Cannot open for output</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Failure to write block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Cannot create %1 for output</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+484"/>
+ <location line="+423"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Todos los ficheros (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+218"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Directorios</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <location line="+50"/>
+ <location line="+1440"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Abrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1565"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Guardar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-705"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Abrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1469"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>El fichero %1 ya existe.
+¿Desea reemplazarlo?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+ <translation>%1
+Fichero no encontrado.
+Verifique que el nombre del fichero es correcto.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+410"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Mi equipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1458"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>Cambia&amp;r de nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Borrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>Mostrar los fic&amp;heros ocultos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Anterior (histórico)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Parent Directory</source>
+ <translation>Directorio superior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Vista de lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Vista detallada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Files of type:</source>
+ <translation>Ficheros de tipo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+6"/>
+ <location line="+623"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Directorio:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+File not found.
+Please verify the correct file name was given</source>
+ <translation type="obsolete">
+Fichero no encontrado.
+Compruebe que el nombre del fichero es correcto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+773"/>
+ <location line="+851"/>
+ <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+ <translation>%1
+Directorio no encontrado.
+Verique que el nombre del directorio es correcto.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-217"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+ <translation>«%1» está protegido contra escritura.
+¿Desea borrarlo de todas formas?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>¿Seguro que desea borrar «%1»?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Could not delete directory.</source>
+ <translation>No fue posible borrar el directorio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+406"/>
+ <source>Recent Places</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+130"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation>Todos los ficheros (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2493"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Guardar como</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+381"/>
+ <source>Drive</source>
+ <translation>Unidad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Fichero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Desconocido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-4"/>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>Buscar en el directorio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Show </source>
+ <translation>Mostrar </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Siguiente (histórico)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1914"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Nueva carpeta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1907"/>
+ <source>&amp;New Folder</source>
+ <translation>&amp;Nueva carpeta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+631"/>
+ <location line="+38"/>
+ <source>&amp;Choose</source>
+ <translation>&amp;Seleccionar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+388"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Eliminar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-662"/>
+ <location line="+627"/>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>&amp;Nombre de fichero:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Look in:</source>
+ <translation>Ver en:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>Crear una nueva carpeta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileSystemModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+707"/>
+ <source>%1 TB</source>
+ <translation>%1 TiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 GiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 MiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 KiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1 bytes</source>
+ <translation>%1 bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+77"/>
+ <source>Invalid filename</source>
+ <translation>Nombre de fichero no válido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;No se puede utilizar el nombre «%1».&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Intente usar otro nombre con menos caracteres o sin signos de puntuación.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Tamaño</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Clase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>
+All other platforms</comment>
+ <translation type="obsolete">Tipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Última modificación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+204"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Mi equipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Computer</source>
+ <translation>Equipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="-7"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation type="unfinished">Tipo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDatabase</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+60"/>
+ <location line="+1176"/>
+ <source>Normal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1173"/>
+ <location line="+12"/>
+ <location line="+1149"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1158"/>
+ <location line="+1160"/>
+ <source>Demi Bold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1157"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+1135"/>
+ <source>Black</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1145"/>
+ <source>Demi</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+1145"/>
+ <source>Light</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1004"/>
+ <location line="+1007"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1004"/>
+ <location line="+1006"/>
+ <source>Oblique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+705"/>
+ <source>Any</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Latin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Greek</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Thai</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lao</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Simplified Chinese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Traditional Chinese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Korean</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Vietnamese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Symbol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Runic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+742"/>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation>&amp;Tipo de letra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation>&amp;Estilo del tipo de letra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Tamaño</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>Efectos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation>&amp;Tachado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>S&amp;ubrayado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Muestra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Wr&amp;iting System</source>
+ <translation>Sistema de escr&amp;itura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-604"/>
+ <location line="+247"/>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Seleccionar un tipo de letra</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+796"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+653"/>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>No conectado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+65"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+65"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Equipo %1 no encontrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>Conexión rechazada al equipo %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection timed out to host %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+104"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+102"/>
+ <location line="+1451"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>Conectado al equipo %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+219"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1290"/>
+ <source>Connection refused for data connection</source>
+ <translation>Conexión para conexión de datos rechazada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+178"/>
+ <location line="+29"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+195"/>
+ <location line="+728"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Error desconocido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+889"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>La conexión con el equipo ha fallado:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>Identificación fallida:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>El listado del directorio ha fallado:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Fallo del cambio de directorio:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Fallo de la descarga del fichero:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>El envío del fichero ha fallado:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>Eliminación de fichero fallida:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Fallo de la creación de un directorio:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Eliminación de directorio fallida:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+25"/>
+ <location line="+250"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Conexión cerrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-11"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>Equipo %1 encontrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>Conexión a %1 cerrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>Equipo encontrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>Conectado al equipo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfo</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+153"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Error desconocido</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfoAgent</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+148"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+64"/>
+ <location line="+31"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+150"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Equipo no encontrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
+ <location line="+39"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Unknown address type</source>
+ <translation>Dirección de tipo desconocido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Error desconocido</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+335"/>
+ <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1209"/>
+ <location line="+816"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1130"/>
+ <location line="+567"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Error desconocido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-564"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/>
+ <source>Request aborted</source>
+ <translation>Solicitud interrumpida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+575"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/>
+ <source>No server set to connect to</source>
+ <translation>No se ha indicado ningún servidor al que conectarse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+164"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+56"/>
+ <source>Wrong content length</source>
+ <translation>Longitud del contenido errónea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+4"/>
+ <source>Server closed connection unexpectedly</source>
+ <translation>El servidor cerró la conexión inesperadamente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+357"/>
+ <source>Error writing response to device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+1712"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+38"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Conexión rechazada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-299"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Equipo %1 no encontrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>HTTP request failed</source>
+ <translation>Solicitud HTTP fallida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+73"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+69"/>
+ <source>Invalid HTTP response header</source>
+ <translation>Cabecera de respuesta HTTP no válida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+120"/>
+ <location line="+48"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Invalid HTTP chunked body</source>
+ <translation>Fragmento HTTP no válido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+294"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>Equipo %1 encontrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>Conectado al equipo %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>Conexión a %1 cerrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>Equipo encontrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>Conectado al equipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Conexión cerrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-135"/>
+ <source>Proxy authentication required</source>
+ <translation>El proxy requiere autenticación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation>Se precisa autenticación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-133"/>
+ <source>Connection refused (or timed out)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
+ <source>Proxy requires authentication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Host requires authentication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Data corrupted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unknown protocol specified</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>SSL handshake failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttpSocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/>
+ <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation>Se precisa autenticación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Proxy denied connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Proxy server not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy connection refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy server connection timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy connection closed prematurely</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1378"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Error al abrir la base de datos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>No fue posible iniciar la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Incapaz de enviar la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Incapaz de anular la transacción</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1077"/>
+ <source>Unable to create BLOB</source>
+ <translation>Imposible crear un BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to write BLOB</source>
+ <translation>Imposible escribir el BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Unable to open BLOB</source>
+ <translation>Imposible abrir el BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Unable to read BLOB</source>
+ <translation>Imposible leer el BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+124"/>
+ <location line="+189"/>
+ <source>Could not find array</source>
+ <translation>No fue posible encontrar la tabla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-157"/>
+ <source>Could not get array data</source>
+ <translation>No fue posible obtener los datos de la tabla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+212"/>
+ <source>Could not get query info</source>
+ <translation>No fue posible obtener información sobre la consulta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>No fue posible iniciar la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Incapaz de enviar la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Could not allocate statement</source>
+ <translation>No fue posible asignar la instrucción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Could not prepare statement</source>
+ <translation>No fue posible preparar la instrucción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Could not describe input statement</source>
+ <translation>No fue posible describir la instrucción de entrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not describe statement</source>
+ <translation>No fue posible describir la instrucción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Unable to close statement</source>
+ <translation>No fue posible cerrar la instrucción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>No fue posible ejecutar la consulta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>Could not fetch next item</source>
+ <translation>No fue posible obtener el elemento siguiente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+160"/>
+ <source>Could not get statement info</source>
+ <translation>No fue posible obtener información sobre la instrucción</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIODevice</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1830"/>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Permiso denegado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Too many open files</source>
+ <translation>Demasiados ficheros abiertos simultáneamente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation>No hay ningún fichero o directorio con ese nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>No space left on device</source>
+ <translation>No queda espacio en el dispositivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1506"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Error desconocido</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+212"/>
+ <source>XIM</source>
+ <translation>XIM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>XIM input method</source>
+ <translation>Método de entrada XIM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Windows input method</source>
+ <translation>Método de entrada Windows</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Mac OS X input method</source>
+ <translation>Método de entrada Mac OS X</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+193"/>
+ <source>Enter a value:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLibrary</name>
+ <message>
+ <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
+ <translation type="obsolete">QLibrary::load_sys: No se puede cargar %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
+ <translation type="obsolete">QLibrary::unload_sys: No se puede cargar %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
+ <translation type="obsolete">QLibrary::resolve_sys: Símbolo «%1» no definido en %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+348"/>
+ <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>No fu posible establecer la proyección en memoria de «%1»: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Los datos de verificación del complemento no coinciden en «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>No fue posible suprimir la proyección en memoria de «%1»: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+302"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
+ <translation>El complemento «%1» usa una biblioteca Qt incompatible. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
+ <translation>El complemento «%1» usa una biblioteca Qt incompatible. Se esperaba la clave «%2», pero se ha recibido «%3»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+340"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Error desconocido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-377"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+250"/>
+ <source>The shared library was not found.</source>
+ <translation>No se ha encontrado la biblioteca compartida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
+ <translation>El fichero «%1» no es un complemento de Qt válido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
+ <translation>El complemento «%1» usa una biblioteca Qt incompatible. (No se pueden mezclar las bibliotecas «debug» y «release».)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+179"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+69"/>
+ <source>Cannot load library %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/>
+ <source>Cannot unload library %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/>
+ <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2649"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Deshacer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Rehacer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Cor&amp;tar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Pegar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Borrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Seleccionar todo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+196"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+201"/>
+ <source>%1: Name error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
+ <source>%1: Permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1: Address in use</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+127"/>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+102"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+104"/>
+ <source>%1: Connection refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Remote closed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+50"/>
+ <location line="+43"/>
+ <source>%1: Invalid name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket access error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket resource error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Datagram too large</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-48"/>
+ <source>%1: Connection error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: The socket operation is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1200"/>
+ <source>Unable to open database &apos;</source>
+ <translation>Imposible abrir la base de datos &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>No es posible establecer una conexión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+123"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>No es posible iniciar la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>No es posible enviar la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>No es posible anular la transacción</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLResult</name>
+ <message>
+ <location line="-917"/>
+ <source>Unable to fetch data</source>
+ <translation>No es posible obtener los datos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+176"/>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>No es posible ejecutar la consulta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to store result</source>
+ <translation>No es posible almacenar el resultado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+189"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>No es posible preparar la instrucción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>No es posible reinicializar la instrucción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+87"/>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>No es posible ligar el valor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>No es posible ejecutar la instrucción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Unable to bind outvalues</source>
+ <translation>No es posible ligar los valores de salida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-12"/>
+ <source>Unable to store statement results</source>
+ <translation>No es posible almacenar los resultados de la instrucción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-253"/>
+ <source>Unable to execute next query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Unable to store next result</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiArea</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+260"/>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiSubWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+250"/>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Cerrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-18"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>Restaurar abajo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+707"/>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>&amp;Restaurar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>&amp;Mover</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>Redimen&amp;sionar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>Mi&amp;nimizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>Ma&amp;ximizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>Permanecer en &amp;primer plano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Cerrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-787"/>
+ <source>- [%1]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation type="unfinished">Maximizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Shade</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Restore</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished">Ayuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation type="unfinished">Menú</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+127"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Cerrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-224"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Abrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-223"/>
+ <location line="+225"/>
+ <location line="+51"/>
+ <source>Execute</source>
+ <translation>Ejecutar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenuBar</name>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation type="obsolete">Acerca de</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config</source>
+ <translation type="obsolete">Configuración</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preference</source>
+ <translation type="obsolete">Preferencia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="obsolete">Opciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting</source>
+ <translation type="obsolete">Parámetro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation type="obsolete">Configuración</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="obsolete">Salir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation type="obsolete">Salir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation type="obsolete">Acerca de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation type="obsolete">Acerca de Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation type="obsolete">Preferencias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation type="obsolete">Salir de %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1105"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ayuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-853"/>
+ <location line="+852"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Aceptar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+503"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Acerca de Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Este programa utiliza la versión %1 de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Acerca de Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt es un toolkit en C++ para desarrollo de aplicaciones multiplataforma.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt proporciona portabilidad del código entre MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux y todas las variantes comerciales de Unix importantes. Qt también está disponible para sistemas empotrados bajo el nombre Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt es un producto de Trolltech. Visite &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; para obtener más información.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1584"/>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Mostrar los detalles...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>Ocultar los detalles...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1570"/>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model/&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Este programa utiliza Qt Open Source Edition versión %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition está dirigida al desarrollo de aplicaciones libres. Para desarrollar aplicaciones privativas (de código cerrado) necesita una licencia comercial de Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Visite &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model/&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model/&lt;/a&gt; para obtener una visión global de las licencias de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+58"/>
+ <source>Select IM</source>
+ <translation>Seleccionar IM</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContextPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+65"/>
+ <source>Multiple input method switcher</source>
+ <translation>Seleccionador de varios métodos de entrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
+ <translation>Seleccionador de varios métodos de entrada que usa el menú contextual de los elementos de texto</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNativeSocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+176"/>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>El equipo remoto ha cerrado la conexión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>La operación de red ha expirado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Out of resources</source>
+ <translation>Insuficientes recursos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unsupported socket operation</source>
+ <translation>Operación socket no admitida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Protocol type not supported</source>
+ <translation>Tipo de protocolo no admitido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Invalid socket descriptor</source>
+ <translation>Descriptor de socket no válido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Red inalcanzable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Permiso denegado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Conexión expirada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Conexión rechazada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The bound address is already in use</source>
+ <translation>La dirección enlazada ya está en uso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The address is not available</source>
+ <translation>La dirección no está disponible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The address is protected</source>
+ <translation>La dirección está protegida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to send a message</source>
+ <translation>Imposible enviar un mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to receive a message</source>
+ <translation>Imposible recibir un mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to write</source>
+ <translation>Imposible escribir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>Error de red</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+ <translation>Ya hay otro socket escuchando por el mismo puerto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-66"/>
+ <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+ <translation>Imposible inicializar el socket no bloqueante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+ <translation>Imposible inicializar el socket de difusión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+ <translation>Intento de usar un socket IPv6 sobre una plataforma que no contempla IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Host unreachable</source>
+ <translation>Equipo inaccesible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Datagram was too large to send</source>
+ <translation>El datagrama era demasiado grande para poder ser enviado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Operation on non-socket</source>
+ <translation>Operación sobre un no-socket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Error desconocido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+35"/>
+ <source>Error opening %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+69"/>
+ <source>Request for opening non-local file %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Error opening %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+135"/>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Cannot open %1: is a directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+131"/>
+ <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>Error while downloading %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Error while uploading %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+565"/>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReply</name>
+ <message>
+ <location line="+128"/>
+ <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+37"/>
+ <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyImpl</name>
+ <message>
+ <location line="+422"/>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2027"/>
+ <source>Unable to logon</source>
+ <translation>No es posible abrir sesión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-144"/>
+ <source>Unable to initialize</source>
+ <comment>QOCIDriver</comment>
+ <translation>La inicialización ha fallado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+215"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation type="unfinished">No es posible iniciar la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIResult</name>
+ <message>
+ <location line="-976"/>
+ <location line="+161"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+ <translation>No es posible ligar la columna para una ejecución por lotes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to execute batch statement</source>
+ <translation>No es posible ejecutar la instrucción por lotes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+302"/>
+ <source>Unable to goto next</source>
+ <translation>No es posible pasar al siguiente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Unable to alloc statement</source>
+ <translation>No es posible asignar la instrucción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>No es posible preparar la instrucción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>No es posible ligar el valor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Unable to execute select statement</source>
+ <translation>No es posible ejecutar la instrucción select</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>No es posible ejecutar la instrucción</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1657"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>No es posible establecer una conexión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
+ <translation>No es posible conectarse - El controlador no ofrece todas las funciones necesarias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+234"/>
+ <source>Unable to disable autocommit</source>
+ <translation>No es posible inhabilitar el envío automático</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>No es posible enviar la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>No es posible anular la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to enable autocommit</source>
+ <translation>No es posible habilitar el envío automático</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1204"/>
+ <location line="+349"/>
+ <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
+ <translation>QODBCResult::reset: No es posible establecer «SQL_CURSOR_STATIC» como atributo de instrucción. Compruebe la configuración de su controlador ODBC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-332"/>
+ <location line="+625"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>No es posible ejecutar la instrucción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-554"/>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>No es posible obtener el siguiente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+279"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>No es posible preparar la instrucción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>No es posible ligar la variable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+194"/>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-474"/>
+ <location line="+577"/>
+ <source>Unable to fetch last</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-671"/>
+ <source>Unable to fetch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation type="unfinished">Imposible recuperar el primero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to fetch previous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="+134"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Inicio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+44"/>
+ <source>Operation not supported on %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Invalid URI: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+145"/>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Socket error on %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+147"/>
+ <location line="+57"/>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1165"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">Nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="unfinished">Valor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+732"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>No es posible establecer conexión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Could not begin transaction</source>
+ <translation>No fue posible iniciar la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>No fue posible enviar la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Could not rollback transaction</source>
+ <translation>No fue posible anular la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+336"/>
+ <source>Unable to subscribe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Unable to unsubscribe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1035"/>
+ <source>Unable to create query</source>
+ <translation>No es posible crear la consulta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+373"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSetupWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+274"/>
+ <source>Centimeters (cm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Millimeters (mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Inches (in)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Points (pt)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paper</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation type="unfinished">Tamaño de página:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Width:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Height:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation type="unfinished">Fuente del papel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="unfinished">Vertical</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="unfinished">Apaisado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse landscape</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse portrait</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Margins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>top margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>left margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>right margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>bottom margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Error desconocido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-68"/>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation>El complemento no fue cargado.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+68"/>
+ <source>locally connected</source>
+ <translation>conectado localmente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Aliases: %1</source>
+ <translation>Alias: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+223"/>
+ <location line="+199"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>desconocido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print in color if available</source>
+ <translation type="obsolete">Imprimir en color si es posible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+345"/>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>Imprimir todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print selection</source>
+ <translation>Imprimir la selección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>Imprimir el intervalo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print last page first</source>
+ <translation type="obsolete">Imprimir primero la última página</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of copies:</source>
+ <translation type="obsolete">Número de copias:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper format</source>
+ <translation type="obsolete">Formato del papel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="obsolete">Vertical</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="obsolete">Apaisado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-48"/>
+ <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
+ <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
+ <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
+ <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
+ <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
+ <translation>A4 (210 x 297 mm, 8,26 x 11,7 pulgadas)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
+ <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
+ <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
+ <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
+ <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
+ <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
+ <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
+ <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
+ <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
+ <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
+ <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
+ <translation>B5 (176 x 250 mm, 6,93 x 9,84 pulgadas)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
+ <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
+ <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
+ <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
+ <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
+ <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
+ <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
+ <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
+ <translation>Ejecutivo (7,5 x 10 pulgadas, 191 x 254 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
+ <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
+ <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
+ <translation>Legal (8,5 x 14 pulgadas, 216 x 356 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
+ <translation>Carta (8,5 x 11 pulgadas, 216 x 279 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
+ <translation>Tabloide (279 x 432 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
+ <translation>Sobre US Common #10 (105 x 241 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+238"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Aceptar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation type="obsolete">Tamaño de página:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation:</source>
+ <translation type="obsolete">Orientación:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation type="obsolete">Fuente del papel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+80"/>
+ <location line="+13"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Imprimir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">Fichero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation type="obsolete">Impresora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/>
+ <source>Print To File ...</source>
+ <translation>Imprimir a fichero...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print dialog</source>
+ <translation type="obsolete">Ventana de impresión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size:</source>
+ <translation type="obsolete">Tamaño:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties</source>
+ <translation type="obsolete">Propiedades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer info:</source>
+ <translation type="obsolete">Información de la impresora:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse</source>
+ <translation type="obsolete">Explorar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to file</source>
+ <translation type="obsolete">Imprimir a fichero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation type="obsolete">Páginas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation type="obsolete">a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selection</source>
+ <translation type="obsolete">Selección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies</source>
+ <translation type="obsolete">Copias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collate</source>
+ <translation type="obsolete">Recopilar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation type="obsolete">Otro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double side printing</source>
+ <translation type="obsolete">Impresión a doble cara</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>No se puede escribir en el fichero %1.
+Elija un nombre de fichero diferente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>%1 ya existe.
+¿Desea sobrescribirlo?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-210"/>
+ <source>File exists</source>
+ <translation>El fichero existe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;¿Desea sobrescribirlo?&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/>
+ <source>%1 is a directory.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>%1 es un directorio.
+Elija un nombre de fichero diferente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
+ <source>A0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A8</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B8</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B10</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C5E</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>DLE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Executive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ledger</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Legal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Letter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tabloid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>US Common #10 Envelope</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Custom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-522"/>
+ <location line="+68"/>
+ <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-63"/>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+67"/>
+ <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+253"/>
+ <source>Print to File (PDF)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print to File (Postscript)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Local file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Write %1 file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
+ <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+38"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Page Setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+222"/>
+ <source>%1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+79"/>
+ <source>Print Preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Next page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>First page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Last page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Fit width</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Fit page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="unfinished">Vertical</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="unfinished">Apaisado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Show single page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show facing pages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show overview of all pages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+151"/>
+ <source>Export to PDF</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Export to PostScript</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <source>PPD Properties</source>
+ <translation type="obsolete">Propiedades PPD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="obsolete">Guardar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">Aceptar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintSettingsOutput</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies</source>
+ <translation type="unfinished">Copias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation type="unfinished">Imprimir el intervalo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print all</source>
+ <translation type="unfinished">Imprimir todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation type="unfinished">Páginas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>to</source>
+ <translation type="unfinished">a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Selection</source>
+ <translation type="unfinished">Selección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Collate</source>
+ <translation type="unfinished">Recopilar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished">Opciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color Mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grayscale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Duplex Printing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Long side</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Short side</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Printer</source>
+ <translation type="unfinished">Impresora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>P&amp;roperties</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Location:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output &amp;file:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProcess</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+445"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+117"/>
+ <source>Could not open input redirection for reading</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+36"/>
+ <source>Could not open output redirection for writing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+235"/>
+ <source>Resource error (fork failure): %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+259"/>
+ <location line="+53"/>
+ <location line="+74"/>
+ <location line="+67"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+422"/>
+ <location line="+50"/>
+ <location line="+75"/>
+ <location line="+42"/>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Process operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+503"/>
+ <location line="+52"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Error reading from process</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <location line="+779"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/>
+ <source>Error writing to process</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-709"/>
+ <source>Process crashed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-341"/>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+152"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancelar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPushButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-8"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Abrir</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRadioButton</name>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Check</source>
+ <translation>Marcar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+34"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>no se ha producido ningún error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation>se ha usado una característica no habilitada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>sintaxis no válida para clase de caracteres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation>sintaxis no válida para lookahead</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>sintaxis no válida para repetición</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>valor octal no válido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation>falta el delimitador izquierdo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>fin inesperado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation>se alcanzó el límite interno</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+353"/>
+ <source>Error to open database</source>
+ <translation>Error al abrir la base de datos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>No es posible iniciar la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>No es posible enviar la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback Transaction</source>
+ <translation>No es posible anular la transacción</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Result</name>
+ <message>
+ <location line="-310"/>
+ <source>Unable to fetch results</source>
+ <translation>No es posible obtener los resultados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+139"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>No es posible ejecutar la instrucción</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+498"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Error al abrir la base de datos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Error closing database</source>
+ <translation>Error al cerrar la base de datos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>No es posible iniciar la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>No es posible enviar la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to roll back transaction</source>
+ <translation type="obsolete">No es posible anular la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteResult</name>
+ <message>
+ <location line="-400"/>
+ <location line="+66"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to fetch row</source>
+ <translation>No es posible obtener la fila</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>No es posible ejecutar la instrucción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>No es posible reinicializar la instrucción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Unable to bind parameters</source>
+ <translation>No es posible ligar los parámetros</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Parameter count mismatch</source>
+ <translation>Número de parámetros incorrecto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-208"/>
+ <source>No query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScrollBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+419"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>Desplazar hasta aquí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation>Borde izquierdo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Parte superior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation>Borde derecho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Parte inferior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>Una página a la izquierda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Una página hacia arriba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>Una página a la derecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Una página hacia abajo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation>Desplazar hacia la izquierda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>Desplazar hacia arriba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation>Desplazar hacia la derecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>Desplazar hacia abajo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>Alinear</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Posición</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Line down</source>
+ <translation>Alinear por abajo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSharedMemory</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+177"/>
+ <source>%1: unable to set key on lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+81"/>
+ <source>%1: create size is less then 0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+168"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+118"/>
+ <source>%1: unable to lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>%1: unable to unlock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+48"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+57"/>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
+ <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>%1: not attached</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-27"/>
+ <source>%1: invalid size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>%1: key error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>%1: size query failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QShortcut</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+343"/>
+ <source>Space</source>
+ <translation>Espacio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Tabulador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation>Tabulador hacia atrás</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation>Borrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Return</source>
+ <translation>Retorno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Intro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ins</source>
+ <translation>Ins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Supr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pausa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Impr Pant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation>PetSis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Inicio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>End</source>
+ <translation>Fin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Izquierda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Arriba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Derecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Abajo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation>Re Pág</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation>Av Pág</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation>Bloq Mayús</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation>Bloq Num</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation>Bloq Despl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ayuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Anterior (histórico)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Siguiente (histórico)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Detener</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Actualizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation>Bajar el volumen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation>Silenciar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation>Subir el volumen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation>Potenciar los graves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation>Subir los graves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation>Bajar los graves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation>Subir los agudos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation>Bajar los agudos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation>Reproducir el medio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation>Detener el medio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation>Medio anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation>Siguiente medio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation>Grabar medio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation>Favoritos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Búsqueda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Standby</source>
+ <translation>Reposo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>Abrir URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation>Lanzar correo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation>Lanzar medio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation>Lanzar (0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation>Lanzar (1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation>Lanzar (2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation>Lanzar (3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation>Lanzar (4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation>Lanzar (5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation>Lanzar (6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation>Lanzar (7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation>Lanzar (8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation>Lanzar (9)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation>Lanzar (A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation>Lanzar (B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation>Lanzar (C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation>Lanzar (D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation>Lanzar (E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation>Lanzar (F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Print Screen</source>
+ <translation>Imprimir pantalla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page Up</source>
+ <translation>Retroceder página</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page Down</source>
+ <translation>Avanzar página</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Caps Lock</source>
+ <translation>Bloqueo de mayúsculas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Num Lock</source>
+ <translation>Bloq num</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Number Lock</source>
+ <translation>Bloqueo numérico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scroll Lock</source>
+ <translation>Bloqueo del desplazamiento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Insertar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Borrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Escape</source>
+ <translation>Escape</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>System Request</source>
+ <translation>Petición del sistema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Seleccionar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Sí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>No</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Context1</source>
+ <translation>Contexto1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context2</source>
+ <translation>Contexto2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context3</source>
+ <translation>Contexto3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context4</source>
+ <translation>Contexto4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Call</source>
+ <translation>Llamar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hangup</source>
+ <translation>Descolgar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Flip</source>
+ <translation>Voltear</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+527"/>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-121"/>
+ <location line="+125"/>
+ <source>Shift</source>
+ <translation>May</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-124"/>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Alt</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-121"/>
+ <location line="+117"/>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>Meta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-25"/>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>F%1</source>
+ <translation>F%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-720"/>
+ <source>Home Page</source>
+ <translation>Página de inicio</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+151"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>Una página a la izquierda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Una página hacia arriba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Posición</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>Una página a la derecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Una página hacia abajo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSocks5SocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
+ <source>Connection to proxy refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Proxy host not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Connection to proxy timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Proxy authentication failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Proxy authentication failed: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>General SOCKSv5 server failure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>TTL expired</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>SOCKSv5 command not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Address type not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
+ <translation type="obsolete">Error de expiración socks5 mientras se establecía una conexión al servidor socks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+685"/>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished">La operación de red ha expirado</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-574"/>
+ <source>More</source>
+ <translation>Más</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Less</source>
+ <translation>Menos</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSql</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+860"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Borrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete this record?</source>
+ <translation>¿Borrar este registro?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Sí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-51"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>No</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Insertar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Actualizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Save edits?</source>
+ <translation>¿Guardar las modificaciones?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Confirm</source>
+ <translation>Confirmar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cancel your edits?</source>
+ <translation>¿Cancelar sus modificaciones?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+539"/>
+ <source>Unable to write data: %1</source>
+ <translation>No es posible escribir los datos: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation>Error al leer: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Error during SSL handshake: %1</source>
+ <translation>Error durante el saludo SSL: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-524"/>
+ <source>Error creating SSL context (%1)</source>
+ <translation>Error al crear el contexto SSL (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
+ <translation>Lista de cifras vacía o no válida (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>Error creating SSL session, %1</source>
+ <translation>Error al crear la sesión SSL, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Error creating SSL session: %1</source>
+ <translation>Error al crear la sesión SSL: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-61"/>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
+ <translation>No se puede proporcionar un certificado sin clave, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Error loading local certificate, %1</source>
+ <translation>Error al cargar el certificado local, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Error loading private key, %1</source>
+ <translation>Error al cargar la clave privada, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key do not certificate public key, %1</source>
+ <translation type="obsolete">La clave privada no certifica la clave pública, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSystemSemaphore</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-41"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+36"/>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: does not exist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTDSDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+552"/>
+ <source>Unable to open connection</source>
+ <translation>No es posible abrir la conexión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unable to use database</source>
+ <translation>No es posible utilizar la base de datos</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>Desplazar hacia la izquierda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>Desplazar hacia la derecha</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTcpServer</name>
+ <message>
+ <source>Socket operation unsupported</source>
+ <translation type="obsolete">Operación socket no admitida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+252"/>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTextControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1942"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Deshacer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Rehacer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Cor&amp;tar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>Copiar la ubicación del en&amp;lace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Pegar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Borrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Seleccionar todo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+254"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Press</source>
+ <translation>Pulsar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Abrir</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUdpSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+139"/>
+ <source>This platform does not support IPv6</source>
+ <translation>La plataforma no contempla IPv6</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoGroup</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+356"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Deshacer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Rehacer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+71"/>
+ <source>&lt;empty&gt;</source>
+ <translation>&lt;vacío&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoStack</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+804"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Deshacer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Rehacer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+884"/>
+ <source>LRM Left-to-right mark</source>
+ <translation>LRM Left-to-right mark</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLM Right-to-left mark</source>
+ <translation>RLM Right-to-left mark</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWJ Zero width joiner</source>
+ <translation>ZWJ Zero width joiner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
+ <translation>ZWNJ Zero width non-joiner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWSP Zero width space</source>
+ <translation>ZWSP Zero width space</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
+ <translation>LRE Start of left-to-right embedding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
+ <translation>RLE Start of right-to-left embedding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>LRO Start of left-to-right override</source>
+ <translation>LRO Start of left-to-right override</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLO Start of right-to-left override</source>
+ <translation>RLO Start of right-to-left override</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PDF Pop directional formatting</source>
+ <translation>PDF Pop directional formatting</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Insert Unicode control character</source>
+ <translation>Insertar carácter de control Unicode</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebFrame</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+686"/>
+ <source>Request cancelled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Request blocked</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cannot show URL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Frame load interruped by policy change</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Cannot show mimetype</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>File does not exist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+382"/>
+ <source>Bad HTTP request</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reset</source>
+ <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation type="unfinished">Reinicializar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
+ <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Choose File</source>
+ <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No file selected</source>
+ <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open in New Window</source>
+ <comment>Open in New Window context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Save Link...</source>
+ <comment>Download Linked File context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Link</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Image</source>
+ <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Save Image</source>
+ <comment>Download Image context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Image</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Frame</source>
+ <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy</source>
+ <comment>Copy context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <comment>Back context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished">Precedente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Go Forward</source>
+ <comment>Forward context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Stop</source>
+ <comment>Stop context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished">Detener</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reload</source>
+ <comment>Reload context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cut</source>
+ <comment>Cut context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Paste</source>
+ <comment>Paste context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No Guesses Found</source>
+ <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished">Ignorar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Add To Dictionary</source>
+ <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Search The Web</source>
+ <comment>Search The Web context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Look Up In Dictionary</source>
+ <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <comment>Open Link context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished">Ignorar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Spelling</source>
+ <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Show Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hide Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Spelling</source>
+ <comment>Check spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Spelling While Typing</source>
+ <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Grammar With Spelling</source>
+ <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <comment>Font context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Bold</source>
+ <comment>Bold context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Italic</source>
+ <comment>Italic context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Underline</source>
+ <comment>Underline context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Outline</source>
+ <comment>Outline context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Direction</source>
+ <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Text Direction</source>
+ <comment>Text direction context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Default</source>
+ <comment>Default writing direction context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>LTR</source>
+ <comment>Left to Right context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>RTL</source>
+ <comment>Right to Left context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Inspect</source>
+ <comment>Inspect Element context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No recent searches</source>
+ <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Recent searches</source>
+ <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Clear recent searches</source>
+ <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
+ <translation type="unfinished">Desconocido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
+ <comment>Title string for images</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+185"/>
+ <source>Web Inspector - %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation type="unfinished">Desplazar hasta aquí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation type="unfinished">Borde izquierdo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation type="unfinished">Parte superior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation type="unfinished">Borde derecho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation type="unfinished">Parte inferior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation type="unfinished">Una página a la izquierda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation type="unfinished">Una página hacia arriba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation type="unfinished">Una página a la derecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation type="unfinished">Una página hacia abajo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation type="unfinished">Desplazar hacia la izquierda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation type="unfinished">Desplazar hacia arriba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation type="unfinished">Desplazar hacia la derecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation type="unfinished">Desplazar hacia abajo</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/>
+ <source>%n file(s)</source>
+ <comment>number of chosen file</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1342"/>
+ <source>JavaScript Alert - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>JavaScript Confirm - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>JavaScript Prompt - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+333"/>
+ <source>Move the cursor to the next character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the next word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the next line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete to the start of the word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete to the end of the word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+492"/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>¿Qué es esto?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5290"/>
+ <source>*</source>
+ <translation>*</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+605"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation>Precedente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Siguiente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Enviar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Terminar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="obsolete">Salir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ayuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; &amp;Anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>&amp;Terminar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Ayuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Siguie&amp;nte &gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWorkspace</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1064"/>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>&amp;Restaurar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>&amp;Mover</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Tamaño</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>Mi&amp;nimizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>Ma&amp;ximizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Cerrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>Permanecer en &amp;primer plano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1059"/>
+ <source>Sh&amp;ade</source>
+ <translation>Sombre&amp;ar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-278"/>
+ <location line="+60"/>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1837"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>Restaurar abajo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Cerrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2053"/>
+ <source>&amp;Unshade</source>
+ <translation>Q&amp;uitar sombra</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+28"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>no se ha producido ningún error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>error debido al consumidor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>fin de fichero inesperado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>más de una definición de tipo de documento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>se ha producido un error durante el análisis de un elemento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>etiqueta desequilibrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>se ha producido un error durante el análisis del contenido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>carácter inesperado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>nombre de instrucción de tratamiento no válido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>se esperaba la versión al leer la declaración XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>valor erróneo para la declaración independiente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>se esperaba una declaración de codificación o declaración autónoma al leer la declaración XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>se esperaba una declaración independiente al leer la declaración XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>se ha producido un error durante el análisis de la definición de tipo de documento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>se esperaba una letra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>se ha producido un error durante el análisis de un comentario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>se ha producido un error durante el análisis de una referencia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>no se permiten referencias a entidades internas generales en la DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>no se permiten referencias a entidades externas generales ya analizadas en el valor de un atributo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>no se permiten referencias a entidades externas generales ya analizadas en la DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>referencia a entidad no analizada en un contexto no válido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>entidades recursivas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>error en la declaración de texto de una entidad externa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXmlStream</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+562"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1739"/>
+ <source>Extra content at end of document.</source>
+ <translation>Contenido extra al final del documento.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+222"/>
+ <source>Invalid entity value.</source>
+ <translation>Valor de la entidad no válido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+107"/>
+ <source>Invalid XML character.</source>
+ <translation>Carácter XML no válido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+259"/>
+ <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
+ <translation>Secuencia «]]&gt;» no permitida en el contenido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+309"/>
+ <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
+ <translation>Prefijo de espacio de nombres «%1» no declarado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+78"/>
+ <source>Attribute redefined.</source>
+ <translation>Atributo redefinido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
+ <translation>Carácter «%1» inesperado en un literal de identificación público.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Invalid XML version string.</source>
+ <translation>Cadena de versión XML no válida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Unsupported XML version.</source>
+ <translation>Versión XML no admitida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
+ <translation>%1 es un nombre de codificación no válido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Encoding %1 is unsupported</source>
+ <translation>No se admite la codificación %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML encoding name.</source>
+ <translation type="obsolete">Nombre de codificación XML no válido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
+ <translation>«Standalone» sólo acepta «sí» o «no».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
+ <translation>Atributo no válido en la declaración XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Premature end of document.</source>
+ <translation>Final prematuro del documento.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Invalid document.</source>
+ <translation>Documento no válido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Expected </source>
+ <translation>Se esperaba </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>, but got &apos;</source>
+ <translation>, pero se ha recibido &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Unexpected &apos;</source>
+ <translation>No se esperaba &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+210"/>
+ <source>Expected character data.</source>
+ <translation>Se esperaban datos de carácter.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/>
+ <source>Recursive entity detected.</source>
+ <translation>Detectada entidad recursiva.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+516"/>
+ <source>Start tag expected.</source>
+ <translation>Se esperaba etiqueta de inicio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+222"/>
+ <source>XML declaration not at start of document.</source>
+ <translation>La declaración XML no está al principio del documento.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-31"/>
+ <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
+ <translation>NDATA en una declaración de entidad parámetro.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>%1 es un nombre de instrucción de procesamiento no válido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>Nombre de instrucción de procesamiento no válido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-521"/>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Illegal namespace declaration.</source>
+ <translation>Declaración de espacio de nombres ilegal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/>
+ <source>Invalid XML name.</source>
+ <translation>Nombre XML no válido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
+ <translation>Las etiquetas de apertura y cierre no coinciden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Referencia a una entidad no analizada «%1».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location line="+61"/>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
+ <translation>Entidad «%1» no declarada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-26"/>
+ <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
+ <translation>Referencia a una entidad externa «%1» en el valor del atributo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Invalid character reference.</source>
+ <translation>Referencia un carácter no válido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/>
+ <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
+ <translation>Encontrado contenido codificado incorrectamente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+274"/>
+ <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
+ <translation>El pseudoatributo «standalone» debe aparece después de la codificación.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/>
+ <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
+ <translation>%1 no es un identificador PUBLIC válido.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtXmlPatterns</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line="+175"/>
+ <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+54"/>
+ <source>Network timeout.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+290"/>
+ <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+60"/>
+ <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+50"/>
+ <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+69"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>At least one component must be present.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+34"/>
+ <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+102"/>
+ <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+193"/>
+ <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+35"/>
+ <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+122"/>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+49"/>
+ <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+48"/>
+ <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+372"/>
+ <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+61"/>
+ <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+177"/>
+ <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+36"/>
+ <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+58"/>
+ <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="+104"/>
+ <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+37"/>
+ <source>A comment cannot contain %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>A comment cannot end with a %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="+137"/>
+ <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+56"/>
+ <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+139"/>
+ <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>No template by name %1 exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+76"/>
+ <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+83"/>
+ <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+79"/>
+ <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+54"/>
+ <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+52"/>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+126"/>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+39"/>
+ <source>%1 is an invalid %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+47"/>
+ <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+11"/>
+ <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+90"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+58"/>
+ <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="+167"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+56"/>
+ <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+31"/>
+ <source>%1 was called.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+64"/>
+ <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+62"/>
+ <source>%1 matches newline characters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Matches are case insensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/>
+ <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+317"/>
+ <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+24"/>
+ <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+249"/>
+ <source>The default collection is undefined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>%1 cannot be retrieved</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+222"/>
+ <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+57"/>
+ <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+28"/>
+ <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+37"/>
+ <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+319"/>
+ <location line="+7253"/>
+ <source>%1 is an unknown schema type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6971"/>
+ <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+188"/>
+ <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>No variable by name %1 exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+63"/>
+ <source>The variable %1 is unused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2841"/>
+ <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>No function with signature %1 is available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+200"/>
+ <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+95"/>
+ <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+171"/>
+ <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The module import feature is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4154"/>
+ <source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+118"/>
+ <source>A template by name %1 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3581"/>
+ <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+312"/>
+ <source>A variable by name %1 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+135"/>
+ <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>A function already exists with the signature %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+179"/>
+ <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+126"/>
+ <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+758"/>
+ <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+129"/>
+ <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1150"/>
+ <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7029"/>
+ <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6165"/>
+ <source>No function by name %1 is available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+102"/>
+ <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+458"/>
+ <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+145"/>
+ <location line="+71"/>
+ <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+25"/>
+ <source>empty</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>zero or one</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>exactly one</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>one or more</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>zero or more</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+33"/>
+ <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>The focus is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+56"/>
+ <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+90"/>
+ <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+284"/>
+ <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+89"/>
+ <source>Ambiguous rule match.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+39"/>
+ <source>In a namespace constructor, the value for a namespace value cannot be an empty string.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="+87"/>
+ <source>Circularity detected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+115"/>
+ <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-71"/>
+ <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+35"/>
+ <source>The URI cannot have a fragment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+489"/>
+ <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Parse error: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+166"/>
+ <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+153"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+123"/>
+ <source>Element %1 must come last.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Only one %1-element can appear.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+125"/>
+ <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+270"/>
+ <source>Element %1 cannot have children.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+432"/>
+ <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+149"/>
+ <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VolumeSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+67"/>
+ <source>Muted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WebCore::PlatformScrollbar</name>
+ <message>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation type="obsolete">Desplazar hasta aquí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation type="obsolete">Borde izquierdo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation type="obsolete">Parte superior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation type="obsolete">Borde derecho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation type="obsolete">Parte inferior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page left</source>
+ <translation type="obsolete">Una página a la izquierda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page up</source>
+ <translation type="obsolete">Una página hacia arriba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page right</source>
+ <translation type="obsolete">Una página a la derecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page down</source>
+ <translation type="obsolete">Una página hacia abajo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation type="obsolete">Desplazar hacia la izquierda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation type="obsolete">Desplazar hacia arriba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation type="obsolete">Desplazar hacia la derecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation type="obsolete">Desplazar hacia abajo</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qt_fr.qm b/translations/qt_fr.qm
new file mode 100644
index 0000000000..5553086f8f
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_fr.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/qt_fr.ts b/translations/qt_fr.ts
new file mode 100644
index 0000000000..2408e8b927
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_fr.ts
@@ -0,0 +1,8196 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="fr">
+<defaultcodec></defaultcodec>
+<context>
+ <name>AudioOutput</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+374"/>
+ <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;Le dispositif audio &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ne fonctionne pas.&lt;br/&gt;Utilisation de &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;Utilisation de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;qui vient de devenir disponible et a une plus grande priorité.&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Utilisation de &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BackendSelection</name>
+ <message>
+ <source>A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines the order Phonon will use them in.</source>
+ <translation type="obsolete">Une list de backends pour Phonon trouvés sur le système. L&apos;ordre determine l&apos;ordre dans lequel Phonon va les utiliser.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefer</source>
+ <translation type="obsolete">Préférer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Defer</source>
+ <translation type="obsolete">Différer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BackendTester</name>
+ <message>
+ <source>MainWindow</source>
+ <translation type="obsolete">Fenêtre Principale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>local audio file:</source>
+ <translation type="obsolete">Fichier audio local:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>local video file:</source>
+ <translation type="obsolete">Fichier vidéo local:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remote media URL:</source>
+ <translation type="obsolete">URL distante :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>run tests</source>
+ <translation type="obsolete">Lancer les tests</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>testing: %p%</source>
+ <translation type="obsolete">test de : %P%</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CloseButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2217"/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>Fermer l&apos;onglet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation type="obsolete">Impr écran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation type="obsolete">Emplacement:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OutputDeviceChoice</name>
+ <message>
+ <source>Various categories of outputs. For each category you may choose what device you wish to output to.</source>
+ <translation type="obsolete">Differentes catégories de sortie. Pour chaque catégorie vous pouvez choisir quel périphérique vous souhaitez utiliser.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Advanced Devices</source>
+ <translation type="obsolete">Montrer les périphériques avancés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply Device List to ...</source>
+ <translation type="obsolete">Appliquer la liste de périphériques à...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Outputs found on your system. Choose the device that you wish sound to come out of.</source>
+ <translation type="obsolete">Périphériques audio trouvés sur votre système. Choisissez le périphérique que vous voulez utiliser.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The order determines the preference of the output devices. If for some reason the first device cannot be used Phonon will try to use the second, and
+so on.</source>
+ <translation type="obsolete">L&apos;ordre détermine la préférence du périphérique audio. Si pour quelque raison le premier ne peut pas être utilisé, Phonon essaiera d&apos;utiliser le deuxième...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="obsolete">Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>prefer the selected device</source>
+ <translation type="obsolete">préférer le périphérique sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefer</source>
+ <translation type="obsolete">Préférer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no preference for the selected device</source>
+ <translation type="obsolete">pas de préférence pour le périphérique sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Defer</source>
+ <translation type="obsolete">Différer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="obsolete">Nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="obsolete">Valeur</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/>
+ <source>Notifications</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Music</source>
+ <translation>Musique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Video</source>
+ <translation>Vidéo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Communication</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Games</source>
+ <translation>Jeux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Accessibility</source>
+ <translation>Accessibilité</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/>
+ <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
+ Some video features have been disabled.</source>
+ <translation>Attention: Vous n&apos;avez apparemment pas installé le paquet gstreamer0.10-plugins-good.
+Des fonctionnalités vidéo ont été desactivées.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
+ All audio and video support has been disabled</source>
+ <translation>Attention: Vous n&apos;avez apparemment pas installées les plugins de base de GStreamer.
+Le support audio et vidéo est désactivé</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+88"/>
+ <source>Cannot start playback.
+
+Check your Gstreamer installation and make sure you
+have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
+ <translation>Impossible de démarrer la lecture. Verifiez votre installation de Gstreamer et assuez-vousd&apos;avoir installé libgstreamer-plugins-base.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown media format: %1</source>
+ <translation type="obsolete">Format inconnu : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to flush media pipeline</source>
+ <translation type="obsolete">Impossible de vider le pipeline multimédia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not decode URL.</source>
+ <translation type="obsolete">Impossible de décoder l&apos;URL.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open file.</source>
+ <translation type="obsolete">Impossible d&apos;ouvrir le fichier.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source type invalid</source>
+ <translation type="obsolete">Type de source invalide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open stream.</source>
+ <translation type="obsolete">Impossible d&apos;ouvrir le flux.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source type not supported</source>
+ <translation type="obsolete">Type de source non supporté</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not load source</source>
+ <translation type="obsolete">Impossible de charger la source</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
+ <translation>Un codec requis est manquant. Vous devez installer le codec suivant pour jouer le contenu: %0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+653"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+15"/>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+20"/>
+ <location line="+317"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Could not open media source.</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le média source.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-381"/>
+ <source>Invalid source type.</source>
+ <translation>Type de source invalide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+355"/>
+ <source>Could not locate media source.</source>
+ <translation>Impossible de localiser le média source.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le périphérique audio. Celui-ci est déjà en cours d&apos;utilisation.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Could not decode media source.</source>
+ <translation>Impossible de décoder le média source.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::VolumeSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation>Volume: %1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
+ <translation>Utilisez le slider pour ajuster le volume. La position la plus à gauche est 0%, la plus à droite est %1%</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Accel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+451"/>
+ <source>%1, %2 not defined</source>
+ <translation>La séquence %1, %2 n&apos;est pas définie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Ambiguous %1 not handled</source>
+ <translation>Séquence ambiguë %1 non traitée</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3DataTable</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+253"/>
+ <source>True</source>
+ <translation>Vrai</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>False</source>
+ <translation>Faux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+505"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Insérer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Actualiser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Supprimer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3FileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+834"/>
+ <source>Copy or Move a File</source>
+ <translation>Copie ou déplace un fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Read: %1</source>
+ <translation>Lecture : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Write: %1</source>
+ <translation>Écriture : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-22"/>
+ <location line="+1575"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-157"/>
+ <location line="+49"/>
+ <location line="+2153"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+80"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Tous les fichiers (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2089"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Taille</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Date</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Attributes</source>
+ <translation>Attributs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <location line="+2031"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1991"/>
+ <source>Look &amp;in:</source>
+ <translation>Chercher &amp;dans :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+1981"/>
+ <location line="+16"/>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>&amp;Nom de fichier :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1996"/>
+ <source>File &amp;type:</source>
+ <translation>&amp;Type de fichier :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Précédent (historique)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>One directory up</source>
+ <translation>Aller au dossier parent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>Créer un nouveau dossier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Affichage liste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Affichage détaillé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Preview File Info</source>
+ <translation>Informations du fichier prévisualisé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Preview File Contents</source>
+ <translation>Contenu du fichier prévisualisé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+88"/>
+ <source>Read-write</source>
+ <translation>Lecture-écriture</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Read-only</source>
+ <translation>Lecture seule</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Write-only</source>
+ <translation>Écriture seule</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Inaccessible</source>
+ <translation>Inaccessible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Symlink to File</source>
+ <translation>Lien symbolique vers un fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Symlink to Directory</source>
+ <translation>Lien symbolique vers un dossier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Symlink to Special</source>
+ <translation>Lien symbolique vers un fichier spécial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dir</source>
+ <translation>Dossier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Special</source>
+ <translation>Fichier spécial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+704"/>
+ <location line="+2100"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+307"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Ouvrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1990"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Enregistrer sous</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+642"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+355"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Ouvrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-357"/>
+ <location line="+341"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Enregistrer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-334"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>&amp;Renommer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>Suppri&amp;mer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>R&amp;eload</source>
+ <translation>R&amp;echarger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Sort by &amp;Name</source>
+ <translation>Trier par &amp;nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Sort by &amp;Size</source>
+ <translation>Trier par ta&amp;ille</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sort by &amp;Date</source>
+ <translation>Trier par &amp;date</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Unsorted</source>
+ <translation>&amp;Non trié</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Sort</source>
+ <translation>Tri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>Afficher les fic&amp;hiers cachés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>the file</source>
+ <translation>le fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>the directory</source>
+ <translation>le dossier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>the symlink</source>
+ <translation>le lien symbolique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete %1</source>
+ <translation>Supprimer %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;Voulez-vous vraiment supprimer %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Oui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Non</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>New Folder 1</source>
+ <translation>Nouveau dossier 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Nouveau dossier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>New Folder %1</source>
+ <translation>Nouveau dossier %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+98"/>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>Chercher dans le dossier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Dossiers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Dossier :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+1110"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Erreur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1109"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Check path and filename.</source>
+ <translation>%1
+Impossible de trouver le fichier.
+Vérifier le chemin et le nom du fichier.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-289"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation>Tous les fichiers (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+375"/>
+ <source>Open </source>
+ <translation>Ouvrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+155"/>
+ <source>Select a Directory</source>
+ <translation>Sélectionner un dossier</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3LocalFs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+100"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not read directory
+%1</source>
+ <translation>Impossible de lire le dossier
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Could not create directory
+%1</source>
+ <translation>Impossible de créer le dossier
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Could not remove file or directory
+%1</source>
+ <translation>Impossible de supprimer le fichier ou dossier
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Could not rename
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation>Impossible de renommer
+%1
+en
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Could not open
+%1</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>Could not write
+%1</source>
+ <translation>Impossible d&apos;écrire
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2021"/>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>Aligner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Customize...</source>
+ <translation>Personnaliser...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3NetworkProtocol</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+824"/>
+ <source>Operation stopped by the user</source>
+ <translation>Opération interrompue par l&apos;utilisateur</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+194"/>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuler</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TabDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+159"/>
+ <location line="+814"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-356"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Appliquer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Aide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation>Par défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuler</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5399"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Annuler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>A&amp;nnuler Annuler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Co&amp;uper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>Cop&amp;ier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>Co&amp;ller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Effacer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Tout sélectionner</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TitleBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+216"/>
+ <source>System</source>
+ <translation>Système</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore up</source>
+ <translation>Restaurer en haut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Réduire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore down</source>
+ <translation>Restaurer en bas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>Maximiser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Contains commands to manipulate the window</source>
+ <translation>Contient des commandes pour manipuler la fenêtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Puts a minimized back to normal</source>
+ <translation>Rend à une fenêtre minimisée son aspect normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Moves the window out of the way</source>
+ <translation>Déplace la fenêtre à l&apos;écart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Puts a maximized window back to normal</source>
+ <translation>Rend à une fenêtre minimisée son aspect normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Makes the window full screen</source>
+ <translation>Affiche la fenêtre en plein écran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Closes the window</source>
+ <translation>Ferme la fenêtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
+ <translation>Affiche le nom de la fenêtre et contient des contrôles pour la manipuler</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ToolBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+662"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Reste...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3UrlOperator</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+356"/>
+ <location line="+260"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
+ <translation>Le protocole &apos;%1&apos; n&apos;est pas géré</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-260"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
+ <translation>Le protocole `%1&apos; ne permet pas de lister les fichiers d&apos;un dossier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
+ <translation>Le protocole `%1&apos; ne permet pas de créer de nouveaux dossiers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
+ <translation>Le protocole `%1&apos; ne permet pas de supprimer des fichiers ou des dossiers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
+ <translation>Le protocole `%1&apos; ne permet pas de renommer des fichiers ou des dossiers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
+ <translation>Le protocole `%1&apos; ne permet pas de recevoir des fichiers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
+ <translation>Le protocole `%1&apos; ne permet pas d&apos;envoyer des fichiers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+243"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
+ <translation>Le protocole `%1&apos; ne permet pas de copier ou de déplacer des fichiers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+237"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>(unknown)</source>
+ <translation>(inconnu)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Wizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+147"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Annuler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; &amp;Précédent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>&amp;Suivant &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>&amp;Terminer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Aide</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+838"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+585"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+627"/>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Hôte introuvable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Connexion refusée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+141"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Connexion expirée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-547"/>
+ <location line="+787"/>
+ <location line="+208"/>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>Opération sur socket non supportée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>Socket operation timed out</source>
+ <translation>Opération socket expirée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+380"/>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation>Le socket n&apos;est pas connecté</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Réseau impossible à rejoindre</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1169"/>
+ <source>&amp;Step up</source>
+ <translation>&amp;Augmenter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Step &amp;down</source>
+ <translation>&amp;Diminuer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>Tout &amp;sélectionner</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2212"/>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+322"/>
+ <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>L&apos;exécutable &apos;%1&apos; requiert Qt %2 (Qt %3 présent).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>Erreur : bibliothèque Qt incompatible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+346"/>
+ <source>Activate</source>
+ <translation>Activer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Activates the program&apos;s main window</source>
+ <translation>Active la fenêtre principale du programme</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxSelect</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/>
+ <source>Select ActiveX Control</source>
+ <translation>Sélectionner un contrôle ActiveX</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Annuler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>COM &amp;Object:</source>
+ <translation>&amp;Objet COM :</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCheckBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+84"/>
+ <source>Uncheck</source>
+ <translation>Décocher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Check</source>
+ <translation>Cocher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation>Changer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1219"/>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>&amp;Teinte :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>&amp;Saturation :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>&amp;Valeur :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>&amp;Rouge :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>&amp;Vert :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>Ble&amp;u :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>Canal a&amp;lpha :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+101"/>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation>Sélectionner une couleur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>Couleurs de &amp;base</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>&amp;Couleurs personnalisées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">Définir des &amp;couleurs personnalisées &gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">Annuler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation>&amp;Ajouter aux couleurs personnalisées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select color</source>
+ <translation type="obsolete">Sélection d&apos;une couleur</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QComboBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1741"/>
+ <location line="+65"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Ouvrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+514"/>
+ <source>False</source>
+ <translation>Faux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>True</source>
+ <translation>Vrai</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Fermer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="obsolete">%1: permission refusée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="obsolete">%1: existe déjà</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="obsolete">%1: n&apos;existe pas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="obsolete">%1: plus de ressources disponibles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="obsolete">%1: erreur inconnue %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+89"/>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: clé vide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: impossible de créer la clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: ftok a échoué</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1217"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Incapable d&apos;établir une connexion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+263"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Incapable d&apos;annuler la transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to set autocommit</source>
+ <translation>Impossible d&apos;activer l&apos;auto-soumission</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Result</name>
+ <message>
+ <location line="-986"/>
+ <location line="+242"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Impossible d&apos;exécuter la requête</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-206"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Impossible de prépare la requête</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+196"/>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Impossible d&apos;attacher la variable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>Unable to fetch record %1</source>
+ <translation>Impossible de récupérer l&apos;enregistrement %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Impossible de récupérer le suivant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>Impossible de récupérer le premier</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDateTimeEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2265"/>
+ <source>AM</source>
+ <translation>AM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>am</source>
+ <translation>am</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>PM</source>
+ <translation>PM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>pm</source>
+ <translation>pm</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDial</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+921"/>
+ <source>QDial</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>SpeedoMeter</source>
+ <translation>Tachymètre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>SliderHandle</source>
+ <translation>Poignée</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+567"/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-115"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Terminer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1830"/>
+ <location line="+464"/>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+531"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+3"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Enregistrer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>Enregi&amp;strer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Ouvrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Annuler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Appliquer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Réinitialiser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Aide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>Ne pas enregistrer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Ne pas enregistrer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Oui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>Oui à &amp;tout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Non</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>Non à to&amp;ut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Tout Enregistrer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Abandonner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Réessayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Ignorer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Restaurer les valeurs par défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-29"/>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>Fermer sans sauvegarder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-27"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDirModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+423"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Taille</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Dernière Modification</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDockWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1209"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Dock</source>
+ <translation>Attacher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Float</source>
+ <translation>Détacher</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDoubleSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/>
+ <source>More</source>
+ <translation>Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Less</source>
+ <translation>Moins</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+361"/>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>&amp;Afficher ce message de nouveau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-200"/>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>Message de débogage:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>Avertissement:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>Erreur fatale:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFile</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+678"/>
+ <location line="+130"/>
+ <source>Destination file exists</source>
+ <translation>Le fichier destination existe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Cannot open %1 for input</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir %1 pour lecture</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Cannot open for output</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir pour écriture</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Failure to write block</source>
+ <translation>Impossible d&apos;écrire un bloc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Cannot create %1 for output</source>
+ <translation>Impossible de créer %1 pour écriture</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Précédent (historique)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Affichage liste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Affichage détaillé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+467"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Ouvrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+655"/>
+ <location line="+50"/>
+ <location line="+1440"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Ouvrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1565"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Enregistrer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-674"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>&amp;Renommer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>Suppri&amp;mer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>Afficher les fic&amp;hiers cachés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+625"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Dossiers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1837"/>
+ <source>Recent Places</source>
+ <translation>Emplacements récents</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2478"/>
+ <location line="+423"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Tous les fichiers (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1029"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>Le fichier %1 existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+ <translation>%1
+Fichier introuvable.
+Veuillez vérifier que le nom du fichier est correct.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Mon ordinateur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Parent Directory</source>
+ <translation>Dossier parent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Files of type:</source>
+ <translation>Fichiers de type :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1450"/>
+ <location line="+623"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Dossier :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+File not found.
+Please verify the correct file name was given</source>
+ <translation type="obsolete">
+Fichier introuvable.
+Veuillez vérifier que le nom du fichier est correct</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+773"/>
+ <location line="+851"/>
+ <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+ <translation>%1
+Dossier introuvable.
+Veuillez vérifier que le nom du dossier est correct.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-217"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; est protégé en écriture.
+Voulez-vous quand même le supprimer?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Etes-vous sûr de vouloir supprimer &apos;%1&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Could not delete directory.</source>
+ <translation>Impossible de supprimer le dossier.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+130"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation>Tous les fichiers (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2087"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Enregistrer sous</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+381"/>
+ <source>Drive</source>
+ <translation>Unité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Inconnu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-4"/>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>Chercher dans le dossier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Show </source>
+ <translation>Montrer </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Successeur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1914"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Nouveau dossier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1907"/>
+ <source>&amp;New Folder</source>
+ <translation>&amp;Nouveau dossier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+631"/>
+ <location line="+38"/>
+ <source>&amp;Choose</source>
+ <translation>&amp;Choisir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+388"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-662"/>
+ <location line="+627"/>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>&amp;Nom de fichier :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Look in:</source>
+ <translation>Voir dans:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>Créer un nouveau dossier</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileSystemModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+707"/>
+ <source>%1 TB</source>
+ <translation>%1 To</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 Go</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 Mo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 Ko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1 bytes</source>
+ <translation>%1 octets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+77"/>
+ <source>Invalid filename</source>
+ <translation>Nom de fichier invalide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Le nom &quot;%1&quot; ne peut pas être utilisé.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Essayez un autre nom avec moins de caractères ou sans ponctuation.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Taille</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Dernière modification</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+204"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Mon ordinateur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Computer</source>
+ <translation>Ordinateur</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDatabase</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+60"/>
+ <location line="+1176"/>
+ <source>Normal</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1173"/>
+ <location line="+12"/>
+ <location line="+1149"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Gras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1158"/>
+ <location line="+1160"/>
+ <source>Demi Bold</source>
+ <translation>Semi Gras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1157"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+1135"/>
+ <source>Black</source>
+ <translation>Noir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1145"/>
+ <source>Demi</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+1145"/>
+ <source>Light</source>
+ <translation>Léger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1004"/>
+ <location line="+1007"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Italique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1004"/>
+ <location line="+1006"/>
+ <source>Oblique</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+705"/>
+ <source>Any</source>
+ <translation>Tous</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Latin</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Greek</source>
+ <translation>Grec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation>Cyrillique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation>Arménien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation>Hébreu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation>Arabe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation>Syriaque</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Thai</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lao</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation>Tibétain</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation>Géorgien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Simplified Chinese</source>
+ <translation>Chinois Simplifié</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Traditional Chinese</source>
+ <translation>Chinois Traditionnel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation>Japonais</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Korean</source>
+ <translation>Coréen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Vietnamese</source>
+ <translation>Vietnamien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Symbol</source>
+ <translation>Symbole</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Runic</source>
+ <translation>Runique</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+742"/>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation>&amp;Police</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation>St&amp;yle de police</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Taille</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>Effets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation>&amp;Barré</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>&amp;Souligné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Exemple</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-603"/>
+ <location line="+247"/>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Choisir une police</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+357"/>
+ <source>Wr&amp;iting System</source>
+ <translation>&amp;Système d&apos;écriture</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+2273"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>Hôte %1 trouvé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>Hôte trouvé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+973"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1456"/>
+ <location line="+1451"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>Connecté à l&apos;hôte %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+7"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>Connecté à l&apos;hôte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>Connexion à %1 arrêtée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1375"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-243"/>
+ <location line="+250"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Connexion arrêtée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1487"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1566"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Hôte %1 introuvable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>Connexion à l&apos;hôte %1 refusée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection timed out to host %1</source>
+ <translation>Connexion expirée vers l&apos;hôte %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+501"/>
+ <location line="+29"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+458"/>
+ <location line="+728"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Erreur inconnue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+889"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>Échec de la connexion à l&apos;hôte
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>Échec du login:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Échec du listage du dossier :
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Échec du changement de dossier :
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Échec du téléchargement du fichier :
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Échec du télédéchargement :
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>Échec de la suppression d&apos;un fichier :
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Échec de la création d&apos;un dossier :
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Échec de la suppression d&apos;un dossier :
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1524"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1356"/>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>Non connecté</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+396"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+332"/>
+ <source>Connection refused for data connection</source>
+ <translation>Connexion donnée refusée</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfo</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+153"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Erreur inconnue</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfoAgent</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+148"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+64"/>
+ <location line="+31"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+150"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Hôte introuvable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
+ <location line="+39"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Unknown address type</source>
+ <translation>Adresse de type inconnu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Erreur inconnue</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+1712"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1806"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Connexion refusée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2597"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Hôte %1 introuvable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-62"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-45"/>
+ <source>Wrong content length</source>
+ <translation>Longueur du contenu invalide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+82"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+48"/>
+ <source>HTTP request failed</source>
+ <translation>Échec de la requête HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+450"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>Hôte %1 trouvé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>Hôte trouvé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-11"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>Connecté à l&apos;hôte %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>Connecté à l&apos;hôte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-11"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>Connexion à %1 arrêtée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+14"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Connexion arrêtée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-1073"/>
+ <location line="+816"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-1152"/>
+ <location line="+567"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Erreur inconnue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-564"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/>
+ <source>Request aborted</source>
+ <translation>Requête interrompue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+575"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/>
+ <source>No server set to connect to</source>
+ <translation>Aucun serveur spécifié</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+168"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+60"/>
+ <source>Server closed connection unexpectedly</source>
+ <translation>Connexion interrompue par le serveur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+151"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+113"/>
+ <source>Invalid HTTP response header</source>
+ <translation>Entête de réponse HTTP invalide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+120"/>
+ <location line="+48"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Invalid HTTP chunked body</source>
+ <translation>Fragment HTTP invalide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Error writing response to device</source>
+ <translation>Erreur lors de l&apos;écriture de la réponse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-173"/>
+ <source>Proxy authentication required</source>
+ <translation>Le proxy requiert une authentification</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation>Authentification requise</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
+ <source>Proxy requires authentication</source>
+ <translation>Le proxy requiert une authentification</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Host requires authentication</source>
+ <translation>L&apos;hôte requiert une authentification</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Data corrupted</source>
+ <translation>Données corrompues</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unknown protocol specified</source>
+ <translation>Protocole spécifié inconnu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>SSL handshake failed</source>
+ <translation>le handshake SSL a échoué</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-133"/>
+ <source>Connection refused (or timed out)</source>
+ <translation>Connexion refusée (ou délai expiré)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2259"/>
+ <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
+ <translation>Connexion HTTPS requise mais le support SSL n&apos;est pas compilé</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttpSocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/>
+ <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
+ <translation>Pas de réponse HTTP de la part du proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
+ <translation>Erreur dans le reqête d&apos;authentification reçue du proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation>Authentification requise</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Proxy denied connection</source>
+ <translation>Le Proxy a rejeté la connexion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
+ <translation>Erreur de communication avec le proxy HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Proxy server not found</source>
+ <translation>Serveur proxy introuvable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy connection refused</source>
+ <translation>Connexion au proxy refusée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy server connection timed out</source>
+ <translation>La connexion au serveur proxy a expiré</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy connection closed prematurely</source>
+ <translation>La connexion au serveur proxy a été fermée prématurément</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1378"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Erreur d&apos;ouverture de la base de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>La transaction n&apos;a pas pu être démarrée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Incapable d&apos;annuler la transaction</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1077"/>
+ <source>Unable to create BLOB</source>
+ <translation>Impossible de créer un BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to write BLOB</source>
+ <translation>Impossible d&apos;écrire le BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Unable to open BLOB</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Unable to read BLOB</source>
+ <translation>Impossible de lire le BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+124"/>
+ <location line="+189"/>
+ <source>Could not find array</source>
+ <translation>Impossible de trouver le tableau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-157"/>
+ <source>Could not get array data</source>
+ <translation>Impossible de trouver le tableau de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+212"/>
+ <source>Could not get query info</source>
+ <translation>Impossible d&apos;avoir les informations sur la requête</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Could not allocate statement</source>
+ <translation>Impossible d&apos;allouer la requête</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Could not prepare statement</source>
+ <translation>Impossible de préparer la requête</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Could not describe input statement</source>
+ <translation>Impossible de décrire la requête</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not describe statement</source>
+ <translation>Impossible de décrire la requête</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Unable to close statement</source>
+ <translation>Impossible de fermer la requête</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Impossible d&apos;exécuter la requête</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>Could not fetch next item</source>
+ <translation>Impossible de récuperer l&apos;élément suivant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+160"/>
+ <source>Could not get statement info</source>
+ <translation>Impossible d&apos;avoir les informations sur la requête</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIODevice</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1830"/>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Accès refusé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Too many open files</source>
+ <translation>Trop de fichiers ouverts simultanément</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation>Aucun fichier ou dossier de ce nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>No space left on device</source>
+ <translation>Aucun espace disponible sur le périphérique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1506"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Erreur inconnue</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+212"/>
+ <source>XIM</source>
+ <translation>XIM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>XIM input method</source>
+ <translation>Méthode d&apos;entrée XIM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Windows input method</source>
+ <translation>Méthode d&apos;entrée Windows</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Mac OS X input method</source>
+ <translation>Méthode d&apos;entrée Mac OS X</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+193"/>
+ <source>Enter a value:</source>
+ <translation>Entrer une valeur :</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLibrary</name>
+ <message>
+ <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
+ <translation type="obsolete">QLibrary::load_sys: Impossible de charger %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
+ <translation type="obsolete">QLibrary::unload_sys: Impossible de décharger %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
+ <translation type="obsolete">QLibrary::resolve_sys: Symbole &quot;%1&quot; non défini dans %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+348"/>
+ <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Impossible d&apos;établir la projection en mémoire de &apos;%1&apos; : %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Données de vérification du plugin différente dans &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Impossible de supprimer la projection en mémoire de &apos;%1&apos; : %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+302"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
+ <translation>Le plugin &apos;%1&apos; utilise une bibliothèque Qt incompatible. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
+ <translation>Le plugin &apos;%1&apos; utilise une bibliothèque Qt incompatible. Clé attendue &quot;%2&quot;, reçue &quot;%3&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+340"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Erreur inconnue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-377"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+250"/>
+ <source>The shared library was not found.</source>
+ <translation>La bibliothèque partagée est introuvable.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
+ <translation>Le fichier &apos;%1&apos; n&apos;est pas un plugin Qt valide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
+ <translation>Le plugin &apos;%1&apos; utilise une bibliothèque Qt incompatible. (Il est impossible de mélanger des bibliothèques &apos;debug&apos; et &apos;release&apos;.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+179"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+69"/>
+ <source>Cannot load library %1: %2</source>
+ <translation>Impossible de charger la bibliothèque %1 : %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/>
+ <source>Cannot unload library %1: %2</source>
+ <translation>Impossible de décharger la bibliothèque %1 : %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/>
+ <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
+ <translation>Impossible de résoudre le symbole &quot;%1&quot; dans %2 : %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2679"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Tout sélectionner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-30"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Annuler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>A&amp;nnuler Annuler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Co&amp;uper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>Cop&amp;ier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>Co&amp;ller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Supprimer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+196"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+201"/>
+ <source>%1: Name error</source>
+ <translation>%1: Erreur de nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
+ <source>%1: Permission denied</source>
+ <translation>%1: Permission refusée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1: Address in use</source>
+ <translation>%1: Address déjà utilisée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+127"/>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1: Erreur inconnue %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+102"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+104"/>
+ <source>%1: Connection refused</source>
+ <translation>%1: Connexion refusée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Remote closed</source>
+ <translation>%1: Connexion fermée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+50"/>
+ <location line="+43"/>
+ <source>%1: Invalid name</source>
+ <translation>%1: Nom invalide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket access error</source>
+ <translation>%1: Erreur d&apos;accès au socket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket resource error</source>
+ <translation>%1: Erreur de ressource du socket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket operation timed out</source>
+ <translation>%1: L&apos;opération socket a expiré</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Datagram too large</source>
+ <translation>%1: Datagramme trop grand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-48"/>
+ <source>%1: Connection error</source>
+ <translation>%1: Erreur de connexion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: The socket operation is not supported</source>
+ <translation>%1: L&apos;opération n&apos;est pas supportée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: Unknown error</source>
+ <translation>%1 : erreur inconnue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1: Erreur inconnue %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1200"/>
+ <source>Unable to open database &apos;</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir la base de données &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Impossible d&apos;établir une connexion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+123"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Impossible de soumettre la transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Impossible d&apos;annuler la transaction</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLResult</name>
+ <message>
+ <location line="-917"/>
+ <source>Unable to fetch data</source>
+ <translation>Impossible de récuperer des données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+176"/>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Impossible d&apos;exécuter la requête</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to store result</source>
+ <translation>Impossible de stocker le résultat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+189"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Impossible de préparer l&apos;instruction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Impossible de réinitialiser l&apos;instruction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+87"/>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Impossible d&apos;attacher la valeur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Impossible d&apos;exécuter la requête</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Unable to bind outvalues</source>
+ <translation>Impossible d&apos;attacher les valeurs de sortie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-12"/>
+ <source>Unable to store statement results</source>
+ <translation>Impossible de stocker les résultats de la requête</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-253"/>
+ <source>Unable to execute next query</source>
+ <translation>Impossible d&apos;exécuterla prochaine requête</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Unable to store next result</source>
+ <translation>Impossible de stocker le prochain résultat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiArea</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+260"/>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation>(Sans titre)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiSubWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+250"/>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-18"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Réduire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>Restaurer en bas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+707"/>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>&amp;Restaurer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>&amp;Déplacer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Taille</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>Réd&amp;uire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>Ma&amp;ximiser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>&amp;Rester au premier plan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-787"/>
+ <source>- [%1]</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>Maximiser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation>Restaurer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Shade</source>
+ <translation>Ombrer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Restore</source>
+ <translation>Restaurer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Aide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+127"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-224"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Ouvrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-223"/>
+ <location line="+225"/>
+ <location line="+51"/>
+ <source>Execute</source>
+ <translation>Exécuter</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenuBar</name>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation type="obsolete">A propos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config</source>
+ <translation type="obsolete">Configuration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preference</source>
+ <translation type="obsolete">Préférence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="obsolete">Options</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting</source>
+ <translation type="obsolete">Paramètre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation type="obsolete">Réglage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="obsolete">Quitter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation type="obsolete">Quitter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation type="obsolete">A propos de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation type="obsolete">À propos de Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation type="obsolete">Préférences</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation type="obsolete">Quitter %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1958"/>
+ <location line="+852"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+503"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>À propos de Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-502"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Aide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+487"/>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Ce programme utilise la version %1 de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;A propos de Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt est un toolkit C++ pour le développement d&apos;applications multi-platformes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt fournit la portabilité du code source pour MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux et toutes les variantes commerciales majeures d&apos;Unix. Qt est aussi disponible pour les systèmes embarqués sous le nom Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt est un produit de Trolltech. &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1584"/>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Montrer les détails...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>Cacher les détails...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1570"/>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;A propos de Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt est un framework de développement d&apos;applications multi-plateforme.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt fournit la portabilité du code source surMS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, et toutes les variantes majeures d&apos;Unix. Qt est aussi disponible pour l&apos;embarqué avec Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt est un produit de Nokia. Allez à &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; pour plus d&apos;informations.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model/&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Ce programme utilise Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition est prévu pour le développement d&apos;applications Open Source. Vous devez avoir un license commerciale de Qt pour développer des applications propiétaires (Closed Source).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vous pouvez aller sur &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model/&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model/&lt;/a&gt; pour plus d&apos;informations sur les licenses Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt Embedded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;A propos de Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt est un toolkit C++ pour le développement d&apos;application multi-plateforme.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt fournit la portabilité de votre source pour MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, toutes les variantes majeures d&apos;Unix. Qt est aussi disponible pour les périphériques embarqués avec Qt Embedded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt est un produit de Trolltech. Voir &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; pour plus d&apos;informations.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+58"/>
+ <source>Select IM</source>
+ <translation>Sélectionner IM</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContextPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+65"/>
+ <source>Multiple input method switcher</source>
+ <translation>Sélectionneur de méthode de saisie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
+ <translation>Sélectionneur de méthode de saisie qui utilise le menu contextuel des widgets de texte</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNativeSocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+176"/>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>L&apos;hôte distant a fermé la connexion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>L&apos;opération réseau a expiré</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Out of resources</source>
+ <translation>Manque de ressources</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unsupported socket operation</source>
+ <translation>Opération socket non supportée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Protocol type not supported</source>
+ <translation>Protocol non géré</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Invalid socket descriptor</source>
+ <translation>Descripteur de socket invalide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Réseau impossible à rejoindre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Accès refusé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Connexion expirée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Connexion refusée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The bound address is already in use</source>
+ <translation>L&apos;adresse liée est déjà en usage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The address is not available</source>
+ <translation>L&apos;adresse n&apos;est pas disponible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The address is protected</source>
+ <translation>L&apos;adresse est protégée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to send a message</source>
+ <translation>Impossible d&apos;envoyer un message</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to receive a message</source>
+ <translation>Impossible de recevoir un message</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to write</source>
+ <translation>Impossible d&apos;écrire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>Erreur réseau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+ <translation>Un autre socket écoute déjà sur le même port</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-66"/>
+ <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+ <translation>Impossible d&apos;initialiser le socket asynchrone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+ <translation>Impossible d&apos;initialiser le socket broadcast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+ <translation>Tentative d&apos;utiliser un socket IPv6 sur une plateforme qui ne supporte pas IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Host unreachable</source>
+ <translation>Hôte inaccessible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Datagram was too large to send</source>
+ <translation>Le datagramme était trop grand pour être envoyé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Operation on non-socket</source>
+ <translation>Operation sur non-socket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Erreur inconnue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
+ <translation>Le type de proxy est invalide pour cette opération</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+35"/>
+ <source>Error opening %1</source>
+ <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture de %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+69"/>
+ <source>Request for opening non-local file %1</source>
+ <translation>Requête d&apos;ouverture de fichier distant %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Error opening %1: %2</source>
+ <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture de %1 : %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>Erreur d&apos;écriture de %1 : %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir %1 : le chemin est un dossier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation>Erreur de lecture de %1 : %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+135"/>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>Aucun proxy trouvé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Cannot open %1: is a directory</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir %1 : le chemin est un dossier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+131"/>
+ <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
+ <translation>Connexion à %1 a échoué : authentification requise</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>Error while downloading %1: %2</source>
+ <translation>Erreur lors du téléchargement de %1 : %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Error while uploading %1: %2</source>
+ <translation>Erreur lors de l&apos;envoi de %1 : %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+565"/>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>Aucun proxy trouvé</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReply</name>
+ <message>
+ <location line="+128"/>
+ <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
+ <translation>Erreur lors du téléchargement de %1 - le serveur a répondu: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+37"/>
+ <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
+ <translation>Le protocole &quot;%1&quot; est inconnu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyImpl</name>
+ <message>
+ <location line="+422"/>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Opération annulée</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2027"/>
+ <source>Unable to logon</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir une session</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-144"/>
+ <source>Unable to initialize</source>
+ <comment>QOCIDriver</comment>
+ <translation>L&apos;initialisation a échouée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+215"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Impossible d&apos;enregistrer la transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Impossible d&apos;annuler la transaction</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIResult</name>
+ <message>
+ <location line="-976"/>
+ <location line="+161"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+ <translation>Impossible d&apos;attacher la colonne pour une execution batch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to execute batch statement</source>
+ <translation>Impossible d&apos;exécuter l&apos;instruction batch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+302"/>
+ <source>Unable to goto next</source>
+ <translation>Impossible de passer au suivant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Unable to alloc statement</source>
+ <translation>Impossible d&apos;allouer la requête</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Impossible de préparer la requête</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Impossible d&apos;attacher la valeur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Unable to execute select statement</source>
+ <translation>Impossible d&apos;exéctuer la requête select</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Impossible d&apos;exéctuer la requête</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1657"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Incapable d&apos;établir une connexion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
+ <translation>Impossible de se connecter - Le pilote ne supporte pas toutes les fonctionnalités nécessaires</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+234"/>
+ <source>Unable to disable autocommit</source>
+ <translation>Impossible de désactiver l&apos;autocommit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Incapable d&apos;annuler la transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to enable autocommit</source>
+ <translation>Impossible d&apos;active l&apos;autocommit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1204"/>
+ <location line="+349"/>
+ <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
+ <translation>QODBCResult::reset: Impossible d&apos;utiliser &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; comme attribut de requête. Veuillez vérifier la configuration de votre pilote ODBC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-332"/>
+ <location line="+625"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Impossible d&apos;exéctuer la requête</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-554"/>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Impossible de récupérer le suivant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+279"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Impossible de préparer la requête</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Impossible d&apos;attacher la variable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+194"/>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-474"/>
+ <location line="+577"/>
+ <source>Unable to fetch last</source>
+ <translation>Impossible de récupérer le dernier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-671"/>
+ <source>Unable to fetch</source>
+ <translation>Impossible de récupérer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>Impossible de récupérer le premier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to fetch previous</source>
+ <translation>Impossible de récupérer le précedent</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="+134"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Début</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+44"/>
+ <source>Operation not supported on %1</source>
+ <translation>Opération non supportée sur %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Invalid URI: %1</source>
+ <translation>URI invalide : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+145"/>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>Erreur d&apos;écriture sur %1 : %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation>Erreur de lecture sur %1 : %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Socket error on %1: %2</source>
+ <translation>Erreur de socket sur %1 : %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
+ <translation>L&apos;hôte distant a fermé sa connexion de façon prématurée sur %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
+ <translation>Erreur de protocole: paquet de taille 0 reçu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+147"/>
+ <location line="+57"/>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>Nom d&apos;hôte manquant</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1165"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Valeur</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+732"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Impossible d&apos;établir une connexion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Could not begin transaction</source>
+ <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>Impossible de soumettre la transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Could not rollback transaction</source>
+ <translation>Impossible d&apos;annuler la transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+336"/>
+ <source>Unable to subscribe</source>
+ <translation>Impossible de s&apos;inscrire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Unable to unsubscribe</source>
+ <translation>Impossible de se désinscrire</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1035"/>
+ <source>Unable to create query</source>
+ <translation>Impossible de créer la requête</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+373"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Impossible de préparer la requête</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSetupWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+274"/>
+ <source>Centimeters (cm)</source>
+ <translation>Centimètres (cm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Millimeters (mm)</source>
+ <translation>Millimètres (mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Inches (in)</source>
+ <translation>Pouces (in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Points (pt)</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paper</source>
+ <translation>Papier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation>Dimensions :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Width:</source>
+ <translation>Largeur :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Height:</source>
+ <translation>Hauteur :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation>Source du papier :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Portrait</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Paysage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse landscape</source>
+ <translation>Paysage inversé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse portrait</source>
+ <translation>Portrait inversé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Margins</source>
+ <translation>Marges</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>top margin</source>
+ <translation>marge haute</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>left margin</source>
+ <translation>marge gauche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>right margin</source>
+ <translation>marge droite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>bottom margin</source>
+ <translation>marge basse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Erreur inconnue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-68"/>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation>Le plugin n&apos;a pas été chargé.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+68"/>
+ <source>locally connected</source>
+ <translation>connecté en local</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+471"/>
+ <location line="+199"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>inconnu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+238"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">Annuler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print in color if available</source>
+ <translation type="obsolete">Imprimer en couleur si possible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+345"/>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>Imprimer tout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>Imprimer la sélection</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print last page first</source>
+ <translation type="obsolete">Imprimer d&apos;abord la dernière page</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of copies:</source>
+ <translation type="obsolete">Nombre de copies :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper format</source>
+ <translation type="obsolete">Format du papier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="obsolete">Portrait</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="obsolete">Paysage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-48"/>
+ <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
+ <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
+ <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
+ <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
+ <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
+ <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
+ <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
+ <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
+ <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
+ <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
+ <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
+ <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
+ <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
+ <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
+ <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
+ <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
+ <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
+ <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
+ <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
+ <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
+ <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
+ <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
+ <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
+ <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
+ <translation>Tabloïde (279 x 432 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
+ <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="-647"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Aliases: %1</source>
+ <translation>Alias : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-25"/>
+ <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
+ <translation>A4 (210 x 297 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
+ <translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
+ <translation>Executive (7,5 x 10 pouces, 191 x 254 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
+ <translation>Legal (8.5 x 14 pouces, 216 x 356 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
+ <translation>Letter (8,5 x 11 pouces, 216 x 279 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Print selection</source>
+ <translation>Imprimer la sélection</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation type="obsolete">Dimensions :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation:</source>
+ <translation type="obsolete">Orientation :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation type="obsolete">Source du papier :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+80"/>
+ <location line="+13"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Impr écran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">Fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation type="obsolete">Imprimante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/>
+ <source>Print To File ...</source>
+ <translation>Imprimer dans un fichier...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print dialog</source>
+ <translation type="obsolete">Fenêtre d&apos;impression</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size:</source>
+ <translation type="obsolete">Taille :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties</source>
+ <translation type="obsolete">Propriétés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer info:</source>
+ <translation type="obsolete">Informations sur l&apos;imprimante :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse</source>
+ <translation type="obsolete">Parcourir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to file</source>
+ <translation type="obsolete">Imprimer dans un fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation type="obsolete">Pages</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation type="obsolete">à</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selection</source>
+ <translation type="obsolete">Sélection</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies</source>
+ <translation type="obsolete">Copies</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collate</source>
+ <translation type="obsolete">Assembler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation type="obsolete">Autre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double side printing</source>
+ <translation type="obsolete">Impression recto verso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>Impossible d&apos;écrire dans le fichier %1.
+Veuillez choisir un nom de fichier différent.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>%1 existe.
+Voulez-vous l&apos;écraser?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-228"/>
+ <source>File exists</source>
+ <translation>Le fichier existe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;voulez-vous l&apos;écraser?&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/>
+ <source>%1 is a directory.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>%1 est un dossier.
+Veuillez choisir un nom de fichier différent.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
+ <source>A0</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A2</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A3</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A4</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A5</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A6</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A7</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A8</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A9</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B0</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B2</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B3</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B4</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B5</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B6</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B7</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B8</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B9</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B10</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C5E</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>DLE</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Executive</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Folio</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ledger</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Legal</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Letter</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tabloid</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>US Common #10 Envelope</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Personnalisé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-522"/>
+ <location line="+68"/>
+ <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-63"/>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation>Im&amp;primer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+67"/>
+ <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+253"/>
+ <source>Print to File (PDF)</source>
+ <translation>Imprimer dans un fichier (PDF)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print to File (Postscript)</source>
+ <translation>Imprimer dans un fichier (PostScript)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Local file</source>
+ <translation>Fichier local</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Write %1 file</source>
+ <translation>Ecriture du fichier %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
+ <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+ <translation>La valeur &apos;de&apos; ne peut pas être plus grande que la valeur &apos;à&apos;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+222"/>
+ <source>%1%</source>
+ <translation>%1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+79"/>
+ <source>Print Preview</source>
+ <translation>Aperçu avant impression</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Next page</source>
+ <translation>Page suivante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation>Page précédente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>First page</source>
+ <translation>Première page</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Last page</source>
+ <translation>Dernière page</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Fit width</source>
+ <translation>Ajuster la largeur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Fit page</source>
+ <translation>Ajuster la page</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation>Zoom avant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation>Zoom arrière</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Portrait</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Paysage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Show single page</source>
+ <translation>Afficher une seule page</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show facing pages</source>
+ <translation>Afficher deux pages</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show overview of all pages</source>
+ <translation>Afficher un aperçu de toutes les pages</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Impr écran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page setup</source>
+ <translation>Configuration de la page</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+151"/>
+ <source>Export to PDF</source>
+ <translation>Exporter vers PDF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Export to PostScript</source>
+ <translation>Exporter vers PostScript</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+38"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Page Setup</source>
+ <translation>Configuration de la page</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <source>PPD Properties</source>
+ <translation type="obsolete">Propriétés PPD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="obsolete">Enregistrer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Avancé</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintSettingsOutput</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies</source>
+ <translation>Copies</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>Imprimer la sélection</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>Imprimer tout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation>Pages</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>to</source>
+ <translation>à</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Selection</source>
+ <translation>Sélection</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output Settings</source>
+ <translation>Paramètres de sortie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies:</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Collate</source>
+ <translation>Assembler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse</source>
+ <translation>Inverse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Options</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color Mode</source>
+ <translation>Mode de couleur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Couleur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grayscale</source>
+ <translation>Dégradé de gris</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Duplex Printing</source>
+ <translation>Impression en duplex</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Aucun</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Long side</source>
+ <translation>Côté long</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Short side</source>
+ <translation>Côté court</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>Imprimante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>&amp;Nom :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>P&amp;roperties</source>
+ <translation>P&amp;ropriétés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Emplacement :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Prévisualisation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type:</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output &amp;file:</source>
+ <translation>&amp;Fichier de sortie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProcess</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+445"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+117"/>
+ <source>Could not open input redirection for reading</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir la redirection d&apos;entrée en lecture</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+36"/>
+ <source>Could not open output redirection for writing</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir la redirection de sortie pour écriture</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+235"/>
+ <source>Resource error (fork failure): %1</source>
+ <translation>Erreur de ressouce (fork) : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+259"/>
+ <location line="+53"/>
+ <location line="+74"/>
+ <location line="+67"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+422"/>
+ <location line="+50"/>
+ <location line="+75"/>
+ <location line="+42"/>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Process operation timed out</source>
+ <translation>Operation de processus a expiré</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+503"/>
+ <location line="+52"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Error reading from process</source>
+ <translation>Erreur de lecture du processus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <location line="+779"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/>
+ <source>Error writing to process</source>
+ <translation>Erreur d&quot;écriture vers le processus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-709"/>
+ <source>Process crashed</source>
+ <translation>Le processus à planté</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-341"/>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation>Le processus n&apos;a pas démarré</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+152"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuler</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPushButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-8"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Ouvrir</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRadioButton</name>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Check</source>
+ <translation>Cocher</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+34"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>aucune erreur ne s&apos;est produite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation>option désactivée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>syntaxe invalide pour classe de caractère</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation>syntaxe invalide pour lookahead</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>syntaxe invalide pour répétition</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>valeur octale invalide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation>délémiteur gauche manquant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>fin impromptue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation>rencontré limite interne</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+353"/>
+ <source>Error to open database</source>
+ <translation>Erreur à l&apos;ouverture de la base de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Impossible de soumettre la transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback Transaction</source>
+ <translation>Impossible d&apos;annuler la transaction</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Result</name>
+ <message>
+ <location line="-310"/>
+ <source>Unable to fetch results</source>
+ <translation>Impossible de récupérer les résultats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+139"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Impossible d&apos;exécuter la requête</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+498"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture de la base de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Error closing database</source>
+ <translation>Erreur lors de la fermeture de la base de données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to roll back transaction</source>
+ <translation type="obsolete">Impossible d&apos;annuler la transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Impossible d&apos;annuler la transaction</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteResult</name>
+ <message>
+ <location line="-400"/>
+ <location line="+66"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to fetch row</source>
+ <translation>Impossible de récupérer la rangée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Impossible d&apos;exécuter la requête</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Impossible de réinitialiser la requête</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Unable to bind parameters</source>
+ <translation>Impossible d&apos;attacher les paramètres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Parameter count mismatch</source>
+ <translation>Nombre de paramètres incorrect</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-208"/>
+ <source>No query</source>
+ <translation>Pas de requête</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScrollBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+419"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>Défiler jusqu&apos;ici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation>Extrême gauche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation>En haut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation>Extrême droite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>En bas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>Page précédente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Page précédente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>Page suivante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Page suivante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation>Défiler vers la gauche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>Défiler vers le haut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation>Défiler vers la droite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>Défiler vers le bas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>Aligner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Position</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Line down</source>
+ <translation>Aligner en-bas</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSharedMemory</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+177"/>
+ <source>%1: unable to set key on lock</source>
+ <translation>%1 : impossible d&apos;affecter la clé au verrou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+81"/>
+ <source>%1: create size is less then 0</source>
+ <translation>%1 : taille de création est inférieur à 0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+168"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+118"/>
+ <source>%1: unable to lock</source>
+ <translation>%1 : impossible de vérrouiller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>%1: unable to unlock</source>
+ <translation>%1 : impossible de déverrouiller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+48"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+57"/>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1 : permission refusée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1 : existe déjà</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
+ <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
+ <translation>%1 : n&apos;existe pas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1 : plus de ressources disponibles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1 : erreur inconnue %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <translation>%1 : clé vide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
+ <translation>%1 : le fichier de clé unix n&apos;existe pas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation>%1 : ftok a échoué</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation>%1 : impossible de créer la clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
+ <translation>%1 : le système impose des restrictions sur la taille</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>%1: not attached</source>
+ <translation>%1 : non attaché</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-27"/>
+ <source>%1: invalid size</source>
+ <translation>%1 : taille invalide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>%1: key error</source>
+ <translation>%1 : erreur de clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>%1: size query failed</source>
+ <translation>%1 : la requête de taille a échoué</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QShortcut</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+343"/>
+ <source>Space</source>
+ <translation>Espace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Échap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation>Tab arr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation>Effacement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Return</source>
+ <translation>Retour</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Entrée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ins</source>
+ <translation>Inser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Suppr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Impr écran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation>Syst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Début</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>End</source>
+ <translation>Fin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Gauche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Haut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Droite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Bas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation>Page préc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation>Page suiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation>Verr maj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation>Verr num</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation>Arrêt défil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Aide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Précédent (historique)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Successeur (historique)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Stop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Rafraîchir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation>Volume bas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation>Volume muet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation>Volume haut
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation>Graves fort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation>Graves haut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation>Graves bas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation>Aigus haut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation>Aigus bas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation>Média démarrer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation>Média arrêt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation>Média précédent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation>Média suivant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation>Média enregistrer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation>Préférés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Recherche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Standby</source>
+ <translation>Attente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>Ouvrir URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation>Lancer courrier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation>Lancer média</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation>Lancer (0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation>Lancer (1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation>Lancer (2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation>Lancer (3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation>Lancer (4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation>Lancer (5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation>Lancer (6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation>Lancer (7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation>Lancer (8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation>Lancer (9)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation>Lancer (A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation>Lancer (B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation>Lancer (C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation>Lancer (D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation>Lancer (E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation>Lancer (F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Print Screen</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page Up</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page Down</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Caps Lock</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Num Lock</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Number Lock</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scroll Lock</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Insérer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Escape</source>
+ <translation>Échapement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>System Request</source>
+ <translation>Système</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Sélectionner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Oui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Non</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Context1</source>
+ <translation>Contexte1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context2</source>
+ <translation>Contexte2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context3</source>
+ <translation>Contexte3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context4</source>
+ <translation>Contexte4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Call</source>
+ <translation>Appeler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hangup</source>
+ <translation>Raccrocher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Flip</source>
+ <translation>Retourner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+527"/>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-121"/>
+ <location line="+125"/>
+ <source>Shift</source>
+ <translation>Maj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-124"/>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Alt</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-121"/>
+ <location line="+117"/>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>Méta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-25"/>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>F%1</source>
+ <translation>F%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-720"/>
+ <source>Home Page</source>
+ <translation>Page d&apos;accueil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+151"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>Page précédente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Page précédente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>Page suivante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Page suivante</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSocks5SocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
+ <source>Connection to proxy refused</source>
+ <translation>Connexion au proxy refusée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
+ <translation>connexion au proxy fermée prématurément</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Proxy host not found</source>
+ <translation>Hôte proxy introuvable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Connection to proxy timed out</source>
+ <translation>Connexion au proxy expirée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Proxy authentication failed</source>
+ <translation>L&apos;authentification proxy a échoué</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Proxy authentication failed: %1</source>
+ <translation>L&apos;authentification proxy a échoué : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
+ <translation>Erreur de protocole SOCKS version 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>General SOCKSv5 server failure</source>
+ <translation>Erreur générale du serveur SOCKSv5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
+ <translation>Connexion refusée par le serveur SOCKSv5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>TTL expired</source>
+ <translation>TTL expiré</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>SOCKSv5 command not supported</source>
+ <translation>Commande SOCKSv5 non supportée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Address type not supported</source>
+ <translation>Type d&apos;adresse non supporté</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
+ <translation>Erreur proxy SOCKSv5 inconnue : 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
+ <translation type="obsolete">Erreur d&apos;expiration socks5 lors de l&apos;établissement d&apos;une connexion au serveur socks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+685"/>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>L&apos;opération réseau a expiré</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-574"/>
+ <source>More</source>
+ <translation>Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Less</source>
+ <translation>Moins</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSql</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+860"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete this record?</source>
+ <translation>Supprimer cet enregistrement ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Oui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-51"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Non</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Insérer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Actualiser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Save edits?</source>
+ <translation>Enregistrer les modifications ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Confirm</source>
+ <translation>Confirmer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cancel your edits?</source>
+ <translation>Annuler vos modifications ?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+539"/>
+ <source>Unable to write data: %1</source>
+ <translation>Impossible d&apos;écrire les données : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation>Erreur lors de la lecture : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Error during SSL handshake: %1</source>
+ <translation>Erreur lors de la poignée de main SSL : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-524"/>
+ <source>Error creating SSL context (%1)</source>
+ <translation>Erreur lors de la création du contexte SSL (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
+ <translation>La list de chiffrements est invalide ou vide (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>Error creating SSL session, %1</source>
+ <translation>Erreur lors de la création de la session SSL, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Error creating SSL session: %1</source>
+ <translation>Erreur lors de la création de la session SSL : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-61"/>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
+ <translation>Impossible de fournir un certificat sans clé, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Error loading local certificate, %1</source>
+ <translation>Erreur lors du chargement du certificat local, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Error loading private key, %1</source>
+ <translation>Erreur lors du chargement de la clé privée, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key do not certificate public key, %1</source>
+ <translation type="obsolete">La clé privée ne certifie pas la clé publique, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
+ <translation>La clé privée ne certifie pas la clé publique, %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSystemSemaphore</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-41"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+36"/>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1: plus de ressources disponibles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1: permission refusée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1 : existe déjà</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: does not exist</source>
+ <translation>%1 : n&apos;existe pas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1: erreur inconnue %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTDSDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+552"/>
+ <source>Unable to open connection</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir la connexion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unable to use database</source>
+ <translation>Impossible d&apos;utiliser la base de données</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>Défiler vers la gauche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>Défiler vers la droite</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTcpServer</name>
+ <message>
+ <source>Socket operation unsupported</source>
+ <translation type="obsolete">Operation socket non supportée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+252"/>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>Opération sur le socket non supportée</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTextControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1942"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Annuler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Répéter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Co&amp;uper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>Cop&amp;ier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>Copier l&apos;adresse du &amp;lien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>Co&amp;ller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Tout sélectionner</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+254"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Press</source>
+ <translation>Presser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Ouvrir</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUdpSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+139"/>
+ <source>This platform does not support IPv6</source>
+ <translation>Cette plateforme ne supporte pas IPv6</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoGroup</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+356"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Annuler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Répéter</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+71"/>
+ <source>&lt;empty&gt;</source>
+ <translation>&lt;vide&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoStack</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+804"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Annuler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Répéter</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+884"/>
+ <source>LRM Left-to-right mark</source>
+ <translation>LRM Left-to-right mark</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLM Right-to-left mark</source>
+ <translation>RLM Right-to-left mark</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWJ Zero width joiner</source>
+ <translation>ZWJ Zero width joiner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
+ <translation>ZWNJ Zero width non-joiner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWSP Zero width space</source>
+ <translation>ZWSP Zero width space</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
+ <translation>LRE Start of left-to-right embedding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
+ <translation>RLE Start of right-to-left embedding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>LRO Start of left-to-right override</source>
+ <translation>LRO Start of left-to-right override</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLO Start of right-to-left override</source>
+ <translation>RLO Start of right-to-left override</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PDF Pop directional formatting</source>
+ <translation>PDF Pop directional formatting</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Insert Unicode control character</source>
+ <translation>Insérer caractère de contrôle Unicode</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebFrame</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+686"/>
+ <source>Request cancelled</source>
+ <translation>Requête annulée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Request blocked</source>
+ <translation>Requête bloquée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cannot show URL</source>
+ <translation>Impossible d&apos;afficher l&apos;URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Frame load interruped by policy change</source>
+ <translation>Chargement de la frame interrompu par un changement de configuration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Cannot show mimetype</source>
+ <translation>Impossible d&apos;afficher le mimetype</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>File does not exist</source>
+ <translation>Le fichier n&apos;existe pas</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation>Soumettre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
+ <translation>Soumettre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reset</source>
+ <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation>Réinitialiser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Searchable Index</source>
+ <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
+ <translation type="obsolete">Index recherchable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Choose File</source>
+ <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
+ <translation>Choisir le fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No file selected</source>
+ <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
+ <translation>Pas de fichier sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open in New Window</source>
+ <comment>Open in New Window context menu item</comment>
+ <translation>Ouvrir dans une Nouvelle Fenêtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Save Link...</source>
+ <comment>Download Linked File context menu item</comment>
+ <translation>Sauvegarder le lien...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Link</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation>Copier le lien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Image</source>
+ <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
+ <translation>Ouvrir l&apos;image</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Save Image</source>
+ <comment>Download Image context menu item</comment>
+ <translation>SAuvegarder l&apos;image</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Image</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation>Copier l&apos;image</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Frame</source>
+ <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
+ <translation>Ouvrir le cadre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy</source>
+ <comment>Copy context menu item</comment>
+ <translation>Copier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <comment>Back context menu item</comment>
+ <translation>Précédent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Go Forward</source>
+ <comment>Forward context menu item</comment>
+ <translation>Suivant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Stop</source>
+ <comment>Stop context menu item</comment>
+ <translation>Stop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reload</source>
+ <comment>Reload context menu item</comment>
+ <translation>Recharger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cut</source>
+ <comment>Cut context menu item</comment>
+ <translation>Couper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Paste</source>
+ <comment>Paste context menu item</comment>
+ <translation>Coller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No Guesses Found</source>
+ <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
+ <translation>Pas de candidat trouvés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
+ <translation>Ignorer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Add To Dictionary</source>
+ <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
+ <translation>Ajouter au dictionnaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Search The Web</source>
+ <comment>Search The Web context menu item</comment>
+ <translation>Chercher sur le Web</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Look Up In Dictionary</source>
+ <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
+ <translation>Chercher dans le dictionnaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <comment>Open Link context menu item</comment>
+ <translation>Ouvrir le lien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
+ <translation>Ignorer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Spelling</source>
+ <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
+ <translation>Orthographe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Show Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation>Afficher Orthographe et Grammaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hide Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation>Cacher Orthographe et Grammaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Spelling</source>
+ <comment>Check spelling context menu item</comment>
+ <translation>Vérifier l&apos;orthographe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Spelling While Typing</source>
+ <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
+ <translation>Vérifier l&apos;orthographe pendant la saisie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Grammar With Spelling</source>
+ <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
+ <translation>Vérifier la grammaire en même temps que l&apos;orthographe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <comment>Font context sub-menu item</comment>
+ <translation>Polices</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Bold</source>
+ <comment>Bold context menu item</comment>
+ <translation>Gras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Italic</source>
+ <comment>Italic context menu item</comment>
+ <translation>Italique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Underline</source>
+ <comment>Underline context menu item</comment>
+ <translation>Souligné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Outline</source>
+ <comment>Outline context menu item</comment>
+ <translation>Contour</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Direction</source>
+ <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Text Direction</source>
+ <comment>Text direction context sub-menu item</comment>
+ <translation>Orientation du texte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Default</source>
+ <comment>Default writing direction context menu item</comment>
+ <translation>Défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>LTR</source>
+ <comment>Left to Right context menu item</comment>
+ <translation>De la gauche vers la droite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>RTL</source>
+ <comment>Right to Left context menu item</comment>
+ <translation>De la droite vers la gauche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Inspect</source>
+ <comment>Inspect Element context menu item</comment>
+ <translation>Inspecter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No recent searches</source>
+ <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
+ <translation>Pas de recherche récente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Recent searches</source>
+ <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
+ <translation>Recherches récentes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Clear recent searches</source>
+ <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
+ <translation>Effacer les recherches récentes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
+ <translation>Inconnu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
+ <comment>Title string for images</comment>
+ <translation>%1 (%2x%3 pixels)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+185"/>
+ <source>Web Inspector - %2</source>
+ <translation>Inspecteur Web - %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+382"/>
+ <source>Bad HTTP request</source>
+ <translation>Requête HTTP erronée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="-291"/>
+ <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
+ <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
+ <translation>Ceci est un index. Veuillez saisir les mots-clé :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>Défiler jusqu&apos;ici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation>Extrême gauche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation>En haut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation>Extrême droite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>En bas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>Page précédente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Page précédente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>Page suivante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Page suivante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation>Défiler vers la gauche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>Défiler vers le haut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation>Défiler vers la droite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>Défiler vers le bas</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/>
+ <source>%n file(s)</source>
+ <comment>number of chosen file</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>%n fichier</numerusform>
+ <numerusform>%n fichiers</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1342"/>
+ <source>JavaScript Alert - %1</source>
+ <translation>Alerte javascript - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>JavaScript Confirm - %1</source>
+ <translation>Confirmation javascript - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>JavaScript Prompt - %1</source>
+ <translation>Invite javascript - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+333"/>
+ <source>Move the cursor to the next character</source>
+ <translation>Positionner le curseur sur le caractère suivant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous character</source>
+ <translation>Positionner le curseur sur le caractère précédent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the next word</source>
+ <translation>Positionner le curseur au mot suivant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous word</source>
+ <translation>Positionner le curseur sur le mot précédent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the next line</source>
+ <translation>Positionner le curseur sur la prochaine ligne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous line</source>
+ <translation>Déplacer le curseur sur la ligne précédente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the line</source>
+ <translation>Positionner le curseur au début de la ligne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the line</source>
+ <translation>Positionner le curseur à la fin de la ligne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the block</source>
+ <translation>Positionner le curseur au début du bloc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the block</source>
+ <translation>Positionner le curseur à la fin du bloc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the document</source>
+ <translation>Positionner le curseur au début du document</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the document</source>
+ <translation>Positionner le curseur à la fin du document</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next character</source>
+ <translation>Sélectionner le caractère suivant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous character</source>
+ <translation>Sélectionner le caractère précédent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next word</source>
+ <translation>Sélectionner le prochain mot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous word</source>
+ <translation>Sélectionner le mot précédent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next line</source>
+ <translation>Sélectionner jusqu&apos;à la prochaine ligne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous line</source>
+ <translation>Sélectionner jusqu&apos;à la ligne précédente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the line</source>
+ <translation>Sélectionner jusqu&apos;au début de la ligne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the line</source>
+ <translation>Sélectionner jusqu&apos;à la fin de la ligne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the block</source>
+ <translation>Sélectionner jusqu&apos;au début du bloc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the block</source>
+ <translation>Sélectionner jusqu&apos;à la fin du bloc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the document</source>
+ <translation>Sélectionner jusqu&apos;au début du document</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the document</source>
+ <translation>Sélectionner jusqu&apos;à la fin du document</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete to the start of the word</source>
+ <translation>Supprimer jusqu&apos;au début du mot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete to the end of the word</source>
+ <translation>Supprimer jusqu&apos;à la fin du mot</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+492"/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5290"/>
+ <source>*</source>
+ <translation>*</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+605"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation>Précédent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Suivant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Soumettre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Terminer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="obsolete">Quitter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Aide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; &amp;Précédent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>&amp;Terminer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Aide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>&amp;Suivant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>&amp;Suivant &gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWorkspace</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1064"/>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>&amp;Restaurer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>&amp;Déplacer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Redimensionner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>Réd&amp;uire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>Ma&amp;ximiser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>&amp;Rester au premier plan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-993"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Réduire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>Restaurer en bas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+998"/>
+ <location line="+1059"/>
+ <source>Sh&amp;ade</source>
+ <translation>&amp;Enrouler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-278"/>
+ <location line="+60"/>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+214"/>
+ <source>&amp;Unshade</source>
+ <translation>&amp;Dérouler</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+28"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>aucune erreur ne s&apos;est produite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>erreur déclenchée par le consommateur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>fin de fichier impromptue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>plus d&apos;une définition de type de document</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;analyse d&apos;un élément</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>balise débalancée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>une erreur s&apos;est produise lors de l&apos;analyse du contenu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>caractère impromptu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>nom d&apos;instruction de traitement invalide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>version attendue dans la déclaration XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>valeur invalide pour déclaration autonome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;analyse d&apos;une définition de type de document</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>lettre attendue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>une erreur s&apos;est produise lors de l&apos;analyse d&apos;un commentaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;analyse d&apos;une référence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>appel d&apos;entité interne générale non permis dans la DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>appel d&apos;entité externe parsée non permis dans la valeur d&apos;un attribut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>appel d&apos;entité externe parsée générale non permis dans la DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>appel d&apos;entité non parsée dans un contexte invalide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>entités récursives</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>erreur dans la déclaration de texte d&apos;une entité externe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-11"/>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>déclaration d&apos;encodage ou déclaration autonome attendue dans la déclaration XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>déclaration autonome attendue dans la déclaration XML</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXmlStream</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+562"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1739"/>
+ <source>Extra content at end of document.</source>
+ <translation>Conteny supplémentaire à la fin du document.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+222"/>
+ <source>Invalid entity value.</source>
+ <translation>Valeur de l&apos;entité invalide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+107"/>
+ <source>Invalid XML character.</source>
+ <translation>Caractère XML invalide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+259"/>
+ <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
+ <translation>Séquence &apos;]]&gt;&apos; interdite dans le contenu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+309"/>
+ <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
+ <translation>Le préfixe de namespace &apos;%1&apos; non déclaré</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+78"/>
+ <source>Attribute redefined.</source>
+ <translation>Attribut redéfini.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
+ <translation>Caractère &apos;%1&apos; inattendu dans un &apos;public id literal&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Invalid XML version string.</source>
+ <translation>Version XML invalide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Unsupported XML version.</source>
+ <translation>Version XML non supportée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
+ <translation>%1 n&apos;est pas un encodage valide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Encoding %1 is unsupported</source>
+ <translation>Encodage %1 n&apos;est pas supporté</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML encoding name.</source>
+ <translation type="obsolete">Encodage XML invalide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
+ <translation>&apos;Standalone&apos; n&apos;accepte que &apos;yes&apos; ou &apos;no&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
+ <translation>Attribut invalide dans la déclaration XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Premature end of document.</source>
+ <translation>Fin de document prématurée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Invalid document.</source>
+ <translation>Document invalide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Expected </source>
+ <translation>Attendu </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>, but got &apos;</source>
+ <translation>, mais eu &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Unexpected &apos;</source>
+ <translation>Inattendu &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+210"/>
+ <source>Expected character data.</source>
+ <translation>Character data attendu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/>
+ <source>Recursive entity detected.</source>
+ <translation>Entité recursive détectée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+516"/>
+ <source>Start tag expected.</source>
+ <translation>Balise ouvrante attendue.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+222"/>
+ <source>XML declaration not at start of document.</source>
+ <translation>Déclaration XML après le début du document.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-31"/>
+ <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
+ <translation>NDATA dans une déclaration d&apos;entité paramètre.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>%1 est un nom d&apos;instruction de traitement invalide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>Nom d&apos;instruction de traitement invalide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-521"/>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Illegal namespace declaration.</source>
+ <translation>Déclaration de namespace illégale.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/>
+ <source>Invalid XML name.</source>
+ <translation>Nom XML invalide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
+ <translation>Ouverture et fermeture de balise invalide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Référence vers une entité non analysée &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location line="+61"/>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
+ <translation>Entité &apos;%1&apos; non déclarée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-26"/>
+ <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
+ <translation>Référence vers une entité externe &apos;%1&apos; dans la valeur de l&apos;attribut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Invalid character reference.</source>
+ <translation>Référence vers un caractère invalide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/>
+ <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
+ <translation>Encodage du contenu incorrect.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+274"/>
+ <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
+ <translation>Le pseudo attribut standalone doit apparaître après l&apos;encodage.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/>
+ <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
+ <translation>%1 n&apos;est pas un identifiant PUBLIC valide.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtXmlPatterns</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line="+175"/>
+ <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
+ <translation>Un attribute %1 avec la valeur %2 est déjà déclaré.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation>Un attribute %1 doit avoir un %2 valide, %3 ne l&apos;a pas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+54"/>
+ <source>Network timeout.</source>
+ <translation>Le réseau ne répond pas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+290"/>
+ <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
+ <translation>L&apos;élément %1 ne peut pas être sérialisé parce qu&apos;il est hors de l&apos;élément document.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute element %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
+ <translation type="obsolete">L&apos;élément attribute %1 ne peut pas être sérialisé parce qu&apos;il apparaît comme racine.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+50"/>
+ <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
+ <translation>L&apos;année %1 est invalide parce qu&apos;elle commence par %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation>Le jour %1 est hors de l&apos;intervalle %2..%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation>Le mois %1 est hors de l&apos;intervalle %2..%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
+ <translation>Overflow: ne peut pas représenter la date %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
+ <translation>Jour %1 est invalide pour le mois %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
+ <translation>L&apos;heure 24:%1:%2.%3 est invalide. L&apos;heure est 24 mais les minutes, seconndes et millisecondes ne sont pas à 0;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
+ <translation>L&apos;heure %1:%2:%3.%4 est invalide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
+ <translation>Overflow : la date ne peut pas être représentée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+69"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>At least one component must be present.</source>
+ <translation>Au moins un composant doit être présent.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
+ <translation>Au moins un composant doit apparaître après le délimiteur %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+34"/>
+ <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
+ <translation>Pas d&apos;opérande dans une division entière, %1, peut être %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
+ <translation>Le premier opérande dans une division entière, %1, ne peut être infini (%2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
+ <translation>Le second opérande dans une division, %1, ne peut être nul (%2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+102"/>
+ <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
+ <translation>%1 n&apos;est pas une valeur valide du type %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+193"/>
+ <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
+ <translation>En castant de %2 vers %1, la valeur source ne peut pas être %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+35"/>
+ <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>Division entière (%1) par zéro (%2) indéfinie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>Division (%1) par zéro (%2) indéfinie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>Module division (%1) par zéro (%2) indéfinie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+122"/>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
+ <translation>Diviser une valeur du type %1 par %2 (not-a-number) est interdit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
+ <translation>Diviser une valeur de type %1 par %2 ou %3 (plus ou moins zéro) est interdit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
+ <translation>La multiplication d&apos;une valeur du type %1 par %2 ou %3 (plus ou moins infini) est interdite.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+49"/>
+ <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
+ <translation>Une valeur de type %1 ne peut pas avoir une Effective Boolean Value.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+48"/>
+ <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
+ <translation>Effective Boolean Value ne peut être calculée pour une séquence contenant deux ou plus valeurs atomiques.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+372"/>
+ <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
+ <translation>La valeur %1 de type %2 excède le maximum (%3).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
+ <translation>La valeur %1 de type %2 est inférieur au minimum (%3).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+61"/>
+ <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
+ <translation>Une valeur de type %1 doit contenir un nombre pair de chiffre. La valeur %2 n&apos;est pas conforme.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
+ <translation>%1 n&apos;est pas une valeur valide de type %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+177"/>
+ <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
+ <translation>L&apos;opérateur %1 ne peut pas être utilisé pour le type %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation>L&apos;opérateur %1 ne peut pas être utilisé pour des valeurs atomiques de type %2 ou %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+36"/>
+ <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
+ <translation>L&apos;URI de namespace dans le nom d&apos;un attribut calculé ne peut pas être %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
+ <translation>Le nom d&apos;un attribut calculé ne peut pas avoir l&apos;URI de namespace %1 avec le nom local %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+58"/>
+ <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
+ <translation>Erreur de type lors du cast, attendu %1 mais reçu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
+ <translation>En castant vers %1 ou des types dérivés, la valeur source doit être du même type ou une chaîne. Le type %2 n&apos;est pas autorisé.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="+104"/>
+ <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
+ <translation>Aucun cast n&apos;est possible avec %1 comme type de destination.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
+ <translation>Il est impossible de caster de %1 en %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
+ <translation>Caster vers %1 est impossible parce que c&apos;est un type abstrait qui ne peut donc être instancié.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
+ <translation>I lest impossible de caster la valeur %1 de type %2 en %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
+ <translation>Echec en castant de %1 ver %2 : %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+37"/>
+ <source>A comment cannot contain %1</source>
+ <translation>Un commentaire ne peut pas contenir %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>A comment cannot end with a %1.</source>
+ <translation>Un commentaire ne peut pas finir par %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="+137"/>
+ <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
+ <translation>Aucune comparaison ne peut être faite avec le type %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation>L&apos;opérateur %1 n&apos;est pas disponible entre valeurs atomiques de type %2 et %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+56"/>
+ <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
+ <translation>Un noeuds attribut ne peut être un fils d&apos;un noeuds document. C&apos;est pourquoi l&apos;attribut %1 est mal placé.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+139"/>
+ <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
+ <translation>Un module de bibliothèque ne peut pas être évalué directement. Il doit être importé d&apos;un module principal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>No template by name %1 exists.</source>
+ <translation>Aucun template nommé %1 n&apos;existe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+76"/>
+ <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
+ <translation>Une valeur de type %1 ne peut être un prédicat. Un prédicat doit être de type numérique ou un Effective Boolean Value.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
+ <translation>Un prédicat de position doit être évalué en une unique valeur numérique.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+83"/>
+ <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
+ <translation>Le nom de destination dans une instruction de traitement ne peut être %1. %2 est invalide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
+ <translation>%1 n&apos;est pas un nom de destination valide dans une instruction de traitement. Ce doit être une valeur %2, par ex. %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+79"/>
+ <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
+ <translation>La dernière étape dans un chemin doit contenir soit des noeuds soit des valeurs atomiques. Cela ne peut pas être un mélange des deux.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+54"/>
+ <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
+ <translation>Les données d&apos;une instruction de traitement ne peut contenir la chaîne %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+52"/>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
+ <translation>Aucun lien de namespace n&apos;existe pour le préfixe %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+126"/>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
+ <translation>Aucun lien de namespace n&apos;existe pour le préfixe %1 dans %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+39"/>
+ <source>%1 is an invalid %2</source>
+ <translation>%1 est un ivalide %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+47"/>
+ <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 prend au maximum %n argument. %2 est donc invalide.</numerusform>
+ <numerusform>%1 prend au maximum %n arguments. %2 est donc invalide.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+11"/>
+ <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 requiert au moins %n argument. %2 est donc invalide.</numerusform>
+ <numerusform>%1 requiert au moins %n arguments. %2 est donc invalide.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+90"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
+ <translation>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type numérique, xs:yearMonthDuration ou xs:dayTimeDuration.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type %3, %4 ou %5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation>Le deuxième argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type %3, %4 ou %5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+58"/>
+ <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
+ <translation>%1 n&apos;est pas un caractère XML 1.0 valide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="+167"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
+ <translation>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+56"/>
+ <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
+ <translation>Si les deux valeurs ont des décalages de zone, elle doivent avoir le même. %1 et %2 sont différents.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+31"/>
+ <source>%1 was called.</source>
+ <translation>%1 a été appelé.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+64"/>
+ <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
+ <translation>%1 doit être suivi par %2 ou %3, et non à la fin de la chaîne de remplacement.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
+ <translation>Dans la chaîne de remplacement, %1 doit être suivi par au moins un chiffre s&apos;il n&apos;est pas échappé.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
+ <translation>Dans la chaîne de remplacement, %1 peut seulement être utilisé pour échapper lui-même ou %2 mais pas %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+62"/>
+ <source>%1 matches newline characters</source>
+ <translation>%1 correspond à des caractères de saut de ligne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
+ <translation>%1 et %2 correspondent au début et à la fin d&apos;une ligne.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Matches are case insensitive</source>
+ <translation>Les correspondances ne sont pas sensibles à la casse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
+ <translation>Les blancs sont supprimés excepté quand ils apparaissent dans les classes de caractère</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
+ <translation>%1 est un modèle d&apos;expression régulière invalide: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
+ <translation>%1 est un flag invalide pour des expressions régulières. Les flags valides sont :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/>
+ <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
+ <translation>Si le premier argument est une sequence vide ou un chaîne vide (sans namespace), un préfixe ne peut être spécifié. Le préfixe %1 a été spécifié.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+317"/>
+ <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
+ <translation>Il sera impossible de récupérer %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+24"/>
+ <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
+ <translation>Le noeuds racine du deuxième argument à la fonction %1 doit être un noeuds document. %2 n&apos;est pas un document.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+249"/>
+ <source>The default collection is undefined</source>
+ <translation>I&apos;l n&apos;y a pas de collection par défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>%1 cannot be retrieved</source>
+ <translation>%1 ne peut pas être récupéré</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+222"/>
+ <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
+ <translation>Le forme de normalisation %1 n&apos;est pas supportée. Les formes supportées sont %2, %3, %4 et %5, et aucun, ie. une chaîne vide (pas de normalisation).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+57"/>
+ <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
+ <translation>Un décalage de zone doit être dans l&apos;intervalle %1..%2 inclus. %3 est hors de l&apos;intervalle.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not an whole number of minutes.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 n&apos;est pas un nombre complet de minutes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+28"/>
+ <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
+ <translation>La cardinalité requise est %1; reçu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+37"/>
+ <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
+ <translation>L&apos;item %1 ne correspond pas au type requis %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+319"/>
+ <location line="+7253"/>
+ <source>%1 is an unknown schema type.</source>
+ <translation>%1 est un type de schema inconnu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6971"/>
+ <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
+ <translation>Seulement une déclaration %1 peut intervenir lors du prologue de la requête.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+188"/>
+ <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
+ <translation>L&apos;initialisation de la variable %1 dépend d&apos;elle-même</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>No variable by name %1 exists</source>
+ <translation>Aucun variable nommée %1 existe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+63"/>
+ <source>The variable %1 is unused</source>
+ <translation>La variable %1 est inutilisée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2841"/>
+ <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
+ <translation>La version %1 n&apos;est pas supportée. La version de XQuery supportée est 1.0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
+ <translation>L&apos;encodage %1 est invalide. Il doit contenir uniquement des caractères latins, sans blanc et doit être conforme à l&apos;expression régulière %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>No function with signature %1 is available</source>
+ <translation>Aucune fonction avec la signature %1 n&apos;est disponible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>Un déclaration de namespace par défaut doit être placée avant toute fonction, variable ou declaration d&apos;option.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>Les declarations de namespace doivent être placées avant tout fonction, variable ou déclaration d&apos;option.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>Les imports de module doivent être placés avant tout fonction, variable ou déclaration d&apos;option.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+200"/>
+ <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
+ <translation>Il est impossible de redéclarer le préfixe %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</source>
+ <translation type="obsolete">Seul le préfixe %1 peut être déclaré pour lié le namespace %2. Par défaut, il est déjà lié au préfixe %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
+ <translation>Le préfixe %1 est déjà déclaré dans le prologue.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+95"/>
+ <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
+ <translation>Le nom d&apos;une option doit avoir un préfixe. Il n&apos;y a pas de namespace par défaut pour les options.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+171"/>
+ <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
+ <translation>La fonctionnalité &quot;Schema Import&quot; n&apos;est pas supportée et les déclarations %1 ne peuvent donc intervenir.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
+ <translation>Le namespace cible d&apos;un %1 ne peut être vide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The module import feature is not supported</source>
+ <translation>La fonctionnalité &quot;module import&quot; n&apos;est pas supportée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A variable by name %1 has already been declared in the prolog.</source>
+ <translation type="obsolete">Une variable du nom %1 a déjà été déclarée dans le prologue.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
+ <translation>Aucune valeur n&apos;est disponible pour la variable externe %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace for a user defined function cannot be empty(try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
+ <translation type="obsolete">Le namespace d&apos;une fonction définie par l&apos;utilisateur ne peut être vide (essayez le préfixe prédéfini %1 qui existe pour ce genre de cas)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4154"/>
+ <source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source>
+ <translation>Construct n&apos;est autorisé que dans XQuery.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+118"/>
+ <source>A template by name %1 has already been declared.</source>
+ <translation>Un template nommé %1 a déjà été déclaré.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3581"/>
+ <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
+ <translation>Le mot-clé %1 ne peut pas apparaître avec un autre nom de mode.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation>La valeur de l&apos;attribut %1 doit être du type %2, %3 n&apos;en est pas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
+ <translation>Le préfixe %1 ne peut être lié. Par défault, il est déjà lié au namespace %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+312"/>
+ <source>A variable by name %1 has already been declared.</source>
+ <translation>Une variable nommée %1 a déjà été déclarée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+135"/>
+ <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
+ <translation>Une fonction de feuille de style doit avoir un nom préfixé.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
+ <translation>Le namespace d&apos;une fonction utilisateur ne peut pas être vide (essayez le préfixe prédéfini %1 qui existe pour ce genre de cas)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
+ <translation>Le namespace %1 est réservé; c&apos;est pourquoi les fonctions définies par l&apos;utilisateur ne peuvent l&apos;utiliser. Essayez le préfixe prédéfini %2 qui existe pour ces cas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
+ <translation>Le namespace d&apos;une fonction utilisateur dans un module de bibliothèque doit être équivalent au namespace du module. En d&apos;autres mots, il devrait être %1 au lieu de %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>A function already exists with the signature %1.</source>
+ <translation>Une fonction avec la signature %1 existe déjà.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
+ <translation>Les fonctions externes ne sont pas supportées. Toutes les fonctions supportées peuvent êter utilisées directement sans les déclarer préalablement comme externes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
+ <translation>Un argument nommé %1 a déjà été déclaré. Chaque nom d&apos;argument doit être unique.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+179"/>
+ <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
+ <translation>Quand la fonction %1 est utilisée pour vérifier la correspondance dans un pattern, l&apos;argument doit être une référence de variable ou une chaîne de caractères.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
+ <translation>Dans un pattern XSL-T, le premier argument à la fonction %1 doit être une chaîne de caractères quand utilisé pour correspondance.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
+ <translation>Dans un pattern XSL-T, le premier argument à la fonction %1 doit être un litéral ou une référence de variable.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
+ <translation>Dans un pattern XSL-T, la fonction %1 ne peut pas avoir de 3e argument.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
+ <translation>Dans un pattern XSL-T, seules les fonctions %1 et %2 (pas %3) peuvent être utilisées pour le matching.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
+ <translation>Dans un pattern XSL-T, l&apos;axe %1 ne peut pas être utilisé, seulement %2 ou %3 le peuvent.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+126"/>
+ <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
+ <translation>%1 est un nom de mode de template invalide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
+ <translation>Le nom d&apos;une variable liée dans un expression for doit être different de la variable positionnelle. Les deux variables appelées %1 sont en conflit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+758"/>
+ <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
+ <translation>La fonctionnalité &quot;Schema Validation&quot; n&apos;est pas supportée. Les expressions %1 ne seront pas utilisées.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
+ <translation>Aucune des expressions pragma n&apos;est supportée. Une expression par défault doit être présente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
+ <translation>Chaque nom d&apos;un paramètre ede template doit être unique; %1 est dupliqué.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+129"/>
+ <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
+ <translation>L&apos;axe %1 n&apos;est pas supporté dans XQuery</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1150"/>
+ <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
+ <translation>%1 n&apos;est pas un nom valide pour une instruction de traitement.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7029"/>
+ <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
+ <translation>%1 n&apos;est pas une valeur numérique valide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6165"/>
+ <source>No function by name %1 is available.</source>
+ <translation>La fonction %1 n&apos;est pas disponible.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+102"/>
+ <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
+ <translation>L&apos;URI de namespace ne peut être une chaîne vide quand on le lie à un préfixe, %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
+ <translation>%1 est un URI de namespace invalide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
+ <translation>Il est impossible de se lier au préfixe %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation>Le namespace %1 peut seulement être lié à %2 (et doit être pré-déclaré).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation>Le préfixe %1 peut seulement être lié à %2 (et doit être prédéclaré).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
+ <translation>Deux attributs de déclarations de namespace ont le même nom : %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
+ <translation>L&apos;URI de namespace doit être une constante et ne peut contenir d&apos;expressions.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
+ <translation>Un attribute nommé %1 existe déjà pour cet élément.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
+ <translation>Un constructeur direct d&apos;élément est mal-formé. %1 est terminé par %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+458"/>
+ <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
+ <translation>Le nom %1 ne se réfère à aucun type de schema.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
+ <translation>%1 est une type complexe. Caster vers des types complexes n&apos;est pas possible. Cependant, caster vers des types atomiques comme %2 marche.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
+ <translation>%1 n&apos;est pas un type atomique. Il est uniquement possible de caster vers des types atomiques.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 n&apos;est pas un nom valide pour une instruction de traitement. C&apos;est pourquoi ce test de nom ne réussira jamais.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+145"/>
+ <location line="+71"/>
+ <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
+ <translation>%1 n&apos;est pas dans les déclaration d&apos;attribut in-scope. La fonctionnalité d&apos;inport de schéma n&apos;est pas supportée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
+ <translation>Le nom d&apos;une expression d&apos;extension doit être dans un namespace.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+25"/>
+ <source>empty</source>
+ <translation>vide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>zero or one</source>
+ <translation>zéro ou un</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>exactly one</source>
+ <translation>exactement un</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>one or more</source>
+ <translation>un ou plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>zero or more</source>
+ <translation>zéro ou plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+33"/>
+ <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
+ <translation>Le type requis est %1, mais %2 a été reçu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
+ <translation>La Promotion de %1 vers %2 peut causer un perte de précision.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>The focus is undefined.</source>
+ <translation>Le focus est indéfini.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+56"/>
+ <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
+ <translation>Il est impossible d&apos;ajouter des attributs après un autre type de noeuds.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
+ <translation>Un attribute de nom %1 a déjà été créé.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+90"/>
+ <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
+ <translation>Seule le Unicode CodepointCollation est supporté (%1), %2 n&apos;est pas supporté.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+12"/>
+ <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
+ <translation>%1 n&apos;est pas un nombre entier de minutes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+60"/>
+ <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
+ <translation>L&apos;attribut %1 ne peut pas être sérialisé car il apparaît à la racine.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+284"/>
+ <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
+ <translation>%1 est un encodage non supporté.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
+ <translation>%1 contient &apos;octets&apos;, qui n&apos;est pas autorisé pour l&apos;encodage %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
+ <translation>Le codepoint %1 dans %2 et utilisant l&apos;encodage %3 est un caractère XML invalide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+89"/>
+ <source>Ambiguous rule match.</source>
+ <translation>Corresonpdance aux règles ambigüe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+39"/>
+ <source>In a namespace constructor, the value for a namespace value cannot be an empty string.</source>
+ <translation>Dans un cosntructeur de namespace, la valeur pour un namespace ne peut pas être une chaîne vide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
+ <translation>Le préfixe doit être un valide %1; %2 n&apos;e l&apos;est pas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
+ <translation>Le préfixe %1 ne peut être lié.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
+ <translation>Seul le préfixe %1 peut être lié à %2, et vice versa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="+87"/>
+ <source>Circularity detected</source>
+ <translation>Circularité détectée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+115"/>
+ <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
+ <translation>Le paramètre %1 est requis, mais aucun %2 correspondant n&apos;est fourni.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-71"/>
+ <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
+ <translation>Le paramètre %1 est passé mais aucun %2 correspondant n&apos;existe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+35"/>
+ <source>The URI cannot have a fragment</source>
+ <translation>L&apos;URI ne peut pas avoir de fragments</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+489"/>
+ <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
+ <translation>L&apos;élément %1 n&apos;est pas autorisé à cet emplacement.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
+ <translation>Les noeuds de texte ne sont pas autorisés à cet emplacement.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Parse error: %1</source>
+ <translation>Erreur: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
+ <translation>La valeur de l&apos;attribut de version XSL-T doit être du type %1, et non %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
+ <translation>Lancement d&apos;une feuille de style XSL-T 1.0 avec un processeur 2.0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
+ <translation>Attribut XSL-T inconnu : %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
+ <translation>Les attributs %1 et %2 sont mutuellement exclusifs.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+166"/>
+ <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
+ <translation>Dans un module de feuille de style simplifié, l&apos;attribut %1 doit être présent.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
+ <translation>Si l&apos;élément %1 n&apos;a pas d&apos;attribut %2, il ne peut pas avoir d&apos;attribut %3 ou %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
+ <translation>L&apos;élement %1 doit avoir au moins un des attributs %2 ou %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
+ <translation>Au moins un mode doit être spécifié dans l&apos;attribut %1 sur l&apos;élément %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+153"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
+ <translation>L&apos;attribut %1 ne peut pas apparaître sur l&apos;élément %2. Seuls les attributs standard le peuvent.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
+ <translation>L&apos;attribut %1 ne peut pas apparaître sur l&apos;élément %2. Seul %3 est autorisé, ainsi que les attributs standard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
+ <translation>L&apos;attribut %1 ne peut pas apparaître sur l&apos;élément %2. Seuls %3, %4 et les attributs standard le sont.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
+ <translation>L&apos;attribut %1 ne peut pas apparaître sur l&apos;élément %2. Seul %3 et les attributs standard le sont.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
+ <translation>Les attributs XSL-T sur des éléments XSL-T doivent être dans le namespace null, et pas dans %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
+ <translation>L&apos;attribut %1 doit apparaître sur l&apos;élément %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
+ <translation>L&apos;élément avec le nom local %1 n&apos;existe pas dans XSL-T.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+123"/>
+ <source>Element %1 must come last.</source>
+ <translation>L&apos;élément %1 doit être le dernier.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
+ <translation>Au moins un élément %1 doit être placé avant %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Only one %1-element can appear.</source>
+ <translation>Seulement un élément %1 peut apparaître.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
+ <translation>Au moins un élément %1 doit apparaître dans %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
+ <translation>Quand l&apos;attribut %1 est présent sur %2, un constructeur de séquence ne peut pas être utilisé.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation>L&apos;élément %1 doit avoir un attribut %2 ou un constructeur de séquence.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+125"/>
+ <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation>Quand un paramètre est requis, un valeur par défault ne peut pas être fournie par un attribute %1 ou un constructeur de séquence.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+270"/>
+ <source>Element %1 cannot have children.</source>
+ <translation>L&apos;élément %1 ne peut pas avoir de fils.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+432"/>
+ <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
+ <translation>L&apos;élément %1 ne peut pas avoir un constructuer de séquence.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
+ <translation>L&apos;attribut %1 ne peut pas apparaître sur %2 quand il est fils de %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
+ <translation>Un paramètre de fonction ne peut pas être déclaré comme un tunnel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+149"/>
+ <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
+ <translation>Ce processeur ne comprend pas les Schemas. C&apos;est pourquoi %1 ne peut pas être utilisé.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
+ <translation>Les élément d&apos;une feuille de style de haut niveau doivent être dans un namespace non nul; %1 ne l&apos;est pas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
+ <translation>La valeur de l&apos;attribut %1 de l&apos;élement %2 doit être %3 ou %4, et pas %5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
+ <translation>L&apos;attribut %1 ne peut avoir la valeur %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
+ <translation>L&apos;attribute %1 peut seulement apparaître sur le premier élément %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
+ <translation>Au moins un élément %1 doit apparaître comme fils de %2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VolumeSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+67"/>
+ <source>Muted</source>
+ <translation>Muet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WebCore::PlatformScrollbar</name>
+ <message>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation type="obsolete">Défiler jusqu&apos;ici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation type="obsolete">Extrême gauche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation type="obsolete">En haut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation type="obsolete">Extrême droite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation type="obsolete">En bas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page left</source>
+ <translation type="obsolete">Page précédente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page up</source>
+ <translation type="obsolete">Page précédente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page right</source>
+ <translation type="obsolete">Page suivante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page down</source>
+ <translation type="obsolete">Page suivante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation type="obsolete">Défiler vers la gauche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation type="obsolete">Défiler vers le haut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation type="obsolete">Défiler vers la droite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation type="obsolete">Défiler vers le bas</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qt_help_de.qm b/translations/qt_help_de.qm
new file mode 100644
index 0000000000..e28a97e491
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_help_de.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/qt_help_de.ts b/translations/qt_help_de.ts
new file mode 100644
index 0000000000..45ddf03dc4
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_help_de.ts
@@ -0,0 +1,355 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="de">
+<defaultcodec></defaultcodec>
+<context>
+ <name>QCLuceneResultWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+80"/>
+ <source>Search Results</source>
+ <translation>Ergebnisse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Note:</source>
+ <translation>Achtung:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
+ <translation>Es können nicht alle möglichen Ergebnisse angezeigt werden, da die Dokumentation noch indiziert wird!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Your search did not match any documents.</source>
+ <translation>Es wurden keine mit Ihrer Suche übereinstimmenden Dokumente gefunden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
+ <translation>(Ein Möglichkeit dafür könnte sein, das die Dokumentation noch nicht vollständig indiziert ist.)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpCollectionHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+49"/>
+ <source>The collection file is not set up yet!</source>
+ <translation>Das &quot;Collection File&quot; ist noch nicht eingerichtet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <location line="+48"/>
+ <source>Cannot open collection file: %1</source>
+ <translation>Kann &quot;Collection File&quot; nicht öffnen: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-39"/>
+ <source>Cannot create tables in file %1!</source>
+ <translation>Kann keine Tabellen in Datei %1 anlegen!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>The specified collection file already exists!</source>
+ <translation>Das angegebene &quot;Collection File&quot; existiert bereits!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cannot create directory: %1</source>
+ <translation>Kann Verzeichnis nicht anlegen: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Cannot copy collection file: %1</source>
+ <translation>Kann &quot;Collection File&quot; nicht kopieren: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>Unknown filter!</source>
+ <translation>Unbekannter Filter!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>Cannot register filter %1!</source>
+ <translation>Kann Filter nicht registrieren: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Cannot open documentation file %1!</source>
+ <translation>Kann Dokumentations-Datei nicht öffnen: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Invalid documentation file!</source>
+ <translation>Ungültige Dokumentations-Datei!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>The namespace %1 was not registered!</source>
+ <translation>Der Namensraum %1 wurde nicht registriert!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+120"/>
+ <source>Namespace %1 already exists!</source>
+ <translation>Der Namensraum %1 existiert bereits!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Cannot register namespace!</source>
+ <translation>Kann den Namensraum nicht registrieren!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Cannot open database to optimize!</source>
+ <translation>Kann die Datenbank zur Optimierung nicht öffnen!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpDBReader</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="+65"/>
+ <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
+ <translation>Kann Datenbank nicht öffnen: &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpEngineCore</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+482"/>
+ <source>The specified namespace does not exist!</source>
+ <translation>Der angegebene Namensraum existiert nicht!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpEngineCorePrivate</name>
+ <message>
+ <location line="-390"/>
+ <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
+ <translation>Kann Dokumentations-Datei nicht öffnen: %1: %2!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpGenerator</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+127"/>
+ <source>Invalid help data!</source>
+ <translation>Ungültige Hilfe-Daten!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>No output file name specified!</source>
+ <translation>Name für die Ausgabe-Datei wurde nicht angegeben!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Building up file structure...</source>
+ <translation>Erzeuge Dateistruktur...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
+ <translation>Die Datei %1 kann nicht überschrieben werden!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Cannot open data base file %1!</source>
+ <translation>Kann Datenbank-Datei nicht öffnen: %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Cannot register namespace %1!</source>
+ <translation>Kann Namensraum %1 nicht registrieren!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Insert custom filters...</source>
+ <translation>Füge benutzerdefinierte Filter ein...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
+ <translation>Füge Hilfe-Daten für Filter-Sektion (%1 von %2) ein...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Documentation successfully generated.</source>
+ <translation>Dokumentation erfolgreich generiert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Some tables already exist!</source>
+ <translation>Einige Tabellen existieren bereits!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Cannot create tables!</source>
+ <translation>Kann keine Tabellen erstellen!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Cannot register virtual folder!</source>
+ <translation>Kann virtuelles Verzeichnis nicht registrieren!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Insert files...</source>
+ <translation>Füge Dateien ein...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
+ <translation>Die Datei %1 existiert nicht! Überspringe sie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
+ <translation>Kann Datei %1 nicht öffnen! Überspringe sie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
+ <source>The filter %1 is already registered!</source>
+ <translation>Der Filter %1 is bereits registriert!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cannot register filter %1!</source>
+ <translation>Kann filter nicht registrieren: %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Insert indices...</source>
+ <translation>Füge Indizes ein...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>Insert contents...</source>
+ <translation>Füge Inhalt ein...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Cannot insert contents!</source>
+ <translation>Kann Inhalt nicht einfügen!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Cannot register contents!</source>
+ <translation>Kann Inhalt nicht registrieren!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+170"/>
+ <source>Search for:</source>
+ <translation>Suche nach:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Suche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Advanced search</source>
+ <translation>Erweiterte Suche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
+ <translation>Worte &lt;B&gt;ähnlich&lt;/B&gt; zu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
+ <translation>&lt;B&gt;ohne&lt;/B&gt; die Wörter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
+ <translation>mit der &lt;B&gt;genauen Wortgruppe&lt;/B&gt;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
+ <translation>mit &lt;B&gt;allen&lt;/B&gt; Wörtern:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
+ <translation>mit &lt;B&gt;irgendeinem&lt;/B&gt; der Wörter:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchResultWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+232"/>
+ <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
+ <translation>0 - 0 von 0 Treffern</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchResultWidgetPrivate</name>
+ <message>
+ <location line="-61"/>
+ <source>%1 - %2 of %3 Hits</source>
+ <translation>%1 - %2 von %3 Treffern</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelp_global.h" line="+53"/>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>Ohne Titel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+50"/>
+ <source>Unknown token.</source>
+ <translation>Unbekanntes Token.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
+ <translation>Unbekanntes Token. Erwartete &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Error in line %1: %2</source>
+ <translation>Fehler in Zeile %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>A virtual folder must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
+ <translation>Ein virtuelles Verzeichnis darf kein &apos;/&apos;-Zeichen enthalten!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>A namespace must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
+ <translation>Ein Namensraum darf kein &apos;/&apos;-Zeichen enthalten!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
+ <translation>Fehlender Namensraum in QtHelpProject.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
+ <translation>Fehlendes virtuelles Verzeichnis in QtHelpProject.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+88"/>
+ <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
+ <translation>Fehlendes Attribut in Schlagwort in Zeile %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+83"/>
+ <source>The input file %1 could not be opened!</source>
+ <translation>Die Eingabe-Datei %1 konnte nicht geöffnet werden!</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qt_help_ja.ts b/translations/qt_help_ja.ts
new file mode 100644
index 0000000000..01ef4828ac
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_help_ja.ts
@@ -0,0 +1,354 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0">
+<context>
+ <name>QCLuceneResultWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+80"/>
+ <source>Search Results</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Note:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Your search did not match any documents.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpCollectionHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+49"/>
+ <source>The collection file is not set up yet!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <location line="+48"/>
+ <source>Cannot open collection file: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-39"/>
+ <source>Cannot create tables in file %1!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>The specified collection file already exists!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cannot create directory: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Cannot copy collection file: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>Unknown filter!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>Cannot register filter %1!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Cannot open documentation file %1!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Invalid documentation file!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>The namespace %1 was not registered!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+120"/>
+ <source>Namespace %1 already exists!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Cannot register namespace!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Cannot open database to optimize!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpDBReader</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="+65"/>
+ <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpEngineCore</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+482"/>
+ <source>The specified namespace does not exist!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpEngineCorePrivate</name>
+ <message>
+ <location line="-390"/>
+ <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpGenerator</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+127"/>
+ <source>Invalid help data!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>No output file name specified!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Building up file structure...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Cannot open data base file %1!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Cannot register namespace %1!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Insert custom filters...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Documentation successfully generated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Some tables already exist!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Cannot create tables!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Cannot register virtual folder!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Insert files...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
+ <source>The filter %1 is already registered!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cannot register filter %1!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Insert indices...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>Insert contents...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Cannot insert contents!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Cannot register contents!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+170"/>
+ <source>Search for:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Advanced search</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchResultWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+232"/>
+ <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchResultWidgetPrivate</name>
+ <message>
+ <location line="-61"/>
+ <source>%1 - %2 of %3 Hits</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelp_global.h" line="+53"/>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+50"/>
+ <source>Unknown token.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Error in line %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>A virtual folder must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>A namespace must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+88"/>
+ <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+83"/>
+ <source>The input file %1 could not be opened!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qt_help_pl.qm b/translations/qt_help_pl.qm
new file mode 100644
index 0000000000..bf7fd10f4d
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_help_pl.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/qt_help_pl.ts b/translations/qt_help_pl.ts
new file mode 100644
index 0000000000..1b586bc766
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_help_pl.ts
@@ -0,0 +1,383 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="pl">
+<defaultcodec></defaultcodec>
+<context>
+ <name>QCLuceneResultWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+80"/>
+ <source>Search Results</source>
+ <translation>Wyniki wyszukiwania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Note:</source>
+ <translation>Uwaga:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
+ <translation>Wyniki wyszukiwania mogą być niekompletne ponieważ dokumentacja jest wciąż indeksowana!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Your search did not match any documents.</source>
+ <translation>Nie znaleziono żadnych pasujących dokumentów.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
+ <translation>(Może to być spowodowane tym że dokumentacja jest wciąż indeksowana.)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpCollectionHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+49"/>
+ <source>The collection file is not set up yet!</source>
+ <translation>Plik z kolekcją nie jest jeszcze ustawiony!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
+ <translation>Nie można załadować sterownika bazy danych sqlite!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <location line="+48"/>
+ <source>Cannot open collection file: %1</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku z kolekcją: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-39"/>
+ <source>Cannot create tables in file %1!</source>
+ <translation>Nie można utworzyć tabel w pliku %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>The specified collection file already exists!</source>
+ <translation>Podany plik z kolekcją już istnieje!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cannot create directory: %1</source>
+ <translation>Nie można utworzyć katalogu: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Cannot copy collection file: %1</source>
+ <translation>Nie można skopiować pliku z kolekcją: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>Unknown filter!</source>
+ <translation>Nieznany filtr!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>Cannot register filter %1!</source>
+ <translation>Nie można zarejestrować pliku %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Cannot open documentation file %1!</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku z dokumentacją %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Invalid documentation file!</source>
+ <translation>Niepoprawny plik z dokumentacją!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>The namespace %1 was not registered!</source>
+ <translation>Przestrzeń nazw %1 nie została zarejestrowana!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+120"/>
+ <source>Namespace %1 already exists!</source>
+ <translation>Przestrzeń nazw %1 już istnieje!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Cannot register namespace!</source>
+ <translation>Nie można zarejestrować przestrzeni nazw!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Cannot open database to optimize!</source>
+ <translation>Nie można otworzyć bazy danych do zoptymalizowania!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpDBReader</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open DB!</source>
+ <translation type="obsolete">Nie można otworzyć bazy danych!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="+65"/>
+ <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
+ <translation>Nie można otworzyć bazy danych &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpEngineCore</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+482"/>
+ <source>The specified namespace does not exist!</source>
+ <translation>Podana przestrzeń nazw nie istnieje!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpEngineCorePrivate</name>
+ <message>
+ <location line="-390"/>
+ <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku z dokumentacją %1: %2!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open collection file %1!</source>
+ <translation type="obsolete">Nie można otworzyć pliku z kolekcją: %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open documentation file %1!</source>
+ <translation type="obsolete">Nie można otworzyć pliku z dokumentacją %1!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpGenerator</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+127"/>
+ <source>Invalid help data!</source>
+ <translation>Niepoprawne dane pomocy!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>No output file name specified!</source>
+ <translation>Nie podano nazwy pliku wyjściowego!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 already exists!</source>
+ <translation type="obsolete">Plik %1 już istnieje!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Building up file structure...</source>
+ <translation>Budowanie struktury plików...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open DB!</source>
+ <translation type="obsolete">Nie można otworzyć bazy danych!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
+ <translation>Nie można nadpisać pliku %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Cannot open data base file %1!</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku z bazą danych %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Cannot register namespace %1!</source>
+ <translation>Nie można zarejestrować przestrzeni nazw %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Insert custom filters...</source>
+ <translation>Wstaw własne filtry...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
+ <translation>Wstaw dane pomocy dla sekcji filtra (%1 z %2)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Documentation successfully generated.</source>
+ <translation>Dokumentacja została poprawnie wygenerowana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Some tables already exist!</source>
+ <translation>Niektóre tabele już istnieją!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Cannot create tables!</source>
+ <translation>Nie można utworzyć tabel!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Cannot register virtual folder!</source>
+ <translation>Nie można zarejestrować wirtualnego katalogu!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Insert files...</source>
+ <translation>Wstaw pliki...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
+ <translation>Plik %1 nie istnieje! Zostaje on opuszczony.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku %1! Zostaje on opuszczony.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
+ <source>The filter %1 is already registered!</source>
+ <translation>Filtr %1 jest już zarejestrowany!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cannot register filter %1!</source>
+ <translation>Nie można zarejestrować filtru %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Insert indices...</source>
+ <translation>Wstaw indeksy...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>Insert contents...</source>
+ <translation>Wstaw zawartość...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Cannot insert contents!</source>
+ <translation>Nie można wstawić zawartości!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Cannot register contents!</source>
+ <translation>Nie można zarejestrować zawartości!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+170"/>
+ <source>Search for:</source>
+ <translation>Wyszukaj:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Wyszukaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Advanced search</source>
+ <translation>Wyszukiwanie zaawansowane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
+ <translation>słowa &lt;B&gt;podobne&lt;/B&gt; do:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
+ <translation>&lt;B&gt;bez&lt;/B&gt; słów:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
+ <translation>z &lt;B&gt;dokładnym wyrażeniem&lt;/B&gt;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
+ <translation>ze &lt;B&gt;wszystkimi&lt;/B&gt; słowami:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
+ <translation>z &lt;B&gt;przynajmniej jednym&lt;/B&gt; ze słów:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchResultWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+232"/>
+ <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
+ <translation>0 - 0 z 0 Trafień</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchResultWidgetPrivate</name>
+ <message>
+ <location line="-61"/>
+ <source>%1 - %2 of %3 Hits</source>
+ <translation>%1 - %2 z %3 Trafień</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelp_global.h" line="+53"/>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>Nienazwany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown token at line %1.</source>
+ <translation type="obsolete">Nieznany znak w linii %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown token at line %1. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
+ <translation type="obsolete">Nieznany znak w linii %1. Spodziewano się &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+50"/>
+ <source>Unknown token.</source>
+ <translation>Nieznany znak.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
+ <translation>Nieznany znak. Spodziewano się &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Error in line %1: %2</source>
+ <translation>Błąd w linii %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>A virtual folder must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
+ <translation>Wirtualny katalog nie może zawierać znaku &apos;/&apos;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>A namespace must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
+ <translation>Przestrzeń nazw nie może zawierać znaku &apos;/&apos;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
+ <translation>Brak przestrzeni nazw w QtHelpProject.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
+ <translation>Brak wirtualnego katalogu QtHelpProject</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+88"/>
+ <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
+ <translation>Brak atrybutu w słowie kluczowym w linii %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+83"/>
+ <source>The input file %1 could not be opened!</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku wejściowego %1!</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qt_help_untranslated.ts b/translations/qt_help_untranslated.ts
new file mode 100644
index 0000000000..01ef4828ac
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_help_untranslated.ts
@@ -0,0 +1,354 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0">
+<context>
+ <name>QCLuceneResultWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+80"/>
+ <source>Search Results</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Note:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Your search did not match any documents.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpCollectionHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+49"/>
+ <source>The collection file is not set up yet!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <location line="+48"/>
+ <source>Cannot open collection file: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-39"/>
+ <source>Cannot create tables in file %1!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>The specified collection file already exists!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cannot create directory: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Cannot copy collection file: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>Unknown filter!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>Cannot register filter %1!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Cannot open documentation file %1!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Invalid documentation file!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>The namespace %1 was not registered!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+120"/>
+ <source>Namespace %1 already exists!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Cannot register namespace!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Cannot open database to optimize!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpDBReader</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="+65"/>
+ <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpEngineCore</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+482"/>
+ <source>The specified namespace does not exist!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpEngineCorePrivate</name>
+ <message>
+ <location line="-390"/>
+ <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpGenerator</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+127"/>
+ <source>Invalid help data!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>No output file name specified!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Building up file structure...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Cannot open data base file %1!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Cannot register namespace %1!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Insert custom filters...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Documentation successfully generated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Some tables already exist!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Cannot create tables!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Cannot register virtual folder!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Insert files...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
+ <source>The filter %1 is already registered!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cannot register filter %1!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Insert indices...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>Insert contents...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Cannot insert contents!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Cannot register contents!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+170"/>
+ <source>Search for:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Advanced search</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchResultWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+232"/>
+ <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchResultWidgetPrivate</name>
+ <message>
+ <location line="-61"/>
+ <source>%1 - %2 of %3 Hits</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelp_global.h" line="+53"/>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+50"/>
+ <source>Unknown token.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Error in line %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>A virtual folder must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>A namespace must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+88"/>
+ <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+83"/>
+ <source>The input file %1 could not be opened!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qt_help_zh_CN.qm b/translations/qt_help_zh_CN.qm
new file mode 100644
index 0000000000..11748b7902
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_help_zh_CN.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/qt_help_zh_CN.ts b/translations/qt_help_zh_CN.ts
new file mode 100644
index 0000000000..0f2d3edffb
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_help_zh_CN.ts
@@ -0,0 +1,372 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="zh">
+<defaultcodec></defaultcodec>
+<context>
+ <name>QCLuceneResultWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+80"/>
+ <source>Search Results</source>
+ <translation>搜索结果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Note:</source>
+ <translation>注释:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
+ <translation>搜索结果也许并不完整,因为该文档正在被索引!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Your search did not match any documents.</source>
+ <translation>没有找到和您的搜索匹配的任何文档。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
+ <translation>(发生这种情况的原因可能是因为该文档正在被索引。)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpCollectionHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+49"/>
+ <source>The collection file is not set up yet!</source>
+ <translation>还没有设置收藏文件呢!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
+ <translation>不能加载sqlite数据库驱动!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <location line="+48"/>
+ <source>Cannot open collection file: %1</source>
+ <translation>不能打开收藏文件:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-39"/>
+ <source>Cannot create tables in file %1!</source>
+ <translation>不能在文件 %1 中创建表格!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>The specified collection file already exists!</source>
+ <translation>指定的收藏文件已经存在!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cannot create directory: %1</source>
+ <translation>不能创建目录:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Cannot copy collection file: %1</source>
+ <translation>不能复制收藏文件:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>Unknown filter!</source>
+ <translation>未知的过滤器!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>Cannot register filter %1!</source>
+ <translation>不能注册过滤器 %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Cannot open documentation file %1!</source>
+ <translation>不能打开文档文件 %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Invalid documentation file!</source>
+ <translation>无效的文档文件!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>The namespace %1 was not registered!</source>
+ <translation>命名空间 %1 还没有被注册!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+120"/>
+ <source>Namespace %1 already exists!</source>
+ <translation>命名空间 %1 已经存在!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Cannot register namespace!</source>
+ <translation>不能注册命名空间!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Cannot open database to optimize!</source>
+ <translation>不能打开数据库进行优化!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpDBReader</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open DB!</source>
+ <translation type="obsolete">不能打开数据库!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="+65"/>
+ <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
+ <translation>不能打开数据库“%1” “%2”:%3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpEngineCore</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+482"/>
+ <source>The specified namespace does not exist!</source>
+ <translation>指定的命名空间不存在!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpEngineCorePrivate</name>
+ <message>
+ <location line="-390"/>
+ <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
+ <translation>不能打开文档文件%1:%2!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open documentation file %1!</source>
+ <translation type="obsolete">不能打开文档文件 %1!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpGenerator</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+127"/>
+ <source>Invalid help data!</source>
+ <translation>无效的帮助数据!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>No output file name specified!</source>
+ <translation>不能输出指定的文件名!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Building up file structure...</source>
+ <translation>正在构建文件结构...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Cannot register namespace %1!</source>
+ <translation>不能注册命名空间 %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Insert custom filters...</source>
+ <translation>插入自定义过滤器...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
+ <translation>为过滤器段(%2 的 %1)插入帮助数据...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Documentation successfully generated.</source>
+ <translation>文档已经被成功生成。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Some tables already exist!</source>
+ <translation>一些表格已经存在!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Cannot create tables!</source>
+ <translation>不能创建表格!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Cannot register virtual folder!</source>
+ <translation>不能注册虚拟文件夹!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Insert files...</source>
+ <translation>插入文件...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
+ <translation>文件 %1 不存在!正在忽略它。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
+ <translation>不能打开文件 %1!正在忽略它。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
+ <source>The filter %1 is already registered!</source>
+ <translation>过滤器 %1 已经被注册!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cannot register filter %1!</source>
+ <translation>不能注册过滤器 %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Insert indices...</source>
+ <translation>插入索引...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>Insert contents...</source>
+ <translation>插入内容...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Cannot insert contents!</source>
+ <translation>不能插入内容!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Cannot register contents!</source>
+ <translation>不能注册内容!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-603"/>
+ <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
+ <translation>文件 %1 不能被覆盖!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Cannot open data base file %1!</source>
+ <translation>不能打开数据库文件 %1!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+170"/>
+ <source>Search for:</source>
+ <translation>搜索:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>搜索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Advanced search</source>
+ <translation>高级搜索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
+ <translation>与之&lt;B&gt;相似&lt;/B&gt;的词:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
+ <translation>&lt;B&gt;不包含&lt;/B&gt;的词:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
+ <translation>包含&lt;B&gt;特定短语&lt;/B&gt;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
+ <translation>包含&lt;B&gt;所有&lt;/B&gt;词:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
+ <translation>包含&lt;B&gt;至少一个&lt;/B&gt;词:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchResultWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+232"/>
+ <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
+ <translation>0 次点击中的 0 - 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchResultWidgetPrivate</name>
+ <message>
+ <location line="-61"/>
+ <source>%1 - %2 of %3 Hits</source>
+ <translation>%3 次点击中的 %1 - %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelp_global.h" line="+53"/>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>未命名的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown token at line %1.</source>
+ <translation type="obsolete">在行 %1 的未知标记。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown token at line %1. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
+ <translation type="obsolete">在行 %1 的未知标记。需要“QtHelpProject”!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+81"/>
+ <source>A virtual folder must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
+ <translation>虚拟文件夹必须不包含“/“字符!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>A namespace must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
+ <translation>命名空间必须不包含“/“字符!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
+ <translation>在 QtHelpProject 中缺少命名空间。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
+ <translation>在 QtHelpProject 中缺少虚拟文件夹。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+88"/>
+ <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
+ <translation>在行 %1 中的关键字缺少属性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+83"/>
+ <source>The input file %1 could not be opened!</source>
+ <translation>输入文件 %1 不能被打开!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-224"/>
+ <source>Unknown token.</source>
+ <translation>未知的标记。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
+ <translation>未知的标记。需要“QtHelpProject”!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Error in line %1: %2</source>
+ <translation>在行 %1 的错误:%2</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qt_help_zh_TW.qm b/translations/qt_help_zh_TW.qm
new file mode 100644
index 0000000000..b97aae4f00
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_help_zh_TW.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/qt_help_zh_TW.ts b/translations/qt_help_zh_TW.ts
new file mode 100644
index 0000000000..e2609d7f10
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_help_zh_TW.ts
@@ -0,0 +1,331 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh_TW">
+<defaultcodec></defaultcodec>
+<context>
+ <name>QCLuceneResultWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="80"/>
+ <source>Search Results</source>
+ <translation>搜尋結果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note:</source>
+ <translation>備註:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
+ <translation>搜尋結果可能不完整,因為文件仍在建索引中!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your search did not match any documents.</source>
+ <translation>您的搜尋字串沒有出現在任何文件中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
+ <translation>(有可能是因為文件仍在建索引中。)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpCollectionHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="49"/>
+ <source>The collection file is not set up yet!</source>
+ <translation>收集檔尚未設定。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
+ <translation>無法載入 sqlite 資料庫驅動程式!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open collection file: %1</source>
+ <translation>無法開啟收集檔:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create tables in file %1!</source>
+ <translation>無法在檔案 %1 裡建立表格。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified collection file already exists!</source>
+ <translation>指定的收集檔已存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create directory: %1</source>
+ <translation>無法建立目錄:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot copy collection file: %1</source>
+ <translation>無法複製收集檔:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown filter!</source>
+ <translation>未知的過濾器!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register filter %1!</source>
+ <translation>無法註冊過濾器 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open documentation file %1!</source>
+ <translation>無法開啟文件檔 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid documentation file!</source>
+ <translation>不合法的文件檔!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace %1 was not registered!</source>
+ <translation>命名空間 %1 尚未註冊。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace %1 already exists!</source>
+ <translation>命名空間 %1 已存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register namespace!</source>
+ <translation>無法註冊命名空間。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open database to optimize!</source>
+ <translation>無法開啟資料庫以進行最佳化。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpDBReader</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open DB!</source>
+ <translation type="obsolete">無法開啟資料庫。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="65"/>
+ <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
+ <translation>無法開啟資料庫 &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;:%3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpEngineCore</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="482"/>
+ <source>The specified namespace does not exist!</source>
+ <translation>指定的命名空間不存在。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpEngineCorePrivate</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
+ <translation>無法開啟文件檔 %1&apos;:%2!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open collection file %1!</source>
+ <translation type="obsolete">無法開啟收集檔 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open documentation file %1!</source>
+ <translation type="obsolete">無法開啟文件檔 %1。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpGenerator</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="127"/>
+ <source>Invalid help data!</source>
+ <translation>不合法的說明資料。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No output file name specified!</source>
+ <translation>沒有指定輸出檔名。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 already exists!</source>
+ <translation type="obsolete">檔案 %1 已存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Building up file structure...</source>
+ <translation>建立檔案結構中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open DB!</source>
+ <translation type="obsolete">無法開啟資料庫。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register namespace %1!</source>
+ <translation>無法註冊命名空間 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert custom filters...</source>
+ <translation>插入自訂過濾器...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
+ <translation>插入過濾器區段的說明資料(%1 / %2)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation successfully generated.</source>
+ <translation>文件已成功產生。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Some tables already exist!</source>
+ <translation>有些表格已存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create tables!</source>
+ <translation>無法建立表格。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register virtual folder!</source>
+ <translation>無法註冊虛擬資料夾。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert files...</source>
+ <translation>插入檔案...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
+ <translation>檔案 %1 不存在!將忽略它。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
+ <translation>無法開啟檔案 %1。將忽略它。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot insert file data into database!</source>
+ <translation type="obsolete">無法將檔案資料插入資料庫。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The filter %1 is already registered!</source>
+ <translation>過濾器 %1 已註冊。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register filter %1!</source>
+ <translation>無法註冊過濾器 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert indices...</source>
+ <translation>插入索引...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert contents...</source>
+ <translation>插入內容...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot insert contents!</source>
+ <translation>無法插入內容。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register contents!</source>
+ <translation>無法註冊內容。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
+ <translation>檔案 %1 無法被覆寫。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open data base file %1!</source>
+ <translation>無法開啟資料庫檔案 %1。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="170"/>
+ <source>Search for:</source>
+ <translation>搜尋:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>搜尋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced search</source>
+ <translation>進階搜尋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
+ <translation>&lt;B&gt;相似於&lt;/B&gt;這些單字:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
+ <translation>&lt;B&gt;不含&lt;/B&gt;這些單字:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
+ <translation>&lt;B&gt;完全符合&lt;/B&gt;此片語:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
+ <translation>包含&lt;B&gt;所有&lt;/B&gt;單字:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
+ <translation>&lt;B&gt;至少符合一個&lt;/B&gt;單字:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchResultWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="232"/>
+ <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
+ <translation>0 - 0/0 筆符合</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchResultWidgetPrivate</name>
+ <message>
+ <source>%1 - %2 of %3 Hits</source>
+ <translation>%1 - %2 / %3 筆符合</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelp_global.h" line="53"/>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>未命名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown token at line %1.</source>
+ <translation type="obsolete">第 %1 行有未知的符號</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown token at line %1. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
+ <translation type="obsolete">第 %1 行有未知的符號。應該要是 &quot;QtHelpProject&quot;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="81"/>
+ <source>A virtual folder must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
+ <translation>虛擬資料夾不能含有 / 字元。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A namespace must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
+ <translation>命名空間不能含有 / 字元。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
+ <translation>QtHelpProject 中沒有命名空間。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
+ <translation>QtHelpProject 中沒有虛擬資料夾。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
+ <translation>第 %1 行的關鍵字中沒有屬性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The input file %1 could not be opened!</source>
+ <translation>無法開啟輸入檔 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown token.</source>
+ <translation>未知的符號。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
+ <translation>未知的符號。應該為 &quot;QtHelpProject&quot;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error in line %1: %2</source>
+ <translation>第 %1 行發生錯誤:%2</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qt_iw.qm b/translations/qt_iw.qm
new file mode 100644
index 0000000000..59c1c7e683
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_iw.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/qt_iw.ts b/translations/qt_iw.ts
new file mode 100644
index 0000000000..3eea6ddaeb
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_iw.ts
@@ -0,0 +1,7767 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0">
+<context>
+ <name>AudioOutput</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+374"/>
+ <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CloseButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2217"/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="obsolete">שם</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/>
+ <source>Notifications</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Music</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Video</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Communication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Games</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Accessibility</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/>
+ <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
+ Some video features have been disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
+ All audio and video support has been disabled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+88"/>
+ <source>Cannot start playback.
+
+Check your Gstreamer installation and make sure you
+have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+653"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+15"/>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+20"/>
+ <location line="+317"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Could not open media source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-381"/>
+ <source>Invalid source type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+355"/>
+ <source>Could not locate media source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Could not decode media source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::VolumeSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Accel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+451"/>
+ <source>%1, %2 not defined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Ambiguous %1 not handled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3DataTable</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+253"/>
+ <source>True</source>
+ <translation type="unfinished">אמת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>False</source>
+ <translation type="unfinished">שקר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+505"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation type="unfinished">הוסף</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation type="unfinished">עדכן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished">מחק</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3FileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+834"/>
+ <source>Copy or Move a File</source>
+ <translation type="unfinished">העתק או העבר קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Read: %1</source>
+ <translation type="unfinished">קרא: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Write: %1</source>
+ <translation type="unfinished">כתוב: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-22"/>
+ <location line="+1575"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-157"/>
+ <location line="+49"/>
+ <location line="+2153"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+80"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation type="unfinished">כל הקבצים (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2089"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">שם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished">גודל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">סוג</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished">תאריך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Attributes</source>
+ <translation type="unfinished">מאפיינים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <location line="+2031"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1991"/>
+ <source>Look &amp;in:</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;חפש ב:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+1981"/>
+ <location line="+16"/>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;שם הקובץ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1996"/>
+ <source>File &amp;type:</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;סוג הקובץ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation type="unfinished">אחורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>One directory up</source>
+ <translation type="unfinished">ספריה אחת למעלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation type="unfinished">צור תיקיה חדשה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation type="unfinished">תצוגת רשימה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation type="unfinished">תצוגת פרטים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Preview File Info</source>
+ <translation type="unfinished">תצוגה מקדימה של פרטי הקובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Preview File Contents</source>
+ <translation type="unfinished">תצוגה מקדימה של תוכן הקובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+88"/>
+ <source>Read-write</source>
+ <translation type="unfinished">קריאה-כתיבה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Read-only</source>
+ <translation type="unfinished">קריאה-בלבד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Write-only</source>
+ <translation type="unfinished">כתיבה-בלבד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Inaccessible</source>
+ <translation type="unfinished">לא נגיש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Symlink to File</source>
+ <translation type="unfinished">קישור סמלי לקובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Symlink to Directory</source>
+ <translation type="unfinished">קישור סמלי לספריה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Symlink to Special</source>
+ <translation type="unfinished">קישור סמלי לפריט מיוחד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished">קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dir</source>
+ <translation type="unfinished">ספריה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Special</source>
+ <translation type="unfinished">מיוחד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+704"/>
+ <location line="+2100"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+307"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished">פתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1990"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation type="unfinished">שמירה בשם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+642"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+355"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;פתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-357"/>
+ <location line="+341"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;שמור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-334"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation type="unfinished">ש&amp;נה שם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;מחק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>R&amp;eload</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;טען מחדש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Sort by &amp;Name</source>
+ <translation type="unfinished">סדר לפי ש&amp;ם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Sort by &amp;Size</source>
+ <translation type="unfinished">סדר לפי &amp;גודל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sort by &amp;Date</source>
+ <translation type="unfinished">סדר לפי &amp;תאריך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Unsorted</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;ללא סדר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Sort</source>
+ <translation type="unfinished">סדר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation type="unfinished">הצג קבצים &amp;מוסתרים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>the file</source>
+ <translation type="unfinished">הקובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>the directory</source>
+ <translation type="unfinished">הספריה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>the symlink</source>
+ <translation type="unfinished">הקישור הסמלי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete %1</source>
+ <translation type="unfinished">מחק את %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;האם אתה בטוח שברצונך למחוק %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;כן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;לא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>New Folder 1</source>
+ <translation type="unfinished">תיקיה חדשה 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation type="unfinished">תיקיה חדשה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>New Folder %1</source>
+ <translation type="unfinished">תיקיה חדשה %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+98"/>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation type="unfinished">חפש ספריה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation type="unfinished">ספריות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+1110"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">שגיאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1109"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Check path and filename.</source>
+ <translation type="unfinished">%1
+הקובץ לא נמצא.
+בדוק את הנתיב ואת שם הקובץ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-289"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation type="unfinished">כל הקבצים (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+375"/>
+ <source>Open </source>
+ <translation type="unfinished">פתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+155"/>
+ <source>Select a Directory</source>
+ <translation type="unfinished">בחר ספריה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3LocalFs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+100"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not read directory
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Could not create directory
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Could not remove file or directory
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Could not rename
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation type="unfinished">לא ניתן לשנות את השם של
+%1
+אל
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Could not open
+%1</source>
+ <translation type="unfinished">לא ניתן לפתוח את
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>Could not write
+%1</source>
+ <translation type="unfinished">לא ניתן לכתוב את
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2021"/>
+ <source>Line up</source>
+ <translation type="unfinished">סדר בשורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Customize...</source>
+ <translation type="unfinished">התאמה אישית...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3NetworkProtocol</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+824"/>
+ <source>Operation stopped by the user</source>
+ <translation type="unfinished">הפעולה הופסקה על ידי המשתמש</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+194"/>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">ביטול</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TabDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+159"/>
+ <location line="+814"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished">אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-356"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation type="unfinished">החל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished">עזרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation type="unfinished">ברירות מחדל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">ביטול</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5399"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;בטל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation type="unfinished">בצע &amp;שוב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;גזור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="unfinished">הע&amp;תק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation type="unfinished">ה&amp;דבק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation type="unfinished">נקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="unfinished">בחר הכל</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TitleBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+216"/>
+ <source>System</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation type="unfinished">מזער</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation type="unfinished">הגדל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">סגור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Contains commands to manipulate the window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Puts a minimized back to normal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Moves the window out of the way</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Puts a maximized window back to normal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Makes the window full screen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Closes the window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ToolBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+662"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3UrlOperator</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+356"/>
+ <location line="+260"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
+ <translation type="unfinished">הפרוטוקול &quot;%1&quot; אינו נתמך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-260"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
+ <translation type="unfinished">הפרוטוקול &quot;%1&quot; לא תומך בהצגת ספריות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
+ <translation type="unfinished">הפרוטוקול &quot;%1&quot; לא תומך ביצירת ספריית חדשות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
+ <translation type="unfinished">הפרוטוקול &quot;%1&quot; לא תומך בהסרת קבצים או ספריות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
+ <translation type="unfinished">הפרוטוקול &quot;%1&quot; לא תומך בשינוי שמותיהם של קבצים או ספריות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
+ <translation type="unfinished">הפרוטוקול &quot;%1&quot; לא תומך בהורדת קבצים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
+ <translation type="unfinished">הפרוטוקול &quot;%1&quot; לא תומך בהעלאת קבצים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+243"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
+ <translation type="unfinished">הפרוטוקול &quot;%1&quot; לא תומך בהעתקה או העברה של קבצים או ספריות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+237"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>(unknown)</source>
+ <translation type="unfinished">(לא ידוע)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Wizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+147"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+838"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+585"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+627"/>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation type="unfinished">החיבור נדחה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+141"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-547"/>
+ <location line="+787"/>
+ <location line="+208"/>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>Socket operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+380"/>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1169"/>
+ <source>&amp;Step up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Step &amp;down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2212"/>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>RTL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+322"/>
+ <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+346"/>
+ <source>Activate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Activates the program&apos;s main window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxSelect</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/>
+ <source>Select ActiveX Control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished">אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>COM &amp;Object:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCheckBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+84"/>
+ <source>Uncheck</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Check</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1219"/>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>&amp;גוון:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>&amp;הרוויה:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>&amp;ערך:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>&amp;אדום:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>&amp;ירוק:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>&amp;כחול:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>ע&amp;רוץ אלפא:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+101"/>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>&amp;צבעים בסיסיים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>צבעים &amp;מותאמים אישית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;הגדר צבעים מותאמים אישית &gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation>ה&amp;וסף לצבעים מותאמים אישית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select color</source>
+ <translation type="obsolete">בחירת צבע</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QComboBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1741"/>
+ <location line="+65"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished">פתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+514"/>
+ <source>False</source>
+ <translation type="unfinished">שקר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>True</source>
+ <translation type="unfinished">אמת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">סגור</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+89"/>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1217"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+263"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to set autocommit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Result</name>
+ <message>
+ <location line="-986"/>
+ <location line="+242"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-206"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+196"/>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>Unable to fetch record %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDateTimeEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2265"/>
+ <source>AM</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>am</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>PM</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>pm</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDial</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+921"/>
+ <source>QDial</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>SpeedoMeter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>SliderHandle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+567"/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>מה זה?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-115"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1830"/>
+ <location line="+464"/>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+531"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished">אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+3"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished">שמור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;שמור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished">פתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">סגור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;סגור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation type="unfinished">החל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished">עזרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Discard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;כן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;לא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Save All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Retry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-29"/>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-27"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;אישור</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDirModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+423"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">שם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished">גודל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation type="unfinished">סוג</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDockWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1209"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">סגור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Dock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Float</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDoubleSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/>
+ <source>More</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Less</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+361"/>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>&amp;הצג הודעה זו שנית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-200"/>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFile</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+678"/>
+ <location line="+130"/>
+ <source>Destination file exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Cannot open %1 for input</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Cannot open for output</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Failure to write block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Cannot create %1 for output</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+484"/>
+ <location line="+423"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>כל הקבצים (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation type="unfinished">אחורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation type="unfinished">תצוגת רשימה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation type="unfinished">תצוגת פרטים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+384"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished">קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-440"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>פתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation type="unfinished">שמירה בשם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+653"/>
+ <location line="+50"/>
+ <location line="+1440"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;פתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1565"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;שמור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-674"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation type="unfinished">ש&amp;נה שם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;מחק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation type="unfinished">הצג קבצים &amp;מוסתרים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1908"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation type="unfinished">תיקיה חדשה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1943"/>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation type="unfinished">חפש ספריה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+660"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>ספריות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+130"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation type="unfinished">כל הקבצים (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+811"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Parent Directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Files of type:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1450"/>
+ <location line="+623"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+773"/>
+ <location line="+851"/>
+ <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-217"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Could not delete directory.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+406"/>
+ <source>Recent Places</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="-4"/>
+ <source>Drive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2468"/>
+ <source>Show </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+7"/>
+ <source>&amp;New Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+631"/>
+ <location line="+38"/>
+ <source>&amp;Choose</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+388"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-662"/>
+ <location line="+627"/>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;שם הקובץ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Look in:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation type="unfinished">צור תיקיה חדשה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileSystemModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+707"/>
+ <source>%1 TB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1 bytes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+77"/>
+ <source>Invalid filename</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">שם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished">גודל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation type="unfinished">סוג</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+204"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Computer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDatabase</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+60"/>
+ <location line="+1176"/>
+ <source>Normal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1173"/>
+ <location line="+12"/>
+ <location line="+1149"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1158"/>
+ <location line="+1160"/>
+ <source>Demi Bold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1157"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+1135"/>
+ <source>Black</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1145"/>
+ <source>Demi</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+1145"/>
+ <source>Light</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1004"/>
+ <location line="+1007"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1004"/>
+ <location line="+1006"/>
+ <source>Oblique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+705"/>
+ <source>Any</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Latin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Greek</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Thai</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lao</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Simplified Chinese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Traditional Chinese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Korean</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Vietnamese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Symbol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Runic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+742"/>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation>&amp;גופן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation>&amp;סגנון גופן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>גו&amp;דל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>אפקטים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation>קו &amp;חוצה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>קו &amp;תחתי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>דוגמה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-603"/>
+ <location line="+247"/>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>בחר גופן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+357"/>
+ <source>Wr&amp;iting System</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+2273"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation type="unfinished">המארח %1 נמצא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation type="unfinished">המארח נמצא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+973"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1456"/>
+ <location line="+1451"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>מחובר למארח %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+7"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation type="unfinished">מחובר למארח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation type="unfinished">החיבור אל %1 נסגר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1375"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-243"/>
+ <location line="+250"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>החיבור נסגר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1487"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1566"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation type="unfinished">המארח %1 לא נמצא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation type="unfinished">החיבור אל המארח %1 נדחה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection timed out to host %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+501"/>
+ <location line="+29"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+458"/>
+ <location line="+728"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+889"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1524"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1356"/>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+396"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+332"/>
+ <source>Connection refused for data connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfo</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+153"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfoAgent</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+148"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+64"/>
+ <location line="+31"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+150"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
+ <location line="+39"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Unknown address type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+1712"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1806"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>החיבור נדחה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2597"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>המארח %1 לא נמצא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-62"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-45"/>
+ <source>Wrong content length</source>
+ <translation>אורך תוכן שגוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2200"/>
+ <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2282"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+48"/>
+ <source>HTTP request failed</source>
+ <translation>בקשת ה-HTTP נכשלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+450"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation type="unfinished">המארח %1 נמצא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation type="unfinished">המארח נמצא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-11"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation type="unfinished">מחובר למארח %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation type="unfinished">מחובר למארח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-11"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation type="unfinished">החיבור אל %1 נסגר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+14"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation type="unfinished">החיבור נסגר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-1073"/>
+ <location line="+816"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-1152"/>
+ <location line="+567"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-564"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/>
+ <source>Request aborted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+575"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/>
+ <source>No server set to connect to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+168"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+60"/>
+ <source>Server closed connection unexpectedly</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+151"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+113"/>
+ <source>Invalid HTTP response header</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+120"/>
+ <location line="+48"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Invalid HTTP chunked body</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Error writing response to device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-173"/>
+ <source>Proxy authentication required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-133"/>
+ <source>Connection refused (or timed out)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
+ <source>Proxy requires authentication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Host requires authentication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Data corrupted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unknown protocol specified</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>SSL handshake failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttpSocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/>
+ <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Proxy denied connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Proxy server not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy connection refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy server connection timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy connection closed prematurely</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1378"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1077"/>
+ <source>Unable to create BLOB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to write BLOB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Unable to open BLOB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Unable to read BLOB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+124"/>
+ <location line="+189"/>
+ <source>Could not find array</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-157"/>
+ <source>Could not get array data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+212"/>
+ <source>Could not get query info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Could not allocate statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Could not prepare statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Could not describe input statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not describe statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Unable to close statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>Could not fetch next item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+160"/>
+ <source>Could not get statement info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIODevice</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1830"/>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Too many open files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>No space left on device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1506"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+212"/>
+ <source>XIM</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>XIM input method</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Windows input method</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Mac OS X input method</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+193"/>
+ <source>Enter a value:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLibrary</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+348"/>
+ <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+302"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+340"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-377"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+250"/>
+ <source>The shared library was not found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+179"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+69"/>
+ <source>Cannot load library %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/>
+ <source>Cannot unload library %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/>
+ <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2649"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;בטל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation type="unfinished">בצע &amp;שוב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;גזור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="unfinished">הע&amp;תק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation type="unfinished">ה&amp;דבק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="unfinished">בחר הכל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished">מחק</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+196"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+201"/>
+ <source>%1: Name error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
+ <source>%1: Permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1: Address in use</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+127"/>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+102"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+104"/>
+ <source>%1: Connection refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Remote closed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+50"/>
+ <location line="+43"/>
+ <source>%1: Invalid name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket access error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket resource error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Datagram too large</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-48"/>
+ <source>%1: Connection error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: The socket operation is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1200"/>
+ <source>Unable to open database &apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+123"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLResult</name>
+ <message>
+ <location line="-917"/>
+ <source>Unable to fetch data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+176"/>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to store result</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+189"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+87"/>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Unable to bind outvalues</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-12"/>
+ <source>Unable to store statement results</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-253"/>
+ <source>Unable to execute next query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Unable to store next result</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiArea</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+260"/>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiSubWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+250"/>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation type="unfinished">%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">סגור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-18"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation type="unfinished">מזער</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation type="unfinished">שחזר למטה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+707"/>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation type="unfinished">ש&amp;חזר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation type="unfinished">ה&amp;זז</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation type="unfinished">גו&amp;דל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;מזער</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;הגדל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;תמיד עליון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;סגור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-787"/>
+ <source>- [%1]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation type="unfinished">הגדל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Shade</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Restore</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished">עזרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+127"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">סגור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-224"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished">פתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-223"/>
+ <location line="+225"/>
+ <location line="+51"/>
+ <source>Execute</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenuBar</name>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="obsolete">אפשרויות</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1958"/>
+ <location line="+852"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+503"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-502"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished">עזרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+487"/>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1584"/>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1570"/>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model/&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+58"/>
+ <source>Select IM</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContextPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+65"/>
+ <source>Multiple input method switcher</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNativeSocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+176"/>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Out of resources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unsupported socket operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Protocol type not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Invalid socket descriptor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation type="unfinished">החיבור נדחה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The bound address is already in use</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The address is not available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The address is protected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to send a message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to receive a message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to write</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Network error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-66"/>
+ <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Host unreachable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Datagram was too large to send</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Operation on non-socket</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+35"/>
+ <source>Error opening %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+69"/>
+ <source>Request for opening non-local file %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Error opening %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+135"/>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Cannot open %1: is a directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+131"/>
+ <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>Error while downloading %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Error while uploading %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+565"/>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReply</name>
+ <message>
+ <location line="+128"/>
+ <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+37"/>
+ <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyImpl</name>
+ <message>
+ <location line="+422"/>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2027"/>
+ <source>Unable to logon</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-144"/>
+ <source>Unable to initialize</source>
+ <comment>QOCIDriver</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+215"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIResult</name>
+ <message>
+ <location line="-976"/>
+ <location line="+161"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to execute batch statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+302"/>
+ <source>Unable to goto next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Unable to alloc statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Unable to execute select statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1657"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+234"/>
+ <source>Unable to disable autocommit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to enable autocommit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1204"/>
+ <location line="+349"/>
+ <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-332"/>
+ <location line="+625"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-554"/>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+279"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+194"/>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-474"/>
+ <location line="+577"/>
+ <source>Unable to fetch last</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-671"/>
+ <source>Unable to fetch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to fetch previous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="+134"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation type="unfinished">Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+44"/>
+ <source>Operation not supported on %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Invalid URI: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+145"/>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Socket error on %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+147"/>
+ <location line="+57"/>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1165"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">שם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+732"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Could not begin transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Could not rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+336"/>
+ <source>Unable to subscribe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Unable to unsubscribe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1035"/>
+ <source>Unable to create query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+373"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSetupWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+274"/>
+ <source>Centimeters (cm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Millimeters (mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Inches (in)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Points (pt)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paper</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Width:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Height:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="unfinished">לאורך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="unfinished">לרוחב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse landscape</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse portrait</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Margins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>top margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>left margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>right margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>bottom margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-68"/>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+68"/>
+ <source>locally connected</source>
+ <translation>מחוברת מקומית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Aliases: %1</source>
+ <translation>שמות נוספים: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+223"/>
+ <location line="+199"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>לא ידוע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+238"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished">אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print in color if available</source>
+ <translation type="obsolete">הדפס בצבע אם הדבר זמין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation type="obsolete">מדפסת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+345"/>
+ <source>Print all</source>
+ <translation type="unfinished">הדפס הכל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation type="unfinished">טווח הדפסה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print last page first</source>
+ <translation type="obsolete">הדפס את העמוד הראשון אחרון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of copies:</source>
+ <translation type="obsolete">מספר עותקים:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper format</source>
+ <translation type="obsolete">תבנית נייר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="obsolete">לאורך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="obsolete">לרוחב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-48"/>
+ <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
+ <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
+ <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
+ <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
+ <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
+ <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
+ <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
+ <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
+ <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
+ <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
+ <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
+ <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
+ <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
+ <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
+ <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
+ <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
+ <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
+ <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
+ <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
+ <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
+ <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
+ <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
+ <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
+ <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
+ <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
+ <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-25"/>
+ <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+80"/>
+ <location line="+13"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation type="unfinished">הדפס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/>
+ <source>Print To File ...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation type="obsolete">אחר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-208"/>
+ <source>File exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+227"/>
+ <source>Print selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/>
+ <source>%1 is a directory.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
+ <source>A0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A8</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B8</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B10</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C5E</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>DLE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Executive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ledger</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Legal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Letter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tabloid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>US Common #10 Envelope</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Custom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-522"/>
+ <location line="+68"/>
+ <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-63"/>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+67"/>
+ <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+253"/>
+ <source>Print to File (PDF)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print to File (Postscript)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Local file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Write %1 file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
+ <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+38"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Page Setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+222"/>
+ <source>%1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+79"/>
+ <source>Print Preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Next page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>First page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Last page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Fit width</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Fit page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="unfinished">לאורך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="unfinished">לרוחב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Show single page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show facing pages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show overview of all pages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation type="unfinished">הדפס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">סגור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+151"/>
+ <source>Export to PDF</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Export to PostScript</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="obsolete">שמור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">אישור</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintSettingsOutput</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation type="unfinished">טווח הדפסה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print all</source>
+ <translation type="unfinished">הדפס הכל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Collate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished">אפשרויות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color Mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grayscale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Duplex Printing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Long side</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Short side</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Printer</source>
+ <translation type="unfinished">מדפסת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>P&amp;roperties</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Location:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output &amp;file:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProcess</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+445"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+117"/>
+ <source>Could not open input redirection for reading</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+36"/>
+ <source>Could not open output redirection for writing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+235"/>
+ <source>Resource error (fork failure): %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+259"/>
+ <location line="+53"/>
+ <location line="+74"/>
+ <location line="+67"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+422"/>
+ <location line="+50"/>
+ <location line="+75"/>
+ <location line="+42"/>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Process operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+503"/>
+ <location line="+52"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Error reading from process</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <location line="+779"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/>
+ <source>Error writing to process</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-709"/>
+ <source>Process crashed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-341"/>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+152"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>ביטול</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPushButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-8"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished">פתח</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRadioButton</name>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Check</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+34"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation type="unfinished">לא אירעה כל שגיאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+353"/>
+ <source>Error to open database</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback Transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Result</name>
+ <message>
+ <location line="-310"/>
+ <source>Unable to fetch results</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+139"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+498"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Error closing database</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteResult</name>
+ <message>
+ <location line="-400"/>
+ <location line="+66"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to fetch row</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Unable to bind parameters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Parameter count mismatch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-208"/>
+ <source>No query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScrollBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+419"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
+ <source>Line up</source>
+ <translation type="unfinished">סדר בשורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Line down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSharedMemory</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+177"/>
+ <source>%1: unable to set key on lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+81"/>
+ <source>%1: create size is less then 0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+168"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+118"/>
+ <source>%1: unable to lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>%1: unable to unlock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+48"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+57"/>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
+ <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>%1: not attached</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-27"/>
+ <source>%1: invalid size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>%1: key error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>%1: size query failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QShortcut</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+343"/>
+ <source>Space</source>
+ <translation type="unfinished">רווח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Esc</source>
+ <translation type="unfinished">Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tab</source>
+ <translation type="unfinished">Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation type="unfinished">Backtab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation type="unfinished">Backspace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Return</source>
+ <translation type="unfinished">Return</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Enter</source>
+ <translation type="unfinished">Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ins</source>
+ <translation type="unfinished">Ins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Del</source>
+ <translation type="unfinished">Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation type="unfinished">Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation type="unfinished">הדפס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation type="unfinished">SysReq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation type="unfinished">Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>End</source>
+ <translation type="unfinished">End</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Left</source>
+ <translation type="unfinished">שמאלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Up</source>
+ <translation type="unfinished">למעלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Right</source>
+ <translation type="unfinished">ימינה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Down</source>
+ <translation type="unfinished">למטה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation type="unfinished">PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation type="unfinished">PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation type="unfinished">CapsLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation type="unfinished">NumLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation type="unfinished">ScrollLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished">עזרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation type="unfinished">אחורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Standby</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Print Screen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Caps Lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Num Lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Number Lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scroll Lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation type="unfinished">הוסף</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished">מחק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Escape</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>System Request</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Select</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished">כן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">לא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Context1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Call</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hangup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Flip</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+527"/>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation type="unfinished">Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-121"/>
+ <location line="+125"/>
+ <source>Shift</source>
+ <translation type="unfinished">Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-124"/>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Alt</source>
+ <translation type="unfinished">Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-121"/>
+ <location line="+117"/>
+ <source>Meta</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-25"/>
+ <source>+</source>
+ <translation type="unfinished">+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>F%1</source>
+ <translation type="unfinished">F%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-720"/>
+ <source>Home Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+151"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSocks5SocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
+ <source>Connection to proxy refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Proxy host not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Connection to proxy timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Proxy authentication failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Proxy authentication failed: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>General SOCKSv5 server failure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>TTL expired</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>SOCKSv5 command not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Address type not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+685"/>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-574"/>
+ <source>More</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Less</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSql</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+860"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished">מחק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete this record?</source>
+ <translation type="unfinished">האם למחוק רשומה זו?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished">כן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-51"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">לא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation type="unfinished">הוסף</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation type="unfinished">עדכן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Save edits?</source>
+ <translation type="unfinished">האם לשמור את העריכה?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Confirm</source>
+ <translation type="unfinished">אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cancel your edits?</source>
+ <translation type="unfinished">האם לבטל את העריכה שלך?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+539"/>
+ <source>Unable to write data: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Error during SSL handshake: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-524"/>
+ <source>Error creating SSL context (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>Error creating SSL session, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Error creating SSL session: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-61"/>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Error loading local certificate, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Error loading private key, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSystemSemaphore</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-41"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+36"/>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: does not exist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTDSDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+552"/>
+ <source>Unable to open connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unable to use database</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTcpServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+252"/>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTextControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1942"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;בטל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation type="unfinished">בצע &amp;שוב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;גזור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="unfinished">הע&amp;תק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation type="unfinished">ה&amp;דבק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished">מחק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="unfinished">בחר הכל</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+254"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Press</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished">פתח</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUdpSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+139"/>
+ <source>This platform does not support IPv6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoGroup</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+356"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation type="unfinished">בטל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation type="unfinished">שחזר</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+71"/>
+ <source>&lt;empty&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoStack</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+804"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation type="unfinished">בטל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation type="unfinished">שחזר</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+884"/>
+ <source>LRM Left-to-right mark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLM Right-to-left mark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWJ Zero width joiner</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWSP Zero width space</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>LRO Start of left-to-right override</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLO Start of right-to-left override</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PDF Pop directional formatting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Insert Unicode control character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebFrame</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+686"/>
+ <source>Request cancelled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Request blocked</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cannot show URL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Frame load interruped by policy change</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Cannot show mimetype</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>File does not exist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+382"/>
+ <source>Bad HTTP request</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reset</source>
+ <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
+ <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Choose File</source>
+ <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No file selected</source>
+ <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open in New Window</source>
+ <comment>Open in New Window context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Save Link...</source>
+ <comment>Download Linked File context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Link</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Image</source>
+ <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Save Image</source>
+ <comment>Download Image context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Image</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Frame</source>
+ <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy</source>
+ <comment>Copy context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <comment>Back context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Go Forward</source>
+ <comment>Forward context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Stop</source>
+ <comment>Stop context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reload</source>
+ <comment>Reload context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cut</source>
+ <comment>Cut context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Paste</source>
+ <comment>Paste context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No Guesses Found</source>
+ <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Add To Dictionary</source>
+ <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Search The Web</source>
+ <comment>Search The Web context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Look Up In Dictionary</source>
+ <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <comment>Open Link context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Spelling</source>
+ <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Show Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hide Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Spelling</source>
+ <comment>Check spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Spelling While Typing</source>
+ <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Grammar With Spelling</source>
+ <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <comment>Font context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Bold</source>
+ <comment>Bold context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Italic</source>
+ <comment>Italic context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Underline</source>
+ <comment>Underline context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Outline</source>
+ <comment>Outline context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Direction</source>
+ <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Text Direction</source>
+ <comment>Text direction context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Default</source>
+ <comment>Default writing direction context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>LTR</source>
+ <comment>Left to Right context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>RTL</source>
+ <comment>Right to Left context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Inspect</source>
+ <comment>Inspect Element context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No recent searches</source>
+ <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Recent searches</source>
+ <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Clear recent searches</source>
+ <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
+ <comment>Title string for images</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+185"/>
+ <source>Web Inspector - %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/>
+ <source>%n file(s)</source>
+ <comment>number of chosen file</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1342"/>
+ <source>JavaScript Alert - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>JavaScript Confirm - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>JavaScript Prompt - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+333"/>
+ <source>Move the cursor to the next character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the next word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the next line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete to the start of the word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete to the end of the word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+492"/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation type="unfinished">מה זה?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5290"/>
+ <source>*</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+617"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished">עזרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Commit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-10"/>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWorkspace</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1064"/>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation type="unfinished">ש&amp;חזר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation type="unfinished">ה&amp;זז</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;שנה גודל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;מזער</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;הגדל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;סגור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;תמיד עליון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1059"/>
+ <source>Sh&amp;ade</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;גלול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-278"/>
+ <location line="+60"/>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1837"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation type="unfinished">מזער</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation type="unfinished">שחזר למטה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">סגור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2053"/>
+ <source>&amp;Unshade</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;בטל גלילה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+28"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>לא אירעה כל שגיאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>נגרמה שגיאה על ידי הצרכן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>סוף קובץ לא צפוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>יותר מהגדרה אחת של סוג מסמך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>אירעה שגיאה בעת עיבוד המרכיב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>אי-התאמה בתגית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>אירעה שגיאה בעת עיבוד התוכן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>תו לא צפוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>שם לא תקף עבור הוראת העיבוד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>הייתה צפויה גירסה בעת קריאה ההכרזה על XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>ערך שגוי עבור ההגדרה העצמאית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>הייתה צפויה הכרזה על קידוד או הכרזה עצמאית בעת קריאת ההכרזה על XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>הייתה צפויה הכרזה עצמאית בעת קריאת ההכרזה על XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>אירעה שגיאה בעת עיבוד הגדרת סוג המסמך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>הייתה צפויה אות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>אירעה שגיאה בעת עיבוד ההערה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>אירעה שגיאה בעת עיבוד ההתייחסות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>התייחסות ליישות כללית פנימית אינה מותרת ב-DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>התייחסות ליישות כללית מעובדת חיצונית אינה מותרת בערך המאפיין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>התייחסות ליישות כללית מעובדת חיצונית אינה מותרת ב-DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>התייחסות ליישות לא מעובדת בהקשר שגוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>יישות רקורסיבית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>שגיאה בהכרזת טקסט של יישות חיצונית</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXmlStream</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+562"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1739"/>
+ <source>Extra content at end of document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+222"/>
+ <source>Invalid entity value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+107"/>
+ <source>Invalid XML character.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+259"/>
+ <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+309"/>
+ <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+78"/>
+ <source>Attribute redefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Invalid XML version string.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Unsupported XML version.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Encoding %1 is unsupported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Premature end of document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Invalid document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Expected </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>, but got &apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Unexpected &apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+210"/>
+ <source>Expected character data.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/>
+ <source>Recursive entity detected.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+516"/>
+ <source>Start tag expected.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+222"/>
+ <source>XML declaration not at start of document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-31"/>
+ <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Invalid processing instruction name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-521"/>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Illegal namespace declaration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/>
+ <source>Invalid XML name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location line="+61"/>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-26"/>
+ <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Invalid character reference.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/>
+ <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+274"/>
+ <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/>
+ <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtXmlPatterns</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line="+175"/>
+ <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+54"/>
+ <source>Network timeout.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+290"/>
+ <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+60"/>
+ <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+50"/>
+ <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+69"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>At least one component must be present.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+34"/>
+ <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+102"/>
+ <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+193"/>
+ <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+35"/>
+ <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+122"/>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+49"/>
+ <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+48"/>
+ <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+372"/>
+ <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+61"/>
+ <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+177"/>
+ <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+36"/>
+ <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+58"/>
+ <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="+104"/>
+ <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+37"/>
+ <source>A comment cannot contain %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>A comment cannot end with a %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="+137"/>
+ <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+56"/>
+ <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+139"/>
+ <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>No template by name %1 exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+76"/>
+ <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+83"/>
+ <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+79"/>
+ <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+54"/>
+ <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+52"/>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+126"/>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+39"/>
+ <source>%1 is an invalid %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+47"/>
+ <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+11"/>
+ <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+90"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+58"/>
+ <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="+167"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+56"/>
+ <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+31"/>
+ <source>%1 was called.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+64"/>
+ <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+62"/>
+ <source>%1 matches newline characters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Matches are case insensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/>
+ <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+317"/>
+ <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+24"/>
+ <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+249"/>
+ <source>The default collection is undefined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>%1 cannot be retrieved</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+222"/>
+ <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+57"/>
+ <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+28"/>
+ <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+37"/>
+ <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+319"/>
+ <location line="+7253"/>
+ <source>%1 is an unknown schema type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6971"/>
+ <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+188"/>
+ <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>No variable by name %1 exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+63"/>
+ <source>The variable %1 is unused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2841"/>
+ <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>No function with signature %1 is available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+200"/>
+ <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+95"/>
+ <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+171"/>
+ <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The module import feature is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4154"/>
+ <source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+118"/>
+ <source>A template by name %1 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3581"/>
+ <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+312"/>
+ <source>A variable by name %1 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+135"/>
+ <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>A function already exists with the signature %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+179"/>
+ <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+126"/>
+ <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+758"/>
+ <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+129"/>
+ <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1150"/>
+ <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7029"/>
+ <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6165"/>
+ <source>No function by name %1 is available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+102"/>
+ <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+458"/>
+ <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+145"/>
+ <location line="+71"/>
+ <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+25"/>
+ <source>empty</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>zero or one</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>exactly one</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>one or more</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>zero or more</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+33"/>
+ <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>The focus is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+56"/>
+ <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+90"/>
+ <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+284"/>
+ <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+89"/>
+ <source>Ambiguous rule match.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+39"/>
+ <source>In a namespace constructor, the value for a namespace value cannot be an empty string.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="+87"/>
+ <source>Circularity detected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+115"/>
+ <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-71"/>
+ <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+35"/>
+ <source>The URI cannot have a fragment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+489"/>
+ <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Parse error: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+166"/>
+ <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+153"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+123"/>
+ <source>Element %1 must come last.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Only one %1-element can appear.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+125"/>
+ <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+270"/>
+ <source>Element %1 cannot have children.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+432"/>
+ <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+149"/>
+ <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VolumeSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+67"/>
+ <source>Muted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qt_ja_JP.qm b/translations/qt_ja_JP.qm
new file mode 100644
index 0000000000..b695c97852
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_ja_JP.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/qt_ja_JP.ts b/translations/qt_ja_JP.ts
new file mode 100644
index 0000000000..de76cf1b3a
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_ja_JP.ts
@@ -0,0 +1,7940 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="ja">
+<context>
+ <name>AudioOutput</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+374"/>
+ <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CloseButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2217"/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="obsolete">名前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="obsolete">値</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/>
+ <source>Notifications</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Music</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Video</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Communication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Games</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Accessibility</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/>
+ <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
+ Some video features have been disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
+ All audio and video support has been disabled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+88"/>
+ <source>Cannot start playback.
+
+Check your Gstreamer installation and make sure you
+have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+653"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+15"/>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+20"/>
+ <location line="+317"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Could not open media source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-381"/>
+ <source>Invalid source type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+355"/>
+ <source>Could not locate media source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Could not decode media source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::VolumeSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Accel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+451"/>
+ <source>%1, %2 not defined</source>
+ <translation>%1, %2 は定義されていません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Ambiguous %1 not handled</source>
+ <translation>曖昧な %1 は扱えません</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3DataTable</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+253"/>
+ <source>True</source>
+ <translation>True</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>False</source>
+ <translation>False</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+505"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>挿入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>アップデート</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>削除</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3FileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+102"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation>すべてのファイル(*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+375"/>
+ <source>Open </source>
+ <translation>オープン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+155"/>
+ <source>Select a Directory</source>
+ <translation>ディレクトリを選択</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+834"/>
+ <source>Copy or Move a File</source>
+ <translation>ファイルをコピーまたは移動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Read: %1</source>
+ <translation>読み込み: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Write: %1</source>
+ <translation>書き込み: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-22"/>
+ <location line="+1575"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>キャンセル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-157"/>
+ <location line="+49"/>
+ <location line="+2153"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+80"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>すべてのファイル(*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2089"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>サイズ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>タイプ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>日付</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Attributes</source>
+ <translation>属性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <location line="+2031"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>OK(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1991"/>
+ <source>Look &amp;in:</source>
+ <translation>検索する場所(&amp;I):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+1981"/>
+ <location line="+16"/>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>ファイル名(&amp;N):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1996"/>
+ <source>File &amp;type:</source>
+ <translation>ファイルタイプ(&amp;T):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>戻る</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>One directory up</source>
+ <translation>1つ上のディレクトリへ移動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>新しいフォルダの作成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation>一覧表示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>詳細表示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Preview File Info</source>
+ <translation>ファイル情報のプレビュー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Preview File Contents</source>
+ <translation>ファイルの内容のプレビュー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+88"/>
+ <source>Read-write</source>
+ <translation>読み込み/書き込み</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Read-only</source>
+ <translation>読み込み専用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Write-only</source>
+ <translation>書き込み専用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Inaccessible</source>
+ <translation>アクセス不可</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Symlink to File</source>
+ <translation>ファイルへのSymlink</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Symlink to Directory</source>
+ <translation>ディレクトリへのSymlink</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Symlink to Special</source>
+ <translation>スペシャルへのSymlink</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>ファイル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dir</source>
+ <translation>ディレクトリ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Special</source>
+ <translation>スペシャル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+704"/>
+ <location line="+2100"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-325"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>オープン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1990"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>名前を付けて保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+642"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+355"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>オープン(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-357"/>
+ <location line="+341"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>保存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-334"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>名前の変更(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>削除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>R&amp;eload</source>
+ <translation>リロード(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Sort by &amp;Name</source>
+ <translation>名前順にソート(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Sort by &amp;Size</source>
+ <translation>サイズ順にソート(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sort by &amp;Date</source>
+ <translation>日付順にソート(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Unsorted</source>
+ <translation>ソート解除(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Sort</source>
+ <translation>ソート</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>隠しファイルの表示(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>the file</source>
+ <translation>ファイル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>the directory</source>
+ <translation>ディレクトリ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>the symlink</source>
+ <translation>Symlink</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete %1</source>
+ <translation>%1 の削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;%1「%2」を削除しますか?&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>はい(&amp;Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>いいえ(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>New Folder 1</source>
+ <translation>新しいフォルダ1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>新しいフォルダ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>New Folder %1</source>
+ <translation>新しいフォルダ %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+98"/>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>ディレクトリの検索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>ディレクトリ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>ディレクトリ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+1110"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>エラー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1109"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Check path and filename.</source>
+ <translation>%1
+ファイルが見つかりませんでした。
+パスおよびファイル名を確認してください。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3LocalFs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+100"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not read directory
+%1</source>
+ <translation>ディレクトリを読み込めませんでした
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Could not create directory
+%1</source>
+ <translation>ディレクトリを作成できませんでした
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Could not remove file or directory
+%1</source>
+ <translation>ファイルまたはディレクトリを削除できませんでした
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Could not rename
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation>名前を変更できませんでした
+%1
+へ
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Could not open
+%1</source>
+ <translation>開けませんでした
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>Could not write
+%1</source>
+ <translation>書き込めませんでした
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2021"/>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>整列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Customize...</source>
+ <translation>カスタマイズ...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3NetworkProtocol</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+824"/>
+ <source>Operation stopped by the user</source>
+ <translation>操作がユーザによって停止されました</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+194"/>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>キャンセル</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TabDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+159"/>
+ <location line="+814"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-356"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>適用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>ヘルプ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation>デフォルト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>キャンセル</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5399"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>元に戻す(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>やり直す(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>切り取り(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>コピー(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>貼り付け(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>消去</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>すべてを選択</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TitleBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+216"/>
+ <source>System</source>
+ <translation>システム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore up</source>
+ <translation>元に戻す</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore down</source>
+ <translation>元に戻す</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>最大化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>閉じる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Contains commands to manipulate the window</source>
+ <translation>ウィンドウを操作するコマンドを含みます</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Puts a minimized back to normal</source>
+ <translation>最小化されたウィンドウを元のサイズに戻します</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Moves the window out of the way</source>
+ <translation>ウィンドウを隠します</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Puts a maximized window back to normal</source>
+ <translation>最大化されたウィンドウを元のサイズに戻します</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Makes the window full screen</source>
+ <translation>ウィンドウをフルスクリーンにします</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Closes the window</source>
+ <translation>ウィンドウを閉じます</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
+ <translation>ウィンドウの名前を表示し、ウィンドウを操作するコントロールを含みます</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ToolBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+662"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation>その他...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3UrlOperator</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+356"/>
+ <location line="+260"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
+ <translation>プロトコル「%1」はサポートされていません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-260"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
+ <translation>プロトコル「%1」ではディレクトリのリストをサポートしていません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
+ <translation>プロトコル「%1」では新しいディレクトリの作成をサポートしていません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
+ <translation>プロトコル「%1」ではファイルまたはディレクトリの削除をサポートしていません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
+ <translation>プロトコル「%1」ではファイルまたはディレクトリの名前の変更をサポートしていません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
+ <translation>プロトコル「%1」ではファイルの取得をサポートしていません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
+ <translation>プロトコル「%1」ではファイルの送信をサポートしていません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+243"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
+ <translation>プロトコル「%1」ではファイルまたはディレクトリのコピーまたは移動をサポートしていません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+237"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>(unknown)</source>
+ <translation>(不明)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Wizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+147"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>キャンセル(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; 戻る(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>次へ(&amp;N) &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>完了(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+838"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+585"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+627"/>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>ホストが見つかりませんでした</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>接続が拒否されました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+141"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation type="unfinished">接続がタイムアウトしました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-547"/>
+ <location line="+787"/>
+ <location line="+208"/>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>Socket operation timed out</source>
+ <translation>ソケット操作がタイムアウトしました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+380"/>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation>ソケットが接続されていません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation type="unfinished">ネットワークへ到達できません</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1169"/>
+ <source>&amp;Step up</source>
+ <translation>上(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Step &amp;down</source>
+ <translation>下(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+346"/>
+ <source>Activate</source>
+ <translation>アクティブに</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Activates the program&apos;s main window</source>
+ <translation>メインウィンドウをアクティブにする</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+322"/>
+ <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>実行可能ファイル &apos;%1&apos; には Qt %2 が必要です。Qt %3 が見つかりました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>互換性のないQtライブラリエラー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2212"/>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxSelect</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/>
+ <source>Select ActiveX Control</source>
+ <translation>ActiveX Control を選択</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>キャンセル(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>COM &amp;Object:</source>
+ <translation>COM オブジェクト(&amp;O)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCheckBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+84"/>
+ <source>Uncheck</source>
+ <translation>選択解除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Check</source>
+ <translation>選択</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation>反転</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1219"/>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>色相(&amp;E):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>彩度(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>明度(&amp;V):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>赤(&amp;R):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>緑(&amp;G):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>青(&amp;U):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>アルファチャネル(&amp;L):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+101"/>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>基本的なカラー(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>カスタムカラー(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">カスタムカラーの定義(&amp;D) &gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">キャンセル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation>カスタムカラーに追加(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select color</source>
+ <translation type="obsolete">カラーの選択</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QComboBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1741"/>
+ <location line="+65"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>オープン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+514"/>
+ <source>False</source>
+ <translation type="unfinished">False</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>True</source>
+ <translation type="unfinished">True</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">閉じる</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+89"/>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1217"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>接続できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+263"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>トランザクションをコミットできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>トランザクションをロールバックできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to set autocommit</source>
+ <translation>オートコミットを設定できません</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Result</name>
+ <message>
+ <location line="-986"/>
+ <location line="+242"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>ステートメントを実行できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-206"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>プリペアステートメントを使えません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+196"/>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>変数をバインドできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>Unable to fetch record %1</source>
+ <translation>レコード %1 をフェッチできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>次のレコードをフェッチできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>最初のレコードをフェッチできません</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDateTimeEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2265"/>
+ <source>AM</source>
+ <translation>AM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>am</source>
+ <translation>am</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>PM</source>
+ <translation>PM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>pm</source>
+ <translation>pm</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDial</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+921"/>
+ <source>QDial</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>SpeedoMeter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>SliderHandle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+567"/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>ヒント</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-115"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1830"/>
+ <location line="+464"/>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+531"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+9"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">キャンセル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>適用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>無視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>再試行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>中止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-26"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>ヘルプ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-18"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished">保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">保存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>オープン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">キャンセル(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">閉じる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">閉じる(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>リセット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>保存しない</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>保存せずに閉じる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>変更を破棄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>はい(&amp;Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>全てにはい(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>いいえ(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>全てにいいえ(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>すべて保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>デフォルトに戻す</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-56"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">OK(&amp;O)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDirModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+423"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>サイズ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>更新日</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>種類</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>タイプ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDockWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1209"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">閉じる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Dock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Float</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDoubleSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/>
+ <source>More</source>
+ <translation type="unfinished">増やす</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Less</source>
+ <translation type="unfinished">減らす</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+162"/>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>デバッグメッセージ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>警告:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>致命的エラー:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+193"/>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>次回もこのメッセージを表示する(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>OK(&amp;O)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFile</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+678"/>
+ <location line="+130"/>
+ <source>Destination file exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Cannot open %1 for input</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Cannot open for output</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Failure to write block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Cannot create %1 for output</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+484"/>
+ <location line="+423"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>すべてのファイル(*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+218"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>ディレクトリ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-619"/>
+ <location line="+623"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>ディレクトリ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-621"/>
+ <location line="+627"/>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>ファイル名:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location line="+50"/>
+ <location line="+1440"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>オープン(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1565"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>保存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-705"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>オープン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="obsolete">保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+File not found.
+Please verify the correct file name was given</source>
+ <translation type="obsolete">
+ファイルが見つかりません。
+正しいファイル名が入力されたかどうか確認してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1469"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1はすでに存在します。
+置き換えますか?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+ <translation>%1
+ファイルが見つかりません。
+正しいファイル名が入力されたかどうか確認してください。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+408"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>マイ コンピュータ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-54"/>
+ <location line="+851"/>
+ <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+ <translation>%1
+ディレクトリが見つかりません。
+正しいディレクトリ名が入力されたかどうか確認してください。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort</source>
+ <translation type="obsolete">ソート</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2255"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>名前の変更(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>削除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reload</source>
+ <translation type="obsolete">リロード(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by &amp;Name</source>
+ <translation type="obsolete">名前順にソート(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by &amp;Size</source>
+ <translation type="obsolete">サイズ順にソート(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by &amp;Date</source>
+ <translation type="obsolete">日付順にソート(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unsorted</source>
+ <translation type="obsolete">ソート解除(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>隠しファイルの表示(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>戻る</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Parent Directory</source>
+ <translation>親ディレクトリ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>新しいフォルダの作成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation>一覧表示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>詳細表示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Look in:</source>
+ <translation>検索する場所:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Files of type:</source>
+ <translation>ファイルの種類:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+381"/>
+ <source>Drive</source>
+ <translation>ドライブ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>ファイル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>不明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+130"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation type="unfinished">すべてのファイル(*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-31"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>名前を付けて保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open </source>
+ <translation type="obsolete">オープン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a Directory</source>
+ <translation type="obsolete">ディレクトリを選択</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2067"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; は書き込みが禁止されています。
+本当に削除しますか?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; を本当に削除しますか?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Could not delete directory.</source>
+ <translation>ディレクトリを削除できませんでした。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2091"/>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation type="unfinished">ディレクトリの検索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Show </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;New Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+631"/>
+ <location line="+38"/>
+ <source>&amp;Choose</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1238"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation type="unfinished">新しいフォルダ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+554"/>
+ <source>Recent Places</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation type="unfinished">進む</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+388"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileSystemModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+855"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>サイズ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>更新日</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-9"/>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>種類</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>タイプ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-156"/>
+ <source>%1 TB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1 bytes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+77"/>
+ <source>Invalid filename</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+204"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation type="unfinished">マイ コンピュータ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Computer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDatabase</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+60"/>
+ <location line="+1176"/>
+ <source>Normal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1173"/>
+ <location line="+12"/>
+ <location line="+1149"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1158"/>
+ <location line="+1160"/>
+ <source>Demi Bold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1157"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+1135"/>
+ <source>Black</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1145"/>
+ <source>Demi</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+1145"/>
+ <source>Light</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1004"/>
+ <location line="+1007"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1004"/>
+ <location line="+1006"/>
+ <source>Oblique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+705"/>
+ <source>Any</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Latin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Greek</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Thai</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lao</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Simplified Chinese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Traditional Chinese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Korean</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Vietnamese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Symbol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Runic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+742"/>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation>フォント(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation>フォントスタイル(&amp;Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>サイズ(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>文字飾り</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation>取り消し線(&amp;K)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>下線(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>サンプル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Wr&amp;iting System</source>
+ <translation>言語(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-604"/>
+ <location line="+247"/>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>フォントの選択</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+796"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+653"/>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>未接続です</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+65"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+65"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>ホスト %1 が見つかりませんでした</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>ホスト %1 への接続が拒否されました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection timed out to host %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+104"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+102"/>
+ <location line="+1451"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>ホスト %1 に接続しました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+219"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1290"/>
+ <source>Connection refused for data connection</source>
+ <translation>データ接続のための接続が拒否されました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+178"/>
+ <location line="+29"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+195"/>
+ <location line="+728"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>不明なエラー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+889"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>ホストへの接続に失敗しました:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>ログインに失敗しました:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>ディレクトリのリストに失敗しました:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>ディレクトリの変更に失敗しました:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>ファイルのダウンロードに失敗しました:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>ファイルのアップロードに失敗しました:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>ファイルの削除に失敗しました:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>ディレクトリの作成に失敗しました:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>ディレクトリの削除に失敗しました:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+25"/>
+ <location line="+250"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>接続が閉じられました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-11"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>ホスト %1 が見つかりました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>%1 への接続が閉じられました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>ホストが見つかりました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>ホストに接続しました</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfo</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+153"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>不明なエラー</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfoAgent</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+148"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+64"/>
+ <location line="+31"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+150"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>ホストが見つかりません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
+ <location line="+39"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Unknown address type</source>
+ <translation>不明なアドレス型です</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>不明なエラー</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+335"/>
+ <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1209"/>
+ <location line="+816"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1130"/>
+ <location line="+567"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>不明なエラー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-564"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/>
+ <source>Request aborted</source>
+ <translation>要求が中止されました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+575"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/>
+ <source>No server set to connect to</source>
+ <translation>接続が設定されているサーバがありません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+164"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+56"/>
+ <source>Wrong content length</source>
+ <translation>コンテンツの長さが正しくありません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+4"/>
+ <source>Server closed connection unexpectedly</source>
+ <translation>サーバの接続が予期せず閉じられました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+357"/>
+ <source>Error writing response to device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+1712"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+38"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>接続が拒否されました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-299"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>ホスト %1 が見つかりませんでした</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>HTTP request failed</source>
+ <translation>HTTP要求に失敗しました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+73"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+69"/>
+ <source>Invalid HTTP response header</source>
+ <translation>無効なHTTP応答ヘッダです</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+120"/>
+ <location line="+48"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Invalid HTTP chunked body</source>
+ <translation>無効なHTTPチャンクドボディです</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+294"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>ホスト %1 が見つかりました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>ホスト %1 に接続しました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>%1 への接続が閉じられました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>ホストが見つかりました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>ホストに接続しました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>接続が閉じられました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-135"/>
+ <source>Proxy authentication required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-133"/>
+ <source>Connection refused (or timed out)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
+ <source>Proxy requires authentication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Host requires authentication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Data corrupted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unknown protocol specified</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>SSL handshake failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttpSocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/>
+ <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Proxy denied connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Proxy server not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy connection refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy server connection timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy connection closed prematurely</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1378"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>データベースのオープンでエラーが発生しました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>トランザクションを開始できませんでした</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>トランザクションをコミットできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>トランザクションをロールバックできません</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1077"/>
+ <source>Unable to create BLOB</source>
+ <translation>バイナリラージオブジェクトを作成できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to write BLOB</source>
+ <translation>バイナリラージオブジェクトを書き込めません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Unable to open BLOB</source>
+ <translation>バイナリラージオブジェクトをオープンできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Unable to read BLOB</source>
+ <translation>バイナリラージオブジェクトを読み込めません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+124"/>
+ <location line="+189"/>
+ <source>Could not find array</source>
+ <translation>配列が見つかりませんでした</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-157"/>
+ <source>Could not get array data</source>
+ <translation>配列データを取得できませんでした</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+212"/>
+ <source>Could not get query info</source>
+ <translation>クエリー情報を取得できませんでした</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>トランザクションを開始できませんでした</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>トランザクションをコミットできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Could not allocate statement</source>
+ <translation>ステートメントの領域を確保できませんでした</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Could not prepare statement</source>
+ <translation>プリペアステートメントを使えませんでした</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Could not describe input statement</source>
+ <translation>INPUT ステートメントの情報を取得できませんでした</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not describe statement</source>
+ <translation>ステートメントの情報を取得できませんでした</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Unable to close statement</source>
+ <translation>ステートメントをクローズできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>クエリーを実行できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>Could not fetch next item</source>
+ <translation>次のレコードをフェッチできませんでした</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+160"/>
+ <source>Could not get statement info</source>
+ <translation>ステートメントの情報を取得できませんでした</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIODevice</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1830"/>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>許可されていません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Too many open files</source>
+ <translation>開かれたファイルが多すぎます</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation>そのようなファイルやディレクトリはありません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>No space left on device</source>
+ <translation>デバイスの残り容量がありません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1506"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>不明なエラー</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+212"/>
+ <source>XIM</source>
+ <translation>XIM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>XIM input method</source>
+ <translation>XIM 入力メソッド</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Windows input method</source>
+ <translation>Windows 入力メソッド</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Mac OS X input method</source>
+ <translation>Mac OS X 入力メソッド</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+193"/>
+ <source>Enter a value:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLibrary</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+348"/>
+ <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; をメモリにマッピングできませんでした: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; でプラグイン検証データが一致しません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; のマッピングを解除できませんでした: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+302"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
+ <translation>プラグイン &apos;%1&apos; は、互換性のない Qt ライブラリを使用しています。(%2.%3.%4) [%5]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
+ <translation>プラグイン &apos;%1&apos; は、互換性のない Qt ライブラリを使用しています。ビルドキー &quot;%2&quot; が必要ですが、&quot;%3&quot; しかありません </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+340"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>不明なエラー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
+ <translation type="obsolete">QLibrary::load_sys: %1 をロードできません (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
+ <translation type="obsolete">QLibrary::unload_sys: %1 をアンロードできません (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
+ <translation type="obsolete">QLibrary::resolve_sys: シンボル &quot;%1&quot; は %2 で定義されていません (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-377"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+250"/>
+ <source>The shared library was not found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+179"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+69"/>
+ <source>Cannot load library %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/>
+ <source>Cannot unload library %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/>
+ <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2649"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>元に戻す(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>やり直す(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>切り取り(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>コピー(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>貼り付け(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>すべてを選択</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+196"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+201"/>
+ <source>%1: Name error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
+ <source>%1: Permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1: Address in use</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+127"/>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+102"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+104"/>
+ <source>%1: Connection refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Remote closed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+50"/>
+ <location line="+43"/>
+ <source>%1: Invalid name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket access error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket resource error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Datagram too large</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-48"/>
+ <source>%1: Connection error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: The socket operation is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1200"/>
+ <source>Unable to open database &apos;</source>
+ <translation>データベースをオープンできません &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>接続できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+123"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>トランザクションを開始できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>トランザクションをコミットできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>トランザクションをロールバックできません</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLResult</name>
+ <message>
+ <location line="-917"/>
+ <source>Unable to fetch data</source>
+ <translation>データをフェッチできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+176"/>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>クエリーを実行できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to store result</source>
+ <translation>実行結果を記録できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+189"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>プリペアステートメントを使えません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>ステートメントをリセットできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+87"/>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>値をバインドできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>ステートメントを実行できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Unable to bind outvalues</source>
+ <translation>出力値をバインドできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-12"/>
+ <source>Unable to store statement results</source>
+ <translation>ステートメントの実行結果を記録できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-253"/>
+ <source>Unable to execute next query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Unable to store next result</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiArea</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+260"/>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiSubWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+250"/>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation type="unfinished">%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">閉じる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-18"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation type="unfinished">最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation type="unfinished">元に戻す</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+707"/>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation type="unfinished">元に戻す(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation type="unfinished">移動(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation type="unfinished">最小化(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation type="unfinished">最大化(&amp;X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation type="unfinished">常に手前に表示(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">閉じる(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-787"/>
+ <source>- [%1]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation type="unfinished">最大化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Shade</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Restore</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished">ヘルプ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation type="unfinished">メニュー</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+127"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>閉じる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-224"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>オープン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-223"/>
+ <location line="+225"/>
+ <location line="+51"/>
+ <source>Execute</source>
+ <translation>実行</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenuBar</name>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation type="obsolete">Qt について</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1105"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>ヘルプ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-853"/>
+ <location line="+852"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Qt について&lt;/h3&gt;%1
+&lt;p&gt;QtはクロスプラットフォームのC++ アプリケーション開発ツールキットです。&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Qt は MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, 商用のUnix派生版でソースコード互換を実現します。また、Qtopia Coreのように、内蔵デバイスでも利用可能です。&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;QtはTrolltechの商品です。詳細は&lt;tt&gt;http://qtsoftware.com/qt/&lt;/tt&gt;を参照してください。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+475"/>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;このプログラムは Qt バージョン %1 を使用しています。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model/&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;このプログラムは Qt オープンソース版バージョン %1 を使用しています。&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Qt オープンソース版はオープンソースのアプリケーションの開発用です。ソースコードを公開しない商用アプリケーションを開発するには商用版のライセンスが必要です。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qtのライセンスについては&lt;tt&gt;http://qtsoftware.com/company/model.html&lt;/tt&gt;を参照してください。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Qt について</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1599"/>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>詳細を表示...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>詳細を隠す...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+58"/>
+ <source>Select IM</source>
+ <translation>入力メソッドを選択</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContextPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+65"/>
+ <source>Multiple input method switcher</source>
+ <translation>複数の入力メソッドを切り替え</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
+ <translation>テキストウィジェットのコンテキストメニューを使った複数の入力メソッドの切り替えです</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNativeSocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+167"/>
+ <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+ <translation>ノンブロッキングソケットを初期化できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+ <translation>ブロードキャストソケットを初期化できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+ <translation>IPv6 がサポートされていないプラットフォームで IPv6 ソケットを使用しようとしています</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>リモートホストは接続を閉じました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>ネットワーク操作がタイムアウトしました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Out of resources</source>
+ <translation>リソースが足りません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unsupported socket operation</source>
+ <translation>サポートされていないソケット操作です</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Protocol type not supported</source>
+ <translation>プロトコル型がサポートされていません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Invalid socket descriptor</source>
+ <translation>無効なソケット記述子です</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Host unreachable</source>
+ <translation>ホストへ到達できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>ネットワークへ到達できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>許可されていません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>接続がタイムアウトしました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>接続を拒否されました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The bound address is already in use</source>
+ <translation>バインドアドレスは既に使われています</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The address is not available</source>
+ <translation>そのアドレスは使用できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The address is protected</source>
+ <translation>そのアドレスへのアクセス権がありません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Datagram was too large to send</source>
+ <translation>データグラムが大き過ぎて送信できませんでした</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to send a message</source>
+ <translation>メッセージを送信できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to receive a message</source>
+ <translation>メッセージを受信できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to write</source>
+ <translation>書き込みができません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>ネットワークエラー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+ <translation>別のソケットが同じポートで既に待ち受けています</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Operation on non-socket</source>
+ <translation>非ソケットに対する操作です</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>不明なエラー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+35"/>
+ <source>Error opening %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+69"/>
+ <source>Request for opening non-local file %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Error opening %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+135"/>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Cannot open %1: is a directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+131"/>
+ <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>Error while downloading %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Error while uploading %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+565"/>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReply</name>
+ <message>
+ <location line="+128"/>
+ <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+37"/>
+ <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyImpl</name>
+ <message>
+ <location line="+422"/>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+1883"/>
+ <source>Unable to initialize</source>
+ <comment>QOCIDriver</comment>
+ <translation>初期化できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+144"/>
+ <source>Unable to logon</source>
+ <translation>ログオンできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+71"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation type="unfinished">トランザクションを開始できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished">トランザクションをコミットできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished">トランザクションをロールバックできません</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIResult</name>
+ <message>
+ <location line="-976"/>
+ <location line="+161"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+ <translation>バッチ処理用にフィールドをバインドできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to execute batch statement</source>
+ <translation>バッチステートメントを実行できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+302"/>
+ <source>Unable to goto next</source>
+ <translation>次のレコードへ進めません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Unable to alloc statement</source>
+ <translation>ステートメントの領域を確保できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>プリペアステートメントを使えません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>値をバインドできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Unable to execute select statement</source>
+ <translation>SELECT ステートメントを実行できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>ステートメントを実行できません</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1657"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>接続できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
+ <translation>接続できません - ドライバは全ての必要な機能をサポートしていません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+234"/>
+ <source>Unable to disable autocommit</source>
+ <translation>オートコミットを無効にできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>トランザクションをコミットできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>トランザクションをロールバックできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to enable autocommit</source>
+ <translation>オートコミットを有効にできません</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1187"/>
+ <location line="+625"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>ステートメントを実行できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-554"/>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>次のレコードをフェッチできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+279"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>プリペアステートメントを使えません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>変数をバインドできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-634"/>
+ <location line="+349"/>
+ <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
+ <translation>QODBCResult::reset: ステートメントの属性として &apos;SQL_CURSOR_STATUS&apos; を設定できません。ODBC ドライバの構成をチェックしてください。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+194"/>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-189"/>
+ <location line="+577"/>
+ <source>Unable to fetch last</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-671"/>
+ <source>Unable to fetch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation type="unfinished">最初のレコードをフェッチできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to fetch previous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation type="obsolete">False</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation type="obsolete">True</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="+134"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation>ホーム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+44"/>
+ <source>Operation not supported on %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Invalid URI: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+145"/>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Socket error on %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+147"/>
+ <location line="+57"/>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1165"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">名前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="unfinished">値</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+732"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>接続できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Could not begin transaction</source>
+ <translation>トランザクションを開始できませんでした</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>トランザクションをコミットできませんでした</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Could not rollback transaction</source>
+ <translation>トランザクションをロールバックできませんでした</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+336"/>
+ <source>Unable to subscribe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Unable to unsubscribe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1035"/>
+ <source>Unable to create query</source>
+ <translation>クエリーを作成できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+373"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation type="unfinished">プリペアステートメントを使えません</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSetupWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+274"/>
+ <source>Centimeters (cm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Millimeters (mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Inches (in)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Points (pt)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paper</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation type="unfinished">ページサイズ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Width:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Height:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation type="unfinished">給紙装置:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="unfinished">縦</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="unfinished">横</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse landscape</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse portrait</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Margins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>top margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>left margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>right margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>bottom margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>不明なエラー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-68"/>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation type="obsolete">ページサイズ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation:</source>
+ <translation type="obsolete">方向:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation type="obsolete">給紙装置:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+238"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">キャンセル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="obsolete">縦</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="obsolete">横</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+68"/>
+ <source>locally connected</source>
+ <translation>ローカルに接続しています</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Aliases: %1</source>
+ <translation>エイリアス: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+223"/>
+ <location line="+199"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>不明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print in color if available</source>
+ <translation type="obsolete">可能であればカラーで印刷</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to file</source>
+ <translation type="obsolete">ファイルに出力:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse</source>
+ <translation type="obsolete">参照...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+345"/>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>すべて印刷</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selection</source>
+ <translation type="obsolete">選択した部分を印刷</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>印刷範囲</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation type="obsolete">先頭のページ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation type="obsolete">末尾のページ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print last page first</source>
+ <translation type="obsolete">末尾のページから印刷</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of copies:</source>
+ <translation type="obsolete">部数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper format</source>
+ <translation type="obsolete">用紙の形式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-48"/>
+ <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
+ <translation>A0 (841 x 1189mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
+ <translation>A1 (594 x 841mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
+ <translation>A2 (420 x 594mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
+ <translation>A3 (297 x 420mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
+ <translation>A4 (210 x 297mm、8.26 x 11.7インチ)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
+ <translation>A5 (148 x 210mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
+ <translation>A6 (105 x 148mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
+ <translation>A7 (74 x 105mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
+ <translation>A8 (52 x 74mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
+ <translation>A9 (37 x 52mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
+ <translation>B0 (1000 x 1414mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
+ <translation>B1 (707 x 1000mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
+ <translation>B2 (500 x 707mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
+ <translation>B3 (353 x 500mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
+ <translation>B4 (250 x 353mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
+ <translation>B5 (176 x 250mm、6.93 x 9.84インチ)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
+ <translation>B6 (125 x 176mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
+ <translation>B7 (88 x 125mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
+ <translation>B8 (62 x 88mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
+ <translation>B9 (44 x 62mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
+ <translation>B10 (31 x 44mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
+ <translation>C5E (163 x 229mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
+ <translation>DLE (110 x 220mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
+ <translation>Executive (7.5 x 10インチ、191 x 254mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
+ <translation>Folio (210 x 330mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
+ <translation>Ledger (432 x 279mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
+ <translation>Legal (8.5 x 14インチ、216 x 356mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
+ <translation>Letter (8.5 x 11インチ、216 x 279mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
+ <translation>Tabloid (279 x 432mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
+ <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print dialog</source>
+ <translation type="obsolete">プリントダイアログ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size:</source>
+ <translation type="obsolete">サイズ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation type="obsolete">プリンタ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties</source>
+ <translation type="obsolete">プロパティ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer info:</source>
+ <translation type="obsolete">プリンタ情報:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies</source>
+ <translation type="obsolete">印刷部数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collate</source>
+ <translation type="obsolete">丁合い</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation type="obsolete">その他</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double side printing</source>
+ <translation type="obsolete">両面印刷</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+80"/>
+ <location line="+13"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation>印刷</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">ファイル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/>
+ <source>Print To File ...</source>
+ <translation>ファイルへ出力...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>ファイル %1 は書き込み可能ではありません。
+別のファイル名を選んでください。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>%1 はすでに存在します。
+上書きしますか?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-210"/>
+ <source>File exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+227"/>
+ <source>Print selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/>
+ <source>%1 is a directory.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
+ <source>A0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A8</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B8</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B10</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C5E</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>DLE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Executive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ledger</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Legal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Letter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tabloid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>US Common #10 Envelope</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Custom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-522"/>
+ <location line="+68"/>
+ <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-63"/>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+67"/>
+ <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+253"/>
+ <source>Print to File (PDF)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print to File (Postscript)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Local file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Write %1 file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
+ <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+38"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Page Setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+222"/>
+ <source>%1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+79"/>
+ <source>Print Preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Next page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>First page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Last page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Fit width</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Fit page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="unfinished">縦</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="unfinished">横</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Show single page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show facing pages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show overview of all pages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">閉じる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+151"/>
+ <source>Export to PDF</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Export to PostScript</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <source>PPD Properties</source>
+ <translation type="obsolete">印刷プロパティのダイアログのプロパティ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="obsolete">保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintSettingsOutput</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies</source>
+ <translation type="unfinished">印刷部数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation type="unfinished">印刷範囲</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print all</source>
+ <translation type="unfinished">すべて印刷</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation type="unfinished">先頭のページ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>to</source>
+ <translation type="unfinished">末尾のページ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Selection</source>
+ <translation type="unfinished">選択した部分を印刷</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Collate</source>
+ <translation type="unfinished">丁合い</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color Mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grayscale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Duplex Printing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Long side</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Short side</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Printer</source>
+ <translation type="unfinished">プリンタ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>P&amp;roperties</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Location:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output &amp;file:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProcess</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+445"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+117"/>
+ <source>Could not open input redirection for reading</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+36"/>
+ <source>Could not open output redirection for writing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+235"/>
+ <source>Resource error (fork failure): %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+259"/>
+ <location line="+53"/>
+ <location line="+74"/>
+ <location line="+67"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+422"/>
+ <location line="+50"/>
+ <location line="+75"/>
+ <location line="+42"/>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Process operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+503"/>
+ <location line="+52"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Error reading from process</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <location line="+779"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/>
+ <source>Error writing to process</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-709"/>
+ <source>Process crashed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-341"/>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+152"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>キャンセル</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPushButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-8"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>オープン</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRadioButton</name>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Check</source>
+ <translation>選択</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+34"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>エラーは発生しませんでした</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation>無効な機能が使用されました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>不正なcharクラス構文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation>不正なlookahead構文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>不正なrepetition構文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>無効な8進値</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation>左の区切り文字がありません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>予期しない末尾です</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation>内部制限を満たしました</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+353"/>
+ <source>Error to open database</source>
+ <translation>データベースのオープンでエラーが発生しました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>トランザクションを開始できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>トランザクションをコミットできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback Transaction</source>
+ <translation>トランザクションをロールバックできません</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Result</name>
+ <message>
+ <location line="-310"/>
+ <source>Unable to fetch results</source>
+ <translation>実行結果をフェッチできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+139"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>ステートメントを実行できません</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+498"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>データベースのオープンでエラーが発生しました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Error closing database</source>
+ <translation>データベースのクローズでエラーが発生しました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>トランザクションを開始できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>トランザクションをコミットできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to roll back transaction</source>
+ <translation type="obsolete">トランザクションをロールバックできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished">トランザクションをロールバックできません</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteResult</name>
+ <message>
+ <location line="-400"/>
+ <location line="+66"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to fetch row</source>
+ <translation>レコードをフェッチできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>ステートメントを実行できません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>ステートメントをリセットできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Unable to bind parameters</source>
+ <translation>パラメータをバインドできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Parameter count mismatch</source>
+ <translation>パラメータの数が合っていません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-208"/>
+ <source>No query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScrollBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+419"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>ここにスクロール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation>左端</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation>上端</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation>右端</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>下端</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>1ページ左へスクロール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>1ページ戻る</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>1ページ右へスクロール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>1ページ進む</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation>左へスクロール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>上へスクロール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation>右へスクロール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>下へスクロール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>1行上へ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation>位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Line down</source>
+ <translation>1行下へ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSharedMemory</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+177"/>
+ <source>%1: unable to set key on lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+81"/>
+ <source>%1: create size is less then 0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+168"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+118"/>
+ <source>%1: unable to lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>%1: unable to unlock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+48"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+57"/>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
+ <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>%1: not attached</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-27"/>
+ <source>%1: invalid size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>%1: key error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>%1: size query failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QShortcut</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+343"/>
+ <source>Space</source>
+ <translation>Space</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation>Backtab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation>Backspace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Return</source>
+ <translation>Return</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ins</source>
+ <translation>Ins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Print</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation>SysReq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>End</source>
+ <translation>End</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Left</source>
+ <translation>→</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Up</source>
+ <translation>↑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Right</source>
+ <translation>←</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Down</source>
+ <translation>↓</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation>PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation>PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation>CapsLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation>NumLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation>ScrollLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>メニュー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>ヘルプ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>戻る</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>進む</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>停止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>更新間隔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation>音量を下げる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation>消音</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation>音量を上げる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation>低音ブースト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation>低音を上げる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation>低音を下げる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation>高音を上げる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation>高音を下げる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation>メディアの再生</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation>メディアの停止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation>前のメディア</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation>次のメディア</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation>メディアの録音</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Home Page</source>
+ <translation>ホームページ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation>お気に入り</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>検索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Standby</source>
+ <translation>スタンバイ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>URLを開く</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation>メールの起動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation>メディアの起動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation>(0)の起動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation>(1)の起動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation>(2)の起動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation>(3)の起動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation>(4)の起動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation>(5)の起動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation>(6)の起動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation>(7)の起動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation>(8)の起動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation>(9)の起動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation>(A)の起動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation>(B)の起動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation>(C)の起動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation>(D)の起動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation>(E)の起動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation>(F)の起動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Print Screen</source>
+ <translation>Print Screen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page Up</source>
+ <translation>Page Up</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page Down</source>
+ <translation>Page Down</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Caps Lock</source>
+ <translation>Caps Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Num Lock</source>
+ <translation>Num Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Number Lock</source>
+ <translation>Number Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scroll Lock</source>
+ <translation>Scroll Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Insert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Delete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Escape</source>
+ <translation>Escape</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>System Request</source>
+ <translation>System Request</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Select</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>はい</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>いいえ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Context1</source>
+ <translation>Context1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context2</source>
+ <translation>Context2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context3</source>
+ <translation>Context3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context4</source>
+ <translation>Context4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Call</source>
+ <translation>Call</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hangup</source>
+ <translation>Hangup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Flip</source>
+ <translation>Flip</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+527"/>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-121"/>
+ <location line="+125"/>
+ <source>Shift</source>
+ <translation>Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-124"/>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Alt</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-121"/>
+ <location line="+117"/>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>Meta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-25"/>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>F%1</source>
+ <translation>F%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+151"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>1ページ左へスクロール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>1ページ戻る</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation>位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>1ページ右へスクロール
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>1ページ進む</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSocks5SocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
+ <source>Connection to proxy refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Proxy host not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Connection to proxy timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Proxy authentication failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Proxy authentication failed: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>General SOCKSv5 server failure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>TTL expired</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>SOCKSv5 command not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Address type not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
+ <translation type="obsolete">Socks5 はソックスサーバ接続しようとしてタイムアウトになりました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+685"/>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished">ネットワーク操作がタイムアウトしました</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-574"/>
+ <source>More</source>
+ <translation>増やす</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Less</source>
+ <translation>減らす</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSql</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+860"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete this record?</source>
+ <translation>このレコードを削除しますか?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>はい</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-51"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>いいえ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>挿入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>アップデート</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Save edits?</source>
+ <translation>編集内容を保存しますか?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>キャンセル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Confirm</source>
+ <translation>確認</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cancel your edits?</source>
+ <translation>編集をキャンセルしますか?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+230"/>
+ <source>Error creating SSL context (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Error loading local certificate, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Error loading private key, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Error creating SSL session, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Error creating SSL session: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+207"/>
+ <source>Unable to write data: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Error during SSL handshake: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSystemSemaphore</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-41"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+36"/>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: does not exist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTDSDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+552"/>
+ <source>Unable to open connection</source>
+ <translation>接続をオープンできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unable to use database</source>
+ <translation>データベースを使用できません</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>左へスクロール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>右へスクロール</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTcpServer</name>
+ <message>
+ <source>Socket operation unsupported</source>
+ <translation type="obsolete">ソケット操作はサポートされていません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+252"/>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTextControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1942"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>元に戻す(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>やり直す(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>切り取り(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>コピー(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>リンクの場所をコピー(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>貼り付け(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>すべてを選択</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+254"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Press</source>
+ <translation>押す</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>オープン</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUdpSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+139"/>
+ <source>This platform does not support IPv6</source>
+ <translation>このプラットフォームは IPv6 をサポートしていません</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoGroup</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+356"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>元に戻す</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>やり直す</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+71"/>
+ <source>&lt;empty&gt;</source>
+ <translation>&lt;空&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoStack</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+804"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>元に戻す</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>やり直す</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+884"/>
+ <source>LRM Left-to-right mark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLM Right-to-left mark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWJ Zero width joiner</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWSP Zero width space</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>LRO Start of left-to-right override</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLO Start of right-to-left override</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PDF Pop directional formatting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Insert Unicode control character</source>
+ <translation>Unicode制御文字を挿入</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebFrame</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+686"/>
+ <source>Request cancelled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Request blocked</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cannot show URL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Frame load interruped by policy change</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Cannot show mimetype</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>File does not exist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+382"/>
+ <source>Bad HTTP request</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reset</source>
+ <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation type="unfinished">リセット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
+ <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Choose File</source>
+ <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No file selected</source>
+ <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open in New Window</source>
+ <comment>Open in New Window context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Save Link...</source>
+ <comment>Download Linked File context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Link</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Image</source>
+ <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Save Image</source>
+ <comment>Download Image context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Image</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Frame</source>
+ <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy</source>
+ <comment>Copy context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <comment>Back context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Go Forward</source>
+ <comment>Forward context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Stop</source>
+ <comment>Stop context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished">停止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reload</source>
+ <comment>Reload context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cut</source>
+ <comment>Cut context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Paste</source>
+ <comment>Paste context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No Guesses Found</source>
+ <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished">無視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Add To Dictionary</source>
+ <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Search The Web</source>
+ <comment>Search The Web context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Look Up In Dictionary</source>
+ <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <comment>Open Link context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished">無視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Spelling</source>
+ <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Show Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hide Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Spelling</source>
+ <comment>Check spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Spelling While Typing</source>
+ <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Grammar With Spelling</source>
+ <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <comment>Font context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Bold</source>
+ <comment>Bold context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Italic</source>
+ <comment>Italic context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Underline</source>
+ <comment>Underline context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Outline</source>
+ <comment>Outline context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Direction</source>
+ <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Text Direction</source>
+ <comment>Text direction context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Default</source>
+ <comment>Default writing direction context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>LTR</source>
+ <comment>Left to Right context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>RTL</source>
+ <comment>Right to Left context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Inspect</source>
+ <comment>Inspect Element context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No recent searches</source>
+ <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Recent searches</source>
+ <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Clear recent searches</source>
+ <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
+ <translation type="unfinished">不明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
+ <comment>Title string for images</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+185"/>
+ <source>Web Inspector - %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation type="unfinished">ここにスクロール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation type="unfinished">左端</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation type="unfinished">上端</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation type="unfinished">右端</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation type="unfinished">下端</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation type="unfinished">1ページ左へスクロール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation type="unfinished">1ページ戻る</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation type="unfinished">1ページ進む</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation type="unfinished">左へスクロール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation type="unfinished">上へスクロール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation type="unfinished">右へスクロール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation type="unfinished">下へスクロール</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/>
+ <source>%n file(s)</source>
+ <comment>number of chosen file</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1342"/>
+ <source>JavaScript Alert - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>JavaScript Confirm - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>JavaScript Prompt - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+333"/>
+ <source>Move the cursor to the next character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the next word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the next line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete to the start of the word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete to the end of the word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+492"/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>ヒント</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5290"/>
+ <source>*</source>
+ <translation>*</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+605"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Commit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished">ヘルプ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation type="unfinished">&lt; 戻る(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation type="unfinished">完了(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">キャンセル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="unfinished">ヘルプ(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation type="unfinished">次へ(&amp;N) &gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWorkspace</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1064"/>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>元に戻す(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>移動(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>サイズを変更(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>最小化(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>最大化(&amp;X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>常に手前に表示(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1059"/>
+ <source>Sh&amp;ade</source>
+ <translation>シェード(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-278"/>
+ <location line="+60"/>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1837"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>元に戻す</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>閉じる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2053"/>
+ <source>&amp;Unshade</source>
+ <translation>シェードを解除(&amp;U)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+28"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>エラーは発生しませんでした</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>消費者によってエラーが誘発されました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>予期せぬファイルの終りです</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>ドキュメントタイプの定義が複数あります</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>要素の解析中にエラーが発生しました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>タグが一致しません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>コンテンツの解析中にエラーが発生しました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>予期しない文字です</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>処理の指示に無効な名前です</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>XML宣言を読み込むにはバージョンが必要です</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>スタンドアロン宣言として正しくない値です</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>XML宣言を読み込むにはエンコーディング宣言かスタンドアローン宣言が必要です</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>XML宣言を読み込むにはスタンドアローン宣言が必要です</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>ドキュメントタイプの定義を解析中にエラーが発生しました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>文字が必要です</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>コメントの解析中にエラーが発生しました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>参照の解析中にエラーが発生しました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>内部一般エンティティ参照はDTDで許されていません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>解析された外部一般エンティティ参照は属性値で許されていません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>解析された外部一般エンティティ参照はDTDで許されていません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>不正な文脈で解析されないエンティティ参照です</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>再帰的エンティティ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>外部エンティティのテキスト宣言にエラーがあります</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXmlStream</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+562"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1739"/>
+ <source>Extra content at end of document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+222"/>
+ <source>Invalid entity value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+107"/>
+ <source>Invalid XML character.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+259"/>
+ <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+279"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-691"/>
+ <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+78"/>
+ <source>Attribute redefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Invalid XML version string.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Unsupported XML version.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Encoding %1 is unsupported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Premature end of document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Invalid document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Expected </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>, but got &apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Unexpected &apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+210"/>
+ <source>Expected character data.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-304"/>
+ <source>Recursive entity detected.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+516"/>
+ <source>Start tag expected.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+191"/>
+ <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>XML declaration not at start of document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Invalid processing instruction name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+114"/>
+ <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-521"/>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+50"/>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Illegal namespace declaration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/>
+ <source>Invalid XML name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location line="+61"/>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-26"/>
+ <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Invalid character reference.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtXmlPatterns</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line="+175"/>
+ <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+54"/>
+ <source>Network timeout.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+290"/>
+ <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+60"/>
+ <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+50"/>
+ <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+69"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>At least one component must be present.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+34"/>
+ <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+102"/>
+ <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+193"/>
+ <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+35"/>
+ <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+122"/>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+49"/>
+ <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+48"/>
+ <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+372"/>
+ <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+61"/>
+ <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+177"/>
+ <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+36"/>
+ <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+58"/>
+ <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="+104"/>
+ <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+37"/>
+ <source>A comment cannot contain %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>A comment cannot end with a %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="+137"/>
+ <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+56"/>
+ <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+139"/>
+ <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>No template by name %1 exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+76"/>
+ <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+83"/>
+ <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+79"/>
+ <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+54"/>
+ <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+52"/>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+126"/>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+39"/>
+ <source>%1 is an invalid %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+47"/>
+ <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+11"/>
+ <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+90"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+58"/>
+ <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="+167"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+56"/>
+ <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+31"/>
+ <source>%1 was called.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+64"/>
+ <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+62"/>
+ <source>%1 matches newline characters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Matches are case insensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/>
+ <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+317"/>
+ <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+24"/>
+ <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+249"/>
+ <source>The default collection is undefined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>%1 cannot be retrieved</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+222"/>
+ <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+57"/>
+ <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+28"/>
+ <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+37"/>
+ <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+319"/>
+ <location line="+7253"/>
+ <source>%1 is an unknown schema type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6971"/>
+ <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+188"/>
+ <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>No variable by name %1 exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+63"/>
+ <source>The variable %1 is unused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2841"/>
+ <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>No function with signature %1 is available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+200"/>
+ <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+95"/>
+ <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+171"/>
+ <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The module import feature is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4154"/>
+ <source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+118"/>
+ <source>A template by name %1 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3581"/>
+ <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+312"/>
+ <source>A variable by name %1 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+135"/>
+ <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>A function already exists with the signature %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+179"/>
+ <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+126"/>
+ <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+758"/>
+ <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+129"/>
+ <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1150"/>
+ <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7029"/>
+ <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6165"/>
+ <source>No function by name %1 is available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+102"/>
+ <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+458"/>
+ <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+145"/>
+ <location line="+71"/>
+ <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+25"/>
+ <source>empty</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>zero or one</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>exactly one</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>one or more</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>zero or more</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+33"/>
+ <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>The focus is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+56"/>
+ <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+90"/>
+ <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+284"/>
+ <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+89"/>
+ <source>Ambiguous rule match.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+39"/>
+ <source>In a namespace constructor, the value for a namespace value cannot be an empty string.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="+87"/>
+ <source>Circularity detected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+115"/>
+ <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-71"/>
+ <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+35"/>
+ <source>The URI cannot have a fragment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+489"/>
+ <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Parse error: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+166"/>
+ <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+153"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+123"/>
+ <source>Element %1 must come last.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Only one %1-element can appear.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+125"/>
+ <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+270"/>
+ <source>Element %1 cannot have children.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+432"/>
+ <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+149"/>
+ <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VolumeSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+67"/>
+ <source>Muted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qt_pl.qm b/translations/qt_pl.qm
new file mode 100644
index 0000000000..f6847d0308
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_pl.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/qt_pl.ts b/translations/qt_pl.ts
new file mode 100644
index 0000000000..b7b9cb76b2
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_pl.ts
@@ -0,0 +1,7757 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="pl">
+<context>
+ <name>AudioOutput</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+374"/>
+ <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;Urządzenie dźwiękowe &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nie działa.&lt;br/&gt;Przywracanie do &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;Przełączanie na urządzenie dźwiękowe &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;które właśnie stało się dostępne i ma wyższy priorytet.&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Przywróć do urządzenia &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CloseButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2217"/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>Zamknij kartę</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/>
+ <source>Notifications</source>
+ <translation>Powiadomienia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Music</source>
+ <translation>Muzyka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Video</source>
+ <translation>Wideo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Communication</source>
+ <translation>Komunikacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Games</source>
+ <translation>Gry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Accessibility</source>
+ <translation>Dostępność</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/>
+ <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
+ Some video features have been disabled.</source>
+ <translation>Ostrzeżenie: Wygląda na to, że pakiet gstreamer0.10-plugins-good nie jest zainstalowany w tym systemie.
+Niektóre możliwości wideo zostały wyłączone.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
+ All audio and video support has been disabled</source>
+ <translation>Ostrzeżenie: Wygląda na to, że podstawowe wtyczki GStreamer nie są zainstalowane w tym systemie.
+Obsługa dźwięku i wideo została wyłączona</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+88"/>
+ <source>Cannot start playback.
+
+Check your Gstreamer installation and make sure you
+have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć odtwarzania.
+
+Sprawdź instalację Gstreamer i upewnij się że
+zainstalowałeś libgstreamer-plugins-base.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
+ <translation type="unfinished">Brak wymaganego kodeka. Aby odtworzyć zawartość musisz zainstalować poniższego kodeka: %0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+653"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+15"/>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+20"/>
+ <location line="+317"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Could not open media source.</source>
+ <translation>Nie można otworzyć źródła mediów.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-381"/>
+ <source>Invalid source type.</source>
+ <translation>Niepoprawny typ źródła.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+355"/>
+ <source>Could not locate media source.</source>
+ <translation>Nie można znaleźć źródła mediów.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
+ <translation>Nie można otworzyć urządzenia dźwiękowego. Urządzenie jest już używane.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Could not decode media source.</source>
+ <translation>Nie można zdekodować źródła mediów.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::VolumeSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation>Głośność: %1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
+ <translation>Użyj tego suwaka aby zmienić głośność. Skrajnie lewa pozycja to 0%, skrajnie prawa to %1%</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Accel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+451"/>
+ <source>%1, %2 not defined</source>
+ <translation>%1, %2 nie określone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Ambiguous %1 not handled</source>
+ <translation>Niejednoznaczne %1, nie obsłużone</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3DataTable</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+761"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Skasuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-507"/>
+ <source>False</source>
+ <translation>Fałsz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+505"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Wstaw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-506"/>
+ <source>True</source>
+ <translation>Prawda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+507"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Uaktualnij</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3FileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+4500"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Check path and filename.</source>
+ <translation>%1
+Plik nie znaleziony.
+Sprawdź ścieżkę i nazwę pliku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-298"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;Na pewno chcesz skasować %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1928"/>
+ <location line="+49"/>
+ <location line="+2153"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+80"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2084"/>
+ <source>Attributes</source>
+ <translation>Atrybuty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+84"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Powrót</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1620"/>
+ <location line="+1575"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1597"/>
+ <source>Copy or Move a File</source>
+ <translation>Skopiuj lub przenieś plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1658"/>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>Utwórz nowy katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-101"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1724"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Skasuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Delete %1</source>
+ <translation>Skasuj %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1683"/>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Szczegóły</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+129"/>
+ <source>Dir</source>
+ <translation>Katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1706"/>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Katalogi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Katalog:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+1110"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2963"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-178"/>
+ <location line="+1981"/>
+ <location line="+16"/>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>Nazwa &amp;pliku:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1996"/>
+ <source>File &amp;type:</source>
+ <translation>&amp;Rodzaj pliku:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1879"/>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>Znajdź katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1707"/>
+ <source>Inaccessible</source>
+ <translation>Niedostępny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-131"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-43"/>
+ <source>Look &amp;in:</source>
+ <translation>Sprawdź &amp;w:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-80"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1858"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Nowy katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>New Folder %1</source>
+ <translation>Nowy katalog %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-10"/>
+ <source>New Folder 1</source>
+ <translation>Nowy katalog 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-36"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1777"/>
+ <location line="+2031"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1975"/>
+ <source>One directory up</source>
+ <translation>Katalog wyżej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1621"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+355"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Otwórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1112"/>
+ <location line="+2100"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+307"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otwórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2902"/>
+ <source>Preview File Contents</source>
+ <translation>Podgląd zawartości pliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-23"/>
+ <source>Preview File Info</source>
+ <translation>Podgląd informacji o pliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1685"/>
+ <source>Read: %1</source>
+ <translation>Czytaj: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1797"/>
+ <source>Read-only</source>
+ <translation>Tylko do odczytu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Read-write</source>
+ <translation>Do zapisu i odczytu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1497"/>
+ <source>R&amp;eload</source>
+ <translation>&amp;Odśwież</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-21"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>&amp;Zmień nazwę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <location line="+341"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Zachowaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-986"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Zachowaj jako</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+701"/>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>Pokaż &amp;ukryte pliki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1775"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1771"/>
+ <source>Sort</source>
+ <translation>Sortuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-17"/>
+ <source>Sort by &amp;Date</source>
+ <translation>Sortuj po &amp;dacie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>Sort by &amp;Name</source>
+ <translation>Sortuj &amp;po nazwie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Sort by &amp;Size</source>
+ <translation>Sortuj po &amp;rozmiarze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1493"/>
+ <source>Special</source>
+ <translation>Specjalny </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Symlink to Directory</source>
+ <translation>Dowiązanie symboliczne do katalogu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Symlink to File</source>
+ <translation>Dowiązanie symboliczne do pliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Symlink to Special</source>
+ <translation>Specjalny dowiązanie symboliczne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1551"/>
+ <source>the directory</source>
+ <translation>katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>the file</source>
+ <translation>plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>the symlink</source>
+ <translation>dowiązanie symboliczne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1808"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Rodzaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1754"/>
+ <source>&amp;Unsorted</source>
+ <translation>&amp;Bez sortowania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3296"/>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Write: %1</source>
+ <translation>Pisz: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1762"/>
+ <source>Write-only</source>
+ <translation>Tylko do zapisu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1564"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Tak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-289"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+375"/>
+ <source>Open </source>
+ <translation>Otwórz </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+155"/>
+ <source>Select a Directory</source>
+ <translation>Wybierz katalog</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3LocalFs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+155"/>
+ <source>Could not create directory
+%1</source>
+ <translation>Nie można utworzyć katalogu
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Could not open
+%1</source>
+ <translation>Nie można otworzyć
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-141"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not read directory
+%1</source>
+ <translation>Nie można czytać katalogu
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+79"/>
+ <source>Could not remove file or directory
+%1</source>
+ <translation>Nie można usunąć pliku lub katalogu
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Could not rename
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation>Nie można zmienić nazwy
+%1
+na
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+93"/>
+ <source>Could not write
+%1</source>
+ <translation>Nie można zapisać
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2023"/>
+ <source>Customize...</source>
+ <translation>Ustawienia użytkownika...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>Wyrównaj położenie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3NetworkProtocol</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+824"/>
+ <source>Operation stopped by the user</source>
+ <translation>Operacja zatrzymana przez użytkownika</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+194"/>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TabDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+617"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Zatwierdź</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+138"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-50"/>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation>Domyślne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-45"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-501"/>
+ <location line="+814"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5411"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Wyczyść</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>S&amp;kopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>W&amp;ytnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Wklej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Przywróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-18"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Cofnij</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TitleBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+226"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zamknij okno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Closes the window</source>
+ <translation>Zamyka okno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-10"/>
+ <source>Contains commands to manipulate the window</source>
+ <translation>Zawiera polecenia zarządzające oknem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
+ <translation>Wyświetla nazwę okna i zawiera elementy do zarządzania nim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Makes the window full screen</source>
+ <translation>Powiększa maksymalnie okno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-28"/>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>Zmaksymalizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Zminimalizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Moves the window out of the way</source>
+ <translation>Przenosi okno w inne położenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Puts a maximized window back to normal</source>
+ <translation>Przywraca normalny rozmiar poprzednio zmaksymalizowanego okna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Puts a minimized back to normal</source>
+ <translation>Przywraca normalny rozmiar poprzednio zminimalizowanego okna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-24"/>
+ <source>Restore down</source>
+ <translation>Przywróć pod spód</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Restore up</source>
+ <translation>Przywróć na wierzch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>System</source>
+ <translation>System</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ToolBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+662"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Więcej...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3UrlOperator</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+859"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>(unknown)</source>
+ <translation>(nieznany)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-242"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
+ <translation>Protokół &apos;%1&apos; nie obsługuje kopiowania lub przenoszenia plików lub katalogów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-259"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
+ <translation>Protokół &apos;%1&apos; nie obsługuje tworzenia nowych katalogów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
+ <translation>Protokół &apos;%1&apos; nie obsługuje pobierania plików</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-12"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
+ <translation>Protokół &apos;%1&apos; nie obsługuje pokazywania katalogów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
+ <translation>Protokół &apos;%1&apos; nie obsługuje wysyłania plików</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-9"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
+ <translation>Protokół &apos;%1&apos; nie obsługuje usuwania plików lub katalogów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
+ <translation>Protokół &apos;%1&apos; nie obsługuje zmiany nazwy plików lub katalogów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location line="+260"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
+ <translation>Protokół &apos;%1&apos; nie jest obsługiwany</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Wizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+148"/>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; &amp;Wstecz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>&amp;Zakończ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>&amp;Dalej &gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+888"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+588"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+657"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Połączenie odrzucone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-50"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-30"/>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Host nie znaleziony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+191"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Przekroczony czas połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-547"/>
+ <location line="+787"/>
+ <location line="+208"/>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>Operacja na gnieździe nieobsługiwana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+517"/>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation>Gniazdo nie jest podłączone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-380"/>
+ <source>Socket operation timed out</source>
+ <translation>Przekroczony czas operacji gniazda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-4"/>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Sieć niedostępna</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1171"/>
+ <source>Step &amp;down</source>
+ <translation>Krok w &amp;dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>&amp;Step up</source>
+ <translation>Krok do &amp;góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6"/>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>&amp;Zaznacz wszystko</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+346"/>
+ <source>Activate</source>
+ <translation>Uaktywnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Activates the program&apos;s main window</source>
+ <translation>Uaktywnia główne okno programu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+322"/>
+ <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>Program &apos;%1&apos; wymaga do uruchomienia Qt %2, znaleziono Qt %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>Niekompatybilność biblioteki Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2212"/>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxSelect</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/>
+ <source>Select ActiveX Control</source>
+ <translation>Wybierz kontrolkę ActiveX</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>COM &amp;Object:</source>
+ <translation>&amp;Obiekt COM:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCheckBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+87"/>
+ <source>Check</source>
+ <translation>Zaznacz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation>Przełącz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Uncheck</source>
+ <translation>Odznacz</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1465"/>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation>&amp;Dodaj do własnych kolorów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-240"/>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>Kanał &amp;alfa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+101"/>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation>Wybierz kolor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>&amp;Kolory podstawowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-239"/>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>Błęki&amp;t:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+240"/>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>Wła&amp;sne kolory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-241"/>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>&amp;Zieleń:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>&amp;Barwa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>&amp;Czerwień:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>&amp;Nasycenie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>&amp;Wartość:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QComboBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1741"/>
+ <location line="+65"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otwórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+514"/>
+ <source>False</source>
+ <translation>Fałsz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>True</source>
+ <translation>Prawda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zamknij</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="obsolete">%1: brak dostępu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="obsolete">%1: już istnieje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="obsolete">%1: nie istnieje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="obsolete">%1: zasoby wyczerpane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="obsolete">%1: nieznany błąd %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+89"/>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: klucz jest pusty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: nie można utworzyć klucza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: wystąpił błąd w funkcji ftok()</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1217"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+263"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to set autocommit</source>
+ <translation>Nie można ustawić trybu automatycznego dokonywania transakcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Result</name>
+ <message>
+ <location line="-986"/>
+ <location line="+242"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-206"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+196"/>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Nie można powiązać zmiennej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>Unable to fetch record %1</source>
+ <translation>Nie można pobrać rekordu %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Nie można pobrać kolejnego wiersza danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>Nie można pobrać pierwszego wiersza danych</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDateTimeEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2265"/>
+ <source>am</source>
+ <translation>am</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>AM</source>
+ <translation>AM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>pm</source>
+ <translation>pm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>PM</source>
+ <translation>PM</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDial</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+921"/>
+ <source>QDial</source>
+ <translation>QDial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>SpeedoMeter</source>
+ <translation>Miernik prędkości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>SliderHandle</source>
+ <translation>Uchwyt suwaka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+567"/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Co to jest?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-115"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Wykonano</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+578"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Przerwij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-32"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Zastosuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-12"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Zachowaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>Zamknij bez zapisywania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Odrzuć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>Nie zachowuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Zignoruj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>Ni&amp;e dla wszystkich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1830"/>
+ <location line="+464"/>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="-41"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+6"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otwórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Resetuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Przywróć ustawienia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6"/>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Ponów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-47"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Zachowaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Zachowaj wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-12"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Tak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>Ta&amp;k dla wszystkich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-35"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDirModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+435"/>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Data modyfikacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Rodzaj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDockWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1209"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Dock</source>
+ <translation>Zadokuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Float</source>
+ <translation>Uwolnij</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDoubleSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/>
+ <source>More</source>
+ <translation>Więcej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Less</source>
+ <translation>Mniej</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+162"/>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>Komunikat dla programisty:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>Błąd krytyczny:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+194"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1"/>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>&amp;Pokaż ten komunikat ponownie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-196"/>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>Ostrzeżenie:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFile</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+678"/>
+ <location line="+130"/>
+ <source>Destination file exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Cannot open %1 for input</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Cannot open for output</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Failure to write block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Cannot create %1 for output</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1936"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 już istnieje.
+Czy chcesz zamienić?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+600"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; jest zabezpieczony przed zapisem.
+Czy na pewno chcesz go skasować?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-634"/>
+ <location line="+851"/>
+ <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+ <translation>%1
+Katalog nie znaleziony.
+Sprawdź podaną nazwę katalogu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-797"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+ <translation>%1
+Plik nie znaleziony.
+Proszę o sprawdzenie podanej nazwy pliku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+585"/>
+ <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Czy na pewno chcesz skasować &apos;%1&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+421"/>
+ <source>Recent Places</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Powrót</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-406"/>
+ <source>Could not delete directory.</source>
+ <translation>Nie można skasować katalogu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2057"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Skasuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Szczegóły</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+626"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Katalogi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-619"/>
+ <location line="+623"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Katalog:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+381"/>
+ <source>Drive</source>
+ <translation>Urządzenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Files of type:</source>
+ <translation>Pliki rodzaju:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+408"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Mój komputer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-7"/>
+ <location line="+50"/>
+ <location line="+1440"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Otwórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Parent Directory</source>
+ <translation>Katalog wyżej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2189"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>&amp;Zmień nazwę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+624"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Zachowaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-672"/>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>Pokaż &amp;ukryte pliki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+29"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Nieznany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-33"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otwórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Zachowaj jako</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>Znajdź katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+130"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+29"/>
+ <source>Show </source>
+ <translation>Pokaż </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Do przodu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1914"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Nowy katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1907"/>
+ <source>&amp;New Folder</source>
+ <translation>&amp;Nowy katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+631"/>
+ <location line="+38"/>
+ <source>&amp;Choose</source>
+ <translation>&amp;Wybierz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+388"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-686"/>
+ <location line="+423"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-399"/>
+ <location line="+627"/>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>Nazwa &amp;pliku:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Look in:</source>
+ <translation>Szukaj w:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>Utwórz nowy katalog</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileSystemModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+707"/>
+ <source>%1 TB</source>
+ <translation>%1 TB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1 bytes</source>
+ <translation>%1 b</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+77"/>
+ <source>Invalid filename</source>
+ <translation>Niepoprawna nazwa pliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Nazwa &quot;%1&quot; nie może zostać użyta.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spróbuj użyć nowej nazwy z mniejszą liczbą znaków lub bez znaków przystankowych.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Rodzaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Data modyfikacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+204"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Mój komputer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Computer</source>
+ <translation>Komputer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDatabase</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+60"/>
+ <location line="+1176"/>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>Normalny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1173"/>
+ <location line="+12"/>
+ <location line="+1149"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Pogrubiony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1158"/>
+ <location line="+1160"/>
+ <source>Demi Bold</source>
+ <translation>Na wpół pogrubiony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1157"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+1135"/>
+ <source>Black</source>
+ <translatorcomment>it&apos;s about font weight</translatorcomment>
+ <translation>Bardzo gruby</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1145"/>
+ <source>Demi</source>
+ <translation>Na wpół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+1145"/>
+ <source>Light</source>
+ <translatorcomment>it&apos;s about font weight</translatorcomment>
+ <translation>Cienki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1004"/>
+ <location line="+1007"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Kursywa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1004"/>
+ <location line="+1006"/>
+ <source>Oblique</source>
+ <translation>Pochyły</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+705"/>
+ <source>Any</source>
+ <translation>Każdy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Latin</source>
+ <translation>Łaciński</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Greek</source>
+ <translation>Grecki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation>Cyrylica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation>Ormiański</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation>Hebrajski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation>Arabski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation>Syryjski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation>Thaana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation>Devanagari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation>Bengalski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation>Gurmukhi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation>Gudżaracki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation>Orija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation>Tamilski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation>Telugu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation>Kannada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation>Malajalam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation>Syngaleski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Thai</source>
+ <translation>Tajski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lao</source>
+ <translation>Laotański</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation>Tybetański</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation>Birmański</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation>Gruziński</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation>Khmerski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Simplified Chinese</source>
+ <translation>Uproszczony chiński</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Traditional Chinese</source>
+ <translation>Tradycyjny chiński</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation>Japoński</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Korean</source>
+ <translation>Koreański</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Vietnamese</source>
+ <translation>Wietnamski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Symbol</source>
+ <translation>Symboliczny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation>Ogamiczny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Runic</source>
+ <translation>Runiczny</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+745"/>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>Efekty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation>&amp;Czcionka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation>St&amp;yl czcionki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Przykład</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-603"/>
+ <location line="+247"/>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Wybierz czcionkę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+352"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation>Pr&amp;zekreślenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>&amp;Podkreślenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Wr&amp;iting System</source>
+ <translation>Sys&amp;tem pisania</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+2300"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1994"/>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Zmiana katalogu zakończona błędem:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+288"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>Podłączony do hosta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="-1327"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1458"/>
+ <location line="+1451"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>Podłączony do hosta %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1315"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-290"/>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>Podłączanie do hosta zakończone błędem:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+60"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+49"/>
+ <location line="+250"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Połączenie zamknięte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1156"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1299"/>
+ <source>Connection refused for data connection</source>
+ <translation>Połączenie do przesyłu danych odrzucone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-327"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-263"/>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>Połączenie do hosta %1 odrzucone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1555"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>Połączenie do %1 zakończone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1451"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-271"/>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Tworzenie katalogu zakończone błędem:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-12"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-9"/>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Pobieranie pliku zakończone błędem:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+276"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>Host %1 znaleziony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="-1443"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1555"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Host %1 nie znaleziony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1562"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>Host znaleziony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1435"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-289"/>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Listowanie katalogu zakończone błędem:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-3"/>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>Logowanie nie powiodło się:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1496"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1335"/>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>Nie podłączony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+73"/>
+ <source>Connection timed out to host %1</source>
+ <translation>Przekroczony czas połączenia do hosta %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1451"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1356"/>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Usuwanie katalogu zakończone błędem:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-6"/>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>Usuwanie pliku zakończone błędem:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-942"/>
+ <location line="+29"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-823"/>
+ <location line="+728"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+909"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+92"/>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Wysyłanie pliku zakończone błędem:
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfo</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+153"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfoAgent</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+148"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+64"/>
+ <location line="+31"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+150"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Host nie znaleziony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
+ <location line="+39"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Unknown address type</source>
+ <translation>Nieznany typ adresu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+2279"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>Podłączony do hosta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>Podłączony do hosta %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+1715"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+17"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Połączenie zakończone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-476"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Połączenie odrzucone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+462"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>Połączenie do %1 zamknięte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>Host %1 znaleziony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2597"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-453"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Host %1 nie znaleziony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+467"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>Host znaleziony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+20"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-464"/>
+ <source>HTTP request failed</source>
+ <translation>Komenda HTTP zakończona błędem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+193"/>
+ <location line="+48"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+109"/>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Invalid HTTP chunked body</source>
+ <translation>Niepoprawne ciało HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-168"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-87"/>
+ <source>Invalid HTTP response header</source>
+ <translation>Niepoprawny nagłówek odpowiedzi HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-319"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-173"/>
+ <source>No server set to connect to</source>
+ <translation>Brak serwera do podłączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-575"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-381"/>
+ <source>Request aborted</source>
+ <translation>Komenda przerwana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+743"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+441"/>
+ <source>Server closed connection unexpectedly</source>
+ <translation>Serwer niespodziewanie zakończył połączenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-995"/>
+ <location line="+816"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-638"/>
+ <location line="+567"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2025"/>
+ <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
+ <translation>Zażądano połączenia HTTPS lecz obsługa SSL nie jest wkompilowana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2200"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+67"/>
+ <source>Wrong content length</source>
+ <translation>Błędna długość zawartości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+188"/>
+ <source>Proxy authentication required</source>
+ <translation>Wymagana autoryzacja pośrednika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation>Wymagana autoryzacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+169"/>
+ <source>Error writing response to device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-16"/>
+ <source>Proxy requires authentication</source>
+ <translation>Pośrednik wymaga autoryzacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Host requires authentication</source>
+ <translation>Host wymaga autoryzacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Data corrupted</source>
+ <translation>Dane uszkodzone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unknown protocol specified</source>
+ <translation>Podano nieznany protokół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>SSL handshake failed</source>
+ <translation>Nawiązanie sesji SSL nie powiodło się</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-302"/>
+ <source>Connection refused (or timed out)</source>
+ <translation>Połączenie odrzucone (przekroczony czas połączenia)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttpSocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-86"/>
+ <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
+ <translation>Nie odebrano odpowiedzi HTTP od pośrednika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
+ <translation>Błąd parsowania żądania autoryzacji od pośrednika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation>Wymagana autoryzacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Proxy denied connection</source>
+ <translation>Pośrednik odmówił połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
+ <translation>Błąd podczas komunikacji z pośrednikiem HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Proxy server not found</source>
+ <translation>Nie znaleziono serwera pośredniczącego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy connection refused</source>
+ <translation>Odmowa połączenia z pośrednikiem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy server connection timed out</source>
+ <translation>Przekroczony czas połączenia do serwera pośredniczącego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy connection closed prematurely</source>
+ <translation>Przedwczesne zakończenie połączenia z pośrednikiem</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1432"/>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-54"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Błąd otwierania bazy danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseResult</name>
+ <message>
+ <location line="-601"/>
+ <source>Could not allocate statement</source>
+ <translation>Nie można zaallokować polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Could not describe input statement</source>
+ <translation>Nie można opisać polecenia wejściowego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not describe statement</source>
+ <translation>Nie można opisać polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+169"/>
+ <source>Could not fetch next item</source>
+ <translation>Nie można pobrać kolejnego elementu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-512"/>
+ <location line="+189"/>
+ <source>Could not find array</source>
+ <translation>Nie można odnaleźć tablicy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-157"/>
+ <source>Could not get array data</source>
+ <translation>Nie można pobrać danych z tablicy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+212"/>
+ <source>Could not get query info</source>
+ <translation>Nie można pobrać informacji o zapytaniu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+428"/>
+ <source>Could not get statement info</source>
+ <translation>Nie można pobrać informacji o poleceniu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-351"/>
+ <source>Could not prepare statement</source>
+ <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-57"/>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+194"/>
+ <source>Unable to close statement</source>
+ <translation>Nie można zamknąć polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-175"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-443"/>
+ <source>Unable to create BLOB</source>
+ <translation>Nie można utworzyć obiektu typu BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+626"/>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Nie można wykonać zapytania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-606"/>
+ <source>Unable to open BLOB</source>
+ <translation>Nie można otworzyć obiektu typu BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Unable to read BLOB</source>
+ <translation>Nie można odczytać obiektu typu BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-30"/>
+ <source>Unable to write BLOB</source>
+ <translation>Nie można zapisać obiektu typu BLOB</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIODevice</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1839"/>
+ <source>No space left on device</source>
+ <translation>Brak wolnego miejsca na urządzeniu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation>Brak pliku lub katalogu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6"/>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Brak dostępu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Too many open files</source>
+ <translation>Zbyt wiele otwartych plików</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1506"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+243"/>
+ <source>Mac OS X input method</source>
+ <translation>Metoda wprowadzania Mac OS X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Windows input method</source>
+ <translation>Metoda wprowadzania Windows</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-27"/>
+ <source>XIM</source>
+ <translation>XIM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>XIM input method</source>
+ <translation>Metoda wprowadzania XIM</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+193"/>
+ <source>Enter a value:</source>
+ <translation>Podaj wartość:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLibrary</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+348"/>
+ <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Nie można wykonać przypisania &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Nie można usunąć przypisania &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6"/>
+ <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Błąd podczas weryfikacji danych we wtyczce &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+308"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
+ <translation>Wtyczka &apos;%1&apos; używa niepoprawnej wersji biblioteki QT. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
+ <translation>Wtyczka &apos;%1&apos; używa niepoprawnej wersji biblioteki QT. Oczekiwano klucza &quot;%2&quot;, uzyskano &quot;%3&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+340"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-377"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+250"/>
+ <source>The shared library was not found.</source>
+ <translation>Biblioteka współdzielona niedostępna.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
+ <translation>Plik &quot;%1&quot; nie jest poprawną wtyczką Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
+ <translation>Wtyczka &quot;%1&quot; używa innej wersji biblioteki Qt. (Nie można łączyć bibliotek zwykłych i debugowych.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+179"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+69"/>
+ <source>Cannot load library %1: %2</source>
+ <translation>Nie można załadować biblioteki %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/>
+ <source>Cannot unload library %1: %2</source>
+ <translation>Nie można zwolnić biblioteki %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/>
+ <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
+ <translation>Nie można zidentyfikować symbolu &quot;%1&quot; w %2: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2664"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>S&amp;kopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>W&amp;ytnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Wklej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Przywróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-30"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Cofnij</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+196"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+201"/>
+ <source>%1: Name error</source>
+ <translation>%1: Błąd nazwy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
+ <source>%1: Permission denied</source>
+ <translation>%1: Brak dostępu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1: Address in use</source>
+ <translation>%1: Adres użyty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+127"/>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1: Nieznany błąd %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+102"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+104"/>
+ <source>%1: Connection refused</source>
+ <translation>%1: Odmowa połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Remote closed</source>
+ <translation>%1: Drugi koniec odłączony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+50"/>
+ <location line="+43"/>
+ <source>%1: Invalid name</source>
+ <translation>%1: Niepoprawna nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket access error</source>
+ <translation>%1: Błąd dostępu do gniazda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket resource error</source>
+ <translation>%1: Błąd zasobów gniazda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket operation timed out</source>
+ <translation>%1: Przekroczony czas operacji gniazda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Datagram too large</source>
+ <translation>%1: Za duży datagram</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-48"/>
+ <source>%1: Connection error</source>
+ <translation>%1: Błąd połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: The socket operation is not supported</source>
+ <translation>%1: Operacja nie jest obsługiwana przez gniazdo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: Unknown error</source>
+ <translation>%1: Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1: Nieznany błąd %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1330"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nie można potwierdzić transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-140"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <source>Unable to open database &apos;</source>
+ <translation>Nie można otworzyć bazy danych &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+164"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Nie można wycofać transakcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLResult</name>
+ <message>
+ <location line="-392"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Unable to bind outvalues</source>
+ <translation>Nie można powiązać wartości zewnętrznych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-46"/>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Nie można powiązać wartości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-324"/>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Nie można wykonać zapytania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+335"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-511"/>
+ <source>Unable to fetch data</source>
+ <translation>Nie można pobrać danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+371"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Nie można skasować polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-231"/>
+ <source>Unable to store result</source>
+ <translation>Nie można zachować wyników</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+352"/>
+ <source>Unable to store statement results</source>
+ <translation>Nie można zachować wyników polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-253"/>
+ <source>Unable to execute next query</source>
+ <translation>Nie można wykonać następnego zapytania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Unable to store next result</source>
+ <translation>Nie można zachować następnego wyniku</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiArea</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+260"/>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation>(Nienazwany)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiSubWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+250"/>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-18"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Zminimalizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>Przywróć pod spód</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+707"/>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>&amp;Przywróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>Prze&amp;nieś</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>Zmi&amp;nimalizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>Zma&amp;ksymalizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>Pozostaw na &amp;wierzchu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-729"/>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>Zmaksymalizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation>Rozwiń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Shade</source>
+ <translation>Zwiń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Restore</source>
+ <translation>Przywróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-79"/>
+ <source>- [%1]</source>
+ <translation>- [%1]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+127"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-222"/>
+ <location line="+225"/>
+ <location line="+51"/>
+ <source>Execute</source>
+ <translation>Wykonaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-278"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otwórz</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-616"/>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model/&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt; Ten program używa Qt Open Source Edition w wersji %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition jest przeznaczone do pisania aplikacji z otwartym kodem źródłowym. W przypadku aplikacji zamkniętych (bez kodu źródłowego) wymagana jest licencja komercyjna Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Strona &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model/&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model/&lt;/a&gt; opisuje sposób licencjonowania Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt; Ten program używa Qt w wersji %1.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Informacje o Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt jest biblioteką C++ do tworzenia przenośnego oprogramowania.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt umożliwia pisanie przenośnego kodu zarówno dla MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux jak i dla wszystkich głównych komercyjnych wariantów Unix&apos;ów. Qt jest również dostępne dla urządzeń specjalizowanych i przenośnych jako Qt dla Embedded Linux lub jako Qt dla Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Producentem Qt jest Nokia. Więcej informacji na stronie &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Informacje o Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-502"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1096"/>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>Ukryj szczegóły...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+243"/>
+ <location line="+852"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1096"/>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Pokaż szczegóły...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+58"/>
+ <source>Select IM</source>
+ <translation>Wybierz metodę wprowadzania</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContextPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+65"/>
+ <source>Multiple input method switcher</source>
+ <translation>Przełącznik metody wprowadzania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
+ <translation>Przełącznik metody wprowadzania, który w widżetach tekstowych używa podręcznego menu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNativeSocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+233"/>
+ <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+ <translation>Inne gniazdo nasłuchuje już na tym porcie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-60"/>
+ <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+ <translation>Próba użycia IPv6 na platformie bez obsługi IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Połączenie odrzucone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Przekroczony czas połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Datagram was too large to send</source>
+ <translation>Datagram za długi do wysłania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-24"/>
+ <source>Host unreachable</source>
+ <translation>Komputer niedostępny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>Invalid socket descriptor</source>
+ <translation>Niepoprawny opis gniazda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>Błąd sieci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-51"/>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>Przekroczony czas operacji sieciowej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Sieć niedostępna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>Operation on non-socket</source>
+ <translation>Nieprawidłowa operacja na gnieździe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-54"/>
+ <source>Out of resources</source>
+ <translation>Zasoby wyczerpane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Brak dostępu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-12"/>
+ <source>Protocol type not supported</source>
+ <translation>Nieobsługiwany typ protokołu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>The address is not available</source>
+ <translation>Adres nie jest dostępny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The address is protected</source>
+ <translation>Adres jest zabezpieczony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6"/>
+ <source>The bound address is already in use</source>
+ <translation>Adres jest aktualnie w użyciu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-33"/>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>Zdalny host zakończył połączenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6"/>
+ <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+ <translation>Nie można uruchomić gniazda rozsyłającego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+ <translation>Nie można uruchomić gniazda w nieblokującym trybie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Unable to receive a message</source>
+ <translation>Nie można odebrać wiadomości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>Unable to send a message</source>
+ <translation>Nie można wysłać wiadomości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to write</source>
+ <translation>Nie można zapisać</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-57"/>
+ <source>Unsupported socket operation</source>
+ <translation>Nieobsługiwana operacja gniazda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
+ <translation>Typ pośrednika nie jest poprawny dla tej operacji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+35"/>
+ <source>Error opening %1</source>
+ <translation>Błąd otwierania %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+69"/>
+ <source>Request for opening non-local file %1</source>
+ <translation>Żądanie otwarcia zdalnego pliku %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Error opening %1: %2</source>
+ <translation>Błąd otwierania %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>Błąd w trakcie zapisywania do %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
+ <translation>Nie można otworzyć %1: Ścieżka jest katalogiem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation>Błąd w trakcie czytania z %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+135"/>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>Nie odnaleziono odpowiedniego pośrednika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Cannot open %1: is a directory</source>
+ <translation>Nie można otworzyć %1: jest to katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+131"/>
+ <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
+ <translation>Błąd podczas logowania do %1: wymagana autoryzacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>Error while downloading %1: %2</source>
+ <translation>Błąd podczas pobierania %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Error while uploading %1: %2</source>
+ <translation>Błąd podczas wysyłania %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+565"/>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>Nie odnaleziono odpowiedniego pośrednika</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReply</name>
+ <message>
+ <location line="+128"/>
+ <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
+ <translation>Błąd podczas pobierania %1 - odpowiedź serwera: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+37"/>
+ <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
+ <translation>Protokół &quot;%1&quot; nie jest znany</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyImpl</name>
+ <message>
+ <location line="+422"/>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Operacja anulowana</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+1883"/>
+ <source>Unable to initialize</source>
+ <comment>QOCIDriver</comment>
+ <translation>Nie można dokonać inicjalizacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+144"/>
+ <source>Unable to logon</source>
+ <translation>Nie można się zalogować</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+71"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIResult</name>
+ <message>
+ <location line="-976"/>
+ <location line="+161"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+ <translation>Nie można powiązać kolumny dla wykonania zestawu poleceń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to execute batch statement</source>
+ <translation>Nie można wykonać polecenia wsadowego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+302"/>
+ <source>Unable to goto next</source>
+ <translation>Nie można przejść do kolejnego wiersza danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Unable to alloc statement</source>
+ <translation>Nie można przydzielić miejsca na polecenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Nie można powiązać wartości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Unable to execute select statement</source>
+ <translation>Nie można wykonać polecenia select</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1914"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nie można potwierdzić transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-257"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
+ <translation>Nie można nawiązać połączenia - sterownik nie obsługuje całej potrzebnej funkcjonalności</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+234"/>
+ <source>Unable to disable autocommit</source>
+ <translation>Nie można wyłączyć trybu automatycznego dokonywania transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Unable to enable autocommit</source>
+ <translation>Nie można włączyć trybu automatycznego dokonywania transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1189"/>
+ <location line="+349"/>
+ <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
+ <translation>QODBCResult::reset: Nie można ustawić &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; jako atrybutu polecenia. Proszę sprawdzić konfiguracje sterownika ODBC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+285"/>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Nie można powiązać zmiennej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+625"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-554"/>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Nie można pobrać kolejnych danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+279"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+194"/>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-207"/>
+ <location line="+577"/>
+ <source>Unable to fetch last</source>
+ <translation>Nie można pobrać ostatnich danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-671"/>
+ <source>Unable to fetch</source>
+ <translation>Nie można pobrać</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>Nie można pobrać pierwszych danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to fetch previous</source>
+ <translation>Nie można pobrać poprzednich danych</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="+134"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Strona startowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+44"/>
+ <source>Operation not supported on %1</source>
+ <translation>Operacja nieobsługiwana na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Invalid URI: %1</source>
+ <translation>Niepoprawny URI: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+145"/>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>Błąd w trakcie zapisywania do %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation>Błąd w trakcie czytania z %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Socket error on %1: %2</source>
+ <translation>Błąd gniazda na %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
+ <translation>Zdalny host przedwcześnie zakończył połączenie na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
+ <translation>Błąd protokołu: otrzymano pakiet o zerowym rozmiarze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+147"/>
+ <location line="+57"/>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>Nie podano nazwy hosta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1165"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Wartość</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+781"/>
+ <source>Could not begin transaction</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>Nie można potwierdzić transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Could not rollback transaction</source>
+ <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-82"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+418"/>
+ <source>Unable to subscribe</source>
+ <translation>Nie można wykonać subskrypcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Unable to unsubscribe</source>
+ <translation>Nie można zrezygnować z subskrypcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1035"/>
+ <source>Unable to create query</source>
+ <translation>Nie można utworzyć zapytania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+373"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Nie można przygotować wyrażenia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSetupWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+274"/>
+ <source>Centimeters (cm)</source>
+ <translation>Centymetry (cm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Millimeters (mm)</source>
+ <translation>Milimetry (mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Inches (in)</source>
+ <translation>Cale (in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Points (pt)</source>
+ <translation>Punkty (pt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paper</source>
+ <translation>Papier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation>Rozmiar strony:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Width:</source>
+ <translation>Szerokość:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Height:</source>
+ <translation>Wysokość:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation>Źródło papieru:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>Położenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Portret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Pejzaż</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse landscape</source>
+ <translation>Odwrócony pejzaż</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse portrait</source>
+ <translation>Odwrócony portret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Margins</source>
+ <translation>Marginesy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>top margin</source>
+ <translation>Górny margines</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>left margin</source>
+ <translation>Lewy margines</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>right margin</source>
+ <translation>Prawy margines</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>bottom margin</source>
+ <translation>Dolny margines</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-68"/>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation>Wtyczka nie została załadowana.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+299"/>
+ <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
+ <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
+ <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
+ <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
+ <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
+ <translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 cali)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
+ <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
+ <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
+ <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
+ <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
+ <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+91"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Aliases: %1</source>
+ <translation>Aliasy: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+1"/>
+ <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
+ <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
+ <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
+ <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
+ <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
+ <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
+ <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
+ <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 cali)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
+ <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
+ <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
+ <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
+ <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
+ <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
+ <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="-248"/>
+ <source>locally connected</source>
+ <translation>podłączony lokalnie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+238"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+24"/>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>Wydrukuj wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>Wydrukuj zakres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+471"/>
+ <location line="+199"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>nieznany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-25"/>
+ <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
+ <translation>Executive (7.5 x 10 cali, 191 x 254 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
+ <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
+ <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
+ <translation>Legal (8.5 x 14 cali, 216 x 356 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
+ <translation>Letter (8.5 x 11 cali, 216 x 279 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
+ <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
+ <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+80"/>
+ <location line="+13"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Wydrukuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/>
+ <source>Print To File ...</source>
+ <translation>Wydrukuj do pliku ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>Plik %1 jest plikiem tylko do odczytu.
+Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>%1 już istnieje.
+Czy chcesz nadpisać?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>%1 is a directory.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>%1 jest katalogiem.
+Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-210"/>
+ <source>File exists</source>
+ <translation>Plik istnieje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;Czy chcesz nadpisać?&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+227"/>
+ <source>Print selection</source>
+ <translation>Wydrukuj zaznaczone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
+ <source>A0</source>
+ <translation>A0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A1</source>
+ <translation>A1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A2</source>
+ <translation>A2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A3</source>
+ <translation>A3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A4</source>
+ <translation>A4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A5</source>
+ <translation>A5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A6</source>
+ <translation>A6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A7</source>
+ <translation>A7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A8</source>
+ <translation>A8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A9</source>
+ <translation>A9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B0</source>
+ <translation>B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B1</source>
+ <translation>B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B2</source>
+ <translation>B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B3</source>
+ <translation>B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B4</source>
+ <translation>B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B5</source>
+ <translation>B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B6</source>
+ <translation>B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B7</source>
+ <translation>B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B8</source>
+ <translation>B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B9</source>
+ <translation>B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B10</source>
+ <translation>B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C5E</source>
+ <translation>C5E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>DLE</source>
+ <translation>DLE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Executive</source>
+ <translation>Executive</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Folio</source>
+ <translation>Folio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ledger</source>
+ <translation>Ledger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Legal</source>
+ <translation>Legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Letter</source>
+ <translation>Letter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tabloid</source>
+ <translation>Tabloid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>US Common #10 Envelope</source>
+ <translation>US Common #10 Envelope</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Niestandardowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-522"/>
+ <location line="+68"/>
+ <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
+ <translation>&amp;Opcje &gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-63"/>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation>&amp;Drukuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+67"/>
+ <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
+ <translation>&amp;Opcje &lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+253"/>
+ <source>Print to File (PDF)</source>
+ <translation>Wydrukuj do pliku (PDF)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print to File (Postscript)</source>
+ <translation>Wydrukuj do pliku (Postscript)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Local file</source>
+ <translation>Plik lokalny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Write %1 file</source>
+ <translation>Zapisz %1 plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
+ <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+ <translation>Wartość &quot;od&quot; nie może być większa od wartości &quot;do&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+222"/>
+ <source>%1%</source>
+ <translation>%1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+79"/>
+ <source>Print Preview</source>
+ <translation>Wydrukuj podgląd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Next page</source>
+ <translation>Następna strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation>Poprzednia strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>First page</source>
+ <translation>Pierwsza strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Last page</source>
+ <translation>Ostatnia strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Fit width</source>
+ <translation>Dopasuj szerokość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Fit page</source>
+ <translation>Dopasuj stronę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation>Powiększ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation>Pomniejsz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Portret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Pejzaż</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Show single page</source>
+ <translation>Pokaż pojedynczą stronę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show facing pages</source>
+ <translation>Pokaż sąsiednie strony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show overview of all pages</source>
+ <translation>Pokaż wszystkie strony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Wydrukuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page setup</source>
+ <translation>Ustawienia strony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+151"/>
+ <source>Export to PDF</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Export to PostScript</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+38"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Page Setup</source>
+ <translation>Ustawienia strony</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Forma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Zaawansowane</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintSettingsOutput</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Forma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies</source>
+ <translation>Liczba kopii</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>Wydrukuj zakres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>Wydrukuj wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation>Strony od</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>to</source>
+ <translation>do</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Selection</source>
+ <translation>Wybór</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output Settings</source>
+ <translation>Ustawienia wyjściowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies:</source>
+ <translation>Kopie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Collate</source>
+ <translation>Parami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse</source>
+ <translation>Odwróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opcje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color Mode</source>
+ <translation>Tryb koloru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Kolor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grayscale</source>
+ <translation>Skala szarości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Duplex Printing</source>
+ <translation>Drukowanie dupleksowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Brak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Long side</source>
+ <translation>Długa strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Short side</source>
+ <translation>Krótka strona</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Forma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>Drukarka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>&amp;Nazwa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>P&amp;roperties</source>
+ <translation>&amp;Właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Lokalizacja:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Podgląd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Typ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output &amp;file:</source>
+ <translation>&amp;Plik wyjściowy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProcess</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+445"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+117"/>
+ <source>Could not open input redirection for reading</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+36"/>
+ <source>Could not open output redirection for writing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+235"/>
+ <source>Resource error (fork failure): %1</source>
+ <translation>Błąd zasobów (błąd forkowania): %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+259"/>
+ <location line="+53"/>
+ <location line="+74"/>
+ <location line="+67"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+422"/>
+ <location line="+50"/>
+ <location line="+75"/>
+ <location line="+42"/>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Process operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+503"/>
+ <location line="+52"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Error reading from process</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <location line="+779"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/>
+ <source>Error writing to process</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-709"/>
+ <source>Process crashed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-341"/>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+152"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPushButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-4"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otwórz</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRadioButton</name>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Check</source>
+ <translation>Zaznacz</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+36"/>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>niepoprawna składnia klasy znakowej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation>niepoprawna składnia &quot;lookahead&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>niepoprawna składnia powtórzenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation>użyta funkcja została wyłączona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>niepoprawna wartość ósemkowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation>napotkano wewnętrzne ograniczenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation>brakujący lewy separator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>nie pojawił się żaden błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>nieoczekiwany koniec</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+353"/>
+ <source>Error to open database</source>
+ <translation>Nie można otworzyć bazy danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback Transaction</source>
+ <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Result</name>
+ <message>
+ <location line="-171"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-139"/>
+ <source>Unable to fetch results</source>
+ <translation>Nie można pobrać wyników</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+509"/>
+ <source>Error closing database</source>
+ <translation>Błąd zamykania bazy danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-11"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Błąd otwierania bazy danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteResult</name>
+ <message>
+ <location line="-191"/>
+ <source>Parameter count mismatch</source>
+ <translation>Niezgodna liczba parametrów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <source>Unable to bind parameters</source>
+ <translation>Nie można powiązać parametrów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-65"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-137"/>
+ <location line="+66"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to fetch row</source>
+ <translation>Nie można pobrać wiersza danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+83"/>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Nie można skasować polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-156"/>
+ <source>No query</source>
+ <translation>Brak zapytania</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScrollBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+424"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>W dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation>Lewa krawędź</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+149"/>
+ <source>Line down</source>
+ <translation>Linia w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>Linia w górę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+7"/>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+6"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Strona w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>Strona w lewo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>Strona w prawo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-4"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Strona do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+2"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Pozycja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="-3"/>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation>Prawa krawędź</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>Przewiń w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>Przewiń tutaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation>Przewiń w lewo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation>Przewiń w prawo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>Przewiń do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-10"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Do góry</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSharedMemory</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+258"/>
+ <source>%1: create size is less then 0</source>
+ <translation>%1: rozmiar przy tworzeniu mniejszy od 0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+168"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+118"/>
+ <source>%1: unable to lock</source>
+ <translation>%1: nie można zablokować</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>%1: unable to unlock</source>
+ <translation>%1: nie można odblokować</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+48"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+57"/>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1: brak dostępu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1: już istnieje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
+ <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
+ <translation>%1: nie istnieje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1: zasoby wyczerpane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1: nieznany błąd %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <translation>%1: klucz jest pusty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
+ <translation>%1: unixowy plik z kluczem nie istnieje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation>%1: wystąpił błąd w funkcji ftok()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation>%1: nie można utworzyć klucza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
+ <translation>%1: ograniczenia rozmiarów narzucone przez system</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>%1: not attached</source>
+ <translation>%1: niedołączony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-27"/>
+ <source>%1: invalid size</source>
+ <translation>%1: niepoprawny rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>%1: key error</source>
+ <translation>%1: błąd klucza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>%1: size query failed</source>
+ <translation>%1: zapytanie o rozmiar nie powiodło się</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="-271"/>
+ <source>%1: unable to set key on lock</source>
+ <translation>%1: nie można ustawić klucza na zablokowanym segmencie pamięci współdzielonej</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QShortcut</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+1061"/>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-93"/>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Alt</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-720"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Back</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-23"/>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation>Backspace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation>Backtab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation>Wzmocnienie basów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation>Basy w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation>Basy w górę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Call</source>
+ <translation>Wywołaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-21"/>
+ <source>Caps Lock</source>
+ <translation>Caps Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-53"/>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation>CapsLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>Context1</source>
+ <translation>Kontekst1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context2</source>
+ <translation>Kontekst2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context3</source>
+ <translation>Kontekst3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context4</source>
+ <translation>Kontekst4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+530"/>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-737"/>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Delete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-61"/>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>End</source>
+ <translation>End</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+78"/>
+ <source>Escape</source>
+ <translation>Escape</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+685"/>
+ <source>F%1</source>
+ <translation>F%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-719"/>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation>Ulubione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <source>Flip</source>
+ <translation>Odwróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-68"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Do przodu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Hangup</source>
+ <translation>Zawieś</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-71"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-12"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Home Page</source>
+ <translation>Strona startowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-37"/>
+ <source>Ins</source>
+ <translation>Ins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Insert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-26"/>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation>Uruchom (0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation>Uruchom (1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation>Uruchom (2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation>Uruchom (3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation>Uruchom (4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation>Uruchom (5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation>Uruchom (6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation>Uruchom (7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation>Uruchom (8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation>Uruchom (9)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation>Uruchom (A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation>Uruchom (B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation>Uruchom (C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation>Uruchom (D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation>Uruchom (E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation>Uruchom (F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-17"/>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation>Uruchom program pocztowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation>Uruchom przeglądarkę mediów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-36"/>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Lewo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation>Następna ścieżka </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation>Odtwarzaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation>Poprzednia ścieżka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation>Nagrywaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation>Zatrzymaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-17"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+603"/>
+ <location line="+117"/>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>Meta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-657"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-12"/>
+ <source>Num Lock</source>
+ <translation>Num Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Number Lock</source>
+ <translation>Number Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-54"/>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation>NumLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>Otwórz adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Page Down</source>
+ <translation>Strona do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Page Up</source>
+ <translation>Strona w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-62"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pauza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation>PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1"/>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation>PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Print</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+60"/>
+ <source>Print Screen</source>
+ <translation>Wydrukuj zawartość ekranu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-40"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Odśwież</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-25"/>
+ <source>Return</source>
+ <translation>Powrót</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Prawo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+60"/>
+ <source>Scroll Lock</source>
+ <translation>Scroll Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-54"/>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation>ScrollLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Szukaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Wybierz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+540"/>
+ <location line="+125"/>
+ <source>Shift</source>
+ <translation>Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-749"/>
+ <source>Space</source>
+ <translation>Spacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Standby</source>
+ <translation>Tryb oczekiwania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-18"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Zatrzymaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-18"/>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation>SysReq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+69"/>
+ <source>System Request</source>
+ <translation>Żądanie systemu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-78"/>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Tabulator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation>Soprany w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation>Soprany w górę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-22"/>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Góra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation>Przycisz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation>Wycisz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation>Zrób głośniej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Tak</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+160"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Strona w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>Strona w lewo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>Strona w prawo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Strona do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Położenie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSocks5SocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
+ <source>Connection to proxy refused</source>
+ <translation>Odmowa połączenia z pośrednikiem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
+ <translation>Przedwczesne zakończenie połączenia z pośrednikiem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Proxy host not found</source>
+ <translation>Nie odnaleziono hosta pośredniczącego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Connection to proxy timed out</source>
+ <translation>Przekroczony czas połączenia do pośrednika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Proxy authentication failed</source>
+ <translation>Autoryzacja pośrednika zakończona błędem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Proxy authentication failed: %1</source>
+ <translation>Autoryzacja pośrednika zakończona błędem: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
+ <translation>Błąd protokołu SOCKS wersji 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>General SOCKSv5 server failure</source>
+ <translation>Generalny błąd serwera SOCKS wersji 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
+ <translation>Połączenie niedozwolone przez serwer SOCKS wersji 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>TTL expired</source>
+ <translation>TTL stracił ważność</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>SOCKSv5 command not supported</source>
+ <translation>Nieobsługiwana komenda SOCKS wersji 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Address type not supported</source>
+ <translation>Nieobsługiwany typ adresu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
+ <translation>Nieznany kod błędu (0x%1) pośrednika SOCKS wersji 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+685"/>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>Przekroczony czas operacji sieciowej</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-569"/>
+ <source>Less</source>
+ <translation>Mniej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>More</source>
+ <translation>Więcej</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSql</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+880"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Cancel your edits?</source>
+ <translation>Anulować zmiany?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Confirm</source>
+ <translation>Potwierdź</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-52"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Skasuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete this record?</source>
+ <translation>Skasować ten rekord?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Wstaw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-38"/>
+ <source>Save edits?</source>
+ <translation>Zachować zmiany?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Uaktualnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-11"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Tak</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+539"/>
+ <source>Unable to write data: %1</source>
+ <translation>Nie można zapisać danych: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation>Błąd podczas czytania: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Error during SSL handshake: %1</source>
+ <translation>Błąd podczas nawiązania sesji SSL: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-524"/>
+ <source>Error creating SSL context (%1)</source>
+ <translation>Błąd tworzenia kontekstu (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
+ <translation>Niepoprawna lub pusta lista szyfrów (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>Error creating SSL session, %1</source>
+ <translation>Błąd tworzenia sesji SSL, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Error creating SSL session: %1</source>
+ <translation>Błąd tworzenia sesji SSL: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-61"/>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
+ <translation>Nie można dostarczyć certyfikatu bez klucza, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Error loading local certificate, %1</source>
+ <translation>Błąd ładowania lokalnego certyfikatu, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Error loading private key, %1</source>
+ <translation>Błąd ładowania prywatnego klucza, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
+ <translation>Prywatny klucz nie uwiarygodnia publicznego, %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSystemSemaphore</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-41"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+36"/>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1: zasoby wyczerpane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1: brak dostępu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation type="unfinished">%1: już istnieje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: does not exist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1: nieznany błąd %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTDSDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+552"/>
+ <source>Unable to open connection</source>
+ <translation>Nie można otworzyć połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unable to use database</source>
+ <translation>Nie można użyć bazy danych</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>Przewiń w lewo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>Przewiń w prawo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTcpServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+252"/>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>Operacja na gnieździe nieobsługiwana</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTextControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1953"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>S&amp;kopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>Skopiuj &amp;adres odsyłacza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-12"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>&amp;Wytnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Skasuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Wklej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-22"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Przywróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-34"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Cofnij</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+256"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otwórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-10"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Press</source>
+ <translation>Wciśnij</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUdpSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+139"/>
+ <source>This platform does not support IPv6</source>
+ <translation>Ta platforma nie obsługuje IPv6</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoGroup</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+384"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Przywróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-28"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Cofnij</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+71"/>
+ <source>&lt;empty&gt;</source>
+ <translation>&lt;pusty&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoStack</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+831"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Przywróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-27"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Cofnij</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+933"/>
+ <source>Insert Unicode control character</source>
+ <translation>Wstaw znak </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-10"/>
+ <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
+ <translation>LRE Początek osadzania od lewej do prawej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>LRM Left-to-right mark</source>
+ <translation>LRM znacznik od prawej do lewej </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>LRO Start of left-to-right override</source>
+ <translation>LRO Początek nadpisania od lewej do prawej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>PDF Pop directional formatting</source>
+ <translation>PDF Formatowanie kierunkowe pop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
+ <translation>RLE Początek osadzania od prawej do lewej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>RLM Right-to-left mark</source>
+ <translation>RLM Znacznik od prawej do lewej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>RLO Start of right-to-left override</source>
+ <translation>RLO Początek nadpisania od prawej do lewej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6"/>
+ <source>ZWJ Zero width joiner</source>
+ <translation>ZWJ Łącznik zerowej długości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
+ <translation>ZWNJ Rozdzielnik zerowej długości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWSP Zero width space</source>
+ <translation>ZWSP Przerwa zerowej długości</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebFrame</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+686"/>
+ <source>Request cancelled</source>
+ <translation>Prośba anulowana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Request blocked</source>
+ <translation>Prośba zablokowana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cannot show URL</source>
+ <translation>Nie można pokazać URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Frame load interruped by policy change</source>
+ <translation>Ładowanie ramki przerwane przez zmianę strategii</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Cannot show mimetype</source>
+ <translation>Nie można pokazać typu MIME</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>File does not exist</source>
+ <translation>Plik nie istnieje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation>Wyślij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
+ <translation>Wyślij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reset</source>
+ <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation>Wyczyść</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Choose File</source>
+ <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
+ <translation>Wybierz plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No file selected</source>
+ <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
+ <translation>Nie zaznaczono pliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open in New Window</source>
+ <comment>Open in New Window context menu item</comment>
+ <translation>Otwórz w nowym oknie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Save Link...</source>
+ <comment>Download Linked File context menu item</comment>
+ <translation>Zachowaj odsyłacz...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Link</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation>Skopiuj odsyłacz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Image</source>
+ <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
+ <translation>Otwórz obrazek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Save Image</source>
+ <comment>Download Image context menu item</comment>
+ <translation>Zachowaj obrazek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Image</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation>Skopiuj obrazek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Frame</source>
+ <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
+ <translation>Otwórz ramkę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy</source>
+ <comment>Copy context menu item</comment>
+ <translation>Skopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <comment>Back context menu item</comment>
+ <translation>Wróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Go Forward</source>
+ <comment>Forward context menu item</comment>
+ <translation>Idź dalej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Stop</source>
+ <comment>Stop context menu item</comment>
+ <translation>Zatrzymaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reload</source>
+ <comment>Reload context menu item</comment>
+ <translation>Przeładuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cut</source>
+ <comment>Cut context menu item</comment>
+ <translation>Wytnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Paste</source>
+ <comment>Paste context menu item</comment>
+ <translation>Wklej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No Guesses Found</source>
+ <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
+ <translation>Nie odnaleziono podpowiedzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
+ <translation>Zignoruj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Add To Dictionary</source>
+ <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
+ <translation>Dodaj do słownika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Search The Web</source>
+ <comment>Search The Web context menu item</comment>
+ <translation>Wyszukaj w sieci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Look Up In Dictionary</source>
+ <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
+ <translation>Poszukaj w słowniku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <comment>Open Link context menu item</comment>
+ <translation>Otwórz odsyłacz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
+ <translation>Zignoruj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Spelling</source>
+ <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
+ <translation>Pisownia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Show Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation>Pokaż pisownię i gramatykę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hide Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation>Schowaj pisownię i gramatykę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Spelling</source>
+ <comment>Check spelling context menu item</comment>
+ <translation>Sprawdź pisownię</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Spelling While Typing</source>
+ <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
+ <translation>Sprawdzaj pisownię podczas pisania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Grammar With Spelling</source>
+ <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
+ <translation>Sprawdzaj gramatykę wraz z pisownią</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <comment>Font context sub-menu item</comment>
+ <translation>Czcionki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Bold</source>
+ <comment>Bold context menu item</comment>
+ <translation>Pogrubiony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Italic</source>
+ <comment>Italic context menu item</comment>
+ <translation>Kursywa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Underline</source>
+ <comment>Underline context menu item</comment>
+ <translation>Podkreślenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Outline</source>
+ <comment>Outline context menu item</comment>
+ <translation>Kontur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Direction</source>
+ <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
+ <translation>Kierunek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Text Direction</source>
+ <comment>Text direction context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Default</source>
+ <comment>Default writing direction context menu item</comment>
+ <translation>Domyślny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>LTR</source>
+ <comment>Left to Right context menu item</comment>
+ <translation>Z lewej do prawej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>RTL</source>
+ <comment>Right to Left context menu item</comment>
+ <translation>Z prawej do lewej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Inspect</source>
+ <comment>Inspect Element context menu item</comment>
+ <translation>Zwiedzaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No recent searches</source>
+ <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
+ <translation>Brak ostatnich wyszukiwań</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Recent searches</source>
+ <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
+ <translation>Ostatnie wyszukiwania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Clear recent searches</source>
+ <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
+ <translation>Wyczyść ostatnie wyszukiwania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
+ <translation>Nieznany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+185"/>
+ <source>Web Inspector - %2</source>
+ <translation>Wizytator sieciowy - %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+382"/>
+ <source>Bad HTTP request</source>
+ <translation>Niepoprawna komenda HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="-286"/>
+ <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
+ <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
+ <translation>To jest indeks wyszukiwawczy. Podaj słowa do wyszukania:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+291"/>
+ <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
+ <comment>Title string for images</comment>
+ <translation>%1 (%2x%3 piksli)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>Przewiń tutaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation>Lewa krawędź</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation>Prawa krawędź</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>W dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>Strona w lewo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Strona do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>Strona w prawo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Strona w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation>Przewiń w lewo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>Przewiń do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation>Przewiń w prawo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>Przewiń w dół</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/>
+ <source>%n file(s)</source>
+ <comment>number of chosen file</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1342"/>
+ <source>JavaScript Alert - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>JavaScript Confirm - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>JavaScript Prompt - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+333"/>
+ <source>Move the cursor to the next character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the next word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the next line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete to the start of the word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete to the end of the word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+492"/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Co to jest?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5290"/>
+ <source>*</source>
+ <translation>*</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+605"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation>Wróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Kontynuuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Dokonaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Wykonano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="obsolete">Przerwij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; &amp;Wstecz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>&amp;Zakończ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>&amp;Dalej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>&amp;Dalej &gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWorkspace</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1862"/>
+ <location line="+60"/>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1839"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+989"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>Zma&amp;ksymalizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-985"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Zminimalizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+983"/>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>Zmi&amp;nimalizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>&amp;Przenieś</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1"/>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>&amp;Przywróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-977"/>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>Przywróć pod spód</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+994"/>
+ <location line="+1059"/>
+ <source>Sh&amp;ade</source>
+ <translation>&amp;Zwiń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1074"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>Pozostaw na &amp;wierzchu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1058"/>
+ <source>&amp;Unshade</source>
+ <translation>R&amp;ozwiń</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+39"/>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>oczekiwano deklaracji &quot;encoding&quot; lub &quot;standalone&quot; podczas odczytywania deklaracji XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>błąd w deklaracji &quot;text&quot; zewnętrznej jednostki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>wystąpił błąd podczas parsowania komentarza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-9"/>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>wystąpił błąd podczas parsowania zawartości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>wystąpił błąd podczas parsowania typu definicji dokumentu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-9"/>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>wystąpił błąd podczas parsowania elementu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>wystąpił błąd podczas parsowania odwołania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>błąd wywołany przez konsumenta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>odwołanie do jednostki ogólnej zewnętrznie przetworzonej nie dozwolone dla wartości atrybutu </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>odwołanie do jednostki ogólnej zewnętrznie przetworzonej nie dozwolone w DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>odwołanie do jednostki ogólnej wewnętrznej nie dozwolone w DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-9"/>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>niepoprawna nazwa dla instrukcji przetwarzającej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>oczekiwana jest litera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-11"/>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>więcej niż jedna definicja typu dokumentu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>nie pojawił się żaden błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>jednostki rekurencyjne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-9"/>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>deklaracja &quot;standalone&quot; oczekiwana podczas czytania deklaracji XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>niepoprawny tag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>nieoczekiwany znak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>nieoczekiwany koniec pliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>odwołanie do jednostki nieprzetworzonej w złym kontekście</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-11"/>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>oczekiwana wersja podczas czytania deklaracji XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>błędna wartość dla deklaracji &quot;standalone&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXmlStream</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+562"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1739"/>
+ <source>Extra content at end of document.</source>
+ <translation>Dodatkowa treść na końcu dokumentu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+222"/>
+ <source>Invalid entity value.</source>
+ <translation>Niepoprawna wartość jednostki.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+107"/>
+ <source>Invalid XML character.</source>
+ <translation>Niepoprawny znak XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+259"/>
+ <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
+ <translation>Ciąg &apos;]]&gt;&apos; niedozwolony w treści.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+309"/>
+ <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
+ <translation>Przedrostek przestrzeni nazw &apos;%1&apos; nie został zadeklarowany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+78"/>
+ <source>Attribute redefined.</source>
+ <translation>Atrybut zdefiniowany wielokrotnie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
+ <translation>Nieoczekiwany znak &apos;%1&apos; w publicznej stałej znakowej.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Invalid XML version string.</source>
+ <translation>Niepoprawna wersja XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Unsupported XML version.</source>
+ <translation>Nieobsługiwana wersja XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
+ <translation>%1 jest niepoprawną nazwą kodowania.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Encoding %1 is unsupported</source>
+ <translation>Kodowanie %1 jest nieobsługiwane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
+ <translation>Tylko wartości &quot;tak&quot; lub &quot;nie&quot; są akceptowane przez &quot;standalone&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
+ <translation>Niepoprawny atrybut w deklaracji XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Premature end of document.</source>
+ <translation>Przedwczesne zakończenie dokumentu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Invalid document.</source>
+ <translation>Niepoprawny dokument.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Expected </source>
+ <translation>Oczekiwano </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>, but got &apos;</source>
+ <translation>, ale otrzymano &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Unexpected &apos;</source>
+ <translation>Nieoczekiwany &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+210"/>
+ <source>Expected character data.</source>
+ <translation>Oczekiwana dana znakowa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/>
+ <source>Recursive entity detected.</source>
+ <translation>Wykryto jednostkę rekurencyjną.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+516"/>
+ <source>Start tag expected.</source>
+ <translation>Oczekiwano tagu start.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+222"/>
+ <source>XML declaration not at start of document.</source>
+ <translation>Deklaracja XML nie jest na początku dokumentu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-31"/>
+ <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
+ <translation>NDATA w deklaracji parametru obiektu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>%1 jest niepoprawną nazwą instrukcji przetwarzającej.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>Niepoprawna nazwa instrukcji przetwarzającej.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-521"/>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Illegal namespace declaration.</source>
+ <translation>Niepoprawna deklaracja przestrzeni nazw.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/>
+ <source>Invalid XML name.</source>
+ <translation>Niepoprawna nazwa XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
+ <translation>Niezgodne tagi początku i końca.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Odwołanie do nieprzetworzonej jednostki &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location line="+61"/>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
+ <translation>Jednostka &apos;%1&apos; nie zadeklarowana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-26"/>
+ <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
+ <translation>Odwołanie do zewnętrznej jednostki &apos;%1&apos; jako wartość atrybutu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Invalid character reference.</source>
+ <translation>Niepoprawny znak odwołania.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/>
+ <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
+ <translation>Natrafiono na niepoprawnie zakodowaną treść.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+274"/>
+ <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
+ <translation>Pseudo atrybut &quot;standalone&quot; musi pojawić sie po &quot;encoding&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/>
+ <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
+ <translation>%1 jest niepoprawnym publicznym identyfikatorem.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtXmlPatterns</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+54"/>
+ <source>Network timeout.</source>
+ <translation>Przekroczony czas połączenia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+290"/>
+ <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
+ <translation>Element %1 nie może być zserializowany ponieważ pojawił się poza elementem &quot;document&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+60"/>
+ <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
+ <translation>Atrybut %1 nie może być zserializowany ponieważ pojawił się na najwyższym poziomie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+50"/>
+ <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
+ <translation>Rok %1 jest niepoprawny ponieważ rozpoczyna się: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation>Dzień %1 jest poza zakresem %2..%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation>Miesiąc %1 jest poza zakresem %2..%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
+ <translation>Przepełnienie: Nie można wyrazić daty %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
+ <translation>Dzień %1 jest niepoprawny dla miesiąca %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
+ <translation>Czas 24:%1:%2:%3 jest niepoprawny. Godzina jest 24, ale minuty, sekundy i milisekundy nie są równocześnie zerami;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
+ <translation>Czas %1:%2:%3.%4 jest niepoprawny.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
+ <translation>Przepełnienie: Data nie może być wyrażona.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+69"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>At least one component must be present.</source>
+ <translation>Przynajmniej jeden komponent musi być obecny.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
+ <translation>Przynajmniej jeden komponent musi wystąpić po nawiasie %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+34"/>
+ <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
+ <translation>Żaden składnik dzielenia %1 nie może być %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+102"/>
+ <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
+ <translation>%1 nie jest poprawną wartością dla typu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+193"/>
+ <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
+ <translation>W rzutowaniu %1 na %2 wartość źródłowa nie może być %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+171"/>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
+ <translation>Dzielenie wartości typu %1 przez %2 (typ nienumeryczny) jest niedozwolone.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
+ <translation>Dzielenie wartości typu %1 przez %2 lub %3 (plus lub minus zero) jest niedozwolone.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
+ <translation>Mnożenie wartości typu %1 przez %2 lub %3 (plus lub minus nieskończoność) jest niedozwolone.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+49"/>
+ <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
+ <translation>Wartość typu %1 nie może posiadać efektywnej wartości boolowskiej (EBV).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+48"/>
+ <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
+ <translation>Efektywna wartość boolowska (EBV) nie może być obliczona dla sekwencji zawierającej dwie lub więcej wartości atomowe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+372"/>
+ <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
+ <translation>Wartość %1 typu %2 przekracza maksimum (%3).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
+ <translation>Wartość %1 typu %2 jest poniżej minimum (%3).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+61"/>
+ <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
+ <translation>Wartość typu %1 musi zawierać parzystą liczbę cyfr. Wartość %2 nie zawiera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
+ <translation>Wartość %1 nie jest poprawna jako wartość typu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+177"/>
+ <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
+ <translation>Operator %1 nie może być użyty dla typu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation>Operator %1 nie może być użyty dla atomowych wartości typu %2 i %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+36"/>
+ <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
+ <translation>Przestrzeń nazw URI nie może być %1 w nazwie dla obliczonego atrybutu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
+ <translation>Nazwa dla wyliczonego atrybutu nie może mieć przestrzeni nazw URI %1 z lokalną nazwą %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+58"/>
+ <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
+ <translation>Błąd typów w rzutowaniu: spodziewano się %1, otrzymano %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
+ <translation>Podczas rzutowania na %1 lub na typ pochodny, wartość źródłowa musi być tego samego typu lub musi być zapisem tekstowym. Typ %2 nie jest dozwolony.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="+119"/>
+ <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
+ <translation>Nie można zrzutować %1 na %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
+ <translation>Rzutowanie na %1 nie jest możliwe, ponieważ to jest typ abstrakcyjny i dlatego nie można go zinstancjonować.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
+ <translation>Nie można zrzutować wartości %1 typu %2 na %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
+ <translation>Błąd podczas rzutowania %1 na %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+37"/>
+ <source>A comment cannot contain %1</source>
+ <translation>Komentarz nie może zawierać %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>A comment cannot end with a %1.</source>
+ <translation>Komentarz nie może kończyć się: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="+137"/>
+ <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
+ <translation>Żadne porównania nie mogą być wykonane dla typu %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation>Operator %1 jest niedostępny pomiędzy atomowymi wartościami %2 i %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+56"/>
+ <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
+ <translation>Węzeł &quot;attribute&quot; nie może być dzieckiem węzła &quot;document&quot;. Dlatego atrybut %1 jest w złym miejscu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+139"/>
+ <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
+ <translation>Moduł biblioteki nie może być bezpośrednio oceniony. On musi być zaimportowany z głównego modułu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>No template by name %1 exists.</source>
+ <translation>Szablon o nazwie %1 nie istnieje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+76"/>
+ <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
+ <translation>Wartość typu %1 nie może być predykatem. Predykat musi być typu liczbowego lub Efektywną Wartość Logiczną.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
+ <translation>Wynikiem predykatu pozycyjnego musi być pojedyńcza wartość liczbowa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+107"/>
+ <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
+ <translation>%1 nie jest poprawną nazwą docelową w instrukcji przetwarzania. Nazwa musi być wartością %2, np. %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+79"/>
+ <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
+ <translation>Ostatni krok w ścieżce musi zawierać albo wezły albo wartości atomowe. Nie może zawierać obu jednocześnie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+54"/>
+ <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
+ <translation>Dane instrukcji przetwarzania nie mogą zawierać ciągu %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+52"/>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
+ <translation>Żadna przestrzeń nazw nie jest powiązana z przedrostkiem %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+126"/>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
+ <translation>Żadna przestrzeń nazw nie jest powiązana z przedrostkiem %1 w %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+39"/>
+ <source>%1 is an invalid %2</source>
+ <translation>%1 jest niepoprawnym %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+90"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
+ <translation>Pierwszy argument w %1 nie może być typu %2. Musi on być typu liczbowego: xs:yearMonthDuration lub xs:dayTimeDuration.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation>Pierwszy argument w %1 nie może być typu %2. Musi on być typu: %3, %4 lub %5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation>Drugi argument w %1 nie może być typu %2. Musi on być typu: %3, %4 lub %5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+58"/>
+ <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
+ <translation>%1 nie jest poprawnym znakiem XML 1.0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="+167"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
+ <translation>Pierwszy argument dla %1 nie może być typu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+56"/>
+ <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
+ <translation>Jeśli oba argumenty mają przesunięcia strefowe, muszą one być takie same. %1 i %2 nie są takie same.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+31"/>
+ <source>%1 was called.</source>
+ <translation>Wywołano %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+64"/>
+ <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
+ <translation>Po %1 musi następowac %2 lub %3, lecz nie na końcu zastępczego ciągu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
+ <translation type="unfinished">W zastępczym ciągu, po %1 musi następować przynajmniej jedna cyfra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
+ <translation>W zastępczym ciągu %1 może być użyte tylko do zabezpieczenia samej siebie lub %2, nigdy %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+62"/>
+ <source>%1 matches newline characters</source>
+ <translation>%1 dopasowało znak nowej linii</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
+ <translation>%1 i %2 dopasowały początek i koniec linii.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Matches are case insensitive</source>
+ <translation>Dopasowania uwzględniają wielkość liter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
+ <translation>Spacje są usuwane z wyjątkiem kiedy pojawią się w klasach znakowych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
+ <translation>%1 jest niepoprawnym wzorcem wyrażenia regularnego: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
+ <translation>%1 jest niepoprawną flagą dla wyrażeń regularnych. Poprawnymi flagami są:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/>
+ <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
+ <translation>Jeśli pierwszy argument jest pustą sekwencją lub zerowej długości ciągiem (przy braku przestrzeni nazw), przedrostek nie może wystąpić. Wystąpił przedrostek %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+317"/>
+ <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
+ <translation>Nie będzie można odzyskać %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+249"/>
+ <source>The default collection is undefined</source>
+ <translation>Domyślna kolekcja jest niezdefiniowana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>%1 cannot be retrieved</source>
+ <translation>%1 nie może być odzyskane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+222"/>
+ <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
+ <translation>Znormalizowana forma %1 nie jest obsługiwana. Obsługiwanymi formami są: %2, %3, %4 i %5 oraz pusta forma (brak normalizacji).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+57"/>
+ <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
+ <translation>Przesunięcie strefowe musi być w zakresie %1..%2 włącznie. %3 jest poza tym zakresem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+28"/>
+ <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
+ <translation>Wymagana liczność wynosi %1; otrzymano %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+37"/>
+ <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
+ <translation>Element %1 nie został dopasowany do wymaganego typu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+319"/>
+ <location line="+7253"/>
+ <source>%1 is an unknown schema type.</source>
+ <translation>%1 jest nieznanym typem schematu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6971"/>
+ <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
+ <translation>Tylko jedna deklaracja %1 może się pojawić w prologu zapytania.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+188"/>
+ <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
+ <translation>Inicjalizacja zmiennej %1 zależy od niej samej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+63"/>
+ <source>The variable %1 is unused</source>
+ <translation>Zmienna %1 jest nieużywana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2904"/>
+ <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
+ <translation>Wersja %1 nie jest obsługiwana. Obsługiwaną wersją XQuery jest wersja 1.0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+71"/>
+ <source>No function with signature %1 is available</source>
+ <translation>Żadna funkcja w postaci %1 nie jest dostępna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+303"/>
+ <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
+ <translation>Nie jest możliwe ponowne zadeklarowanie przedrostka %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</source>
+ <translation type="obsolete">Jedynie przedrostek %1 może być zadeklarowany do powiązania przestrzeni nazw %2. Domyślnie jest ona powiązana z przedrostkiem %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
+ <translation>Przedrostek %1 jest już zadeklarowany w prologu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+95"/>
+ <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
+ <translation>Nazwa opcji musi posiadać przedrostek. Nie istnieje domyślna przestrzeń nazw dla opcji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+171"/>
+ <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
+ <translation>Cecha &quot;Import schematu&quot; nie jest obsługiwana, dlatego deklaracje %1 nie mogą pojawić.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
+ <translation>Docelowa przestrzeń nazw dla %1 nie może być pusta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The module import feature is not supported</source>
+ <translation>Cecha &quot;Import modułu&quot; nie jest obsługiwana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
+ <translation>Brak wartości dla zewnętrznej zmiennej o nazwie %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+114"/>
+ <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
+ <translation>Przestrzeń nazw %1 jest zarezerwowana, dlatego funkcje zdefiniowane przez użytkownika nie mogą jej użyć. Spróbuj predefiniowany przedrostek %2, który istnieje w takich przypadkach.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
+ <translation>Przestrzeń nazw dla funkcji zdefiniowanej przez użytkownika w module bibliotecznym musi odpowiadać przestrzeni nazw modułu. Powinna to być %1 zamiast %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>A function already exists with the signature %1.</source>
+ <translation>Funkcja w postaci %1 już istnieje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
+ <translation>Zewnętrzne funkcje nie są obsługiwane. Wszystkie obsługiwane funkcje mogą być używane bezpośrednio, bez ich uprzedniego deklarowania jako zewnętrzne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
+ <translation>Argument o nazwie %1 został już zadeklarowany. Każda nazwa argumentu musi być unikalna.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+456"/>
+ <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
+ <translation>Nazwa zmiennej powiązanej w wyrażeniu &quot;for&quot; musi być inna od zmiennej pozycjonującej. W związku z tym dwie zmienne o nazwie %1 kolidują ze sobą.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+758"/>
+ <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
+ <translation>Cecha &quot;Walidacja schematu&quot; nie jest obsługiwana. Dlatego też wyrażenia %1 nie mogą być użyte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
+ <translation>Wyrażenia &quot;pragma&quot; nie są obsługiwane. Dlatego musi wystąpić wyrażenie zastępcze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+396"/>
+ <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
+ <translation>Oś %1 nie jest obsługiwana w XQuery</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5879"/>
+ <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
+ <translation>%1 nie jest poprawnym zapisem liczbowym.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+438"/>
+ <source>No variable by name %1 exists</source>
+ <translation>Zmienna o nazwie %1 nie istnieje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-582"/>
+ <source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source>
+ <translation>Wystąpiła konstrukcja dozwolona jedynie w XQuery.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+118"/>
+ <source>A template by name %1 has already been declared.</source>
+ <translation>Szablon o nazwie %1 został już zadeklarowany.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3581"/>
+ <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
+ <translation>Słowo kluczowe %1 nie może wystapić z inną nazwą trybu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation>Wartość atrybutu %1 musi być typu %2, którym nie jest %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+312"/>
+ <source>A variable by name %1 has already been declared.</source>
+ <translation>Zmienna o nazwie %1 została już zadeklarowana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+135"/>
+ <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
+ <translation>Funkcja arkusza stylu musi mieć nazwę z przedrostkiem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
+ <translation>Przestrzeń nazw dla funkcji zdefiniowanej przez użytkownika nie może być pusta (spróbuj predefiniowany przedrostek %1, który stworzono specjalnie do takich sytuacji)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+294"/>
+ <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
+ <translation>Gdy funkcja %1 jest wykorzystana do dopasowania wewnątrz wzorca, jej argument musi być referencją do zmiennej lub napisem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
+ <translation>We wzorze XSL-T pierwszy argument w funkcji %1 musi być stałą znakową podczas dopasowywania.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
+ <translation>We wzorze XSL-T pierwszy argument w funkcji %1 musi być stałą znakową lub nazwą zmiennej podczas dopasowywania.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
+ <translation>We wzorze XSL-T funkcja %1 nie może mieć trzeciego argumentu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
+ <translation>We wzorze XSL-T tylko funkcje %1 i %2 mogą być użyte do dopasowania, zaś funkcja %3 nie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
+ <translation>We wzorze XSL-T tylko osie %2 i %3 mogą być użyte, zaś oś %1 nie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+126"/>
+ <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
+ <translation>%1 nie jest poprawną nazwa trybu szablonu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1108"/>
+ <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
+ <translation>Każda nazwa parametru szablonu musi być unikatowa; %1 się powtarza.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+415"/>
+ <source>No function by name %1 is available.</source>
+ <translation>Żadna funkcja o nazwie %1 nie jest dostępna.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+102"/>
+ <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
+ <translation>Przestrzeń nazw URI nie może być pustym ciągiem w powiązaniu z przedrostkiem, %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
+ <translation>%1 jest niepoprawną przestrzenią nazw URI.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
+ <translation>Nie jest możliwe powiązanie z przedrostkiem %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation>Przestrzeń nazw %1 może być jedynie powiązana z %2 (w przeciwnym wypadku jest ona domyślnie zadeklarowana).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation>Przedrostek %1 może być jedynie powiązany z %2 (w przeciwnym wypadku jest on domyślnie zadeklarowany).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
+ <translation>Atrybuty deklaracji przestrzeni nazw mają tą samą nazwę: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
+ <translation>Przestrzeń nazw URI nie może być stałą i nie może używać zawartych w niej wyrażeń.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
+ <translation>Atrybut o nazwie %1 już się pojawił w tym elemencie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
+ <translation>Konstruktor elementu bezpośredniego nie jest dobrze sformatowany. %1 jest zakończony %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+458"/>
+ <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
+ <translation>Nazwa %1 nie odpowiada żadnemu typowi schematu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
+ <translation>%1 jest typem złożonym. Rzutowanie na typy złożone nie jest możliwe. Jednakże rzutowanie na typy atomowe np.: %2 jest dozwolone.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
+ <translation>%1 nie jest typem atomowym. Możliwe jest rzutowanie tylko na typy atomowe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+76"/>
+ <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 nie jest poprawną nazwą dla instrukcji przetwarzającej. Dlatego ten test nazwy nigdy nie zostanie dopasowany.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+69"/>
+ <location line="+71"/>
+ <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
+ <translation>Nazwa dodatkowego wyrażenia musi znajdować sie w przestrzeni nazw.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+25"/>
+ <source>empty</source>
+ <translation>pusty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>zero or one</source>
+ <translation>zero lub jeden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>exactly one</source>
+ <translation>dokładnie jeden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>one or more</source>
+ <translation>jeden lub więcej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>zero or more</source>
+ <translation>zero lub więcej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+33"/>
+ <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
+ <translation>Odnaleziono typ %2, lecz wymaganym typem jest %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
+ <translation>Przekształcenie %1 do %2 może spowodować utratę precyzji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>The focus is undefined.</source>
+ <translation>Focus jest niezdefiniowany.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+56"/>
+ <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
+ <translation>Dodanie atrybutu poza węzłami nie jest możliwe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
+ <translation>Atrybut o nazwie %1 został już utworzony.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+90"/>
+ <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
+ <translation>Obsługiwane jest jedynie &quot;Unicode Codepoint Collation&quot; (%1), %2 nie jest obsługiwane.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line="+175"/>
+ <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
+ <translation>Atrybut %1 o wartości %2 został już zadeklarowany.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation>Atrybut %1 musi mieć poprawną %2 wartość. %3 nią nie jest.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+7"/>
+ <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
+ <translation>Dzielnik %1 nie może być nieskończonością (%2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
+ <translation>Dzielna %1 nie może być zerem (%2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="-180"/>
+ <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>Dzielenie w dziedzinie liczb całkowitych (%1) przez zero (%2) jest niezdefiniowane.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>Dzielenie (%1) przez zero (%2) jest niezdefiniowane.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>Dzielenie modulo (%1) przez zero (%2) jest niezdefiniowane.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="-73"/>
+ <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
+ <translation>Rzutowanie na typ %1 nie jest możliwe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="-24"/>
+ <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
+ <translation>Docelowa nazwa w instrukcji przetwarzania nie może być %1 w żadnej kombinacji wielkich i małych liter. Dlatego nazwa %2 jest niepoprawna.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+47"/>
+ <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 przyjmuje co najwyżej %n argument. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform>
+ <numerusform>%1 przyjmuje co najwyżej %n argumenty. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform>
+ <numerusform>%1 przyjmuje co najwyżej %n argumentów. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+11"/>
+ <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 wymaga przynajmniej %n argumentu. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform>
+ <numerusform>%1 wymaga przynajmniej %n argumentów. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform>
+ <numerusform>%1 wymaga przynajmniej %n argumentów. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+24"/>
+ <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
+ <translation>Głównym węzłem drugiego argumentu w funkcji %1 musi być węzeł &quot;document&quot;. %2 nie jest węzłem &quot;document&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+12"/>
+ <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
+ <translation>%1 nie jest całkowitą liczbą minut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3922"/>
+ <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
+ <translation>Enkodowanie %1 jest niepoprawne. Może ono zawierać jedynie znaki alfabetu łacińskiego, nie może zawierać spacji i musi być dopasowane do wyrażenia regularnego %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+127"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>Domyślna deklaracja przestrzeni nazw musi pojawić się przed deklaracjami funkcji, zmiennych i opcji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>Deklaracje przestrzeni nazw muszą pojawić się przed deklaracjami funkcji, zmiennych i opcji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>Importy modułów muszą pojawić się przed deklaracjami funkcji, zmiennych i opcji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+284"/>
+ <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
+ <translation>Nieobsługiwane kodowanie %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
+ <translation>%1 zawiera bity które są niedozwolone w zażądanym kodowaniu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+89"/>
+ <source>Ambiguous rule match.</source>
+ <translation>Dopasowano niejednoznaczną regułę.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+39"/>
+ <source>In a namespace constructor, the value for a namespace value cannot be an empty string.</source>
+ <translation>W konstruktorze przestrzeni nazw wartość przestrzeni nazw nie może być pustym ciągiem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
+ <translation>Przedrostek musi być poprawnym %1, którym %2 nie jest.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
+ <translation>Przedrostek %1 nie może być powiązany.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
+ <translation>Tylko przedrostek %1 może być powiązany z %2 i vice versa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="+87"/>
+ <source>Circularity detected</source>
+ <translation>Wykryto cykl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+115"/>
+ <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
+ <translation>Wymagany jest parametr %1 lecz żaden odpowiadający mu %2 nie został dostarczony.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-71"/>
+ <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
+ <translation>Przekazany jest parametr %1 lecz żaden odpowiadający mu %2 nie istnieje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+35"/>
+ <source>The URI cannot have a fragment</source>
+ <translation>URI nie może posiadać fragmentu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+489"/>
+ <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
+ <translation>Element %1 jest niedozwolony w tym miejscu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
+ <translation>Węzły tekstowe są niedozwolone w tym miejscu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Parse error: %1</source>
+ <translation>Błąd parsowania: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
+ <translation>Wartość atrybutu wersji XSL-T musi być typu %1, którym %2 nie jest.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
+ <translation>Przetwarzanie arkusza XSL-T w wersji 1.0 przez procesor w wersji 2.0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
+ <translation>Nieznany atrybut %1 XSL-T.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
+ <translation>Atrybuty %1 i %2 wzajemnie się wykluczającą.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+166"/>
+ <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
+ <translation>W uproszczonym module arkuszu stylu musi wystapić atrybut %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
+ <translation>Jeśli element %1 nie posiada atrybutu %2, nie może on również posiadać atrybutu %3 ani %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
+ <translation>Element %1 musi posiadać przynajmiej jeden z atrybutów: %2 lub %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
+ <translation>Przynajmniej jeden tryb musi być określony w atrybucie %1 elementu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+153"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
+ <translation>W elemencie %2 nie może wystąpić atrybut %1. Wystąpić mogą jedynie standardowe atrybuty.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
+ <translation>W elemencie %2 nie może wystąpić atrybut %1. Wystąpić może %3 lub standardowe atrybuty.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
+ <translation>W elemencie %2 nie może wystąpić atrybut %1. Wystąpić może %3, %4 lub standardowe atrybuty.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
+ <translation>W elemencie %2 nie może wystąpić atrybut %1. Wystąpić może %3 lub standardowe atrybuty.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
+ <translation>Atrybuty XSL-T w elementach XSL-T muszą być w zerowej przestrzeni nazw a nie w przestrzeni nazw XSL-T którą jest %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
+ <translation>W elemencie %2 musi wystąpić atrybut %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
+ <translation>Element o lokalnej nazwie %1 nie istnieje w XSL-T.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+123"/>
+ <source>Element %1 must come last.</source>
+ <translation>Element %1 musi wystąpić jako ostatni.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
+ <translation>Przynajmniej jeden element %1 musi wystąpić przed %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Only one %1-element can appear.</source>
+ <translation>Może wystąpić tylko jeden element %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
+ <translation>Przynajmniej jeden element %1 musi wystąpić wewnątrz %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
+ <translation>Kiedy atrybut %1 występuje w %2 konstruktor sekwencyjny nie może być użyty.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation>Element %1 musi posiadać albo atrybut %2 albo sekwencyjny konstruktor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+125"/>
+ <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation>Kiedy wymagany jest parametr, domyślna wartość nie może być dostarczona przez atrybut %1 ani przez sekwencyjny konstruktor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+270"/>
+ <source>Element %1 cannot have children.</source>
+ <translation>Element %1 nie może posiadać potomków.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+432"/>
+ <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
+ <translation>Element %1 nie może posiadać sekwencyjnego konstruktora.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
+ <translation>Atrybut %1 nie może wystąpić w %2 kiedy jest on potomkiem %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+149"/>
+ <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
+ <translation>Procesor nie obsługuje schematów, więc %1 nie może zostać użyte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
+ <translation>Elementy arkusza stylu najwyższego poziomu muszą być w niezerowej przestrzeni nazw, którą %1 nie jest.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
+ <translation>Wartością atrybutu %1 w elemencie %2 musi być %3 albo %4, lecz nie %5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
+ <translation>Atrybut %1 nie może posiadać wartości %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
+ <translation>Atrybut %1 może wystąpić jedynie w pierwszym elemencie %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
+ <translation>Przynajmniej jeden element %1 musi wystąpić jako potomek %2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VolumeSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+67"/>
+ <source>Muted</source>
+ <translation>Wyciszony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation>Głośność: %1%</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qt_pt.qm b/translations/qt_pt.qm
new file mode 100644
index 0000000000..253a007c02
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_pt.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/qt_pt.ts b/translations/qt_pt.ts
new file mode 100644
index 0000000000..c04456ad18
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_pt.ts
@@ -0,0 +1,7942 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="pt_PT">
+<context>
+ <name>AudioOutput</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+374"/>
+ <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CloseButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2217"/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="obsolete">Nome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="obsolete">Valor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/>
+ <source>Notifications</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Music</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Video</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Communication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Games</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Accessibility</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/>
+ <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
+ Some video features have been disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
+ All audio and video support has been disabled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+88"/>
+ <source>Cannot start playback.
+
+Check your Gstreamer installation and make sure you
+have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+653"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+15"/>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+20"/>
+ <location line="+317"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Could not open media source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-381"/>
+ <source>Invalid source type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+355"/>
+ <source>Could not locate media source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Could not decode media source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::VolumeSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Accel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+451"/>
+ <source>%1, %2 not defined</source>
+ <translation>%1, %2 indefinido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Ambiguous %1 not handled</source>
+ <translation>%1 ambíguo não tratado</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3DataTable</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+253"/>
+ <source>True</source>
+ <translation>Verdadeiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>False</source>
+ <translation>Falso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+505"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Inserir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Actualizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Remover</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3FileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+834"/>
+ <source>Copy or Move a File</source>
+ <translation>Copiar ou Mover um Ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Read: %1</source>
+ <translation>Ler: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Write: %1</source>
+ <translation>Escrever: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-22"/>
+ <location line="+1575"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-157"/>
+ <location line="+49"/>
+ <location line="+2153"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+80"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Todos os Ficheiros (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2089"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Tamanho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Tipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Attributes</source>
+ <translation>Atributos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <location line="+2031"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1991"/>
+ <source>Look &amp;in:</source>
+ <translation>Ver &amp;em:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+1981"/>
+ <location line="+16"/>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>&amp;Nome do Ficheiro:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1996"/>
+ <source>File &amp;type:</source>
+ <translation>&amp;Tipo de Ficheiro:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Recuar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>One directory up</source>
+ <translation>Pasta Mãe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>Criar Nova Pasta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Vista Abreviada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Vista Detalhada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Preview File Info</source>
+ <translation>Antever Informação do Ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Preview File Contents</source>
+ <translation>Antever Conteúdo do Ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+88"/>
+ <source>Read-write</source>
+ <translation>Leitura e escrita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Read-only</source>
+ <translation>Apenas Leitura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Write-only</source>
+ <translation>Apenas Escrita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Inaccessible</source>
+ <translation>Inacessível</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Symlink to File</source>
+ <translation>Ligação para Ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Symlink to Directory</source>
+ <translation>Ligação para Pasta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Symlink to Special</source>
+ <translation>Ligação para Especial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dir</source>
+ <translation>Pasta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Special</source>
+ <translation>Especial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+704"/>
+ <location line="+2100"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+307"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Abrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1990"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Guardar Como</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+642"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+355"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Abrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-357"/>
+ <location line="+341"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Gravar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-334"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>&amp;Mudar Nome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Apagar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>R&amp;eload</source>
+ <translation>&amp;Recarregar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Sort by &amp;Name</source>
+ <translation>Ordenar pelo &amp;Nome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Sort by &amp;Size</source>
+ <translation>Ordenar pelo &amp;Tamanho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sort by &amp;Date</source>
+ <translation>Ordenar pela &amp;Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Unsorted</source>
+ <translation>Não &amp;Ordenado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Sort</source>
+ <translation>Ordenar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>Mostrar ficheiros &amp;escondidos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>the file</source>
+ <translation>o ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>the directory</source>
+ <translation>a pasta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>the symlink</source>
+ <translation>a ligação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete %1</source>
+ <translation>Apagar %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;Deseja mesmo apagar %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Sim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Não</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>New Folder 1</source>
+ <translation>Nova Pasta 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Nova Pasta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>New Folder %1</source>
+ <translation>Nova Pasta %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+98"/>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>Procurar Pasta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Pastas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Pasta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+1110"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Erro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1109"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Check path and filename.</source>
+ <translation>%1
+Ficheiro não encontrado.
+Verifique a localização e o nome.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-289"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation>Todos os Ficheiros (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+375"/>
+ <source>Open </source>
+ <translation>Abrir </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+155"/>
+ <source>Select a Directory</source>
+ <translation>Seleccione uma Pasta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3LocalFs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+100"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not read directory
+%1</source>
+ <translation>Não foi possível ler a pasta
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Could not create directory
+%1</source>
+ <translation>Não foi possível criar a pasta
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Could not remove file or directory
+%1</source>
+ <translation>Não foi possível apagar o ficheiro ou a pasta
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Could not rename
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation>Não foi possível mudar o nome
+%1
+para
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Could not open
+%1</source>
+ <translation>Não foi possível abrir
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>Could not write
+%1</source>
+ <translation>Nao foi possível escrever
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2021"/>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>Alinhar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Customize...</source>
+ <translation>Configurar...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3NetworkProtocol</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+824"/>
+ <source>Operation stopped by the user</source>
+ <translation>Operação interrompida pelo utilizador</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+194"/>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancelar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TabDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+159"/>
+ <location line="+814"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-356"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Aplicar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation>Predefinições</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancelar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5399"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Desfazer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Refazer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Cor&amp;tar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>Co&amp;lar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Limpar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Seleccionar Tudo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TitleBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+216"/>
+ <source>System</source>
+ <translation>Sistema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore up</source>
+ <translation>Restaurar acima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore down</source>
+ <translation>Restaurar abaixo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>Maximizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Fechar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Contains commands to manipulate the window</source>
+ <translation>Contém comandos para manipular a janela</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Puts a minimized back to normal</source>
+ <translation>Coloca uma janela minimizada no estado normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Moves the window out of the way</source>
+ <translation>Tira a janela da frente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Puts a maximized window back to normal</source>
+ <translation>Coloca uma janela maximizada no estado normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Makes the window full screen</source>
+ <translation>Coloca a janela em ecrã completo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Closes the window</source>
+ <translation>Fecha a janela</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
+ <translation>Mostra o nome da janela e contém controlos para a manipular</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ToolBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+662"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Mais...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3UrlOperator</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+356"/>
+ <location line="+260"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
+ <translation>O protocolo &apos;%1&apos; não é suportado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-260"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
+ <translation>O protocolo &apos;%1&apos; não suporta listagem de pastas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
+ <translation>O protocolo &apos;%1&apos; não suporta criação de novas pastas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
+ <translation>O protocolo &apos;%1&apos; não suporta eliminação de ficheiros ou pastas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
+ <translation>O protocolo &apos;%1&apos; não suporta mudança de nome de ficheiros ou pastas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
+ <translation>O protocolo &apos;%1&apos; não suporta obtenção de ficheiros</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
+ <translation>O protocolo &apos;%1&apos; não suporta colocação de ficheiros</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+243"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
+ <translation>O protocolo &apos;%1&apos; não suporta copiar ou mover ficheiros ou pastas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+237"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>(unknown)</source>
+ <translation>(desconhecido)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Wizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+147"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; &amp;Recuar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>&amp;Avançar &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>&amp;Terminar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Ajuda</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+838"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+585"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+627"/>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Máquina desconhecida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Ligação recusada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+141"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation type="unfinished">Ligação expirada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-547"/>
+ <location line="+787"/>
+ <location line="+208"/>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>Socket operation timed out</source>
+ <translation>Operação de &apos;socket&apos; expirada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+380"/>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation>&apos;Socket&apos; desligado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation type="unfinished">Rede inalcançável</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1169"/>
+ <source>&amp;Step up</source>
+ <translation>&amp;Passo acima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Step &amp;down</source>
+ <translation>Passo &amp;abaixo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+346"/>
+ <source>Activate</source>
+ <translation>Activar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+322"/>
+ <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>O executável &apos;%1&apos; requere Qt %2, Qt %3 encontrado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>Erro de Incompatibilidade da Biblioteca Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2212"/>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+2"/>
+ <source>Activates the program&apos;s main window</source>
+ <translation>Activa a janela principal do programa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxSelect</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/>
+ <source>Select ActiveX Control</source>
+ <translation>Seleccionar Controlo ActiveX</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>COM &amp;Object:</source>
+ <translation>&amp;Objecto COM:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCheckBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+84"/>
+ <source>Uncheck</source>
+ <translation>Desactivar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Check</source>
+ <translation>Activar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation>Comutar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1219"/>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>C&amp;or:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>&amp;Saturação:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>&amp;Valor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>&amp;Vermelho:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>V&amp;erde:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>&amp;Azul:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>Canal &amp;transparência:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+101"/>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>Cores &amp;básicas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>Cores c&amp;ustomizadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Definir Cores Customizadas &gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation>&amp;Adicionar às Cores Customizadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select color</source>
+ <translation type="obsolete">Seleccionar cor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QComboBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1741"/>
+ <location line="+65"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Abrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+514"/>
+ <source>False</source>
+ <translation type="unfinished">Falso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>True</source>
+ <translation type="unfinished">Verdadeiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Fechar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+89"/>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1217"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Ligação não possível</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+263"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Finalização de transacção não possível</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Anulação de transacção não possível</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to set autocommit</source>
+ <translation>Finalização automática não possível</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Result</name>
+ <message>
+ <location line="-986"/>
+ <location line="+242"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Execução não possível</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-206"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Preparação não possível</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+196"/>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Ligação de variável não possível</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>Unable to fetch record %1</source>
+ <translation>Obtenção do registo %1 não possível</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Obtenção do seguinte não possível</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>Obtenção do primeiro não possível</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDateTimeEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2265"/>
+ <source>AM</source>
+ <translation>AM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>am</source>
+ <translation>am</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>PM</source>
+ <translation>PM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>pm</source>
+ <translation>pm</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDial</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+921"/>
+ <source>QDial</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>SpeedoMeter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>SliderHandle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+567"/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>O Que é Isto?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-115"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1830"/>
+ <location line="+464"/>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+531"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+3"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished">Gravar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Gravar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Abrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Fechar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Fechar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Aplicar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Restaurar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>Não Gravar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Descartar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Sim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>Sim para &amp;Todos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Não</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>N&amp;ão para Todos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Gravar Todos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Abortar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Tentar Novamente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Ignorar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Restaurar Predefinições</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-29"/>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>Fechar sem Gravar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-27"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDirModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+423"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Tamanho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Tipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Tipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Data de Modificação</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDockWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1209"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Fechar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Dock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Float</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDoubleSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/>
+ <source>More</source>
+ <translation type="unfinished">Mais</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Less</source>
+ <translation type="unfinished">Menos</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+162"/>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>Mensagem Depuração:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>Aviso:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>Erro Fatal:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+193"/>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>&amp;Mostrar esta mensagem novamente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFile</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+678"/>
+ <location line="+130"/>
+ <source>Destination file exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Cannot open %1 for input</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Cannot open for output</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Failure to write block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Cannot create %1 for output</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+484"/>
+ <location line="+423"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Todos os Ficheiros (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+218"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Pastas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <location line="+50"/>
+ <location line="+1440"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Abrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1565"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Gravar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-705"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Abrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1469"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 já existe.
+Deseja substituir?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+ <translation>%1
+Ficheiro não encontrado.
+Por favor verifique o nome do ficheiro.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>O Meu Computador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1458"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>&amp;Mudar o Nome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Apagar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>Mostrar ficheiros &amp;escondidos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Recuar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Parent Directory</source>
+ <translation>Pasta Mãe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Vista Abreviada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Vista Detalhada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Files of type:</source>
+ <translation>FIcheiros do tipo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+6"/>
+ <location line="+623"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Pasta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+File not found.
+Please verify the correct file name was given</source>
+ <translation type="obsolete">
+Ficheiro não encontrado.
+Por favor verifique o nome do ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+773"/>
+ <location line="+851"/>
+ <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+ <translation>%1
+Pasta não encontrada.
+Por favor verifique o nome da pasta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-217"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; está protegido contra escrita.
+Deseja apagar de qualquer forma?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Deseja mesmo apagar &apos;%1&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Could not delete directory.</source>
+ <translation>Não foi possível apagar a pasta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+406"/>
+ <source>Recent Places</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+130"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation>Todos os Ficheiros (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2493"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Gravar Como</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+381"/>
+ <source>Drive</source>
+ <translation>Unidade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Desconhecido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-4"/>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation type="unfinished">Procurar Pasta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Show </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation type="unfinished">Seguinte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1914"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation type="unfinished">Nova Pasta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1907"/>
+ <source>&amp;New Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+631"/>
+ <location line="+38"/>
+ <source>&amp;Choose</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+388"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-662"/>
+ <location line="+627"/>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Nome do Ficheiro:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Look in:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation type="unfinished">Criar Nova Pasta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileSystemModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+707"/>
+ <source>%1 TB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1 bytes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+77"/>
+ <source>Invalid filename</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">Nome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished">Tamanho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation type="unfinished">Tipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation type="unfinished">Tipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation type="unfinished">Data de Modificação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+204"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation type="unfinished">O Meu Computador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Computer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDatabase</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+60"/>
+ <location line="+1176"/>
+ <source>Normal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1173"/>
+ <location line="+12"/>
+ <location line="+1149"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1158"/>
+ <location line="+1160"/>
+ <source>Demi Bold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1157"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+1135"/>
+ <source>Black</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1145"/>
+ <source>Demi</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+1145"/>
+ <source>Light</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1004"/>
+ <location line="+1007"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1004"/>
+ <location line="+1006"/>
+ <source>Oblique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+705"/>
+ <source>Any</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Latin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Greek</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Thai</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lao</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Simplified Chinese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Traditional Chinese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Korean</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Vietnamese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Symbol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Runic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+742"/>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation>&amp;Tipo de Letra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation>&amp;Estilo Tipo de Letra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Tamanho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>Efeitos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation>&amp;Riscar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>&amp;Sublinhar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Amostra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Wr&amp;iting System</source>
+ <translation>&amp;Sistema de Escrita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-604"/>
+ <location line="+247"/>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Seleccione Tipo de Letra</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+796"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+653"/>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>Desligado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+65"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+65"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Servidor %1 não encontrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>Ligação ao servidor %1 recusada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection timed out to host %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+104"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+102"/>
+ <location line="+1451"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>Ligado ao servidor %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+219"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1290"/>
+ <source>Connection refused for data connection</source>
+ <translation>Ligação de dados recusada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+178"/>
+ <location line="+29"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+195"/>
+ <location line="+728"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Erro desconhecido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+889"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>A ligação ao servidor falhou:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>A autenticação falhou:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>A listagem da pasta falhou:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>A mudança de pasta falhou:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>A descarga do ficheiro falhou:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>O carregamento do ficheiro falhou:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>A remoção do ficheiro falhou:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>A criação da pasta falhou:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>A remoção da pasta falhou:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+25"/>
+ <location line="+250"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Ligação fechada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-11"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>Servidor %1 encontrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>Ligação a %1 fechada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>Servidor encontrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>Ligado ao servidor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfo</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+153"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Erro desconhecido</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfoAgent</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+148"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+64"/>
+ <location line="+31"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+150"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Servidor Não encontrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
+ <location line="+39"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Unknown address type</source>
+ <translation>Tipo de endereço desconhecido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Erro desconhecido</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+335"/>
+ <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1209"/>
+ <location line="+816"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1130"/>
+ <location line="+567"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Erro desconhecido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-564"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/>
+ <source>Request aborted</source>
+ <translation>Pedido abortado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+575"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/>
+ <source>No server set to connect to</source>
+ <translation>Nenhum servidor para ligar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+164"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+56"/>
+ <source>Wrong content length</source>
+ <translation>Tamanho de conteúdo errado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+4"/>
+ <source>Server closed connection unexpectedly</source>
+ <translation>O servidor fechou a ligação inesperadamente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+357"/>
+ <source>Error writing response to device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+1712"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+38"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Ligação recusada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-299"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Servidor %1 não encontrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>HTTP request failed</source>
+ <translation>O pedido HTTP falhou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+73"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+69"/>
+ <source>Invalid HTTP response header</source>
+ <translation>Cabeçalho de resposta HTTP inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+120"/>
+ <location line="+48"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Invalid HTTP chunked body</source>
+ <translation>Corpo parcial HTTP inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+294"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>Servidor %1 encontrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>Ligado ao servidor %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>Ligação a %1 fechada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>Servidor encontrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>Ligado ao servidor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Ligação fechada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-135"/>
+ <source>Proxy authentication required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-133"/>
+ <source>Connection refused (or timed out)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
+ <source>Proxy requires authentication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Host requires authentication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Data corrupted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unknown protocol specified</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>SSL handshake failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttpSocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/>
+ <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Proxy denied connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Proxy server not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy connection refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy server connection timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy connection closed prematurely</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1378"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Erro ao abrir a base de dados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Não foi possível iniciar a transacção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Não foi possível finalizar a transacção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Não foi possível anular a transacção</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1077"/>
+ <source>Unable to create BLOB</source>
+ <translation>Não foi possível criar o BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to write BLOB</source>
+ <translation>Não foi possível escrever o BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Unable to open BLOB</source>
+ <translation>Não foi possível abrir o BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Unable to read BLOB</source>
+ <translation>Não foi possível ler o BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+124"/>
+ <location line="+189"/>
+ <source>Could not find array</source>
+ <translation>Não foi possível encontrar o array</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-157"/>
+ <source>Could not get array data</source>
+ <translation>Não foi possível obter os dados do array</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+212"/>
+ <source>Could not get query info</source>
+ <translation>Não foi possível obter informação da query</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Não foi possível iniciar a transacção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Não foi possível finalizar a transacção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Could not allocate statement</source>
+ <translation>Não foi possível alocar a expressão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Could not prepare statement</source>
+ <translation>Não foi possível preparar a expressão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Could not describe input statement</source>
+ <translation>Não foi possível descrever a expressão de entrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not describe statement</source>
+ <translation>Não foi possível descrever a expressão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Unable to close statement</source>
+ <translation>Não foi possível fechar a expressão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Não foi possível executar a query</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>Could not fetch next item</source>
+ <translation>Não foi possível obter o elemento seguinte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+160"/>
+ <source>Could not get statement info</source>
+ <translation>Não foi possível obter informação da expressão</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIODevice</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1830"/>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Permissão negada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Too many open files</source>
+ <translation>Demasiados ficheiros abertos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation>Ficheiro ou pasta inexistente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>No space left on device</source>
+ <translation>Dispositivo sem espaço livre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1506"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Erro desconhecido</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+212"/>
+ <source>XIM</source>
+ <translation>XIM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>XIM input method</source>
+ <translation>Método de entrada XIM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Windows input method</source>
+ <translation>Método de entrada Windows</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Mac OS X input method</source>
+ <translation>Método de entrada Max OS X</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+193"/>
+ <source>Enter a value:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLibrary</name>
+ <message>
+ <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
+ <translation type="obsolete">QLibrary::load_sys: Não foi possível carregar %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
+ <translation type="obsolete">QLibrary::unload_sys: Não foi possível descarregar %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
+ <translation type="obsolete">QLibrary::resolve_sys: Símbolo &quot;%1&quot; indefinido em %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+348"/>
+ <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Não foi possivel mapear &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Dados de verificação do plugin incorrectos em &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Não foi possível desmapear &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+302"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
+ <translation>O plugin &apos;%1&apos; usa uma biblioteca Qt incompatível. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
+ <translation>O plugin &apos;%1&apos; usa uma biblioteca Qt incompatível. A chave de compilação esperada &quot;%2&quot;, ficou &quot;%3&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+340"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Erro desconhecido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-377"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+250"/>
+ <source>The shared library was not found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+179"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+69"/>
+ <source>Cannot load library %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/>
+ <source>Cannot unload library %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/>
+ <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2649"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Desfazer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Refazer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Cor&amp;tar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>Co&amp;lar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Apagar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Seleccionar Tudo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+196"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+201"/>
+ <source>%1: Name error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
+ <source>%1: Permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1: Address in use</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+127"/>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+102"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+104"/>
+ <source>%1: Connection refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Remote closed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+50"/>
+ <location line="+43"/>
+ <source>%1: Invalid name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket access error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket resource error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Datagram too large</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-48"/>
+ <source>%1: Connection error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: The socket operation is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1200"/>
+ <source>Unable to open database &apos;</source>
+ <translation>Não foi possível abrir a base de dados &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Não foi possível estabelecer a ligação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+123"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Não foi possível iniciar a transacção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Não foi possível finalizar a transacção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Não foi possível anular a transacção</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLResult</name>
+ <message>
+ <location line="-917"/>
+ <source>Unable to fetch data</source>
+ <translation>Não foi possível obter dados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+176"/>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Não foi possível executar a query</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to store result</source>
+ <translation>Não foi possível guardar o resultado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+189"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Não foi possível preparar a expressão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Não foi possível restaurar a expressão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+87"/>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Não foi possível fazer a ligação do valor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Não foi possível executar a expressão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Unable to bind outvalues</source>
+ <translation>Não foi possível fazer a ligação dos valores externos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-12"/>
+ <source>Unable to store statement results</source>
+ <translation>Não foi possível guardar os resultados da expressão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-253"/>
+ <source>Unable to execute next query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Unable to store next result</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiArea</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+260"/>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiSubWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+250"/>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation type="unfinished">%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Fechar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-18"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation type="unfinished">Minimizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation type="unfinished">Restaurar Baixo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+707"/>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Restaurar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Mover</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Tamanho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation type="unfinished">Mi&amp;nimizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation type="unfinished">Ma&amp;ximizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation type="unfinished">Permanecer no &amp;Topo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Fechar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-787"/>
+ <source>- [%1]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation type="unfinished">Maximizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Shade</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Restore</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished">Ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation type="unfinished">Menu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+127"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Fechar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-224"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Abrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-223"/>
+ <location line="+225"/>
+ <location line="+51"/>
+ <source>Execute</source>
+ <translation>Executar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenuBar</name>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation type="obsolete">Sobre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config</source>
+ <translation type="obsolete">Configurar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preference</source>
+ <translation type="obsolete">Preferências</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="obsolete">Opções</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting</source>
+ <translation type="obsolete">Alteração</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation type="obsolete">Configuração</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="obsolete">Sair</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation type="obsolete">Sair</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation type="obsolete">Sobre %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation type="obsolete">Acerca do Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation type="obsolete">Preferências</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation type="obsolete">Sair de %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1105"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-853"/>
+ <location line="+852"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+503"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Acerca do Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Este programa usa Qt versão %1.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Acerca do Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt é um conjunto de ferramentas para desenvolvimento de aplicações multiplataforma.&lt;/p&gt;O Qt oferece portabilidade de código fonte único em MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux e todas as principais variantes comerciais de Unix. O Qt está igualmente disponível para dispositivos embebidos como Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;O Qt é um produto Trolltech. Veja &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; para mais informação.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1584"/>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Mostrar Detalhes...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>Não Mostrar Detalhes...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1570"/>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model/&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Este programa usa Qt Open Source Edition versão %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition é indicado para o desenvolvimento de aplicações/programas open source. Se pretender desenvolver aplicações sem disponibilizar o codigo fonte, então precisará de obter uma licença comercial.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por favor consulte &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model/&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model/&lt;/a&gt;para obter mais informação acerca de licenças Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+58"/>
+ <source>Select IM</source>
+ <translation>Seleccione Método de Entrada</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContextPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+65"/>
+ <source>Multiple input method switcher</source>
+ <translation>Seleccionador de método de entrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
+ <translation>Seleccionador de método de entrada que utiliza o menu de contexto dos elementos de texto</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNativeSocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+176"/>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>A máquina remota fechou a ligação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>Operação de rede expirada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Out of resources</source>
+ <translation>Sem recursos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unsupported socket operation</source>
+ <translation>Operação de &apos;socket&apos; não suportada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Protocol type not supported</source>
+ <translation>Tipo de protocolo não suportado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Invalid socket descriptor</source>
+ <translation>Descritor de &apos;socket&apos; inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Rede inalcançável</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Permissão negada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Ligação expirada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Ligação recusada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The bound address is already in use</source>
+ <translation>O endereço de ligação já está em uso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The address is not available</source>
+ <translation>O endereço não está disponível</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The address is protected</source>
+ <translation>O endereço está protegido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to send a message</source>
+ <translation>Não foi possível enviar uma mensagem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to receive a message</source>
+ <translation>Não foi possível receber uma mensagem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to write</source>
+ <translation>Não foi possível escrever</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>Erro de rede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+ <translation>Outro &apos;socket&apos; já está à escuta no mesmo porto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-66"/>
+ <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+ <translation>Não foi possível inicializar &apos;socket&apos; não bloqueante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+ <translation>Não foi possível inicializar &apos;socket&apos; de transmissão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+ <translation>Tentativa de utilização de &apos;socket&apos; IPv6 numa plataforma sem suporte IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Host unreachable</source>
+ <translation>Máquina inalcançável</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Datagram was too large to send</source>
+ <translation>Datagrama demasiado grande para enviar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Operation on non-socket</source>
+ <translation>Operação em não &apos;socket&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Erro desconhecido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+35"/>
+ <source>Error opening %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+69"/>
+ <source>Request for opening non-local file %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Error opening %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+135"/>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Cannot open %1: is a directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+131"/>
+ <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>Error while downloading %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Error while uploading %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+565"/>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReply</name>
+ <message>
+ <location line="+128"/>
+ <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+37"/>
+ <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyImpl</name>
+ <message>
+ <location line="+422"/>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2027"/>
+ <source>Unable to logon</source>
+ <translation>Não foi possível autenticar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-144"/>
+ <source>Unable to initialize</source>
+ <comment>QOCIDriver</comment>
+ <translation>Não foi possível inicializar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+215"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Não foi possível iniciar a transacção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIResult</name>
+ <message>
+ <location line="-976"/>
+ <location line="+161"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+ <translation>Não foi possível fazer a licação da coluna para execução &apos;batch&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to execute batch statement</source>
+ <translation>Não foi possível executar a expressão de &apos;batch&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+302"/>
+ <source>Unable to goto next</source>
+ <translation>Não foi possível passar ao seguinte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Unable to alloc statement</source>
+ <translation>Não foi possível alocar a expressão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Não foi possível preparar a expressão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Não foi possível fazer o ligamento do valor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Unable to execute select statement</source>
+ <translation>Não foi possível executar a expressão select</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Não foi possível executar a expressão</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1657"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Não foi possível ligar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
+ <translation>Não foi possível ligar - O &apos;driver&apos; não suporta todas as funcionalidades necessárias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+234"/>
+ <source>Unable to disable autocommit</source>
+ <translation>Não foi possível desactivar finalização automática</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Não foi possível finalizar a transacção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Não foi possível anular a transacção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to enable autocommit</source>
+ <translation>Não foi possível activar finalização automática</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1204"/>
+ <location line="+349"/>
+ <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
+ <translation>QODBCResult::reset: Não foi possível definir &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; como atributo da expressão. Por favor verifique a configuração do seu &apos;driver&apos; ODBC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-332"/>
+ <location line="+625"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Não foi possível executar a expressão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-554"/>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Não foi possível obter o seguinte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+279"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Não foi possível preparar a expressão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Não foi possível fazer o ligamento da variável</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+194"/>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-474"/>
+ <location line="+577"/>
+ <source>Unable to fetch last</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-671"/>
+ <source>Unable to fetch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation type="unfinished">Obtenção do primeiro não possível</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to fetch previous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="+134"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Início</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+44"/>
+ <source>Operation not supported on %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Invalid URI: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+145"/>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Socket error on %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+147"/>
+ <location line="+57"/>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1165"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">Nome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="unfinished">Valor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+732"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Não foi possível ligar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Could not begin transaction</source>
+ <translation>Não foi possível iniciar a transacção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>Não foi possível finalizar a transacção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Could not rollback transaction</source>
+ <translation>Não foi possível anular a transacção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+336"/>
+ <source>Unable to subscribe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Unable to unsubscribe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1035"/>
+ <source>Unable to create query</source>
+ <translation>Não foi possível criar a &apos;query&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+373"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSetupWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+274"/>
+ <source>Centimeters (cm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Millimeters (mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Inches (in)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Points (pt)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paper</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation type="unfinished">Tamanho página:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Width:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Height:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation type="unfinished">Fonte papel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="unfinished">Retrato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="unfinished">Paisagem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse landscape</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse portrait</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Margins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>top margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>left margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>right margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>bottom margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Erro desconhecido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-68"/>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+68"/>
+ <source>locally connected</source>
+ <translation>ligado localmente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Aliases: %1</source>
+ <translation>Nomes Alternativos: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+223"/>
+ <location line="+199"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>desconhecido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="obsolete">Retrato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="obsolete">Paisagem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+299"/>
+ <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
+ <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
+ <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
+ <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
+ <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
+ <translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 polegadas)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
+ <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
+ <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
+ <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
+ <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
+ <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
+ <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
+ <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
+ <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
+ <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
+ <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
+ <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 polegadas)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
+ <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
+ <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
+ <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
+ <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
+ <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
+ <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
+ <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
+ <translation>Executivo (7.5 x 10 polegadas, 191 x 254 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
+ <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
+ <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
+ <translation>Legal (8.5 x 14 polegadas, 216 x 356 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
+ <translation>Carta (8.5 x 11 polegadas, 216 x 279 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
+ <translation>Tablóide (279 x 432 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
+ <translation>Envelope #10 Comum EUA (105 x 241 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+238"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation type="obsolete">Tamanho página:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation:</source>
+ <translation type="obsolete">Orientação:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation type="obsolete">Fonte papel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+80"/>
+ <location line="+13"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Imprimir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">Ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation type="obsolete">Impressora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/>
+ <source>Print To File ...</source>
+ <translation>Imprimir Para Ficheiro ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print dialog</source>
+ <translation type="obsolete">Diálogo de impressão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper format</source>
+ <translation type="obsolete">Formato do papel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size:</source>
+ <translation type="obsolete">Tamanho:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties</source>
+ <translation type="obsolete">Propriedades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer info:</source>
+ <translation type="obsolete">Informação da impressora:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse</source>
+ <translation type="obsolete">Navegar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to file</source>
+ <translation type="obsolete">Imprimir para um ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+19"/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>Selecção de páginas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>Imprimir todas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation type="obsolete">Páginas de</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation type="obsolete">a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selection</source>
+ <translation type="obsolete">Selecção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies</source>
+ <translation type="obsolete">Cópias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of copies:</source>
+ <translation type="obsolete">Número de cópias:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collate</source>
+ <translation type="obsolete">Juntar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print last page first</source>
+ <translation type="obsolete">Imprimir a última página primeiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation type="obsolete">Outro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print in color if available</source>
+ <translation type="obsolete">Imprimir a cores se disponível</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double side printing</source>
+ <translation type="obsolete">Imprimir nos dois lados do papel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+80"/>
+ <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>Não é possível escrever no ficheiro %1.
+Por favor escolha um nome diferente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>%1 já existe.
+Deseja substituir?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-227"/>
+ <source>File exists</source>
+ <translation>O ficheiro existe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;Deseja gravar por cima?&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+227"/>
+ <source>Print selection</source>
+ <translation>Selecção de Impressão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/>
+ <source>%1 is a directory.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
+ <source>A0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A8</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B8</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B10</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C5E</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>DLE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Executive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ledger</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Legal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Letter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tabloid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>US Common #10 Envelope</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Custom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-522"/>
+ <location line="+68"/>
+ <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-63"/>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+67"/>
+ <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+253"/>
+ <source>Print to File (PDF)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print to File (Postscript)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Local file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Write %1 file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
+ <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+38"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Page Setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+222"/>
+ <source>%1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+79"/>
+ <source>Print Preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Next page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>First page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Last page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Fit width</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Fit page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="unfinished">Retrato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="unfinished">Paisagem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Show single page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show facing pages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show overview of all pages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Fechar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+151"/>
+ <source>Export to PDF</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Export to PostScript</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <source>PPD Properties</source>
+ <translation type="obsolete">Propriedades PPD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="obsolete">Gravar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintSettingsOutput</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies</source>
+ <translation type="unfinished">Cópias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation type="unfinished">Selecção de páginas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print all</source>
+ <translation type="unfinished">Imprimir todas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation type="unfinished">Páginas de</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>to</source>
+ <translation type="unfinished">a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Selection</source>
+ <translation type="unfinished">Selecção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Collate</source>
+ <translation type="unfinished">Juntar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished">Opções</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color Mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grayscale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Duplex Printing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Long side</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Short side</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Printer</source>
+ <translation type="unfinished">Impressora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>P&amp;roperties</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Location:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output &amp;file:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProcess</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+445"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+117"/>
+ <source>Could not open input redirection for reading</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+36"/>
+ <source>Could not open output redirection for writing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+235"/>
+ <source>Resource error (fork failure): %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+259"/>
+ <location line="+53"/>
+ <location line="+74"/>
+ <location line="+67"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+422"/>
+ <location line="+50"/>
+ <location line="+75"/>
+ <location line="+42"/>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Process operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+503"/>
+ <location line="+52"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Error reading from process</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <location line="+779"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/>
+ <source>Error writing to process</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-709"/>
+ <source>Process crashed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-341"/>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+152"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancelar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPushButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-8"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Abrir</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRadioButton</name>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Check</source>
+ <translation>Activar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+34"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>sem erros</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation>funcionalidade desactivada está a ser utilizada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>má sintaxe de classe de caracteres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation>má sintaxe de antecipação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>má sintaxe de repetição</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>valor octal inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation>delimitador esquerdo em falta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>fim inesperado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation>limite interno alcançado</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+353"/>
+ <source>Error to open database</source>
+ <translation>Erro ao abrir base de dados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Não foi possível iniciar a transacção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Não foi possível finalizar a transacção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback Transaction</source>
+ <translation>Não foi possível anular a transacção</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Result</name>
+ <message>
+ <location line="-310"/>
+ <source>Unable to fetch results</source>
+ <translation>Não foi possível obter os resultados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+139"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Não foi possível executar a expressão</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+498"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Erro ao abrir a base de dados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Error closing database</source>
+ <translation>Erro ao fechar a base de dados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Não foi possível iniciar a transacção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Não foi possível finalizar a transacção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to roll back transaction</source>
+ <translation type="obsolete">Não foi possível anular a transacção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteResult</name>
+ <message>
+ <location line="-400"/>
+ <location line="+66"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to fetch row</source>
+ <translation>Não foi possível obter a linha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Não foi possível executar a expressão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Não foi possível restaurar a expressão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Unable to bind parameters</source>
+ <translation>Não foi possível fazer a ligação dos parametros</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Parameter count mismatch</source>
+ <translation>Incorrespondência de contagem de parâmetros</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-208"/>
+ <source>No query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScrollBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+419"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>Deslizar aqui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation>Borda esquerda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Topo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation>Borda direita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Fundo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>Página para esquerda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Página para cima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>Página para direita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Página para baixo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation>Deslizar para esquerda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>Deslizar para cima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation>Deslizar para a direita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>Deslizar para baixo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>Linha acima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Posição</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Line down</source>
+ <translation>Linha abaixo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSharedMemory</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+177"/>
+ <source>%1: unable to set key on lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+81"/>
+ <source>%1: create size is less then 0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+168"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+118"/>
+ <source>%1: unable to lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>%1: unable to unlock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+48"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+57"/>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
+ <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>%1: not attached</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-27"/>
+ <source>%1: invalid size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>%1: key error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>%1: size query failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QShortcut</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+343"/>
+ <source>Space</source>
+ <translation>Space</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation>Backtab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation>Backspace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Return</source>
+ <translation>Return</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ins</source>
+ <translation>Insert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Delete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Print</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation>SysReq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>End</source>
+ <translation>End</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Esquerda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Cima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Direita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Baixo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation>PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation>PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation>CapsLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation>Num Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation>ScrollLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Seguinte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Parar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Refrescar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation>Volume Cima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation>Volume Mute</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation>Volume Baixo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation>Bass Boost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation>Bass Cima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation>Bass Baixo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation>Treble Cima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation>Treble Baixo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation>Tocar Média</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation>Parar Média</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation>Média Anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation>Média Seguinte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation>Gravação Média</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation>Favoritos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Procurar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Standby</source>
+ <translation>Hibernação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>Abrir Endereço</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation>Correio Electrónico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation>Média</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation>Executar (0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation>Executar (1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation>Executar (2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation>Executar (3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation>Executar (4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation>Executar (5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation>Executar (6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation>Executar (7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation>Executar (8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation>Executar (9)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation>Executar (A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation>Executar (B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation>Executar (C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation>Executar (D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation>Executar (E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation>Executar (F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Print Screen</source>
+ <translation>Print Screen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page Up</source>
+ <translation>Page Up</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page Down</source>
+ <translation>Page Down</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Caps Lock</source>
+ <translation>Caps Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Num Lock</source>
+ <translation>Num Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Number Lock</source>
+ <translation>Number Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scroll Lock</source>
+ <translation>Scroll Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Insert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Delete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Escape</source>
+ <translation>Escape</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>System Request</source>
+ <translation>System Request</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Select</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Sim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Não</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Context1</source>
+ <translation>Contexto1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context2</source>
+ <translation>Contexto2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context3</source>
+ <translation>Contexto3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context4</source>
+ <translation>Contexto4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Call</source>
+ <translation>Chamar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hangup</source>
+ <translation>Desligar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Flip</source>
+ <translation>Inverter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+527"/>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-121"/>
+ <location line="+125"/>
+ <source>Shift</source>
+ <translation>Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-124"/>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Alt</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-121"/>
+ <location line="+117"/>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>Meta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-25"/>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>F%1</source>
+ <translation>F%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-720"/>
+ <source>Home Page</source>
+ <translation>Página Principal</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+151"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>Página para esquerda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Página para cima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Posição</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>Página para direita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Página para baixo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSocks5SocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
+ <source>Connection to proxy refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Proxy host not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Connection to proxy timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Proxy authentication failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Proxy authentication failed: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>General SOCKSv5 server failure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>TTL expired</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>SOCKSv5 command not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Address type not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
+ <translation type="obsolete">Socks5 expirado ao ligar ao servidor socks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+685"/>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished">Operação de rede expirada</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-574"/>
+ <source>More</source>
+ <translation>Mais</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Less</source>
+ <translation>Menos</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSql</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+860"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Apagar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete this record?</source>
+ <translation>Apagar este registo?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Sim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-51"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Não</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Inserir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Actualizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Save edits?</source>
+ <translation>Gravar as alterações?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Confirm</source>
+ <translation>Confirmar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cancel your edits?</source>
+ <translation>Cancelar as alterações?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+539"/>
+ <source>Unable to write data: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Error during SSL handshake: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-524"/>
+ <source>Error creating SSL context (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>Error creating SSL session, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Error creating SSL session: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-61"/>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Error loading local certificate, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Error loading private key, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSystemSemaphore</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-41"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+36"/>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: does not exist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTDSDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+552"/>
+ <source>Unable to open connection</source>
+ <translation>Não foi possível estabelecer a ligação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unable to use database</source>
+ <translation>Não foi possível utilizar a base de dados</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>Deslizar para Esquerda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>Deslizar para Direita</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTcpServer</name>
+ <message>
+ <source>Socket operation unsupported</source>
+ <translation type="obsolete">Operação de &apos;socket&apos; não suportada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+252"/>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTextControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1942"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Desfazer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Refazer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Cor&amp;tar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>Copiar &amp;Localização da Ligação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>Co&amp;lar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Apagar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Seleccionar Tudo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+254"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Press</source>
+ <translation>Pressionar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Abrir</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUdpSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+139"/>
+ <source>This platform does not support IPv6</source>
+ <translation>Esta plataforma não suporta IPv6</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoGroup</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+356"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Desfazer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Refazer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+71"/>
+ <source>&lt;empty&gt;</source>
+ <translation>&lt;vazio&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoStack</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+804"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Desfazer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Refazer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+884"/>
+ <source>LRM Left-to-right mark</source>
+ <translation>LRM Marca esquerda-para-direita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLM Right-to-left mark</source>
+ <translation>RLM Marca direita-para-esquerda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWJ Zero width joiner</source>
+ <translation>ZWJ Ligador de comprimento zero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
+ <translation>ZWNJ Não-ligador de comprimento zero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWSP Zero width space</source>
+ <translation>ZWSP Espaço de comprimento zero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
+ <translation>LRE Início de encaixe esquerda-para-direita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
+ <translation>RLE Início de encaixe direita-para-esquerda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>LRO Start of left-to-right override</source>
+ <translation>LRO Início de sobreposição esquerda-para-direita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLO Start of right-to-left override</source>
+ <translation>RLO Início de sobreposição direita-para-esquerda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PDF Pop directional formatting</source>
+ <translation>PDF Formatação pop direccional</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Insert Unicode control character</source>
+ <translation>Inserir carácter de controlo Unicode</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebFrame</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+686"/>
+ <source>Request cancelled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Request blocked</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cannot show URL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Frame load interruped by policy change</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Cannot show mimetype</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>File does not exist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+382"/>
+ <source>Bad HTTP request</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reset</source>
+ <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation type="unfinished">Restaurar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
+ <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Choose File</source>
+ <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No file selected</source>
+ <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open in New Window</source>
+ <comment>Open in New Window context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Save Link...</source>
+ <comment>Download Linked File context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Link</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Image</source>
+ <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Save Image</source>
+ <comment>Download Image context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Image</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Frame</source>
+ <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy</source>
+ <comment>Copy context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <comment>Back context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Go Forward</source>
+ <comment>Forward context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Stop</source>
+ <comment>Stop context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished">Parar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reload</source>
+ <comment>Reload context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cut</source>
+ <comment>Cut context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Paste</source>
+ <comment>Paste context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No Guesses Found</source>
+ <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished">Ignorar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Add To Dictionary</source>
+ <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Search The Web</source>
+ <comment>Search The Web context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Look Up In Dictionary</source>
+ <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <comment>Open Link context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished">Ignorar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Spelling</source>
+ <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Show Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hide Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Spelling</source>
+ <comment>Check spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Spelling While Typing</source>
+ <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Grammar With Spelling</source>
+ <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <comment>Font context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Bold</source>
+ <comment>Bold context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Italic</source>
+ <comment>Italic context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Underline</source>
+ <comment>Underline context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Outline</source>
+ <comment>Outline context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Direction</source>
+ <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Text Direction</source>
+ <comment>Text direction context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Default</source>
+ <comment>Default writing direction context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>LTR</source>
+ <comment>Left to Right context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>RTL</source>
+ <comment>Right to Left context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Inspect</source>
+ <comment>Inspect Element context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No recent searches</source>
+ <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Recent searches</source>
+ <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Clear recent searches</source>
+ <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
+ <translation type="unfinished">Desconhecido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
+ <comment>Title string for images</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+185"/>
+ <source>Web Inspector - %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation type="unfinished">Deslizar aqui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation type="unfinished">Borda esquerda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation type="unfinished">Topo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation type="unfinished">Borda direita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation type="unfinished">Fundo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation type="unfinished">Página para esquerda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation type="unfinished">Página para cima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation type="unfinished">Página para direita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation type="unfinished">Página para baixo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation type="unfinished">Deslizar para esquerda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation type="unfinished">Deslizar para cima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation type="unfinished">Deslizar para a direita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation type="unfinished">Deslizar para baixo</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/>
+ <source>%n file(s)</source>
+ <comment>number of chosen file</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1342"/>
+ <source>JavaScript Alert - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>JavaScript Confirm - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>JavaScript Prompt - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+333"/>
+ <source>Move the cursor to the next character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the next word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the next line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete to the start of the word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete to the end of the word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+492"/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>O Que é Isto?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5290"/>
+ <source>*</source>
+ <translation>*</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+605"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Commit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="obsolete">Sair</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished">Ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation type="unfinished">&lt; &amp;Recuar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Terminar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Avançar &gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWorkspace</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1064"/>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>&amp;Restaurar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>&amp;Mover</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Tamanho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>Mi&amp;nimizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>Ma&amp;ximizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Fechar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>Permanecer no &amp;Topo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1059"/>
+ <source>Sh&amp;ade</source>
+ <translation>Sombr&amp;a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-278"/>
+ <location line="+60"/>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1837"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>Restaurar Baixo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Fechar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2053"/>
+ <source>&amp;Unshade</source>
+ <translation>&amp;Sair Sombra</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+28"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>não ocorreu nenhum erro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>erro disparado pelo consumidor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>fim de ficheiro inesperado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>mais de uma definição de tipo de documento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>erro ao analisar elemento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>má combinação de etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>erro ao analisar o conteúdo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>carácter inesperado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>nome inválido de instrução de processamento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>versão esperada ao ler a declaração XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>valor errado para declaração única</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>declaração de codificação ou declaração única esperada ao ler a declaração XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>declaração única esperada ao ler a declaração XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>erro ao analisar a definição de tipo de documento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>uma letra é esperada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>erro ao analisar comentário</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>erro ao analisar referência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>referência de entidade geral interna não permitida na DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>referência de entidade geral analisada externa não permitida no valor do atributo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>referência de entidade geral analisada externa não permitida na DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>referência de entidade não analisada em contexto errado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>entidades recursivas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>erro na declaração de uma entidade externa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXmlStream</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+562"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1739"/>
+ <source>Extra content at end of document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+222"/>
+ <source>Invalid entity value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+107"/>
+ <source>Invalid XML character.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+259"/>
+ <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+309"/>
+ <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+78"/>
+ <source>Attribute redefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Invalid XML version string.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Unsupported XML version.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Encoding %1 is unsupported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Premature end of document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Invalid document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Expected </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>, but got &apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Unexpected &apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+210"/>
+ <source>Expected character data.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/>
+ <source>Recursive entity detected.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+516"/>
+ <source>Start tag expected.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+222"/>
+ <source>XML declaration not at start of document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-31"/>
+ <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Invalid processing instruction name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-521"/>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Illegal namespace declaration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/>
+ <source>Invalid XML name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location line="+61"/>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-26"/>
+ <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Invalid character reference.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/>
+ <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+274"/>
+ <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/>
+ <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtXmlPatterns</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line="+175"/>
+ <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+54"/>
+ <source>Network timeout.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+290"/>
+ <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+60"/>
+ <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+50"/>
+ <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+69"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>At least one component must be present.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+34"/>
+ <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+102"/>
+ <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+193"/>
+ <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+35"/>
+ <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+122"/>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+49"/>
+ <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+48"/>
+ <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+372"/>
+ <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+61"/>
+ <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+177"/>
+ <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+36"/>
+ <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+58"/>
+ <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="+104"/>
+ <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+37"/>
+ <source>A comment cannot contain %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>A comment cannot end with a %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="+137"/>
+ <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+56"/>
+ <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+139"/>
+ <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>No template by name %1 exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+76"/>
+ <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+83"/>
+ <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+79"/>
+ <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+54"/>
+ <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+52"/>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+126"/>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+39"/>
+ <source>%1 is an invalid %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+47"/>
+ <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+11"/>
+ <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+90"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+58"/>
+ <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="+167"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+56"/>
+ <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+31"/>
+ <source>%1 was called.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+64"/>
+ <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+62"/>
+ <source>%1 matches newline characters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Matches are case insensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/>
+ <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+317"/>
+ <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+24"/>
+ <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+249"/>
+ <source>The default collection is undefined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>%1 cannot be retrieved</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+222"/>
+ <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+57"/>
+ <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+28"/>
+ <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+37"/>
+ <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+319"/>
+ <location line="+7253"/>
+ <source>%1 is an unknown schema type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6971"/>
+ <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+188"/>
+ <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>No variable by name %1 exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+63"/>
+ <source>The variable %1 is unused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2841"/>
+ <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>No function with signature %1 is available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+200"/>
+ <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+95"/>
+ <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+171"/>
+ <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The module import feature is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4154"/>
+ <source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+118"/>
+ <source>A template by name %1 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3581"/>
+ <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+312"/>
+ <source>A variable by name %1 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+135"/>
+ <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>A function already exists with the signature %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+179"/>
+ <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+126"/>
+ <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+758"/>
+ <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+129"/>
+ <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1150"/>
+ <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7029"/>
+ <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6165"/>
+ <source>No function by name %1 is available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+102"/>
+ <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+458"/>
+ <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+145"/>
+ <location line="+71"/>
+ <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+25"/>
+ <source>empty</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>zero or one</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>exactly one</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>one or more</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>zero or more</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+33"/>
+ <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>The focus is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+56"/>
+ <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+90"/>
+ <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+284"/>
+ <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+89"/>
+ <source>Ambiguous rule match.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+39"/>
+ <source>In a namespace constructor, the value for a namespace value cannot be an empty string.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="+87"/>
+ <source>Circularity detected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+115"/>
+ <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-71"/>
+ <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+35"/>
+ <source>The URI cannot have a fragment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+489"/>
+ <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Parse error: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+166"/>
+ <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+153"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+123"/>
+ <source>Element %1 must come last.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Only one %1-element can appear.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+125"/>
+ <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+270"/>
+ <source>Element %1 cannot have children.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+432"/>
+ <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+149"/>
+ <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VolumeSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+67"/>
+ <source>Muted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qt_ru.qm b/translations/qt_ru.qm
new file mode 100644
index 0000000000..63b7b8bf3c
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_ru.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/qt_ru.ts b/translations/qt_ru.ts
new file mode 100644
index 0000000000..3d05b71383
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_ru.ts
@@ -0,0 +1,7807 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0">
+<context>
+ <name>AudioOutput</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+374"/>
+ <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CloseButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2217"/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="obsolete">Имя</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/>
+ <source>Notifications</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Music</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Video</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Communication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Games</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Accessibility</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/>
+ <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
+ Some video features have been disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
+ All audio and video support has been disabled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+88"/>
+ <source>Cannot start playback.
+
+Check your Gstreamer installation and make sure you
+have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+653"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+15"/>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+20"/>
+ <location line="+317"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Could not open media source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-381"/>
+ <source>Invalid source type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+355"/>
+ <source>Could not locate media source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Could not decode media source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::VolumeSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Accel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+451"/>
+ <source>%1, %2 not defined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Ambiguous %1 not handled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3DataTable</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+253"/>
+ <source>True</source>
+ <translation type="unfinished">True</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>False</source>
+ <translation type="unfinished">False</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+505"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation type="unfinished">Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation type="unfinished">Обновить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished">Удалить</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3FileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+834"/>
+ <source>Copy or Move a File</source>
+ <translation type="unfinished">Копировать или переместить файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Read: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Открытие: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Write: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Запись: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-22"/>
+ <location line="+1575"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-157"/>
+ <location line="+49"/>
+ <location line="+2153"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+80"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation type="unfinished">Все файлы (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2089"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished">Размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished">Дата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Attributes</source>
+ <translation type="unfinished">Атрибуты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <location line="+2031"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1991"/>
+ <source>Look &amp;in:</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Смотреть в:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+1981"/>
+ <location line="+16"/>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Имя файла:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1996"/>
+ <source>File &amp;type:</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Тип файла:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation type="unfinished">Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>One directory up</source>
+ <translation type="unfinished">Вверх на один уровень</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation type="unfinished">Создать новый каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation type="unfinished">Список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation type="unfinished">Детальный вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Preview File Info</source>
+ <translation type="unfinished">Предпросмотр информации о файле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Preview File Contents</source>
+ <translation type="unfinished">Предпросмотр содержимого файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+88"/>
+ <source>Read-write</source>
+ <translation type="unfinished">Чтение-запись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Read-only</source>
+ <translation type="unfinished">Только чтение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Write-only</source>
+ <translation type="unfinished">Только запись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Inaccessible</source>
+ <translation type="unfinished">Нет доступа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Symlink to File</source>
+ <translation type="unfinished">Ссылка на файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Symlink to Directory</source>
+ <translation type="unfinished">Ссылка на каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Symlink to Special</source>
+ <translation type="unfinished">Ссылка на спецфайл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished">Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dir</source>
+ <translation type="unfinished">Каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Special</source>
+ <translation type="unfinished">Спецфайл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+704"/>
+ <location line="+2100"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+307"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished">Открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1990"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation type="unfinished">Сохранить как</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+642"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+355"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-357"/>
+ <location line="+341"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-334"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Переименовать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>R&amp;eload</source>
+ <translation type="unfinished">О&amp;бновить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Sort by &amp;Name</source>
+ <translation type="unfinished">По &amp;имени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Sort by &amp;Size</source>
+ <translation type="unfinished">По &amp;размеру</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sort by &amp;Date</source>
+ <translation type="unfinished">По &amp;дате</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Unsorted</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Не упорядочивать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Sort</source>
+ <translation type="unfinished">Упорядочить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation type="unfinished">Показать &amp;скрытые файлы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>the file</source>
+ <translation type="unfinished">файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>the directory</source>
+ <translation type="unfinished">каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>the symlink</source>
+ <translation type="unfinished">ссылку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete %1</source>
+ <translation type="unfinished">Удалить %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;Вы действительно хотите удалить %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>New Folder 1</source>
+ <translation type="unfinished">Новый каталог 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation type="unfinished">Новый каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>New Folder %1</source>
+ <translation type="unfinished">Новый каталог %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+98"/>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation type="unfinished">Найти каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation type="unfinished">Каталоги</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation type="unfinished">Каталог:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+1110"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1109"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Check path and filename.</source>
+ <translation type="unfinished">%1
+Файл не найден.
+Проверьте правильность пути и имени файла.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-289"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation type="unfinished">Все файлы (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+375"/>
+ <source>Open </source>
+ <translation type="unfinished">Открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+155"/>
+ <source>Select a Directory</source>
+ <translation type="unfinished">Выбрать каталог</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3LocalFs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+100"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not read directory
+%1</source>
+ <translation type="unfinished">Невозможно просмотреть каталог
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Could not create directory
+%1</source>
+ <translation type="unfinished">Невозможно создать каталог
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Could not remove file or directory
+%1</source>
+ <translation type="unfinished">Невозможно удалить файл или каталог
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Could not rename
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation type="unfinished">Невозможно переименовать
+%1
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Could not open
+%1</source>
+ <translation type="unfinished">Невозможно открыть
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>Could not write
+%1</source>
+ <translation type="unfinished">Невозможно записать
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2021"/>
+ <source>Line up</source>
+ <translation type="unfinished">Выровнять</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Customize...</source>
+ <translation type="unfinished">Настроить...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3NetworkProtocol</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+824"/>
+ <source>Operation stopped by the user</source>
+ <translation type="unfinished">Операция прервана пользователем</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+194"/>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Отмена</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TabDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+159"/>
+ <location line="+814"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished">OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-356"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation type="unfinished">Применить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished">Справка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation type="unfinished">По умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Отмена</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5399"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Отменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Повторить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Вырезать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation type="unfinished">Очистить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="unfinished">Выделить все</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TitleBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+216"/>
+ <source>System</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation type="unfinished">Свернуть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation type="unfinished">Развернуть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Contains commands to manipulate the window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Puts a minimized back to normal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Moves the window out of the way</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Puts a maximized window back to normal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Makes the window full screen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Closes the window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ToolBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+662"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation type="unfinished">Больше...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3UrlOperator</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+356"/>
+ <location line="+260"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
+ <translation type="unfinished">Протокол `%1&apos; не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-260"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
+ <translation type="unfinished">Протокол `%1&apos; не поддерживает просмотр каталогов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
+ <translation type="unfinished">Протокол `%1&apos; не поддерживает создание новых каталогов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
+ <translation type="unfinished">Протокол `%1&apos; не поддерживает удаление файлов или каталогов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
+ <translation type="unfinished">Протокол `%1&apos; не поддерживает переименование файлов или каталогов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
+ <translation type="unfinished">Протокол `%1&apos; не поддерживает доставку файлов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
+ <translation type="unfinished">Протокол `%1&apos; не поддерживает отправку файлов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+243"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
+ <translation type="unfinished">Протокол `%1&apos; не поддерживает копирование или перемещение файлов и каталогов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+237"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>(unknown)</source>
+ <translation type="unfinished">(неизвестно)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Wizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+147"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation type="unfinished">&lt; &amp;Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Вперед &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Финиш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Справка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+838"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+585"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+627"/>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation type="unfinished">Отказано в соединении</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+141"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-547"/>
+ <location line="+787"/>
+ <location line="+208"/>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>Socket operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+380"/>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1169"/>
+ <source>&amp;Step up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Step &amp;down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2212"/>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+322"/>
+ <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>Программный модуль &apos;%1&apos; требует Qt %2, найдена версия %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>Ошибка совместимости библиотеки Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+346"/>
+ <source>Activate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Activates the program&apos;s main window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxSelect</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/>
+ <source>Select ActiveX Control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished">OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>COM &amp;Object:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCheckBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+84"/>
+ <source>Uncheck</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Check</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1219"/>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>&amp;Тон:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>&amp;Нас:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>&amp;Ярк:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>&amp;Крас:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>&amp;Зел:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>С&amp;ин:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>&amp;Альфа-канал:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+101"/>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>&amp;Основные цвета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>&amp;Собственные цвета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Выбрать собственные цвета &gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation>&amp;Добавить к собственным цветам</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select color</source>
+ <translation type="obsolete">Выбрать цвет</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QComboBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1741"/>
+ <location line="+65"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished">Открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+514"/>
+ <source>False</source>
+ <translation type="unfinished">False</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>True</source>
+ <translation type="unfinished">True</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Закрыть</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+89"/>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1217"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+263"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to set autocommit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Result</name>
+ <message>
+ <location line="-986"/>
+ <location line="+242"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-206"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+196"/>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>Unable to fetch record %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDateTimeEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2265"/>
+ <source>AM</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>am</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>PM</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>pm</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDial</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+921"/>
+ <source>QDial</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>SpeedoMeter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>SliderHandle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+567"/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Что это?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-115"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1830"/>
+ <location line="+464"/>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+531"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished">OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+3"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished">Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished">Открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation type="unfinished">Применить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished">Справка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Discard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Save All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Retry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-29"/>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-27"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDirModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+423"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished">Размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation type="unfinished">Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDockWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1209"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Dock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Float</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDoubleSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/>
+ <source>More</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Less</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+361"/>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>&amp;Показывать это сообщение в дальнейшем</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-200"/>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>Отладочное сообщение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>Предупреждение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>Критическая ошибка:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFile</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+678"/>
+ <location line="+130"/>
+ <source>Destination file exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Cannot open %1 for input</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Cannot open for output</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Failure to write block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Cannot create %1 for output</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+484"/>
+ <location line="+423"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Все файлы (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation type="unfinished">Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation type="unfinished">Список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation type="unfinished">Детальный вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+384"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished">Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-440"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation type="unfinished">Сохранить как</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+653"/>
+ <location line="+50"/>
+ <location line="+1440"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1565"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1790"/>
+ <source>Recent Places</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2464"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Переименовать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation type="unfinished">Показать &amp;скрытые файлы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1908"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation type="unfinished">Новый каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1943"/>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation type="unfinished">Найти каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+660"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Каталоги</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+130"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation type="unfinished">Все файлы (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-619"/>
+ <location line="+623"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation type="unfinished">Каталог:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+807"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Parent Directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Files of type:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-54"/>
+ <location line="+851"/>
+ <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-217"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Could not delete directory.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="-4"/>
+ <source>Drive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2062"/>
+ <source>Show </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation type="unfinished">Вперед</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+7"/>
+ <source>&amp;New Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+631"/>
+ <location line="+38"/>
+ <source>&amp;Choose</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+388"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-662"/>
+ <location line="+627"/>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Имя файла:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Look in:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation type="unfinished">Создать новый каталог</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileSystemModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+707"/>
+ <source>%1 TB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1 bytes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+77"/>
+ <source>Invalid filename</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished">Размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation type="unfinished">Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+204"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Computer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDatabase</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+60"/>
+ <location line="+1176"/>
+ <source>Normal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1173"/>
+ <location line="+12"/>
+ <location line="+1149"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1158"/>
+ <location line="+1160"/>
+ <source>Demi Bold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1157"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+1135"/>
+ <source>Black</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1145"/>
+ <source>Demi</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+1145"/>
+ <source>Light</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1004"/>
+ <location line="+1007"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1004"/>
+ <location line="+1006"/>
+ <source>Oblique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+705"/>
+ <source>Any</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Latin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Greek</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Thai</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lao</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Simplified Chinese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Traditional Chinese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Korean</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Vietnamese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Symbol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Runic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+742"/>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation>&amp;Шрифт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation>&amp;Стиль шрифта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>Эффекты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation>&amp;Перечеркивать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>П&amp;одчеркивать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Пример</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-603"/>
+ <location line="+247"/>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Выбрать шрифт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+357"/>
+ <source>Wr&amp;iting System</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+2273"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation type="unfinished">Обнаружен узел %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation type="unfinished">Узел обнаружен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+973"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1456"/>
+ <location line="+1451"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>Установлено соединение с узлом %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+7"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation type="unfinished">Соединение с узлом установлено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation type="unfinished">Соединение с узлом %1 разорвано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1375"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-243"/>
+ <location line="+250"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Соединение разорвано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1487"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1566"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Узел %1 не обнаружен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>Отказано в соединении с узлом %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection timed out to host %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+501"/>
+ <location line="+29"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+458"/>
+ <location line="+728"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+889"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>Ошибка соединения с узлом:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>Ошибка входа в систему:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Ошибка просмотра каталога:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Ошибка смены каталога:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Ошибка загрузки файла:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Ошибка отправки файла:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>Ошибка удаления файла:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Ошибка создания каталога:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Ошибка удаления каталога:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1524"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1356"/>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>Нет соединения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+396"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+332"/>
+ <source>Connection refused for data connection</source>
+ <translation>Отказано в соединении передачи данных</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfo</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+153"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished">Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfoAgent</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+148"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+64"/>
+ <location line="+31"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+150"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
+ <location line="+39"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Unknown address type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished">Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+1712"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1806"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Отказано в соединении</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2597"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Узел %1 не обнаружен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-62"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-45"/>
+ <source>Wrong content length</source>
+ <translation>Неверная длина данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2200"/>
+ <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2282"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+48"/>
+ <source>HTTP request failed</source>
+ <translation>Ошибка HTTP-запроса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+450"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation type="unfinished">Обнаружен узел %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation type="unfinished">Узел обнаружен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-11"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation type="unfinished">Установлено соединение с узлом %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation type="unfinished">Соединение с узлом установлено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-11"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation type="unfinished">Соединение с узлом %1 разорвано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+14"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation type="unfinished">Соединение разорвано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-1073"/>
+ <location line="+816"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-1152"/>
+ <location line="+567"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-564"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/>
+ <source>Request aborted</source>
+ <translation>Запрос отменен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+575"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/>
+ <source>No server set to connect to</source>
+ <translation>Не выбран сервер для подключения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+168"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+60"/>
+ <source>Server closed connection unexpectedly</source>
+ <translation>Неожиданный разрыв соединения сервером</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+151"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+113"/>
+ <source>Invalid HTTP response header</source>
+ <translation>Получен некорректный HTTP-заголовок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+120"/>
+ <location line="+48"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Invalid HTTP chunked body</source>
+ <translation>Некорректный HTTP-ответ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Error writing response to device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-173"/>
+ <source>Proxy authentication required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-133"/>
+ <source>Connection refused (or timed out)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
+ <source>Proxy requires authentication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Host requires authentication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Data corrupted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unknown protocol specified</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>SSL handshake failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttpSocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/>
+ <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Proxy denied connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Proxy server not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy connection refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy server connection timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy connection closed prematurely</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1378"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1077"/>
+ <source>Unable to create BLOB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to write BLOB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Unable to open BLOB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Unable to read BLOB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+124"/>
+ <location line="+189"/>
+ <source>Could not find array</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-157"/>
+ <source>Could not get array data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+212"/>
+ <source>Could not get query info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Could not allocate statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Could not prepare statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Could not describe input statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not describe statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Unable to close statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>Could not fetch next item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+160"/>
+ <source>Could not get statement info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIODevice</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1830"/>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Too many open files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>No space left on device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1506"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished">Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+212"/>
+ <source>XIM</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>XIM input method</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Windows input method</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Mac OS X input method</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+193"/>
+ <source>Enter a value:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLibrary</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+348"/>
+ <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+302"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+340"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished">Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-377"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+250"/>
+ <source>The shared library was not found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+179"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+69"/>
+ <source>Cannot load library %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/>
+ <source>Cannot unload library %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/>
+ <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2649"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Отменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Повторить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Вырезать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation type="unfinished">В&amp;ставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="unfinished">Выделить все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished">Удалить</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+196"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+201"/>
+ <source>%1: Name error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
+ <source>%1: Permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1: Address in use</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+127"/>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+102"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+104"/>
+ <source>%1: Connection refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Remote closed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+50"/>
+ <location line="+43"/>
+ <source>%1: Invalid name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket access error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket resource error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Datagram too large</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-48"/>
+ <source>%1: Connection error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: The socket operation is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1200"/>
+ <source>Unable to open database &apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+123"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLResult</name>
+ <message>
+ <location line="-917"/>
+ <source>Unable to fetch data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+176"/>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to store result</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+189"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+87"/>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Unable to bind outvalues</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-12"/>
+ <source>Unable to store statement results</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-253"/>
+ <source>Unable to execute next query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Unable to store next result</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiArea</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+260"/>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiSubWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+250"/>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation type="unfinished">%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-18"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation type="unfinished">Свернуть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation type="unfinished">Восстановить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+707"/>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Восстановить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Переместить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Свернуть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation type="unfinished">Р&amp;азвернуть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation type="unfinished">Всегда &amp;наверху</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-787"/>
+ <source>- [%1]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation type="unfinished">Развернуть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Shade</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Restore</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished">Справка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation type="unfinished">Меню</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+127"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-224"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished">Открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-223"/>
+ <location line="+225"/>
+ <location line="+51"/>
+ <source>Execute</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenuBar</name>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation type="obsolete">О программе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config</source>
+ <translation type="obsolete">Конфигурация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preference</source>
+ <translation type="obsolete">Настройки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="obsolete">Параметры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting</source>
+ <translation type="obsolete">Настройки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation type="obsolete">Настройки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="obsolete">Выход</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation type="obsolete">Выход</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1958"/>
+ <location line="+852"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+503"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-502"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished">Справка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+487"/>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1584"/>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1570"/>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model/&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+58"/>
+ <source>Select IM</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContextPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+65"/>
+ <source>Multiple input method switcher</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNativeSocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+176"/>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Out of resources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unsupported socket operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Protocol type not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Invalid socket descriptor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation type="unfinished">Отказано в соединении</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The bound address is already in use</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The address is not available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The address is protected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to send a message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to receive a message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to write</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Network error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-66"/>
+ <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Host unreachable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Datagram was too large to send</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Operation on non-socket</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished">Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+35"/>
+ <source>Error opening %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+69"/>
+ <source>Request for opening non-local file %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Error opening %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+135"/>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Cannot open %1: is a directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+131"/>
+ <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>Error while downloading %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Error while uploading %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+565"/>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReply</name>
+ <message>
+ <location line="+128"/>
+ <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+37"/>
+ <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyImpl</name>
+ <message>
+ <location line="+422"/>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2027"/>
+ <source>Unable to logon</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-144"/>
+ <source>Unable to initialize</source>
+ <comment>QOCIDriver</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+215"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIResult</name>
+ <message>
+ <location line="-976"/>
+ <location line="+161"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to execute batch statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+302"/>
+ <source>Unable to goto next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Unable to alloc statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Unable to execute select statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1657"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+234"/>
+ <source>Unable to disable autocommit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to enable autocommit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1204"/>
+ <location line="+349"/>
+ <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-332"/>
+ <location line="+625"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-554"/>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+279"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+194"/>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-474"/>
+ <location line="+577"/>
+ <source>Unable to fetch last</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-671"/>
+ <source>Unable to fetch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to fetch previous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="+134"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation type="unfinished">Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+44"/>
+ <source>Operation not supported on %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Invalid URI: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+145"/>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Socket error on %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+147"/>
+ <location line="+57"/>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1165"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+732"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Could not begin transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Could not rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+336"/>
+ <source>Unable to subscribe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Unable to unsubscribe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1035"/>
+ <source>Unable to create query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+373"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSetupWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+274"/>
+ <source>Centimeters (cm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Millimeters (mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Inches (in)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Points (pt)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paper</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Width:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Height:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="unfinished">Портрет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="unfinished">Альбом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse landscape</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse portrait</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Margins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>top margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>left margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>right margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>bottom margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished">Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-68"/>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+68"/>
+ <source>locally connected</source>
+ <translation>локальный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Aliases: %1</source>
+ <translation>Алиасы: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+223"/>
+ <location line="+199"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>неизвестно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+238"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished">OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print in color if available</source>
+ <translation type="obsolete">Цветная печать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation type="obsolete">Принтер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+345"/>
+ <source>Print all</source>
+ <translation type="unfinished">Печатать все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation type="unfinished">Печатать диапазон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print last page first</source>
+ <translation type="obsolete">Начать с последней страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of copies:</source>
+ <translation type="obsolete">Число копий:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper format</source>
+ <translation type="obsolete">Формат бумаги</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="obsolete">Портрет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="obsolete">Альбом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-48"/>
+ <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
+ <translation>A0 (841 x 1189 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
+ <translation>A1 (594 x 841 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
+ <translation>A2 (420 x 594 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
+ <translation>A3 (297 x 420 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
+ <translation>A5 (148 x 210 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
+ <translation>A6 (105 x 148 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
+ <translation>A7 (74 x 105 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
+ <translation>A8 (52 x 74 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
+ <translation>A9 (37 x 52 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
+ <translation>B0 (1000 x 1414 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
+ <translation>B1 (707 x 1000 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
+ <translation>B2 (500 x 707 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
+ <translation>B3 (353 x 500 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
+ <translation>B4 (250 x 353 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
+ <translation>B6 (125 x 176 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
+ <translation>B7 (88 x 125 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
+ <translation>B8 (62 x 88 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
+ <translation>B9 (44 x 62 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
+ <translation>B10 (31 x 44 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
+ <translation>C5E (163 x 229 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
+ <translation>DLE (110 x 220 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
+ <translation>Folio (210 x 330 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
+ <translation>Ledger (432 x 279 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
+ <translation>Tabloid (279 x 432 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
+ <translation>Конверт US #10 (105x241 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-25"/>
+ <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+80"/>
+ <location line="+13"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation type="unfinished">Print</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/>
+ <source>Print To File ...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-208"/>
+ <source>File exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+227"/>
+ <source>Print selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/>
+ <source>%1 is a directory.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
+ <source>A0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A8</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B8</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B10</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C5E</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>DLE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Executive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ledger</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Legal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Letter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tabloid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>US Common #10 Envelope</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Custom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-522"/>
+ <location line="+68"/>
+ <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-63"/>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+67"/>
+ <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+253"/>
+ <source>Print to File (PDF)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print to File (Postscript)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Local file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Write %1 file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
+ <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+38"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Page Setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+222"/>
+ <source>%1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+79"/>
+ <source>Print Preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Next page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>First page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Last page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Fit width</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Fit page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="unfinished">Портрет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="unfinished">Альбом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Show single page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show facing pages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show overview of all pages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation type="unfinished">Print</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+151"/>
+ <source>Export to PDF</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Export to PostScript</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintSettingsOutput</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation type="unfinished">Печатать диапазон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print all</source>
+ <translation type="unfinished">Печатать все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Collate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished">Параметры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color Mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grayscale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Duplex Printing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Long side</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Short side</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Printer</source>
+ <translation type="unfinished">Принтер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>P&amp;roperties</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Location:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output &amp;file:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProcess</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+445"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+117"/>
+ <source>Could not open input redirection for reading</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+36"/>
+ <source>Could not open output redirection for writing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+235"/>
+ <source>Resource error (fork failure): %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+259"/>
+ <location line="+53"/>
+ <location line="+74"/>
+ <location line="+67"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+422"/>
+ <location line="+50"/>
+ <location line="+75"/>
+ <location line="+42"/>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Process operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+503"/>
+ <location line="+52"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Error reading from process</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <location line="+779"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/>
+ <source>Error writing to process</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-709"/>
+ <source>Process crashed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-341"/>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+152"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPushButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-8"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished">Открыть</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRadioButton</name>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Check</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+34"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>ошибки отсутствуют</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation>использовались отключенные возможности</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>bad char class syntax</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation>bad lookahead syntax</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>bad repetition syntax</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>некорректное восьмеричное значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation>отсутствует левый разделитель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>неожиданный конец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation>достигнуто внутреннее ограничение</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+353"/>
+ <source>Error to open database</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback Transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Result</name>
+ <message>
+ <location line="-310"/>
+ <source>Unable to fetch results</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+139"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+498"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Error closing database</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteResult</name>
+ <message>
+ <location line="-400"/>
+ <location line="+66"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to fetch row</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Unable to bind parameters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Parameter count mismatch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-208"/>
+ <source>No query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScrollBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+419"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
+ <source>Line up</source>
+ <translation type="unfinished">Выровнять</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Line down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSharedMemory</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+177"/>
+ <source>%1: unable to set key on lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+81"/>
+ <source>%1: create size is less then 0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+168"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+118"/>
+ <source>%1: unable to lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>%1: unable to unlock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+48"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+57"/>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
+ <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>%1: not attached</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-27"/>
+ <source>%1: invalid size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>%1: key error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>%1: size query failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QShortcut</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+343"/>
+ <source>Space</source>
+ <translation type="unfinished">Space</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Esc</source>
+ <translation type="unfinished">Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tab</source>
+ <translation type="unfinished">Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation type="unfinished">Backtab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation type="unfinished">Backspace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Return</source>
+ <translation type="unfinished">Return</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Enter</source>
+ <translation type="unfinished">Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ins</source>
+ <translation type="unfinished">Ins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Del</source>
+ <translation type="unfinished">Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation type="unfinished">Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation type="unfinished">Print</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation type="unfinished">SysReq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation type="unfinished">Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>End</source>
+ <translation type="unfinished">End</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Left</source>
+ <translation type="unfinished">Left</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Up</source>
+ <translation type="unfinished">Up</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Right</source>
+ <translation type="unfinished">Right</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Down</source>
+ <translation type="unfinished">Down</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation type="unfinished">PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation type="unfinished">PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation type="unfinished">CapsLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation type="unfinished">NumLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation type="unfinished">ScrollLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation type="unfinished">Меню</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished">Справка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation type="unfinished">Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation type="unfinished">Вперед</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation type="unfinished">Стоп</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation type="unfinished">Обновить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation type="unfinished">Тише</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation type="unfinished">Выключить звук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation type="unfinished">Громче</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation type="unfinished">Bass Boost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation type="unfinished">Bass Up</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation type="unfinished">Bass Down</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation type="unfinished">Treble Up</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation type="unfinished">Treble Down</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation type="unfinished">Воспроизведение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation type="unfinished">Остановить воспроизведение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation type="unfinished">Воспроизвести предыдущее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation type="unfinished">Воспроизвести следующее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation type="unfinished">Запись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation type="unfinished">Избранное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation type="unfinished">Поиск</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Standby</source>
+ <translation type="unfinished">Дежурный режим</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation type="unfinished">Открыть URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation type="unfinished">Почта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation type="unfinished">Проигрыватель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (9)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Print Screen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Caps Lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Num Lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Number Lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scroll Lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation type="unfinished">Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished">Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Escape</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>System Request</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Select</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished">Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Context1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Call</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hangup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Flip</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+527"/>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation type="unfinished">Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-121"/>
+ <location line="+125"/>
+ <source>Shift</source>
+ <translation type="unfinished">Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-124"/>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Alt</source>
+ <translation type="unfinished">Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-121"/>
+ <location line="+117"/>
+ <source>Meta</source>
+ <translation type="unfinished">Meta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-25"/>
+ <source>+</source>
+ <translation type="unfinished">+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>F%1</source>
+ <translation type="unfinished">F%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-720"/>
+ <source>Home Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+151"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSocks5SocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
+ <source>Connection to proxy refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Proxy host not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Connection to proxy timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Proxy authentication failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Proxy authentication failed: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>General SOCKSv5 server failure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>TTL expired</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>SOCKSv5 command not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Address type not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+685"/>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-574"/>
+ <source>More</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Less</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSql</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+860"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete this record?</source>
+ <translation>Удалить эту запись?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-51"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Обновить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Save edits?</source>
+ <translation>Сохранить изменения?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Confirm</source>
+ <translation>Подтвердить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cancel your edits?</source>
+ <translation>Отменить изменения?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+539"/>
+ <source>Unable to write data: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Error during SSL handshake: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-524"/>
+ <source>Error creating SSL context (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>Error creating SSL session, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Error creating SSL session: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-61"/>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Error loading local certificate, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Error loading private key, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSystemSemaphore</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-41"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+36"/>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: does not exist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTDSDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+552"/>
+ <source>Unable to open connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unable to use database</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTcpServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+252"/>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTextControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1942"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Отменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Повторить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Вырезать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished">Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="unfinished">Выделить все</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+254"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Press</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished">Открыть</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUdpSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+139"/>
+ <source>This platform does not support IPv6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoGroup</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+356"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation type="unfinished">Отменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation type="unfinished">Повторить</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+71"/>
+ <source>&lt;empty&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoStack</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+804"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation type="unfinished">Отменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation type="unfinished">Повторить</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+884"/>
+ <source>LRM Left-to-right mark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLM Right-to-left mark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWJ Zero width joiner</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWSP Zero width space</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>LRO Start of left-to-right override</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLO Start of right-to-left override</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PDF Pop directional formatting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Insert Unicode control character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebFrame</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+686"/>
+ <source>Request cancelled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Request blocked</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cannot show URL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Frame load interruped by policy change</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Cannot show mimetype</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>File does not exist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+382"/>
+ <source>Bad HTTP request</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reset</source>
+ <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
+ <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Choose File</source>
+ <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No file selected</source>
+ <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open in New Window</source>
+ <comment>Open in New Window context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Save Link...</source>
+ <comment>Download Linked File context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Link</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Image</source>
+ <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Save Image</source>
+ <comment>Download Image context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Image</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Frame</source>
+ <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy</source>
+ <comment>Copy context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <comment>Back context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Go Forward</source>
+ <comment>Forward context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Stop</source>
+ <comment>Stop context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished">Стоп</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reload</source>
+ <comment>Reload context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cut</source>
+ <comment>Cut context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Paste</source>
+ <comment>Paste context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No Guesses Found</source>
+ <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Add To Dictionary</source>
+ <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Search The Web</source>
+ <comment>Search The Web context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Look Up In Dictionary</source>
+ <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <comment>Open Link context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Spelling</source>
+ <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Show Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hide Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Spelling</source>
+ <comment>Check spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Spelling While Typing</source>
+ <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Grammar With Spelling</source>
+ <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <comment>Font context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Bold</source>
+ <comment>Bold context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Italic</source>
+ <comment>Italic context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Underline</source>
+ <comment>Underline context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Outline</source>
+ <comment>Outline context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Direction</source>
+ <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Text Direction</source>
+ <comment>Text direction context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Default</source>
+ <comment>Default writing direction context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>LTR</source>
+ <comment>Left to Right context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>RTL</source>
+ <comment>Right to Left context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Inspect</source>
+ <comment>Inspect Element context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No recent searches</source>
+ <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Recent searches</source>
+ <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Clear recent searches</source>
+ <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
+ <comment>Title string for images</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+185"/>
+ <source>Web Inspector - %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/>
+ <source>%n file(s)</source>
+ <comment>number of chosen file</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1342"/>
+ <source>JavaScript Alert - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>JavaScript Confirm - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>JavaScript Prompt - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+333"/>
+ <source>Move the cursor to the next character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the next word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the next line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete to the start of the word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete to the end of the word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+492"/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation type="unfinished">Что это?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5290"/>
+ <source>*</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+605"/>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation type="unfinished">&lt; &amp;Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Финиш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Справка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Commit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="obsolete">Выход</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished">Справка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Вперед &gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWorkspace</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1064"/>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Восстановить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Переместить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Свернуть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation type="unfinished">Р&amp;азвернуть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation type="unfinished">Всегда &amp;наверху</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1059"/>
+ <source>Sh&amp;ade</source>
+ <translation type="unfinished">Свернуть в за&amp;головок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-278"/>
+ <location line="+60"/>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1837"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation type="unfinished">Свернуть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation type="unfinished">Восстановить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2053"/>
+ <source>&amp;Unshade</source>
+ <translation type="unfinished">Восстановить из за&amp;головка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+28"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>ошибки отсутствуют</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>ошибка инициирована пользователем</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>неожиданный конец файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>определен более, чем один тип документов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>в процессе грамматического разбора элемента произошла ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>отсутствует тег</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>в процессе грамматического разбора произошла ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>неожиданный символ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>некорректное имя директивы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>при чтении XML-тега ожидался параметр version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>некорректное значение параметра standalone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>при чтении XML-тега ожидался параметр encoding или параметр standalone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>при чтении XML-тега ожидался параметр standalone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>в процессе грамматического разбора типа документа произошла ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>ожидался символ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>в процессе грамматического разбора комментария произошла ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>в процессе грамматического разбора ссылки произошла ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>internal general entity reference not allowed in DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>external parsed general entity reference not allowed in DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>unparsed entity reference in wrong context</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>рекурсивные объекты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>error in the text declaration of an external entity</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXmlStream</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+562"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1739"/>
+ <source>Extra content at end of document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+222"/>
+ <source>Invalid entity value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+107"/>
+ <source>Invalid XML character.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+259"/>
+ <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+309"/>
+ <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+78"/>
+ <source>Attribute redefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Invalid XML version string.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Unsupported XML version.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Encoding %1 is unsupported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Premature end of document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Invalid document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Expected </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>, but got &apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Unexpected &apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+210"/>
+ <source>Expected character data.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/>
+ <source>Recursive entity detected.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+516"/>
+ <source>Start tag expected.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+222"/>
+ <source>XML declaration not at start of document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-31"/>
+ <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Invalid processing instruction name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-521"/>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Illegal namespace declaration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/>
+ <source>Invalid XML name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location line="+61"/>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-26"/>
+ <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Invalid character reference.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/>
+ <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+274"/>
+ <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/>
+ <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtXmlPatterns</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line="+175"/>
+ <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+54"/>
+ <source>Network timeout.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+290"/>
+ <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+60"/>
+ <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+50"/>
+ <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+69"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>At least one component must be present.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+34"/>
+ <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+102"/>
+ <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+193"/>
+ <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+35"/>
+ <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+122"/>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+49"/>
+ <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+48"/>
+ <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+372"/>
+ <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+61"/>
+ <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+177"/>
+ <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+36"/>
+ <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+58"/>
+ <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="+104"/>
+ <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+37"/>
+ <source>A comment cannot contain %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>A comment cannot end with a %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="+137"/>
+ <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+56"/>
+ <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+139"/>
+ <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>No template by name %1 exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+76"/>
+ <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+83"/>
+ <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+79"/>
+ <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+54"/>
+ <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+52"/>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+126"/>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+39"/>
+ <source>%1 is an invalid %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+47"/>
+ <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+11"/>
+ <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+90"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+58"/>
+ <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="+167"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+56"/>
+ <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+31"/>
+ <source>%1 was called.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+64"/>
+ <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+62"/>
+ <source>%1 matches newline characters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Matches are case insensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/>
+ <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+317"/>
+ <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+24"/>
+ <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+249"/>
+ <source>The default collection is undefined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>%1 cannot be retrieved</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+222"/>
+ <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+57"/>
+ <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+28"/>
+ <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+37"/>
+ <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+319"/>
+ <location line="+7253"/>
+ <source>%1 is an unknown schema type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6971"/>
+ <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+188"/>
+ <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>No variable by name %1 exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+63"/>
+ <source>The variable %1 is unused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2841"/>
+ <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>No function with signature %1 is available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+200"/>
+ <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+95"/>
+ <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+171"/>
+ <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The module import feature is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4154"/>
+ <source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+118"/>
+ <source>A template by name %1 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3581"/>
+ <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+312"/>
+ <source>A variable by name %1 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+135"/>
+ <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>A function already exists with the signature %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+179"/>
+ <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+126"/>
+ <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+758"/>
+ <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+129"/>
+ <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1150"/>
+ <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7029"/>
+ <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6165"/>
+ <source>No function by name %1 is available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+102"/>
+ <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+458"/>
+ <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+145"/>
+ <location line="+71"/>
+ <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+25"/>
+ <source>empty</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>zero or one</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>exactly one</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>one or more</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>zero or more</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+33"/>
+ <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>The focus is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+56"/>
+ <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+90"/>
+ <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+284"/>
+ <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+89"/>
+ <source>Ambiguous rule match.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+39"/>
+ <source>In a namespace constructor, the value for a namespace value cannot be an empty string.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="+87"/>
+ <source>Circularity detected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+115"/>
+ <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-71"/>
+ <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+35"/>
+ <source>The URI cannot have a fragment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+489"/>
+ <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Parse error: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+166"/>
+ <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+153"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+123"/>
+ <source>Element %1 must come last.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Only one %1-element can appear.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+125"/>
+ <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+270"/>
+ <source>Element %1 cannot have children.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+432"/>
+ <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+149"/>
+ <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VolumeSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+67"/>
+ <source>Muted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qt_sk.qm b/translations/qt_sk.qm
new file mode 100644
index 0000000000..a73ddc6c06
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_sk.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/qt_sk.ts b/translations/qt_sk.ts
new file mode 100644
index 0000000000..f681d1b499
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_sk.ts
@@ -0,0 +1,7948 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0">
+<context>
+ <name>AudioOutput</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+374"/>
+ <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CloseButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2217"/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="obsolete">Meno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="obsolete">Hodnota</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/>
+ <source>Notifications</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Music</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Video</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Communication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Games</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Accessibility</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/>
+ <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
+ Some video features have been disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
+ All audio and video support has been disabled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+88"/>
+ <source>Cannot start playback.
+
+Check your Gstreamer installation and make sure you
+have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+653"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+15"/>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+20"/>
+ <location line="+317"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Could not open media source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-381"/>
+ <source>Invalid source type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+355"/>
+ <source>Could not locate media source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Could not decode media source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::VolumeSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Accel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+451"/>
+ <source>%1, %2 not defined</source>
+ <translation>%1, %2 nie je definované</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Ambiguous %1 not handled</source>
+ <translation>Nejednoznačné %1 neobslúžené</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3DataTable</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+253"/>
+ <source>True</source>
+ <translation>Pravda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>False</source>
+ <translation>Nepravda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+505"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Vložiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Aktualizovať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Odstrániť</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3FileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+834"/>
+ <source>Copy or Move a File</source>
+ <translation>Kopírovať alebo presunúť súbor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Read: %1</source>
+ <translation>Čítanie: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Write: %1</source>
+ <translation>Zápis: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-22"/>
+ <location line="+1575"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Storno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-157"/>
+ <location line="+49"/>
+ <location line="+2153"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+80"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Všetky súbory (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2089"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Meno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Veľkosť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Dátum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Attributes</source>
+ <translation>Atribúty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <location line="+2031"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1991"/>
+ <source>Look &amp;in:</source>
+ <translation>Hľadať &amp;v:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+1981"/>
+ <location line="+16"/>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>Me&amp;no súboru:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1996"/>
+ <source>File &amp;type:</source>
+ <translation>&amp;Typ súboru:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Späť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>One directory up</source>
+ <translation>O úroveň vyššie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>Vytvoriť nový priečinok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Zoznam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Detaily</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Preview File Info</source>
+ <translation>Náhľad informácií o súbore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Preview File Contents</source>
+ <translation>Náhľad obsahu súboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+88"/>
+ <source>Read-write</source>
+ <translation>Čítanie a zápis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Read-only</source>
+ <translation>Len na čítanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Write-only</source>
+ <translation>Len pre zápis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Inaccessible</source>
+ <translation>Neprístupné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Symlink to File</source>
+ <translation>Symbolický odkaz na súbor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Symlink to Directory</source>
+ <translation>Symbolický odkaz na priečinok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Symlink to Special</source>
+ <translation>Symbolický odkaz na špeciálny súbor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Súbor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dir</source>
+ <translation>Priečinok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Special</source>
+ <translation>Špeciálny súbor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+704"/>
+ <location line="+2100"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+307"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otvoriť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1990"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Uložiť ako</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+642"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+355"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Otvoriť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-357"/>
+ <location line="+341"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Uložiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-334"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>P&amp;remenovať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>O&amp;dstrániť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>R&amp;eload</source>
+ <translation>O&amp;bnoviť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Sort by &amp;Name</source>
+ <translation>Triediť podľa me&amp;na</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Sort by &amp;Size</source>
+ <translation>Triediť podľa &amp;veľkosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sort by &amp;Date</source>
+ <translation>Triediť podľa &amp;dátumu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Unsorted</source>
+ <translation>&amp;Netriediť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Sort</source>
+ <translation>Triediť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>Zobraziť &amp;skryté súbory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>the file</source>
+ <translation>súbor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>the directory</source>
+ <translation>priečinok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>the symlink</source>
+ <translation>symbolický odkaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete %1</source>
+ <translation>Odstrániť %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;Naozaj chcete odstrániť %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>Án&amp;o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>New Folder 1</source>
+ <translation>Nový priečinok 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Nový priečinok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>New Folder %1</source>
+ <translation>Nový priečinok %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+98"/>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>Nájsť priečinok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Priečinky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Priečinok:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+1110"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1109"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Check path and filename.</source>
+ <translation>%1
+Súbor nenájdený.
+Overte cestu a meno súboru.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-289"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation>Všetky súbory (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+375"/>
+ <source>Open </source>
+ <translation>Otvoriť </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+155"/>
+ <source>Select a Directory</source>
+ <translation>Vyberte priečinok</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3LocalFs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+100"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not read directory
+%1</source>
+ <translation>Nie je možné prečítať priečinok
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Could not create directory
+%1</source>
+ <translation>Nie je možné vytvoriť priečinok
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Could not remove file or directory
+%1</source>
+ <translation>Nie je možné odstrániť súbor alebo priečinok
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Could not rename
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation>Nie je možné premenovať
+%1
+na
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Could not open
+%1</source>
+ <translation>Nie je možné otvoriť
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>Could not write
+%1</source>
+ <translation>Nie je možné zapísať
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2021"/>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>Vyrovnať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Customize...</source>
+ <translation>Prispôsobiť...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3NetworkProtocol</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+824"/>
+ <source>Operation stopped by the user</source>
+ <translation>Operácia zastavená užívateľom</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+194"/>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Storno</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TabDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+159"/>
+ <location line="+814"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-356"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Použiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomocník</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation>Štandardné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Storno</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5399"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>V&amp;rátiť späť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Opakovať vrátené</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Vys&amp;trihnúť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopírovať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>V&amp;ložiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Vyčistiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Vybrať všetko</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TitleBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+216"/>
+ <source>System</source>
+ <translation>Systém</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore up</source>
+ <translation>Zväčšiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimalizovať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore down</source>
+ <translation>Zmenšiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>Maximalizovať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavrieť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Contains commands to manipulate the window</source>
+ <translation>Obsahuje príkazy na manipuláciu s oknom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Puts a minimized back to normal</source>
+ <translation>Vráti minimalizované okno späť na normálnu veľkosť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Moves the window out of the way</source>
+ <translation>Posunie okno z cesty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Puts a maximized window back to normal</source>
+ <translation>Vráti maximalizované okno späť na normálnu veľkosť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Makes the window full screen</source>
+ <translation>Zväčší okno na celú obrazovku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Closes the window</source>
+ <translation>Zavrie okno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
+ <translation>Zobrazí meno okna a obsahuje riadiace prvky na manipuláciu s ním</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ToolBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+662"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Viac...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3UrlOperator</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+356"/>
+ <location line="+260"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
+ <translation>Protokol &apos;%1&apos; nie je podporovaný</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-260"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
+ <translation>Protokol &apos;%1&apos; nepodporuje výpis priečinkov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
+ <translation>Protokol &apos;%1&apos; nepodporuje vytváranie nových priečinkov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
+ <translation>Protokol &apos;%1&apos; nepodporuje odstránenie súborov alebo priečinkov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
+ <translation>Protokol &apos;%1&apos; nepodporuje premenovanie súborov alebo priečinkov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
+ <translation>Protokol &apos;%1&apos; nepodporuje získavanie súborov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
+ <translation>Protokol &apos;%1&apos; nepodporuje ukladanie súborov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+243"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
+ <translation>Protokol &apos;%1&apos; nepodporuje kopírovanie alebo presun súborov alebo priečinkov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+237"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>(unknown)</source>
+ <translation>(neznáme)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Wizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+147"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>S&amp;torno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; &amp;Späť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>Ďa&amp;lej &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>&amp;Dokončiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Pomocník</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+838"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+585"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+627"/>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Počítač nenájdený</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Spojenie odmietnuté</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+141"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation type="unfinished">Vypršal čas pre spojenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-547"/>
+ <location line="+787"/>
+ <location line="+208"/>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>Socket operation timed out</source>
+ <translation>Vypršal čas pre operáciu so soketom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+380"/>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation>Soket nie je pripojený</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation type="unfinished">Sieť nedostupná</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1169"/>
+ <source>&amp;Step up</source>
+ <translation>Krok na&amp;hor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Step &amp;down</source>
+ <translation>Krok na&amp;dol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>Vy&amp;brať všetko</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2212"/>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+322"/>
+ <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>Program &apos;%1&apos; vyžaduje Qt %2, nájdené Qt %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>Chyba kompatibility knižnice Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+346"/>
+ <source>Activate</source>
+ <translation>Aktivovať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Activates the program&apos;s main window</source>
+ <translation>Aktivuje hlavné okno programu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxSelect</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/>
+ <source>Select ActiveX Control</source>
+ <translation>Vyberte ActiveX Control</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>S&amp;torno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>COM &amp;Object:</source>
+ <translation>COM &amp;objekt:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCheckBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+84"/>
+ <source>Uncheck</source>
+ <translation>Odškrtnúť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Check</source>
+ <translation>Zaškrtnúť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation>Prepnúť</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1219"/>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>Od&amp;tieň:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>Na&amp;s:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>&amp;Hod:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>Če&amp;rvená:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>&amp;Zelená:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>&amp;Modrá:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>Kanál a&amp;lfa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+101"/>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>&amp;Základné farby</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>&amp;Vlastné farby</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Definovať vlastné farby &gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">Storno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation>Prid&amp;ať k vlastným farbám</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select color</source>
+ <translation type="obsolete">Vybrať farbu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QComboBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1741"/>
+ <location line="+65"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otvoriť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+514"/>
+ <source>False</source>
+ <translation>Nepravda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>True</source>
+ <translation>Pravda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavrieť</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+89"/>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1217"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Nedá sa pripojiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+263"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Transakcia sa nedá potvrdiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Transakcia sa nedá vrátiť späť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to set autocommit</source>
+ <translation>Nedá sa nastaviť automatické potvrdzovanie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Result</name>
+ <message>
+ <location line="-986"/>
+ <location line="+242"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Príkaz sa nedá vykonať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-206"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Príkaz sa nedá pripraviť na vykonanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+196"/>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Premenná sa nedá naviazať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>Unable to fetch record %1</source>
+ <translation>Záznam %1 sa nedá získať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Nedá sa získať nasledujúci záznam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>Nedá sa získať prvý záznam</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDateTimeEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2265"/>
+ <source>AM</source>
+ <translation>AM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>am</source>
+ <translation>am</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>PM</source>
+ <translation>PM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>pm</source>
+ <translation>pm</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDial</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+921"/>
+ <source>QDial</source>
+ <translation>QDial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>SpeedoMeter</source>
+ <translation>Merač rýchlosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>SliderHandle</source>
+ <translation>SliderHandle</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+567"/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Čo je to?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-115"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished">Dokončené</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1830"/>
+ <location line="+464"/>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+531"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+3"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished">Uložiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Uložiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otvoriť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Storno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">S&amp;torno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Zavrieť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Zavrieť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Použiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Nastaviť pôvodné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomocník</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>Neuložiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Zahodiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>Án&amp;o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>Áno pre &amp;všetko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>Nie pre všetk&amp;o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Uložiť všetko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Prerušiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Skúsiť znova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Ignorovať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Obnoviť štandardné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-29"/>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>Zavrieť bez uloženia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-27"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDirModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+423"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Meno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Veľkosť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Druh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Dátum zmeny</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDockWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1209"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavrieť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Dock</source>
+ <translation>Ukotviť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Float</source>
+ <translation>Plávať</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDoubleSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/>
+ <source>More</source>
+ <translation>Viac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Less</source>
+ <translation>Menej</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+361"/>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>&amp;Zobraziť túto správu aj nabudúce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-200"/>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>Ladiaca správa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>Varovanie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>Kritická chyba:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFile</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+678"/>
+ <location line="+130"/>
+ <source>Destination file exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Cannot open %1 for input</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Cannot open for output</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Failure to write block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Cannot create %1 for output</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+484"/>
+ <location line="+423"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Všetky súbory (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Späť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>Vytvoriť nový priečinok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Zoznam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Detaily</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-440"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otvoriť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+655"/>
+ <location line="+50"/>
+ <location line="+1440"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Otvoriť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1565"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Uložiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-674"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>P&amp;remenovať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>O&amp;dstrániť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>Zobraziť &amp;skryté súbory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+625"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Priečinky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+811"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 už existuje.
+Chcete ho nahradiť?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+ <translation>%1
+Súbor nenájdený.
+Prosím overte správnosť zadaného mena súboru.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1006"/>
+ <source>Recent Places</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Môj počítač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Parent Directory</source>
+ <translation>Rodičovský priečinok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Look in:</source>
+ <translation>Hľadať v:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Files of type:</source>
+ <translation>Súbory typu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2456"/>
+ <location line="+623"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Priečinok:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+File not found.
+Please verify the correct file name was given</source>
+ <translation type="obsolete">
+Súbor nenájdený.
+Prosím overte správnosť zadaného mena súboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+773"/>
+ <location line="+851"/>
+ <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+ <translation>%1
+Priečinok nenájdený.
+Prosím overte správnosť zadaného mena priečinku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-217"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; je chránený proti zápisu.
+Chcete ho aj tak zmazať?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Naozaj chcete zmazať &apos;%1&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Could not delete directory.</source>
+ <translation>Priečinok sa nedá zmazať.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+130"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation>Všetky súbory (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2087"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Uložiť ako</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+381"/>
+ <source>Drive</source>
+ <translation>Oddiel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Súbor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Neznáme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-4"/>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>Nájsť priečinok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Show </source>
+ <translation>Zobraziť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;New Folder</source>
+ <translation>&amp;Nový priečinok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+631"/>
+ <location line="+38"/>
+ <source>&amp;Choose</source>
+ <translation>&amp;Zvoliť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-662"/>
+ <location line="+627"/>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>Me&amp;no súboru:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1273"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Nový priečinok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Dopredu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+388"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstrániť</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileSystemModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+707"/>
+ <source>%1 TB</source>
+ <translation>%1 TB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1 bytes</source>
+ <translation>%1 bajtov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+77"/>
+ <source>Invalid filename</source>
+ <translation>Neplatné meno súboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Meno &quot;%1&quot; sa nedá použiť.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Skúste použiť iné meno s menej písmenami alebo bez interpunkčných znamienok.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Meno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Veľkosť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Druh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Dátum zmeny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+204"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Môj počítač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Computer</source>
+ <translation>Počítač</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDatabase</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+60"/>
+ <location line="+1176"/>
+ <source>Normal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1173"/>
+ <location line="+12"/>
+ <location line="+1149"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1158"/>
+ <location line="+1160"/>
+ <source>Demi Bold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1157"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+1135"/>
+ <source>Black</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1145"/>
+ <source>Demi</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+1145"/>
+ <source>Light</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1004"/>
+ <location line="+1007"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1004"/>
+ <location line="+1006"/>
+ <source>Oblique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+705"/>
+ <source>Any</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Latin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Greek</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Thai</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lao</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Simplified Chinese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Traditional Chinese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Korean</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Vietnamese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Symbol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Runic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+742"/>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation>&amp;Písmo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation>Š&amp;týl písma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Veľkosť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>Efekty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation>Prečiar&amp;knuť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>&amp;Podčiarknuť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Náhľad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-603"/>
+ <location line="+247"/>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Vybrať písmo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+357"/>
+ <source>Wr&amp;iting System</source>
+ <translation>Systém písan&amp;ia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+2273"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>Počítač %1 nenájdený</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>Počítač nájdený</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+973"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1456"/>
+ <location line="+1451"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>Pripojený k počítaču %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+7"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>Pripojený k počítaču</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>Spojenie s %1 uzavreté</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1375"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-243"/>
+ <location line="+250"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Spojenie uzavreté</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1487"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1566"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Počítač %1 nenájdený</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>Spojenie s počítačom %1 odmietnuté</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection timed out to host %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+501"/>
+ <location line="+29"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+458"/>
+ <location line="+728"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Neznáma chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+889"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>Spojenie s počítačom zlyhalo:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>Prihlásenie zlyhalo:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Výpis priečinku zlyhal:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Zmena priečinku zlyhala:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Stiahnutie súboru zlyhalo:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Poslanie súboru zlyhalo:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>Odstránenie súboru zlyhalo:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Vytvorenie priečinku zlyhalo:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Odstránenie priečinku zlyhalo:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1524"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1356"/>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>Nepripojený</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+396"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+332"/>
+ <source>Connection refused for data connection</source>
+ <translation>Dátové spojenie odmietnuté</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfo</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+153"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Neznáma chyba</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfoAgent</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+148"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+64"/>
+ <location line="+31"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+150"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Počítač nenájdený</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
+ <location line="+39"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Unknown address type</source>
+ <translation>Neznámy typ adresy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Neznáma chyba</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+1712"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1806"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Spojenie odmietnuté</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2597"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Počítač %1 nenájdený</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-62"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-45"/>
+ <source>Wrong content length</source>
+ <translation>Neplatná dĺžka obsahu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2200"/>
+ <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2282"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+48"/>
+ <source>HTTP request failed</source>
+ <translation>Požiadavka HTTP zlyhala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+450"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>Počítač %1 nenájdený</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>Počítač nájdený</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-11"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>Pripojený k počítaču %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>Pripojený k počítaču</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Spojenie uzavreté</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-1073"/>
+ <location line="+816"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-1152"/>
+ <location line="+567"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Neznáma chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-564"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/>
+ <source>Request aborted</source>
+ <translation>Požiadavka prerušená</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+575"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/>
+ <source>No server set to connect to</source>
+ <translation>Nenastavený server na pripojenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+168"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+60"/>
+ <source>Server closed connection unexpectedly</source>
+ <translation>Server neočakávane uzavrel spojenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+151"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+113"/>
+ <source>Invalid HTTP response header</source>
+ <translation>Neplatná hlavička odpovede HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+120"/>
+ <location line="+48"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Invalid HTTP chunked body</source>
+ <translation>Neplatné časti tela HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Error writing response to device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+300"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>Spojenie s %1 uzavreté</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-173"/>
+ <source>Proxy authentication required</source>
+ <translation>Proxy vyžaduje overenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation>Vyžaduje sa overenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-133"/>
+ <source>Connection refused (or timed out)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
+ <source>Proxy requires authentication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Host requires authentication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Data corrupted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unknown protocol specified</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>SSL handshake failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttpSocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/>
+ <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation>Vyžaduje sa overenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Proxy denied connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Proxy server not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy connection refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy server connection timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy connection closed prematurely</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1378"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Chyba pri otváraní databázy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Transakcia sa nedá spustiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Transakcia sa nedá potvrdiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Transakcia sa nedá vrátiť späť</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1077"/>
+ <source>Unable to create BLOB</source>
+ <translation>BLOB sa nedá vytvoriť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to write BLOB</source>
+ <translation>BLOB sa nedá zapísať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Unable to open BLOB</source>
+ <translation>BLOB sa nedá otvoriť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Unable to read BLOB</source>
+ <translation>BLOB sa nedá čítať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+124"/>
+ <location line="+189"/>
+ <source>Could not find array</source>
+ <translation>Pole sa nedá nájsť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-157"/>
+ <source>Could not get array data</source>
+ <translation>Pole dát sa nedá získať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+212"/>
+ <source>Could not get query info</source>
+ <translation>Informácie o hľadaní sa nedajú získať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Transakcia sa nedá spustiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Transakcia sa nedá potvrdiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Could not allocate statement</source>
+ <translation>Príkaz sa nedá alokovať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Could not prepare statement</source>
+ <translation>Príkaz sa nedá pripraviť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Could not describe input statement</source>
+ <translation>Vstupný príkaz sa nedá popísať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not describe statement</source>
+ <translation>Príkaz sa nedá popísať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Unable to close statement</source>
+ <translation>Príkaz sa nedá uzavrieť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Hľadanie sa nedá vykonať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>Could not fetch next item</source>
+ <translation>Nedá sa získať ďaľšia položka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+160"/>
+ <source>Could not get statement info</source>
+ <translation>Informácie o príkaze sa nedajú získať</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIODevice</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1830"/>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Prístup zamietnutý</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Too many open files</source>
+ <translation>Príliš veľa otvorených súborov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation>Žiadny taký súbor alebo priečinok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>No space left on device</source>
+ <translation>Na zariadení nie je voľné miesto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1506"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Neznáma chyba</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+212"/>
+ <source>XIM</source>
+ <translation>XIM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>XIM input method</source>
+ <translation>Metóda vstupu XIM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Windows input method</source>
+ <translation>Metóda vstupu Windows</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Mac OS X input method</source>
+ <translation>Metóda vstupu Mac OS X</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+193"/>
+ <source>Enter a value:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLibrary</name>
+ <message>
+ <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
+ <translation type="obsolete">QLibrary::load_sys: Nedá sa načítať %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
+ <translation type="obsolete">QLibrary::unload_sys: Nedá sa uvoľniť %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
+ <translation type="obsolete">QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; nie je definovaný v %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+348"/>
+ <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Nedá sa mmap &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Overovacie dáta modulu v &apos;%1&apos; nesúhlasia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Nedá sa unmap &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+302"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
+ <translation>Modul &apos;%1&apos; používa nekompatibilnú Qt knižnicu. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
+ <translation>Modul &apos;%1&apos; používa nekompatibilnú Qt knižnicu. Očakávaný kľúč &quot;%2&quot;, nájdený &quot;%3&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+340"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Neznáma chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-377"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+250"/>
+ <source>The shared library was not found.</source>
+ <translation>Zdieľaná knižnica nebola nájdená.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
+ <translation>Súbor &apos;%1&apos; nie je platný Qt modul.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
+ <translation>Modul &apos;%1&apos; používa nekompatibilnú Qt knižnicu. (Nedajú sa miešať debug a release knižnice.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+179"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+69"/>
+ <source>Cannot load library %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/>
+ <source>Cannot unload library %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/>
+ <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2649"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>V&amp;rátiť späť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Opakovať vrátené</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Vys&amp;trihnúť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopírovať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>V&amp;ložiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Vybrať všetko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Odstrániť</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+196"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+201"/>
+ <source>%1: Name error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
+ <source>%1: Permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1: Address in use</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+127"/>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+102"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+104"/>
+ <source>%1: Connection refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Remote closed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+50"/>
+ <location line="+43"/>
+ <source>%1: Invalid name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket access error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket resource error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Datagram too large</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-48"/>
+ <source>%1: Connection error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: The socket operation is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1200"/>
+ <source>Unable to open database &apos;</source>
+ <translation>Databáza sa nedá otvoriť &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Nedá sa pripojiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+123"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Transakcia sa nedá spustiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Transakcia sa nedá potvrdiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Transakcia sa nedá vrátiť späť</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLResult</name>
+ <message>
+ <location line="-917"/>
+ <source>Unable to fetch data</source>
+ <translation>Dáta sa nedajú získať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+176"/>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Hľadanie sa nedá vykonať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to store result</source>
+ <translation>Výsledok sa nedá uložiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+189"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Príkaz sa nedá pripraviť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Príkaz sa nedá vrátiť späť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+87"/>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Hodnota sa nedá naviazať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Príkaz sa nedá vykonať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Unable to bind outvalues</source>
+ <translation>Výstupná hodnota sa nedá naviazať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-12"/>
+ <source>Unable to store statement results</source>
+ <translation>Výsledky príkazu sa nedajú uložiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-253"/>
+ <source>Unable to execute next query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Unable to store next result</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiArea</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+260"/>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiSubWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+250"/>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavrieť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-18"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimalizovať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>Obnoviť dolu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+707"/>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>&amp;Obnoviť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>&amp;Presunúť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>Veľko&amp;sť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>Mi&amp;nimalizovať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>Ma&amp;ximalizovať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>Nechať navr&amp;chu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zavrieť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-787"/>
+ <source>- [%1]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation type="unfinished">Maximalizovať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Shade</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Restore</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished">Pomocník</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation type="unfinished">Menu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+127"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavrieť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-224"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otvoriť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-223"/>
+ <location line="+225"/>
+ <location line="+51"/>
+ <source>Execute</source>
+ <translation>Vykonať</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenuBar</name>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation type="obsolete">Informácie o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config</source>
+ <translation type="obsolete">Konfigurácia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preference</source>
+ <translation type="obsolete">Preferencia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="obsolete">Možnosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting</source>
+ <translation type="obsolete">Nastavenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation type="obsolete">Nastavenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="obsolete">Opustiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation type="obsolete">Ukončiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation type="obsolete">Informácie o %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation type="obsolete">Informácie o Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation type="obsolete">Preferencie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation type="obsolete">Opustiť %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1958"/>
+ <location line="+852"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+503"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Informácie o Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-502"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomocník</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+487"/>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Tento program používa Qt verziu %1.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Informácie o Qt&lt;h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt je C++ nástroj pre vývoj viac-platformových aplikácií.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt poskytuje jedno zdrojový prenos medzi MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux a všetkými významnými komerčnými variantmi Unix. Qt je tiež dostupná pre vložené zariadenia ako Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je produkt spoločnosti Trolltech. Pozrite &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; pre viac informácií.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1584"/>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Zobraziť detaily...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>Skryť detaily...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1570"/>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model/&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Tento program používa Qt Open Source Edition verziu %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition je určená pre vývoj Open Source aplikácií. Pre vývoj vlastnených (closed source) aplikácií potrebujete komerčnú Qt licenciu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Prosím pozrite &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model.html&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model.html&lt;/a&gt; pre prehľad Qt licencovania.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+58"/>
+ <source>Select IM</source>
+ <translation>Vybrať IM</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContextPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+65"/>
+ <source>Multiple input method switcher</source>
+ <translation>Prepínač metódy viacnásobného vstupu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
+ <translation>Prepínač metódy viacnásobného vstupu, ktorý používa kontextové menu textových prvkov</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNativeSocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+176"/>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>Vzdialený počítač uzavrel spojenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>Vypršal čas pre sieťovú operáciu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Out of resources</source>
+ <translation>Nedostatok zdrojov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unsupported socket operation</source>
+ <translation>Nepodporovaná operácia so soketom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Protocol type not supported</source>
+ <translation>Nepodporovaný typ protokolu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Invalid socket descriptor</source>
+ <translation>Neplatný popis soketu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Sieť nedostupná</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Prístup zamietnutý</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Vypršal čas pre spojenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Spojenie odmietnuté</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The bound address is already in use</source>
+ <translation>Hraničná adresa je už použitá</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The address is not available</source>
+ <translation>Adresa nie je dostupná</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The address is protected</source>
+ <translation>Adresa je chránená</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to send a message</source>
+ <translation>Správa sa nedá poslať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to receive a message</source>
+ <translation>Správa sa nedá prijať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to write</source>
+ <translation>Nedá sa zapísať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>Sieťová chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+ <translation>Iný soket už počúva na rovnakom porte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-66"/>
+ <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+ <translation>Nedá sa inicializovať neblokujúci soket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+ <translation>Nedá sa inicializovať vysielací soket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+ <translation>Pokus o použitie IPv6 soketu na platforme bez IPv6 podpory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Host unreachable</source>
+ <translation>Počítač je nedostupný</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Datagram was too large to send</source>
+ <translation>Datagram je pre poslanie príliš veľký</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Operation on non-socket</source>
+ <translation>Operácia na non-sokete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Neznáma chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+35"/>
+ <source>Error opening %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+69"/>
+ <source>Request for opening non-local file %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Error opening %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+135"/>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Cannot open %1: is a directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+131"/>
+ <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>Error while downloading %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Error while uploading %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+565"/>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReply</name>
+ <message>
+ <location line="+128"/>
+ <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+37"/>
+ <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyImpl</name>
+ <message>
+ <location line="+422"/>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2027"/>
+ <source>Unable to logon</source>
+ <translation>Nedá sa prihlásiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-144"/>
+ <source>Unable to initialize</source>
+ <comment>QOCIDriver</comment>
+ <translation>Nedá sa inicializovať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+215"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Transakcia sa nedá spustiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Transakcia sa nedá potvrdiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Transakcia sa nedá vrátiť späť</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIResult</name>
+ <message>
+ <location line="-976"/>
+ <location line="+161"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+ <translation>Pre dávkové spustenie sa nedá naviazať stĺpec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to execute batch statement</source>
+ <translation>Nedá sa vykonať dávkový príkaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+302"/>
+ <source>Unable to goto next</source>
+ <translation>Nedá sa prejsť ďalej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Unable to alloc statement</source>
+ <translation>Príkaz sa nedá alokovať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Príkaz sa nedá pripraviť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Hodnota sa nedá previazať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Unable to execute select statement</source>
+ <translation>Príkaz select sa nedá vykonať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Príkaz sa nedá vykonať</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1657"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Nedá sa pripojiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
+ <translation>Nedá sa pripojiť - ovládač neposkytuje všetku požadovanú funkcionalitu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+234"/>
+ <source>Unable to disable autocommit</source>
+ <translation>Nedá sa zakázať automatické potvrdzovanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Transakcia sa nedá potvrdiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Transakcia sa nedá vrátiť späť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to enable autocommit</source>
+ <translation>Nedá sa povoliť automatické potvrdzovanie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1204"/>
+ <location line="+349"/>
+ <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
+ <translation>QODBCResult::reset: Pre príkaz sa nedá nastaviť atribút &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos;. Prosím skontrolujte konfiguráciu ovládača ODBC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-332"/>
+ <location line="+625"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Príkaz sa nedá vykonať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-554"/>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Nedá sa získať ďaľší záznam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+279"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Príkaz sa nedá pripraviť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Premenná sa nedá previazať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+194"/>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-474"/>
+ <location line="+577"/>
+ <source>Unable to fetch last</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-671"/>
+ <source>Unable to fetch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation type="unfinished">Nedá sa získať prvý záznam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to fetch previous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="+134"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Domov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+44"/>
+ <source>Operation not supported on %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Invalid URI: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+145"/>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Socket error on %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+147"/>
+ <location line="+57"/>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1165"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">Meno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="unfinished">Hodnota</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+732"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Nedá sa pripojiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Could not begin transaction</source>
+ <translation>Transakcia sa nedá spustiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>Transakcia sa nedá potvrdiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Could not rollback transaction</source>
+ <translation>Transakcia sa nedá vrátiť späť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+336"/>
+ <source>Unable to subscribe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Unable to unsubscribe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1035"/>
+ <source>Unable to create query</source>
+ <translation>Nedá sa vytvoriť hľadanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+373"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSetupWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+274"/>
+ <source>Centimeters (cm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Millimeters (mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Inches (in)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Points (pt)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paper</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation type="unfinished">Veľkosť strany:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Width:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Height:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation type="unfinished">Zdroj papiera:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="unfinished">Na výšku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="unfinished">Na šírku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse landscape</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse portrait</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Margins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>top margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>left margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>right margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>bottom margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Neznáma chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-68"/>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation>Modul nebol načítaný.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+68"/>
+ <source>locally connected</source>
+ <translation>lokálne pripojená</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Aliases: %1</source>
+ <translation>Aliasy: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+223"/>
+ <location line="+199"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>neznáme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+238"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">Storno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print in color if available</source>
+ <translation type="obsolete">Tlačiť farebne ak je to dostupné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+345"/>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>Tlačiť všetko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>Rozsah tlače</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print last page first</source>
+ <translation type="obsolete">Tlačiť najprv poslednú stranu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of copies:</source>
+ <translation type="obsolete">Počet kópií:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper format</source>
+ <translation type="obsolete">Formát papiera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="obsolete">Na výšku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="obsolete">Na šírku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-48"/>
+ <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
+ <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
+ <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
+ <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
+ <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
+ <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
+ <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
+ <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
+ <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
+ <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
+ <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
+ <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
+ <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
+ <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
+ <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
+ <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
+ <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
+ <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
+ <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
+ <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
+ <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
+ <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
+ <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
+ <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
+ <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
+ <translation>Obálka US Common #10 (105 x 241 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-25"/>
+ <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
+ <translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 palcov)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
+ <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 palcov)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
+ <translation>Executive (7.5 x 10 palcov, 191 x 254 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
+ <translation>Legal (8.5 x 14 palcov, 216 x 356 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
+ <translation>Letter (8.5 x 11 palcov, 216 x 279 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Print selection</source>
+ <translation>Výber tlače</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation type="obsolete">Veľkosť strany:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation:</source>
+ <translation type="obsolete">Orientácia:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation type="obsolete">Zdroj papiera:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+80"/>
+ <location line="+13"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Tlač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">Súbor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation type="obsolete">Tlačiareň</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/>
+ <source>Print To File ...</source>
+ <translation>Tlačiť do súboru ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print dialog</source>
+ <translation type="obsolete">Dialóg tlače</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size:</source>
+ <translation type="obsolete">Veľkosť:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties</source>
+ <translation type="obsolete">Vlastnosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer info:</source>
+ <translation type="obsolete">Informácie o tlačiarni:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse</source>
+ <translation type="obsolete">Prechádzať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to file</source>
+ <translation type="obsolete">Tlačiť do súboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation type="obsolete">Strany od</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation type="obsolete">do</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selection</source>
+ <translation type="obsolete">Výber</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies</source>
+ <translation type="obsolete">Kópie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collate</source>
+ <translation type="obsolete">Triediť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation type="obsolete">Iné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double side printing</source>
+ <translation type="obsolete">Obojstranná tlač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>Do súboru %1 sa nedá zapisovať.
+Prosím vyberte si iné meno súboru.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>%1 už existuje.
+Chcete ho prepísať?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-228"/>
+ <source>File exists</source>
+ <translation>Súbor existuje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;Chcete ho prepísať?&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/>
+ <source>%1 is a directory.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>%1 je priečinok.
+Prosím zvoľte iné meno súboru.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
+ <source>A0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A8</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B8</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B10</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C5E</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>DLE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Executive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ledger</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Legal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Letter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tabloid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>US Common #10 Envelope</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Custom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-522"/>
+ <location line="+68"/>
+ <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-63"/>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+67"/>
+ <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+253"/>
+ <source>Print to File (PDF)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print to File (Postscript)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Local file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Write %1 file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
+ <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+38"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Page Setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+222"/>
+ <source>%1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+79"/>
+ <source>Print Preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Next page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>First page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Last page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Fit width</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Fit page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="unfinished">Na výšku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="unfinished">Na šírku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Show single page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show facing pages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show overview of all pages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Zavrieť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+151"/>
+ <source>Export to PDF</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Export to PostScript</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <source>PPD Properties</source>
+ <translation type="obsolete">PPD vlastnosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="obsolete">Uložiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintSettingsOutput</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies</source>
+ <translation type="unfinished">Kópie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation type="unfinished">Rozsah tlače</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print all</source>
+ <translation type="unfinished">Tlačiť všetko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation type="unfinished">Strany od</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>to</source>
+ <translation type="unfinished">do</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Selection</source>
+ <translation type="unfinished">Výber</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Collate</source>
+ <translation type="unfinished">Triediť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished">Možnosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color Mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grayscale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Duplex Printing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Long side</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Short side</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Printer</source>
+ <translation type="unfinished">Tlačiareň</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>P&amp;roperties</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Location:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output &amp;file:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProcess</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+445"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+117"/>
+ <source>Could not open input redirection for reading</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+36"/>
+ <source>Could not open output redirection for writing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+235"/>
+ <source>Resource error (fork failure): %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+259"/>
+ <location line="+53"/>
+ <location line="+74"/>
+ <location line="+67"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+422"/>
+ <location line="+50"/>
+ <location line="+75"/>
+ <location line="+42"/>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Process operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+503"/>
+ <location line="+52"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Error reading from process</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <location line="+779"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/>
+ <source>Error writing to process</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-709"/>
+ <source>Process crashed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-341"/>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+152"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Storno</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPushButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-8"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otvoriť</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRadioButton</name>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Check</source>
+ <translation>Zaškrtnúť</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+34"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>nevyskytli sa žiadne chyby</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation>použitá vypnutá funkcia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>neplatný zápis triedy znakov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation>neplatný zápis výhľadu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>neplatný zápis opakovania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>neplatná osmičková hodnota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation>chýbajúci pravý oddeľovač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>neočakávaný koniec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation>dosiahnutý interný limit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+353"/>
+ <source>Error to open database</source>
+ <translation>Chyba pri otváraní databázy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Transakcia sa nedá spustiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Transakcia sa nedá potvrdiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback Transaction</source>
+ <translation>Transakcia sa nedá vrátiť späť</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Result</name>
+ <message>
+ <location line="-310"/>
+ <source>Unable to fetch results</source>
+ <translation>Výsledky sa nedajú získať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+139"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Príkaz sa nedá vykonať</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+498"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Chyba pri otváraní databázy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Error closing database</source>
+ <translation>Chyba pri zatváraní databázy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Transakcia sa nedá spustiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Transakcia sa nedá potvrdiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to roll back transaction</source>
+ <translation type="obsolete">Transakcia sa nedá vrátiť späť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Transakcia sa nedá vrátiť späť</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteResult</name>
+ <message>
+ <location line="-400"/>
+ <location line="+66"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to fetch row</source>
+ <translation>Riadok sa nedá získať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Príkaz sa nedá spustiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Príkaz sa nedá vrátiť späť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Unable to bind parameters</source>
+ <translation>Parametre sa nedajú previazať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Parameter count mismatch</source>
+ <translation>Nesúhlasí počet parametrov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-208"/>
+ <source>No query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScrollBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+419"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>Posunúť sem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation>Ľavá hrana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Vrch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation>Pravá hrana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Spodok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>Strana naľavo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Strana nahor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>Strana napravo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Strana nadol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation>Posunúť naľavo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>Posunúť nahor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation>Posunúť napravo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>Posunúť nadol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>Vyrovnať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Pozícia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Line down</source>
+ <translation>Vyrovnať</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSharedMemory</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+177"/>
+ <source>%1: unable to set key on lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+81"/>
+ <source>%1: create size is less then 0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+168"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+118"/>
+ <source>%1: unable to lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>%1: unable to unlock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+48"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+57"/>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
+ <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>%1: not attached</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-27"/>
+ <source>%1: invalid size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>%1: key error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>%1: size query failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QShortcut</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+343"/>
+ <source>Space</source>
+ <translation>Medzera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Tabulátor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation>Backtab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation>Backspace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Return</source>
+ <translation>Return</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ins</source>
+ <translation>Ins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Print</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation>SysReq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>End</source>
+ <translation>End</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Vľavo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Hore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Vpravo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Dolu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation>PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation>PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation>CapsLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation>NumLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation>ScrollLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomocník</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Dozadu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Dopredu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Stop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Obnoviť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation>Stíšiť hlasitosť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation>Bez zvuku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation>Zvýšiť hlasitosť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation>Zosilňovač basových tónov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation>Zvýrazniť basové tóny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation>Potlačiť basové tóny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation>Zvýrazniť výsoké tóny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation>Potlačiť vysoké tóny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation>Prehrať médiá</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation>Zastaviť médiá</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation>Predchádzajúce médiá</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation>Nasledujúce médiá</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation>Nahráť médiá</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation>Obľúbené</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Hľadať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Standby</source>
+ <translation>Pohotovosť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>Otvoriť URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation>Spustiť poštového klienta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation>Spustiť médiá</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation>Spustiť (0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation>Spustiť (1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation>Spustiť (2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation>Spustiť (3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation>Spustiť (4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation>Spustiť (5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation>Spustiť (6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation>Spustiť (7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation>Spustiť (8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation>Spustiť (9)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation>Spustiť (A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation>Spustiť (B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation>Spustiť (C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation>Spustiť (D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation>Spustiť (E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation>Spustiť (F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Print Screen</source>
+ <translation>Vytlačiť obrazovku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page Up</source>
+ <translation>Page Up</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page Down</source>
+ <translation>Page Down</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Caps Lock</source>
+ <translation>Caps Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Num Lock</source>
+ <translation>Num Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Number Lock</source>
+ <translation>Number Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scroll Lock</source>
+ <translation>Scroll Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Insert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Delete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Escape</source>
+ <translation>Escape</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>System Request</source>
+ <translation>System Request</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Select</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Áno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Context1</source>
+ <translation>Context1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context2</source>
+ <translation>Context2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context3</source>
+ <translation>Context3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context4</source>
+ <translation>Context4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Call</source>
+ <translation>Zavolať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hangup</source>
+ <translation>Zložiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Flip</source>
+ <translation>Otočiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+527"/>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-121"/>
+ <location line="+125"/>
+ <source>Shift</source>
+ <translation>Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-124"/>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Alt</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-121"/>
+ <location line="+117"/>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>Meta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-25"/>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>F%1</source>
+ <translation>F%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-720"/>
+ <source>Home Page</source>
+ <translation>Domovská stránka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+151"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>Strana naľavo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Strana nahor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Pozícia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>Strana napravo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Strana nadol</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSocks5SocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
+ <source>Connection to proxy refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Proxy host not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Connection to proxy timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Proxy authentication failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Proxy authentication failed: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>General SOCKSv5 server failure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>TTL expired</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>SOCKSv5 command not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Address type not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
+ <translation type="obsolete">Chyba vypršania času pre socks5 pripojenia na socks server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+685"/>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished">Vypršal čas pre sieťovú operáciu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-574"/>
+ <source>More</source>
+ <translation>Viac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Less</source>
+ <translation>Menej</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSql</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+860"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Odstrániť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete this record?</source>
+ <translation>Odstrániť tento záznam?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Áno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-51"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Vložiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Aktualizovať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Save edits?</source>
+ <translation>Uložiť zmeny?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Storno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Confirm</source>
+ <translation>Potvrdenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cancel your edits?</source>
+ <translation>Stornovať zmeny?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+230"/>
+ <source>Error creating SSL context (%1)</source>
+ <translation>Chyba pri vytváraní SSL kontextu (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
+ <translation>Neplatný alebo prázdny zoznam šifier (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
+ <translation>Nedá sa poskytnúť certifikát bez kľúča, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Error loading local certificate, %1</source>
+ <translation>Chyba čítania lokálneho certifikátu, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Error loading private key, %1</source>
+ <translation>Chyba čítania súkromného kľúča, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key do not certificate public key, %1</source>
+ <translation type="obsolete">Súkromný kľúč nepotvrdzuje verejný kľúč, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Error creating SSL session, %1</source>
+ <translation>Chyba pri vytváraní SSL sedenia, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Error creating SSL session: %1</source>
+ <translation>Chyba pri vytváraní SSL sedenia: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+207"/>
+ <source>Unable to write data: %1</source>
+ <translation>Nedajú sa zapísať dáta: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation>Chyba počas čítania: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Error during SSL handshake: %1</source>
+ <translation>Chyba počas SSL handshake: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-457"/>
+ <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSystemSemaphore</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-41"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+36"/>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: does not exist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTDSDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+552"/>
+ <source>Unable to open connection</source>
+ <translation>Nedá sa otvoriť spojenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unable to use database</source>
+ <translation>Databáza sa nedá použiť</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>Posunúť vľavo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>Posunúť vpravo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTcpServer</name>
+ <message>
+ <source>Socket operation unsupported</source>
+ <translation type="obsolete">Nepodporovaná operácia so soketom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+252"/>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTextControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1942"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>V&amp;rátiť späť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Opakovať vrátené</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Vys&amp;trihnúť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopírovať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>Kopírovať cieľ o&amp;dkazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>V&amp;ložiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Zmazať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Vybrať všetko</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+254"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Press</source>
+ <translation>Stlačiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otvoriť</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUdpSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+139"/>
+ <source>This platform does not support IPv6</source>
+ <translation>Táto platforma nepodporuje IPv6</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoGroup</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+356"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Vrátiť späť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Opakovať vrátené</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+71"/>
+ <source>&lt;empty&gt;</source>
+ <translation>&lt;prázdne&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoStack</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+804"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Vrátiť späť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Opakovať vrátené</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+884"/>
+ <source>LRM Left-to-right mark</source>
+ <translation>LRM značka zľava-doprava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLM Right-to-left mark</source>
+ <translation>RLM značka zprava-doľava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWJ Zero width joiner</source>
+ <translation>ZWJ spájadlo nulovej šírky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
+ <translation>ZWNJ ne-spájadlo nulovej šírky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWSP Zero width space</source>
+ <translation>ZWSP medzera nulovej šírky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
+ <translation>LRE začiatok zľava-doprava vložky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
+ <translation>RLE začiatok zprava-doľava vložky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>LRO Start of left-to-right override</source>
+ <translation>LRO začiatok zľava-doprava prepisu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLO Start of right-to-left override</source>
+ <translation>RLO začiatok zprava-doľava prepisu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PDF Pop directional formatting</source>
+ <translation>PDF formátovanie pop smerom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Insert Unicode control character</source>
+ <translation>Vložiť Unicode riadiaci znak</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebFrame</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+686"/>
+ <source>Request cancelled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Request blocked</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cannot show URL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Frame load interruped by policy change</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Cannot show mimetype</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>File does not exist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+382"/>
+ <source>Bad HTTP request</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reset</source>
+ <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation type="unfinished">Nastaviť pôvodné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
+ <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Choose File</source>
+ <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No file selected</source>
+ <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open in New Window</source>
+ <comment>Open in New Window context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Save Link...</source>
+ <comment>Download Linked File context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Link</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Image</source>
+ <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Save Image</source>
+ <comment>Download Image context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Image</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Frame</source>
+ <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy</source>
+ <comment>Copy context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <comment>Back context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished">Vrátiť sa späť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Go Forward</source>
+ <comment>Forward context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Stop</source>
+ <comment>Stop context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished">Stop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reload</source>
+ <comment>Reload context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cut</source>
+ <comment>Cut context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Paste</source>
+ <comment>Paste context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No Guesses Found</source>
+ <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished">Ignorovať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Add To Dictionary</source>
+ <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Search The Web</source>
+ <comment>Search The Web context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Look Up In Dictionary</source>
+ <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <comment>Open Link context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished">Ignorovať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Spelling</source>
+ <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Show Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hide Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Spelling</source>
+ <comment>Check spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Spelling While Typing</source>
+ <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Grammar With Spelling</source>
+ <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <comment>Font context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Bold</source>
+ <comment>Bold context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Italic</source>
+ <comment>Italic context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Underline</source>
+ <comment>Underline context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Outline</source>
+ <comment>Outline context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Direction</source>
+ <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Text Direction</source>
+ <comment>Text direction context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Default</source>
+ <comment>Default writing direction context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>LTR</source>
+ <comment>Left to Right context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>RTL</source>
+ <comment>Right to Left context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Inspect</source>
+ <comment>Inspect Element context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No recent searches</source>
+ <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Recent searches</source>
+ <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Clear recent searches</source>
+ <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
+ <translation type="unfinished">Neznáme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
+ <comment>Title string for images</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+185"/>
+ <source>Web Inspector - %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation type="unfinished">Posunúť sem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation type="unfinished">Ľavá hrana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation type="unfinished">Vrch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation type="unfinished">Pravá hrana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation type="unfinished">Spodok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation type="unfinished">Strana naľavo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation type="unfinished">Strana nahor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation type="unfinished">Strana napravo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation type="unfinished">Strana nadol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation type="unfinished">Posunúť naľavo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation type="unfinished">Posunúť nahor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation type="unfinished">Posunúť napravo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation type="unfinished">Posunúť nadol</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/>
+ <source>%n file(s)</source>
+ <comment>number of chosen file</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1342"/>
+ <source>JavaScript Alert - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>JavaScript Confirm - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>JavaScript Prompt - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+333"/>
+ <source>Move the cursor to the next character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the next word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the next line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete to the start of the word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete to the end of the word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+492"/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Čo je to?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5290"/>
+ <source>*</source>
+ <translation>*</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+605"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation>Vrátiť sa späť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Pokračovať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Odovzdať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Dokončené</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="obsolete">Opustiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomocník</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; &amp;Späť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>&amp;Dokončiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Storno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Pomocník</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Ďa&amp;lej &gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWorkspace</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1064"/>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>&amp;Obnoviť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>&amp;Presunúť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Veľkosť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>Mi&amp;nimalizovať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>Ma&amp;ximalizovať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zavrieť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>Nechať navr&amp;chu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1059"/>
+ <source>Sh&amp;ade</source>
+ <translation>Za&amp;baliť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-278"/>
+ <location line="+60"/>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1837"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimalizovať</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>Obnoviť dolu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavrieť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2053"/>
+ <source>&amp;Unshade</source>
+ <translation>&amp;Rozbaliť</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+28"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>nevyskytla sa žiadna chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>chyba vyvolaná zákazníkom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>neočakávaný koniec súboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>viac ako jedna definícia typu dokumentu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>chyba počas spracovania elementu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>nezodpovedajúca značka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>chyba počas spracovania obsahu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>neočakávaný znak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>neplatné meno pre inštrukciu spracovania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>očakávaná verzia počas čítania deklarácie XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>neplatná hodnota pre samostatnú deklaráciu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>očakávané kódovanie deklarácie alebo samostatnej deklarácie počas čítania deklarácie XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>očakávaná samostatná deklarácia počas čítania deklarácie XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>chyba počas spracovania definície typu dokumentu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>očakáva sa písmeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>chyba počas spracovania dokumentu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>chyba počas spracovania odkazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>v DTD nie je možný interný všeobecný odkaz na entitu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>v hodnote atribútu nie je možný externý spracovaný odkaz na všeobecnú entitu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>v DTD nie je možný externý spracovaný odkaz na všeobecnú entitu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>nespracovaný odkaz na entitu v neplatnom kontexte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>rekurzívne entity</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>chyba v deklarácii textu externej entity</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXmlStream</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+562"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1739"/>
+ <source>Extra content at end of document.</source>
+ <translation>Obsah naviac na konci dokumentu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+222"/>
+ <source>Invalid entity value.</source>
+ <translation>Neplatná hodnota entity.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+107"/>
+ <source>Invalid XML character.</source>
+ <translation>Neplatný XML znak.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+259"/>
+ <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
+ <translation>Postupnosť &apos;]]&gt;&apos; nie je v obsahu prípustná.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+279"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-691"/>
+ <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
+ <translation>Nájdený nesprávne kódovaný obsah.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
+ <translation>Predpona &apos;%1&apos; priestoru mien nie je deklarovaná</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+78"/>
+ <source>Attribute redefined.</source>
+ <translation>Atribút predefinovaný.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
+ <translation>Neočakávaný znak &apos;%1&apos; vo verejnom literálnom id.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Invalid XML version string.</source>
+ <translation>Neplatný reťazec verzie XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Unsupported XML version.</source>
+ <translation>Nepodporovaná XML veriza.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
+ <translation>Samostatný pseudo atribút sa musí objaviť za kódovaním.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
+ <translation>%1 je neplatné meno kódovania.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Encoding %1 is unsupported</source>
+ <translation>Kódovanie %1 nie podporované</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML encoding name.</source>
+ <translation type="obsolete">Neplatné meno XML kódovania.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
+ <translation>Samostatný pripúšťa iba áno alebo nie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
+ <translation>Neplatný atribút v XML deklarácii.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Premature end of document.</source>
+ <translation>Predčasný koniec dokumentu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Invalid document.</source>
+ <translation>Neplatný dokument.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Expected </source>
+ <translation>Očakávalo sa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>, but got &apos;</source>
+ <translation>, ale prišlo &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Unexpected &apos;</source>
+ <translation>Neočákavané &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+210"/>
+ <source>Expected character data.</source>
+ <translation>Očakávané znakové dáta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-304"/>
+ <source>Recursive entity detected.</source>
+ <translation>Zistené rekurzívne entity.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+516"/>
+ <source>Start tag expected.</source>
+ <translation>Očakáva sa štartovacia značka.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+191"/>
+ <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
+ <translation>NDATA v deklarácii parametra entity.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>XML declaration not at start of document.</source>
+ <translation>XML dekláracia nie je na začiatku dokumentu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>%1 je neplatné meno výkonnej inštrukcie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>Neplatné meno výkonnej inštrukcie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+114"/>
+ <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
+ <translation>%1 je neplatný PUBLIC identifikátor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-521"/>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+50"/>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Illegal namespace declaration.</source>
+ <translation>Neprípustná deklarácia priestoru mien.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/>
+ <source>Invalid XML name.</source>
+ <translation>Neplatné XML meno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
+ <translation>Nesúhlasia otváracia a koncová značka.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Odkaz na nespracovanú entitu &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location line="+61"/>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
+ <translation>Entita &apos;%1&apos; nie je deklarovaná.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-26"/>
+ <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
+ <translation>Odkaz na externú entitu &apos;%1&apos; v hodnote atribútu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Invalid character reference.</source>
+ <translation>Neplatný znak odkazu.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtXmlPatterns</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line="+175"/>
+ <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+54"/>
+ <source>Network timeout.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+290"/>
+ <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+60"/>
+ <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+50"/>
+ <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+69"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>At least one component must be present.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+34"/>
+ <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+102"/>
+ <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+193"/>
+ <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+35"/>
+ <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+122"/>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+49"/>
+ <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+48"/>
+ <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+372"/>
+ <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+61"/>
+ <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+177"/>
+ <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+36"/>
+ <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+58"/>
+ <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="+104"/>
+ <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+37"/>
+ <source>A comment cannot contain %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>A comment cannot end with a %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="+137"/>
+ <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+56"/>
+ <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+139"/>
+ <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>No template by name %1 exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+76"/>
+ <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+83"/>
+ <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+79"/>
+ <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+54"/>
+ <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+52"/>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+126"/>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+39"/>
+ <source>%1 is an invalid %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+47"/>
+ <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+11"/>
+ <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+90"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+58"/>
+ <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="+167"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+56"/>
+ <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+31"/>
+ <source>%1 was called.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+64"/>
+ <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+62"/>
+ <source>%1 matches newline characters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Matches are case insensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/>
+ <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+317"/>
+ <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+24"/>
+ <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+249"/>
+ <source>The default collection is undefined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>%1 cannot be retrieved</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+222"/>
+ <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+57"/>
+ <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+28"/>
+ <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+37"/>
+ <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+319"/>
+ <location line="+7253"/>
+ <source>%1 is an unknown schema type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6971"/>
+ <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+188"/>
+ <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>No variable by name %1 exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+63"/>
+ <source>The variable %1 is unused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2841"/>
+ <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>No function with signature %1 is available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+200"/>
+ <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+95"/>
+ <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+171"/>
+ <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The module import feature is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4154"/>
+ <source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+118"/>
+ <source>A template by name %1 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3581"/>
+ <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+312"/>
+ <source>A variable by name %1 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+135"/>
+ <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>A function already exists with the signature %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+179"/>
+ <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+126"/>
+ <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+758"/>
+ <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+129"/>
+ <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1150"/>
+ <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7029"/>
+ <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6165"/>
+ <source>No function by name %1 is available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+102"/>
+ <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+458"/>
+ <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+145"/>
+ <location line="+71"/>
+ <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+25"/>
+ <source>empty</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>zero or one</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>exactly one</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>one or more</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>zero or more</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+33"/>
+ <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>The focus is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+56"/>
+ <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+90"/>
+ <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+284"/>
+ <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+89"/>
+ <source>Ambiguous rule match.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+39"/>
+ <source>In a namespace constructor, the value for a namespace value cannot be an empty string.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="+87"/>
+ <source>Circularity detected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+115"/>
+ <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-71"/>
+ <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+35"/>
+ <source>The URI cannot have a fragment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+489"/>
+ <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Parse error: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+166"/>
+ <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+153"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+123"/>
+ <source>Element %1 must come last.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Only one %1-element can appear.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+125"/>
+ <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+270"/>
+ <source>Element %1 cannot have children.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+432"/>
+ <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+149"/>
+ <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VolumeSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+67"/>
+ <source>Muted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qt_sv.qm b/translations/qt_sv.qm
new file mode 100644
index 0000000000..6b1e9cff61
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_sv.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/qt_sv.ts b/translations/qt_sv.ts
new file mode 100644
index 0000000000..f27480d2c8
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_sv.ts
@@ -0,0 +1,7891 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0">
+<context>
+ <name>AudioOutput</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+374"/>
+ <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CloseButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2217"/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="obsolete">Namn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="obsolete">Värde</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/>
+ <source>Notifications</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Music</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Video</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Communication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Games</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Accessibility</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/>
+ <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
+ Some video features have been disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
+ All audio and video support has been disabled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+88"/>
+ <source>Cannot start playback.
+
+Check your Gstreamer installation and make sure you
+have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+653"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+15"/>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+20"/>
+ <location line="+317"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Could not open media source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-381"/>
+ <source>Invalid source type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+355"/>
+ <source>Could not locate media source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Could not decode media source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::VolumeSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Accel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+451"/>
+ <source>%1, %2 not defined</source>
+ <translation>%1, %2 är inte definierad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Ambiguous %1 not handled</source>
+ <translation>Tvetydigt %1 hanteras inte</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3DataTable</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+253"/>
+ <source>True</source>
+ <translation>Sant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>False</source>
+ <translation>Falskt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+505"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Infoga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Uppdatera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Ta bort</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3FileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+834"/>
+ <source>Copy or Move a File</source>
+ <translation>Kopiera eller ta bort en fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Read: %1</source>
+ <translation>Läs: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Write: %1</source>
+ <translation>Skriv: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-22"/>
+ <location line="+1575"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Avbryt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-157"/>
+ <location line="+49"/>
+ <location line="+2153"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+80"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Alla filer (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2089"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Namn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Storlek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Attributes</source>
+ <translation>Attribut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <location line="+2031"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1991"/>
+ <source>Look &amp;in:</source>
+ <translation>Leta &amp;i:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+1981"/>
+ <location line="+16"/>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>Fil&amp;namn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1996"/>
+ <source>File &amp;type:</source>
+ <translation>Fil&amp;typ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Tillbaka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>One directory up</source>
+ <translation>En katalog uppåt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>Skapa ny mapp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Listvy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Detaljvy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Preview File Info</source>
+ <translation>Förhandsgranska filinformation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Preview File Contents</source>
+ <translation>Förhandsgranska filinnehåll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+88"/>
+ <source>Read-write</source>
+ <translation>Läs-skriv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Read-only</source>
+ <translation>Skrivskyddad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Write-only</source>
+ <translation>Lässkyddad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Inaccessible</source>
+ <translation>Otillgänglig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Symlink to File</source>
+ <translation>Symbolisk länk till fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Symlink to Directory</source>
+ <translation>Symbolisk länk till katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Symlink to Special</source>
+ <translation>Symbolisk länk till special</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dir</source>
+ <translation>Katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Special</source>
+ <translation>Special</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+704"/>
+ <location line="+2100"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+307"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Öppna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1990"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Spara som</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+642"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+355"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Öppna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-357"/>
+ <location line="+341"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Spara</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-334"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>&amp;Byt namn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Ta bort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>R&amp;eload</source>
+ <translation>Uppdat&amp;era</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Sort by &amp;Name</source>
+ <translation>Sortera efter &amp;namn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Sort by &amp;Size</source>
+ <translation>Sortera efter &amp;storlek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sort by &amp;Date</source>
+ <translation>Sortera efter &amp;datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Unsorted</source>
+ <translation>&amp;Osorterad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Sort</source>
+ <translation>Sortera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>Visa &amp;dolda filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>the file</source>
+ <translation>filen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>the directory</source>
+ <translation>katalogen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>the symlink</source>
+ <translation>symboliska länken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete %1</source>
+ <translation>Ta bort %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;Är du säker på att du vill ta bort %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Nej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>New Folder 1</source>
+ <translation>Ny mapp 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Ny mapp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>New Folder %1</source>
+ <translation>Ny mapp %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+98"/>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>Hitta katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Kataloger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Katalog:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+1110"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1109"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Check path and filename.</source>
+ <translation>%1
+Filen hittades inte.
+Kontrollera sökväg och filnamn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-289"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation>Alla filer (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+375"/>
+ <source>Open </source>
+ <translation>Öppna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+155"/>
+ <source>Select a Directory</source>
+ <translation>Välj en katalog</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3LocalFs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+100"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not read directory
+%1</source>
+ <translation>Kunde inte läsa katalogen
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Could not create directory
+%1</source>
+ <translation>Kunde inte skapa katalogen
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Could not remove file or directory
+%1</source>
+ <translation>Kunde inte ta bort filen eller katalogen
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Could not rename
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation>Kunde inte byta namn på
+%1
+till
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Could not open
+%1</source>
+ <translation>Kunde inte öppna
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>Could not write
+%1</source>
+ <translation>Kunde inte skriva till
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2021"/>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>Rada upp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Customize...</source>
+ <translation>Anpassa...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3NetworkProtocol</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+824"/>
+ <source>Operation stopped by the user</source>
+ <translation>Åtgärden stoppades av användaren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+194"/>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Avbryt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TabDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+159"/>
+ <location line="+814"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-356"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Verkställ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Hjälp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation>Standardvärden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Avbryt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5399"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Ångra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Gör om</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Klipp u&amp;t</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopiera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>Klistra &amp;in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Töm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Markera alla</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TitleBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+216"/>
+ <source>System</source>
+ <translation>System</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore up</source>
+ <translation>Återställ uppåt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore down</source>
+ <translation>Återställ nedåt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>Maximera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Stäng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Contains commands to manipulate the window</source>
+ <translation>Innehåller kommandon för att manipulera fönstret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Puts a minimized back to normal</source>
+ <translation>Återställer ett minimerat till normalt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Moves the window out of the way</source>
+ <translation>Flyttar fönstret ur vägen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Puts a maximized window back to normal</source>
+ <translation>Återställer ett maximerat fönster tillbaka till normalt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Makes the window full screen</source>
+ <translation>Gör fönstret till helskärm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Closes the window</source>
+ <translation>Stänger fönstret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
+ <translation>Visar namnet på fönstret och innehåller kontroller för att manipulera det</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ToolBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+662"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Mer...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3UrlOperator</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+356"/>
+ <location line="+260"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
+ <translation>Protokollet \&quot;%\&quot; stöds inte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-260"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
+ <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att lista kataloger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
+ <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att skapa nya kataloger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
+ <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att ta bort filer eller kataloger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
+ <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att byta namn på filer eller kataloger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
+ <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att hämta filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
+ <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att lämna filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+243"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
+ <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att kopiera eller flytta filer eller kataloger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+237"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>(unknown)</source>
+ <translation>(okänt)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Wizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+147"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Avbryt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; Till&amp;baka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>&amp;Nästa &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>&amp;Färdig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Hjälp</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+838"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+585"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+627"/>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Värden hittades inte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Anslutningen nekades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+141"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation type="unfinished">Tidsgränsen för anslutning överstegs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-547"/>
+ <location line="+787"/>
+ <location line="+208"/>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>Socket operation timed out</source>
+ <translation>Tidsgräns för uttagsåtgärd överstegs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+380"/>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation>Uttaget är inte anslutet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation type="unfinished">Nätverket är inte nåbart</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1169"/>
+ <source>&amp;Step up</source>
+ <translation>&amp;Stega uppåt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Step &amp;down</source>
+ <translation>Stega &amp;nedåt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+346"/>
+ <source>Activate</source>
+ <translation>Aktivera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+322"/>
+ <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>Binären \&quot;%1\&quot; kräver Qt %2, hittade Qt %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>Inkompatibelt Qt-biblioteksfel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2212"/>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+2"/>
+ <source>Activates the program&apos;s main window</source>
+ <translation>Aktiverar programmets huvudfönster</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxSelect</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/>
+ <source>Select ActiveX Control</source>
+ <translation>Välj ActiveX Control</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Avbryt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>COM &amp;Object:</source>
+ <translation>COM-&amp;objekt:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCheckBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+84"/>
+ <source>Uncheck</source>
+ <translation>Avkryssa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Check</source>
+ <translation>Kryssa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation>Växla</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1219"/>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>Nya&amp;ns:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>&amp;Mättnad:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>&amp;Ljushet:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>&amp;Röd:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>&amp;Grön:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>Bl&amp;å:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>Alfa&amp;kanal:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+101"/>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>&amp;Basfärger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>&amp;Anpassade färger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Definiera anpassade färger &gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">Avbryt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation>&amp;Lägg till i anpassade färger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select color</source>
+ <translation type="obsolete">Välj färg</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QComboBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1741"/>
+ <location line="+65"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Öppna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+514"/>
+ <source>False</source>
+ <translation type="unfinished">Falskt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>True</source>
+ <translation type="unfinished">Sant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Stäng</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+89"/>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1217"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Kunde inte ansluta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+263"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to set autocommit</source>
+ <translation>Kunde inte ställa in automatisk verkställning</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Result</name>
+ <message>
+ <location line="-986"/>
+ <location line="+242"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-206"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Kunde inte förbereda frågesats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+196"/>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Kunde inte binda variabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>Unable to fetch record %1</source>
+ <translation>Kunde inte hämta posten %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Kunde inte hämta nästa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>Kunde inte hämta första</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDateTimeEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2265"/>
+ <source>AM</source>
+ <translation>AM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>am</source>
+ <translation>am</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>PM</source>
+ <translation>PM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>pm</source>
+ <translation>pm</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDial</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+921"/>
+ <source>QDial</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>SpeedoMeter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>SliderHandle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+567"/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Vad är det här?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-115"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1830"/>
+ <location line="+464"/>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+531"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+3"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished">Spara</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Spara</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Öppna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Avbryt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Avbryt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Stäng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Stäng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Verkställ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Återställ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Hjälp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>Spara inte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Förkasta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>Ja till &amp;alla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Nej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>N&amp;ej till alla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Spara alla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Avbryt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Försök igen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Ignorera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Återställ standardvärden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-29"/>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-27"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDirModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+423"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Namn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Storlek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Sort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Ändringsdatum</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDockWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1209"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Stäng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Dock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Float</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDoubleSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/>
+ <source>More</source>
+ <translation type="unfinished">Mer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Less</source>
+ <translation type="unfinished">Mindre</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+162"/>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>Felsökningsmeddelande:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>Varning:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>Ödesdigert fel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+193"/>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>&amp;Visa detta meddelande igen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFile</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+678"/>
+ <location line="+130"/>
+ <source>Destination file exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Cannot open %1 for input</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Cannot open for output</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Failure to write block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Cannot create %1 for output</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+484"/>
+ <location line="+423"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Alla filer (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+218"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Kataloger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <location line="+50"/>
+ <location line="+1440"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Öppna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1565"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Spara</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-705"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Öppna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1469"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 finns redan.
+Vill du ersätta den?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+ <translation>%1
+Filen hittades inte.
+Kontrollera att det korrekta filnamnet angavs.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Min dator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1458"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>&amp;Byt namn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Ta bort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>Visa &amp;dolda filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Tillbaka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Parent Directory</source>
+ <translation>Föräldrakatalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Listvy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Detaljerad vy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Files of type:</source>
+ <translation>Filer av typen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+6"/>
+ <location line="+623"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Katalog:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+File not found.
+Please verify the correct file name was given</source>
+ <translation type="obsolete">
+Filen hittades inte.
+Kontrollera att det korrekta filnamnet angavs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+773"/>
+ <location line="+851"/>
+ <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+ <translation>%1
+Katalogen hittades inte.
+Kontrollera att det korrekta katalognamnet angavs.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-217"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+ <translation>\&quot;%1\&quot; är skrivskyddad.
+Vill du ta bort den ändå?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Är du säker på att du vill ta bort \&quot;%1\&quot;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Could not delete directory.</source>
+ <translation>Kunde inte ta bort katalogen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+406"/>
+ <source>Recent Places</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+130"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation>Alla filer (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2493"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Spara som</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+381"/>
+ <source>Drive</source>
+ <translation>Enhet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Okänt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-4"/>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation type="unfinished">Hitta katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Show </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation type="unfinished">Framåt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1914"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation type="unfinished">Ny mapp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1907"/>
+ <source>&amp;New Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+631"/>
+ <location line="+38"/>
+ <source>&amp;Choose</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+388"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-662"/>
+ <location line="+627"/>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation type="unfinished">Fil&amp;namn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Look in:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation type="unfinished">Skapa ny mapp</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileSystemModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+707"/>
+ <source>%1 TB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1 bytes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+77"/>
+ <source>Invalid filename</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">Namn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished">Storlek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation type="unfinished">Sort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation type="unfinished">Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation type="unfinished">Ändringsdatum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+204"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation type="unfinished">Min dator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Computer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDatabase</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+60"/>
+ <location line="+1176"/>
+ <source>Normal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1173"/>
+ <location line="+12"/>
+ <location line="+1149"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1158"/>
+ <location line="+1160"/>
+ <source>Demi Bold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1157"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+1135"/>
+ <source>Black</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1145"/>
+ <source>Demi</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+1145"/>
+ <source>Light</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1004"/>
+ <location line="+1007"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1004"/>
+ <location line="+1006"/>
+ <source>Oblique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+705"/>
+ <source>Any</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Latin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Greek</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Thai</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lao</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Simplified Chinese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Traditional Chinese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Korean</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Vietnamese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Symbol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Runic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+742"/>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation>&amp;Typsnitt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation>T&amp;ypsnittsstil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Storlek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>Effekter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation>Genomstru&amp;ken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>&amp;Understruken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Test</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Wr&amp;iting System</source>
+ <translation>Skr&amp;ivsystem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-604"/>
+ <location line="+247"/>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Välj typsnitt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+796"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+653"/>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>Inte ansluten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+65"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+65"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Värden %1 hittades inte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>Anslutningen till värden %1 vägrades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection timed out to host %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+104"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+102"/>
+ <location line="+1451"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>Ansluten till värden %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+219"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1290"/>
+ <source>Connection refused for data connection</source>
+ <translation>Anslutning vägrades för dataanslutning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+178"/>
+ <location line="+29"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+195"/>
+ <location line="+728"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Okänt fel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+889"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>Anslutning till värden misslyckades:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>Inloggning misslyckades:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Listning av katalogen misslyckades:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Byte av katalog misslyckades:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Nedladdningen av filen misslyckades:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Uppladdningen av filen misslyckades:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>Borttagning av filen misslyckades:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Skapandet av katalogen misslyckades:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Borttagning av katalogen misslyckades:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+25"/>
+ <location line="+250"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Anslutningen stängd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-11"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>Värden %1 hittades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>Anslutningen till %1 stängdes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>Värden hittades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>Ansluten till värden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfo</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+153"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Okänt fel</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfoAgent</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+148"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+64"/>
+ <location line="+31"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+150"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Värden hittades inte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
+ <location line="+39"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Unknown address type</source>
+ <translation>Okänd adresstyp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Okänt fel</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+335"/>
+ <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1209"/>
+ <location line="+816"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1130"/>
+ <location line="+567"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Okänt fel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-564"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/>
+ <source>Request aborted</source>
+ <translation>Begäran avbröts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+575"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/>
+ <source>No server set to connect to</source>
+ <translation>Ingen server inställd att ansluta till</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+164"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+56"/>
+ <source>Wrong content length</source>
+ <translation>Fel innehållslängd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+4"/>
+ <source>Server closed connection unexpectedly</source>
+ <translation>Servern stängde oväntat anslutningen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+357"/>
+ <source>Error writing response to device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+1712"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+38"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Anslutningen nekades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-299"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Värden %1 hittades inte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>HTTP request failed</source>
+ <translation>HTTP-begäran misslyckades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+73"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+69"/>
+ <source>Invalid HTTP response header</source>
+ <translation>Ogiltig HTTP-svarshuvud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+120"/>
+ <location line="+48"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Invalid HTTP chunked body</source>
+ <translation>Ogiltig HTTP chunked body</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+294"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>Värden %1 hittades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>Ansluten till värden %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>Anslutningen till %1 stängdes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>Värden hittades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>Ansluten till värd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Anslutningen stängd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-135"/>
+ <source>Proxy authentication required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-133"/>
+ <source>Connection refused (or timed out)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
+ <source>Proxy requires authentication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Host requires authentication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Data corrupted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unknown protocol specified</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>SSL handshake failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttpSocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/>
+ <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Proxy denied connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Proxy server not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy connection refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy server connection timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy connection closed prematurely</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1378"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Fel vid öppning av databas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Kunde inte starta transaktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1077"/>
+ <source>Unable to create BLOB</source>
+ <translation>Kunde inte skapa BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to write BLOB</source>
+ <translation>Kunde inte skriva BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Unable to open BLOB</source>
+ <translation>Kunde inte öppna BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Unable to read BLOB</source>
+ <translation>Kunde inte läsa BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+124"/>
+ <location line="+189"/>
+ <source>Could not find array</source>
+ <translation>Kunde inte hitta kedja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-157"/>
+ <source>Could not get array data</source>
+ <translation>Kunde inte få kedjedata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+212"/>
+ <source>Could not get query info</source>
+ <translation>Kunde inte gå frågesatsinformation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Kunde inte starta transaktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Could not allocate statement</source>
+ <translation>Kunde inte allokera frågesats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Could not prepare statement</source>
+ <translation>Kunde inte förbereda frågesats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Could not describe input statement</source>
+ <translation>Kunde inte beskriva inmatningsfrågesats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not describe statement</source>
+ <translation>Kunde inte beskriva frågesats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Unable to close statement</source>
+ <translation>Kunde inte stänga frågesats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>Could not fetch next item</source>
+ <translation>Kunde inte hämta nästa post</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+160"/>
+ <source>Could not get statement info</source>
+ <translation>Kunde inte få frågesatsinformation</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIODevice</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1830"/>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Åtkomst nekad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Too many open files</source>
+ <translation>För många öppna filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation>Ingen sådan fil eller katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>No space left on device</source>
+ <translation>Inget ledigt utrymme på enheten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1506"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Okänt fel</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+212"/>
+ <source>XIM</source>
+ <translation>XIM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>XIM input method</source>
+ <translation>XIM-inmatningsmetod</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Windows input method</source>
+ <translation>Windows-inmatningsmetod</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Mac OS X input method</source>
+ <translation>Mac OS X-inmatningsmetod</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+193"/>
+ <source>Enter a value:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLibrary</name>
+ <message>
+ <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
+ <translation type="obsolete">QLibrary::load_sys: Kan inte läsa in %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
+ <translation type="obsolete">QLibrary::unload_sys: Kan inte läsa ur %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
+ <translation type="obsolete">QLibrary::resolve_sys: Symbolen &quot;%1&quot; är inte definierad i %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+348"/>
+ <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+285"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+250"/>
+ <source>The shared library was not found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+332"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished">Okänt fel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+179"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+69"/>
+ <source>Cannot load library %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/>
+ <source>Cannot unload library %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/>
+ <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2649"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Ångra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Gör om</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Klipp &amp;ut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopiera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>Klistra &amp;in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Ta bort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Markera alla</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+196"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+201"/>
+ <source>%1: Name error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
+ <source>%1: Permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1: Address in use</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+127"/>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+102"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+104"/>
+ <source>%1: Connection refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Remote closed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+50"/>
+ <location line="+43"/>
+ <source>%1: Invalid name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket access error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket resource error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Datagram too large</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-48"/>
+ <source>%1: Connection error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: The socket operation is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1200"/>
+ <source>Unable to open database &apos;</source>
+ <translation>Kunde inte öppna databasen \&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Kunde inte ansluta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+123"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Kunde inte påbörja transaktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLResult</name>
+ <message>
+ <location line="-917"/>
+ <source>Unable to fetch data</source>
+ <translation>Kunde inte hämta data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+176"/>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to store result</source>
+ <translation>Kunde inte lagra resultat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+189"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Kunde inte förbereda frågesats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Kunde inte återställa frågesats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+87"/>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Kunde inte binda värde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Unable to bind outvalues</source>
+ <translation>Kunde inte binda utvärden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-12"/>
+ <source>Unable to store statement results</source>
+ <translation>Kunde inte lagra resultat från frågesats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-253"/>
+ <source>Unable to execute next query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Unable to store next result</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiArea</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+260"/>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiSubWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+250"/>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation type="unfinished">%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Stäng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-18"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation type="unfinished">Minimera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation type="unfinished">Återställ nedåt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+707"/>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation type="unfinished">Åte&amp;rställ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Flytta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Storlek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation type="unfinished">Mi&amp;nimera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation type="unfinished">Ma&amp;ximera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation type="unfinished">Stanna kvar övers&amp;t</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Stäng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-787"/>
+ <source>- [%1]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation type="unfinished">Maximera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Shade</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Restore</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished">Hjälp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation type="unfinished">Meny</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+127"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Stäng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-224"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Öppna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-223"/>
+ <location line="+225"/>
+ <location line="+51"/>
+ <source>Execute</source>
+ <translation>Kör</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenuBar</name>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation type="obsolete">Om Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1105"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Hjälp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-853"/>
+ <location line="+852"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+503"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Om Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Detta program använder Qt version %1.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Om Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt är ett C++-verktygssamling för utveckling av krossplattformsprogram.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt tillhandahåller portabilitet för samma källkod mellan MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, och alla andra stora kommersiella Unix-varianter. Qt finns också tillgängligt för inbäddade enheter som Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt är en produkt från Trolltech. Se &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; för mer information.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1584"/>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Visa detaljer...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>Dölj detaljer,,,</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1570"/>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model/&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+58"/>
+ <source>Select IM</source>
+ <translation>Välj inmatningsmetod</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContextPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+65"/>
+ <source>Multiple input method switcher</source>
+ <translation>Växlare för flera inmatningsmetoder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
+ <translation>Växlare för flera inmatningsmetoder som använder sammanhangsmenyn för textwidgar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNativeSocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+176"/>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>Fjärrvärden stängde anslutningen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>Tidsgräns för nätverksåtgärd överstegs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Out of resources</source>
+ <translation>Slut på resurser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unsupported socket operation</source>
+ <translation>Uttagsåtgärden stöds inte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Protocol type not supported</source>
+ <translation>Protokolltypen stöds inte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Invalid socket descriptor</source>
+ <translation>Ogiltig uttagsbeskrivare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Nätverket är inte nåbart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Åtkomst nekad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Tidsgränsen för anslutning överstegs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Anslutningen vägrades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The bound address is already in use</source>
+ <translation>Bindningsadress används redan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The address is not available</source>
+ <translation>Adressen är inte tillgänglig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The address is protected</source>
+ <translation>Adressen är skyddad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to send a message</source>
+ <translation>Kunde inte skicka ett meddelande</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to receive a message</source>
+ <translation>Kunde inte ta emot ett meddelande</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to write</source>
+ <translation>Kunde inte skriva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>Nätverksfel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+ <translation>Ett annat uttag lyssnar redan på samma port</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-66"/>
+ <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+ <translation>Kunde inte initiera icke-blockerande uttag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+ <translation>Kunde inte initiera uttag för broadcast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+ <translation>Försök att använda IPv6-uttag på en plattform som saknar IPv6-stöd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Host unreachable</source>
+ <translation>Värden är inte nåbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Datagram was too large to send</source>
+ <translation>Datagram för för stor för att skicka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Operation on non-socket</source>
+ <translation>Åtgärd på icke-uttag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Okänt fel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+35"/>
+ <source>Error opening %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+69"/>
+ <source>Request for opening non-local file %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Error opening %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+135"/>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Cannot open %1: is a directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+131"/>
+ <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>Error while downloading %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Error while uploading %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+565"/>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReply</name>
+ <message>
+ <location line="+128"/>
+ <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+37"/>
+ <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyImpl</name>
+ <message>
+ <location line="+422"/>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2027"/>
+ <source>Unable to logon</source>
+ <translation>Kunde inte logga in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-144"/>
+ <source>Unable to initialize</source>
+ <comment>QOCIDriver</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+215"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Kunde inte påbörja transaktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Kunde inte verkställa transaktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIResult</name>
+ <message>
+ <location line="-976"/>
+ <location line="+161"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+ <translation>Kunde inte binda kolumn för satskörning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to execute batch statement</source>
+ <translation>Kunde inte köra satsfråga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+302"/>
+ <source>Unable to goto next</source>
+ <translation>Kunde inte gå till nästa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Unable to alloc statement</source>
+ <translation>Kunde inte allokera frågesats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Kunde inte förbereda frågesats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Kunde inte binda värde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Unable to execute select statement</source>
+ <translation>Kunde inte köra \&quot;select\&quot;-frågesats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1657"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Kunde inte ansluta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
+ <translation>Kunde inte ansluta - Drivrutinen har inte stöd för all nödvändig funktionalitet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+234"/>
+ <source>Unable to disable autocommit</source>
+ <translation>Kunde inte inaktivera automatisk verkställning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to enable autocommit</source>
+ <translation>Kunde inte aktivera automatisk verkställning</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1204"/>
+ <location line="+349"/>
+ <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
+ <translation>QODBCResult::reset: Kunde inte ställa in \&quot;SQL_CURSOR_STATIC\&quot; som frågesatsattribut. Kontrollera konfigurationen för din ODBC-drivrutin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-332"/>
+ <location line="+625"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-554"/>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Kunde inte hämta nästa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+279"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Kunde inte förbereda frågesats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Kunde inte binda variabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+194"/>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-474"/>
+ <location line="+577"/>
+ <source>Unable to fetch last</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-671"/>
+ <source>Unable to fetch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation type="unfinished">Kunde inte hämta första</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to fetch previous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="+134"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation type="unfinished">Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+44"/>
+ <source>Operation not supported on %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Invalid URI: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+145"/>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Socket error on %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+147"/>
+ <location line="+57"/>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1165"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">Namn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="unfinished">Värde</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+732"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Kunde inte ansluta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Could not begin transaction</source>
+ <translation>Kunde inte påbörja transaktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Could not rollback transaction</source>
+ <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+336"/>
+ <source>Unable to subscribe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Unable to unsubscribe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1035"/>
+ <source>Unable to create query</source>
+ <translation>Kunde inte skapa fråga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+373"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation type="unfinished">Kunde inte förbereda frågesats</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSetupWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+274"/>
+ <source>Centimeters (cm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Millimeters (mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Inches (in)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Points (pt)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paper</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation type="unfinished">Sidstorlek:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Width:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Height:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation type="unfinished">Papperskälla:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="unfinished">Stående</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="unfinished">Liggande</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse landscape</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse portrait</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Margins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>top margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>left margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>right margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>bottom margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="-44"/>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished">Okänt fel</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+68"/>
+ <source>locally connected</source>
+ <translation>lokalt ansluten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Aliases: %1</source>
+ <translation>Alias: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+223"/>
+ <location line="+199"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>okänt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="obsolete">Stående</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="obsolete">Liggande</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+299"/>
+ <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
+ <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
+ <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
+ <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
+ <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
+ <translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 tum)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
+ <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
+ <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
+ <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
+ <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
+ <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
+ <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
+ <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
+ <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
+ <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
+ <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
+ <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 tum)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
+ <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
+ <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
+ <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
+ <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
+ <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
+ <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
+ <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
+ <translation>Executive (7.5 x 10 tum, 191 x 254 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
+ <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
+ <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
+ <translation>Legal (8.5 x 14 tum, 216 x 356 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
+ <translation>Letter (8.5 x 11 tum, 216 x 279 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
+ <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
+ <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+238"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">Avbryt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation type="obsolete">Sidstorlek:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation:</source>
+ <translation type="obsolete">Orientering:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation type="obsolete">Papperskälla:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+80"/>
+ <location line="+13"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Skriv ut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">Fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation type="obsolete">Skrivare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/>
+ <source>Print To File ...</source>
+ <translation>Skriv ut till fil ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print dialog</source>
+ <translation type="obsolete">Utskriftsdialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper format</source>
+ <translation type="obsolete">Pappersformat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size:</source>
+ <translation type="obsolete">Storlek:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties</source>
+ <translation type="obsolete">Egenskaper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer info:</source>
+ <translation type="obsolete">Skrivarinformation:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse</source>
+ <translation type="obsolete">Bläddra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to file</source>
+ <translation type="obsolete">Skriv ut till fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+19"/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>Skriv ut intervall</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>Skriv ut alla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation type="obsolete">Sidor från</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation type="obsolete">till</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selection</source>
+ <translation type="obsolete">Val</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies</source>
+ <translation type="obsolete">Kopior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of copies:</source>
+ <translation type="obsolete">Antal kopior:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collate</source>
+ <translation type="obsolete">Sortera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print last page first</source>
+ <translation type="obsolete">Skriv ut sista sidan först</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation type="obsolete">Annat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print in color if available</source>
+ <translation type="obsolete">Skriv ut i färg om möjligt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double side printing</source>
+ <translation type="obsolete">Dubbelsidig utskrift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+80"/>
+ <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>Filen %1 är inte skrivbar.
+Välj ett annat filnamn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>%1 finns redan.
+Vill du skriva över den?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-227"/>
+ <source>File exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+227"/>
+ <source>Print selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/>
+ <source>%1 is a directory.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
+ <source>A0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A8</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B8</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B10</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C5E</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>DLE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Executive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ledger</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Legal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Letter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tabloid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>US Common #10 Envelope</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Custom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-522"/>
+ <location line="+68"/>
+ <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-63"/>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+67"/>
+ <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+253"/>
+ <source>Print to File (PDF)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print to File (Postscript)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Local file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Write %1 file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
+ <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+38"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Page Setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+222"/>
+ <source>%1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+79"/>
+ <source>Print Preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Next page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>First page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Last page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Fit width</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Fit page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="unfinished">Stående</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="unfinished">Liggande</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Show single page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show facing pages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show overview of all pages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Stäng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+151"/>
+ <source>Export to PDF</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Export to PostScript</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <source>PPD Properties</source>
+ <translation type="obsolete">PPD-egenskaper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="obsolete">Spara</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintSettingsOutput</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies</source>
+ <translation type="unfinished">Kopior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation type="unfinished">Skriv ut intervall</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print all</source>
+ <translation type="unfinished">Skriv ut alla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation type="unfinished">Sidor från</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>to</source>
+ <translation type="unfinished">till</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Selection</source>
+ <translation type="unfinished">Val</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Collate</source>
+ <translation type="unfinished">Sortera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color Mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grayscale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Duplex Printing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Long side</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Short side</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Printer</source>
+ <translation type="unfinished">Skrivare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>P&amp;roperties</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Location:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output &amp;file:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProcess</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+445"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+117"/>
+ <source>Could not open input redirection for reading</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+36"/>
+ <source>Could not open output redirection for writing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+235"/>
+ <source>Resource error (fork failure): %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+259"/>
+ <location line="+53"/>
+ <location line="+74"/>
+ <location line="+67"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+422"/>
+ <location line="+50"/>
+ <location line="+75"/>
+ <location line="+42"/>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Process operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+503"/>
+ <location line="+52"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Error reading from process</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <location line="+779"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/>
+ <source>Error writing to process</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-709"/>
+ <source>Process crashed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-341"/>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+152"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Avbryt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPushButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-8"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Öppna</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRadioButton</name>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Check</source>
+ <translation>Kryssa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+34"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>inga fel inträffade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation>inaktiverad funktion används</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>felaktig teckenklasssyntax</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation>felaktig seframåtsyntax</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>felaktig upprepningssyntax</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>ogiltigt oktalt värde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation>saknar vänster avgränsare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>oväntat slut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation>nådde intern gräns</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+353"/>
+ <source>Error to open database</source>
+ <translation>Fel vid öppning av databas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Kunde inte påbörja transaktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback Transaction</source>
+ <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Result</name>
+ <message>
+ <location line="-310"/>
+ <source>Unable to fetch results</source>
+ <translation>Kunde inte hämta resultat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+139"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+498"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Fel vid öppning av databas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Error closing database</source>
+ <translation>Fel vid stängning av databas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Kunde inte påbörja transaktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to roll back transaction</source>
+ <translation type="obsolete">Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteResult</name>
+ <message>
+ <location line="-400"/>
+ <location line="+66"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to fetch row</source>
+ <translation>Kunde inte hämta rad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Kunde inte återställa frågesats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Unable to bind parameters</source>
+ <translation>Kunde inte binda parametrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Parameter count mismatch</source>
+ <translation>Parameterantal stämmer inte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-208"/>
+ <source>No query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScrollBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+419"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>Rulla här</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation>Vänsterkant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Överkant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation>Högerkant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Nederkant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>Sida vänster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Sida uppåt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>Sida höger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Sida nedåt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation>Rulla vänster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>Rulla uppåt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation>Rulla höger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>Rulla nedåt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>Rada upp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Position</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Line down</source>
+ <translation>Rad nedåt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSharedMemory</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+177"/>
+ <source>%1: unable to set key on lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+81"/>
+ <source>%1: create size is less then 0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+168"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+118"/>
+ <source>%1: unable to lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>%1: unable to unlock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+48"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+57"/>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
+ <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>%1: not attached</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-27"/>
+ <source>%1: invalid size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>%1: key error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>%1: size query failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QShortcut</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+343"/>
+ <source>Space</source>
+ <translation>Mellanslag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation>Backtab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation>Backsteg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Return</source>
+ <translation>Return</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ins</source>
+ <translation>Ins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Print</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation>SysReq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>End</source>
+ <translation>End</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Vänster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Upp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Höger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Ned</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation>PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation>PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation>CapsLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation>NumLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation>ScrollLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Meny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Hjälp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Bakåt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Framåt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Stoppa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Uppdatera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation>Sänk volym</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation>Volym tyst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation>Höj volym</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation>Förstärk bas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation>Höj bas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation>Sänk bas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation>Höj diskant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation>Sänk diskant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation>Media spela upp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation>Media stopp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation>Media föregående</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation>Media nästa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation>Media spela in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation>Favoriter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Sök</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Standby</source>
+ <translation>Avvakta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>Öppna url</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation>Starta e-post</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation>Starta media</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation>Starta (0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation>Starta (1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation>Starta (2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation>Starta (3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation>Starta (4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation>Starta (5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation>Starta (6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation>Starta (7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation>Starta (8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation>Starta (9)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation>Starta (A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation>Starta (B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation>Starta (C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation>Starta (D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation>Starta (E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation>Starta (F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Print Screen</source>
+ <translation>Print Screen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page Up</source>
+ <translation>Page Up</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page Down</source>
+ <translation>Page Down</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Caps Lock</source>
+ <translation>Caps Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Num Lock</source>
+ <translation>Num Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Number Lock</source>
+ <translation>Number Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scroll Lock</source>
+ <translation>Scroll Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Insert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Delete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Escape</source>
+ <translation>Escape</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>System Request</source>
+ <translation>System Request</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Välj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Context1</source>
+ <translation>Sammanhang1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context2</source>
+ <translation>Sammanhang2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context3</source>
+ <translation>Sammanhang3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context4</source>
+ <translation>Sammanhang4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Call</source>
+ <translation>Ring upp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hangup</source>
+ <translation>Lägg på</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Flip</source>
+ <translation>Vänd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+527"/>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-121"/>
+ <location line="+125"/>
+ <source>Shift</source>
+ <translation>Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-124"/>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Alt</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-121"/>
+ <location line="+117"/>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>Meta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-25"/>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>F%1</source>
+ <translation>F%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-720"/>
+ <source>Home Page</source>
+ <translation>Hemsida</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+151"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>Sida vänster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Sida uppåt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Position</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>Sida höger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Sida nedåt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSocks5SocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
+ <source>Connection to proxy refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Proxy host not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Connection to proxy timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Proxy authentication failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Proxy authentication failed: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>General SOCKSv5 server failure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>TTL expired</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>SOCKSv5 command not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Address type not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
+ <translation type="obsolete">Tidsgräns för Socks5 överstigen vid anslutningen till socks-server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+685"/>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished">Tidsgräns för nätverksåtgärd överstegs</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-574"/>
+ <source>More</source>
+ <translation>Mer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Less</source>
+ <translation>Mindre</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSql</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+860"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Ta bort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete this record?</source>
+ <translation>Ta bort denna post?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-51"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Infoga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Uppdatera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Save edits?</source>
+ <translation>Spara redigeringar?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Avbryt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Confirm</source>
+ <translation>Bekräfta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cancel your edits?</source>
+ <translation>Avbryt dina redigeringar?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+539"/>
+ <source>Unable to write data: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Error during SSL handshake: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-524"/>
+ <source>Error creating SSL context (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>Error creating SSL session, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Error creating SSL session: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-61"/>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Error loading local certificate, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Error loading private key, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSystemSemaphore</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-41"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+36"/>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: does not exist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTDSDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+552"/>
+ <source>Unable to open connection</source>
+ <translation>Kunde inte öppna anslutning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unable to use database</source>
+ <translation>Kunde inte använda databasen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>Rulla vänster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>Rulla höger</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTcpServer</name>
+ <message>
+ <source>Socket operation unsupported</source>
+ <translation type="obsolete">Uttagsåtgärd stöds inte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+252"/>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTextControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1942"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Ångra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Gör om</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Klipp u&amp;t</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopiera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>Kopiera &amp;länkplats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>Klistra &amp;in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Ta bort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Markera alla</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+254"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Press</source>
+ <translation>Tryck</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Öppna</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUdpSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+139"/>
+ <source>This platform does not support IPv6</source>
+ <translation>Denna plattform saknar stöd för IPv6</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoGroup</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+356"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Ångra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Gör om</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+71"/>
+ <source>&lt;empty&gt;</source>
+ <translation>&lt;tom&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoStack</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+804"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Ångra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Gör om</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+884"/>
+ <source>LRM Left-to-right mark</source>
+ <translation>U+200E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLM Right-to-left mark</source>
+ <translation>U+200F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWJ Zero width joiner</source>
+ <translation>U+200D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
+ <translation>U+200C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWSP Zero width space</source>
+ <translation>U+200B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
+ <translation>U+202A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
+ <translation>U+202B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>LRO Start of left-to-right override</source>
+ <translation>U+202D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLO Start of right-to-left override</source>
+ <translation>U+202E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PDF Pop directional formatting</source>
+ <translation>U+202C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Insert Unicode control character</source>
+ <translation>Infoga unicode-kontrolltecken</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebFrame</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+686"/>
+ <source>Request cancelled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Request blocked</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cannot show URL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Frame load interruped by policy change</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Cannot show mimetype</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>File does not exist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+382"/>
+ <source>Bad HTTP request</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reset</source>
+ <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation type="unfinished">Återställ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
+ <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Choose File</source>
+ <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No file selected</source>
+ <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open in New Window</source>
+ <comment>Open in New Window context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Save Link...</source>
+ <comment>Download Linked File context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Link</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Image</source>
+ <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Save Image</source>
+ <comment>Download Image context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Image</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Frame</source>
+ <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy</source>
+ <comment>Copy context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <comment>Back context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Go Forward</source>
+ <comment>Forward context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Stop</source>
+ <comment>Stop context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished">Stoppa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reload</source>
+ <comment>Reload context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cut</source>
+ <comment>Cut context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Paste</source>
+ <comment>Paste context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No Guesses Found</source>
+ <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished">Ignorera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Add To Dictionary</source>
+ <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Search The Web</source>
+ <comment>Search The Web context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Look Up In Dictionary</source>
+ <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <comment>Open Link context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished">Ignorera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Spelling</source>
+ <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Show Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hide Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Spelling</source>
+ <comment>Check spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Spelling While Typing</source>
+ <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Grammar With Spelling</source>
+ <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <comment>Font context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Bold</source>
+ <comment>Bold context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Italic</source>
+ <comment>Italic context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Underline</source>
+ <comment>Underline context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Outline</source>
+ <comment>Outline context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Direction</source>
+ <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Text Direction</source>
+ <comment>Text direction context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Default</source>
+ <comment>Default writing direction context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>LTR</source>
+ <comment>Left to Right context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>RTL</source>
+ <comment>Right to Left context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Inspect</source>
+ <comment>Inspect Element context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No recent searches</source>
+ <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Recent searches</source>
+ <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Clear recent searches</source>
+ <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
+ <translation type="unfinished">Okänt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
+ <comment>Title string for images</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+185"/>
+ <source>Web Inspector - %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation type="unfinished">Rulla här</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation type="unfinished">Vänsterkant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation type="unfinished">Överkant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation type="unfinished">Högerkant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation type="unfinished">Nederkant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation type="unfinished">Sida vänster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation type="unfinished">Sida uppåt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation type="unfinished">Sida höger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation type="unfinished">Sida nedåt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation type="unfinished">Rulla vänster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation type="unfinished">Rulla uppåt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation type="unfinished">Rulla höger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation type="unfinished">Rulla nedåt</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/>
+ <source>%n file(s)</source>
+ <comment>number of chosen file</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1342"/>
+ <source>JavaScript Alert - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>JavaScript Confirm - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>JavaScript Prompt - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+333"/>
+ <source>Move the cursor to the next character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the next word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the next line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete to the start of the word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete to the end of the word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+492"/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Vad är det här?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5290"/>
+ <source>*</source>
+ <translation>*</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+605"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Commit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished">Hjälp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation type="unfinished">&lt; Till&amp;baka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Färdig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Avbryt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Hjälp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Nästa &gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWorkspace</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1064"/>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>Åte&amp;rställ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>&amp;Flytta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Storlek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>Mi&amp;nimera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>Ma&amp;ximera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Stäng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>Stanna kvar övers&amp;t</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1059"/>
+ <source>Sh&amp;ade</source>
+ <translation>Skugg&amp;a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-278"/>
+ <location line="+60"/>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1837"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>Återställ nedåt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Stäng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2053"/>
+ <source>&amp;Unshade</source>
+ <translation>A&amp;vskugga</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+28"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>inga fel inträffade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>fel utlöstes av konsument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>oväntat slut på filen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>fler än en dokumenttypsdefinition</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>fel inträffade vid tolkning av element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>tagg stämmer inte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>fel inträffade vid tolkning av innehåll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>oväntat tecken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>ogiltigt namn för behandlingsinstruktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>version förväntades vid läsning av XML-deklareringen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>fel värde för fristående deklarering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>kodningsdeklarering eller fristående deklarering förväntades vid läsning av XML-deklareringen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>fristående deklarering förväntades vid läsning av XML-deklarering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>fel inträffade vid tolkning av dokumenttypsdefinition</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>bokstav förväntades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>fel inträffade vid tolkning av kommentar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>fel inträffade vid tolkning av referens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>intern allmän entitetsreferens tillåts inte i DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>extern tolkad allmän entitetsreferens tillåts inte i attributvärde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>extern tolkad allmän entitetsreferens tillåts inte i DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>otolkad entitetsreferens i fel sammanhang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>rekursiva entiteter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>fel i textdeklareringen av en extern entitet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXmlStream</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+562"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1739"/>
+ <source>Extra content at end of document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+222"/>
+ <source>Invalid entity value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+107"/>
+ <source>Invalid XML character.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+259"/>
+ <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+309"/>
+ <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+78"/>
+ <source>Attribute redefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Invalid XML version string.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Unsupported XML version.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Encoding %1 is unsupported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Premature end of document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Invalid document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Expected </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>, but got &apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Unexpected &apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+210"/>
+ <source>Expected character data.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/>
+ <source>Recursive entity detected.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+516"/>
+ <source>Start tag expected.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+222"/>
+ <source>XML declaration not at start of document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-31"/>
+ <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Invalid processing instruction name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-521"/>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Illegal namespace declaration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/>
+ <source>Invalid XML name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location line="+61"/>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-26"/>
+ <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Invalid character reference.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/>
+ <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+274"/>
+ <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/>
+ <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtXmlPatterns</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line="+175"/>
+ <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+54"/>
+ <source>Network timeout.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+290"/>
+ <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+60"/>
+ <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+50"/>
+ <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+69"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>At least one component must be present.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+34"/>
+ <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+102"/>
+ <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+193"/>
+ <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+35"/>
+ <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+122"/>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+49"/>
+ <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+48"/>
+ <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+372"/>
+ <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+61"/>
+ <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+177"/>
+ <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+36"/>
+ <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+58"/>
+ <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="+104"/>
+ <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+37"/>
+ <source>A comment cannot contain %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>A comment cannot end with a %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="+137"/>
+ <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+56"/>
+ <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+139"/>
+ <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>No template by name %1 exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+76"/>
+ <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+83"/>
+ <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+79"/>
+ <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+54"/>
+ <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+52"/>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+126"/>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+39"/>
+ <source>%1 is an invalid %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+47"/>
+ <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+11"/>
+ <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+90"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+58"/>
+ <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="+167"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+56"/>
+ <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+31"/>
+ <source>%1 was called.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+64"/>
+ <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+62"/>
+ <source>%1 matches newline characters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Matches are case insensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/>
+ <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+317"/>
+ <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+24"/>
+ <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+249"/>
+ <source>The default collection is undefined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>%1 cannot be retrieved</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+222"/>
+ <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+57"/>
+ <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+28"/>
+ <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+37"/>
+ <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+319"/>
+ <location line="+7253"/>
+ <source>%1 is an unknown schema type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6971"/>
+ <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+188"/>
+ <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>No variable by name %1 exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+63"/>
+ <source>The variable %1 is unused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2841"/>
+ <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>No function with signature %1 is available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+200"/>
+ <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+95"/>
+ <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+171"/>
+ <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The module import feature is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4154"/>
+ <source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+118"/>
+ <source>A template by name %1 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3581"/>
+ <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+312"/>
+ <source>A variable by name %1 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+135"/>
+ <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>A function already exists with the signature %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+179"/>
+ <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+126"/>
+ <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+758"/>
+ <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+129"/>
+ <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1150"/>
+ <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7029"/>
+ <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6165"/>
+ <source>No function by name %1 is available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+102"/>
+ <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+458"/>
+ <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+145"/>
+ <location line="+71"/>
+ <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+25"/>
+ <source>empty</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>zero or one</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>exactly one</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>one or more</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>zero or more</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+33"/>
+ <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>The focus is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+56"/>
+ <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+90"/>
+ <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+284"/>
+ <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+89"/>
+ <source>Ambiguous rule match.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+39"/>
+ <source>In a namespace constructor, the value for a namespace value cannot be an empty string.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="+87"/>
+ <source>Circularity detected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+115"/>
+ <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-71"/>
+ <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+35"/>
+ <source>The URI cannot have a fragment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+489"/>
+ <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Parse error: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+166"/>
+ <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+153"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+123"/>
+ <source>Element %1 must come last.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Only one %1-element can appear.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+125"/>
+ <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+270"/>
+ <source>Element %1 cannot have children.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+432"/>
+ <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+149"/>
+ <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VolumeSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+67"/>
+ <source>Muted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qt_uk.qm b/translations/qt_uk.qm
new file mode 100644
index 0000000000..7cd604ae5e
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_uk.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/qt_uk.ts b/translations/qt_uk.ts
new file mode 100644
index 0000000000..c16a645045
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_uk.ts
@@ -0,0 +1,7968 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="uk_UA">
+<context>
+ <name>AudioOutput</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+374"/>
+ <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CloseButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2217"/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation type="obsolete">Друкувати</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="obsolete">Ім&apos;я</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="obsolete">Значення</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/>
+ <source>Notifications</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Music</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Video</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Communication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Games</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Accessibility</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/>
+ <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
+ Some video features have been disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
+ All audio and video support has been disabled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+88"/>
+ <source>Cannot start playback.
+
+Check your Gstreamer installation and make sure you
+have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+653"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+15"/>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+20"/>
+ <location line="+317"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Could not open media source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-381"/>
+ <source>Invalid source type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+355"/>
+ <source>Could not locate media source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Could not decode media source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::VolumeSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Accel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+451"/>
+ <source>%1, %2 not defined</source>
+ <translation>%1, %2 не визначено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Ambiguous %1 not handled</source>
+ <translation>Неоднозначний %1 не оброблюється</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3DataTable</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+253"/>
+ <source>True</source>
+ <translation>Так</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>False</source>
+ <translation>Ні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+505"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Вставити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Оновити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Вилучити</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3FileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+834"/>
+ <source>Copy or Move a File</source>
+ <translation>Копіювати або пересунути файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Read: %1</source>
+ <translation>Читання: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Write: %1</source>
+ <translation>Запис: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-22"/>
+ <location line="+1575"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-157"/>
+ <location line="+49"/>
+ <location line="+2153"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+80"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Всі файли (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2089"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Ім&apos;я</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Розмір</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Дата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Attributes</source>
+ <translation>Атрибути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <location line="+2031"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;Гаразд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1991"/>
+ <source>Look &amp;in:</source>
+ <translation>Перегляд &amp;в:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+1981"/>
+ <location line="+16"/>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>&amp;Ім&apos;я файлу:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1996"/>
+ <source>File &amp;type:</source>
+ <translation>&amp;Тип файлу:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>One directory up</source>
+ <translation>Один каталог угору</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>Створити нову теку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Вигляд списком</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Вигляд з подробицями</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Preview File Info</source>
+ <translation>Перегляд відомостей про файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Preview File Contents</source>
+ <translation>Перегляд вмісту файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+88"/>
+ <source>Read-write</source>
+ <translation>Читання-запис</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Read-only</source>
+ <translation>Тільки для читання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Write-only</source>
+ <translation>Тільки для запису</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Inaccessible</source>
+ <translation>Недоступний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Symlink to File</source>
+ <translation>Символьне посилання на файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Symlink to Directory</source>
+ <translation>Символьне посилання на каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Symlink to Special</source>
+ <translation>Символьне посилання на спеціальний файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dir</source>
+ <translation>Каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Special</source>
+ <translation>Спеціальний файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+704"/>
+ <location line="+2100"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+307"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Відкрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1990"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Зберегти, як</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+642"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+355"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Відкрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-357"/>
+ <location line="+341"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Зберегти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-334"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>&amp;Перейменувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Витерти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>R&amp;eload</source>
+ <translation>О&amp;новити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Sort by &amp;Name</source>
+ <translation>Впорядкувати за &amp;ім&apos;ям</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Sort by &amp;Size</source>
+ <translation>Впорядкувати за &amp;розміром</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sort by &amp;Date</source>
+ <translation>Впорядкувати за &amp;датою</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Unsorted</source>
+ <translation>&amp;Невпорядковано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Sort</source>
+ <translation>Впорядкувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>Показати &amp;приховані файли</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>the file</source>
+ <translation>файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>the directory</source>
+ <translation>каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>the symlink</source>
+ <translation>символьне посилання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete %1</source>
+ <translation>Вилучити %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;Ви дійсно хочете вилучити %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Так</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Ні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>New Folder 1</source>
+ <translation>Нова тека 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Нова тека</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>New Folder %1</source>
+ <translation>Нова тека %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+98"/>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>Знайти каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Каталоги</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Каталог:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+1110"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Помилка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1109"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Check path and filename.</source>
+ <translation>%1
+Файл не знайдено.
+Перевірте шлях та ім&apos;я файла.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-289"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation>Всі файли (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+375"/>
+ <source>Open </source>
+ <translation>Відкрити </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+155"/>
+ <source>Select a Directory</source>
+ <translation>Виберіть каталог</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3LocalFs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+100"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not read directory
+%1</source>
+ <translation>Неможливо прочитати каталог
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Could not create directory
+%1</source>
+ <translation>Неможливо створити каталог%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Could not remove file or directory
+%1</source>
+ <translation>Неможливо вилучити файли або каталог
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Could not rename
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation>Неможливо перейменувати
+%1
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Could not open
+%1</source>
+ <translation>Неможливо відкрити
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>Could not write
+%1</source>
+ <translation>Неможливо записати
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2021"/>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>Вирівняти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Customize...</source>
+ <translation>Підлаштувати...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3NetworkProtocol</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+824"/>
+ <source>Operation stopped by the user</source>
+ <translation>Дію зупинено користувачем</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+194"/>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Скасувати</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TabDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+159"/>
+ <location line="+814"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Гаразд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-356"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Застосувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Довідка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation>Типові значення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Скасувати</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5399"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Повернути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>П&amp;овторити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Ви&amp;різати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Копіювати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Вставити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Очистити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Вибрати все</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TitleBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+216"/>
+ <source>System</source>
+ <translation>Система</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore up</source>
+ <translation>Відновити вгору</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Мінімізувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore down</source>
+ <translation>Відновити додолу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>Максимізувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Contains commands to manipulate the window</source>
+ <translation>Містить команди для дій над вікном</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Puts a minimized back to normal</source>
+ <translation>Повертає мінімізоване в нормальний стан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Moves the window out of the way</source>
+ <translation>Відсуває вікно з дороги</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Puts a maximized window back to normal</source>
+ <translation>Повертає максимізоване в нормальний стан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Makes the window full screen</source>
+ <translation>Показує вікно на весь екран</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Closes the window</source>
+ <translation>Закриває вікно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
+ <translation>Показує ім&apos;я вікна та містить елементи керування ним</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ToolBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+662"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Додатково...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3UrlOperator</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+356"/>
+ <location line="+260"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
+ <translation>Протокол &quot;%1&quot; не підтримується</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-260"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
+ <translation>Протокол &quot;%1&quot; не підтримує перегляд списку каталогів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
+ <translation>Протокол &quot;%1&quot; не підтримує створення каталогів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
+ <translation>Протокол &quot;%1&quot; не підтримує вилучення файлів або каталогів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
+ <translation>Протокол &quot;%1&quot; не підтримує перейменування файлів та каталогів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
+ <translation>Протокол &quot;%1&quot; не підтримує отримання файлів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
+ <translation>Протокол &quot;%1&quot; не підтримує викладення файлів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+243"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
+ <translation>Протокол &quot;%1&quot; не підтримує копіювання або пересування файлів та каталогів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+237"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>(unknown)</source>
+ <translation>(невідомо)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Wizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+147"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; &amp;Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>&amp;Вперед &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>&amp;Закінчити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Довідка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+838"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+585"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+627"/>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Вузол не знайдено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Відмовлено у зв&apos;язку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+141"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation type="unfinished">Перевищено термін очікування для з&apos;єднання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-547"/>
+ <location line="+787"/>
+ <location line="+208"/>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>Socket operation timed out</source>
+ <translation>Дія з сокетом перевищила термін очікування</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+380"/>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation>Сокет не є під&apos;єднаним</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation type="unfinished">Мережа недосяжна</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1169"/>
+ <source>&amp;Step up</source>
+ <translation>&amp;Крок вгору</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Step &amp;down</source>
+ <translation>Крок &amp;додолу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>&amp;Вибрати все</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+346"/>
+ <source>Activate</source>
+ <translation>Активувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+322"/>
+ <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>Програма &quot;%1&quot; потребує Qt %2, але знайдено Qt %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>Помилка несумісності бібліотеки Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2212"/>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+2"/>
+ <source>Activates the program&apos;s main window</source>
+ <translation>Активує головне вікно програми</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxSelect</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/>
+ <source>Select ActiveX Control</source>
+ <translation>Виберіть елемент ActiveX</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Гаразд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>COM &amp;Object:</source>
+ <translation>&amp;Об&apos;єкт COM:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCheckBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+84"/>
+ <source>Uncheck</source>
+ <translation>Зняти позначку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Check</source>
+ <translation>Поставити позначку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation>Перемикнути</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1219"/>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>Від&amp;тінок:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>&amp;Насиченість:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>&amp;Значення:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>&amp;Червоний:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>&amp;Зелений:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>С&amp;иній:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>Канал а&amp;льфа:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+101"/>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>&amp;Базові кольори</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>&amp;Нетипові кольори</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Налаштувати нетипові кольори &gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">Гаразд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation>&amp;Додати до нетипових кольорів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select color</source>
+ <translation type="obsolete">Виберіть колір</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QComboBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1741"/>
+ <location line="+65"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Відкрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+514"/>
+ <source>False</source>
+ <translation>Ні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>True</source>
+ <translation>Так</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрити</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+89"/>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1217"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Неможливо з&apos;єднатися</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+263"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Неможливо завершити транзакцію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Неможливо відкотити транзакцію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to set autocommit</source>
+ <translation>Неможливо встановити автозавершення транзакцій</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Result</name>
+ <message>
+ <location line="-986"/>
+ <location line="+242"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Неможливо виконати оператор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-206"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Неможливо підготувати оператор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+196"/>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Неможливо прив&apos;язати змінну</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>Unable to fetch record %1</source>
+ <translation>Неможливо вибрати запис %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Неможливо вибрати наступний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>Неможливо вибрати перший</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDateTimeEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2265"/>
+ <source>AM</source>
+ <translation>AM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>am</source>
+ <translation>am</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>PM</source>
+ <translation>PM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>pm</source>
+ <translation>pm</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDial</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+921"/>
+ <source>QDial</source>
+ <translation>QDial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>SpeedoMeter</source>
+ <translation>Спідометр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>SliderHandle</source>
+ <translation>ДержакПовзунка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+567"/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Що це?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-115"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished">Зроблено</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1830"/>
+ <location line="+464"/>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+531"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Гаразд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+3"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished">Зберегти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Зберегти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Відкрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Закрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Закрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Застосувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Скинути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Довідка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>Не зберігати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Відкинути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Так</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>Так для &amp;всіх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Ні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>Н&amp;і для всіх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Зберегти всі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Перервати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Повторна спроба</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Пропустити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Відновити типові</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-29"/>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>Закрити без збереження</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-27"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Гаразд</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDirModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+423"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Ім&apos;я</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Розмір</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Дата зміни</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDockWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1209"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Dock</source>
+ <translation>Пришвартувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Float</source>
+ <translation>Відшвартувати</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDoubleSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/>
+ <source>More</source>
+ <translation>Більше</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Less</source>
+ <translation>Менше</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+162"/>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>Повідомлення зневадження:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>Попередження:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>Фатальна помилка:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+193"/>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>&amp;Показувати це повідомлення знову</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;Гаразд</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFile</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+678"/>
+ <location line="+130"/>
+ <source>Destination file exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Cannot open %1 for input</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Cannot open for output</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Failure to write block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Cannot create %1 for output</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+484"/>
+ <location line="+423"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Всі файли (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+218"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Каталоги</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <location line="+50"/>
+ <location line="+1440"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Відкрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1565"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Зберегти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-705"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Відкрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1469"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 вже існує.
+Перезаписати?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+ <translation>%1.
+Файл не знайдено.
+Переконайтеся, що введено правильне ім&apos;я файлу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Мій комп&apos;ютер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1458"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>&amp;Перейменувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Витерти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>Показати &amp;приховані файли</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Parent Directory</source>
+ <translation>Батьківський каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Вигляд списком</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Вигляд з подробицями</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Files of type:</source>
+ <translation>Тип файлів:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+6"/>
+ <location line="+623"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Каталог:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+File not found.
+Please verify the correct file name was given</source>
+ <translation type="obsolete">
+Файл не знайдено.
+Переконайтеся, що введено правильне ім&apos;я файлу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+773"/>
+ <location line="+851"/>
+ <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+ <translation>%1.
+Каталог не знайдено.
+Переконайтеся, що введено правильне ім&apos;я каталогу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-217"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; захищено від запису.
+Дійсно вилучити?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Дійсно вилучити &quot;%1&quot;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Could not delete directory.</source>
+ <translation>Неможливо вилучити каталог.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+406"/>
+ <source>Recent Places</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+130"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation>Всі файли (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2493"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Зберегти, як</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+381"/>
+ <source>Drive</source>
+ <translation>Диск</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Невідомо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-4"/>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>Знайти каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Where:</source>
+ <translation type="obsolete">Де:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Show </source>
+ <translation>Показати </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Вперед</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1914"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Нова тека</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1907"/>
+ <source>&amp;New Folder</source>
+ <translation>&amp;Нова тека</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+631"/>
+ <location line="+38"/>
+ <source>&amp;Choose</source>
+ <translation>&amp;Вибрати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;as:</source>
+ <translation type="obsolete">Зберегти, &amp;як:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+388"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Вилучити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-662"/>
+ <location line="+627"/>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>&amp;Ім&apos;я файлу:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Look in:</source>
+ <translation>Пошук в:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>Створити нову теку</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileSystemModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+791"/>
+ <source>Invalid filename</source>
+ <translation>Неправильне ім&apos;я файлу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Неможливо використати ім&apos;я &quot;%1&quot;.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Спробуйте інше ім&apos;я, меншої довжини або без знаків пунктуації.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Ім&apos;я</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Розмір</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Дата зміни</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+204"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Мій комп&apos;ютер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Computer</source>
+ <translation>Комп&apos;ютер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="-163"/>
+ <source>%1 TB</source>
+ <translation>%1 ТБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 ГБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 МБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 КБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1 bytes</source>
+ <translation>%1 байтів</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDatabase</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+60"/>
+ <location line="+1176"/>
+ <source>Normal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1173"/>
+ <location line="+12"/>
+ <location line="+1149"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1158"/>
+ <location line="+1160"/>
+ <source>Demi Bold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1157"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+1135"/>
+ <source>Black</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1145"/>
+ <source>Demi</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+1145"/>
+ <source>Light</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1004"/>
+ <location line="+1007"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1004"/>
+ <location line="+1006"/>
+ <source>Oblique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+705"/>
+ <source>Any</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Latin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Greek</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Thai</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lao</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Simplified Chinese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Traditional Chinese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Korean</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Vietnamese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Symbol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Runic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+742"/>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation>&amp;Шрифт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation>Ст&amp;иль шрифту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Розмір</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>Ефекти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation>Пере&amp;креслити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>&amp;Підкреслити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Зразок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Wr&amp;iting System</source>
+ <translation>Система з&amp;апису</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-604"/>
+ <location line="+247"/>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Виберіть шрифт</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+796"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+653"/>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>Не з&apos;єднано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+65"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+65"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Вузол %1 не знайдено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>Відмовлено в з&apos;єднанні до вузла %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection timed out to host %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+104"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+102"/>
+ <location line="+1451"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>З&apos;єднано з вузлом %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+219"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1290"/>
+ <source>Connection refused for data connection</source>
+ <translation>Відмовлено в з&apos;єднанні для каналу даних</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+178"/>
+ <location line="+29"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+195"/>
+ <location line="+728"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Невідома помилка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+889"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>Помилка з&apos;єднання до вузла:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>Помилка входження:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Помилка отримання списку каталогів:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Помилка переходу в каталог:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Помилка звантаження файлу:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Помилка відвантаження файлу:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>Помилка вилучення файлу:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Помилка створення каталогу:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Помилка вилучення каталогу:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+25"/>
+ <location line="+250"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>З&apos;єднання закрито</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-11"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>Знайдено вузол %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>З&apos;єднання з %1 закрито</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>Знайдено вузол</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>З&apos;єднано з вузлом</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfo</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+153"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Невідома помилка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfoAgent</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+148"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+64"/>
+ <location line="+31"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+150"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Вузол не знайдено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
+ <location line="+39"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Unknown address type</source>
+ <translation>Невідомий тип адреси</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Невідома помилка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+335"/>
+ <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1209"/>
+ <location line="+816"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1130"/>
+ <location line="+567"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Невідома помилка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-564"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/>
+ <source>Request aborted</source>
+ <translation>Запит перервано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+575"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/>
+ <source>No server set to connect to</source>
+ <translation>Не вказано сервер для з&apos;єднання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+164"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+56"/>
+ <source>Wrong content length</source>
+ <translation>Неправильна довжина вмісту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+4"/>
+ <source>Server closed connection unexpectedly</source>
+ <translation>Сервер несподівано закрив з&apos;єднання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+357"/>
+ <source>Error writing response to device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+1712"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+38"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Відмовлено у зв&apos;язку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-299"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Вузол %1 не знайдено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>HTTP request failed</source>
+ <translation>Помилка запиту HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+73"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+69"/>
+ <source>Invalid HTTP response header</source>
+ <translation>Неправильний заголовок відповіді HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+120"/>
+ <location line="+48"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Invalid HTTP chunked body</source>
+ <translation>Неправильно розділене тіло HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+294"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>Знайдено вузол %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>З&apos;єднано з вузлом %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>З&apos;єднання з %1 закрито</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>Знайдено вузол</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>З&apos;єднано з вузлом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>З&apos;єднання закрито</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-135"/>
+ <source>Proxy authentication required</source>
+ <translation>Проксі потребує автентифікації</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation>Автентифікація обов&apos;язкова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-133"/>
+ <source>Connection refused (or timed out)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
+ <source>Proxy requires authentication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Host requires authentication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Data corrupted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unknown protocol specified</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>SSL handshake failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttpSocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/>
+ <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation>Автентифікація обов&apos;язкова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Proxy denied connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Proxy server not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy connection refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy server connection timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy connection closed prematurely</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1378"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Неможливо відкрити базу даних</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Неможливо почати транзакцію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Неможливо завершити транзакцію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Неможливо відкотити транзакцію</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1077"/>
+ <source>Unable to create BLOB</source>
+ <translation>Неможливо створити BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to write BLOB</source>
+ <translation>Неможливо записати BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Unable to open BLOB</source>
+ <translation>Неможливо відкрити BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Unable to read BLOB</source>
+ <translation>Неможливо прочитати BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+124"/>
+ <location line="+189"/>
+ <source>Could not find array</source>
+ <translation>Неможливо знайти масив</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-157"/>
+ <source>Could not get array data</source>
+ <translation>Неможливо отримати дані масиву</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+212"/>
+ <source>Could not get query info</source>
+ <translation>Неможливо отримати дані запиту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Неможливо почати транзакцію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Неможливо завершити транзакцію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Could not allocate statement</source>
+ <translation>Неможливо розмістити оператор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Could not prepare statement</source>
+ <translation>Неможливо підготувати оператор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Could not describe input statement</source>
+ <translation>Неможливо описати вхідний оператор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not describe statement</source>
+ <translation>Неможливо описати оператор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Unable to close statement</source>
+ <translation>Неможливо закрити оператор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Неможливо виконати запит</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>Could not fetch next item</source>
+ <translation>Неможливо вибрати наступний елемент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+160"/>
+ <source>Could not get statement info</source>
+ <translation>Неможливо отримати дані оператора</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIODevice</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1830"/>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Відмовлено у доступі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Too many open files</source>
+ <translation>Забагато відкритих файлів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation>Немає такого файлу або каталогу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>No space left on device</source>
+ <translation>На пристрої не лишилось місця</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1506"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Невідома помилка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+212"/>
+ <source>XIM</source>
+ <translation>XIM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>XIM input method</source>
+ <translation>Метод введення XIM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Windows input method</source>
+ <translation>Метод введення Windows</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Mac OS X input method</source>
+ <translation>Метод введення Mac OS X</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+193"/>
+ <source>Enter a value:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLibrary</name>
+ <message>
+ <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
+ <translation type="obsolete">QLibrary::load_sys: неможливо завантажити %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
+ <translation type="obsolete">QLibrary::unload_sys: неможливо вивантажити %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
+ <translation type="obsolete">QLibrary::resolve_sys: символ &quot;%1&quot; не є визначеним в %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+348"/>
+ <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Помилка виконання mmap &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Дані перевірки додатку не збігаються в &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Помилка виконання unmap &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+302"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
+ <translation>Додаток &quot;%1&quot; використовує несумісну бібліотеку Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
+ <translation>Додаток &quot;%1&quot; використовує несумісну бібліотеку Qt. Очікувався ключ побудови &quot;%2&quot;, отримано &quot;%3&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+340"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Невідома помилка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-377"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+250"/>
+ <source>The shared library was not found.</source>
+ <translation>Спільну бібліотеку не знайдено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
+ <translation>Файл &quot;%1&quot; не є правильним додатком Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
+ <translation>Додаток &quot;%1&quot; використовує несумісну бібліотеку Qt. (Не дозволяється змішувати версію бібліотеки для зневадження і версію випуску.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+179"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+69"/>
+ <source>Cannot load library %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/>
+ <source>Cannot unload library %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/>
+ <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2649"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Повернути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>П&amp;овторити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Ви&amp;різати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Копіювати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Вставити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Вилучити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Вибрати все</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+196"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+201"/>
+ <source>%1: Name error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
+ <source>%1: Permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1: Address in use</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+127"/>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+102"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+104"/>
+ <source>%1: Connection refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Remote closed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+50"/>
+ <location line="+43"/>
+ <source>%1: Invalid name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket access error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket resource error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Datagram too large</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-48"/>
+ <source>%1: Connection error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: The socket operation is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1200"/>
+ <source>Unable to open database &apos;</source>
+ <translation>Неможливо відкрити базу даних</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Неможливо з&apos;єднатися</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+123"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Неможливо почати транзакцію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Неможливо завершити транзакцію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Неможливо відкотити транзакцію</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLResult</name>
+ <message>
+ <location line="-917"/>
+ <source>Unable to fetch data</source>
+ <translation>Неможливо вибрати дані</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+176"/>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Неможливо виконати запит</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to store result</source>
+ <translation>Неможливо записати результат</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+189"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Неможливо підготувати оператор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Неможливо скинути оператор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+87"/>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Неможливо прив&apos;язати значення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Неможливо виконати оператор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Unable to bind outvalues</source>
+ <translation>Неможливо прив&apos;язати вихідні значення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-12"/>
+ <source>Unable to store statement results</source>
+ <translation>Неможливо зберегти результати оператора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-253"/>
+ <source>Unable to execute next query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Unable to store next result</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiArea</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+260"/>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiSubWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+250"/>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-18"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Мінімізувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>Відновити додолу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+707"/>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>&amp;Відновити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>&amp;Пересунути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Розмір</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>Мі&amp;німізувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>Ма&amp;ксимізувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>Лишатися над &amp;іншими</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Закрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-787"/>
+ <source>- [%1]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation type="unfinished">Максимізувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Shade</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Restore</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished">Довідка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation type="unfinished">Menu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+127"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-224"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Відкрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-223"/>
+ <location line="+225"/>
+ <location line="+51"/>
+ <source>Execute</source>
+ <translation>Виконати</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenuBar</name>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation type="obsolete">Про</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config</source>
+ <translation type="obsolete">Конфігурація</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preference</source>
+ <translation type="obsolete">Вподобання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="obsolete">Опції</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting</source>
+ <translation type="obsolete">Параметри</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation type="obsolete">Встановлення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="obsolete">Вийти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation type="obsolete">Вийти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation type="obsolete">Про %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation type="obsolete">Про Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation type="obsolete">Вподобання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation type="obsolete">Вийти %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1105"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Довідка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-853"/>
+ <location line="+852"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Гаразд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+503"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Про Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Ця програма використовує Qt версії %1.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Про Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt - це інструментарій C++ для міжплатформової розробки.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt забезпечує мобільність єдиних джерельних текстів між MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux та всіма основними комерційними версіями Unix. Qt існує також для вбудованих пристроїв, таких, як Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt - це продукт компанії Trolltech. Більше інформації можна знайти на &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1584"/>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Показати подробиці...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>Сховати подробиці...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1570"/>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model/&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Ця програма використовує Qt Open Source Edition версії %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition призначено для розробки відкритих програмних засобів. Для розробки власницьких (закритих) програм вам потрібна комерційна ліцензія для Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Перегляньте &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model/&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model/&lt;/a&gt; щодо огляду ліцензій Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+58"/>
+ <source>Select IM</source>
+ <translation>Вибрати метод вводу</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContextPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+65"/>
+ <source>Multiple input method switcher</source>
+ <translation>Перемикач методів вводу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
+ <translation>Перемикач методів вводу, що використовує контекстне меню текстових віджетів</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNativeSocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+176"/>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>Віддалений вузол закрив з&apos;єднання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>Перевищено термін очікування мережевої дії</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Out of resources</source>
+ <translation>Вичерпано всі ресурси</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unsupported socket operation</source>
+ <translation>Непідтримувана дія сокетів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Protocol type not supported</source>
+ <translation>Тип протоколу не підтримується</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Invalid socket descriptor</source>
+ <translation>Неправильний опис сокету</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Мережа недосяжна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Відмовлено у доступі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Перевищено термін очікування для з&apos;єднання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Відмовлено у зв&apos;язку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The bound address is already in use</source>
+ <translation>Прив&apos;язана адреса вже використовується</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The address is not available</source>
+ <translation>Адреса недоступна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The address is protected</source>
+ <translation>Адреса захищена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to send a message</source>
+ <translation>Неможливо відіслати повідомлення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to receive a message</source>
+ <translation>Неможливо отримати повідомлення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to write</source>
+ <translation>Неможливо записати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>Помилка мережі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+ <translation>Інший сокет вже слухає цей порт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-66"/>
+ <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+ <translation>Неможливо ініціалізувати неблокувальний сокет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+ <translation>Неможливо ініціалізувати широкомовний сокет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+ <translation>Спроба використати сокет IPv6 на платформі без підтримки IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Host unreachable</source>
+ <translation>Вузол недосяжний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Datagram was too large to send</source>
+ <translation>Дейтаграма є завеликою для відсилання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Operation on non-socket</source>
+ <translation>Дія на об&apos;єкті, що не є сокетом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Невідома помилка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+35"/>
+ <source>Error opening %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+69"/>
+ <source>Request for opening non-local file %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Error opening %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+135"/>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Cannot open %1: is a directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+131"/>
+ <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>Error while downloading %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Error while uploading %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+565"/>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReply</name>
+ <message>
+ <location line="+128"/>
+ <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+37"/>
+ <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyImpl</name>
+ <message>
+ <location line="+422"/>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2027"/>
+ <source>Unable to logon</source>
+ <translation>Неможливо зайти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-144"/>
+ <source>Unable to initialize</source>
+ <comment>QOCIDriver</comment>
+ <translation>Неможливо ініціалізуватиQOCIDriver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+215"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Неможливо почати транзакцію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Неможливо завершити транзакцію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Неможливо відкотити транзакцію</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIResult</name>
+ <message>
+ <location line="-976"/>
+ <location line="+161"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+ <translation>Неможливо прив&apos;язати стовпчик для пакетного виконання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to execute batch statement</source>
+ <translation>Неможливо виконати пакетний оператор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+302"/>
+ <source>Unable to goto next</source>
+ <translation>Неможливо перейти до наступного</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Unable to alloc statement</source>
+ <translation>Неможливо розмістити оператор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Неможливо підготувати оператор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Неможливо прив&apos;язати значення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Unable to execute select statement</source>
+ <translation>Неможливо виконати оператор вибирання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Неможливо виконати оператор</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1657"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Неможливо з&apos;єднатися</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
+ <translation>Неможливо з&apos;єднатися - драйвер не підтримує всіх потрібних функцій</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+234"/>
+ <source>Unable to disable autocommit</source>
+ <translation>Неможливо вимкнути автозавершення транзакцій</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Неможливо завершити транзакцію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Неможливо відкотити транзакцію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to enable autocommit</source>
+ <translation>Неможливо ввімкнути автозавершення транзакцій</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1204"/>
+ <location line="+349"/>
+ <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
+ <translation>QODBCResult::reset: неможливо встановити &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos;, як атрибут оператора. Будь ласка, перевірте налаштування драйвера ODBC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-332"/>
+ <location line="+625"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Неможливо виконати оператор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-554"/>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Неможливо вибрати наступний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+279"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Неможливо підготувати оператор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Неможливо прив&apos;язати змінну</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+194"/>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-474"/>
+ <location line="+577"/>
+ <source>Unable to fetch last</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-671"/>
+ <source>Unable to fetch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation type="unfinished">Неможливо вибрати перший</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to fetch previous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="+134"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+44"/>
+ <source>Operation not supported on %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Invalid URI: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+145"/>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Socket error on %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+147"/>
+ <location line="+57"/>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1165"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">Ім&apos;я</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="unfinished">Значення</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+732"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Неможливо з&apos;єднатися</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Could not begin transaction</source>
+ <translation>Неможливо почати транзакцію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>Неможливо завершити транзакцію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Could not rollback transaction</source>
+ <translation>Неможливо відкотити транзакцію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+336"/>
+ <source>Unable to subscribe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Unable to unsubscribe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1035"/>
+ <source>Unable to create query</source>
+ <translation>Неможливо створити запит</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+373"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation type="unfinished">Неможливо підготувати оператор</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSetupWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+274"/>
+ <source>Centimeters (cm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Millimeters (mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Inches (in)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Points (pt)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paper</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation type="unfinished">Розмір сторінки:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Width:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Height:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation type="unfinished">Джерело паперу:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="unfinished">Книжкове</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="unfinished">Альбомне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse landscape</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse portrait</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Margins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>top margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>left margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>right margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>bottom margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Невідома помилка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-68"/>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation>Додаток не було завантажено.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+68"/>
+ <source>locally connected</source>
+ <translation>локальне з&apos;єднання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Aliases: %1</source>
+ <translation>Псевдонім: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+223"/>
+ <location line="+199"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>невідомо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="obsolete">Книжкове</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="obsolete">Альбомне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+299"/>
+ <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
+ <translation>A0 (841 x 1189 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
+ <translation>A1 (594 x 841 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
+ <translation>A2 (420 x 594 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
+ <translation>A3 (297 x 420 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
+ <translation>A4 (210 x 297 мм, 8.26 x 11.7 дюймів)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
+ <translation>A5 (148 x 210 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
+ <translation>A6 (105 x 148 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
+ <translation>A7 (74 x 105 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
+ <translation>A8 (52 x 74 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
+ <translation>A9 (37 x 52 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
+ <translation>B0 (1000 x 1414 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
+ <translation>B1 (707 x 1000 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
+ <translation>B2 (500 x 707 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
+ <translation>B3 (353 x 500 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
+ <translation>B4 (250 x 353 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
+ <translation>B5 (176 x 250 мм, 6.93 x 9.84 дюймів)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
+ <translation>B6 (125 x 176 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
+ <translation>B7 (88 x 125 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
+ <translation>B8 (62 x 88 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
+ <translation>B9 (44 x 62 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
+ <translation>B10 (31 x 44 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
+ <translation>C5E (163 x 229 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
+ <translation>DLE (110 x 220 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
+ <translation>Executive (7.5 x 10 дюймів, 191 x 254 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
+ <translation>Folio (210 x 330 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
+ <translation>Ledger (432 x 279 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
+ <translation>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
+ <translation>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
+ <translation>Tabloid (279 x 432 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
+ <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 мм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+238"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Гаразд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation type="obsolete">Розмір сторінки:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation:</source>
+ <translation type="obsolete">Розташування:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation type="obsolete">Джерело паперу:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+80"/>
+ <location line="+13"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Друкувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation type="obsolete">Принтер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/>
+ <source>Print To File ...</source>
+ <translation>Друкувати в файл...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print dialog</source>
+ <translation type="obsolete">Діалог друку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper format</source>
+ <translation type="obsolete">Формат паперу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size:</source>
+ <translation type="obsolete">Розмір:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties</source>
+ <translation type="obsolete">Властивості</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer info:</source>
+ <translation type="obsolete">Дані про принтер:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse</source>
+ <translation type="obsolete">Навігація</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to file</source>
+ <translation type="obsolete">Друкувати в файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+19"/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>Діапазон друку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>Друкувати все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation type="obsolete">Сторінки з</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation type="obsolete">по</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selection</source>
+ <translation type="obsolete">Вибрані</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies</source>
+ <translation type="obsolete">Копії</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of copies:</source>
+ <translation type="obsolete">Кількість копій:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collate</source>
+ <translation type="obsolete">Сортувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print last page first</source>
+ <translation type="obsolete">Друкувати останню сторінку першою</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation type="obsolete">Інше</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print in color if available</source>
+ <translation type="obsolete">Друкувати в кольорах, якщо можливо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double side printing</source>
+ <translation type="obsolete">Двосторонній друк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+80"/>
+ <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>Файл %1 не дозволяє запис.
+Будь ласка, виберіть інше ім&apos;я файлу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>%1 вже існує.Перезаписати?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-227"/>
+ <source>File exists</source>
+ <translation>Файл існує</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;Перезаписати?&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+227"/>
+ <source>Print selection</source>
+ <translation>Друкувати вибране</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/>
+ <source>%1 is a directory.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>%1 є каталогом.
+Введіть інше ім&apos;я файлу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
+ <source>A0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A8</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B8</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B10</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C5E</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>DLE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Executive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ledger</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Legal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Letter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tabloid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>US Common #10 Envelope</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Custom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-522"/>
+ <location line="+68"/>
+ <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-63"/>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+67"/>
+ <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+253"/>
+ <source>Print to File (PDF)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print to File (Postscript)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Local file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Write %1 file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
+ <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+38"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Page Setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+222"/>
+ <source>%1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+79"/>
+ <source>Print Preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Next page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>First page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Last page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Fit width</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Fit page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="unfinished">Книжкове</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="unfinished">Альбомне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Show single page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show facing pages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show overview of all pages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation type="unfinished">Друкувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Закрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+151"/>
+ <source>Export to PDF</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Export to PostScript</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <source>PPD Properties</source>
+ <translation type="obsolete">Властивості PPD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="obsolete">Зберегти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">Гаразд</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintSettingsOutput</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies</source>
+ <translation type="unfinished">Копії</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation type="unfinished">Діапазон друку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print all</source>
+ <translation type="unfinished">Друкувати все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation type="unfinished">Сторінки з</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>to</source>
+ <translation type="unfinished">по</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Selection</source>
+ <translation type="unfinished">Вибрані</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Collate</source>
+ <translation type="unfinished">Сортувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished">Опції</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color Mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grayscale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Duplex Printing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Long side</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Short side</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Printer</source>
+ <translation type="unfinished">Принтер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>P&amp;roperties</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Location:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output &amp;file:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProcess</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+445"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+117"/>
+ <source>Could not open input redirection for reading</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+36"/>
+ <source>Could not open output redirection for writing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+235"/>
+ <source>Resource error (fork failure): %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+259"/>
+ <location line="+53"/>
+ <location line="+74"/>
+ <location line="+67"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+422"/>
+ <location line="+50"/>
+ <location line="+75"/>
+ <location line="+42"/>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Process operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+503"/>
+ <location line="+52"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Error reading from process</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <location line="+779"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/>
+ <source>Error writing to process</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-709"/>
+ <source>Process crashed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-341"/>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+152"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Скасувати</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPushButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-8"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Відкрити</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRadioButton</name>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Check</source>
+ <translation>Поставити позначку</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+34"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>без помилок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation>вжито вимкнену можливість</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>неправильний синтаксис класу символу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation>неправильний синтаксис перегляду вперед</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>неправильний синтаксис повторення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>неправильне вісімкове значення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation>відсутній лівий розділювач</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>неочікуваний кінець</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation>досягнуто внутрішній ліміт</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+353"/>
+ <source>Error to open database</source>
+ <translation>Помилка відкривання бази даних</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Неможливо почати транзакцію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Неможливо завершити транзакцію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback Transaction</source>
+ <translation>Неможливо відкотити транзакцію</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Result</name>
+ <message>
+ <location line="-310"/>
+ <source>Unable to fetch results</source>
+ <translation>Неможливо витягнути результат</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+139"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Неможливо виконати оператор</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+498"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Неможливо відкрити базу даних</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Error closing database</source>
+ <translation>Помилка закривання бази даних</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Неможливо почати транзакцію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Неможливо завершити транзакцію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to roll back transaction</source>
+ <translation type="obsolete">Неможливо відкотити транзакцію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Неможливо відкотити транзакцію</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteResult</name>
+ <message>
+ <location line="-400"/>
+ <location line="+66"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to fetch row</source>
+ <translation>Неможливо вибрати рядок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Неможливо виконати оператор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Неможливо скинути оператор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Unable to bind parameters</source>
+ <translation>Неможливо прив&apos;язати параметри</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Parameter count mismatch</source>
+ <translation>Кількість параметрів не збігається</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-208"/>
+ <source>No query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScrollBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+419"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>Прокрутити сюди</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation>Лівий край</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Верх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation>Правий край</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Низ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>Сторінка ліворуч</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Сторінка вгору</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>Сторінка праворуч</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Сторінка додолу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation>Прокрутити ліворуч</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>Прокрутити вгору</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation>Прокрутити праворуч</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>Прокрутити додолу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>Вирівняти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Позиція</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Line down</source>
+ <translation>Рядок униз</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSharedMemory</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+177"/>
+ <source>%1: unable to set key on lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+81"/>
+ <source>%1: create size is less then 0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+168"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+118"/>
+ <source>%1: unable to lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>%1: unable to unlock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+48"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+57"/>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
+ <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>%1: not attached</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-27"/>
+ <source>%1: invalid size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>%1: key error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>%1: size query failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QShortcut</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+343"/>
+ <source>Space</source>
+ <translation>Прогалина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation>Backtab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation>Backspace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Return</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ins</source>
+ <translation>Ins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Друкувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation>SysReq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>End</source>
+ <translation>End</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Ліворуч</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Вгору</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Праворуч</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Додолу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation>PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation>PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation>CapsLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation>NumLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation>ScrollLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Довідка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Forward</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Stop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Refresh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation>Тихіше</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation>Приглушити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation>Голосніше</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation>Супербас</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation>Низькі частоти голосніше</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation>Низькі частоти тихіше</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation>Високі частоти голосніше</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation>Високі частоти тихіше</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation>Запустити програвання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation>Зупинити програвання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation>Програти попередній</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation>Програти наступний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation>Запис</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation>Улюблені</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Пошук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Standby</source>
+ <translation>В режим чергування</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>Відкрити URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation>Запустити пошту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation>Запустити медіа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation>Запустити (0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation>Запустити (1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation>Запустити (2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation>Запустити (3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation>Запустити (4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation>Запустити (5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation>Запустити (6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation>Запустити (7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation>Запустити (8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation>Запустити (9)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation>Запустити (A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation>Запустити (B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation>Запустити (C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation>Запустити (D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation>Запустити (E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation>Запустити (F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Print Screen</source>
+ <translation>Друк екрану</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page Up</source>
+ <translation>Сторінка вгору</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page Down</source>
+ <translation>Сторінка додолу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Caps Lock</source>
+ <translation>Caps Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Num Lock</source>
+ <translation>Num Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Number Lock</source>
+ <translation>Number Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scroll Lock</source>
+ <translation>Scroll Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Вставити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Вилучити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Escape</source>
+ <translation>Escape</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>System Request</source>
+ <translation>System Request</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Select</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Так</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Ні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Context1</source>
+ <translation>Контекст1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context2</source>
+ <translation>Контекст2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context3</source>
+ <translation>Контекст3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context4</source>
+ <translation>Контекст4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Call</source>
+ <translation>Виклик</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hangup</source>
+ <translation>Покласти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Flip</source>
+ <translation>Flip</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+527"/>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-121"/>
+ <location line="+125"/>
+ <source>Shift</source>
+ <translation>Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-124"/>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Alt</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-121"/>
+ <location line="+117"/>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>Meta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-25"/>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>F%1</source>
+ <translation>F%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-720"/>
+ <source>Home Page</source>
+ <translation>Домашня сторінка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+151"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>Сторінка ліворуч</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Сторінка вгору</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Позиція</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>Сторінка праворуч</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Сторінка додолу</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSocks5SocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
+ <source>Connection to proxy refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Proxy host not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Connection to proxy timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Proxy authentication failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Proxy authentication failed: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>General SOCKSv5 server failure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>TTL expired</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>SOCKSv5 command not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Address type not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
+ <translation type="obsolete">Перевищено час очікування Socks5 для з&apos;єднання до сервера socks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+685"/>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished">Перевищено термін очікування мережевої дії</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-574"/>
+ <source>More</source>
+ <translation>Більше</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Less</source>
+ <translation>Менше</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSql</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+860"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Вилучити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete this record?</source>
+ <translation>Вилучити цей запис?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Так</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-51"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Ні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Вставити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Поновити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Save edits?</source>
+ <translation>Зберегти правлення?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Confirm</source>
+ <translation>Підтвердити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cancel your edits?</source>
+ <translation>Скасувати правлення?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+539"/>
+ <source>Unable to write data: %1</source>
+ <translation>Неможливо записати дані: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation>Помилка читання: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Error during SSL handshake: %1</source>
+ <translation>Помилка квитування SSL: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-524"/>
+ <source>Error creating SSL context (%1)</source>
+ <translation>Помилка створення контексту SSL (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
+ <translation>Неправильний або порожній список шифрів (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>Error creating SSL session, %1</source>
+ <translation>Помилка створення сеансу SSL, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Error creating SSL session: %1</source>
+ <translation>Помилка створення сеансу SSL: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-61"/>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
+ <translation>Неможливо надати сертифікат без ключа, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Error loading local certificate, %1</source>
+ <translation>Помилка завантаження локального сертифіката, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Error loading private key, %1</source>
+ <translation>Помилка завантаження приватного ключа, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key do not certificate public key, %1</source>
+ <translation type="obsolete">Приватний ключ не засвідчує публічний ключ, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSystemSemaphore</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-41"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+36"/>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: does not exist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTDSDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+552"/>
+ <source>Unable to open connection</source>
+ <translation>Неможливо відкрити з&apos;єднання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unable to use database</source>
+ <translation>Неможливо використати базу даних</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>Прокрутити ліворуч</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>Прокрутити праворуч</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTcpServer</name>
+ <message>
+ <source>Socket operation unsupported</source>
+ <translation type="obsolete">Дії з сокетами не підтримуються</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+252"/>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTextControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1942"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Повернути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>П&amp;овторити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Ви&amp;різати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Копіювати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>Копіювати адресу &amp;посилання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Вставити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Вилучити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Вибрати все</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+254"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Press</source>
+ <translation>Натиснути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Відкрити</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUdpSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+139"/>
+ <source>This platform does not support IPv6</source>
+ <translation>Ця платформа не підтримує IPv6</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoGroup</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+356"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Повернути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Повторити</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+71"/>
+ <source>&lt;empty&gt;</source>
+ <translation>&lt;порожньо&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoStack</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+804"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Повернути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Повторити</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+884"/>
+ <source>LRM Left-to-right mark</source>
+ <translation>LRM позначка зліва направо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLM Right-to-left mark</source>
+ <translation>RLM позначка справа наліво</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWJ Zero width joiner</source>
+ <translation>ZWJ з&apos;єднувач нульової ширини</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
+ <translation>ZWNJ нез&apos;єднувач нульової ширини</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWSP Zero width space</source>
+ <translation>ZWSP прогалина нульової ширини</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
+ <translation>LRE початок вбудовування зліва направо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
+ <translation>RLE початок вбудовування справа наліво</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>LRO Start of left-to-right override</source>
+ <translation>LRO початок заміщення зліва направо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLO Start of right-to-left override</source>
+ <translation>RLO початок заміщення справа наліво</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PDF Pop directional formatting</source>
+ <translation>PDF Pop напрямне форматування</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Insert Unicode control character</source>
+ <translation>Вставити контрольний символ Unicode</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebFrame</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+686"/>
+ <source>Request cancelled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Request blocked</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cannot show URL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Frame load interruped by policy change</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Cannot show mimetype</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>File does not exist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+382"/>
+ <source>Bad HTTP request</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reset</source>
+ <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation type="unfinished">Скинути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
+ <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Choose File</source>
+ <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No file selected</source>
+ <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open in New Window</source>
+ <comment>Open in New Window context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Save Link...</source>
+ <comment>Download Linked File context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Link</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Image</source>
+ <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Save Image</source>
+ <comment>Download Image context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Image</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Frame</source>
+ <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy</source>
+ <comment>Copy context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <comment>Back context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished">Піти назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Go Forward</source>
+ <comment>Forward context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Stop</source>
+ <comment>Stop context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished">Stop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reload</source>
+ <comment>Reload context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cut</source>
+ <comment>Cut context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Paste</source>
+ <comment>Paste context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No Guesses Found</source>
+ <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished">Пропустити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Add To Dictionary</source>
+ <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Search The Web</source>
+ <comment>Search The Web context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Look Up In Dictionary</source>
+ <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <comment>Open Link context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished">Пропустити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Spelling</source>
+ <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Show Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hide Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Spelling</source>
+ <comment>Check spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Spelling While Typing</source>
+ <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Grammar With Spelling</source>
+ <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <comment>Font context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Bold</source>
+ <comment>Bold context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Italic</source>
+ <comment>Italic context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Underline</source>
+ <comment>Underline context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Outline</source>
+ <comment>Outline context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Direction</source>
+ <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Text Direction</source>
+ <comment>Text direction context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Default</source>
+ <comment>Default writing direction context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>LTR</source>
+ <comment>Left to Right context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>RTL</source>
+ <comment>Right to Left context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Inspect</source>
+ <comment>Inspect Element context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No recent searches</source>
+ <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Recent searches</source>
+ <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Clear recent searches</source>
+ <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
+ <translation type="unfinished">Невідомо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
+ <comment>Title string for images</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+185"/>
+ <source>Web Inspector - %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation type="unfinished">Прокрутити сюди</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation type="unfinished">Лівий край</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation type="unfinished">Верх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation type="unfinished">Правий край</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation type="unfinished">Низ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation type="unfinished">Сторінка ліворуч</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation type="unfinished">Сторінка вгору</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation type="unfinished">Сторінка праворуч</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation type="unfinished">Сторінка додолу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation type="unfinished">Прокрутити ліворуч</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation type="unfinished">Прокрутити вгору</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation type="unfinished">Прокрутити праворуч</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation type="unfinished">Прокрутити додолу</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/>
+ <source>%n file(s)</source>
+ <comment>number of chosen file</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1342"/>
+ <source>JavaScript Alert - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>JavaScript Confirm - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>JavaScript Prompt - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+333"/>
+ <source>Move the cursor to the next character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the next word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the next line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete to the start of the word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete to the end of the word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+492"/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Що це?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5290"/>
+ <source>*</source>
+ <translation>*</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+605"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation>Піти назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Продовжити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Зафіксувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Зроблено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="obsolete">Вийти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Довідка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; &amp;Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>&amp;Закінчити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Довідка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Вперед &gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWorkspace</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1064"/>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>&amp;Відновити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>&amp;Пересунути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Розмір</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>Мі&amp;німізувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>Ма&amp;ксимізувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Закрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>Лишатися над &amp;іншими</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1059"/>
+ <source>Sh&amp;ade</source>
+ <translation>Зг&amp;орнути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-278"/>
+ <location line="+60"/>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1837"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Мінімізувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>Відновити додолу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2053"/>
+ <source>&amp;Unshade</source>
+ <translation>&amp;Розгорнути</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+28"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>без помилок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>помилка викликана споживачем</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>неочікуваний кінець файлу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>більше одного визначення типу документу (DTD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>помилка аналізу елемента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>теґи не збігаються</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>помилка аналізу вмісту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>неочікуваний символ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>неправильне ім&apos;я для обробної команди</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>при читанні оголошення XML очікувалася версія</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>неправильне значення для окремого оголошення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>при читанні оголошень XML очікувалось оголошення кодування або окреме оголошення </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>при читанні оголошень XML очікувалось окреме оголошення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>помилка при аналізі визначення типу документу (DTD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>очікувалась літера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>помилка аналізу коментаря</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>помилка аналізу посилання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>посилання на внутрішній загальний елемент не дозволено в DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>посилання на зовнішній розібраний загальний елемент не дозволено в значенні атрибута</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>посилання на зовнішній розібраний загальний елемент не дозволено в DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>посилання на нерозібраний елемент у неправильному контексті</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>рекурсивні елементи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>помилка в оголошенні тексту зовнішнього елемента</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXmlStream</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+562"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1739"/>
+ <source>Extra content at end of document.</source>
+ <translation>Надлишковий вміст в кінці документу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+222"/>
+ <source>Invalid entity value.</source>
+ <translation>Неправильне значення елементу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+107"/>
+ <source>Invalid XML character.</source>
+ <translation>Неправильний символ XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+259"/>
+ <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
+ <translation>Послідовність &quot;]]&gt;&quot; в вмісті є недозволеною.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+309"/>
+ <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
+ <translation>Префікс простору імен &quot;%1&quot; не оголошено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+78"/>
+ <source>Attribute redefined.</source>
+ <translation>Нове оголошення атрибуту.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
+ <translation>Неочікуваний символ &quot;%1&quot; в ідентифікаторі публічного літерала.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Invalid XML version string.</source>
+ <translation>Неправильний рядок версії XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Unsupported XML version.</source>
+ <translation>Непідтримувана версія XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
+ <translation>%1 є неправильним ім&apos;ям кодування.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Encoding %1 is unsupported</source>
+ <translation>Кодування %1 не підтримується</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML encoding name.</source>
+ <translation type="obsolete">Неправильне ім&apos;я кодування XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
+ <translation>Автономний приймає лише &quot;так&quot; чи &quot;ні&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
+ <translation>Неправильний атрибут в оголошенні XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Premature end of document.</source>
+ <translation>Передчасний кінець документа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Invalid document.</source>
+ <translation>Неправильно сформований документ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Expected </source>
+ <translation>Очікувався </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>, but got &apos;</source>
+ <translation>, але отримано &quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Unexpected &apos;</source>
+ <translation>Неочікуваний &quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+210"/>
+ <source>Expected character data.</source>
+ <translation>Очікувались символьні дані.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/>
+ <source>Recursive entity detected.</source>
+ <translation>Знайдено рекурсивний елемент.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+516"/>
+ <source>Start tag expected.</source>
+ <translation>Очікувався початковий теґ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+222"/>
+ <source>XML declaration not at start of document.</source>
+ <translation>Оголошення XML не на початку документа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-31"/>
+ <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
+ <translation>NDATA в оголошенні порожнього параметра.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>xml is an invalid processing instruction name.</source>
+ <translation type="obsolete">xml не є дозволеною назвою інструкції обробляння.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>%1 не є дозволеною назвою інструкції обробляння.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>Неправильне ім&apos;я команди обробляння.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-521"/>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Illegal namespace declaration.</source>
+ <translation>Неправильне оголошення простору імен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/>
+ <source>Invalid XML name.</source>
+ <translation>Неправильне ім&apos;я XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
+ <translation>Не збігаються відкривні й закривні теґи.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Посилання на необроблений елемент &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location line="+61"/>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
+ <translation>Відсутнє оголошення елемента &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-26"/>
+ <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
+ <translation>Посилання на зовнішній елемент &quot;%1&quot; в значенні атрибута.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Invalid character reference.</source>
+ <translation>Неправильне символьне посилання.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/>
+ <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
+ <translation>Знайдено невірно закодований вміст.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+274"/>
+ <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
+ <translation>Окремий псевдо-атрибут має бути присутній після кодування.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/>
+ <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
+ <translation>%1 є неприпустимим публічним іденифікатором.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtXmlPatterns</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line="+175"/>
+ <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+54"/>
+ <source>Network timeout.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+290"/>
+ <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+60"/>
+ <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+50"/>
+ <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+69"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>At least one component must be present.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+34"/>
+ <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+102"/>
+ <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+193"/>
+ <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+35"/>
+ <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+122"/>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+49"/>
+ <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+48"/>
+ <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+372"/>
+ <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+61"/>
+ <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+177"/>
+ <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+36"/>
+ <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+58"/>
+ <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="+104"/>
+ <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+37"/>
+ <source>A comment cannot contain %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>A comment cannot end with a %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="+137"/>
+ <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+56"/>
+ <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+139"/>
+ <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>No template by name %1 exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+76"/>
+ <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+83"/>
+ <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+79"/>
+ <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+54"/>
+ <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+52"/>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+126"/>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+39"/>
+ <source>%1 is an invalid %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+47"/>
+ <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+11"/>
+ <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+90"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+58"/>
+ <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="+167"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+56"/>
+ <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+31"/>
+ <source>%1 was called.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+64"/>
+ <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+62"/>
+ <source>%1 matches newline characters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Matches are case insensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/>
+ <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+317"/>
+ <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+24"/>
+ <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+249"/>
+ <source>The default collection is undefined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>%1 cannot be retrieved</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+222"/>
+ <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+57"/>
+ <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+28"/>
+ <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+37"/>
+ <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+319"/>
+ <location line="+7253"/>
+ <source>%1 is an unknown schema type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6971"/>
+ <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+188"/>
+ <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>No variable by name %1 exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+63"/>
+ <source>The variable %1 is unused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2841"/>
+ <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>No function with signature %1 is available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+200"/>
+ <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+95"/>
+ <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+171"/>
+ <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The module import feature is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4154"/>
+ <source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+118"/>
+ <source>A template by name %1 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3581"/>
+ <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+312"/>
+ <source>A variable by name %1 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+135"/>
+ <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>A function already exists with the signature %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+179"/>
+ <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+126"/>
+ <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+758"/>
+ <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+129"/>
+ <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1150"/>
+ <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7029"/>
+ <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6165"/>
+ <source>No function by name %1 is available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+102"/>
+ <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+458"/>
+ <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+145"/>
+ <location line="+71"/>
+ <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+25"/>
+ <source>empty</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>zero or one</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>exactly one</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>one or more</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>zero or more</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+33"/>
+ <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>The focus is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+56"/>
+ <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+90"/>
+ <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+284"/>
+ <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+89"/>
+ <source>Ambiguous rule match.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+39"/>
+ <source>In a namespace constructor, the value for a namespace value cannot be an empty string.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="+87"/>
+ <source>Circularity detected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+115"/>
+ <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-71"/>
+ <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+35"/>
+ <source>The URI cannot have a fragment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+489"/>
+ <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Parse error: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+166"/>
+ <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+153"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+123"/>
+ <source>Element %1 must come last.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Only one %1-element can appear.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+125"/>
+ <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+270"/>
+ <source>Element %1 cannot have children.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+432"/>
+ <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+149"/>
+ <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VolumeSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+67"/>
+ <source>Muted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qt_untranslated.ts b/translations/qt_untranslated.ts
new file mode 100644
index 0000000000..cbedebaf64
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_untranslated.ts
@@ -0,0 +1,7679 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0">
+<context>
+ <name>AudioOutput</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+374"/>
+ <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CloseButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2217"/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/>
+ <source>Notifications</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Music</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Video</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Communication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Games</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Accessibility</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/>
+ <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
+ Some video features have been disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
+ All audio and video support has been disabled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+88"/>
+ <source>Cannot start playback.
+
+Check your Gstreamer installation and make sure you
+have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+653"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+15"/>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+20"/>
+ <location line="+317"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Could not open media source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-381"/>
+ <source>Invalid source type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+355"/>
+ <source>Could not locate media source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Could not decode media source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::VolumeSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Accel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+451"/>
+ <source>%1, %2 not defined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Ambiguous %1 not handled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3DataTable</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+253"/>
+ <source>True</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>False</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+505"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3FileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+834"/>
+ <source>Copy or Move a File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Read: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Write: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-22"/>
+ <location line="+1575"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-157"/>
+ <location line="+49"/>
+ <location line="+2153"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+80"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2089"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Attributes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <location line="+2031"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1991"/>
+ <source>Look &amp;in:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+1981"/>
+ <location line="+16"/>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1996"/>
+ <source>File &amp;type:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>One directory up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Preview File Info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Preview File Contents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+88"/>
+ <source>Read-write</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Read-only</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Write-only</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Inaccessible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Symlink to File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Symlink to Directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Symlink to Special</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dir</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Special</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+704"/>
+ <location line="+2100"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+307"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1990"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+642"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+355"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-357"/>
+ <location line="+341"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-334"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>R&amp;eload</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Sort by &amp;Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Sort by &amp;Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sort by &amp;Date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Unsorted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Sort</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>the file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>the directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>the symlink</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>New Folder 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>New Folder %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+98"/>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+1110"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1109"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Check path and filename.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-289"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+375"/>
+ <source>Open </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+155"/>
+ <source>Select a Directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3LocalFs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+100"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not read directory
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Could not create directory
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Could not remove file or directory
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Could not rename
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Could not open
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>Could not write
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2021"/>
+ <source>Line up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Customize...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3NetworkProtocol</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+824"/>
+ <source>Operation stopped by the user</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+194"/>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TabDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+159"/>
+ <location line="+814"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-356"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5399"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TitleBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+216"/>
+ <source>System</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Contains commands to manipulate the window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Puts a minimized back to normal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Moves the window out of the way</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Puts a maximized window back to normal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Makes the window full screen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Closes the window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ToolBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+662"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3UrlOperator</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+356"/>
+ <location line="+260"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-260"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+243"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+237"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>(unknown)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Wizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+147"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+838"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+585"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+627"/>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+141"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-547"/>
+ <location line="+787"/>
+ <location line="+208"/>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>Socket operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+380"/>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1169"/>
+ <source>&amp;Step up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Step &amp;down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+346"/>
+ <source>Activate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+322"/>
+ <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2212"/>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+2"/>
+ <source>Activates the program&apos;s main window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxSelect</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/>
+ <source>Select ActiveX Control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>COM &amp;Object:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCheckBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+84"/>
+ <source>Uncheck</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Check</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1219"/>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+101"/>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QComboBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1741"/>
+ <location line="+65"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+514"/>
+ <source>False</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>True</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+89"/>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1217"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+263"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to set autocommit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Result</name>
+ <message>
+ <location line="-986"/>
+ <location line="+242"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-206"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+196"/>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>Unable to fetch record %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDateTimeEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2265"/>
+ <source>AM</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>am</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>PM</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>pm</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDial</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+921"/>
+ <source>QDial</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>SpeedoMeter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>SliderHandle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+567"/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-115"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1830"/>
+ <location line="+464"/>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+531"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+0"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Discard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Save All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Retry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-29"/>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDirModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+423"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDockWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1209"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Dock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Float</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDoubleSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/>
+ <source>More</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Less</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+162"/>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+193"/>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFile</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+678"/>
+ <location line="+130"/>
+ <source>Destination file exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Cannot open %1 for input</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Cannot open for output</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Failure to write block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Cannot create %1 for output</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+484"/>
+ <location line="+423"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+218"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <location line="+50"/>
+ <location line="+1440"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1565"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-705"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1469"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1458"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Parent Directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Files of type:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+6"/>
+ <location line="+623"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+773"/>
+ <location line="+851"/>
+ <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-217"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Could not delete directory.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+406"/>
+ <source>Recent Places</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+130"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2493"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+381"/>
+ <source>Drive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-4"/>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Show </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1914"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1907"/>
+ <source>&amp;New Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+631"/>
+ <location line="+38"/>
+ <source>&amp;Choose</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+388"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-662"/>
+ <location line="+627"/>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Look in:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileSystemModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+791"/>
+ <source>Invalid filename</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+204"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Computer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="-163"/>
+ <source>%1 TB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1 bytes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDatabase</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+60"/>
+ <location line="+1176"/>
+ <source>Normal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1173"/>
+ <location line="+12"/>
+ <location line="+1149"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1158"/>
+ <location line="+1160"/>
+ <source>Demi Bold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1157"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+1135"/>
+ <source>Black</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1145"/>
+ <source>Demi</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+1145"/>
+ <source>Light</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1004"/>
+ <location line="+1007"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1004"/>
+ <location line="+1006"/>
+ <source>Oblique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+705"/>
+ <source>Any</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Latin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Greek</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Thai</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lao</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Simplified Chinese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Traditional Chinese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Korean</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Vietnamese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Symbol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Runic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+742"/>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Effects</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sample</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Wr&amp;iting System</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-604"/>
+ <location line="+247"/>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+796"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+653"/>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+65"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+65"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection timed out to host %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+104"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+102"/>
+ <location line="+1451"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+219"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1290"/>
+ <source>Connection refused for data connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+178"/>
+ <location line="+29"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+195"/>
+ <location line="+728"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+889"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+25"/>
+ <location line="+250"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-11"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfo</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+153"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfoAgent</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+148"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+64"/>
+ <location line="+31"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+150"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
+ <location line="+39"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Unknown address type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+1544"/>
+ <location line="+816"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1130"/>
+ <location line="+567"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-564"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/>
+ <source>Request aborted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+575"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/>
+ <source>No server set to connect to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+164"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+56"/>
+ <source>Wrong content length</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+4"/>
+ <source>Server closed connection unexpectedly</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+357"/>
+ <source>Error writing response to device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+1712"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+38"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-299"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>HTTP request failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+73"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+69"/>
+ <source>Invalid HTTP response header</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+120"/>
+ <location line="+48"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Invalid HTTP chunked body</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+294"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-135"/>
+ <source>Proxy authentication required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-133"/>
+ <source>Connection refused (or timed out)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
+ <source>Proxy requires authentication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Host requires authentication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Data corrupted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unknown protocol specified</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>SSL handshake failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-2259"/>
+ <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttpSocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/>
+ <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Proxy denied connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Proxy server not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy connection refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy server connection timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy connection closed prematurely</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1378"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1077"/>
+ <source>Unable to create BLOB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to write BLOB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Unable to open BLOB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Unable to read BLOB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+124"/>
+ <location line="+189"/>
+ <source>Could not find array</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-157"/>
+ <source>Could not get array data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+212"/>
+ <source>Could not get query info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Could not allocate statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Could not prepare statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Could not describe input statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not describe statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Unable to close statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>Could not fetch next item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+160"/>
+ <source>Could not get statement info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIODevice</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1830"/>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Too many open files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>No space left on device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1506"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+212"/>
+ <source>XIM</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>XIM input method</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Windows input method</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Mac OS X input method</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+193"/>
+ <source>Enter a value:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLibrary</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+348"/>
+ <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+302"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+340"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-377"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+250"/>
+ <source>The shared library was not found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+179"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+69"/>
+ <source>Cannot load library %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/>
+ <source>Cannot unload library %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/>
+ <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2649"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+196"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+201"/>
+ <source>%1: Name error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
+ <source>%1: Permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1: Address in use</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+127"/>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+102"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+104"/>
+ <source>%1: Connection refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Remote closed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+50"/>
+ <location line="+43"/>
+ <source>%1: Invalid name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket access error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket resource error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Datagram too large</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-48"/>
+ <source>%1: Connection error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: The socket operation is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1200"/>
+ <source>Unable to open database &apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+123"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLResult</name>
+ <message>
+ <location line="-917"/>
+ <source>Unable to fetch data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+176"/>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to store result</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+189"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+87"/>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Unable to bind outvalues</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-12"/>
+ <source>Unable to store statement results</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-253"/>
+ <source>Unable to execute next query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Unable to store next result</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiArea</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+260"/>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiSubWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+250"/>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-18"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+707"/>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-787"/>
+ <source>- [%1]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Shade</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Restore</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+127"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-224"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-223"/>
+ <location line="+225"/>
+ <location line="+51"/>
+ <source>Execute</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1105"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-853"/>
+ <location line="+852"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+503"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1584"/>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1570"/>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model/&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+58"/>
+ <source>Select IM</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContextPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+65"/>
+ <source>Multiple input method switcher</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNativeSocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+176"/>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Out of resources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unsupported socket operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Protocol type not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Invalid socket descriptor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The bound address is already in use</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The address is not available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The address is protected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to send a message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to receive a message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to write</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Network error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-66"/>
+ <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Host unreachable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Datagram was too large to send</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Operation on non-socket</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+35"/>
+ <source>Error opening %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+69"/>
+ <source>Request for opening non-local file %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Error opening %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+135"/>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Cannot open %1: is a directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+131"/>
+ <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>Error while downloading %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Error while uploading %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+565"/>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReply</name>
+ <message>
+ <location line="+128"/>
+ <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+37"/>
+ <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyImpl</name>
+ <message>
+ <location line="+422"/>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2027"/>
+ <source>Unable to logon</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-144"/>
+ <source>Unable to initialize</source>
+ <comment>QOCIDriver</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+215"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIResult</name>
+ <message>
+ <location line="-976"/>
+ <location line="+161"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to execute batch statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+302"/>
+ <source>Unable to goto next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Unable to alloc statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Unable to execute select statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1657"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+234"/>
+ <source>Unable to disable autocommit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to enable autocommit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1204"/>
+ <location line="+349"/>
+ <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-332"/>
+ <location line="+625"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-554"/>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+279"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+194"/>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-474"/>
+ <location line="+577"/>
+ <source>Unable to fetch last</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-671"/>
+ <source>Unable to fetch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to fetch previous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="+134"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+44"/>
+ <source>Operation not supported on %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Invalid URI: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+145"/>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Socket error on %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+147"/>
+ <location line="+57"/>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1165"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+732"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Could not begin transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Could not rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+336"/>
+ <source>Unable to subscribe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Unable to unsubscribe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1035"/>
+ <source>Unable to create query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+373"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSetupWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+274"/>
+ <source>Centimeters (cm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Millimeters (mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Inches (in)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Points (pt)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paper</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Width:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Height:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse landscape</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse portrait</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Margins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>top margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>left margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>right margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>bottom margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-68"/>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+68"/>
+ <source>locally connected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Aliases: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+223"/>
+ <location line="+199"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+299"/>
+ <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+238"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+80"/>
+ <location line="+13"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/>
+ <source>Print To File ...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+19"/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Print all</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+80"/>
+ <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-227"/>
+ <source>File exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+227"/>
+ <source>Print selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/>
+ <source>%1 is a directory.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
+ <source>A0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A8</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B8</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B10</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C5E</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>DLE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Executive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ledger</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Legal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Letter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tabloid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>US Common #10 Envelope</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Custom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-522"/>
+ <location line="+68"/>
+ <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-63"/>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+67"/>
+ <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+253"/>
+ <source>Print to File (PDF)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print to File (Postscript)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Local file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Write %1 file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
+ <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+38"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Page Setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+222"/>
+ <source>%1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+79"/>
+ <source>Print Preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Next page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>First page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Last page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Fit width</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Fit page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Show single page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show facing pages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show overview of all pages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+151"/>
+ <source>Export to PDF</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Export to PostScript</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintSettingsOutput</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print all</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Collate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color Mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grayscale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Duplex Printing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Long side</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Short side</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Printer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>P&amp;roperties</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Location:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output &amp;file:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProcess</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+445"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+117"/>
+ <source>Could not open input redirection for reading</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+36"/>
+ <source>Could not open output redirection for writing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+235"/>
+ <source>Resource error (fork failure): %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+259"/>
+ <location line="+53"/>
+ <location line="+74"/>
+ <location line="+67"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+422"/>
+ <location line="+50"/>
+ <location line="+75"/>
+ <location line="+42"/>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Process operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+503"/>
+ <location line="+52"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Error reading from process</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <location line="+779"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/>
+ <source>Error writing to process</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-709"/>
+ <source>Process crashed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-341"/>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+152"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPushButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-8"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRadioButton</name>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Check</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+34"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+353"/>
+ <source>Error to open database</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback Transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Result</name>
+ <message>
+ <location line="-310"/>
+ <source>Unable to fetch results</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+139"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+498"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Error closing database</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteResult</name>
+ <message>
+ <location line="-400"/>
+ <location line="+66"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to fetch row</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Unable to bind parameters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Parameter count mismatch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-208"/>
+ <source>No query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScrollBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+419"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
+ <source>Line up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Line down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSharedMemory</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+177"/>
+ <source>%1: unable to set key on lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+81"/>
+ <source>%1: create size is less then 0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+168"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+118"/>
+ <source>%1: unable to lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>%1: unable to unlock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+48"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+57"/>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
+ <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>%1: not attached</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-27"/>
+ <source>%1: invalid size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>%1: key error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>%1: size query failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QShortcut</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+343"/>
+ <source>Space</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Esc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Return</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Enter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Del</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>End</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Standby</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Print Screen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Caps Lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Num Lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Number Lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scroll Lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Escape</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>System Request</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Select</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Context1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Call</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hangup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Flip</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+527"/>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-121"/>
+ <location line="+125"/>
+ <source>Shift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-124"/>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Alt</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-121"/>
+ <location line="+117"/>
+ <source>Meta</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-25"/>
+ <source>+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>F%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-720"/>
+ <source>Home Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+151"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSocks5SocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
+ <source>Connection to proxy refused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Proxy host not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Connection to proxy timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Proxy authentication failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Proxy authentication failed: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>General SOCKSv5 server failure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>TTL expired</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>SOCKSv5 command not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Address type not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+685"/>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-574"/>
+ <source>More</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Less</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSql</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+860"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete this record?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-51"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Save edits?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Confirm</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cancel your edits?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+539"/>
+ <source>Unable to write data: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Error during SSL handshake: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-524"/>
+ <source>Error creating SSL context (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>Error creating SSL session, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Error creating SSL session: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-61"/>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Error loading local certificate, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Error loading private key, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSystemSemaphore</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-41"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+36"/>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: does not exist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTDSDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+552"/>
+ <source>Unable to open connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unable to use database</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTcpServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+252"/>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTextControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1942"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+254"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Press</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUdpSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+139"/>
+ <source>This platform does not support IPv6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoGroup</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+356"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+71"/>
+ <source>&lt;empty&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoStack</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+804"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+884"/>
+ <source>LRM Left-to-right mark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLM Right-to-left mark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWJ Zero width joiner</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWSP Zero width space</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>LRO Start of left-to-right override</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLO Start of right-to-left override</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PDF Pop directional formatting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Insert Unicode control character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebFrame</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+686"/>
+ <source>Request cancelled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Request blocked</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cannot show URL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Frame load interruped by policy change</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Cannot show mimetype</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>File does not exist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+382"/>
+ <source>Bad HTTP request</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reset</source>
+ <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
+ <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Choose File</source>
+ <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No file selected</source>
+ <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open in New Window</source>
+ <comment>Open in New Window context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Save Link...</source>
+ <comment>Download Linked File context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Link</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Image</source>
+ <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Save Image</source>
+ <comment>Download Image context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Image</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Frame</source>
+ <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy</source>
+ <comment>Copy context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <comment>Back context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Go Forward</source>
+ <comment>Forward context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Stop</source>
+ <comment>Stop context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reload</source>
+ <comment>Reload context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cut</source>
+ <comment>Cut context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Paste</source>
+ <comment>Paste context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No Guesses Found</source>
+ <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Add To Dictionary</source>
+ <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Search The Web</source>
+ <comment>Search The Web context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Look Up In Dictionary</source>
+ <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <comment>Open Link context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Spelling</source>
+ <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Show Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hide Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Spelling</source>
+ <comment>Check spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Spelling While Typing</source>
+ <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Grammar With Spelling</source>
+ <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <comment>Font context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Bold</source>
+ <comment>Bold context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Italic</source>
+ <comment>Italic context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Underline</source>
+ <comment>Underline context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Outline</source>
+ <comment>Outline context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Direction</source>
+ <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Text Direction</source>
+ <comment>Text direction context sub-menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Default</source>
+ <comment>Default writing direction context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>LTR</source>
+ <comment>Left to Right context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>RTL</source>
+ <comment>Right to Left context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Inspect</source>
+ <comment>Inspect Element context menu item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No recent searches</source>
+ <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Recent searches</source>
+ <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Clear recent searches</source>
+ <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
+ <comment>Title string for images</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+185"/>
+ <source>Web Inspector - %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/>
+ <source>%n file(s)</source>
+ <comment>number of chosen file</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1342"/>
+ <source>JavaScript Alert - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>JavaScript Confirm - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>JavaScript Prompt - %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+333"/>
+ <source>Move the cursor to the next character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the next word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the next line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the block</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete to the start of the word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete to the end of the word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+492"/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5290"/>
+ <source>*</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+605"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Commit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWorkspace</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1064"/>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1059"/>
+ <source>Sh&amp;ade</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-278"/>
+ <location line="+60"/>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1837"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2053"/>
+ <source>&amp;Unshade</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+28"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXmlStream</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+562"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1739"/>
+ <source>Extra content at end of document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+222"/>
+ <source>Invalid entity value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+107"/>
+ <source>Invalid XML character.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+259"/>
+ <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+309"/>
+ <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+78"/>
+ <source>Attribute redefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Invalid XML version string.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Unsupported XML version.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Encoding %1 is unsupported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Premature end of document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Invalid document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Expected </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>, but got &apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Unexpected &apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+210"/>
+ <source>Expected character data.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/>
+ <source>Recursive entity detected.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+516"/>
+ <source>Start tag expected.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+222"/>
+ <source>XML declaration not at start of document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-31"/>
+ <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Invalid processing instruction name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-521"/>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Illegal namespace declaration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/>
+ <source>Invalid XML name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location line="+61"/>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-26"/>
+ <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Invalid character reference.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/>
+ <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+274"/>
+ <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/>
+ <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtXmlPatterns</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line="+175"/>
+ <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+54"/>
+ <source>Network timeout.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+290"/>
+ <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+50"/>
+ <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+69"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>At least one component must be present.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+34"/>
+ <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+102"/>
+ <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+193"/>
+ <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+35"/>
+ <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+122"/>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+49"/>
+ <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+48"/>
+ <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+372"/>
+ <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+61"/>
+ <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+177"/>
+ <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+36"/>
+ <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+58"/>
+ <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="+104"/>
+ <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+37"/>
+ <source>A comment cannot contain %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>A comment cannot end with a %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="+137"/>
+ <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+56"/>
+ <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+139"/>
+ <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>No template by name %1 exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+76"/>
+ <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+83"/>
+ <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+79"/>
+ <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+54"/>
+ <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+52"/>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+126"/>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+39"/>
+ <source>%1 is an invalid %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+47"/>
+ <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+11"/>
+ <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+90"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+58"/>
+ <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="+167"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+56"/>
+ <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+31"/>
+ <source>%1 was called.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+64"/>
+ <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+62"/>
+ <source>%1 matches newline characters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Matches are case insensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/>
+ <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+317"/>
+ <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+24"/>
+ <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+249"/>
+ <source>The default collection is undefined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>%1 cannot be retrieved</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+222"/>
+ <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+57"/>
+ <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+28"/>
+ <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+37"/>
+ <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+319"/>
+ <location line="+7253"/>
+ <source>%1 is an unknown schema type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6971"/>
+ <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+188"/>
+ <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>No variable by name %1 exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+63"/>
+ <source>The variable %1 is unused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2841"/>
+ <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>No function with signature %1 is available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+200"/>
+ <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+95"/>
+ <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+171"/>
+ <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The module import feature is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4154"/>
+ <source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+118"/>
+ <source>A template by name %1 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3581"/>
+ <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+312"/>
+ <source>A variable by name %1 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+135"/>
+ <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>A function already exists with the signature %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+179"/>
+ <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+126"/>
+ <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+758"/>
+ <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+129"/>
+ <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1150"/>
+ <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7029"/>
+ <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6165"/>
+ <source>No function by name %1 is available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+102"/>
+ <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+458"/>
+ <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+145"/>
+ <location line="+71"/>
+ <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+25"/>
+ <source>empty</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>zero or one</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>exactly one</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>one or more</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>zero or more</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+33"/>
+ <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>The focus is undefined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+56"/>
+ <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+90"/>
+ <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+60"/>
+ <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+284"/>
+ <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+89"/>
+ <source>Ambiguous rule match.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+39"/>
+ <source>In a namespace constructor, the value for a namespace value cannot be an empty string.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="+87"/>
+ <source>Circularity detected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+115"/>
+ <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-71"/>
+ <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+35"/>
+ <source>The URI cannot have a fragment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+489"/>
+ <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Parse error: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+166"/>
+ <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+153"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+123"/>
+ <source>Element %1 must come last.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Only one %1-element can appear.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+125"/>
+ <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+270"/>
+ <source>Element %1 cannot have children.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+432"/>
+ <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+149"/>
+ <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VolumeSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+67"/>
+ <source>Muted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qt_zh_CN.qm b/translations/qt_zh_CN.qm
new file mode 100644
index 0000000000..e73b0cd325
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_zh_CN.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/qt_zh_CN.ts b/translations/qt_zh_CN.ts
new file mode 100644
index 0000000000..14ec1cdd6c
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_zh_CN.ts
@@ -0,0 +1,7893 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="zh">
+<defaultcodec></defaultcodec>
+<context>
+ <name>AudioOutput</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+374"/>
+ <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;音频回放设备 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 没有工作。&lt;br/&gt;回滚到 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;。&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;切换到音频回放设备 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;,&lt;br/&gt;它刚刚变为可用并且具有更高的优先级。&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>恢复到设备“%1”</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CloseButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2217"/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>关闭标签页</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/>
+ <source>Notifications</source>
+ <translation>通知</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Music</source>
+ <translation>音乐</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Video</source>
+ <translation>视频</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Communication</source>
+ <translation>通讯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Games</source>
+ <translation>游戏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Accessibility</source>
+ <translation>无障碍环境</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/>
+ <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
+ Some video features have been disabled.</source>
+ <translation>警告:看起来,您没有安装 gstreamer0.10-plugins-good 包。
+ 一些视频特性已经被关闭。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
+ All audio and video support has been disabled</source>
+ <translation>警告:看起来,您没有安装基础的 GStreamer 插件。
+ 所有的音频和视频支持都已经被关闭。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+88"/>
+ <source>Cannot start playback.
+
+Check your Gstreamer installation and make sure you
+have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
+ <translation>不能开始回放。
+
+请检查您的 Gstreamer 安装并且确认您
+已经安装 libgstreamer-plugins-base。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
+ <translation>缺少一个需要的解码器。您需要安装如下解码器来播放这个内容:%0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+653"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+15"/>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+20"/>
+ <location line="+317"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Could not open media source.</source>
+ <translation>不能打开媒体源。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-381"/>
+ <source>Invalid source type.</source>
+ <translation>无效的源类型。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+355"/>
+ <source>Could not locate media source.</source>
+ <translation>不能定位媒体源。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
+ <translation>不能打开音频设备。这个设备正在被使用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Could not decode media source.</source>
+ <translation>不能解码媒体源。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::VolumeSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation>音量:%1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
+ <translation>请使用这个滑块调节音量。最左为%0,最右为%1%</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Accel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+451"/>
+ <source>%1, %2 not defined</source>
+ <translation>%1,%2未定义</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Ambiguous %1 not handled</source>
+ <translation>不明确的%1没有被处理</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3DataTable</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+253"/>
+ <source>True</source>
+ <translation>真</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>False</source>
+ <translation>假</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+505"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>插入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>更新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3FileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+834"/>
+ <source>Copy or Move a File</source>
+ <translation>复制或者移动一个文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Read: %1</source>
+ <translation>读取:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Write: %1</source>
+ <translation>写入:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-22"/>
+ <location line="+1575"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-157"/>
+ <location line="+49"/>
+ <location line="+2153"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+80"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>所有文件 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2089"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>日期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Attributes</source>
+ <translation>属性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <location line="+2031"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>确定(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1991"/>
+ <source>Look &amp;in:</source>
+ <translation>查找范围(&amp;I):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+1981"/>
+ <location line="+16"/>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>文件名称(&amp;N):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1996"/>
+ <source>File &amp;type:</source>
+ <translation>文件类型(&amp;T):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>后退</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>One directory up</source>
+ <translation>向上一级</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>创建新文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation>列表视图</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>详细视图</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Preview File Info</source>
+ <translation>预览文件信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Preview File Contents</source>
+ <translation>预览文件内容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+88"/>
+ <source>Read-write</source>
+ <translation>读写</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Read-only</source>
+ <translation>只读</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Write-only</source>
+ <translation>只写</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Inaccessible</source>
+ <translation>不可访问的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Symlink to File</source>
+ <translation>文件的系统链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Symlink to Directory</source>
+ <translation>目录的系统链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Symlink to Special</source>
+ <translation>特殊的系统链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dir</source>
+ <translation>目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Special</source>
+ <translation>特殊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+704"/>
+ <location line="+2100"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+307"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>打开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1990"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>另存为</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+642"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+355"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>打开(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-357"/>
+ <location line="+341"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>保存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-334"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>重命名(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>删除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>R&amp;eload</source>
+ <translation>重新载入(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Sort by &amp;Name</source>
+ <translation>按名称排列(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Sort by &amp;Size</source>
+ <translation>按大小排列(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sort by &amp;Date</source>
+ <translation>按日期排列(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Unsorted</source>
+ <translation>未排列的(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Sort</source>
+ <translation>排列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>显示隐藏文件(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>the file</source>
+ <translation>文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>the directory</source>
+ <translation>目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>the symlink</source>
+ <translation>系统链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete %1</source>
+ <translation>删除%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;你确认你想删除%1,“%2”?&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>是(&amp;Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>否(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>New Folder 1</source>
+ <translation>新建文件夹1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>新建文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>New Folder %1</source>
+ <translation>新建文件夹%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+98"/>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>查找目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>目录:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+1110"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1109"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Check path and filename.</source>
+ <translation>文件%1
+未找到。
+请检查路径和文件名。
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-289"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation>所有文件 (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+375"/>
+ <source>Open </source>
+ <translation>打开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+155"/>
+ <source>Select a Directory</source>
+ <translation>选择一个目录</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3LocalFs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+100"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not read directory
+%1</source>
+ <translation>不能读取目录
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Could not create directory
+%1</source>
+ <translation>不能创建目录
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Could not remove file or directory
+%1</source>
+ <translation>不能移除文件或者目录
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Could not rename
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation>不能把
+%1
+重命名为
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Could not open
+%1</source>
+ <translation>不能打开
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>Could not write
+%1</source>
+ <translation>不能写入
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2021"/>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>排列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Customize...</source>
+ <translation>自定义...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3NetworkProtocol</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+824"/>
+ <source>Operation stopped by the user</source>
+ <translation>操作被用户停止</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+194"/>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TabDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+159"/>
+ <location line="+814"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>确认</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-356"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>应用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>帮助</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation>默认</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5399"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>撤消(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>恢复(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>剪切(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>复制(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>粘贴(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>清空</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>选择全部</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TitleBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+216"/>
+ <source>System</source>
+ <translation>系统</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore up</source>
+ <translation>向上恢复</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore down</source>
+ <translation>向下恢复</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>最大化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Contains commands to manipulate the window</source>
+ <translation>包含操作窗口的命令。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Puts a minimized back to normal</source>
+ <translation>把一个最小化窗口恢复为普通状态</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Moves the window out of the way</source>
+ <translation>把窗口移到外面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Puts a maximized window back to normal</source>
+ <translation>把一个最大化窗口恢复为普通状态</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Makes the window full screen</source>
+ <translation>窗口全屏化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Closes the window</source>
+ <translation>关闭窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
+ <translation>显示窗口名称并且包含维护它的控件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ToolBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+662"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation>更多...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3UrlOperator</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+356"/>
+ <location line="+260"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
+ <translation>协议“%1”不被支持</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-260"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
+ <translation>协议“%1”不支持列出目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
+ <translation>协议“%1”不支持创建新目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
+ <translation>协议“%1”不支持移除文件或者目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
+ <translation>协议“%1”不支持重命名文件或者目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
+ <translation>协议“%1”不支持获取文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
+ <translation>协议“%1”不支持上传文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+243"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
+ <translation>协议“%1”不支持复制或者移动文件或者目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+237"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>(unknown)</source>
+ <translation>(未知的)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Wizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+147"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>取消(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; 上一步(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>下一步(&amp;N) &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>完成(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>帮助(&amp;H)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+838"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+585"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+627"/>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>主机未找到</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>连接被拒绝</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+141"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>连接超时</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-547"/>
+ <location line="+787"/>
+ <location line="+208"/>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>Socket操作不被支持</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>Socket operation timed out</source>
+ <translation>套接字操作超时</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+380"/>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation>套接字没有被连接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>网络不能访问</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1169"/>
+ <source>&amp;Step up</source>
+ <translation>增加(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Step &amp;down</source>
+ <translation>减少(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>选择关部(&amp;S)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+346"/>
+ <source>Activate</source>
+ <translation>激活</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+322"/>
+ <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>执行“%1”需要Qt %2,只找到了Qt %3。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>不兼容的Qt错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2212"/>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+2"/>
+ <source>Activates the program&apos;s main window</source>
+ <translation>激活这个程序的主窗口</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxSelect</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/>
+ <source>Select ActiveX Control</source>
+ <translation>选择ActiveX控件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>确定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>取消(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>COM &amp;Object:</source>
+ <translation>COM对象(&amp;O):</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCheckBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+84"/>
+ <source>Uncheck</source>
+ <translation>取消选中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Check</source>
+ <translation>选中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation>切换</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1219"/>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>色调(&amp;E):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>饱和度(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>亮度(&amp;V):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>红色(&amp;R):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>绿色(&amp;G):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>蓝色(&amp;U):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>Alpha通道(&amp;A):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+101"/>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation>选择颜色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>基本颜色(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>自定义颜色(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation>添加到自定义颜色(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select color</source>
+ <translation type="obsolete">选择颜色</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QComboBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1741"/>
+ <location line="+65"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>打开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+514"/>
+ <source>False</source>
+ <translation>假</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>True</source>
+ <translation>真</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>关闭</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="obsolete">%1:权限被拒绝</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="obsolete">%1:已经存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="obsolete">%1:不存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="obsolete">%1:资源耗尽了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="obsolete">%1:未知错误 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+89"/>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1:键是空的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1:不能制造键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1:ftok 失败</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1217"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>不能连接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+263"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>不能提交事务</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>不能回滚事务</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to set autocommit</source>
+ <translation>不能设置自动提交</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Result</name>
+ <message>
+ <location line="-986"/>
+ <location line="+242"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>不能执行语句</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-206"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>不能准备语句</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+196"/>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>不能帮定变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>Unable to fetch record %1</source>
+ <translation>不能获取记录%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>不能获取下一个</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>不能获取第一个</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDateTimeEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2265"/>
+ <source>AM</source>
+ <translation>AM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>am</source>
+ <translation>am</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>PM</source>
+ <translation>PM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>pm</source>
+ <translation>pm</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDial</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+921"/>
+ <source>QDial</source>
+ <translation>QDial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>SpeedoMeter</source>
+ <translation>SpeedoMeter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>SliderHandle</source>
+ <translation>SliderHandle</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+567"/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>这是什么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-115"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>完成</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1830"/>
+ <location line="+464"/>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+531"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>确定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+3"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>保存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>打开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>取消(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>关闭(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>应用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>重置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>帮助</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>不保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>抛弃</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>是(&amp;Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>全部是(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>否(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>全部否(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>保存全部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>放弃</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>重试</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>忽略</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>恢复默认</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-29"/>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>不保存关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-27"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>确定(&amp;O)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDirModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+423"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>日期被修改</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDockWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1209"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Dock</source>
+ <translation>锚接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Float</source>
+ <translation>浮动</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDoubleSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/>
+ <source>More</source>
+ <translation>更多</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Less</source>
+ <translation>更少</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+162"/>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>调试消息:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>警告:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>致命错误:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+193"/>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>再次显示这个消息(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>确定(&amp;O)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFile</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+678"/>
+ <location line="+130"/>
+ <source>Destination file exists</source>
+ <translation>目标文件已存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Cannot open %1 for input</source>
+ <translation>无法输入 %1 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Cannot open for output</source>
+ <translation>无法输出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Failure to write block</source>
+ <translation>写块失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Cannot create %1 for output</source>
+ <translation>无法创建 %1 </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+484"/>
+ <location line="+423"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>所有文件 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+218"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <location line="+50"/>
+ <location line="+1440"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>打开(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1565"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>保存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-705"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>打开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1469"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1已经存在。
+你想要替换它么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+ <translation>文件%1
+没有找到。
+请核实已给定正确文件名。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>我的计算机</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1458"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>重命名(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>删除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>显示隐藏文件(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>后退</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Parent Directory</source>
+ <translation>父目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation>列表视图</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>详细视图</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Files of type:</source>
+ <translation>文件类型:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+6"/>
+ <location line="+623"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>目录:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+773"/>
+ <location line="+851"/>
+ <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+ <translation>目录%1
+没有找到。
+请核实已给定正确目录名。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-217"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+ <translation>“%1“是写保护的。
+你还是想删除它么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>你确认你想删除“%1“?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Could not delete directory.</source>
+ <translation>不能删除目录。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+406"/>
+ <source>Recent Places</source>
+ <translation>最近的地方</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2493"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>另存为</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+381"/>
+ <source>Drive</source>
+ <translation>驱动器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>未知的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-4"/>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>查找目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Show </source>
+ <translation>显示 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>前进</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1914"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>新建文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1907"/>
+ <source>&amp;New Folder</source>
+ <translation>新建文件夹(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+631"/>
+ <location line="+38"/>
+ <source>&amp;Choose</source>
+ <translation>选择(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+388"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-662"/>
+ <location line="+627"/>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>文件名称(&amp;N):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Look in:</source>
+ <translation>查看:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>创建新文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+130"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation>所有文件 (*.*)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileSystemModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+707"/>
+ <source>%1 TB</source>
+ <translation>%1 TB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1千字节</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1 bytes</source>
+ <translation>%1字节</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+77"/>
+ <source>Invalid filename</source>
+ <translation>无效文件名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;名称“%1“不能被使用。&lt;/b&gt;&lt;p&gt;请使用另外一个包含更少字符或者不含有标点符号的名称。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>日期被修改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+204"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>我的计算机</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Computer</source>
+ <translation>计算机</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDatabase</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+60"/>
+ <location line="+1176"/>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>普通</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1173"/>
+ <location line="+12"/>
+ <location line="+1149"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>粗体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1158"/>
+ <location line="+1160"/>
+ <source>Demi Bold</source>
+ <translation>半粗体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1157"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+1135"/>
+ <source>Black</source>
+ <translation>黑体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1145"/>
+ <source>Demi</source>
+ <translation>半体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+1145"/>
+ <source>Light</source>
+ <translation>轻体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1004"/>
+ <location line="+1007"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>意大利体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1004"/>
+ <location line="+1006"/>
+ <source>Oblique</source>
+ <translation>斜体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+705"/>
+ <source>Any</source>
+ <translation>任意</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Latin</source>
+ <translation>拉丁文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Greek</source>
+ <translation>希腊文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation>西里尔文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation>亚美尼亚文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation>希伯来文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation>阿拉伯文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation>叙利亚文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation>马尔代夫文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation>梵文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation>孟加拉文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation>旁遮普文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation>古吉拉特文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation>奥里雅文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation>泰米尔文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation>泰卢固文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation>埃纳德文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation>马拉亚拉姆文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation>僧伽罗文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Thai</source>
+ <translation>泰国文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lao</source>
+ <translation>老挝文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation>藏文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation>缅甸文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation>格鲁吉亚文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation>谷美尔文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Simplified Chinese</source>
+ <translation>简体中文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Traditional Chinese</source>
+ <translation>繁体中文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation>日文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Korean</source>
+ <translation>韩文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Vietnamese</source>
+ <translation>越南文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Symbol</source>
+ <translation>符号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation>欧甘文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Runic</source>
+ <translation>古北欧文</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+742"/>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation>字体(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation>字体风格(&amp;Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>大小(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>效果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation>删除线(&amp;K)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>下划线(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>实例</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Wr&amp;iting System</source>
+ <translation>书写系统(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-604"/>
+ <location line="+247"/>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>选择字体</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+796"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+653"/>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>没有连接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+65"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+65"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>主机%1没有找到</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>连接被主机 %1 拒绝</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection timed out to host %1</source>
+ <translation>主机%1连接超时</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+104"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+102"/>
+ <location line="+1451"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>连接到主机%1了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+219"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1290"/>
+ <source>Connection refused for data connection</source>
+ <translation>因为数据连接而被拒绝连接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+178"/>
+ <location line="+29"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+195"/>
+ <location line="+728"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知的错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+889"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>连接主机失败:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>登录失败:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>列出目录失败:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>改变目录失败:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>下载文件失败:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>上传文件失败:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>移除文件失败:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>创建目录失败:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>移除目录失败:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+25"/>
+ <location line="+250"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>连接关闭了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-11"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>主机%1找到了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>到%1的连接关闭了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>主机找到了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>连接到主机了</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfo</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+153"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知的错误</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfoAgent</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+148"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+64"/>
+ <location line="+31"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+150"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+40"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>主机未找到</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
+ <location line="+39"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Unknown address type</source>
+ <translation>未知的地址类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知的错误</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+1544"/>
+ <location line="+816"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1130"/>
+ <location line="+567"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知的错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-564"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/>
+ <source>Request aborted</source>
+ <translation>请求被放弃了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+575"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/>
+ <source>No server set to connect to</source>
+ <translation>没有设置要连接的服务器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+164"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+56"/>
+ <source>Wrong content length</source>
+ <translation>错误的内容长度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+4"/>
+ <source>Server closed connection unexpectedly</source>
+ <translation>服务器异常地关闭了连接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+357"/>
+ <source>Error writing response to device</source>
+ <translation>向设备中进行写回复时发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+1712"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+38"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>连接被拒绝</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-299"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>主机%1没有找到</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>HTTP request failed</source>
+ <translation>HTTP请求失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+73"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+69"/>
+ <source>Invalid HTTP response header</source>
+ <translation>无效的HTTP响应头</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+120"/>
+ <location line="+48"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Invalid HTTP chunked body</source>
+ <translation>无效的HTTP臃肿体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+294"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>主机%1找到了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>连接到%1主机了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>到%1的连接关闭了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>主机找到了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>连接到主机了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>连接关闭了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-135"/>
+ <source>Proxy authentication required</source>
+ <translation>代理需要认证</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation>需要认证</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-133"/>
+ <source>Connection refused (or timed out)</source>
+ <translation>连接被拒绝(或者超时)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
+ <source>Proxy requires authentication</source>
+ <translation>代理需要验证</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Host requires authentication</source>
+ <translation>主机需要验证</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Data corrupted</source>
+ <translation>数据错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unknown protocol specified</source>
+ <translation>所指定的协议是未知的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>SSL handshake failed</source>
+ <translation>SSL 握手失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-2259"/>
+ <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
+ <translation>HTTPS 连接需要 SSL,但它没有被编译进来</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttpSocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/>
+ <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
+ <translation>未收到代理的HTTP响应</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
+ <translation>解析代理的认证请求出错</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation>需要认证</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Proxy denied connection</source>
+ <translation>代理拒绝连接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
+ <translation>和HTTP代理通讯时发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Proxy server not found</source>
+ <translation>未找到代理服务器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy connection refused</source>
+ <translation>代理连接被拒绝</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy server connection timed out</source>
+ <translation>代理服务器连接超时</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Proxy connection closed prematurely</source>
+ <translation>代理连接过早关闭</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1378"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>打开数据库错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>不能开始事务</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>不能提交事务</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>不能回滚事务</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1077"/>
+ <source>Unable to create BLOB</source>
+ <translation>不能创建BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to write BLOB</source>
+ <translation>不能写入BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Unable to open BLOB</source>
+ <translation>不能打开BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Unable to read BLOB</source>
+ <translation>不能读取BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+124"/>
+ <location line="+189"/>
+ <source>Could not find array</source>
+ <translation>不能找到数组</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-157"/>
+ <source>Could not get array data</source>
+ <translation>不能得到数组数据</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+212"/>
+ <source>Could not get query info</source>
+ <translation>不能得到查询信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>不能开始事务</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>不能提交事务</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Could not allocate statement</source>
+ <translation>不能分配语句</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Could not prepare statement</source>
+ <translation>不能准备语句</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Could not describe input statement</source>
+ <translation>不能描述输入语句</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Could not describe statement</source>
+ <translation>不能描述语句</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Unable to close statement</source>
+ <translation>不能关闭语句</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>不能执行查询</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>Could not fetch next item</source>
+ <translation>不能获取下一项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+160"/>
+ <source>Could not get statement info</source>
+ <translation>不能得到语句信息</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIODevice</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1830"/>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>权限被拒绝</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Too many open files</source>
+ <translation>太多打开的文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation>没有这个文件或者目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>No space left on device</source>
+ <translation>设备上没有空间了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1506"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知的错误</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+212"/>
+ <source>XIM</source>
+ <translation>XIM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>XIM input method</source>
+ <translation>XIM输入法</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Windows input method</source>
+ <translation>Windows输入法</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Mac OS X input method</source>
+ <translation>Mac OS X输入法</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+193"/>
+ <source>Enter a value:</source>
+ <translation>输入一个值:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLibrary</name>
+ <message>
+ <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
+ <translation type="obsolete">QLibrary::load_sys: 不能载入%1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
+ <translation type="obsolete">QLibrary::unload_sys:不能卸载%1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
+ <translation type="obsolete">QLibrary::resolve_sys: 符号“%1”在%2(%3)没有被定义</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+348"/>
+ <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>不能映射”%1“:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>“%1“中的插件验证数据不匹配</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>不能取消映射“%1“:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+302"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
+ <translation>插件“%1”使用了不兼容的Qt库。(%2.%3.%4) [%5]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
+ <translation>插件“%1“使用了不兼容的Qt库。期待的构建键是“%2“,得到的却是”%3“</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+340"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知的错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-377"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+250"/>
+ <source>The shared library was not found.</source>
+ <translation>共享库没有被找到。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
+ <translation>文件“%1“不是有效的Qt插件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
+ <translation>插件“%1“使用了不兼容的Qt库。(不能混合使用库的调试版本和发布版本。)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+179"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+69"/>
+ <source>Cannot load library %1: %2</source>
+ <translation>无法加载库%1:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/>
+ <source>Cannot unload library %1: %2</source>
+ <translation>无法卸载库%1:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/>
+ <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
+ <translation>无法解析%2中的符号“%2”:%3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2649"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>撤消(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>恢复(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>剪切(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>复制(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>粘贴(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>选择全部</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+196"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+201"/>
+ <source>%1: Name error</source>
+ <translation>%1: 名称错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
+ <source>%1: Permission denied</source>
+ <translation>%1:权限被拒绝</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1: Address in use</source>
+ <translation>%1:地址正在被使用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+127"/>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1:未知错误 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+102"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+104"/>
+ <source>%1: Connection refused</source>
+ <translation>%1:连接被拒绝</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Remote closed</source>
+ <translation>%1:远程已关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+50"/>
+ <location line="+43"/>
+ <source>%1: Invalid name</source>
+ <translation>%1:无效名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket access error</source>
+ <translation>%1:套接字访问错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket resource error</source>
+ <translation>%1:套接字资源错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Socket operation timed out</source>
+ <translation>%1:套接字操作超时</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: Datagram too large</source>
+ <translation>%1:数据报太大</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-48"/>
+ <source>%1: Connection error</source>
+ <translation>%1:连接错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: The socket operation is not supported</source>
+ <translation>%1:套接字操作不被支持</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: Unknown error</source>
+ <translation>%1:未知错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1:未知错误 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1200"/>
+ <source>Unable to open database &apos;</source>
+ <translation>不能打开数据库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>不能连接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+123"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>不能开始事务</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>不能提交事务</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>不能回滚事务</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLResult</name>
+ <message>
+ <location line="-917"/>
+ <source>Unable to fetch data</source>
+ <translation>不能获取数据</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+176"/>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>不能执行查询</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to store result</source>
+ <translation>不能存储结果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+189"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>不能准备语句</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>不能重置语句</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+87"/>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>不能绑定值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>不能执行语句</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Unable to bind outvalues</source>
+ <translation>不能绑定外值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-12"/>
+ <source>Unable to store statement results</source>
+ <translation>不能存储语句结果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-253"/>
+ <source>Unable to execute next query</source>
+ <translation>不能执行下一个查询</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Unable to store next result</source>
+ <translation>不能存储下一个结果</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiArea</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+260"/>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation>(未命名的)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiSubWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+250"/>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-18"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>向下恢复</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+707"/>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>恢复(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>移动(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>大小(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>最小化(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>最大化(&amp;X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>总在最前(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>关闭(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-787"/>
+ <source>- [%1]</source>
+ <translation>- [%1]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>最大化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation>取消遮蔽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Shade</source>
+ <translation>遮蔽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Restore</source>
+ <translation>恢复</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>帮助</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>菜单</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+127"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-224"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>打开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-223"/>
+ <location line="+225"/>
+ <location line="+51"/>
+ <source>Execute</source>
+ <translation>执行</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenuBar</name>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation type="obsolete">关于</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config</source>
+ <translation type="obsolete">配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preference</source>
+ <translation type="obsolete">首选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="obsolete">选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting</source>
+ <translation type="obsolete">设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation type="obsolete">安装</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="obsolete">退出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation type="obsolete">退出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation type="obsolete">关于%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation type="obsolete">关于Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation type="obsolete">首选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation type="obsolete">退出%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1105"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>帮助</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-853"/>
+ <location line="+852"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>确定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+503"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>关于Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;这个程序使用的是Qt %1版。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1584"/>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>显示细节……</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>隐藏细节……</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1570"/>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;关于Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt是一个用于跨平台应用程序开发的C++工具包。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;对于MS&amp;nbsp;Windows、Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X、Linux和所有主流商业Unix,Qt提供了单一源程序的可移植性。Qt也有用于嵌入式Linux和Windows CE的版本。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt是Nokia的产品。有关更多信息,请参考&lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model/&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;这个程序使用了Qt %1开源版本。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt开源版本只用于开源应用程序的开发。如果要开发私有(闭源)软件,你需要一个商业的Qt协议。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;有关Qt协议的概览,请参考&lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model/&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model/&lt;/a&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt Embedded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;关于Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt是一个用于跨平台应用程序开发的C++工具包。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;对于MS&amp;nbsp;Windows、Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X、Linux和所有主流商业Unix,Qt提供了单一源程序的可移植性。Qt对于嵌入式平台也是可用的,在嵌入式平台上它被称为Qt Embedded。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt是Trolltech的产品。有关更多信息,请参考&lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+58"/>
+ <source>Select IM</source>
+ <translation>选择输入法</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContextPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+65"/>
+ <source>Multiple input method switcher</source>
+ <translation>多输入法切换器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
+ <translation>使用文本窗口部件上下文菜单的多输入法切换器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNativeSocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+176"/>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>远端主机关闭了这个连接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>网络操作超时</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Out of resources</source>
+ <translation>资源耗尽了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unsupported socket operation</source>
+ <translation>不被支持的套接字操作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Protocol type not supported</source>
+ <translation>协议类型不被支持</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Invalid socket descriptor</source>
+ <translation>无效的套接字描述符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>网络不能访问</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>权限被拒绝</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>连接超时</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>连接被拒绝</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The bound address is already in use</source>
+ <translation>要启用的地址已经被使用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The address is not available</source>
+ <translation>这个地址不可用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The address is protected</source>
+ <translation>这个地址被保护了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to send a message</source>
+ <translation>不能发送一个消息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to receive a message</source>
+ <translation>不能接收一个消息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to write</source>
+ <translation>不能写入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>网络错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+ <translation>另一个套接字已经正在监听同一端口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-66"/>
+ <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+ <translation>不能初始化非阻塞套接字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+ <translation>不能初始化广播套接字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+ <translation>试图在不支持IPv6支持的平台上使用IPv6套接字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Host unreachable</source>
+ <translation>主机不能访问</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Datagram was too large to send</source>
+ <translation>不能发送过大的数据报</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Operation on non-socket</source>
+ <translation>对非套接字操作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知的错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
+ <translation>对于这个操作代理类型是无效的。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+35"/>
+ <source>Error opening %1</source>
+ <translation>打开%1发生错误</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+69"/>
+ <source>Request for opening non-local file %1</source>
+ <translation>正在打开非本地文件 %1 的请求</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Error opening %1: %2</source>
+ <translation>打开 %1 错误:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>写入 %1 错误:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
+ <translation>无法打开 %1:路径是一个目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation>读取 %1 错误:%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+135"/>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>未找到合适的代理</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Cannot open %1: is a directory</source>
+ <translation>无法读取 %1:是一个目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+131"/>
+ <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
+ <translation>登入 %1 失败:需要验证</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>Error while downloading %1: %2</source>
+ <translation>下载 %1 时错误:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Error while uploading %1: %2</source>
+ <translation>上载 %1 时错误:%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+565"/>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>未找到合适的代理</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReply</name>
+ <message>
+ <location line="+128"/>
+ <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
+ <translation>下载 %1 错误 - 服务器回复:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+37"/>
+ <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
+ <translation>协议“%1”是未知的</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyImpl</name>
+ <message>
+ <location line="+422"/>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>操作被取消</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2027"/>
+ <source>Unable to logon</source>
+ <translation>不能登录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-144"/>
+ <source>Unable to initialize</source>
+ <comment>QOCIDriver</comment>
+ <translation>不能初始化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+215"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>不能开始事务</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>不能提交事务</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>不能回滚事务</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIResult</name>
+ <message>
+ <location line="-976"/>
+ <location line="+161"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+ <translation>不能绑定批处理执行的列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to execute batch statement</source>
+ <translation>不能执行批处理语句</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+302"/>
+ <source>Unable to goto next</source>
+ <translation>不能进入下一个</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Unable to alloc statement</source>
+ <translation>不能分配语句</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>不能准备语句</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>不能绑定值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Unable to execute select statement</source>
+ <translation>不能执行选择语句</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>不能执行语句</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1657"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>不能连接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
+ <translation>不能连接—驱动程序不支持所有功能</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+234"/>
+ <source>Unable to disable autocommit</source>
+ <translation>不能禁止自动提交</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>不能提交事务</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>不能回滚事务</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to enable autocommit</source>
+ <translation>不能打开自动提交</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1204"/>
+ <location line="+349"/>
+ <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
+ <translation>QODBCResult::reset: 不能把“SQL_CURSOR_STATIC”设置为语句属性。请检查你的ODBC驱动程序设置。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-332"/>
+ <location line="+625"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>不能执行语句</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-554"/>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>不能获取下一个</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+279"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>不能准备语句</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>不能帮定变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+194"/>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-474"/>
+ <location line="+577"/>
+ <source>Unable to fetch last</source>
+ <translation>不能获取最后一个</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-671"/>
+ <source>Unable to fetch</source>
+ <translation>不能获取</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>不能获取第一个</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unable to fetch previous</source>
+ <translation>不能获取上一个</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="+134"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation>家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+44"/>
+ <source>Operation not supported on %1</source>
+ <translation>在 %1 上不被支持的操作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Invalid URI: %1</source>
+ <translation>无效的 URI:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+145"/>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>写入 %1 错误:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation>读取 %1 错误:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Socket error on %1: %2</source>
+ <translation>%1 上的套接字错误:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
+ <translation>远程主机过早地关闭了在 %1 上的这个连接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
+ <translation>协议错误:收到了大小为 0 的包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+147"/>
+ <location line="+57"/>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>未指定主机名</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1165"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation>值</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+732"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>不能连接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Could not begin transaction</source>
+ <translation>不能开始事务</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>不能提交事务</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Could not rollback transaction</source>
+ <translation>不能回滚事务</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+336"/>
+ <source>Unable to subscribe</source>
+ <translation>不能订阅</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Unable to unsubscribe</source>
+ <translation>不能取消订阅</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLResult</name>
+ <message>
+ <location line="-1035"/>
+ <source>Unable to create query</source>
+ <translation>不能创建查询</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+373"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>不能准备语句</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSetupWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+274"/>
+ <source>Centimeters (cm)</source>
+ <translation>厘米 (cm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Millimeters (mm)</source>
+ <translation>毫米 (mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Inches (in)</source>
+ <translation>英寸 (in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Points (pt)</source>
+ <translation>点 (pt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>窗体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paper</source>
+ <translation>纸张</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation>纸张大小:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Width:</source>
+ <translation>宽度:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Height:</source>
+ <translation>高度:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation>纸张源:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>方向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>纵向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>横向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse landscape</source>
+ <translation>反向横向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse portrait</source>
+ <translation>反向纵向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Margins</source>
+ <translation>边距</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>top margin</source>
+ <translation>上边距</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>left margin</source>
+ <translation>左边距</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>right margin</source>
+ <translation>右边距</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>bottom margin</source>
+ <translation>下边距</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知的错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-68"/>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation>插件没有被载入。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+68"/>
+ <source>locally connected</source>
+ <translation>本地已经连接的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Aliases: %1</source>
+ <translation>别名:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+223"/>
+ <location line="+199"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>未知的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+345"/>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>打印全部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print selection</source>
+ <translation>打印选择</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>打印范围</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-48"/>
+ <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
+ <translation>A0 (841 x 1189 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
+ <translation>A1 (594 x 841 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
+ <translation>A2 (420 x 594 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
+ <translation>A3 (297 x 420 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
+ <translation>A4 (210 x 297 毫米,8.26 x 11.7 英寸)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
+ <translation>A5 (148 x 210 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
+ <translation>A6 (105 x 148 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
+ <translation>A7 (74 x 105 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
+ <translation>A8 (52 x 74 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
+ <translation>A9 (37 x 52 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
+ <translation>B0 (1000 x 1414 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
+ <translation>B1 (707 x 1000 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
+ <translation>B2 (500 x 707 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
+ <translation>B3 (353 x 500 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
+ <translation>B4 (250 x 353 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
+ <translation>B5 (176 x 250 毫米,6.93 x 9.84 英寸)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
+ <translation>B6 (125 x 176 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
+ <translation>B7 (88 x 125 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
+ <translation>B8 (62 x 88 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
+ <translation>B9 (44 x 62 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
+ <translation>B10 (31 x 44 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
+ <translation>C5E (163 x 229 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
+ <translation>DLE (110 x 220 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
+ <translation>Executive (7.5 x 10 英寸,191 x 254 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
+ <translation>Folio (210 x 330 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
+ <translation>Ledger (432 x 279 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
+ <translation>Legal (8.5 x 14 英寸,216 x 356 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
+ <translation>Letter (8.5 x 11 英寸,216 x 279 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
+ <translation>Tabloid (279 x 432 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
+ <translation>美国普通10号信封 (105 x 241 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+238"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>确定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+80"/>
+ <location line="+13"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation>打印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/>
+ <source>Print To File ...</source>
+ <translation>打印到文件……</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>文件%1不可写。
+请选择一个不同的文件名。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>%1已经存在。
+你想覆盖它么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-210"/>
+ <source>File exists</source>
+ <translation>文件存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;你想覆盖它么?&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/>
+ <source>%1 is a directory.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>%1是目录。
+请选择一个不同的文件名。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
+ <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+ <translation>“从”的数值不能大于“到”的数值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
+ <source>A0</source>
+ <translation>A0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A1</source>
+ <translation>A1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A2</source>
+ <translation>A2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A3</source>
+ <translation>A3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A4</source>
+ <translation>A4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A5</source>
+ <translation>A5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A6</source>
+ <translation>A6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A7</source>
+ <translation>A7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A8</source>
+ <translation>A8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A9</source>
+ <translation>A9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B0</source>
+ <translation>B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B1</source>
+ <translation>B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B2</source>
+ <translation>B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B3</source>
+ <translation>B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B4</source>
+ <translation>B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B5</source>
+ <translation>B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B6</source>
+ <translation>B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B7</source>
+ <translation>B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B8</source>
+ <translation>B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B9</source>
+ <translation>B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B10</source>
+ <translation>B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>C5E</source>
+ <translation>C5E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>DLE</source>
+ <translation>DLE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Executive</source>
+ <translation>决策文书</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Folio</source>
+ <translation>对开纸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ledger</source>
+ <translation>帐页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Legal</source>
+ <translation>法律文书</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Letter</source>
+ <translation>信纸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tabloid</source>
+ <translation>小型报纸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>US Common #10 Envelope</source>
+ <translation>美国普通10号信封</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>自定义</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-522"/>
+ <location line="+68"/>
+ <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
+ <translation>选项(&amp;O) &gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-63"/>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation>打印(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+67"/>
+ <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
+ <translation>选项(&amp;O) &lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+253"/>
+ <source>Print to File (PDF)</source>
+ <translation>打印到文件(PDF)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print to File (Postscript)</source>
+ <translation>打印到文件(Postscript)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Local file</source>
+ <translation>本地文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Write %1 file</source>
+ <translation>写入 %1 文件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+38"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Page Setup</source>
+ <translation>页面设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+222"/>
+ <source>%1%</source>
+ <translation>%1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+79"/>
+ <source>Print Preview</source>
+ <translation>打印预览</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Next page</source>
+ <translation>下一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation>上一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>First page</source>
+ <translation>第一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Last page</source>
+ <translation>最后一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Fit width</source>
+ <translation>适应宽度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Fit page</source>
+ <translation>适应页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation>放大</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation>缩小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>纵向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>横向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Show single page</source>
+ <translation>显示单页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show facing pages</source>
+ <translation>显示当前页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show overview of all pages</source>
+ <translation>显示所有页的概览</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation>打印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page setup</source>
+ <translation>打印设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+151"/>
+ <source>Export to PDF</source>
+ <translation>导出为PDF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Export to PostScript</source>
+ <translation>导出为PostScript</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>窗体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page</source>
+ <translation>页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>高级</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintSettingsOutput</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>窗体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies</source>
+ <translation>拷贝</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>打印范围</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>打印全部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation>页数从</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>to</source>
+ <translation>到</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Selection</source>
+ <translation>选择</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output Settings</source>
+ <translation>输出设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies:</source>
+ <translation>备份:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Collate</source>
+ <translation>校对</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reverse</source>
+ <translation>反向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color Mode</source>
+ <translation>彩色模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color</source>
+ <translation>彩色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grayscale</source>
+ <translation>灰度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Duplex Printing</source>
+ <translation>两部分打印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>None</source>
+ <translation>无</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Long side</source>
+ <translation>长侧</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Short side</source>
+ <translation>短侧</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>窗体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>打印机</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>名称(&amp;N):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>P&amp;roperties</source>
+ <translation>属性(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>位置:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>预览</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>类型:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output &amp;file:</source>
+ <translation>输出文件(&amp;F):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProcess</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+445"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+117"/>
+ <source>Could not open input redirection for reading</source>
+ <translation>无法打开用于读取的输入重定向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+36"/>
+ <source>Could not open output redirection for writing</source>
+ <translation>无法打开用于写入的输出重定向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+235"/>
+ <source>Resource error (fork failure): %1</source>
+ <translation>资源错误(fork失败):%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+259"/>
+ <location line="+53"/>
+ <location line="+74"/>
+ <location line="+67"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+422"/>
+ <location line="+50"/>
+ <location line="+75"/>
+ <location line="+42"/>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Process operation timed out</source>
+ <translation>进程处理超时</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+503"/>
+ <location line="+52"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Error reading from process</source>
+ <translation>从进程中读取时发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <location line="+779"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/>
+ <source>Error writing to process</source>
+ <translation>向进程写入时发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-709"/>
+ <source>Process crashed</source>
+ <translation>进程已崩溃</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-341"/>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation>启动进程失败</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+152"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>撤消</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPushButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-8"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>打开</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRadioButton</name>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Check</source>
+ <translation>选中</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+34"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>没有错误发生</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation>使用了失效的特效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>错误的字符类语法</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation>错误的预测语法</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>错误的重复语法</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>无效的八进制数值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation>找不到左分隔符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>意外的终止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation>遇到内部限制</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+353"/>
+ <source>Error to open database</source>
+ <translation>打开数据库错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>不能开始事务</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>不能提交事务</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Unable to rollback Transaction</source>
+ <translation>不能回滚事务</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Result</name>
+ <message>
+ <location line="-310"/>
+ <source>Unable to fetch results</source>
+ <translation>不能获取结果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+139"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>不能执行语句</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+498"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>打开数据库错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Error closing database</source>
+ <translation>关闭数据库错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>不能开始事务</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>不能提交事务</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>不能回滚事务</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteResult</name>
+ <message>
+ <location line="-400"/>
+ <location line="+66"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Unable to fetch row</source>
+ <translation>不能获取行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>不能执行语句</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>不能重置语句</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Unable to bind parameters</source>
+ <translation>不能绑定参数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Parameter count mismatch</source>
+ <translation>参数数量不匹配</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-208"/>
+ <source>No query</source>
+ <translation>没有查询</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScrollBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+419"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>滚动到这里</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation>左边缘</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation>顶部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation>右边缘</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>底部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>左一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>上一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>右一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>下一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation>向左滚动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>向上滚动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation>向右滚动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>向下滚动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>向上排列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation>位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Line down</source>
+ <translation>向下排列</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSharedMemory</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+177"/>
+ <source>%1: unable to set key on lock</source>
+ <translation>%1:无法设置锁定的键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+81"/>
+ <source>%1: create size is less then 0</source>
+ <translation>%1:创建的大小小于 0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+168"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+118"/>
+ <source>%1: unable to lock</source>
+ <translation>%1:无法锁定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>%1: unable to unlock</source>
+ <translation>%1:无法取消锁定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+48"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+57"/>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1:权限被拒绝</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1:已经存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
+ <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
+ <translation>%1:不存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1:资源耗尽了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1:未知错误 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <translation>%1:键是空的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
+ <translation>%1:Unix 键文件不存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation>%1:ftok 失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation>%1:不能制造键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
+ <translation>%1:系统预设大小限制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>%1: not attached</source>
+ <translation>%1:没有附加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-27"/>
+ <source>%1: invalid size</source>
+ <translation>%1:无效大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>%1: key error</source>
+ <translation>%1: 键错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>%1: size query failed</source>
+ <translation>%1:大小查询失败</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QShortcut</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+343"/>
+ <source>Space</source>
+ <translation>空格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation>Backtab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation>Backspace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Return</source>
+ <translation>Return</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ins</source>
+ <translation>Ins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Print</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation>SysReq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>End</source>
+ <translation>End</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Left</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Up</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Right</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Down</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation>PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation>PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation>CapsLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation>NumLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation>ScrollLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Help</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>后退</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>前进</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>停止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>刷新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation>调小音量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation>静音</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation>调大音量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation>低音增强</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation>调大低音</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation>调小低音</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation>调大高音</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation>调小高音</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation>多媒体播放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation>多媒体停止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation>上一个多媒体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation>下一个多媒体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation>多媒体记录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation>最喜爱的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>搜索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Standby</source>
+ <translation>等待</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>打开URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation>启动邮件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation>启动多媒体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation>启动 (0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation>启动 (1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation>启动 (2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation>启动 (3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation>启动 (4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation>启动 (5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation>启动 (6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation>启动 (7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation>启动 (8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation>启动 (9)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation>启动 (A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation>启动 (B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation>启动 (C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation>启动 (D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation>启动 (E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation>启动 (F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Print Screen</source>
+ <translation>Print Screen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page Up</source>
+ <translation>Page Up</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page Down</source>
+ <translation>Page Down</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Caps Lock</source>
+ <translation>Caps Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Num Lock</source>
+ <translation>Num Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Number Lock</source>
+ <translation>Number Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scroll Lock</source>
+ <translation>Scroll Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Insert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Delete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Escape</source>
+ <translation>Escape</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>System Request</source>
+ <translation>System Request</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Select</source>
+ <translation>选择</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>是</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>否</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Context1</source>
+ <translation>上下文1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context2</source>
+ <translation>上下文2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context3</source>
+ <translation>上下文3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Context4</source>
+ <translation>上下文4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Call</source>
+ <translation>呼叫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hangup</source>
+ <translation>挂起</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Flip</source>
+ <translation>翻转</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+527"/>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-121"/>
+ <location line="+125"/>
+ <source>Shift</source>
+ <translation>Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-124"/>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Alt</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-121"/>
+ <location line="+117"/>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>Meta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-25"/>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>F%1</source>
+ <translation>F%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-720"/>
+ <source>Home Page</source>
+ <translation>主页</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+151"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>左一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>上一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation>位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>右一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>下一页</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSocks5SocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
+ <source>Connection to proxy refused</source>
+ <translation>代理拒绝连接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
+ <translation>代理连接过早关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Proxy host not found</source>
+ <translation>代理主机未找到</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Connection to proxy timed out</source>
+ <translation>代理连接超时</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Proxy authentication failed</source>
+ <translation>代理认证失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Proxy authentication failed: %1</source>
+ <translation>代理认证失败: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
+ <translation>SOCKS版本5协议错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>General SOCKSv5 server failure</source>
+ <translation>常规服务器失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
+ <translation>连接不被SOCKSv5服务器允许</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>TTL expired</source>
+ <translation>TTL已过期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>SOCKSv5 command not supported</source>
+ <translation>不支持的SOCKSv5命令</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Address type not supported</source>
+ <translation>不支持的地址类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
+ <translation>未知SOCKSv5代理,错误代码 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
+ <translation type="obsolete">连接到套接字服务器的时候,Socks5超时错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+685"/>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>网络操作超时</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-574"/>
+ <source>More</source>
+ <translation>更多</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Less</source>
+ <translation>更少</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSql</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+860"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete this record?</source>
+ <translation>删除这条记录?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>是</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-51"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>否</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>插入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>更新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Save edits?</source>
+ <translation>保存编辑?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Confirm</source>
+ <translation>确认</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cancel your edits?</source>
+ <translation>取消您的编辑?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+539"/>
+ <source>Unable to write data: %1</source>
+ <translation>不能写入数据:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation>读取时错误:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Error during SSL handshake: %1</source>
+ <translation>SSL握手错误:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-524"/>
+ <source>Error creating SSL context (%1)</source>
+ <translation>创建SSL上下文错误(%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
+ <translation>无效或者空白的密码列表(%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>Error creating SSL session, %1</source>
+ <translation>创建SSL会话错误,%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Error creating SSL session: %1</source>
+ <translation>创建SSL会话错误:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-61"/>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
+ <translation>不能提供没有键的证书,%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Error loading local certificate, %1</source>
+ <translation>不能载入本地证书,%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Error loading private key, %1</source>
+ <translation>不能载入私有键,%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
+ <translation>私有键不能验证公有键,%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSystemSemaphore</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-41"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+36"/>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1:资源耗尽了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1:权限被拒绝</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1:已经存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1: does not exist</source>
+ <translation>%1:不存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1:未知错误 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTDSDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+552"/>
+ <source>Unable to open connection</source>
+ <translation>不能打开连接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unable to use database</source>
+ <translation>不能使用数据库</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>向左滚动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>向右滚动</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTcpServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+252"/>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>socket操作不被支持</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTextControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1942"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>撤消(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>恢复(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>剪切(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>复制(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>复制链接位置(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>粘贴(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>选择全部</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+254"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Press</source>
+ <translation>按下</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>打开</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUdpSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+139"/>
+ <source>This platform does not support IPv6</source>
+ <translation>这个平台不支持IPv6</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoGroup</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+356"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>撤销</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>恢复</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+71"/>
+ <source>&lt;empty&gt;</source>
+ <translation>&lt;空白&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoStack</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+804"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>撤销</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>恢复</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+884"/>
+ <source>LRM Left-to-right mark</source>
+ <translation>LRM 从左到右标记</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLM Right-to-left mark</source>
+ <translation>RLM 从右向左标记</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWJ Zero width joiner</source>
+ <translation>ZWJ 零宽度连接器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
+ <translation>ZWNJ 零宽度非连接器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ZWSP Zero width space</source>
+ <translation>ZWSP 零宽度空格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
+ <translation>LRE 开始从左到右嵌入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
+ <translation>RLE 开始从右向左嵌入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>LRO Start of left-to-right override</source>
+ <translation>LRO 开始从左向右覆盖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>RLO Start of right-to-left override</source>
+ <translation>RLO 开始从右向左覆盖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PDF Pop directional formatting</source>
+ <translation>PDF 弹出方向格式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Insert Unicode control character</source>
+ <translation>插入Unicode控制字符</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebFrame</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+686"/>
+ <source>Request cancelled</source>
+ <translation>请求被取消了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Request blocked</source>
+ <translation>请求被阻塞了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Cannot show URL</source>
+ <translation>无法显示 URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Frame load interruped by policy change</source>
+ <translation>因为策略调整打断了桢的加载</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Cannot show mimetype</source>
+ <translation>无法显示 MIMETYPE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>File does not exist</source>
+ <translation>文件不存在</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+382"/>
+ <source>Bad HTTP request</source>
+ <translation>错误的 HTTP 请求</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation>提交</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
+ <translation>提交</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reset</source>
+ <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation>重置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
+ <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
+ <translation>这是一个可以搜索的索引。请输入要搜索的关键字:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Choose File</source>
+ <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
+ <translation>选择文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No file selected</source>
+ <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
+ <translation>没有文件被选择</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open in New Window</source>
+ <comment>Open in New Window context menu item</comment>
+ <translation>在新窗口中打开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Save Link...</source>
+ <comment>Download Linked File context menu item</comment>
+ <translation>保存链接...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Link</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation>复制链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Image</source>
+ <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
+ <translation>打开图片</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Save Image</source>
+ <comment>Download Image context menu item</comment>
+ <translation>保存图片</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Image</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation>复制图片</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Frame</source>
+ <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
+ <translation>打开框架</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy</source>
+ <comment>Copy context menu item</comment>
+ <translation>复制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <comment>Back context menu item</comment>
+ <translation>后退</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Go Forward</source>
+ <comment>Forward context menu item</comment>
+ <translation>前进</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Stop</source>
+ <comment>Stop context menu item</comment>
+ <translation>停止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reload</source>
+ <comment>Reload context menu item</comment>
+ <translation>重新载入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Cut</source>
+ <comment>Cut context menu item</comment>
+ <translation>剪切</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Paste</source>
+ <comment>Paste context menu item</comment>
+ <translation>粘贴</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No Guesses Found</source>
+ <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
+ <translation>没有找到猜测</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
+ <translation>忽略</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Add To Dictionary</source>
+ <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
+ <translation>添加到字典</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Search The Web</source>
+ <comment>Search The Web context menu item</comment>
+ <translation>搜索网页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Look Up In Dictionary</source>
+ <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
+ <translation>在字典中查找</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <comment>Open Link context menu item</comment>
+ <translation>打开链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
+ <translation>忽略</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Spelling</source>
+ <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
+ <translation>拼写</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Show Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation>显示拼写和语法</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Hide Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation>隐藏拼写和语法</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Spelling</source>
+ <comment>Check spelling context menu item</comment>
+ <translation>检查拼写</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Spelling While Typing</source>
+ <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
+ <translation>在输入时检查拼写</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Check Grammar With Spelling</source>
+ <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
+ <translation>检查语法和拼写</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <comment>Font context sub-menu item</comment>
+ <translation>字体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Bold</source>
+ <comment>Bold context menu item</comment>
+ <translation>粗体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Italic</source>
+ <comment>Italic context menu item</comment>
+ <translation>意大利体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Underline</source>
+ <comment>Underline context menu item</comment>
+ <translation>下划线</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Outline</source>
+ <comment>Outline context menu item</comment>
+ <translation>轮廓</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Direction</source>
+ <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
+ <translation>方向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Text Direction</source>
+ <comment>Text direction context sub-menu item</comment>
+ <translation>文本方向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Default</source>
+ <comment>Default writing direction context menu item</comment>
+ <translation>默认</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>LTR</source>
+ <comment>Left to Right context menu item</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>RTL</source>
+ <comment>Right to Left context menu item</comment>
+ <translation>RTL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Inspect</source>
+ <comment>Inspect Element context menu item</comment>
+ <translation>检查</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>No recent searches</source>
+ <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
+ <translation>没有最近的搜索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Recent searches</source>
+ <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
+ <translation>最近的搜索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Clear recent searches</source>
+ <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
+ <translation>清除最近的搜索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
+ <translation>未知的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
+ <comment>Title string for images</comment>
+ <translation>%1 (%2x%3 像素)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+185"/>
+ <source>Web Inspector - %2</source>
+ <translation>网页检查员 - %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>滚动到这里</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation>左边缘</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation>顶部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation>右边缘</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>底部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>左一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>上一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>右一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>下一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation>向左滚动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>向上滚动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation>向右滚动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>向下滚动</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/>
+ <source>%n file(s)</source>
+ <comment>number of chosen file</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 个文件</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1342"/>
+ <source>JavaScript Alert - %1</source>
+ <translation>JavaScript警告 - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>JavaScript Confirm - %1</source>
+ <translation>JavaScript确认 - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>JavaScript Prompt - %1</source>
+ <translation>JavaScript提示 - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+333"/>
+ <source>Move the cursor to the next character</source>
+ <translation>移动光标到下一个字符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous character</source>
+ <translation>移动光标到上一个字符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the next word</source>
+ <translation>移动光标到下一个单词</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous word</source>
+ <translation>移动光标到上一个单词</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the next line</source>
+ <translation>移动光标到下一行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the previous line</source>
+ <translation>移动光标到上一行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the line</source>
+ <translation>移动光标到行首</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the line</source>
+ <translation>移动光标到行尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the block</source>
+ <translation>移动光标到块首</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the block</source>
+ <translation>移动光标到块尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the start of the document</source>
+ <translation>移动光标到文件开头</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Move the cursor to the end of the document</source>
+ <translation>移动光标到文件末尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next character</source>
+ <translation>选中到下一个字符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous character</source>
+ <translation>选中到上一个字符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next word</source>
+ <translation>选中到下一个单词</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous word</source>
+ <translation>选中到上一个单词</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the next line</source>
+ <translation>选中到下一行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the previous line</source>
+ <translation>选中到上一行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the line</source>
+ <translation>选中到行首</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the line</source>
+ <translation>选中到行尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the block</source>
+ <translation>选中到块首</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the block</source>
+ <translation>选中到块尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the start of the document</source>
+ <translation>选中到文件首</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Select to the end of the document</source>
+ <translation>选中到文件尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete to the start of the word</source>
+ <translation>删除到单词首</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete to the end of the word</source>
+ <translation>删除到单词尾</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+492"/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>这是什么?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5290"/>
+ <source>*</source>
+ <translation>*</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+605"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation>返回</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>继续</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>提交</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>完成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="obsolete">退出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>帮助</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; 上一步(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>完成(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>帮助(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>下一步(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>下一步(&amp;N) &gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWorkspace</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1064"/>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>恢复(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>移动(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>大小(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>最小化(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>最大化(&amp;X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>关闭(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>总在最前(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1059"/>
+ <source>Sh&amp;ade</source>
+ <translation>卷起(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-278"/>
+ <location line="+60"/>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1837"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>恢复</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2053"/>
+ <source>&amp;Unshade</source>
+ <translation>展开(&amp;U)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+28"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>没有错误发生</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>由消费者出发的错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>意外的文件终止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>多于一个的文档类型定义</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>在解析元素的时候发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>标记不匹配</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>在解析内容的时候发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>意外的字符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>无效的处理指令名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>在读取XML声明的时候,版本被期待</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>错误的独立声明的值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>在读取XML声明的时候,编码声明或者独立声明被期待</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>在读取XML声明的时候,独立声明被期待</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>在解析文档类型定义的时候发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>字符被期待</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>在解析注释的时候发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>在解析参考的时候发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>在DTD中不允许使用内部解析的通用实体参考</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>在属性值中不允许使用外部解析的通用实体参考</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>在DTD中不允许使用外部解析的通用实体参考</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>没有解析的错误上下文中的实体参考</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>嵌套实体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>在一个外部实体的文本声明里有错误</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXmlStream</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+562"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1739"/>
+ <source>Extra content at end of document.</source>
+ <translation>文档末尾有额外内容。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+222"/>
+ <source>Invalid entity value.</source>
+ <translation>无效的实体值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+107"/>
+ <source>Invalid XML character.</source>
+ <translation>无效的XML字符。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+259"/>
+ <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
+ <translation>内容中不允许有“]]&gt;“序列。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+309"/>
+ <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
+ <translation>命名空间的”%1“前缀没有被声明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+78"/>
+ <source>Attribute redefined.</source>
+ <translation>属性重复定义。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
+ <translation>在公有标识文本中有意外的字符”%1“。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Invalid XML version string.</source>
+ <translation>无效的XML版本字符串。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Unsupported XML version.</source>
+ <translation>不被支持的XML版本。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
+ <translation>%1是无效的编码名称。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Encoding %1 is unsupported</source>
+ <translation>编码%1不被支持。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
+ <translation>独立运行只允许是或者否。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
+ <translation>在XML声明中无效的属性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Premature end of document.</source>
+ <translation>文档过早的结束。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Invalid document.</source>
+ <translation>无效的文档。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Expected </source>
+ <translation>期待的 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>, but got &apos;</source>
+ <translation>,但是得到的是“</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Unexpected &apos;</source>
+ <translation>意外的“</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+210"/>
+ <source>Expected character data.</source>
+ <translation>期待的字符数据。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/>
+ <source>Recursive entity detected.</source>
+ <translation>检测到嵌套实体。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+516"/>
+ <source>Start tag expected.</source>
+ <translation>开始期待的标记。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+222"/>
+ <source>XML declaration not at start of document.</source>
+ <translation>XML声明没有在文档的开始位置。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-31"/>
+ <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
+ <translation>在参数实体声明中有NDATA。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>%1 是无效的处理指令名称。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>无效的处理指令名称。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-521"/>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Illegal namespace declaration.</source>
+ <translation>非法的命名空间声明。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/>
+ <source>Invalid XML name.</source>
+ <translation>无效的XML名称。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
+ <translation>开始标记和结束标记不匹配。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>未解析实体“%1“的引用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location line="+61"/>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
+ <translation>实体”%1“没有被声明。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-26"/>
+ <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
+ <translation>在属性值中的外部实体“%1”的引用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Invalid character reference.</source>
+ <translation>无效的字符引用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/>
+ <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
+ <translation>遇到不正确的编码内容。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+274"/>
+ <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
+ <translation>独立运行伪属性必须出现在编码之后。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/>
+ <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
+ <translation>%1是一个无效的公有(PUBLIC)标识符。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtXmlPatterns</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line="+175"/>
+ <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
+ <translation>带有值 %2 的 %1 属性已经声明过了。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation>一个 %1 属性必须带有一个有效的 %2 作为值,但 %3 却不是。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+54"/>
+ <source>Network timeout.</source>
+ <translation>网络超时。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+290"/>
+ <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
+ <translation>元素 %1 不能被串行化,因为它出现在文档元素之外。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute element %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
+ <translation type="obsolete">属性元素 %1 不能被串行化,因为它出现在最顶层。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+50"/>
+ <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
+ <translation>%1 年是无效的,因为应该从 %2 开始。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation>%1 日是在 %2...%3 范围之外的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation>%1 月是在 %2...%3 范围之外的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
+ <translation>溢出:无法呈现数据 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
+ <translation>%1 日对于 %2 月是无效的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
+ <translation>时间 24:%1:%2.%3 是无效的。小时是 24,但是分钟、秒和毫秒不全为 0; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
+ <translation>时间 %1:%2:%3.%4 是无效的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
+ <translation>溢出:数据无法被呈现。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+69"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>At least one component must be present.</source>
+ <translation>至少有一个组件被呈现。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
+ <translation>至少一个时间组件必须出现在这个 %1 界限之后。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+34"/>
+ <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
+ <translation>在整数除法中没有操作数,%1,可以是 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
+ <translation>除法中的第一个操作数,%1,不能是无穷(%2)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
+ <translation>除法中的第二个操作数,%1,不能是零(%2)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+102"/>
+ <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
+ <translation>%1 不是类型为 %2 的有效值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+193"/>
+ <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
+ <translation>当从 %2 抛出到 %1 时,源值不能是 %3。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+35"/>
+ <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>整数除法(%1)除零(%2)是未定义的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>除法(%1)除零(%2)是未定义的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>求模除法(%1)除零(%2)是未定义的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+122"/>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
+ <translation>一个类型为 %1 的值除以 %2(不是一个数值)是不允许的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
+ <translation>一个类型为 %1 的值除以 %2 或者 %3(正负零)是不允许的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
+ <translation>一个类型为 %1 的值乘以 %2 或者 %3(正负无穷)是不允许的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+49"/>
+ <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
+ <translation>一个类型为 %1 的值不能是一个有效的布尔值(Effective Boolean Value)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+48"/>
+ <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
+ <translation>有效的布尔值(Effective Boolean Value)不能被用于计算一个包含两个或者更多原子值的序列。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+372"/>
+ <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
+ <translation>类型为 %2 的值 %1 超过了最大值(%3)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
+ <translation>类型为 %2 的值 %1 超过了最小值(%3)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+61"/>
+ <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
+ <translation>类型为 %1 的值必须包含偶数个数字。值 %2 不是这样的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
+ <translation>%1 不是类型为 %2 的有效值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+177"/>
+ <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
+ <translation>操作符 %1 不能被用于类型 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation>操作符 %1 不能被用于类型为 %2 和 %3 的原子值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+36"/>
+ <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
+ <translation>一个被计算的属性的名称中的命名空间 URI 不能是 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
+ <translation>一个被计算的属性的名称不能使用带有本地名称 %2 的命名空间 URI %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+58"/>
+ <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
+ <translation>抛出类型错误,期望的是 %1,收到的是 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
+ <translation>当抛出到 %1 或者它的派生类时,源类型必须是同一类型,或者它必须是一个字符串类型。类型 %2 是不被允许的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="+104"/>
+ <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
+ <translation>无法以 %1 为目标类型进行抛出。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
+ <translation>无法从 %1 抛出到 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
+ <translation>无法抛出到 %1,因为它是一个抽象类型,并且因此无法被实例化。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
+ <translation>无法从类型为 %2 的值 %1 抛出到 %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
+ <translation>从 %2 抛出到 %1 失败:%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+37"/>
+ <source>A comment cannot contain %1</source>
+ <translation>注释不能包含 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>A comment cannot end with a %1.</source>
+ <translation>注释不能以 %1 结尾。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="+137"/>
+ <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
+ <translation>对于类型 %1 不能进行比较。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation>在类型 %2 和 %3 的原子值之间,操作符 %1 是不可用的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+56"/>
+ <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
+ <translation>一个属性节点不能是一个文档节点的子节点。因此,这个属性 %1 所在位置是不合适的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+139"/>
+ <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
+ <translation>一个库模块不能被直接评估。它必须从一个主模块中导入。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>No template by name %1 exists.</source>
+ <translation>没有名为 %1 的模板存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+76"/>
+ <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
+ <translation>类型为 %1 的值不能被判断。一个判断必须是数值类型或者一个有效的布尔值(Effective Boolean Value)类型。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
+ <translation>一个定位判断必须评估一个单一数值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+83"/>
+ <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
+ <translation>一个处理指令中的目标名称不能是任何大小写混合的 %1。因此,%2 是无效的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
+ <translation>%1 不是处理指令的有效目标名称。它必须是值 %2,例如 %3。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+79"/>
+ <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
+ <translation>一个路径中的最后一步必须包含节点或者原子值。它不能是两者的一个组合。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+54"/>
+ <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
+ <translation>处理指令的数据不能包含字符串 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+52"/>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
+ <translation>对于前缀 %1,没有存在绑定的命名空间。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+126"/>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
+ <translation>对于 %2 中的前缀 %1,没有存在绑定的命名空间。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+39"/>
+ <source>%1 is an invalid %2</source>
+ <translation>%1 是一个无效的 %2。</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+47"/>
+ <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 最多可以有 %n 个参数。因此 %2 是无效的。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+11"/>
+ <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 需要至少 %n 个参数。因此 %2 是无效的。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+90"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
+ <translation>%1 的第一个参数不能是类型 %2 的。它必须是数字类型的,xs:yearMonthDuration 或者 xs:dayTimeDuration。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation>%1 的第一个参数不能是类型 %2 的。它必须是类型 %3、%4 或者 %5 的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation>%1 的第二个参数不能是类型 %2 的。它必须是类型 %3、%4 或者 %5 的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+58"/>
+ <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
+ <translation>%1 不是一个有效的 XML 1.0 字符。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="+167"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
+ <translation>%1 的第一个参数不能是类型 %2 的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+56"/>
+ <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
+ <translation>如果两个值都有区偏移(zone offset),它们必须拥有相同的区偏移。%1 和 %2 的区偏移是不同的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+31"/>
+ <source>%1 was called.</source>
+ <translation>%1 被调用了。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+64"/>
+ <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
+ <translation>%1 必须被 %2 或者 %3 跟随,不能在替换字符串的末尾。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
+ <translation>在这个替换字符串中,%1 在没有被转义的时候必须被至少一个数字跟随。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
+ <translation>在这个替换字符串中,%1 只能被用于转义它本身或者 %2,而不是 %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+62"/>
+ <source>%1 matches newline characters</source>
+ <translation>%1 匹配了换行符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
+ <translation>%1 和 %2 匹配了一行的头和尾。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Matches are case insensitive</source>
+ <translation>匹配是大小写不敏感的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
+ <translation>空白字符被移除了,除非当它们出现在字符类中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
+ <translation>%1 是正则表达式中的一个无效模式:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
+ <translation>%1 是正则表达式中的一个无效标记。有效标记为:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/>
+ <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
+ <translation>如果第一个参数是空序列或者零长度字符串(无命名空间),那么就不能指定前缀。前缀 %1 被指定了。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+317"/>
+ <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
+ <translation>将不能获取 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+24"/>
+ <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
+ <translation>函数 %1 的第二个参数的根节点必须是一个文档节点。%2 不是一个文档节点。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+249"/>
+ <source>The default collection is undefined</source>
+ <translation>默认收集(collection)是未定义的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>%1 cannot be retrieved</source>
+ <translation>无法获取 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+222"/>
+ <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
+ <translation>不支持正规化(normalization)表单 %1。被支持的表单是 %2、%3、%4 和 %5,以及无,例如空字符串(无正规化)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+57"/>
+ <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
+ <translation>区偏移(zone offset)必须在 %1...%2 范围之内。%3 是在范围之外的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
+ <translation>%1 不是分钟的整数。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+28"/>
+ <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
+ <translation>所需要的表间关系是 %1;得到的表间关系却是 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+37"/>
+ <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
+ <translation>项 %1 和所需的类型 %2 不匹配。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+319"/>
+ <location line="+7253"/>
+ <source>%1 is an unknown schema type.</source>
+ <translation>%1 是一个未知的方案类型。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6971"/>
+ <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
+ <translation>只有一个 %1 的声明可以出现在查询序言中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+188"/>
+ <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
+ <translation>变量 %1 的初始化依赖于它本身</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>No variable by name %1 exists</source>
+ <translation>没有名称为 %1 的变量存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+63"/>
+ <source>The variable %1 is unused</source>
+ <translation>变量 %1 没有被使用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2841"/>
+ <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
+ <translation>不支持版本 %1。被支持的 XQuery 版本是 1.0。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
+ <translation>编码方式 %1 是无效的。它必须只包含拉丁字符,必须不包含空白符号,并且必须和正则表达式 %2 匹配。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>No function with signature %1 is available</source>
+ <translation>没有签名为 %1 的可用函数。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>默认命名空间声明必须出现在函数、变量和选项声明之前。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>命名空间声明必须出现在函数、变量和选项声明之前。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>模块导入不能出现在函数、变量和选项声明之前。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+200"/>
+ <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
+ <translation>不能重复声明前缀 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</source>
+ <translation type="obsolete">至于前缀 %1 可以被声明为和命名空间 %2 绑定。默认情况下,它已经被绑定到前缀 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
+ <translation>前缀 %1 在序言中已经声明过了。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+95"/>
+ <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
+ <translation>一个选项的名称必须带有前缀。对于选项没有默认命名空间。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+171"/>
+ <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
+ <translation>不支持方案导入(Schema Import)特性,并且因此 %1 声明不能出现。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
+ <translation>%1 的目标命名空间不能为空。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The module import feature is not supported</source>
+ <translation>不支持模块导入特性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A variable by name %1 has already been declared in the prolog.</source>
+ <translation type="obsolete">名称为 %1 的变量已经在序言中声明过了。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
+ <translation>名称为 %1 的外部变量并没有可用的值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace for a user defined function cannot be empty(try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
+ <translation type="obsolete">用户定义的函数的命名空间不能为空(请试试预定义的前缀 %1,它就是用于这种情况的)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4154"/>
+ <source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source>
+ <translation>遇到了一个只允许在XQuery中出现的构造。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+118"/>
+ <source>A template by name %1 has already been declared.</source>
+ <translation>模板%1已被声明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3581"/>
+ <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
+ <translation>任何其他模式名称不能出现关键字%1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation>属性%1的值必须是类型%2,但%3不是。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
+ <translation>前缀%1不能被绑定。默认的,它已被绑定到名字空间%2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+312"/>
+ <source>A variable by name %1 has already been declared.</source>
+ <translation>变量%1已被声明。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+135"/>
+ <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
+ <translation>样式表函数必须有一个前缀名。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
+ <translation>用户定义函数的名字空间不能为空(试用为这种情况而存在的预定义前缀%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
+ <translation>命名空间 %1 是保留的;因此用户定义的函数不能使用它。请试试预定义的前缀 %2,它就是用于这种情况的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
+ <translation>用户在一个库模块中定义的函数的命名空间必须和这个模块的命名空间一致。也就是说,它应该是 %1,而不是 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>A function already exists with the signature %1.</source>
+ <translation>一个带有签名 %1 的函数已经存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
+ <translation>不支持外部函数。所有支持的函数必须可以被直接使用,不能把它们声明为外部的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
+ <translation>名称为 %1 的参数已经被声明了。每个参数名称必须唯一。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+179"/>
+ <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
+ <translation>当函数%1被用于样式匹配时,参数必须是变量参考或者字符串。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
+ <translation>在XSL-T样式中,函数%1的第一个参数必须是字符串,以便用于匹配。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
+ <translation>在XSL-T样式中,函数%1的第一个参数必须是文字或者变量参考,以便用于匹配。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
+ <translation>在XSL-T样式中,函数%1不能有第三个参数。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
+ <translation>在XSL-T样式中,只用函数%1和%2可以用于匹配,%3不可以。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
+ <translation>在XSL-T仰视中,不能使用%1轴,只能使用%2轴或者%3轴。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+126"/>
+ <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
+ <translation>%1不是一个合法的模板模式名称。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
+ <translation>一个在 for 表达式中绑定的变量的名称必须和这个定位变量不同。因此,这两个名称为 %1 的变量冲突。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+758"/>
+ <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
+ <translation>不支持方案验证特性(Schema Validation Feature)。因此,也许不能使用 %1 表达式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
+ <translation>不支持任何编译指示表达式(pragma expression)。因此,必须呈现一个回调表达式(fallback expression)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+267"/>
+ <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
+ <translation>每一个模板参数的名称都必须是唯一的;%2是重复的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+129"/>
+ <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
+ <translation>这个 %1 轴在 XQuery 中是不被支持的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1150"/>
+ <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
+ <translation>%1不是一个处理指令的合法名称。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7029"/>
+ <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
+ <translation>%1 不是一个有效的数字语义。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6165"/>
+ <source>No function by name %1 is available.</source>
+ <translation>没有名称为 %1 的可用函数。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+102"/>
+ <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
+ <translation>当这个命名空间 URI 被绑定到一个前缀 %1 时,它不能是空字符串。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
+ <translation>%1 是一个无效的命名空间 URI。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
+ <translation>无法绑定到这个前缀 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation>命名空间 %1 只能和 %2 绑定(并且如果是这种情况,需要提前声明)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation>前缀 %1 只能和 %2 绑定(并且如果是这种情况,需要提前声明)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
+ <translation>两个命名空间声明属性使用了相同的名称:%1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
+ <translation>命名空间 URI 必须是一个常量并且不能使用封闭的表达式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
+ <translation>一个名称为 %1 的属性已经出现在这个元素中了。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
+ <translation>一个直接元素构造器没有很好地形成。%1 后面跟着 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+458"/>
+ <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
+ <translation>名称 %1 没有指向任何方案类型。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
+ <translation>%1 是一个复杂类型。无法抛出到复杂类型。因此,抛出到例如 %2 这样的原子类型是可以的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
+ <translation>%1 不是原子类型。只能抛出到原子类型。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 不是处理指令的有效名称。因此这个名称测试永远不会匹配。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+145"/>
+ <location line="+71"/>
+ <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
+ <translation>%1 不是范围内属性声明。注意方案导入特性是不被支持的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
+ <translation>一个扩展表达式的名称必须在一个命名空间中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+25"/>
+ <source>empty</source>
+ <translation>空白</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>zero or one</source>
+ <translation>零或者一</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>exactly one</source>
+ <translation>确切地一</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>one or more</source>
+ <translation>一或者更多</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>zero or more</source>
+ <translation>零或者更多</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+33"/>
+ <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
+ <translation>需要的类型是 %1,但是找到的是 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
+ <translation>把 %1 升级为 %2 会导致精度的损失。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>The focus is undefined.</source>
+ <translation>焦点未定义。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+56"/>
+ <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
+ <translation>不能在任何其它类型节点后添加属性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
+ <translation>一个名称为 %1 的属性已经被创建。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+90"/>
+ <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
+ <translation>只支持 Unicode 代码点校验(Unicode Codepoint Collation)(%1)。%2 是不被支持的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+60"/>
+ <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
+ <translation>属性 %1 不能被串行化,因为它出现在最顶层。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+284"/>
+ <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
+ <translation> %1 是不被支持的编码。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
+ <translation>%1包含了在请求编码%2中不允许的八进位值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
+ <translation>在使用编码%3的%2中出现的代码点%1不是一个有效的XML字符。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+89"/>
+ <source>Ambiguous rule match.</source>
+ <translation>含糊规则匹配。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+39"/>
+ <source>In a namespace constructor, the value for a namespace value cannot be an empty string.</source>
+ <translation>在一个命名空间构造中,命名空间的值不能为空字符串。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
+ <translation>前缀必须是有效的%1,而%2不是。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
+ <translation>前缀%1不能被绑定。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
+ <translation>只有前缀%1可以绑定到%2,反之也一样</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="+87"/>
+ <source>Circularity detected</source>
+ <translation>检测到环</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+115"/>
+ <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
+ <translation>需要参数%1,但是没有提供对应的%2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-71"/>
+ <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
+ <translation>参数%1已传递,但没有相应的%2存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+35"/>
+ <source>The URI cannot have a fragment</source>
+ <translation>URI不能有片段</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+489"/>
+ <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
+ <translation>元素%1不能在这个位置。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
+ <translation>文本节点不能在这个位置。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Parse error: %1</source>
+ <translation>解析错误:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
+ <translation>XSL-T版本属性的值必须是%1类型的值,而%2不是。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
+ <translation>在XSL-T 2.0处理器中运行一个1.0的样式表。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
+ <translation>未知的XSL-T属性%1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
+ <translation>属性%1和%2彼此互斥。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+166"/>
+ <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
+ <translation>在一个简化样式表模块中,属性%1必须存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
+ <translation>如果元素%1没有属性%2,那么它也不能有属性%3或者%4。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
+ <translation>元素%1必须至少有属性%2或者%3其中一个。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
+ <translation>在元素%2的%1属性中至少要指定一个模式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+153"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
+ <translation>属性%1不能出现在元素%2上。只有标准属性可以出现。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
+ <translation>属性%1不能出现在元素%2上。只有%3和标准属性是允许的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
+ <translation>属性%1不能出现在元素%2上。只有%3、%4和标准属性是允许的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
+ <translation>属性%1不能出现在元素%2上。只有%3和标准属性是允许的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
+ <translation>XSL-T元素中的XSL-T属性必须放在空(null)命名空间中,而不是在XSL-T命名空间中,%1却是这个样子。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
+ <translation>属性%1必须出现在元素%2中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
+ <translation>有本地名称%1的元素在XSL-T中不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+123"/>
+ <source>Element %1 must come last.</source>
+ <translation>元素%1必须最后出现。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
+ <translation>至少一个元素%1要出现在%2之前。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Only one %1-element can appear.</source>
+ <translation>只能出现一个元素%1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
+ <translation>至少一个元素%1要出现在%2之内。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
+ <translation>当属性%1出现在%2中时,不能使用顺序构造。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation>元素%1必须有在一个%2属性或者顺序构造。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+125"/>
+ <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation>当需要参数时,不能通过属性%1或者顺序构造提供默认值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+270"/>
+ <source>Element %1 cannot have children.</source>
+ <translation>元素%1不能有子元素。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+432"/>
+ <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
+ <translation>元素%1不能有顺序构造。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
+ <translation>属性%1不能出现在%2中,因为它是%3的子元素。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
+ <translation>函数内的参数不能被声明为通道(tunnel)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+149"/>
+ <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
+ <translation>这个处理器不能感知Schema,因此%1不能被使用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
+ <translation>顶级样式表元素必须是在非空命名空间中的,而%1不是。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
+ <translation>元素%2中属性%1的值必须是%3或者%4,而不是%5。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
+ <translation>属性%1的值不能是%2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
+ <translation>属性%1只能出现在前%2个元素中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
+ <translation>%2必须至少又一个子元素%1。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VolumeSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+67"/>
+ <source>Muted</source>
+ <translation>已静音</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation>音量:%1%</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WebCore::PlatformScrollbar</name>
+ <message>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation type="obsolete">滚动到这里</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation type="obsolete">左边缘</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation type="obsolete">顶部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation type="obsolete">右边缘</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation type="obsolete">底部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page left</source>
+ <translation type="obsolete">左一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page up</source>
+ <translation type="obsolete">上一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page right</source>
+ <translation type="obsolete">右一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page down</source>
+ <translation type="obsolete">下一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation type="obsolete">向左滚动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation type="obsolete">向上滚动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation type="obsolete">向右滚动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation type="obsolete">向下滚动</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qt_zh_TW.qm b/translations/qt_zh_TW.qm
new file mode 100644
index 0000000000..699bd5c949
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_zh_TW.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/qt_zh_TW.ts b/translations/qt_zh_TW.ts
new file mode 100644
index 0000000000..5fccebf245
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_zh_TW.ts
@@ -0,0 +1,6659 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh_TW">
+<defaultcodec></defaultcodec>
+<context>
+ <name>AudioOutput</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="374"/>
+ <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;音效播放裝置 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 未能運作。&lt;br/&gt;改用預設裝置 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;。&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;音效播放裝置 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 已可使用,因為有較高優先權,因此將切換到該裝置。&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>回復到裝置 %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CloseButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="2217"/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>關閉分頁</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="obsolete">名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="obsolete">值</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="55"/>
+ <source>Notifications</source>
+ <translation>通知</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Music</source>
+ <translation>音樂</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video</source>
+ <translation>影像</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Communication</source>
+ <translation>通訊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Games</source>
+ <translation>遊戲</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accessibility</source>
+ <translation>輔助裝置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="171"/>
+ <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
+ Some video features have been disabled.</source>
+ <translation>警告:您可能沒有安裝 gstreamer0.10-plugins-good。
+ 有些影像的功能將被關閉。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
+ All audio and video support has been disabled</source>
+ <translation>警告:您可能沒有安裝 GStreamer 外掛程式。 所有音效與影像支援將被關閉。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="88"/>
+ <source>Cannot start playback.
+
+Check your Gstreamer installation and make sure you
+have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
+ <translation>無法開始播放。
+
+請檢查您的 Gstreamer 安裝,並確定您有安裝
+libgstreamer-plugins-base 套件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
+ <translation>找不到需要的編解碼器。您需要安裝以下的套件來播放此內容:%0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open media source.</source>
+ <translation>無法開啟媒體來源。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid source type.</source>
+ <translation>不合法的來源型態。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not locate media source.</source>
+ <translation>無法定位媒體來源。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
+ <translation>無法開啟音效裝置。裝置已在使用中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not decode media source.</source>
+ <translation>無法解碼媒體來源。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Phonon::VolumeSlider</name>
+ <message>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation>音量:%1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
+ <translation>使用此滑動器來調整音量。最左邊的位置為 0%,最右邊的為 %1%。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Accel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="451"/>
+ <source>%1, %2 not defined</source>
+ <translation>%1,%2 未定義</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ambiguous %1 not handled</source>
+ <translation>不明確的 %1 尚未處理</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3DataTable</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="253"/>
+ <source>True</source>
+ <translation>真</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>假</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>插入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update</source>
+ <translation>更新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3FileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="834"/>
+ <source>Copy or Move a File</source>
+ <translation>複製或移動檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read: %1</source>
+ <translation>讀取:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write: %1</source>
+ <translation>寫入:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="80"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>所有檔案 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>型態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>日期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attributes</source>
+ <translation>屬性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>確定(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Look &amp;in:</source>
+ <translation>尋找於(&amp;I):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>檔名(&amp;N):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &amp;type:</source>
+ <translation>檔案型態(&amp;T):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>返回</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One directory up</source>
+ <translation>往上一層目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>建立新資料夾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List View</source>
+ <translation>列表檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>詳細檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview File Info</source>
+ <translation>預覽檔案資訊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview File Contents</source>
+ <translation>預覽檔案內容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read-write</source>
+ <translation>可讀寫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read-only</source>
+ <translation>唯讀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write-only</source>
+ <translation>唯寫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inaccessible</source>
+ <translation>無法存取</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symlink to File</source>
+ <translation>到檔案的符號連結</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symlink to Directory</source>
+ <translation>到目錄的符號連結</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symlink to Special</source>
+ <translation>到特殊節點的符號連結</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dir</source>
+ <translation>目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Special</source>
+ <translation>特殊節點</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="307"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="84"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>另存新檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>開啟(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>儲存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>重新命名(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>刪除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R&amp;eload</source>
+ <translation>重新載入(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by &amp;Name</source>
+ <translation>依名稱排序(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by &amp;Size</source>
+ <translation>依大小排序(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by &amp;Date</source>
+ <translation>依日期排序(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unsorted</source>
+ <translation>未排序(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort</source>
+ <translation>排序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>顯示隱藏檔(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>the file</source>
+ <translation>此檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>the directory</source>
+ <translation>此目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>the symlink</source>
+ <translation>此符號連結</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete %1</source>
+ <translation>刪除 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;您確定要刪除 %1 &quot;%2&quot; 嗎?&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>是(&amp;Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>否(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder 1</source>
+ <translation>新資料夾 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>新資料夾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder %1</source>
+ <translation>新資料夾 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>尋找目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>目錄:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+File not found.
+Check path and filename.</source>
+ <translation>%1
+找不到檔案。
+請檢查路徑與檔名。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation>所有檔案 (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open </source>
+ <translation>開啟 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a Directory</source>
+ <translation>請選擇一個目錄</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3LocalFs</name>
+ <message>
+ <source>Could not read directory
+%1</source>
+ <translation>無法讀取目錄
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not create directory
+%1</source>
+ <translation>無法建立目錄
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not remove file or directory
+%1</source>
+ <translation>無法移除目錄
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not rename
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation>無法將
+%1
+重新命名為
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open
+%1</source>
+ <translation>無法開啟
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not write
+%1</source>
+ <translation>無法寫入
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2021"/>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>排列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Customize...</source>
+ <translation>自訂...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3NetworkProtocol</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="824"/>
+ <source>Operation stopped by the user</source>
+ <translation>使用者已中止操作</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ProgressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TabDialog</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>確定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>套用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>說明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation>預設</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5399"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>復原(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>重做(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>剪下(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>複製(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>貼上(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>清除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>全部選擇</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TitleBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="216"/>
+ <source>System</source>
+ <translation>系統</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore up</source>
+ <translation>向上恢復</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore down</source>
+ <translation>向下恢復</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>最大化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contains commands to manipulate the window</source>
+ <translation>包含要操作此視窗的指令</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Puts a minimized back to normal</source>
+ <translation>將最小化視窗放回原大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Moves the window out of the way</source>
+ <translation>把視窗移開</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Puts a maximized window back to normal</source>
+ <translation>將最大化視窗放回原大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Makes the window full screen</source>
+ <translation>將視窗放大到全畫面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closes the window</source>
+ <translation>關閉視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
+ <translation>顯示視窗名稱,並包含操作它的控制元件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ToolBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="662"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation>更多...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3UrlOperator</name>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
+ <translation>協定 %1 未支援</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
+ <translation>協定 %1 未支援列出目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
+ <translation>協定 %1 未支援建立新目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
+ <translation>協定 %1 未支援移除檔案或目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
+ <translation>協定 %1 未支援重新命名檔案或目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
+ <translation>協定 %1 未支援取得檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
+ <translation>協定 %1 未支援寫入檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
+ <translation>協定 %1 未支援複製或移動檔案或目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(unknown)</source>
+ <translation>(未知)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Wizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="147"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>取消(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation><返回(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>下一個(&amp;N)></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>完成(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>說明(&amp;H)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSocket</name>
+ <message>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>找不到主機</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="4"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>連線被拒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>連線逾時</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>Socket 的操作未被支援</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket operation timed out</source>
+ <translation>Socket 操作逾時</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation>Socket 未連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>無法使用網路</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1169"/>
+ <source>&amp;Step up</source>
+ <translation>單步向上(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step &amp;down</source>
+ <translation>單步向下(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>全部選擇(&amp;S)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="346"/>
+ <source>Activate</source>
+ <translation>啟動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="322"/>
+ <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>執行檔 %1 需要 Qt %2,但只找到 Qt %3。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>Qt 函式庫不相容的錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="2212"/>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="2"/>
+ <source>Activates the program&apos;s main window</source>
+ <translation>啟動程式的主視窗</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxSelect</name>
+ <message>
+ <source>Select ActiveX Control</source>
+ <translation>選擇 ActiveX 控制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>確定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>取消(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>COM &amp;Object:</source>
+ <translation>COM 物件(&amp;O)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCheckBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="84"/>
+ <source>Uncheck</source>
+ <translation>取消勾選</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check</source>
+ <translation>勾選</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation>切換</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1219"/>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>色調(&amp;E):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>飽和度(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>亮度(&amp;V):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>紅(&amp;R):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>綠(&amp;G):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>藍(&amp;U):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>Alpha 色頻(&amp;L):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation>選擇顏色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>基本顏色(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>自訂顏色(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">定義自訂顏色(&amp;D)>></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">確定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation>新增到自訂顏色(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select color</source>
+ <translation type="obsolete">選擇顏色</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QComboBox</name>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="514"/>
+ <source>False</source>
+ <translation>假</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>真</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="0"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>關閉</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="obsolete">%1:存取被拒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="obsolete">%1:已存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="obsolete">%1:不存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="obsolete">%1:資源不足</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation type="obsolete">%1:未知的錯誤 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="89"/>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1:鍵值是空的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1:無法產生鍵值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1:ftok 失敗</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1217"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>無法連接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>無法提交事務</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>無法反轉事務</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to set autocommit</source>
+ <translation>無法設定自動提交</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Result</name>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>無法執行敘述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>無法準備敘述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>無法結合變數</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch record %1</source>
+ <translation>無法抓取紀錄 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>無法抓取下一筆</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>無法抓取第一筆</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDateTimeEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2265"/>
+ <source>AM</source>
+ <translation>AM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>am</source>
+ <translation>am</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PM</source>
+ <translation>PM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pm</source>
+ <translation>pm</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDial</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="921"/>
+ <source>QDial</source>
+ <translation>QDial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SpeedoMeter</source>
+ <translation>SpeedoMeter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SliderHandle</source>
+ <translation>SliderHandle</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="567"/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>這是什麼?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation>完成</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="531"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>確定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="3"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>儲存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>儲存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>取消(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>關閉(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>套用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>重置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>說明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>不要儲存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>丟棄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>是(&amp;Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>全部回答是(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>否(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>全部回答否(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>全部儲存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>中止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>重試</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>忽略</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>回復預設值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>關閉而不儲存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>確定(&amp;O)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDirModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="423"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>種類</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>型態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>變更日期</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDockWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1209"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dock</source>
+ <translation>嵌入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Float</source>
+ <translation>飄浮</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDoubleSpinBox</name>
+ <message>
+ <source>More</source>
+ <translation>更多</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Less</source>
+ <translation>較少</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="162"/>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>除錯訊息:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>警告:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>嚴重錯誤:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>再度顯示此訊息(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>確定(&amp;O)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFile</name>
+ <message>
+ <source>Destination file exists</source>
+ <translation>目標檔已存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1 for input</source>
+ <translation>無法開啟 %1 以輸入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open for output</source>
+ <translation>無法開啟 %1 以輸出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure to write block</source>
+ <translation>寫入區塊時失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create %1 for output</source>
+ <translation>無法建立 %1 以輸出</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>所有檔案 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>開啟(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>儲存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 已存在
+您要取代它嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+ <translation>%1
+找不到檔案。
+請檢查檔名是否正確。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="402"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>我的電腦</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>重新命名(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>刪除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>顯示隱藏檔(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>返回</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parent Directory</source>
+ <translation>父目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List View</source>
+ <translation>列表檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>詳細檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files of type:</source>
+ <translation>檔案型態:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>目錄:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+File not found.
+Please verify the correct file name was given</source>
+ <translation type="obsolete">
+檔案找不到。
+請檢查檔名是否正確。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+ <translation>%1
+找不到目錄。
+請檢查目錄名稱是否正確。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+ <translation>%1 有寫入保護。
+您確定要刪除它嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>您確定要刪除 %1 嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not delete directory.</source>
+ <translation>無法刪除目錄。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent Places</source>
+ <translation>最近的地方</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="130"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation>所有檔案 (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>另存新檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="381"/>
+ <source>Drive</source>
+ <translation>磁碟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>未知</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>尋找目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show </source>
+ <translation>顯示 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>往前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1914"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>新資料夾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Folder</source>
+ <translation>新增資料夾(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Choose</source>
+ <translation>選擇(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="388"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>檔名(&amp;N):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Look in:</source>
+ <translation>尋找於:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>建立新資料夾</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileSystemModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="791"/>
+ <source>Invalid filename</source>
+ <translation>不合法的檔名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;無法使用名稱 &quot;%1&quot;。&lt;/b&gt;&lt;p&gt;請使用其它名稱,字元數少一點,或是不要有標點符號。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>種類</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>型態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>變更日期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="204"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>我的電腦</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Computer</source>
+ <translation>電腦</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 TB</source>
+ <translation>%1 TB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 bytes</source>
+ <translation>%1 位元組</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDatabase</name>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>正常</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>粗體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demi Bold</source>
+ <translation>半粗體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Black</source>
+ <translation>黑體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demi</source>
+ <translation>半體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation>輕體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>斜體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oblique</source>
+ <translation>傾斜體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Any</source>
+ <translation>任何</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Latin</source>
+ <translation>拉丁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greek</source>
+ <translation>希臘</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation>斯拉夫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation>亞美尼亞</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation>希伯來</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation>阿拉伯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation>敘利亞</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation>Thaana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation>Devanagari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation>孟加拉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation>Gurmukhi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation>Gujarati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation>Oriya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation>坦米爾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation>Telugu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation>坎達那</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation>馬來語</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation>錫蘭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thai</source>
+ <translation>泰語</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lao</source>
+ <translation>寮國</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation>西藏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation>緬甸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation>喬治亞</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation>高棉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simplified Chinese</source>
+ <translation>簡體中文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Traditional Chinese</source>
+ <translation>繁體中文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation>日語</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Korean</source>
+ <translation>韓語</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vietnamese</source>
+ <translation>越南</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbol</source>
+ <translation>符號</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation>歐甘</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runic</source>
+ <translation>盧恩</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="742"/>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation>字型(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation>字型樣式(&amp;Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>大小(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>效果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation>刪除線(&amp;K)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>底線(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>範例</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wr&amp;iting System</source>
+ <translation>寫入系統(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>選擇字型</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="653"/>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>未連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="65"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>找不到主機 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="4"/>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>連線到主機 %1 被拒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out to host %1</source>
+ <translation>連線到主機 %1 逾時</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>已連接到主機 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused for data connection</source>
+ <translation>資料連線被拒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知的錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="77"/>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>連線到主機失敗:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="3"/>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>登入失敗:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="3"/>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>列出目錄時失敗:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="3"/>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>變更目錄時失敗:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="3"/>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>下載檔案時失敗:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="3"/>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>上傳檔案時失敗:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="3"/>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>移除檔案時失敗:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="3"/>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>建立目錄時失敗:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="3"/>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>移除目錄時失敗:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>連線已關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>找到主機 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>到 %1 的連線已關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>找到主機</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>已連線到主機</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfo</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="153"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知的錯誤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfoAgent</name>
+ <message>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>找不到主機</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown address type</source>
+ <translation>未知的位址型態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知的錯誤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知的錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request aborted</source>
+ <translation>要求中止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="381"/>
+ <source>No server set to connect to</source>
+ <translation>沒有設定要連線到哪個伺服器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="56"/>
+ <source>Wrong content length</source>
+ <translation>錯誤的內容長度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="4"/>
+ <source>Server closed connection unexpectedly</source>
+ <translation>伺服器無預警關閉連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing response to device</source>
+ <translation>寫入回應到裝置時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="38"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>連線被拒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="3"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>找不到主機 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="3"/>
+ <source>HTTP request failed</source>
+ <translation>HTTP 要求失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="69"/>
+ <source>Invalid HTTP response header</source>
+ <translation>不合法的 HTTP 回覆標頭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid HTTP chunked body</source>
+ <translation>不合法的 HTTP 區塊主體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="294"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>找到主機 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>已連接到主機 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>到 %1 的連線已關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>找到主機</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>已連線到主機</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="3"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>連線已關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy authentication required</source>
+ <translation>代理伺服器需要認證</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation>需要認證</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused (or timed out)</source>
+ <translation>連線被拒(或連線逾時)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="6"/>
+ <source>Proxy requires authentication</source>
+ <translation>代理伺服器需要認證</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host requires authentication</source>
+ <translation>主機需要認證</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data corrupted</source>
+ <translation>資料已損毀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown protocol specified</source>
+ <translation>指定了未知的協定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL handshake failed</source>
+ <translation>SSL 溝通失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
+ <translation>HTTPS 連線需要的 SSL 支援並未編譯進來</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttpSocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
+ <translation>未從代理伺服器接收到 HTTP 回應</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
+ <translation>剖析從代理伺服器傳來的認證要求時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation>需要認證</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy denied connection</source>
+ <translation>代理伺服器拒絕連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
+ <translation>與 HTTP 代理伺服器聯繫時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy server not found</source>
+ <translation>找不到代理伺服器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy connection refused</source>
+ <translation>代理伺服器連線被拒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy server connection timed out</source>
+ <translation>代理伺服器連線逾時</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy connection closed prematurely</source>
+ <translation>代理伺服器連線已不正常關閉</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1378"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>開啟資料庫發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>無法開始事務</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>無法提交事務</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>無法反轉事務</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create BLOB</source>
+ <translation>無法建立 BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write BLOB</source>
+ <translation>無法寫入 BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open BLOB</source>
+ <translation>無法開啟 BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read BLOB</source>
+ <translation>無法讀取 BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find array</source>
+ <translation>找不到陣列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get array data</source>
+ <translation>無法取得陣列資料</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get query info</source>
+ <translation>無法取得查詢資訊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>無法開始事務</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>無法提交事務</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not allocate statement</source>
+ <translation>無法配置敘述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not prepare statement</source>
+ <translation>無法準備敘述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not describe input statement</source>
+ <translation>無法描述輸入敘述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not describe statement</source>
+ <translation>無法描述敘述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to close statement</source>
+ <translation>無法關閉敘述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>無法執行查詢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not fetch next item</source>
+ <translation>無法抓取下一個項目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get statement info</source>
+ <translation>無法取得敘述資訊</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIODevice</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1830"/>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>權限不足</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many open files</source>
+ <translation>開啟過多檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation>找不到該檔案或目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No space left on device</source>
+ <translation>裝置上已無空間</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="1506"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知的錯誤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="212"/>
+ <source>XIM</source>
+ <translation>XIM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XIM input method</source>
+ <translation>XIM 輸入法</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Windows input method</source>
+ <translation>Windows 輸入法</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mac OS X input method</source>
+ <translation>Mac OS X 輸入法</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="193"/>
+ <source>Enter a value:</source>
+ <translation>請輸入值:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLibrary</name>
+ <message>
+ <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
+ <translation type="obsolete">QLibrary::load_sys: 無法載入 %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
+ <translation type="obsolete">QLibrary::unload_sys: 無法卸載 %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
+ <translation type="obsolete">QLibrary::resolve_sys: 符號 &quot;%1&quot; 未定義於 %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="348"/>
+ <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>無法 mmap &apos;%1&apos;:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>在 %1 中的外掛程式確認資料不符合</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>無法 unmap &apos;%1&apos;:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
+ <translation>外掛程式 %1 使用不相容的 Qt 函式庫(%2.%3.%4)【%5】</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
+ <translation>外掛程式 %1 使用不相容的 Qt 函式庫。預期建構鑰 %2,卻得到 %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知的錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="250"/>
+ <source>The shared library was not found.</source>
+ <translation>找不到分享函式庫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
+ <translation>檔案 %1 不是合法的 Qt 外掛程式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
+ <translation>外掛程式 %1 使用不相容的 Qt 函式庫。(不能將除錯與釋出版的函式庫混在一起。)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="69"/>
+ <source>Cannot load library %1: %2</source>
+ <translation>無法載入函式庫 %1:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="26"/>
+ <source>Cannot unload library %1: %2</source>
+ <translation>無法卸載函式庫 %1:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="15"/>
+ <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
+ <translation>無法反解 %2 內的符號 %1:%3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2649"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>復原(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>重做(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>剪下(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>複製(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>貼上(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>全部選擇</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="201"/>
+ <source>%1: Name error</source>
+ <translation>%1:名稱錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Permission denied</source>
+ <translation>%1:存取被拒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Address in use</source>
+ <translation>%1:位址使用中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="127"/>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1:未知的錯誤 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="104"/>
+ <source>%1: Connection refused</source>
+ <translation>%1:連線被拒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="3"/>
+ <source>%1: Remote closed</source>
+ <translation>%1:遠端已關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Invalid name</source>
+ <translation>%1:不合法的名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="3"/>
+ <source>%1: Socket access error</source>
+ <translation>%1:Socket 位址錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="3"/>
+ <source>%1: Socket resource error</source>
+ <translation>%1:Socket 資源錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="3"/>
+ <source>%1: Socket operation timed out</source>
+ <translation>%1:Socket 操作逾時</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="3"/>
+ <source>%1: Datagram too large</source>
+ <translation>%1:資料包過大</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Connection error</source>
+ <translation>%1:連線錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="3"/>
+ <source>%1: The socket operation is not supported</source>
+ <translation>%1:socket 操作未支援</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error</source>
+ <translation>%1:未知的錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="10"/>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1:未知的錯誤 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1200"/>
+ <source>Unable to open database &apos;</source>
+ <translation>無法開啟資料庫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>無法連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>無法開始事務</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>無法提交事務</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>無法反轉事務</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch data</source>
+ <translation>無法抓取資料</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>無法執行查詢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store result</source>
+ <translation>無法儲存結果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>無法準備敘述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>無法重置敘述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>無法結合數值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>無法執行敘述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind outvalues</source>
+ <translation>無法結合輸出值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store statement results</source>
+ <translation>無法儲存敘述結果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute next query</source>
+ <translation>無法執行下一個查詢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store next result</source>
+ <translation>無法儲存下一個結果</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiArea</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="260"/>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation>(未命名)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiSubWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="250"/>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>向下恢復</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>回復(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>移動(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>大小(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>最小化(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>最大化(&amp;X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>留在頂端(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>關閉(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- [%1]</source>
+ <translation>- [%1]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>最大化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation>取消遮蔽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shade</source>
+ <translation>遮蔽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore</source>
+ <translation>回復</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>說明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>選單</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenu</name>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute</source>
+ <translation>執行</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenuBar</name>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation type="obsolete">關於</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config</source>
+ <translation type="obsolete">設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preference</source>
+ <translation type="obsolete">喜好設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="obsolete">選項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting</source>
+ <translation type="obsolete">設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation type="obsolete">設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="obsolete">離開</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation type="obsolete">離開</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation type="obsolete">關於 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation type="obsolete">關於 Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation type="obsolete">喜好設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation type="obsolete">離開 %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>說明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>確定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>關於 Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt; 這個程式使用 Qt 版本 %1&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;關於 Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt 為一個跨平台的 C++ 開發工具。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt 提供各平台相容機制,只要寫一份程式碼,就可以在 MS&amp;nbsp;Windows、Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X、Linux 與各主要的商業 Unix 平台上編譯。Qt 也可以用 Qtopia Core 用於嵌入式系統。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt 為 Trolltech 的產品。詳情請參考 &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>顯示詳情...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>隱藏詳情...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;關於 Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt 為一個跨平台的 C++ 開發工具。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt 提供各平台相容機制,只要寫一份程式碼,就可以在 MS&amp;nbsp;Windows、Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X、Linux 與各主要的商業 Unix 平台上編譯。Qt 也有用於嵌入式 Linux 與 Windows CE 的版本。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt 為 Nokia 的產品。詳情請參考 &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model/&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;這個程式使用了 Qt 開放源碼版本 %1。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt 開放源碼版本是專門為了開發開放源碼應用程式使用的版本。若是您要開發專利私有(封閉)軟體,您需要 Qt 的商業授權。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt 的授權概要請參考 &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model/&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model/&lt;/a&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt Embedded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;關於 Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt 為一個跨平台的 C++ 開發工具。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt 提供各平台相容機制,只要寫一份程式碼,就可以在 MS&amp;nbsp;Windows、Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X、Linux 與各主要的商業 Unix 平台上編譯。Qt 也可以用 Qtopia Core 用於嵌入式系統。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt 為 Trolltech 的產品。詳情請參考 &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="58"/>
+ <source>Select IM</source>
+ <translation>選擇輸入法</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContextPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="65"/>
+ <source>Multiple input method switcher</source>
+ <translation>多重輸入法切換器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
+ <translation>使用文字元件中的內文選單的多重輸入法切換器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNativeSocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="176"/>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>遠端主機關閉了連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>網路操作逾時</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out of resources</source>
+ <translation>資源不足</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported socket operation</source>
+ <translation>未支援的 socket 操作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol type not supported</source>
+ <translation>協定型態未支援</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid socket descriptor</source>
+ <translation>不合法的 socket 描述子</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>無法使用網路</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>權限不足</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>連線逾時</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>連線被拒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The bound address is already in use</source>
+ <translation>結合的位址已經在使用中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is not available</source>
+ <translation>無法取得位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is protected</source>
+ <translation>此位址已被保護</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to send a message</source>
+ <translation>無法送出訊息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to receive a message</source>
+ <translation>無法接收訊息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write</source>
+ <translation>無法寫入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>網路錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+ <translation>另一個 socket 已經在監聽同一個連接埠</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+ <translation>無法初始化非阻擋性 socket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+ <translation>無法初始化廣播 socket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+ <translation>試圖在沒有 IPv6 支援的平台上使用 IPv6 socket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host unreachable</source>
+ <translation>無法連線到主機</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Datagram was too large to send</source>
+ <translation>資料過大無法送出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation on non-socket</source>
+ <translation>對非 socket 操作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知的錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
+ <translation>代理伺服器型態無法支援此操作</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="35"/>
+ <source>Error opening %1</source>
+ <translation>開啟 %1 發生錯誤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="69"/>
+ <source>Request for opening non-local file %1</source>
+ <translation>要求開啟非本地端檔案 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening %1: %2</source>
+ <translation>開啟 %1 發生錯誤:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>寫入 %1 時發生錯誤:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
+ <translation>無法開啟 %1:此路徑是一個目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation>從 %1 讀取錯誤:%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="135"/>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>找不到合適的代理伺服器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: is a directory</source>
+ <translation>無法開啟 %1:是一個目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
+ <translation>登入 %1 失敗:需要認證</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while downloading %1: %2</source>
+ <translation>下載 %1 時發生錯誤:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while uploading %1: %2</source>
+ <translation>上傳 %1 時發生錯誤:%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="565"/>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>找不到合適的代理伺服器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReply</name>
+ <message>
+ <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
+ <translation>下載 %1 時發生錯誤─伺服器回應:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="37"/>
+ <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
+ <translation>未知的協定 %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyImpl</name>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>取消操作</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="2027"/>
+ <source>Unable to logon</source>
+ <translation>無法登入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize</source>
+ <comment>QOCIDriver</comment>
+ <translation>無法初始化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>無法開始事務</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>無法提交事務</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>無法反轉事務</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+ <translation>無法結合欄位以做批次執行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute batch statement</source>
+ <translation>無法執行批次敘述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to goto next</source>
+ <translation>無法跳到下一個</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to alloc statement</source>
+ <translation>無法配置敘述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>無法準備敘述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>無法結合數值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute select statement</source>
+ <translation>無法執行選取的敘述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>無法執行敘述</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1657"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>無法連接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
+ <translation>無法連接─驅動程式無法支援所有需要的功能</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to disable autocommit</source>
+ <translation>無法關閉自動提交功能</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>無法提交事務</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>無法反轉事務</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to enable autocommit</source>
+ <translation>無法開啟自動提交功能</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCResult</name>
+ <message>
+ <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
+ <translation>QODBCResult::reset: 無法設定 SQL_CURSOR_STATIC 做為敘述屬性。請檢查您的 ODBC 驅動程式的設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>無法執行敘述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>無法抓取下一筆</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>無法準備敘述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>無法結合變數</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch last</source>
+ <translation>無法抓取最後一筆</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch</source>
+ <translation>無法抓取</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>無法抓取第一筆</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch previous</source>
+ <translation>無法抓取前一筆</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="134"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation>首頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="44"/>
+ <source>Operation not supported on %1</source>
+ <translation>在 %1 上不支援此操作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid URI: %1</source>
+ <translation>不合法的網址:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="145"/>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>寫入 %1 時發生錯誤:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation>從 %1 讀取錯誤:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket error on %1: %2</source>
+ <translation>%1 上發生 socket 錯誤:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
+ <translation>於 %1 上遠端主機關閉了不正常的連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
+ <translation>協定錯誤:接收到大小為 0 的封包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>未指定主機</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1165"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>值</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="732"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>無法連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not begin transaction</source>
+ <translation>無法開始事務</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>無法提交事務</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not rollback transaction</source>
+ <translation>無法反轉事務</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to subscribe</source>
+ <translation>無法訂閱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to unsubscribe</source>
+ <translation>無法取消訂閱</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create query</source>
+ <translation>無法建立查詢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>無法準備敘述</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSetupWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="274"/>
+ <source>Centimeters (cm)</source>
+ <translation>公分</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Millimeters (mm)</source>
+ <translation>公厘</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inches (in)</source>
+ <translation>英吋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Points (pt)</source>
+ <translation>點</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper</source>
+ <translation>紙張</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation>紙張大小:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width:</source>
+ <translation>寬度:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height:</source>
+ <translation>高度:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation>紙張來源:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>方向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>縱向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>橫向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse landscape</source>
+ <translation>反序橫向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse portrait</source>
+ <translation>反序縱向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Margins</source>
+ <translation>邊緣</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>top margin</source>
+ <translation>上緣</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>left margin</source>
+ <translation>左緣</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>right margin</source>
+ <translation>右緣</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bottom margin</source>
+ <translation>下緣</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="24"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知的錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation>外掛程式未載入。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="68"/>
+ <source>locally connected</source>
+ <translation>本地連接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aliases: %1</source>
+ <translation>別名:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>未知</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="obsolete">縱向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="obsolete">橫向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="299"/>
+ <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
+ <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
+ <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
+ <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
+ <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
+ <translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 英吋)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
+ <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
+ <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
+ <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
+ <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
+ <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
+ <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
+ <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
+ <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
+ <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
+ <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
+ <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 英吋)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
+ <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
+ <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
+ <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
+ <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
+ <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
+ <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
+ <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
+ <translation>Executive (7.5 x 10 英吋, 191 x 254 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
+ <translation>對開 (210 x 330 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
+ <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
+ <translation>Legal (8.5 x 14 英吋, 216 x 356 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
+ <translation>Letter (8.5 x 11 英吋, 216 x 279 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
+ <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
+ <translation>US 常用 10 號信封 (105x241 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="238"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>確定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation type="obsolete">紙張大小:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation:</source>
+ <translation type="obsolete">方向:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation type="obsolete">紙張來源:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>列印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation type="obsolete">印表機</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print To File ...</source>
+ <translation>列印到檔案...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print dialog</source>
+ <translation type="obsolete">列印對話框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper format</source>
+ <translation type="obsolete">紙張格式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size:</source>
+ <translation type="obsolete">大小:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties</source>
+ <translation type="obsolete">內容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer info:</source>
+ <translation type="obsolete">印表機資訊:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse</source>
+ <translation type="obsolete">瀏覽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to file</source>
+ <translation type="obsolete">列印到檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="19"/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>列印範圍</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>全部列印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation type="obsolete">指定頁面:從</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation type="obsolete">到</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selection</source>
+ <translation type="obsolete">選擇區</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies</source>
+ <translation type="obsolete">份數</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of copies:</source>
+ <translation type="obsolete">列印份數:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collate</source>
+ <translation type="obsolete">校對</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print last page first</source>
+ <translation type="obsolete">從最後一頁印起</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation type="obsolete">其他</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print in color if available</source>
+ <translation type="obsolete">可以的話用彩色列印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double side printing</source>
+ <translation type="obsolete">雙面列印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="80"/>
+ <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>檔案 %1 無法寫入。
+請選擇其它檔名。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>%1 已存在。
+您要覆寫它嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File exists</source>
+ <translation>檔案已存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;您要覆寫它嗎?&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print selection</source>
+ <translation>列印選擇區</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is a directory.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>%1 是一個目錄。
+請選擇其他檔名。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A0</source>
+ <translation>A0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A1</source>
+ <translation>A1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A2</source>
+ <translation>A2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3</source>
+ <translation>A3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4</source>
+ <translation>A4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5</source>
+ <translation>A5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A6</source>
+ <translation>A6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A7</source>
+ <translation>A7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A8</source>
+ <translation>A8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A9</source>
+ <translation>A9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B0</source>
+ <translation>B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B1</source>
+ <translation>B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B2</source>
+ <translation>B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B3</source>
+ <translation>B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B4</source>
+ <translation>B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5</source>
+ <translation>B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B6</source>
+ <translation>B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B7</source>
+ <translation>B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B8</source>
+ <translation>B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B9</source>
+ <translation>B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B10</source>
+ <translation>B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C5E</source>
+ <translation>C5E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DLE</source>
+ <translation>DLE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive</source>
+ <translation>Executive</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folio</source>
+ <translation>Folio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ledger</source>
+ <translation>Ledger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal</source>
+ <translation>Legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter</source>
+ <translation>Letter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid</source>
+ <translation>Tabloid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>US Common #10 Envelope</source>
+ <translation>US Common #10 Envelope</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>自訂</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
+ <translation>操作 (&amp;O) &gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation>列印(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
+ <translation>操作 (&amp;O) &lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to File (PDF)</source>
+ <translation>列印到檔案(PDF)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to File (Postscript)</source>
+ <translation>列印到檔案(Postscript)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local file</source>
+ <translation>本地端檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write %1 file</source>
+ <translation>寫入 %1 檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="1"/>
+ <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+ <translation>起始數值不能大於結束數值</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Page Setup</source>
+ <translation>頁面設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="222"/>
+ <source>%1%</source>
+ <translation>%1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Preview</source>
+ <translation>列印預覽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next page</source>
+ <translation>下一頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation>前一頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First page</source>
+ <translation>第一頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last page</source>
+ <translation>最後一頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fit width</source>
+ <translation>符合寬度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fit page</source>
+ <translation>符合頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation>放大</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation>縮小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>縱向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>橫向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show single page</source>
+ <translation>顯示單一頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show facing pages</source>
+ <translation>顯示封面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show overview of all pages</source>
+ <translation>顯示所有頁面預覽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>列印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page setup</source>
+ <translation>列印設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export to PDF</source>
+ <translation>匯出到 PDF 檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export to PostScript</source>
+ <translation>匯出到 PostScript 檔</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <source>PPD Properties</source>
+ <translation type="obsolete">PPD 內容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="obsolete">儲存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">確定</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>進階</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintSettingsOutput</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies</source>
+ <translation>份數</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>列印範圍</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>全部列印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation>指定頁面:從</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation>到</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selection</source>
+ <translation>選擇區</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output Settings</source>
+ <translation>輸出設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies:</source>
+ <translation>份數:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collate</source>
+ <translation>校對</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse</source>
+ <translation>反向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>選項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Mode</source>
+ <translation>顏色模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>顏色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grayscale</source>
+ <translation>灰階</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplex Printing</source>
+ <translation>雙工列印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>無</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Long side</source>
+ <translation>長邊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Short side</source>
+ <translation>短邊</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>印表機</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>名稱(&amp;N):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P&amp;roperties</source>
+ <translation>屬性(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>位置:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>預覽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>型態:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output &amp;file:</source>
+ <translation>輸出檔案(&amp;F):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProcess</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="117"/>
+ <source>Could not open input redirection for reading</source>
+ <translation>無法開啟輸入導向以讀取</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="36"/>
+ <source>Could not open output redirection for writing</source>
+ <translation>無法開啟輸出導向以寫入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource error (fork failure): %1</source>
+ <translation>資源錯誤(fork 失敗):%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process operation timed out</source>
+ <translation>行程操作逾時</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading from process</source>
+ <translation>從行程讀取時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="140"/>
+ <source>Error writing to process</source>
+ <translation>寫入行程時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process crashed</source>
+ <translation>行程已崩潰</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation>啟動行程失敗</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="152"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPushButton</name>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>開啟</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRadioButton</name>
+ <message>
+ <source>Check</source>
+ <translation>勾選</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="34"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>沒有發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation>使用已關閉的功能</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>錯誤的字元類別語法</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation>錯誤的 lookahead 語法</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>錯誤的重覆語法</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>不合法的八進位值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation>少了左方的區隔符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>未預期遇到結尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation>遇到內部限制</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="353"/>
+ <source>Error to open database</source>
+ <translation>開啟資料庫時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>無法開始事務</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>無法提交事務</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback Transaction</source>
+ <translation>無法反轉事務</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Result</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch results</source>
+ <translation>無法抓取結果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>無法執行敘述</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="498"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>開啟資料庫發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error closing database</source>
+ <translation>關閉資料庫發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>無法開始事務</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>無法提交事務</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to roll back transaction</source>
+ <translation type="obsolete">無法反轉事務</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>無法反轉事務</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch row</source>
+ <translation>無法抓取列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>無法執行敘述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>無法重置敘述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind parameters</source>
+ <translation>無法結合參數</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parameter count mismatch</source>
+ <translation>參數數量不符合</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No query</source>
+ <translation>沒有查詢</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScrollBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="419"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>在此捲軸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation>左邊緣</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>頂端</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation>右邊緣</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>底端</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>頁面左方</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="143"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>頁面上方</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>頁面右方</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="4"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>頁面下方</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation>往左捲軸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>往上捲軸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation>往右捲軸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>往下捲軸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>對上排列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position</source>
+ <translation>位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line down</source>
+ <translation>對下排列</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSharedMemory</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="177"/>
+ <source>%1: unable to set key on lock</source>
+ <translation>%1:無法設定鍵值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: create size is less then 0</source>
+ <translation>%1:建立大小小於 0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="118"/>
+ <source>%1: unable to lock</source>
+ <translation>%1:無法鎖定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to unlock</source>
+ <translation>%1:無法解除鎖定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="57"/>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1:存取被拒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1:已存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="9"/>
+ <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
+ <translation>%1:不存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="9"/>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1:資源不足</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="7"/>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1:未知的錯誤 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <translation>%1:鍵值是空的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
+ <translation>%1:unix 鍵值檔不存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation>%1:ftok 失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="15"/>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation>%1:無法產生鍵值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
+ <translation>%1:系統大小限制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: not attached</source>
+ <translation>%1:未附加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: invalid size</source>
+ <translation>%1:不合法的大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: key error</source>
+ <translation>%1:鍵值錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: size query failed</source>
+ <translation>%1:大小查詢失敗</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QShortcut</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="343"/>
+ <source>Space</source>
+ <translation>空白鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation>Backtab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation>Backspace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Return</source>
+ <translation>Return</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ins</source>
+ <translation>Ins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Print</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation>SysReq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End</source>
+ <translation>End</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>左鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>上鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>右鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>下鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation>PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation>PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation>大寫鎖定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation>數字鎖定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation>捲軸鎖定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>選單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>說明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>返回</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>往前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>停止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>刷新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation>音量降低</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation>靜音</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation>音量提高</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation>重低音</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation>Bass Up</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation>Bass Down</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation>Treble Up</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation>Treble Down</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation>媒體播放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation>媒體停止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation>媒體前一首</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation>媒體下一首</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation>媒體錄音</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation>我的最愛</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>搜尋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standby</source>
+ <translation>待命</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>開啟網址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation>啟動郵件程式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation>啟動媒體程式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation>啟動(0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation>啟動(1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation>啟動(2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation>啟動(3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation>啟動(4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation>啟動(5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation>啟動(6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation>啟動(7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation>啟動(8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation>啟動(9)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation>啟動(A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation>啟動(B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation>啟動(C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation>啟動(D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation>啟動(E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation>啟動(F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Screen</source>
+ <translation>列印螢幕</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Up</source>
+ <translation>往上一頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Down</source>
+ <translation>往下一頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Caps Lock</source>
+ <translation>大寫鎖定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Num Lock</source>
+ <translation>數字鎖定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number Lock</source>
+ <translation>數字鎖定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Lock</source>
+ <translation>捲軸鎖定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>插入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Escape</source>
+ <translation>Escape</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Request</source>
+ <translation>系統要求 SysRq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation>選擇</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>是</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>否</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context1</source>
+ <translation>內文1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context2</source>
+ <translation>內文2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context3</source>
+ <translation>內文3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context4</source>
+ <translation>內文4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Call</source>
+ <translation>呼叫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangup</source>
+ <translation>掛斷</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flip</source>
+ <translation>反轉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift</source>
+ <translation>Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>Meta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F%1</source>
+ <translation>F%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Page</source>
+ <translation>首頁</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="151"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>頁面左方</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>頁面上方</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position</source>
+ <translation>位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>頁面右方</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>頁面下方</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSocks5SocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy refused</source>
+ <translation>代理伺服器連線被拒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
+ <translation>代理伺服器連線已不正常關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy host not found</source>
+ <translation>找不到代理伺服器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy timed out</source>
+ <translation>代理伺服器連線逾時</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy authentication failed</source>
+ <translation>代理伺服器認證失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy authentication failed: %1</source>
+ <translation>代理伺服器認證失敗:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
+ <translation>SOCKS 5 的協定錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General SOCKSv5 server failure</source>
+ <translation>一般的 SOCKSv5 伺服器錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
+ <translation>連線未被 SOCKSv5 伺服器允許</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TTL expired</source>
+ <translation>TTL 逾時</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKSv5 command not supported</source>
+ <translation>SOCKSv5 指令未被支援</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address type not supported</source>
+ <translation>位址型態未被支援</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
+ <translation>未知的 SOCKSv5 代理伺服器錯誤代碼 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
+ <translation type="obsolete">連接到 socks 伺服器時發生 socks5 逾時錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>網路操作逾時</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSpinBox</name>
+ <message>
+ <source>More</source>
+ <translation>更多</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Less</source>
+ <translation>較少</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSql</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="860"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete this record?</source>
+ <translation>要刪除這筆紀錄嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>是</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>否</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>插入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update</source>
+ <translation>更新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save edits?</source>
+ <translation>要儲存編輯過的內容嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm</source>
+ <translation>確認</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel your edits?</source>
+ <translation>要取消編輯嗎?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="539"/>
+ <source>Unable to write data: %1</source>
+ <translation>無法寫入資料:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation>讀取時發生錯誤:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error during SSL handshake: %1</source>
+ <translation>SSL 同步時發生錯誤:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL context (%1)</source>
+ <translation>建立 SSL 內文時發生錯誤(%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
+ <translation>不合法或空白的加密清單(%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL session, %1</source>
+ <translation>建立 SSL 工作階段時發生錯誤:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL session: %1</source>
+ <translation>建立 SSL 工作階段時發生錯誤:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
+ <translation>沒有金鑰無法提供憑證:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading local certificate, %1</source>
+ <translation>載入本地憑證時發生錯誤:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading private key, %1</source>
+ <translation>載入私鑰時發生錯誤:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key do not certificate public key, %1</source>
+ <translation type="obsolete">私鑰與公鑰不符:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
+ <translation>私密金鑰無法認證公開金鑰,%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSystemSemaphore</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="36"/>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1:資源不足</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="4"/>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1:存取被拒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1:已存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: does not exist</source>
+ <translation>%1:不存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="3"/>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1:未知的錯誤 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTDSDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="552"/>
+ <source>Unable to open connection</source>
+ <translation>無法開啟連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to use database</source>
+ <translation>無法使用資料庫</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabBar</name>
+ <message>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>往左捲軸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>往右捲軸</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTcpServer</name>
+ <message>
+ <source>Socket operation unsupported</source>
+ <translation type="obsolete">未支援的 socket 操作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="252"/>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>Socket 的操作未被支援</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTextControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1942"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>復原(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>重做(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>剪下(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>複製(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>複製連結位址(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>貼上(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>全部選擇</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolButton</name>
+ <message>
+ <source>Press</source>
+ <translation>按下</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>開啟</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUdpSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="139"/>
+ <source>This platform does not support IPv6</source>
+ <translation>此平台不支援 IPv6</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoGroup</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="356"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>復原</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>重做</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="71"/>
+ <source>&lt;empty&gt;</source>
+ <translation><空白></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoStack</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="804"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>復原</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>重做</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="884"/>
+ <source>LRM Left-to-right mark</source>
+ <translation>LRM 左到右標記</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLM Right-to-left mark</source>
+ <translation>RLM 右到左標記</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWJ Zero width joiner</source>
+ <translation>ZWJ 零寬度連接器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
+ <translation>ZWNJ 零寬度非連接器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWSP Zero width space</source>
+ <translation>ZWSP 零寬度空白</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
+ <translation>LRE 左到右嵌入起點</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
+ <translation>RLE 右到左嵌入起點</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRO Start of left-to-right override</source>
+ <translation>LRO 左到右覆寫起點</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLO Start of right-to-left override</source>
+ <translation>RLO 右到左覆寫起點</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDF Pop directional formatting</source>
+ <translation>PDF 彈出方向格式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Unicode control character</source>
+ <translation>插入萬國碼控制字元</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebFrame</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="686"/>
+ <source>Request cancelled</source>
+ <translation>請求已取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request blocked</source>
+ <translation>請求已被阻擋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot show URL</source>
+ <translation>無法顯示網址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Frame load interruped by policy change</source>
+ <translation>影像載入因政策變更而中斷</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot show mimetype</source>
+ <translation>無法顯示 MIME 型態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File does not exist</source>
+ <translation>檔案不存在</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="382"/>
+ <source>Bad HTTP request</source>
+ <translation>不良的 HTTP 請求</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="42"/>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation>提交</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Submit</source>
+ <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
+ <translation>提交</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
+ <translation>重置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
+ <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
+ <translation>這是可搜尋的索引。請輸入關鍵字: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose File</source>
+ <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
+ <translation>選擇檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No file selected</source>
+ <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
+ <translation>未選取任何檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open in New Window</source>
+ <comment>Open in New Window context menu item</comment>
+ <translation>在新視窗開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Link...</source>
+ <comment>Download Linked File context menu item</comment>
+ <translation>儲存連結...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Link</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation>複製連結</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Image</source>
+ <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
+ <translation>開啟影像</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Image</source>
+ <comment>Download Image context menu item</comment>
+ <translation>儲存影像</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Image</source>
+ <comment>Copy Link context menu item</comment>
+ <translation>複製影像</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Frame</source>
+ <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
+ <translation>開啟框架</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <comment>Copy context menu item</comment>
+ <translation>複製</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go Back</source>
+ <comment>Back context menu item</comment>
+ <translation>往回</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go Forward</source>
+ <comment>Forward context menu item</comment>
+ <translation>往前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <comment>Stop context menu item</comment>
+ <translation>停止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <comment>Reload context menu item</comment>
+ <translation>重新載入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <comment>Cut context menu item</comment>
+ <translation>剪下</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <comment>Paste context menu item</comment>
+ <translation>貼上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Guesses Found</source>
+ <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
+ <translation>找不到可能的內容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
+ <translation>忽略</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add To Dictionary</source>
+ <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
+ <translation>新增到字典</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search The Web</source>
+ <comment>Search The Web context menu item</comment>
+ <translation>搜尋站台</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Look Up In Dictionary</source>
+ <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
+ <translation>在字典裡搜尋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link</source>
+ <comment>Open Link context menu item</comment>
+ <translation>開啟連結</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
+ <translation>忽略</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spelling</source>
+ <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
+ <translation>拼字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation>顯示拼字與文法</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Spelling and Grammar</source>
+ <comment>menu item title</comment>
+ <translation>隱藏拼字與文法</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check Spelling</source>
+ <comment>Check spelling context menu item</comment>
+ <translation>檢查拼字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check Spelling While Typing</source>
+ <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
+ <translation>打字時立即檢查拼字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check Grammar With Spelling</source>
+ <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
+ <translation>檢查拼字與文法</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <comment>Font context sub-menu item</comment>
+ <translation>字型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <comment>Bold context menu item</comment>
+ <translation>粗體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <comment>Italic context menu item</comment>
+ <translation>斜體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline</source>
+ <comment>Underline context menu item</comment>
+ <translation>底線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outline</source>
+ <comment>Outline context menu item</comment>
+ <translation>外框線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Direction</source>
+ <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
+ <translation>方向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text Direction</source>
+ <comment>Text direction context sub-menu item</comment>
+ <translation>文字方向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <comment>Default writing direction context menu item</comment>
+ <translation>預設</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LTR</source>
+ <comment>Left to Right context menu item</comment>
+ <translation>左到右</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RTL</source>
+ <comment>Right to Left context menu item</comment>
+ <translation>右到左</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inspect</source>
+ <comment>Inspect Element context menu item</comment>
+ <translation>查驗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No recent searches</source>
+ <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
+ <translation>沒有最近的搜尋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent searches</source>
+ <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
+ <translation>最近的搜尋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear recent searches</source>
+ <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
+ <translation>清除最近的搜尋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
+ <translation>未知</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
+ <comment>Title string for images</comment>
+ <translation>%1(%2x%3 像素)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="185"/>
+ <source>Web Inspector - %2</source>
+ <translation>網站查驗器─%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="58"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>在此捲軸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation>左邊緣</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>頂端</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation>右邊緣</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>底端</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>頁面左方</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>頁面上方</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>頁面右方</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>頁面下方</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation>往左捲軸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>往上捲軸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation>往右捲軸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>往下捲軸</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="45"/>
+ <source>%n file(s)</source>
+ <comment>number of chosen file</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 個檔案</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="1342"/>
+ <source>JavaScript Alert - %1</source>
+ <translation>JavaScript 警告 ─ %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JavaScript Confirm - %1</source>
+ <translation>JavaScript 確認 ─ %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JavaScript Prompt - %1</source>
+ <translation>JavaScript 提示 ─ %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move the cursor to the next character</source>
+ <translation>移動游標到下一個字元</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move the cursor to the previous character</source>
+ <translation>移動游標到前一個字元</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move the cursor to the next word</source>
+ <translation>移動游標到下一個單字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move the cursor to the previous word</source>
+ <translation>移動游標到前一個單字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move the cursor to the next line</source>
+ <translation>移動游標到下一行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move the cursor to the previous line</source>
+ <translation>移動游標到前一行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move the cursor to the start of the line</source>
+ <translation>移動游標到這一行的起頭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move the cursor to the end of the line</source>
+ <translation>移動游標到這一行的結尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move the cursor to the start of the block</source>
+ <translation>移動游標到這一個區塊的起頭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move the cursor to the end of the block</source>
+ <translation>移動游標到這一個區塊的結尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move the cursor to the start of the document</source>
+ <translation>移動游標到這一個文件的起頭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move the cursor to the end of the document</source>
+ <translation>移動游標到這一個文件的結尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select to the next character</source>
+ <translation>選擇到下一個字元</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select to the previous character</source>
+ <translation>選擇到前一個字元</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select to the next word</source>
+ <translation>選擇到下一個單字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select to the previous word</source>
+ <translation>選擇到前一個單字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select to the next line</source>
+ <translation>選擇到下一行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select to the previous line</source>
+ <translation>選擇到前一行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select to the start of the line</source>
+ <translation>選擇到這一行的起頭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select to the end of the line</source>
+ <translation>選擇到這一行的結尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select to the start of the block</source>
+ <translation>選擇到這一個區塊的起頭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select to the end of the block</source>
+ <translation>選擇到這一個區塊的結尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select to the start of the document</source>
+ <translation>選擇到這一個文件的起頭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select to the end of the document</source>
+ <translation>選擇到這一個文件的結尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete to the start of the word</source>
+ <translation>刪除到此單字的起頭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete to the end of the word</source>
+ <translation>刪除到此單字的結尾</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="492"/>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>這是什麼?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="5290"/>
+ <source>*</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="605"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation>往回</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>繼續</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>提交</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation>完成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="obsolete">離開</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>說明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation><返回(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>完成(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>說明(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>下一個(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>下一個(&amp;N)></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWorkspace</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1064"/>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>回復(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>移動(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>大小(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>最小化(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>最大化(&amp;X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>關閉(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>留在頂端(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sh&amp;ade</source>
+ <translation>遮蔽(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>向下恢復</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unshade</source>
+ <translation>取消遮蔽(&amp;U)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="28"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>沒有發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>用戶觸發的錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>未預期遇到檔案結尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>定義了一個以上的文件型態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>剖析元素時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>標籤不對稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>剖析內容時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>非預期的字元</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>處理指令時的不合法名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>讀取 XML 宣告時應有版本號</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>獨立宣告時的值錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>讀取 XML 宣告時應有編碼宣告或獨立宣告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>讀取 XML 宣告時應有讀立宣告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>剖析文件型態定義時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>預期應為字母</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>剖析註解時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>剖析參考時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>在 DTD 中不允許內部產生的實體參考</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>在屬性值中不允許使用外部剖析的實體參考</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>在 DTD 中不允許使用外部剖析的實體參考</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>在錯誤的內文中有未剖析的實體參考</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>遞迴的實體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>在外部實體中的文字宣告有錯誤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXmlStream</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="1739"/>
+ <source>Extra content at end of document.</source>
+ <translation>文件尾端有多餘的內容。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid entity value.</source>
+ <translation>不合法的實體值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML character.</source>
+ <translation>不合法的 XML 字元。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
+ <translation>在內文中不允許有序列 &quot;]]&gt;&quot;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
+ <translation>命名空間的前置字串 %1 未宣告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute redefined.</source>
+ <translation>屬性重定義。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
+ <translation>在公開代碼字元中遇到非預期的字元 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML version string.</source>
+ <translation>不合法的 XML 版本字串。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported XML version.</source>
+ <translation>未支援的 XML 版本。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
+ <translation>%1 為不合法的編碼名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encoding %1 is unsupported</source>
+ <translation>編碼 %1 不支援。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML encoding name.</source>
+ <translation type="obsolete">不合法的 XML 編碼名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
+ <translation>獨立實體只接受 yes 或 no。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
+ <translation>XML 宣告中有不合法的屬性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Premature end of document.</source>
+ <translation>文件結尾不正確。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid document.</source>
+ <translation>不合法的文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected </source>
+ <translation>預期應為 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, but got &apos;</source>
+ <translation>,但是看到的是 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected &apos;</source>
+ <translation>非預期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected character data.</source>
+ <translation>預期的字元資料。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recursive entity detected.</source>
+ <translation>偵測到遞迴實體。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start tag expected.</source>
+ <translation>預期應有開始標籤。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XML declaration not at start of document.</source>
+ <translation>XML 宣告沒有在文件開始處。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
+ <translation>在參數實體宣告有 NDATA。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>%1 是不合法的處理指令名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>不合法的處理指令名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal namespace declaration.</source>
+ <translation>不合法的命名空間宣告。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="15"/>
+ <source>Invalid XML name.</source>
+ <translation>不合法的 XML 名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
+ <translation>開啟與結束的標籤不對稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>參考到未剖析的實體 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
+ <translation>實體 %1 未宣告。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
+ <translation>在屬性值中參考到外部實體 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid character reference.</source>
+ <translation>不合法的字元參考。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
+ <translation>遇到不正確的編碼內容。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
+ <translation>獨立的虛擬屬性必須在編碼之後出現。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="562"/>
+ <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
+ <translation>%1 為不合法的 PUBLIC 識別子。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtXmlPatterns</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line="175"/>
+ <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
+ <translation>已宣告屬性 %1 的值為 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation>屬性 %1 必須以合法的 %2 為值,而 %3 是不合法的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="54"/>
+ <source>Network timeout.</source>
+ <translation>網路逾時。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="290"/>
+ <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
+ <translation>元素 %1 無法序列化,因為似乎是在文件元素之外。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute element %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
+ <translation type="obsolete">屬性元素 %1 無法序列化,因為似乎是在頂層。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="50"/>
+ <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
+ <translation>年份 %1 不合法,因為是從 %2 開始的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation>日期 %1 已超出 %2 到 %3 的範圍。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation>月份 %1 已超出 %2 到 %3 的範圍。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
+ <translation>溢位:無法表示日期 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
+ <translation>月份 %2 中沒有日期 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
+ <translation>時間 24:%1:%2.%3 不合法。小時為 24 則分、秒與毫秒都必須是 0。
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
+ <translation>時間 %1:%2:%3.%4 不合法。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
+ <translation>溢位:無法表示日期。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one component must be present.</source>
+ <translation>必須表達至少一個組件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
+ <translation>在分隔符 %1 後必須至少有一個時間組件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="34"/>
+ <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
+ <translation>整數除法沒有運作對象,%1,可以是 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
+ <translation>整數除法的第一個運算對象 %1 不能是無限大(%2)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
+ <translation>整數除法的第二個運算對象 %1 不能是零(%2)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="102"/>
+ <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
+ <translation>%1 不是合法的 %2 型態的值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="193"/>
+ <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
+ <translation>從 %2 轉換型態為 %1 的時候,來源數值不能是 %3。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="35"/>
+ <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>整數除法 %1 除以零(%2)的行為未定義。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>除法 %1 除以零(%2)的行為未定義。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>餘數除法 %1 除以零(%2)的行為未定義。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
+ <translation>將型態 %1 除以 %2(非數值)是不允許的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
+ <translation>將型態 %1 除以 %2 或 %3(正或負零)是不允許的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
+ <translation>將型態 %1 乘以 %2 或 %3(正或負無限大)是不允許的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="49"/>
+ <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
+ <translation>型態 %1 不能有實際布林值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="48"/>
+ <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
+ <translation>實際布林值(Effective Boolean)無法用在兩個或兩個以上的原數值(atomic value)的計算。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="372"/>
+ <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
+ <translation>型態 %2 的數值 %1 已超過最大值(%3)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
+ <translation>型態 %2 的數值 %1 已低過最小值(%3)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="61"/>
+ <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
+ <translation>型態 %1 的值必須包含偶數個數字。數值 %2 未符合此條件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
+ <translation>%1 不是合法的 %2 型態的值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="177"/>
+ <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
+ <translation>操作元 %1 不能用於型態 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation>操作元 %1 不能用於型態 %2 與 %3 的原數值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="36"/>
+ <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
+ <translation>在已計算屬性的名稱的命名空間網址不能是 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
+ <translation>在已計算屬性的名稱不能同時有命名空間網址 %1 與本地端名稱 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="58"/>
+ <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
+ <translation>轉換型態錯誤,應為 %1 但接收到 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
+ <translation>轉換為型態 %1 或其衍生型態時,來源數值必須是相同型態,或者是字串。型態 %2 是不被允許的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="104"/>
+ <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
+ <translation>不能轉換到 %1 型態。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
+ <translation>不能從 %1 轉換到 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
+ <translation>無法轉換到 %1 因為它是一個抽象型態,不能被實體化。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
+ <translation>無法轉換型態 %2 的數值 %1 到 %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
+ <translation>從 %1 轉換到 %2 時失敗:%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="37"/>
+ <source>A comment cannot contain %1</source>
+ <translation>註解不能包含 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A comment cannot end with a %1.</source>
+ <translation>註解不能以 %1 做結尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="137"/>
+ <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
+ <translation>包含型態 %1 時不能做比較。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation>操作元 %1 不能用於型態 %2 與 %3 的原數值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="56"/>
+ <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
+ <translation>屬性點不能做為文件點的子節點。因此,屬性 %1 的位置不合適。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="139"/>
+ <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
+ <translation>不能直接計算函式模組。必須要從主模組匯入。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No template by name %1 exists.</source>
+ <translation>沒有名為 %1 的樣本存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="76"/>
+ <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
+ <translation>型態 %1 的值不能是謂詞(predicate)。謂詞必須是數值型態,或是實際布林值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
+ <translation>位置謂詞必須能計算出單一的數值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="83"/>
+ <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
+ <translation>處理指令的目標名稱不能是任何大小寫組合的 %1。因此,%2 是不合法的值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
+ <translation>%1 不是一個合法的處理指令的目標名稱。必須是 %2 的值,例如 %3。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="79"/>
+ <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
+ <translation>路徑的最後一步必須是節點或原值,而不能在兩者之間。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="54"/>
+ <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
+ <translation>處理指令的資料不能包含字串 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="52"/>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
+ <translation>前置字串 %1 沒有結合命名空間</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="126"/>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
+ <translation>在 %2 的前置字串 %1 沒有結合命名空間</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="39"/>
+ <source>%1 is an invalid %2</source>
+ <translation>%1 是不合法的 %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="47"/>
+ <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 最多只能有 %n 個參數,因此 %2 是不合法的。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 至少需要 %n 個參數,因此 %2 是不合法的。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="90"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
+ <translation>呼叫 %1 的第一個參數不能是 %2 型態。必須是數值型態,xs.yearMonthDuration 或 xs.dayTimeDuration。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation>呼叫 %1 的第一個參數不能是 %2 型態。必須是 %3、%4 或 %5 型態。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation>呼叫 %1 的第二個參數不能是 %2 型態。必須是 %3、%4 或 %5 型態。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="58"/>
+ <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
+ <translation>%1 不是合法的 XML 1.0 字元。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="167"/>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
+ <translation>呼叫 %1 的第一個參數不能是 %2 型態。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="56"/>
+ <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
+ <translation>如果兩個值都有區域位移,則必須是相同的區域位移。%1 與 %2 並不相同。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="31"/>
+ <source>%1 was called.</source>
+ <translation>%1 已被呼叫。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="64"/>
+ <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
+ <translation>%1 後面必須跟著 %2 或 %3,而非取代字串的結尾。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
+ <translation>在取代字串中,在未脫逸的情形下 %1 必須至少跟著一位數字。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
+ <translation>在取代字串中,%1 只能用於自身或 %2 的脫逸,而非 %3。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="62"/>
+ <source>%1 matches newline characters</source>
+ <translation>%1 符合了換行字元</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
+ <translation>%1 與 %2 符合了一行的開始與結尾。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Matches are case insensitive</source>
+ <translation>比對為區分大小寫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
+ <translation>空白字元已移除,除非它們出現在字元類別</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
+ <translation>%1 是不合法的正規表示式樣式:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
+ <translation>%1 是正規表示式中不合法的旗標。合法的旗標有:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="17"/>
+ <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
+ <translation>如果第一個參數是空序列,或是長度為 0 的字串(沒有命名空間),則無法指定前置字串。但是您指定了 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="317"/>
+ <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
+ <translation>無法取得 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="24"/>
+ <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
+ <translation>函式 %1 的第二個參數的根節點必須是文件節點。%2 不是文件節點。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="249"/>
+ <source>The default collection is undefined</source>
+ <translation>預設的收藏未定義</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 cannot be retrieved</source>
+ <translation>%1 無法取得</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="222"/>
+ <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
+ <translation>未支援常態化表單 %1。支援的表單有 %2、%3、%4、%5,以及無(也就是空字串,未常態化)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="57"/>
+ <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
+ <translation>區域位移必須是在 %1 到 %2 範圍之內。%3 已超出範圍。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
+ <translation>%1 不是分鐘的數值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="28"/>
+ <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
+ <translation>需要的基數為 %1;得到的是 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="37"/>
+ <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
+ <translation>項目 %1 未符合需要的型態 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an unknown schema type.</source>
+ <translation>%1 是未知的機制型態。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
+ <translation>只有一個 %1 宣告可以在查詢中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
+ <translation>變數 %1 的初始化與自身相依。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No variable by name %1 exists</source>
+ <translation>沒有名為 %1 的變數存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="63"/>
+ <source>The variable %1 is unused</source>
+ <translation>變數 %1 未使用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="2841"/>
+ <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
+ <translation>版本 %1 未支援。支援的 XQuery 版本為 1.0。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
+ <translation>編碼 %1 不合法。必須只能包含拉丁字元,不含空白,並且要符合正規表示式 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No function with signature %1 is available</source>
+ <translation>沒有簽章為 %1 的函式可使用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>預設的命名空間宣告必須在函式、變數與選項宣告之前。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>命名空間宣告必須在函式、變數與選項宣告之前。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>模組匯入必須在函式、變數與選項宣告之前。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
+ <translation>無法重宣告前置字串 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</source>
+ <translation type="obsolete">只有前置字串 %1 可以被宣告與命名空間 %2 結合。它預設已經與前置字串 %1 結合。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
+ <translation>前置字串 %1 已在 prolog 中宣告。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
+ <translation>選項名稱必須有前置字串。沒有選項的預設命名空間。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
+ <translation>機制匯入功能未支援,因此有 %1 個宣告無法達成。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
+ <translation>%1 的目標命名空間不能是空的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The module import feature is not supported</source>
+ <translation>模組匯入功能未支援。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A variable by name %1 has already been declared in the prolog.</source>
+ <translation type="obsolete">名稱為 %1 的變數已經在 prolog 中宣告。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
+ <translation>名為 %1 的外部變數沒有可用的值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace for a user defined function cannot be empty(try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
+ <translation type="obsolete">使用者定義的函式的命名空間不能是空的(請試試使用預定義前置字串 %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source>
+ <translation>遇到了建構,實際上只能允許在 XQuery 內。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A template by name %1 has already been declared.</source>
+ <translation>名為 %1 的屬性已被宣告。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
+ <translation>關鍵字 %1 不能與任何其它模式名稱一起存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation>屬性 %1 的值必須為型態 %2,但 %3 不是。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
+ <translation>前置字串 %1 不能被結合。預設它已與命名空間 %2 結合。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A variable by name %1 has already been declared.</source>
+ <translation>名為 %1 的變數已被宣告。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
+ <translation>樣式表函式必須有前置名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
+ <translation>使用者定義函式的命名空間不能為空白(請試著用預先定義的前置字串 %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
+ <translation>命名空間 %1 已被保留,因此使用者定義函式不能使用它。請試試預定義前置字串 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
+ <translation>在函式模組中的使用者定義函式的命名空間必須與模組的命名空間相同。也就是,應該為 %1 而不是 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A function already exists with the signature %1.</source>
+ <translation>已經有簽章為 %1 的函式存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
+ <translation>未支援外部函式。所有支援的含式可以直接使用而不需要先宣告為外部函式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
+ <translation>名稱為 %1 的參數已被宣告。每個參數名稱必須唯一。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
+ <translation>當函式 %1 用於樣式比對時,參數必須是變數參考或字串。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
+ <translation>在 XSL-T 樣式內,函式 %1 的第一個參數必須是字串,以便用於比對。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
+ <translation>在 XSL-T 樣式內,函式 %1 的第一個參數必須是文字或變數參考,以便用於比對。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
+ <translation>在 XSL-T 樣式內,函式 %1 的不能有第三個參數。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
+ <translation>在 XSL-T 樣式內,只有函式 %1,%2 可以用於比對。%3 不行。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
+ <translation>在 XSL-T 樣式內,不能用 %1 軸,只能用 %2 或 %3。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
+ <translation>%1 不是合法的樣本模式名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
+ <translation>與 for 敘述結合的變數名稱必須與位置變數不同。因此,有兩個名為 %1 的變數衝突了。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
+ <translation>未支援機制確認功能。%1 敘述無法使用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
+ <translation>未支援 pragma 敘述。因次,必須有預設的敘述。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
+ <translation>每個樣本參數的名稱必須唯一;%1 已經被使用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
+ <translation>XQuery 中未支援 %1 軸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
+ <translation>%1 不是處理指令的合法名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
+ <translation>%1 不是合法的數值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No function by name %1 is available.</source>
+ <translation>沒有名為 %1 的函式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
+ <translation>要與前置字串 %1 結合的命名空間網址不能是空字串。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
+ <translation>%1 是不合法的命名空間網址。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
+ <translation>無法與前置字串 %1 結合。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation>命名空間 %1 只能與 %2 結合(也就是說,要預先定義)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation>前置字串 %1 只能與 %2 結合(也就是說,要預先定義)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
+ <translation>有兩個命名空間宣告的屬性有相同的名稱:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
+ <translation>命名空間網址必須是常數,並且不能使用封閉敘述。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
+ <translation>名為 %1 的屬性已出現在此元素。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
+ <translation>直接元素建構器沒有完整產生。%1 以 %2 結束。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
+ <translation>名稱 %1 未指向任何機制型態。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
+ <translation>%1 是複數型態,無法轉換成複數型態。然而,轉換為原型態,如 %2 是可行的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
+ <translation>%1 不是一個原型態。只能轉換為原型態。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 不是一個合法的處理指令的名稱。因此名稱測試永遠不會成功。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
+ <translation>%1 不是範圍內屬性宣告。注意機制匯入功能未支援。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
+ <translation>延伸敘述的名稱必須在命名空間內。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="25"/>
+ <source>empty</source>
+ <translation>空白</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>zero or one</source>
+ <translation>0 或 1 個</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>exactly one</source>
+ <translation>剛好一個</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>one or more</source>
+ <translation>一個以上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>zero or more</source>
+ <translation>0 個以上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="33"/>
+ <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
+ <translation>需要的型態為 %1,但找到 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
+ <translation>將 %1 抬升為 %2 可能會失去精確度。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The focus is undefined.</source>
+ <translation>焦點未定義。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="56"/>
+ <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
+ <translation>不能在任何其它種類的節點後面加入屬性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
+ <translation>名為 %1 的屬性已被建立。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="90"/>
+ <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
+ <translation>只支援 Unicode Codepoint Collation(%1)。%2 未支援。;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="60"/>
+ <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
+ <translation>屬性元素 %1 無法序列化,因為似乎是在頂層。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="284"/>
+ <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
+ <translation>%1 是個未被支援的編碼。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
+ <translation>%1 包含了在要求的編碼 %2 內不允許的八進位值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
+ <translation>在 %2 內的代碼點 %1(編碼 %3)是一個不合法的 XML 字元。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="89"/>
+ <source>Ambiguous rule match.</source>
+ <translation>不明確的規則符合。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="39"/>
+ <source>In a namespace constructor, the value for a namespace value cannot be an empty string.</source>
+ <translation>在命名空間建構子中,命名空間的值不能是空字串。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
+ <translation>前置字串必須是合法的 %1,但 %2 不是。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
+ <translation>前置字串 %1 不能被結合。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
+ <translation>只有前置字串 %1 能與 %2 結合。反之亦然。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="87"/>
+ <source>Circularity detected</source>
+ <translation>偵測到環狀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="115"/>
+ <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
+ <translation>需要參數 %1,但是沒有提供相關的 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
+ <translation>參數 %1 已傳送,但找不到相關的 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="35"/>
+ <source>The URI cannot have a fragment</source>
+ <translation>URI 不能有片段。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="489"/>
+ <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
+ <translation>元素 %1 不能在此位置。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
+ <translation>文字節點不能在此位置。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parse error: %1</source>
+ <translation>剖析錯誤:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
+ <translation>XLS-T 版本屬性的值必須是型態 %1 的值,而 %2 不是。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
+ <translation>使用 2.0 處理器執行 XSL-T 1.0 樣式表中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
+ <translation>未知的 XSL-T 屬性 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
+ <translation>屬性 %1 與 %2 彼此互斥。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
+ <translation>在簡化的樣式表模組中,屬性 %1 必須存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
+ <translation>若元素 %1 沒有屬性 %2,則也不能有屬性 %3 或 %4。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
+ <translation>元素 %1 必須至少有屬性 %2 或 %3 其中一個。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
+ <translation>在元素 %2 的 %1 屬性中至少要指定一個模式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="153"/>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
+ <translation>屬性 %1 不能出現在元素 %2。只能有標準屬性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
+ <translation>屬性 %1 不能出現在元素 %2。只能有 %3 以及標準屬性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
+ <translation>屬性 %1 不能出現在元素 %2。只能有 %3,%4 以及標準屬性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
+ <translation>屬性 %1 不能出現在元素 %2。只能有 %3 以及標準屬性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
+ <translation>XSL-T 元素內的 XSL-T 屬性必須放在空(null)的命名空間,而不是像 %1 在 XSL-T 命名空間。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
+ <translation>屬性 %1 必須在元素 %2 內出現。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
+ <translation>有本地名稱 %1 的元素在 XSL-T 內不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="123"/>
+ <source>Element %1 must come last.</source>
+ <translation>元素 %1 必須最後出現。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
+ <translation>至少一個元素 %1 要出現在 %2 之前。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only one %1-element can appear.</source>
+ <translation>只能出現一個元素 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
+ <translation>至少一個元素 %1 要出現在 %2 之內。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
+ <translation>當屬性 %1 出現在 %2 內時,不能使用序列建構子。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation>元素 %1 必須至少有一個屬性 %2 或一個序列建構子。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation>當需要參數時,不能透過屬性 %1 或序列建構子提供預設值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 cannot have children.</source>
+ <translation>元素 %1 不能有子元素。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
+ <translation>元素 %1不能有序列建構子。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
+ <translation>屬性 %1 不能出現在 %2,因為它是 %3 的子元素。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
+ <translation>函式內的參數不能被宣告為通道(tunnel)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
+ <translation>此處理器不是 Schema-aware,因此不能使用 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
+ <translation>頂層樣式表元素必須是非空白的命名空間,而 %1 不是。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
+ <translation>元素 %2 內屬性 %1 的值必須是 %3 或 %4,而不是 %5。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
+ <translation>屬性 %1 的值不能為 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
+ <translation>屬性 %1 只能出現在前 %2 個元素內。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
+ <translation>%2 必須至少有一個子元素 %1。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VolumeSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="67"/>
+ <source>Muted</source>
+ <translation>靜音</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation>音量:%1%</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WebCore::PlatformScrollbar</name>
+ <message>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation type="obsolete">在此捲軸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation type="obsolete">左邊緣</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation type="obsolete">頂端</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation type="obsolete">右邊緣</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation type="obsolete">底端</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page left</source>
+ <translation type="obsolete">頁面左方</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page up</source>
+ <translation type="obsolete">頁面上方</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page right</source>
+ <translation type="obsolete">頁面右方</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page down</source>
+ <translation type="obsolete">頁面下方</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation type="obsolete">往左捲軸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation type="obsolete">往上捲軸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation type="obsolete">往右捲軸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation type="obsolete">往下捲軸</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtconfig_pl.qm b/translations/qtconfig_pl.qm
new file mode 100644
index 0000000000..1a2faa38de
--- /dev/null
+++ b/translations/qtconfig_pl.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/qtconfig_pl.ts b/translations/qtconfig_pl.ts
new file mode 100644
index 0000000000..cff5eb1199
--- /dev/null
+++ b/translations/qtconfig_pl.ts
@@ -0,0 +1,884 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="pl_PL">
+<defaultcodec></defaultcodec>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qtconfig/mainwindow.cpp" line="+344"/>
+ <source>On The Spot</source>
+ <translation>W oknie dokumentu (On-The-Spot)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+38"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Auto (default)</source>
+ <translation>Automatyczny (domyślnie)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-38"/>
+ <source>Choose audio output automatically.</source>
+ <translation>Wybierz automatycznie wyjście dźwiękowe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>aRts</source>
+ <translation>aRts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Experimental aRts support for GStreamer.</source>
+ <translation>Eksperymentalna obsługa aRts dla GStreamer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Phonon GStreamer backend not available.</source>
+ <translation>Końcówka Phonon GStreamer nie jest dostępna.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Choose render method automatically</source>
+ <translation>Wybierz automatycznie metodę renderowania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>X11</source>
+ <translation>X11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Use X11 Overlays</source>
+ <translation>Użyj warstwy X11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>OpenGL</source>
+ <translation>OpenGL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Use OpenGL if avaiable</source>
+ <translation>Użyj OpenGL jeśli dostępne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Software</source>
+ <translation>Oprogramowanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Use simple software rendering</source>
+ <translation>Użyj prostego oprogramowania renderującego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <source>Over The Spot</source>
+ <translation>Nad oknem dokumentu (Over-The-Spot)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Off The Spot</source>
+ <translation>Na pasku stanu (Off-The-Spot)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Root</source>
+ <translation>W dodatkowym oknie (Root)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+455"/>
+ <source>Select a Directory</source>
+ <translation>Wybierz katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Wersja %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Qt Configuration</source>
+ <translation>Konfiguracja Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Save Changes</source>
+ <translation>Zapisz zmiany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save changes to settings?</source>
+ <translation>Zapisać zmiany do ustawień?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Tak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-577"/>
+ <source>No changes to be saved.</source>
+ <translation>Brak zmian do zapisania.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Saving changes...</source>
+ <translation>Zapisywanie zmian...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindowBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qtconfig/mainwindowbase.ui"/>
+ <source>Qt Configuration</source>
+ <translation>Konfiguracja Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation>Wygląd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>GUI Style</source>
+ <translation>Styl GUI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select GUI &amp;Style:</source>
+ <translation>Wybierz &amp;styl GUI:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Build Palette</source>
+ <translation>Wersje palety</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;3-D Effects:</source>
+ <translation>&amp;Efekty 3-D:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Window Back&amp;ground:</source>
+ <translation>&amp;Tło okna:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Tune Palette...</source>
+ <translation>&amp;Ustaw paletę...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source>
+ <translation>Użyj Centrum Kontroli KDE aby zmienić paletę.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Podgląd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select &amp;Palette:</source>
+ <translation>Wybierz &amp;paletę:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Active Palette</source>
+ <translation>Aktywna paleta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Inactive Palette</source>
+ <translation>Nieaktywna paleta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Disabled Palette</source>
+ <translation>Paleta &quot;zablokowane&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Czcionki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Default Font</source>
+ <translation>Domyślna czcionka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Style:</source>
+ <translation>&amp;Styl:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Point Size:</source>
+ <translation>&amp;Rozmiar czcionki:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F&amp;amily:</source>
+ <translation>&amp;Nazwa czcionki:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Sample Text</source>
+ <translation>Przykładowy tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Font Substitution</source>
+ <translation>Zamiana czcionki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>S&amp;elect or Enter a Family:</source>
+ <translation>&amp;Wybierz lub wpisz nazwę czcionki:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current Substitutions:</source>
+ <translation>Bieżące zamiany:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Up</source>
+ <translation>W górę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Down</source>
+ <translation>W dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select s&amp;ubstitute Family:</source>
+ <translation>Wybierz &amp;nazwę czcionki do zamiany na:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Dodaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Interface</source>
+ <translation>Interfejs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Feel Settings</source>
+ <translation>Ustawienia działania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source> ms</source>
+ <translation> ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Double Click Interval:</source>
+ <translation>&amp;Odstęp pomiędzy dwukrotnym kliknięciem:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>No blinking</source>
+ <translation>Brak migotania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Cursor Flash Time:</source>
+ <translation>&amp;Czas zmiany kursora:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source> lines</source>
+ <translation> linie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Wheel &amp;Scroll Lines:</source>
+ <translation>Obrócenie kółkiem powoduje &amp;przesunięcie o tyle linii:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Resolve symlinks in URLs</source>
+ <translation>Rozwiązuj dowiązania symboliczne w adresach URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>GUI Effects</source>
+ <translation>Efekty GUI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Enable</source>
+ <translation>&amp;Włącz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Alt+E</source>
+ <translation>Alt+E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Menu Effect:</source>
+ <translation>Efekty &amp;menu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>C&amp;omboBox Effect:</source>
+ <translation>Efekty c&amp;ombobox&apos;a:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;ToolTip Effect:</source>
+ <translation>Efekt &amp;chmurki:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Tool&amp;Box Effect:</source>
+ <translation>Efekty &amp;paska narzędzi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Disable</source>
+ <translation>Wyłącz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Animate</source>
+ <translation>Animacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Fade</source>
+ <translation>Wyłanianie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Global Strut</source>
+ <translation>Minimalny rozmiar widżetów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Minimum &amp;Width:</source>
+ <translation>Minimalna &amp;szerokość:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Minimum Hei&amp;ght:</source>
+ <translation>Minimalna &amp;wysokość:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source> pixels</source>
+ <translation> pikseli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enhanced support for languages written right-to-left</source>
+ <translation>Rozszerzona obsługa dla języków pisanych od prawej do lewej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>XIM Input Style:</source>
+ <translation>Rodzaje wprowadzania znaków (XIM):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>On The Spot</source>
+ <translation>W oknie dokumentu (On-The-Spot)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Over The Spot</source>
+ <translation>Nad oknem dokumentu (Over-The-Spot)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Off The Spot</source>
+ <translation>Na pasku stanu (Off-The-Spot)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Root</source>
+ <translation>W dodatkowym oknie (Root)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Default Input Method:</source>
+ <translation>Domyślna metoda wprowadzania:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>Drukarka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Font embedding</source>
+ <translation>Włącz czcionki wbudowane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Font Paths</source>
+ <translation>Ścieżki czcionek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>Przeglądaj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Press the &lt;b&gt;Browse&lt;/b&gt; button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source>
+ <translation>Naciśnij przycisk &lt;b&gt;Przeglądaj&lt;/b&gt; lub wpisz nazwę katalogu i naciśnij Enter aby dodać do listy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Phonon</source>
+ <translation>Phonon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About Phonon</source>
+ <translation>Informacje o Phonon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current Version:</source>
+ <translation>Bieżąca wersja:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Not available</source>
+ <translation>Nie dostępne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Website:</source>
+ <translation>Witryna:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://phonon.kde.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://phonon.kde.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About GStreamer</source>
+ <translation>Informacje o GStreamer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>GStreamer backend settings</source>
+ <translation>Ustawienia końcówki GStreamer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preferred audio sink:</source>
+ <translation>Preferowane ujście dźwiękowe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preferred render method:</source>
+ <translation>Preferowana metoda renderowania:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Zwróć uwagę że zmiany dla tych ustawień mogą spowodować nieprawidłowe działanie aplikacji&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Zapisz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Zapisz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>&amp;Zakończ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Zakończ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation>&amp;Informacje o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Informacje o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation>Informacje o &amp;Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Informacje o Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PaletteEditorAdvancedBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qtconfig/paletteeditoradvancedbase.ui"/>
+ <source>Tune Palette</source>
+ <translation>Ustaw paletę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Edit Palette&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Change the palette of the current widget or form.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Edycja palety&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zmień paletę bieżącego widżetu lub formularza.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Użyj wygenerowanej palety lub wybierz kolory dla każdej grupy i roli koloru.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Paleta może być przetestowana z różnymi rozmieszczeniami widżetów w sekcji podglądu.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select &amp;Palette:</source>
+ <translation>Wybierz &amp;paletę:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Active Palette</source>
+ <translation>Paleta &quot;aktywne&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Inactive Palette</source>
+ <translation>Paleta &quot;nieaktywne&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Disabled Palette</source>
+ <translation>Paleta &quot;zablokowane&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Auto</source>
+ <translation>Automatycznie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Build inactive palette from active</source>
+ <translation>Twórz paletę &quot;nieaktywne&quot; z &quot;aktywne&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Build disabled palette from active</source>
+ <translation>Twórz paletę &quot;zablokowane&quot; z &quot;aktywne&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Central color &amp;roles</source>
+ <translation>Główne &amp;role koloru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Choose central color role</source>
+ <translation>Wybierz główną rolę koloru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available central roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Window - general background color.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;WindowText - general foreground color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;ButtonText - a foreground color used with the Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Wybierz rolę koloru.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dostępne role główne: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Okno - główny kolor tła.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Tekst Okna - główny kolor pierwszoplanowy. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Bazowy - używany jako kolor tła dla np. widżetów wejściowych, zwykle biały lub inny jasny kolor. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Tekst - kolor pierwszoplanowy używany z Bazowym. Zwykle jest on taki sam jak Tekst Okna i wtedy powinien dobrze kontrastować jednocześnie z Oknem i Bazowym &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Przycisk - główny kolor tła przycisku, gdy przyciski potrzebują innego tła niż Okno, jak np. w stylu Macintosh. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Tekst Przycisku - kolor pierwszoplanowy używany z Przyciskiem. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Podświetlony - kolor użyty w zaznaczonych lub podświetlonych elementach. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Podświetlony Tekst - kolor tekstu który kontrastuje z Podświetlonym. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Jasny Tekst - kolor teksty który znacznie różni się od Tekstu Okna i dobrze kontrastuje z np. czarnym. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Window</source>
+ <translation>Okno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>WindowText</source>
+ <translation>Tekst Okna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Button</source>
+ <translation>Przycisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Base</source>
+ <translation>Podstawa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>BrightText</source>
+ <translation>Jasny tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ButtonText</source>
+ <translation>Tekst przycisku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation>Wyróżnienie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>HighlightedText</source>
+ <translation>Tekst wyróżniony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Select Color:</source>
+ <translation>&amp;Wybierz kolor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Choose a color</source>
+ <translation>Wybierz kolor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Choose a color for the selected central color role.</source>
+ <translation>Wybierz kolor dla zaznaczonej głównej roli koloru.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>3-D shadow &amp;effects</source>
+ <translation>&amp;Efekty cień 3-D </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Build &amp;from button color</source>
+ <translation>&amp;Zbuduj w oparciu o kolor przycisku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Generate shadings</source>
+ <translation>Wygeneruj cienie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source>
+ <translation>Zaznacz aby kolory efektów trójwymiarowych były obliczone na podstawie koloru przycisku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Choose 3D-effect color role</source>
+ <translation>Wybierz rolę koloru efektu trójwymiarowego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available effect roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Light - lighter than Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Midlight - between Button and Light. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Mid - between Button and Dark. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Dark - darker than Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Shadow - a very dark color. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Wybierz rolę koloru.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dostępne role kolorów: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Jasny - jaśniejszy od koloru Przycisku. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Średnio Jasny - pomiędzy kolorem Przycisku i Jasnym. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Średni - pomiędzy kolorem Przycisku i Ciemnym. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Ciemny - ciemniejszy od koloru Przycisku. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Cień - bardzo ciemny kolor. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Light</source>
+ <translation>Jasny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Midlight</source>
+ <translation>Średnio jasny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mid</source>
+ <translation>Średni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Dark</source>
+ <translation>Ciemny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shadow</source>
+ <translation>Cień</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select Co&amp;lor:</source>
+ <translation>Wybierz &amp;kolor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Choose a color for the selected effect color role.</source>
+ <translation>Wybierz kolor dla zaznaczonej roli koloru dla efektu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close dialog and apply all changes.</source>
+ <translation>Zamknij okno i zastosuj wszystkie zmiany.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close dialog and discard all changes.</source>
+ <translation>Zamknij okno i anuluj wszystkie zmiany.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreviewWidgetBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qtconfig/previewwidgetbase.ui"/>
+ <source>Preview Window</source>
+ <translation>Okno podglądu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ButtonGroup</source>
+ <translation>ButtonGroup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RadioButton1</source>
+ <translation>RadioButton1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RadioButton2</source>
+ <translation>RadioButton2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RadioButton3</source>
+ <translation>RadioButton3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ButtonGroup2</source>
+ <translation>ButtonGroup2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>CheckBox1</source>
+ <translation>CheckBox1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>CheckBox2</source>
+ <translation>CheckBox2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>LineEdit</source>
+ <translation>LineEdit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ComboBox</source>
+ <translation>ComboBox</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>PushButton</source>
+ <translation>PushButton</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;
+&lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com&quot;&gt;http://qtsoftware.com&lt;/a&gt;
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+&lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;
+&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;
+&lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com&quot;&gt;http://qtsoftware.com&lt;/a&gt;
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+&lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;
+&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtconfig_untranslated.ts b/translations/qtconfig_untranslated.ts
new file mode 100644
index 0000000000..09f8985e80
--- /dev/null
+++ b/translations/qtconfig_untranslated.ts
@@ -0,0 +1,866 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0">
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qtconfig/mainwindow.cpp" line="+344"/>
+ <source>On The Spot</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+38"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Auto (default)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-38"/>
+ <source>Choose audio output automatically.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>aRts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Experimental aRts support for GStreamer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Phonon GStreamer backend not available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Choose render method automatically</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>X11</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Use X11 Overlays</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>OpenGL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Use OpenGL if avaiable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Software</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Use simple software rendering</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>No changes to be saved.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Saving changes...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Over The Spot</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Off The Spot</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Root</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+455"/>
+ <source>Select a Directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Qt Configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Save Changes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save changes to settings?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindowBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qtconfig/mainwindowbase.ui"/>
+ <source>Qt Configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>GUI Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select GUI &amp;Style:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Build Palette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;3-D Effects:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Window Back&amp;ground:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Tune Palette...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select &amp;Palette:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Active Palette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Inactive Palette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Disabled Palette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Default Font</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Style:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Point Size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F&amp;amily:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Sample Text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Font Substitution</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>S&amp;elect or Enter a Family:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current Substitutions:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select s&amp;ubstitute Family:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Interface</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Feel Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source> ms</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Double Click Interval:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>No blinking</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Cursor Flash Time:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source> lines</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Wheel &amp;Scroll Lines:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Resolve symlinks in URLs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>GUI Effects</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Enable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Alt+E</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Menu Effect:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>C&amp;omboBox Effect:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;ToolTip Effect:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Tool&amp;Box Effect:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Disable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Animate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Fade</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Global Strut</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Minimum &amp;Width:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Minimum Hei&amp;ght:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source> pixels</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enhanced support for languages written right-to-left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>XIM Input Style:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>On The Spot</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Over The Spot</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Off The Spot</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Root</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Default Input Method:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Printer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Font embedding</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Font Paths</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Press the &lt;b&gt;Browse&lt;/b&gt; button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Phonon</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About Phonon</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current Version:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Not available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Website:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://phonon.kde.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About GStreamer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>GStreamer backend settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preferred audio sink:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preferred render method:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Exit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PaletteEditorAdvancedBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qtconfig/paletteeditoradvancedbase.ui"/>
+ <source>Tune Palette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Edit Palette&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Change the palette of the current widget or form.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select &amp;Palette:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Active Palette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Inactive Palette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Disabled Palette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Auto</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Build inactive palette from active</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Build disabled palette from active</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Central color &amp;roles</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Choose central color role</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available central roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Window - general background color.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;WindowText - general foreground color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;ButtonText - a foreground color used with the Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>WindowText</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Button</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Base</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>BrightText</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ButtonText</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>HighlightedText</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Select Color:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Choose a color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Choose a color for the selected central color role.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>3-D shadow &amp;effects</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Build &amp;from button color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Generate shadings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Choose 3D-effect color role</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available effect roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Light - lighter than Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Midlight - between Button and Light. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Mid - between Button and Dark. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Dark - darker than Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Shadow - a very dark color. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Light</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Midlight</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Dark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shadow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select Co&amp;lor:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Choose a color for the selected effect color role.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close dialog and apply all changes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close dialog and discard all changes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreviewWidgetBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qtconfig/previewwidgetbase.ui"/>
+ <source>Preview Window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ButtonGroup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RadioButton1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RadioButton2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RadioButton3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ButtonGroup2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>CheckBox1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>CheckBox2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>LineEdit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ComboBox</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>PushButton</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;
+&lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com&quot;&gt;http://qtsoftware.com&lt;/a&gt;
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+&lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;
+&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtconfig_zh_CN.qm b/translations/qtconfig_zh_CN.qm
new file mode 100644
index 0000000000..9998e81a72
--- /dev/null
+++ b/translations/qtconfig_zh_CN.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/qtconfig_zh_CN.ts b/translations/qtconfig_zh_CN.ts
new file mode 100644
index 0000000000..90d3e6bc44
--- /dev/null
+++ b/translations/qtconfig_zh_CN.ts
@@ -0,0 +1,885 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="zh_CN">
+<defaultcodec></defaultcodec>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qtconfig/mainwindow.cpp" line="+344"/>
+ <source>On The Spot</source>
+ <translation>客户端程序预编辑模式(On The Spot)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+157"/>
+ <source>Over The Spot</source>
+ <translation>光标跟随风格(Over The Spot)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Off The Spot</source>
+ <translation>独立预编辑模式(Off The Spot)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Root</source>
+ <translation>输入服务器预编辑模式(Root)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+455"/>
+ <source>Select a Directory</source>
+ <translation>选择一个目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;版本 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Qt Configuration</source>
+ <translation>Qt 配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Save Changes</source>
+ <translation>保存变化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save changes to settings?</source>
+ <translation>保存设定的变化?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>是(&amp;Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>否(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>取消(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-577"/>
+ <source>No changes to be saved.</source>
+ <translation>没有变化被保存。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Saving changes...</source>
+ <translation>正在保存变化...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-80"/>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+38"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Auto (default)</source>
+ <translation>自动(默认)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-38"/>
+ <source>Choose audio output automatically.</source>
+ <translation>自动选择音频输出。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Phonon GStreamer backend not available.</source>
+ <translation>Phonon GStreamer 后端不可用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Choose render method automatically</source>
+ <translation>自动选择渲染方式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>X11</source>
+ <translation>X11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Use X11 Overlays</source>
+ <translation>使用 X11 Overlays</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>OpenGL</source>
+ <translation>OpenGL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Use OpenGL if avaiable</source>
+ <translation>如果 OpenGL 可用,就使用它。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Software</source>
+ <translation>软件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Use simple software rendering</source>
+ <translation>使用简单的软件渲染。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-47"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>aRts</source>
+ <translation>aRts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Experimental aRts support for GStreamer.</source>
+ <translation>对于GStreamer的实验性aRts支持。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindowBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qtconfig/mainwindowbase.ui"/>
+ <source>Qt Configuration</source>
+ <translation>Qt 配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation>外观</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>GUI Style</source>
+ <translation>GUI 风格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select GUI &amp;Style:</source>
+ <translation>选择 GUI 风格(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Build Palette</source>
+ <translation>构建调色板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;3-D Effects:</source>
+ <translation>三维效果(&amp;3):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Window Back&amp;ground:</source>
+ <translation>窗口背景(&amp;G):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Tune Palette...</source>
+ <translation>曲调调色板(&amp;T)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>预览</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select &amp;Palette:</source>
+ <translation>选择调色板(&amp;P):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Active Palette</source>
+ <translation>激活调色板(Active Palette)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Inactive Palette</source>
+ <translation>非激活调色板(Inactive Palette)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Disabled Palette</source>
+ <translation>失效调色板(Disabled Palette)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>字体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Default Font</source>
+ <translation>默认字体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Style:</source>
+ <translation>风格(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Point Size:</source>
+ <translation>点大小(&amp;P):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>F&amp;amily:</source>
+ <translation>字体族(&amp;A):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Sample Text</source>
+ <translation>样例文本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Font Substitution</source>
+ <translation>替换字体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>S&amp;elect or Enter a Family:</source>
+ <translation>选择或者输入一个字体族(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current Substitutions:</source>
+ <translation>当前替换:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Up</source>
+ <translation>向上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Down</source>
+ <translation>向下</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select s&amp;ubstitute Family:</source>
+ <translation>选择替换字体族(&amp;U):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Interface</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Feel Settings</source>
+ <translation>感觉设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source> ms</source>
+ <translation> 毫秒(ms)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Double Click Interval:</source>
+ <translation>双击间隔(&amp;D):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>No blinking</source>
+ <translation>不闪烁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Cursor Flash Time:</source>
+ <translation>光标闪烁时间(&amp;C):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source> lines</source>
+ <translation> 行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Wheel &amp;Scroll Lines:</source>
+ <translation>滚轮滚动行(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Resolve symlinks in URLs</source>
+ <translation>在 URL 中解析符号链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>GUI Effects</source>
+ <translation>GUI 效果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Enable</source>
+ <translation>生效(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Alt+E</source>
+ <translation>Alt+E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Menu Effect:</source>
+ <translation>菜单效果(&amp;M):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>C&amp;omboBox Effect:</source>
+ <translation>组合框效果(&amp;O):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;ToolTip Effect:</source>
+ <translation>工具提示效果(&amp;T):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Tool&amp;Box Effect:</source>
+ <translation>工具盒效果(&amp;B):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Disable</source>
+ <translation>失效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Animate</source>
+ <translation>动画</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Fade</source>
+ <translation>渐变</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Global Strut</source>
+ <translation>全局支柱(Strut)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Minimum &amp;Width:</source>
+ <translation>最小宽度(&amp;W):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Minimum Hei&amp;ght:</source>
+ <translation>最小高度(&amp;G):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source> pixels</source>
+ <translation> 像素</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enhanced support for languages written right-to-left</source>
+ <translation>对于从右向左语言的增强支持</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>XIM Input Style:</source>
+ <translation>XIM 输入风格:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>On The Spot</source>
+ <translation>客户端程序预编辑模式(On The Spot)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Over The Spot</source>
+ <translation>光标跟随风格(Over The Spot)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Off The Spot</source>
+ <translation>独立预编辑模式(Off The Spot)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Root</source>
+ <translation>输入服务器预编辑模式(Root)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Default Input Method:</source>
+ <translation>默认输入法:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>打印机</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Font embedding</source>
+ <translation>允许字体嵌入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Font Paths</source>
+ <translation>字体路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>浏览...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Press the &lt;b&gt;Browse&lt;/b&gt; button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source>
+ <translation>按下&lt;b&gt;浏览&lt;/b&gt;按钮或者输入一个目录然后按下回车键(Enter)把它们添加到这个列表中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>文件(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>帮助(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>保存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>退出(&amp;X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>退出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation>关于(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About</source>
+ <translation>关于</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation>关于 Qt(&amp;Q)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>关于 Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Phonon</source>
+ <translation>Phonon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About Phonon</source>
+ <translation>关于 Phonon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current Version:</source>
+ <translation>当前版本:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Not available</source>
+ <translation>不可用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Website:</source>
+ <translation>网址:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://phonon.kde.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://phonon.kde.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About GStreamer</source>
+ <translation>关于 GStreamer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>GStreamer backend settings</source>
+ <translation>GStreamer 后端设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preferred audio sink:</source>
+ <translation>首选音频设备:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preferred render method:</source>
+ <translation>首选渲染方式:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source>
+ <translation>请使用KDE控制中心设置这个调色板。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PaletteEditorAdvancedBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qtconfig/paletteeditoradvancedbase.ui"/>
+ <source>Tune Palette</source>
+ <translation>曲调调色板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Edit Palette&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Change the palette of the current widget or form.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;编辑调色板&lt;/b&gt;&lt;p&gt;改变当前窗口部件或者窗体的调色板。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;为每一个颜色组或者颜色角色使用一个生成的调色板或者所选择一些颜色。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;这个调色板可以在预览一节中的不同窗口部件布局中进行测试。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select &amp;Palette:</source>
+ <translation>选择调色板(&amp;P):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Active Palette</source>
+ <translation>激活调色板(Active Palette)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Inactive Palette</source>
+ <translation>非激活调色板(Inactive Palette)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Disabled Palette</source>
+ <translation>失效调色板(Disabled Palette)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Auto</source>
+ <translation>自动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Build inactive palette from active</source>
+ <translation>从激活调色板构建非激活调色板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Build disabled palette from active</source>
+ <translation>从激活调色板构建失效调色板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Central color &amp;roles</source>
+ <translation>中心颜色角色(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Choose central color role</source>
+ <translation>选择中央颜色角色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available central roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Window - general background color.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;WindowText - general foreground color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;ButtonText - a foreground color used with the Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;选择一个颜色角色。&lt;/b&gt;&lt;p&gt;可用的中心角色有:&lt;ul&gt; &lt;li&gt;窗口(Window) - 通用背景颜色。&lt;/li&gt; &lt;li&gt;窗口文本(WindowText) - 通用前景颜色。&lt;/li&gt; &lt;li&gt;基础(Base) - 作为背景色使用,例如文本输入窗口部件中,通常是前景色或者另外一种亮色。&lt;/li&gt; &lt;li&gt;文本(Text) - 和基础(Base)一起使用的前景色。通常和窗口文本(WindowText)一样,在这种情况下,在窗口(Window)和基础(Base)之间必须提供很好的对比度。&lt;/li&gt; &lt;li&gt;按钮(Button) - 通用的按钮背景颜色,有时按钮需要一种和窗口(Window)不同的背景色,例如在 Macintosh 风格中。&lt;/li&gt; &lt;li&gt;按钮文本(ButtonText) - 和按钮(Button)颜色一起使用的前景色。&lt;/li&gt; &lt;li&gt;高亮(Highlight) - 用于表明一个选中或者被高亮的项的颜色。&lt;/li&gt; &lt;li&gt;高亮文本(HighlightedText) - 和高亮(Highlight)对比的文本颜色。&lt;/li&gt; &lt;li&gt;明亮文本(BrightText) - 和窗口文本(WindowText)非常不同的文本颜色,并且和黑色有很好的对比。&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Window</source>
+ <translation>窗口(Window)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>WindowText</source>
+ <translation>窗口文本(WindowText)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Button</source>
+ <translation>按钮(Button)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Base</source>
+ <translation>基础(Base)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Text</source>
+ <translation>文本(Text)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>BrightText</source>
+ <translation>明亮文本(BrightText)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ButtonText</source>
+ <translation>按钮文本(ButtonText)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation>高亮(Highlight)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>HighlightedText</source>
+ <translation>高亮文本(HighlightedText)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Select Color:</source>
+ <translation>选择颜色(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Choose a color</source>
+ <translation>选择一个颜色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Choose a color for the selected central color role.</source>
+ <translation>为已被选中的中央颜色角色选择一个颜色。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>3-D shadow &amp;effects</source>
+ <translation>三维阴影效果(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Build &amp;from button color</source>
+ <translation>从按钮颜色构建(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Generate shadings</source>
+ <translation>生成阴影</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source>
+ <translation>选中这个选项可以从按钮颜色中计算出三维效果颜色。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Choose 3D-effect color role</source>
+ <translation>选择三维效果颜色角色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available effect roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Light - lighter than Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Midlight - between Button and Light. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Mid - between Button and Dark. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Dark - darker than Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Shadow - a very dark color. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;选择一个颜色角色。&lt;/b&gt;&lt;p&gt;可用的效果角色有: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;亮(Light) - 比按钮颜色亮一些。&lt;/li&gt; &lt;li&gt;中亮(Midlight) - 在按钮颜色和亮(Light)之间。&lt;/li&gt; &lt;li&gt;中(Mid) - 在按钮颜色和暗(Dark)之间。&lt;/li&gt; &lt;li&gt;暗(Dark) - 比按钮颜色暗一些。&lt;/li&gt; &lt;li&gt;阴影(Shadow) - 一个非常暗的颜色。&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Light</source>
+ <translation>亮(Light)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Midlight</source>
+ <translation>中亮(Midlight)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mid</source>
+ <translation>中(Mid)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Dark</source>
+ <translation>暗(Dark)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shadow</source>
+ <translation>阴影(Shadow)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select Co&amp;lor:</source>
+ <translation>选择颜色(&amp;L):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Choose a color for the selected effect color role.</source>
+ <translation>为已被选中的有效颜色角色选择一个颜色。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>确定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close dialog and apply all changes.</source>
+ <translation>关闭对话框并且应用所有变化。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close dialog and discard all changes.</source>
+ <translation>关闭对话框并且抛弃所有变化。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreviewWidgetBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qtconfig/previewwidgetbase.ui"/>
+ <source>Preview Window</source>
+ <translation>预览窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ButtonGroup</source>
+ <translation>ButtonGroup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RadioButton1</source>
+ <translation>RadioButton1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RadioButton2</source>
+ <translation>RadioButton2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RadioButton3</source>
+ <translation>RadioButton3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ButtonGroup2</source>
+ <translation>ButtonGroup2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>CheckBox1</source>
+ <translation>CheckBox1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>CheckBox2</source>
+ <translation>CheckBox2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>LineEdit</source>
+ <translation>LineEdit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ComboBox</source>
+ <translation>ComboBox</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>PushButton</source>
+ <translation>PushButton</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;
+&lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com&quot;&gt;http://qtsoftware.com&lt;/a&gt;
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+&lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;
+&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;
+&lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com&quot;&gt;http://qtsoftware.com&lt;/a&gt;
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+&lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;
+&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtconfig_zh_TW.qm b/translations/qtconfig_zh_TW.qm
new file mode 100644
index 0000000000..3d3667940c
--- /dev/null
+++ b/translations/qtconfig_zh_TW.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/qtconfig_zh_TW.ts b/translations/qtconfig_zh_TW.ts
new file mode 100644
index 0000000000..88f9bb08fd
--- /dev/null
+++ b/translations/qtconfig_zh_TW.ts
@@ -0,0 +1,711 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh_TW">
+<defaultcodec></defaultcodec>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qtconfig/mainwindow.cpp" line="344"/>
+ <source>On The Spot</source>
+ <translation>On The Spot(在輸入處輸入)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No changes to be saved.</source>
+ <translation>沒有要儲存的變更。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving changes...</source>
+ <translation>儲存變更...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Over The Spot</source>
+ <translation>Over The Spot(在輸入處提供編輯視窗)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Off The Spot</source>
+ <translation>Off The Spot(在輸入處下方提供編輯視窗)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Root</source>
+ <translation>Root(使用根視窗)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a Directory</source>
+ <translation>選擇一個目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;版本 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Configuration</source>
+ <translation>Qt 設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Changes</source>
+ <translation>儲存變更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save changes to settings?</source>
+ <translation>要儲存設定的變更嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>是(&amp;Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>否(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>取消(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto (default)</source>
+ <translation>自動(預設)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose audio output automatically.</source>
+ <translation>自動選擇音效輸出。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phonon GStreamer backend not available.</source>
+ <translation>沒有 Phonon GStreamer 後端介面。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose render method automatically</source>
+ <translation>自動選擇成像方法</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X11</source>
+ <translation>X11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use X11 Overlays</source>
+ <translation>使用 X11 成像</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpenGL</source>
+ <translation>OpenGL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use OpenGL if avaiable</source>
+ <translation>可以的話使用 OpenGL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Software</source>
+ <translation>軟體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use simple software rendering</source>
+ <translation>使用簡單的軟體成像</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>aRts</source>
+ <translation>aRts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Experimental aRts support for GStreamer.</source>
+ <translation>GStreamer 中實驗性的 aRts 支援。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindowBase</name>
+ <message>
+ <source>Qt Configuration</source>
+ <translation>Qt 設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation>外觀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GUI Style</source>
+ <translation>使用者介面風格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select GUI &amp;Style:</source>
+ <translation>選擇使用者介面風格(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Palette</source>
+ <translation>建構調色盤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;3-D Effects:</source>
+ <translation>立體效果(&amp;3):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Window Back&amp;ground:</source>
+ <translation>視窗背景(&amp;G):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Tune Palette...</source>
+ <translation>調整調色盤(&amp;T)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>預覽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select &amp;Palette:</source>
+ <translation>選擇調色盤(&amp;P):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active Palette</source>
+ <translation>啟動調色盤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inactive Palette</source>
+ <translation>停用調色盤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled Palette</source>
+ <translation>關閉調色盤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>字型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Font</source>
+ <translation>預設字型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Style:</source>
+ <translation>風格(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Point Size:</source>
+ <translation>點大小(&amp;P):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F&amp;amily:</source>
+ <translation>家族(&amp;A):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample Text</source>
+ <translation>範例文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font Substitution</source>
+ <translation>字型替換</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;elect or Enter a Family:</source>
+ <translation>選擇或輸入一個字型家族(&amp;E):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Substitutions:</source>
+ <translation>目前的替代:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>下</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select s&amp;ubstitute Family:</source>
+ <translation>選擇替代家族(&amp;U):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>新增</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interface</source>
+ <translation>介面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Feel Settings</source>
+ <translation>感覺設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> ms</source>
+ <translation> 毫秒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Double Click Interval:</source>
+ <translation>雙擊間隔(&amp;D):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No blinking</source>
+ <translation>不閃爍</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cursor Flash Time:</source>
+ <translation>游標閃爍時間(&amp;C):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> lines</source>
+ <translation> 行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wheel &amp;Scroll Lines:</source>
+ <translation>滾輪捲軸行數(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolve symlinks in URLs</source>
+ <translation>解譯網址中的符號連結</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GUI Effects</source>
+ <translation>使用者介面效果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Enable</source>
+ <translation>開啟(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+E</source>
+ <translation>Alt+E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Menu Effect:</source>
+ <translation>選單效果(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;omboBox Effect:</source>
+ <translation>下拉式選單效果(&amp;O):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;ToolTip Effect:</source>
+ <translation>工具提示效果(&amp;T):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tool&amp;Box Effect:</source>
+ <translation>工具盒效果(&amp;B):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable</source>
+ <translation>關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Animate</source>
+ <translation>動畫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fade</source>
+ <translation>淡出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global Strut</source>
+ <translation>全域支柱(Strut)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimum &amp;Width:</source>
+ <translation>最小寬度(&amp;W):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimum Hei&amp;ght:</source>
+ <translation>最小高度(&amp;G):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> pixels</source>
+ <translation> 像素</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enhanced support for languages written right-to-left</source>
+ <translation>對由右到左寫的語言加強支援</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XIM Input Style:</source>
+ <translation>XIM 輸入風格:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>On The Spot</source>
+ <translation>On The Spot(在輸入處輸入)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Over The Spot</source>
+ <translation>Over The Spot(在輸入處提供編輯視窗)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Off The Spot</source>
+ <translation>Off The Spot(在輸入處下方提供編輯視窗)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Root</source>
+ <translation>Root(使用根視窗)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Input Method:</source>
+ <translation>預設輸入法:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>印表機</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Font embedding</source>
+ <translation>開啟字型嵌入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font Paths</source>
+ <translation>字型路徑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>瀏覽...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Press the &lt;b&gt;Browse&lt;/b&gt; button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source>
+ <translation>按下「瀏覽」鍵或輸入一個目錄並按 Enter 鍵來加入列表中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>檔案(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>說明(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>儲存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>儲存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>離開(&amp;X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>離開</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation>關於(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation>關於</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation>關於Qt (&amp;Q)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>關於Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phonon</source>
+ <translation>Phonon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Phonon</source>
+ <translation>關於 Phonon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Version:</source>
+ <translation>目前版本:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not available</source>
+ <translation>無法使用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Website:</source>
+ <translation>網站:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://phonon.kde.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://phonon.kde.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About GStreamer</source>
+ <translation>關於 GStreamer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GStreamer backend settings</source>
+ <translation>GStreamer 後端介面設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferred audio sink:</source>
+ <translation>預設使用的音效槽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferred render method:</source>
+ <translation>預設使用的成像方法:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;注意:變更這些設定可能會無法讓應用程式正確啟動。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source>
+ <translation>請使用 KDE 控制中心來設定調色盤。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PaletteEditorAdvancedBase</name>
+ <message>
+ <source>Tune Palette</source>
+ <translation>調整調色盤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Edit Palette&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Change the palette of the current widget or form.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;編輯調色盤&lt;/b&gt;&lt;p&gt;變更目前元件或表單的調色盤。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;使用產生的調色盤,或選擇每個顏色群組或顏色角色的顏色。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;調色盤可以在預覽區中用不同的元件佈局來測試。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select &amp;Palette:</source>
+ <translation>選擇調色盤(&amp;P):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active Palette</source>
+ <translation>啟動調色盤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inactive Palette</source>
+ <translation>停用調色盤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled Palette</source>
+ <translation>關閉調色盤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto</source>
+ <translation>自動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build inactive palette from active</source>
+ <translation>從啟用的調色盤建立新的非啟用的調色盤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build disabled palette from active</source>
+ <translation>從啟用的調色盤建立新的關閉的調色盤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central color &amp;roles</source>
+ <translation>將顏色角色置中(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose central color role</source>
+ <translation>選擇中央顏色角色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available central roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Window - general background color.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;WindowText - general foreground color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;ButtonText - a foreground color used with the Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;選擇顏色角色&lt;/b&gt;&lt;p&gt;可用的中央角色包括:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;視窗─一般背景顏色。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;視窗文字─一般前景文字&lt;/li&gt;&lt;li&gt;基底─用於如文字輸入元件的背景,通常是白色或其它較淡的顏色。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;文字─與基底一起使用的前景顏色。通常是與視窗文字一樣,這樣可以讓視窗與基底都有好的對比效果。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;按鍵─一般按鍵的背景顏色,要與視窗的背景顏色不同,就像麥金塔式的風格。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;按鍵文字─用於按鍵的前景顏色。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;突顯─用於選擇區或突顯項目的顏色。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;突顯文字─突顯文字用的顏色。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;明亮文字─與視窗文字非常不同的文字顏色。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Window</source>
+ <translation>視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WindowText</source>
+ <translation>視窗文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Button</source>
+ <translation>按鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base</source>
+ <translation>基底</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BrightText</source>
+ <translation>明亮文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ButtonText</source>
+ <translation>按鍵文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation>突顯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HighlightedText</source>
+ <translation>突顯文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Select Color:</source>
+ <translation>選擇顏色(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a color</source>
+ <translation>選擇一個顏色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a color for the selected central color role.</source>
+ <translation>選擇用於選取的中央顏色角色的顏色。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3-D shadow &amp;effects</source>
+ <translation>立體陰影效果(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build &amp;from button color</source>
+ <translation>從按鍵顏色建立(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate shadings</source>
+ <translation>產生遮蔽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source>
+ <translation>勾選以讓立體效果可以從按鍵顏色中計算顏色。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose 3D-effect color role</source>
+ <translation>選擇立體效果顏色角色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available effect roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Light - lighter than Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Midlight - between Button and Light. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Mid - between Button and Dark. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Dark - darker than Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Shadow - a very dark color. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;選擇顏色角色:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;可用的角色包括:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;淡─比按鍵顏色淡。&lt;li&gt;&lt;li&gt;中淡─在按鍵顏色與淡色之間。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;中等─在按鍵顏色與暗色之間。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;暗色─比按鍵顏色暗。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;陰影:非常暗的顏色。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation>淡</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midlight</source>
+ <translation>中淡</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mid</source>
+ <translation>中等</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dark</source>
+ <translation>暗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shadow</source>
+ <translation>陰影</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Co&amp;lor:</source>
+ <translation>選擇顏色(&amp;O):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a color for the selected effect color role.</source>
+ <translation>選擇用於選取的效果顏色角色的顏色。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>確定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close dialog and apply all changes.</source>
+ <translation>關閉對話框,套用所有的變更。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close dialog and discard all changes.</source>
+ <translation>關閉對話框,並丟棄所有的變更。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreviewWidgetBase</name>
+ <message>
+ <source>Preview Window</source>
+ <translation>預覽視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ButtonGroup</source>
+ <translation>按鍵群組</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RadioButton1</source>
+ <translation>圓鈕1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RadioButton2</source>
+ <translation>圓鈕2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RadioButton3</source>
+ <translation>圓鈕3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ButtonGroup2</source>
+ <translation>按鍵群組2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CheckBox1</source>
+ <translation>勾選盒1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CheckBox2</source>
+ <translation>勾選盒2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LineEdit</source>
+ <translation>行編輯區</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ComboBox</source>
+ <translation>下拉式選單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PushButton</source>
+ <translation>按鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;
+&lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com&quot;&gt;http://qtsoftware.com&lt;/a&gt;
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+&lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;
+&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;
+&lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com&quot;&gt;http://qtsoftware.com&lt;/a&gt;
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+&lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;
+&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qvfb_pl.qm b/translations/qvfb_pl.qm
new file mode 100644
index 0000000000..7230cb6a49
--- /dev/null
+++ b/translations/qvfb_pl.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/qvfb_pl.ts b/translations/qvfb_pl.ts
new file mode 100644
index 0000000000..ac425036ae
--- /dev/null
+++ b/translations/qvfb_pl.ts
@@ -0,0 +1,325 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="pl">
+<defaultcodec></defaultcodec>
+<context>
+ <name>AnimationSaveWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="+824"/>
+ <location line="+204"/>
+ <source>Record</source>
+ <translation>Nagraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-202"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Wyzeruj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Zachowaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Save in MPEG format (requires netpbm package installed)</source>
+ <translation>Zachowaj w formacie MPEG (wymaga zainstalowanego pakietu netpbm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <location line="+206"/>
+ <source>Click record to begin recording.</source>
+ <translation>Kliknij przycisk aby rozpocząć nagrywanie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-115"/>
+ <location line="+147"/>
+ <source>Finished saving.</source>
+ <translation>Zachowywanie zakończone.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-63"/>
+ <source>Paused. Click record to resume, or save if done.</source>
+ <translation>Wstrzymany. Kliknij nagrywaj aby powrócić lub zachować jeżeli zakończono.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Wstrzymaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Recording...</source>
+ <translation>Nagrywanie...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Saving... </source>
+ <translation>Zapisywanie... </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Save animation...</source>
+ <translation>Zachowaj animacje...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Save canceled.</source>
+ <translation>Zachowywanie anulowane.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Save failed!</source>
+ <translation>Zachowywanie zakończone błędem!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Config</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qvfb/config.ui"/>
+ <source>Configure</source>
+ <translation>Skonfiguruj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>176x220 &quot;SmartPhone&quot;</source>
+ <translation>176x220 &quot;SmartPhone&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>240x320 &quot;PDA&quot;</source>
+ <translation>240x320 &quot;PDA&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>320x240 &quot;TV&quot; / &quot;QVGA&quot;</source>
+ <translation>320x240 &quot;TV&quot; / &quot;QVGA&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>640x480 &quot;VGA&quot;</source>
+ <translation>640x480 &quot;VGA&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>800x600</source>
+ <translation>800x600</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1024x768</source>
+ <translation>1024x768</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Niestandardowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Depth</source>
+ <translation>Głębokość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1 bit monochrome</source>
+ <translation>1 bit czarno-biały</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>4 bit grayscale</source>
+ <translation>4 bit poziom szarości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>8 bit</source>
+ <translation>8 bit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>12 (16) bit</source>
+ <translation>12 (16) bit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>16 bit</source>
+ <translation>16 bit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>18 bit</source>
+ <translation>18 bit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>24 bit</source>
+ <translation>24 bit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>32 bit</source>
+ <translation>32 bit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Skin</source>
+ <translation>Skórka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Brak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Emulate touch screen (no mouse move)</source>
+ <translation>Symuluj ekran dotykowy (brak ruchu myszy)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Emulate LCD screen (Only with fixed zoom of 3.0 times magnification)</source>
+ <translation>Symuluj ekran LCD (tylko ze stałym powiększeniem x 3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;Note that any applications using the virtual framebuffer will be terminated if you change the Size or Depth &lt;i&gt;above&lt;/i&gt;. You may freely modify the Gamma &lt;i&gt;below&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Uwaga, każda aplikacja korzystająca z virtual framebuffer zostanie zakończona przy zmianie Rozmiaru bądź Głębokości &lt;i&gt;powyżej&lt;/i&gt;. Można swobodnie zmieniać parametr Gamma &lt;i&gt;poniżej&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Gamma</source>
+ <translation>Gamma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Błękit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1.0</source>
+ <translation>1.0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Zieleń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>All</source>
+ <translation>Wszystkie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Czerwień</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Set all to 1.0</source>
+ <translation>Ustaw wszystkie na 1.0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>15 bit</source>
+ <translation>15 bit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>32 bit ARGB</source>
+ <translation>32 bit ARGB</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceSkin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+49"/>
+ <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation>Nie można załadować pliku z obrazkiem &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
+ <translation>Katalog ze skórkami &apos;%1&apos; nie zawiera pliku konfiguracyjnego.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego skórki &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation>Nie można odczytać pliku konfiguracyjnego skórki &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>Syntax error: %1</source>
+ <translation>Błąd składni: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Nie istnieje plik &apos;%1&apos; z obrazkiem &quot;góra&quot; dla skórki.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Nie istnieje plik &apos;%1&apos; z obrazkiem &quot;dół&quot; dla skórki.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Nie istnieje plik &apos;%1&apos; z obrazkiem &quot;zamknij&quot; dla skórki.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Nie istnieje plik &apos;%1&apos; z obrazkiem kursora dla skórki.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Syntax error in area definition: %1</source>
+ <translation>Błąd składni w obszarze definicji: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
+ <translation>Niezgodność w liczbie obszarów, spodziewano się %1, otrzymano %2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QVFb</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="-487"/>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>Przeglądaj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+126"/>
+ <source>Load Custom Skin...</source>
+ <translation>Załaduj skórki użytkownika...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>All QVFB Skins (*.skin)</source>
+ <translation>Wszystkie skórki QVFB (*.skin)</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qvfb_untranslated.ts b/translations/qvfb_untranslated.ts
new file mode 100644
index 0000000000..0f7522751c
--- /dev/null
+++ b/translations/qvfb_untranslated.ts
@@ -0,0 +1,324 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0">
+<context>
+ <name>AnimationSaveWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="+824"/>
+ <location line="+204"/>
+ <source>Record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-202"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Save in MPEG format (requires netpbm package installed)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <location line="+206"/>
+ <source>Click record to begin recording.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-115"/>
+ <location line="+147"/>
+ <source>Finished saving.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-63"/>
+ <source>Paused. Click record to resume, or save if done.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Recording...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Saving... </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Save animation...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Save canceled.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Save failed!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Config</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qvfb/config.ui"/>
+ <source>Configure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>176x220 &quot;SmartPhone&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>240x320 &quot;PDA&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>320x240 &quot;TV&quot; / &quot;QVGA&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>640x480 &quot;VGA&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>800x600</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1024x768</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Custom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Depth</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1 bit monochrome</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>4 bit grayscale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>8 bit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>12 (16) bit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>15 bit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>16 bit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>18 bit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>24 bit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>32 bit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>32 bit ARGB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Skin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Emulate touch screen (no mouse move)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Emulate LCD screen (Only with fixed zoom of 3.0 times magnification)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;Note that any applications using the virtual framebuffer will be terminated if you change the Size or Depth &lt;i&gt;above&lt;/i&gt;. You may freely modify the Gamma &lt;i&gt;below&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Gamma</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1.0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Green</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Red</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Set all to 1.0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceSkin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+49"/>
+ <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>Syntax error: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Syntax error in area definition: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QVFb</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="-487"/>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+126"/>
+ <source>Load Custom Skin...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>All QVFB Skins (*.skin)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qvfb_zh_CN.qm b/translations/qvfb_zh_CN.qm
new file mode 100644
index 0000000000..5592f07bcd
--- /dev/null
+++ b/translations/qvfb_zh_CN.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/qvfb_zh_CN.ts b/translations/qvfb_zh_CN.ts
new file mode 100644
index 0000000000..cbccfe396a
--- /dev/null
+++ b/translations/qvfb_zh_CN.ts
@@ -0,0 +1,325 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="zh">
+<context>
+ <name>AnimationSaveWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="+824"/>
+ <location line="+204"/>
+ <source>Record</source>
+ <translation>录像</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-202"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>重置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Save in MPEG format (requires netpbm package installed)</source>
+ <translation>以 MPEG 格式保存 (需要安装 netpbm 包)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <location line="+206"/>
+ <source>Click record to begin recording.</source>
+ <translation>点击录像开始录像。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-115"/>
+ <location line="+147"/>
+ <source>Finished saving.</source>
+ <translation>完成保存。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-63"/>
+ <source>Paused. Click record to resume, or save if done.</source>
+ <translation>暂停。点击录像继续,或者如果已经完成录制,点击保存。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>暂停</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Recording...</source>
+ <translation>录像中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Saving... </source>
+ <translation>保存中... </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Save animation...</source>
+ <translation>保存动画...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Save canceled.</source>
+ <translation>保存已被取消。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Save failed!</source>
+ <translation>保存失败!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Config</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qvfb/config.ui"/>
+ <source>Configure</source>
+ <translation>配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>176x220 &quot;SmartPhone&quot;</source>
+ <translation>176x220 &quot;SmartPhone&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>240x320 &quot;PDA&quot;</source>
+ <translation>240x320 &quot;PDA&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>320x240 &quot;TV&quot; / &quot;QVGA&quot;</source>
+ <translation>320x240 &quot;TV&quot; / &quot;QVGA&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>640x480 &quot;VGA&quot;</source>
+ <translation>640x480 &quot;VGA&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>800x600</source>
+ <translation>800x600</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1024x768</source>
+ <translation>1024x768</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>自定义</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Depth</source>
+ <translation>色深</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1 bit monochrome</source>
+ <translation>1位黑白色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>4 bit grayscale</source>
+ <translation>4位灰度色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>8 bit</source>
+ <translation>8位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>12 (16) bit</source>
+ <translation>12(16)位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>16 bit</source>
+ <translation>16位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>18 bit</source>
+ <translation>18位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>24 bit</source>
+ <translation>24位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>32 bit</source>
+ <translation>32位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Skin</source>
+ <translation>皮肤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>None</source>
+ <translation>无</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Emulate touch screen (no mouse move)</source>
+ <translation>模拟触摸屏(没有鼠标移动)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Emulate LCD screen (Only with fixed zoom of 3.0 times magnification)</source>
+ <translation>模拟 LCD 屏幕(只固定放大3倍)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;Note that any applications using the virtual framebuffer will be terminated if you change the Size or Depth &lt;i&gt;above&lt;/i&gt;. You may freely modify the Gamma &lt;i&gt;below&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>&lt;p&gt;请注意如果你改变&lt;i&gt;上面的&lt;/i&gt;大小或者色深,任何使用虚拟帧缓冲的应用程序都将会受到影响。你可以自由地修改&lt;i&gt;下面的&lt;/i&gt; Gamma。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Gamma</source>
+ <translation>Gamma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>蓝色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1.0</source>
+ <translation>1.0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Green</source>
+ <translation>绿色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>All</source>
+ <translation>全部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Red</source>
+ <translation>红色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Set all to 1.0</source>
+ <translation>设定所有值为1.0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>确认(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>取消(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>15 bit</source>
+ <translation>15位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>32 bit ARGB</source>
+ <translation>32位 ARGB</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceSkin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+49"/>
+ <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation>图像文件“%1”不能被加载。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
+ <translation>皮肤目录“%1”不包含配置文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
+ <translation>不能打开皮肤配置文件“%1”。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation>皮肤配置文件“%1”不可读。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>Syntax error: %1</source>
+ <translation>语法错误:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>皮肤“上”图像文件“%1”不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>皮肤“下”图像文件“%1”不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>皮肤“关闭”图像文件“%1”不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>皮肤光标图像文件“%1”不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Syntax error in area definition: %1</source>
+ <translation>在区域定义中语法错误:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
+ <translation>区域数量不匹配,期望的是%1,实际上是%2。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QVFb</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="-487"/>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>浏览...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+126"/>
+ <source>Load Custom Skin...</source>
+ <translation>载入自定义皮肤...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>All QVFB Skins (*.skin)</source>
+ <translation>所有 QVFB 皮肤 (*.skin)</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qvfb_zh_TW.qm b/translations/qvfb_zh_TW.qm
new file mode 100644
index 0000000000..b378ad839c
--- /dev/null
+++ b/translations/qvfb_zh_TW.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/qvfb_zh_TW.ts b/translations/qvfb_zh_TW.ts
new file mode 100644
index 0000000000..a48aae49f3
--- /dev/null
+++ b/translations/qvfb_zh_TW.ts
@@ -0,0 +1,261 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh_TW">
+<defaultcodec></defaultcodec>
+<context>
+ <name>AnimationSaveWidget</name>
+ <message>
+ <source>Record</source>
+ <translation>錄影</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>重置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>儲存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save in MPEG format (requires netpbm package installed)</source>
+ <translation>以 MPEG 格式儲存 (需要安裝 netpbm 套件)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click record to begin recording.</source>
+ <translation>按下「錄影」開始錄影。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finished saving.</source>
+ <translation>完成儲存。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paused. Click record to resume, or save if done.</source>
+ <translation>已暫停。按下「錄影」可以繼續,按「儲存」表示已完成。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>暫停</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recording...</source>
+ <translation>錄影中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving... </source>
+ <translation>儲存中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save animation...</source>
+ <translation>儲存動畫...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save canceled.</source>
+ <translation>儲存已取消。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save failed!</source>
+ <translation>儲存失敗!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Config</name>
+ <message>
+ <source>Configure</source>
+ <translation>設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>176x220 &quot;SmartPhone&quot;</source>
+ <translation>176x220 「智慧型手機」</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>240x320 &quot;PDA&quot;</source>
+ <translation>240x320 「PDA」</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>320x240 &quot;TV&quot; / &quot;QVGA&quot;</source>
+ <translation>320x240 「TV」/「QVGA」</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>640x480 &quot;VGA&quot;</source>
+ <translation>640x480「VGA」</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>800x600</source>
+ <translation>800x600</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1024x768</source>
+ <translation>1024x768</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>自訂</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Depth</source>
+ <translation>深度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 bit monochrome</source>
+ <translation>1 位元單色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4 bit grayscale</source>
+ <translation>4 位元灰階</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>8 bit</source>
+ <translation>8 位元</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>12 (16) bit</source>
+ <translation>12 (16) 位元</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>16 bit</source>
+ <translation>16 位元</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>18 bit</source>
+ <translation>18 位元</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>24 bit</source>
+ <translation>24 位元</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>32 bit</source>
+ <translation>32 位元</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skin</source>
+ <translation>外觀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>無</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Emulate touch screen (no mouse move)</source>
+ <translation>模擬觸控式螢幕(沒有滑鼠移動)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Emulate LCD screen (Only with fixed zoom of 3.0 times magnification)</source>
+ <translation>模擬液晶螢幕(只固定縮放 3 倍)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Note that any applications using the virtual framebuffer will be terminated if you change the Size or Depth &lt;i&gt;above&lt;/i&gt;. You may freely modify the Gamma &lt;i&gt;below&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>&lt;p&gt;注意,任何使用此虛擬 framebuffer 的應用程式在您變更大小或深度後都會被終止。不過變更底下的 Gamma 值則不會。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gamma</source>
+ <translation>Gamma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>藍</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1.0</source>
+ <translation>1.0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>綠</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>全部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation>紅</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set all to 1.0</source>
+ <translation>把所有的值都設為 1.0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>確定(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>取消(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>15 bit</source>
+ <translation>15 位元</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>32 bit ARGB</source>
+ <translation>32 位元 ARGB</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceSkin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="49"/>
+ <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation>無法載入影像檔 &apos;%1&apos;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
+ <translation>外觀目錄 %1 內並沒有設定檔。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
+ <translation>無法開啟外觀設定檔 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation>無法讀取外觀設定檔 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error: %1</source>
+ <translation>語法錯誤:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>「上」的外觀影像檔 %1 不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>「下」的外觀影像檔 %1 不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>「關閉」的外觀影像檔 %1 不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>游標的外觀影像檔 %1 不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error in area definition: %1</source>
+ <translation>區域定義中有語法錯誤:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
+ <translation>區域數量不符,應為 %1,但實際上是 %2。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QVFb</name>
+ <message>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>瀏覽...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Custom Skin...</source>
+ <translation>載入自訂的外觀...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All QVFB Skins (*.skin)</source>
+ <translation>所有 QVFB 外觀檔 (*.skin)</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/translations.pri b/translations/translations.pri
new file mode 100644
index 0000000000..efefa09f14
--- /dev/null
+++ b/translations/translations.pri
@@ -0,0 +1,107 @@
+defineReplace(prependAll) {
+ prepend = $$1
+ arglist = $$2
+ append = $$3
+ for(a,arglist) {
+ result += $${prepend}$${a}$${append}
+ }
+ return ($$result)
+}
+
+defineReplace(fixPath) {
+WIN {
+ return ($$replace($$1, /, \))
+} ELSE {
+ return ($$1)
+}
+}
+
+LUPDATE = $$fixPath($$QT_BUILD_TREE/bin/lupdate) -locations relative -no-ui-lines
+LRELEASE = $$fixPath($$QT_BUILD_TREE/bin/lrelease)
+
+###### Qt Libraries
+
+QT_TS = de fr zh_CN untranslated ar es iw ja_JP pl pt ru sk sv uk zh_TW
+
+ts-qt.commands = (cd $$QT_SOURCE_TREE/src && $$LUPDATE \
+ 3rdparty/phonon \
+ 3rdparty/webkit \
+ activeqt \
+ corelib \
+ gui \
+ network \
+ opengl \
+ plugins \
+ qt3support \
+ script \
+ sql \
+ svg \
+ xml \
+ xmlpatterns \
+ -ts $$prependAll($$[QT_INSTALL_TRANSLATIONS]/qt_,$$QT_TS,.ts))
+ts-qt.depends = sub-tools
+
+qm-qt.commands = $$LRELEASE $$prependAll($$[QT_INSTALL_TRANSLATIONS]/qt_,$$QT_TS,.ts)
+qm-qt.depends = sub-tools
+
+###### Designer
+
+ts-designer.commands = (cd $$QT_SOURCE_TREE/src && $$LUPDATE \
+ ../tools/designer/translations/translations.pro)
+ts-designer.depends = sub-tools
+
+qm-designer.commands = $$LRELEASE $$QT_SOURCE_TREE/tools/designer/translations/translations.pro
+qm-designer.depends = sub-tools
+
+###### Linguist
+
+ts-linguist.commands = (cd $$QT_SOURCE_TREE/src && $$LUPDATE \
+ ../tools/linguist/linguist/linguist.pro)
+ts-linguist.depends = sub-tools
+
+qm-linguist.commands = $$LRELEASE $$QT_SOURCE_TREE/tools/linguist/linguist/linguist.pro
+qm-linguist.depends = sub-tools
+
+###### Assistant
+
+ts-assistant.commands = (cd $$QT_SOURCE_TREE/src && $$LUPDATE \
+ ../tools/assistant/translations/translations.pro \
+ && $$LUPDATE \
+ ../tools/assistant/translations/qt_help.pro \
+ && $$LUPDATE \
+ ../tools/assistant/translations/translations_adp.pro)
+ts-assistant.depends = sub-tools
+
+qm-assistant.commands = ($$LRELEASE $$QT_SOURCE_TREE/tools/assistant/translations/translations.pro \
+ && $$LRELEASE \
+ $$QT_SOURCE_TREE/tools/assistant/translations/qt_help.pro \
+ && $$LRELEASE \
+ $$QT_SOURCE_TREE/tools/assistant/translations/translations_adp.pro)
+qm-assistant.depends = sub-tools
+
+###### Qtconfig
+
+ts-qtconfig.commands = (cd $$QT_SOURCE_TREE/src && $$LUPDATE \
+ ../tools/qtconfig/translations/translations.pro)
+ts-qtconfig.depends = sub-tools
+
+qm-qtconfig.commands = $$LRELEASE $$QT_SOURCE_TREE/tools/qtconfig/translations/translations.pro
+qm-qtconfig.depends = sub-tools
+
+###### Qvfp
+
+ts-qvfb.commands = (cd $$QT_SOURCE_TREE/src && $$LUPDATE \
+ ../tools/qvfb/translations/translations.pro)
+ts-qvfb.depends = sub-tools
+
+qm-qvfb.commands = $$LRELEASE $$QT_SOURCE_TREE/tools/qvfb/translations/translations.pro
+qm-qvfb.depends = sub-tools
+
+###### Overall Rules
+
+ts.depends = ts-qt ts-designer ts-linguist ts-assistant ts-qtconfig ts-qvfb
+qm.depends = qm-qt qm-designer qm-linguist qm-assistant qm-qtconfig qm-qvfb
+
+QMAKE_EXTRA_TARGETS += ts-qt ts-designer ts-linguist ts-assistant ts-qtconfig ts-qvfb \
+ qm-qt qm-designer qm-linguist qm-assistant qm-qtconfig qm-qvfb \
+ ts qm