summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Belyashov <Sergey.Belyashov@gmail.com>2011-08-12 19:50:16 +0200
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>2011-08-12 19:50:16 +0200
commita1c224f151f1fd0003198e4783bef50fa9338a49 (patch)
tree3465d07e8fa2128e6a55932d78b42dd2c83d1427 /translations
parent98d4b36403bb042a44e3aec39492f77ce70f38b7 (diff)
Russian translation update
Merge-request: 1303 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/assistant_ru.ts193
-rw-r--r--translations/designer_ru.ts137
-rw-r--r--translations/qt_ru.ts402
-rw-r--r--translations/qtconfig_ru.ts243
4 files changed, 687 insertions, 288 deletions
diff --git a/translations/assistant_ru.ts b/translations/assistant_ru.ts
index b16f94026d..02eddc067a 100644
--- a/translations/assistant_ru.ts
+++ b/translations/assistant_ru.ts
@@ -259,6 +259,10 @@ Reason:
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
+ <source>Toolbar Menu</source>
+ <translation>Меню панели инструментов</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bookmarks Menu</source>
<translation>Меню закладок</translation>
</message>
@@ -285,41 +289,9 @@ Reason:
<context>
<name>CentralWidget</name>
<message>
- <source>Add new page</source>
- <translation>Открыть новую страницу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close current page</source>
- <translation>Закрыть текущую страницу</translation>
- </message>
- <message>
<source>Print Document</source>
<translation>Печать документа</translation>
</message>
- <message>
- <source>unknown</source>
- <translation>безымянная вкладка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add New Page</source>
- <translation>Открыть новую страницу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close This Page</source>
- <translation>Закрыть данную страницу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close Other Pages</source>
- <translation>Закрыть остальные страницы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add Bookmark for this Page...</source>
- <translation>Добавить закладку для этой страницы...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search</source>
- <translation>Поиск</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>CmdLineParser</name>
@@ -655,6 +627,49 @@ Reason:
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalActions</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Back</source>
+ <translation>&amp;Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Forward</source>
+ <translation>&amp;Вперёд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Home</source>
+ <translation>&amp;Домой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+Home</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom &amp;in</source>
+ <translation>У&amp;величить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom &amp;out</source>
+ <translation>У&amp;меньшить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy selected Text</source>
+ <translation>&amp;Копировать выделенный текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>&amp;Печать...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>П&amp;оиск в тексте...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find</source>
+ <translation>&amp;Поиск</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>HelpEngineWrapper</name>
<message>
<source>Unfiltered</source>
@@ -679,16 +694,28 @@ Reason:
<translation>&lt;title&gt;Ошибка 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Страница не найдена&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>Открыть ссылку</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>Копировать &amp;адрес ссылки</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Перезагрузить</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
<translation>Открыть ссылку в новой вкладке Ctrl+LMB</translation>
</message>
<message>
- <source>Open Link in New Tab</source>
- <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation>
+ <source>Open Link in New Page</source>
+ <translation>Открыть ссылку в новой странице</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -899,10 +926,6 @@ Reason:
<translation>Предпросмотр печати...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Print...</source>
- <translation>&amp;Печать...</translation>
- </message>
- <message>
<source>New &amp;Tab</source>
<translation>Новая &amp;вкладка</translation>
</message>
@@ -923,18 +946,6 @@ Reason:
<translation>&amp;Правка</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Copy selected Text</source>
- <translation>&amp;Копировать выделенный текст</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Find in Text...</source>
- <translation>П&amp;оиск в тексте...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Find</source>
- <translation>&amp;Поиск</translation>
- </message>
- <message>
<source>Find &amp;Next</source>
<translation>Найти &amp;следующее</translation>
</message>
@@ -951,14 +962,6 @@ Reason:
<translation>&amp;Вид</translation>
</message>
<message>
- <source>Zoom &amp;in</source>
- <translation>У&amp;величить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom &amp;out</source>
- <translation>У&amp;меньшить</translation>
- </message>
- <message>
<source>Normal &amp;Size</source>
<translation>Нормальный р&amp;азмер</translation>
</message>
@@ -991,22 +994,6 @@ Reason:
<translation>&amp;Перейти</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Home</source>
- <translation>&amp;Домой</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ALT+Home</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Back</source>
- <translation>&amp;Назад</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Forward</source>
- <translation>&amp;Вперёд</translation>
- </message>
- <message>
<source>Sync with Table of Contents</source>
<translation>Синхронизировать с оглавлением</translation>
</message>
@@ -1047,6 +1034,22 @@ Reason:
<translation>&amp;Справка</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open Pages</source>
+ <translation>Открытые страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmark Toolbar</source>
+ <translation>Панель закладок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>В&amp;ыход</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+P</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About...</source>
<translation>О программе...</translation>
</message>
@@ -1104,6 +1107,17 @@ Reason:
</message>
</context>
<context>
+ <name>OpenPagesWidget</name>
+ <message>
+ <source>Close %1</source>
+ <translation>Закрыть %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Except %1</source>
+ <translation>Закрыть всё, кроме %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>OutputPage</name>
<message>
<source>Form</source>
@@ -1322,6 +1336,14 @@ Do you want to remove it?</source>
<source>Blank Page</source>
<translation>Пустая страница</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation>Внешний вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show tabs for each individual page</source>
+ <translation>Показывать вкладки для каждой страницы</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QCollectionGenerator</name>
@@ -1513,6 +1535,29 @@ qhelpgenerator &lt;файл-проекта-справки&gt; [ОПЦИИ]
</message>
</context>
<context>
+ <name>TabBar</name>
+ <message>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation>(Без названия)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New &amp;Tab</source>
+ <translation>Новая &amp;вкладка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close Tab</source>
+ <translation>&amp;Закрыть вкладку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Other Tabs</source>
+ <translation>Закрыть остальные вкладки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Bookmark for this Page...</source>
+ <translation>Добавить закладку для этой страницы...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>TopicChooser</name>
<message>
<source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
diff --git a/translations/designer_ru.ts b/translations/designer_ru.ts
index fec098cd51..471a3661e4 100644
--- a/translations/designer_ru.ts
+++ b/translations/designer_ru.ts
@@ -406,10 +406,6 @@
<translation>Страница</translation>
</message>
<message>
- <source>page</source>
- <translation>страница</translation>
- </message>
- <message>
<source>Insert Page</source>
<translation>Вставить страницу</translation>
</message>
@@ -462,10 +458,6 @@
<translation>Вставить дочернее окно</translation>
</message>
<message>
- <source>subwindow</source>
- <translation>дочернее окно</translation>
- </message>
- <message>
<source>Subwindow</source>
<translation>Дочернее окно</translation>
</message>
@@ -506,6 +498,10 @@
<translation>Изменить компоновку &apos;%1&apos; с %2 на %3</translation>
</message>
<message>
+ <source>Change layout alignment</source>
+ <translation>Изменить выравнивание компоновщика</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set action text</source>
<translation>Установить текст действия</translation>
</message>
@@ -1822,7 +1818,7 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
</message>
<message>
<source>F&amp;orm</source>
- <translation>Ф&amp;орма</translation>
+ <translation>Фор&amp;ма</translation>
</message>
<message>
<source>Preview in</source>
@@ -1837,10 +1833,6 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<translation>&amp;Справка</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit</source>
- <translation>Правка</translation>
- </message>
- <message>
<source>Toolbars</source>
<translation>Панель инструментов</translation>
</message>
@@ -1861,6 +1853,10 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<translation>&amp;Вид</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Правка</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Настройки</translation>
</message>
@@ -1870,7 +1866,7 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
</message>
<message>
<source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
- <translation type="unfinished">Если не просматривать изменения, все изменения будут потеряны.</translation>
+ <translation>Если не просматривать изменения, все они будут потеряны.</translation>
</message>
<message>
<source>Discard Changes</source>
@@ -3743,6 +3739,10 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<translation>Унаследованная</translation>
</message>
<message>
+ <source>[Theme] %1</source>
+ <translation>[Тема] %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Horizontal</source>
<translation>Горизонтальное</translation>
</message>
@@ -3751,6 +3751,10 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<translation>Вертикальное</translation>
</message>
<message>
+ <source>Theme</source>
+ <translation>Тема</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Normal Off</source>
<translation type="unfinished">Нормальный, выкл</translation>
</message>
@@ -3973,15 +3977,15 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>Key Move</source>
- <translation type="unfinished">Перемещение клавишей</translation>
+ <translation>Перемещение клавишей</translation>
</message>
<message>
<source>Key Resize</source>
- <translation type="unfinished">Изменение размера клавишей</translation>
+ <translation>Изменение размера клавишей</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Paste %n action(s)</source>
- <translation type="unfinished">
+ <translation>
<numerusform>Вставлено %n действие</numerusform>
<numerusform>Вставлено %n действия</numerusform>
<numerusform>Вставлено %n действий</numerusform>
@@ -3989,7 +3993,7 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Paste %n widget(s)</source>
- <translation type="unfinished">
+ <translation>
<numerusform>Вставлен %n виджет</numerusform>
<numerusform>Вставлено %n виджета</numerusform>
<numerusform>Вставлено %n виджета</numerusform>
@@ -3997,7 +4001,7 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
- <translation type="unfinished">Вставлено (%1 виджетов, %2 действий)</translation>
+ <translation>Вставлено (%1 виджетов, %2 действий)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
@@ -4029,7 +4033,7 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>Drop widget</source>
- <translation type="unfinished">Вставка виджета</translation>
+ <translation>Вставка виджета</translation>
</message>
<message>
<source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
@@ -4339,6 +4343,17 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>qdesigner_internal::IconThemeDialog</name>
+ <message>
+ <source>Set Icon From Theme</source>
+ <translation>Установить значок из темы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input icon name from the current theme:</source>
+ <translation>Имя исходного значка из текущей темы:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
<message>
<source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
@@ -4488,20 +4503,24 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<translation>&amp;Значок:</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut:</source>
- <translation>Горячая клавиша:</translation>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
- <source>Checkable:</source>
- <translation>Триггерное:</translation>
+ <source>T&amp;oolTip:</source>
+ <translation>Подска&amp;зка:</translation>
</message>
<message>
- <source>ToolTip:</source>
- <translation>Подсказка:</translation>
+ <source>Icon th&amp;eme:</source>
+ <translation>Тема зна&amp;чков:</translation>
</message>
<message>
- <source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <source>&amp;Checkable:</source>
+ <translation>Т&amp;риггерное:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Shortcut:</source>
+ <translation>&amp;Горячая клавиша:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4631,7 +4650,7 @@ Please select another name.</source>
</message>
<message>
<source>Global include</source>
- <translation type="unfinished">Глобальное включение</translation>
+ <translation>Глобальное включение</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
@@ -4688,15 +4707,15 @@ Please select another name.</source>
</message>
<message>
<source>Show Details</source>
- <translation type="unfinished">Показывать детали</translation>
+ <translation>Показывать детали</translation>
</message>
<message>
<source>Compute Details</source>
- <translation type="unfinished">Рассчитывать детали</translation>
+ <translation>Рассчитывать детали</translation>
</message>
<message>
<source>Quick</source>
- <translation type="unfinished">Быстрый</translation>
+ <translation>Быстрый</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
@@ -4752,6 +4771,10 @@ Please select another name.</source>
<translation>Выбрать файл...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set Icon From Theme...</source>
+ <translation>Установить значок из темы...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy Path</source>
<translation>Скопировать путь</translation>
</message>
@@ -4763,6 +4786,10 @@ Please select another name.</source>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>[Theme] %1</source>
+ <translation>[Тема] %1</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
@@ -4954,7 +4981,7 @@ ate the goose who was loose.</source>
</message>
<message>
<source>Global include</source>
- <translation type="unfinished">Глобальное включение</translation>
+ <translation>Глобальное включение</translation>
</message>
<message>
<source>Usage</source>
@@ -5000,7 +5027,7 @@ ate the goose who was loose.</source>
</message>
<message>
<source>Color Groups</source>
- <translation type="unfinished">Цветовые группы</translation>
+ <translation>Цветовые группы</translation>
</message>
<message>
<source>Tree View</source>
@@ -5008,7 +5035,7 @@ ate the goose who was loose.</source>
</message>
<message>
<source>Drop Down Button View</source>
- <translation type="unfinished">Вид выпадающего списка</translation>
+ <translation>Вид выпадающего списка</translation>
</message>
<message>
<source>String...</source>
@@ -5085,6 +5112,42 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
<message>
+ <source>Layout Alignment</source>
+ <translation>Выравнивание компоновщика</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Horizontal Alignment</source>
+ <translation>Без горизонтального выравнивания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>По левому краю</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center Horizontally</source>
+ <translation>По горизонтальному центру</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>По правому краю</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Vertical Alignment</source>
+ <translation>Без вертикального выравнивания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>По верхнему краю</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center Vertically</source>
+ <translation>По вертикальному центру</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>По нижнему краю</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Change objectName...</source>
<translation>Изменить objectName...</translation>
</message>
@@ -5352,6 +5415,10 @@ Class: %2</source>
<source>Insert &amp;Image</source>
<translation>Вставить &amp;изображение</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Simplify Rich Text</source>
+ <translation>Упростить форматирование</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
diff --git a/translations/qt_ru.ts b/translations/qt_ru.ts
index d399b6d05a..19c0544be5 100644
--- a/translations/qt_ru.ts
+++ b/translations/qt_ru.ts
@@ -9,10 +9,21 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
+ <message>
+ <source>[Array of length %1]</source>
+ <translation>[Массив размером %1]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;undefined&gt;</source>
+ <translation>&lt;неопределено&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FakeReply</name>
<message>
- <source>Fake error !</source>
- <translation>Фиктивная ошибка !</translation>
+ <source>Fake error!</source>
+ <translation>Фиктивная ошибка!</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid URL</source>
@@ -1062,6 +1073,14 @@ to
<context>
<name>QAccessibleButton</name>
<message>
+ <source>Uncheck</source>
+ <translation>Выключить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check</source>
+ <translation>Включить</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Press</source>
<translation>Нажать</translation>
</message>
@@ -1722,10 +1741,6 @@ to
<translation>Свойство псевдонима выходит за границы</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt; or &lt;id&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation type="obsolete">Некорректная ссылка на псевдоним. Ссылка на псевдоним должна быть указана, как &lt;id&gt; или &lt;id&gt;.&lt;property&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
<translation>Некорректная ссылка на псевдоним. Не удалось найти id «%1»</translation>
</message>
@@ -2455,6 +2470,10 @@ to
<source>Cannot create %1 for output</source>
<translation>Невозможно создать %1 для вывода</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
+ <translation>Нет файлового движка или он не поддерживает UnMapExtension</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
@@ -3416,6 +3435,18 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
<translation>Невозможно разрешить символ «%1» в %2: %3</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
+ <translation>«%1» не является объектом ELF (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
+ <translation>«%1» не является объектом ELF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
+ <translation>«%1» является неверным объектом ELF (%2)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
@@ -3513,6 +3544,10 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1: Access denied</source>
+ <translation>%1: Доступ запрещён</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
@@ -3854,10 +3889,6 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QNetworkAccessDataBackend</name>
<message>
- <source>Operation not supported on %1</source>
- <translation>Операция не поддерживается для %1</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invalid URI: %1</source>
<translation>Некорректный URI: %1</translation>
</message>
@@ -3952,6 +3983,10 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>Ошибка сетевой сессии.</translation>
</message>
<message>
+ <source>backend start error.</source>
+ <translation>ошибка запуска драйвера.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Temporary network failure.</source>
<translation>Временная ошибка сети.</translation>
</message>
@@ -4145,6 +4180,10 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<source>PulseAudio Sound Server</source>
<translation>Звуковой сервер PulseAudio</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Узел не найден</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPPDOptionsModel</name>
@@ -5446,16 +5485,16 @@ Please choose a different file name.</source>
<translation>%1: системой наложены ограничения на размер</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1: bad name</source>
+ <translation>%1: неверное имя</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1: not attached</source>
<translation>%1: не приложенный</translation>
</message>
<message>
<source>%1: invalid size</source>
- <translation>%1: некорректный размер</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: key error</source>
- <translation>%1: некорректный ключ</translation>
+ <translation>%1: неверный размер</translation>
</message>
<message>
<source>%1: size query failed</source>
@@ -6320,7 +6359,7 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>Flip</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Крышка</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
@@ -6681,6 +6720,121 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QSymbianSocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+ <translation>Невозможно инициализировать не-блочный сокет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+ <translation>Невозможно инициализировать широковещательный сокет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+ <translation>Попытка использовать IPv6 на платформе, не поддерживающей IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>Удалённый узел закрыл соединение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>Время на сетевую операцию истекло</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out of resources</source>
+ <translation>Недостаточно ресурсов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported socket operation</source>
+ <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol type not supported</source>
+ <translation>Протокол не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid socket descriptor</source>
+ <translation>Некорректный дескриптор сокета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host unreachable</source>
+ <translation>Узел недоступен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Сеть недоступна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Доступ запрещён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Время на соединение истекло</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Отказано в соединении</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The bound address is already in use</source>
+ <translation>Адрес уже используется</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is not available</source>
+ <translation>Адрес недоступен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is protected</source>
+ <translation>Адрес защищён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Datagram was too large to send</source>
+ <translation>Датаграмма слишком большая для отправки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to send a message</source>
+ <translation>Невозможно отправить сообщение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to receive a message</source>
+ <translation>Невозможно получить сообщение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write</source>
+ <translation>Невозможно записать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>Ошибка сети</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+ <translation>Другой сокет уже прослушивает этот порт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation on non-socket</source>
+ <translation>Операция с не-сокетом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
+ <translation>Некорректный тип прокси-сервера для данной операции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is invalid for this operation</source>
+ <translation>Данный адрес не допустим для этой операции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified network session is not opened</source>
+ <translation>Указанная сетевая сессия не открыта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QSystemSemaphore</name>
<message>
<source>%1: does not exist</source>
@@ -6699,6 +6853,10 @@ Please choose a different file name.</source>
<translation>%1: уже существует</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1: name error</source>
+ <translation>%1: ошибка в имени</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
</message>
@@ -6788,11 +6946,21 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
+ <source>Undo %1</source>
+ <translation>Отменить %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Undo</source>
+ <comment>Default text for undo action</comment>
<translation>Отменить действие</translation>
</message>
<message>
+ <source>Redo %1</source>
+ <translation>Повторить %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Redo</source>
+ <comment>Default text for redo action</comment>
<translation>Повторить действие</translation>
</message>
</context>
@@ -6806,11 +6974,21 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
+ <source>Undo %1</source>
+ <translation>Отменить %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Undo</source>
+ <comment>Default text for undo action</comment>
<translation>Отменить действие</translation>
</message>
<message>
+ <source>Redo %1</source>
+ <translation>Повторить %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Redo</source>
+ <comment>Default text for redo action</comment>
<translation>Повторить действие</translation>
</message>
</context>
@@ -6887,6 +7065,10 @@ Please choose a different file name.</source>
<source>File does not exist</source>
<translation>Файл не существует</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Loading is handled by the media engine</source>
+ <translation>Загрузка выполняется мультимедиа-подсистемой</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QWebPage</name>
@@ -6899,10 +7081,6 @@ Please choose a different file name.</source>
<translation>Достигнут предел переадресации</translation>
</message>
<message>
- <source>Bad HTTP request</source>
- <translation>Некорректный HTTP-запрос</translation>
- </message>
- <message>
<source>Scroll here</source>
<translation>Прокрутить сюда</translation>
</message>
@@ -7023,10 +7201,6 @@ Please choose a different file name.</source>
<translation>Переместить указатель в конец документа</translation>
</message>
<message>
- <source>Select all</source>
- <translation>Выделить всё</translation>
- </message>
- <message>
<source>Select to the next character</source>
<translation>Выделить до следующего символа</translation>
</message>
@@ -7173,6 +7347,11 @@ Please choose a different file name.</source>
<translation>Файл не указан</translation>
</message>
<message>
+ <source>Details</source>
+ <comment>text to display in &lt;details&gt; tag when it has no &lt;summary&gt; child</comment>
+ <translation>Подробности</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open in New Window</source>
<comment>Open in New Window context menu item</comment>
<translation>Открыть в новом окне</translation>
@@ -7203,6 +7382,61 @@ Please choose a different file name.</source>
<translation>Копировать изображение</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy Image Address</source>
+ <comment>Copy Image Address menu item</comment>
+ <translation>Скопировать адрес изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Video</source>
+ <comment>Open Video in New Window</comment>
+ <translation>Открыть видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Audio</source>
+ <comment>Open Audio in New Window</comment>
+ <translation>Открыть аудио</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Video</source>
+ <comment>Copy Video Link Location</comment>
+ <translation>Скопировать видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Audio</source>
+ <comment>Copy Audio Link Location</comment>
+ <translation>Скопировать аудио</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Controls</source>
+ <comment>Toggle Media Controls</comment>
+ <translation type="unfinished">Вкл/выкл управление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Loop</source>
+ <comment>Toggle Media Loop Playback</comment>
+ <translation type="unfinished">Вкл/выкл зацикленность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter Fullscreen</source>
+ <comment>Switch Video to Fullscreen</comment>
+ <translation>Полноэкранный режим</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <comment>Play</comment>
+ <translation>Воспроизвести</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause</source>
+ <comment>Pause</comment>
+ <translation>Приостановить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mute</source>
+ <comment>Mute</comment>
+ <translation>Приглушить</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open Frame</source>
<comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
<translation>Открыть фрейм</translation>
@@ -7243,6 +7477,11 @@ Please choose a different file name.</source>
<translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
+ <source>Select All</source>
+ <comment>Select All context menu item</comment>
+ <translation>Выделить всё</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>No Guesses Found</source>
<comment>No Guesses Found context menu item</comment>
<translation>Совпадений не найдено</translation>
@@ -7977,6 +8216,101 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QmlJSDebugger::LiveSelectionTool</name>
+ <message>
+ <source>Items</source>
+ <translation>Элементы</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSDebugger::QmlToolBar</name>
+ <message>
+ <source>Inspector Mode</source>
+ <translation>Режим инспектирования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play/Pause Animations</source>
+ <translation>Запустить/приостановить анимации</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Выбрать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select (Marquee)</source>
+ <translation>Выбрать (Маркет)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Масштаб</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Picker</source>
+ <translation>Пипетка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply Changes to QML Viewer</source>
+ <translation>Использовать изменения в просмотрщике QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply Changes to Document</source>
+ <translation>Применить изменения к документу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>Инструменты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1x</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0.5x</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0.25x</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0.125x</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0.1x</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSDebugger::ToolBarColorBox</name>
+ <message>
+ <source>Copy Color</source>
+ <translation>Скопировать цвет</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSDebugger::ToolBox</name>
+ <message>
+ <source>Qt Quick Toolbox</source>
+ <translation>Инструментарий Qt Quick</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSDebugger::ZoomTool</name>
+ <message>
+ <source>Zoom to &amp;100%</source>
+ <translation>Масштаб &amp;100%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Увеличить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Уменьшить</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QtXmlPatterns</name>
<message>
<source>At least one component must be present.</source>
@@ -8732,7 +9066,7 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source>
- <translation type="unfinished">У %1 зациклено наследование в его базовом типе %2.</translation>
+ <translation>У %1 зациклено наследование в его базовом типе %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Circular inheritance of base type %1.</source>
@@ -8740,15 +9074,15 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>Circular inheritance of union %1.</source>
- <translation type="unfinished">Цикличное наследование базового объединения %1.</translation>
+ <translation>Цикличное наследование объединения %1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 не может наследовать %2 через ограничение, так как ранее определено, что он конечный.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 не может наследовать %2 через расширение, так как ранее определено, что он конечный.</translation>
</message>
<message>
<source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
@@ -8768,7 +9102,7 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Простой тип %1 не может наследовать %2, так как есть ограничение, определяющее его конечным.</translation>
</message>
<message>
<source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
@@ -8780,7 +9114,7 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 не может наследовать %2 через список, так как ранее определено, что он конечный.</translation>
</message>
<message>
<source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source>
@@ -8792,7 +9126,7 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Базовый тип простого типа %1 определён конечным исходя из ограничения.</translation>
</message>
<message>
<source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
@@ -8804,7 +9138,7 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 не может наследовать %2 через объединение, так как ранее определено, что он конечный.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
@@ -8812,11 +9146,11 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
- <translation type="unfinished">Базовый тип %1 простого типа %2 должен содержать какое-то объединение.</translation>
+ <translation>Базовый тип %1 простого типа %2 должен содержать какое-то объединение.</translation>
</message>
<message>
<source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Базовый тип %1 простого типа %2 не может иметь ограничение для атрибута %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3&apos;s base type %4.</source>
diff --git a/translations/qtconfig_ru.ts b/translations/qtconfig_ru.ts
index 07b7fd3f71..a200ac1823 100644
--- a/translations/qtconfig_ru.ts
+++ b/translations/qtconfig_ru.ts
@@ -5,23 +5,23 @@
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Appearance&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;Use this tab to customize the appearance of your Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can select the default GUI Style from the drop down list and customize the colors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Any GUI Style plugins in your plugin path will automatically be added to the list of built-in Qt styles. (See the Library Paths tab for information on adding new plugin paths.)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When you choose 3-D Effects and Window Background colors, the Qt Configuration program will automatically generate a palette for you. To customize colors further, press the Tune Palette button to open the advanced palette editor.&lt;p&gt;The Preview Window shows what the selected Style and colors look like.</source>
- <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Внешний вид&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;На этой вкладке можно настроить внешний вид приложений Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Позволяет выбрать стиль интерфейса по умолчанию из выпадающего списка и настроить используемые стилем цвета.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Каждый стиль интерфейса, содержащийся в модулях, найденных в путях к модулям, автоматически добавляется в список встроенных стилей Qt (на вкладке Пути к библиотекам имеется более подробная информация о добавлении путей к модулям).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;При выборе эффектов 3D и фоновых цветов окна программа настройки Qt автоматически создаст подходящую палитру. Для дальнейшей настройки цветов следует зайти в расширенный редактор палитры, нажав кнопку Настроить палитру.&lt;p&gt;В окне предпросмотра можно увидеть как будет выглядеть интерфейс с выбранными стилем и цветами.</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Внешний вид&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;На этой вкладке можно настроить внешний вид приложений Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Позволяет выбрать стиль интерфейса по умолчанию из выпадающего списка и настроить используемые стилем цвета.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Каждый стиль интерфейса, содержащийся в модулях, найденных в путях к модулям, автоматически добавляется в список встроенных стилей Qt (на вкладке Пути к библиотекам имеется более подробная информация о добавлении путей к модулям).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;При выборе эффектов 3D и фоновых цветов окна программа настройки Qt автоматически создаст подходящую палитру. Для дальнейшей настройки цветов следует зайти в расширенный редактор палитры, нажав кнопку Настроить палитру.&lt;p&gt;В окне предпросмотра можно увидеть как будет выглядеть интерфейс с выбранными стилем и цветами.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Fonts&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;Use this tab to select the default font for your Qt applications. The selected font is shown (initially as &apos;Sample Text&apos;) in the line edit below the Family, Style and Point Size drop down lists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt has a powerful font substitution feature that allows you to specify a list of substitute fonts. Substitute fonts are used when a font cannot be loaded, or if the specified font doesn&apos;t have a particular character.&lt;p&gt;For example, if you select the font Lucida, which doesn&apos;t have Korean characters, but need to show some Korean text using the Mincho font family you can do so by adding Mincho to the list. Once Mincho is added, any Korean characters that are not found in the Lucida font will be taken from the Mincho font. Because the font substitutions are lists, you can also select multiple families, such as Song Ti (for use with Chinese text).</source>
- <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Шрифты&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;На этой вкладке можно выбрать шрифт по умолчанию для приложений Qt. Выбранный шрифт отображается в строке редактирования ниже выпадающих списков &quot;Шрифт&quot;, &quot;Начертание&quot; и &quot;Размер&quot; (по умолчанию это текст &quot;Текст для примера (Sample Text)&quot;).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt обладает мощным механизмом подмены шрифтов, который позволяет задавать список подставляемых шрифтов. Подставляемые шрифты используются, когда шрифт не удаётся загрузить или в нём отсутствуют необходимые символы.&lt;p&gt;Например, если требуется, чтобы при выборе шрифта Lucida, в котором отсутствуют корейские иероглифы, для отображения корейского текста использовался шрифт Mincho,то можно добавить его в список. После этого все корейские символы, отсутствующие в шрифте Lucida, будут браться из шрифта Mincho. Так как для замены используется список, то можно добавлять несколько шрифтов, например, можно также добавить шрифт Song Ti для отображения китайского текста.</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Шрифты&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;На этой вкладке можно выбрать шрифт по умолчанию для приложений Qt. Выбранный шрифт отображается в строке редактирования ниже выпадающих списков &quot;Шрифт&quot;, &quot;Начертание&quot; и &quot;Размер&quot; (по умолчанию это текст &quot;Текст для примера (Sample Text)&quot;).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt обладает мощным механизмом подмены шрифтов, который позволяет задавать список подставляемых шрифтов. Подставляемые шрифты используются, когда шрифт не удаётся загрузить или в нём отсутствуют необходимые символы.&lt;p&gt;Например, если требуется, чтобы при выборе шрифта Lucida, в котором отсутствуют корейские иероглифы, для отображения корейского текста использовался шрифт Mincho,то можно добавить его в список. После этого все корейские символы, отсутствующие в шрифте Lucida, будут браться из шрифта Mincho. Так как для замены используется список, то можно добавлять несколько шрифтов, например, можно также добавить шрифт Song Ti для отображения китайского текста.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Interface&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;Use this tab to customize the feel of your Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the Resolve Symlinks checkbox is checked Qt will follow symlinks when handling URLs. For example, in the file dialog, if this setting is turned on and /usr/tmp is a symlink to /var/tmp, entering the /usr/tmp directory will cause the file dialog to change to /var/tmp. With this setting turned off, symlinks are not resolved or followed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The Global Strut setting is useful for people who require a minimum size for all widgets (e.g. when using a touch panel or for users who are visually impaired). Leaving the Global Strut width and height at 0 will disable the Global Strut feature&lt;/p&gt;&lt;p&gt;XIM (Extended Input Methods) are used for entering characters in languages that have large character sets, for example, Chinese and Japanese.</source>
- <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Интерфейс&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;На этой вкладке можно настроить поведение приложений Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Если включено &quot;Разрешать символьные ссылки&quot;, Qt будет следовать по символьным ссылкам при обработке путей URL. Например, если эта функция включена и /usr/tmp является символьной ссылкой на /var/tmp, то в диалоге выбора файла при вводе пути к каталогу /usr/tmp он будет изменён на /var/tmp.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Функция &quot;Минимальные размеры&quot; предназначены для тех, кому необходимо чтобы элементы интерфейса были не менее заданного размера (например, при использовании сенсорной панели или для людей с проблемами зрения). Если задать 0 в полях &quot;минимальная ширина&quot; и &quot;минимальная высота&quot;, то данная функция будет отключена.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Метод ввода XIM (расширенные методы ввода) используется для ввода символов на языках с большим набором символов (например, китайском или японском).</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Интерфейс&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;На этой вкладке можно настроить поведение приложений Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Если включено &quot;Разрешать символьные ссылки&quot;, Qt будет следовать по символьным ссылкам при обработке путей URL. Например, если эта функция включена и /usr/tmp является символьной ссылкой на /var/tmp, то в диалоге выбора файла при вводе пути к каталогу /usr/tmp он будет изменён на /var/tmp.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Функция &quot;Минимальные размеры&quot; предназначены для тех, кому необходимо чтобы элементы интерфейса были не менее заданного размера (например, при использовании сенсорной панели или для людей с проблемами зрения). Если задать 0 в полях &quot;минимальная ширина&quot; и &quot;минимальная высота&quot;, то данная функция будет отключена.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Метод ввода XIM (расширенные методы ввода) используется для ввода символов на языках с большим набором символов (например, китайском или японском).</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Printer&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;Use this tab to configure the way Qt generates output for the printer.You can specify if Qt should try to embed fonts into its generated output.If you enable font embedding, the resulting postscript will be more portable and will more accurately reflect the visual output on the screen; however the resulting postscript file size will be bigger.&lt;p&gt;When using font embedding you can select additional directories where Qt should search for embeddable font files. By default, the X server font path is used.</source>
- <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Принтер&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;На этой вкладке можно настроить способ, которым Qt будет подготавливать данные для печати. Можно указать следует ли встраивать шрифты - в этом случае напечатанные документы будут более похожи на те, что на экране, но при этом увеличится объём данных, передаваемых на печатающее устройство.&lt;p&gt;При использовании встраивания шрифтов можно указать дополнительные каталоги, в которых Qt будет искать файлы шрифтов для встраивания. По умолчанию используется путь к шрифтам X сервера.</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Принтер&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;На этой вкладке можно настроить способ, которым Qt будет подготавливать данные для печати. Можно указать следует ли встраивать шрифты - в этом случае напечатанные документы будут более похожи на те, что на экране, но при этом увеличится объём данных, передаваемых на печатающее устройство.&lt;p&gt;При использовании встраивания шрифтов можно указать дополнительные каталоги, в которых Qt будет искать файлы шрифтов для встраивания. По умолчанию используется путь к шрифтам X сервера.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Phonon&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;Use this tab to configure the Phonon GStreamer multimedia backend. &lt;p&gt;It is reccommended to leave all settings on &quot;Auto&quot; to let Phonon determine your settings automatically.</source>
- <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Phonon&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;На этой вкладке можно настроить мультимедийную подсистему Phonon GStreamer.&lt;p&gt;Рекомендуется оставить значение &quot;Автоматически&quot; для всех настроек, чтобы Phonon определил параметры самостоятельно.</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Phonon&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;На этой вкладке можно настроить мультимедийную подсистему Phonon GStreamer.&lt;p&gt;Рекомендуется оставить значение &quot;Автоматически&quot; для всех настроек, чтобы Phonon определил параметры самостоятельно.</translation>
</message>
<message>
<source>Desktop Settings (Default)</source>
@@ -36,6 +36,10 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Неизвестный</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Auto (default)</source>
<translation>Автоматически (по умолчанию)</translation>
</message>
@@ -92,6 +96,10 @@
<translation>Сохранение изменений...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Saved changes.</source>
+ <translation>Сохранённые изменения.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Over The Spot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -124,25 +132,6 @@
<translation>Сохранить изменения настроек?</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Yes</source>
- <translation>&amp;Да</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;No</source>
- <translation>&amp;Нет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>От&amp;мена</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MainWindowBase</name>
- <message>
- <source>Qt Configuration</source>
- <translation>Конфигурация Qt</translation>
- </message>
- <message>
<source>Appearance</source>
<translation>Внешний вид</translation>
</message>
@@ -155,26 +144,6 @@
<translation>&amp;Стиль интерфейса:</translation>
</message>
<message>
- <source>Build Palette</source>
- <translation>Палитра</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;3-D Effects:</source>
- <translation>Эффекты &amp;3D:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Window Back&amp;ground:</source>
- <translation>&amp;Фон окна:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Tune Palette...</source>
- <translation>&amp;Настроить палитру...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source>
- <translation>Используйте Центр управления KDE для настройки цветов.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Preview</source>
<translation>Предпросмотр</translation>
</message>
@@ -195,6 +164,26 @@
<translation>Палитра выключенных элементов</translation>
</message>
<message>
+ <source>Build Palette</source>
+ <translation>Палитра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Button Background:</source>
+ <translation>Фон &amp;кнопки:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Window Back&amp;ground:</source>
+ <translation>&amp;Фон окна:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Tune Palette...</source>
+ <translation>&amp;Настроить палитру...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source>
+ <translation>Используйте Центр управления KDE для настройки цветов.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Fonts</source>
<translation>Шрифты</translation>
</message>
@@ -256,7 +245,7 @@
</message>
<message>
<source>Feel Settings</source>
- <translation type="unfinished">Настройки поведения</translation>
+ <translation>Настройки поведения</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
@@ -296,7 +285,7 @@
</message>
<message>
<source>Alt+E</source>
- <translation>Alt+D</translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menu Effect:</source>
@@ -351,22 +340,6 @@
<translation>Стиль ввода XIM:</translation>
</message>
<message>
- <source>On The Spot</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Over The Spot</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Off The Spot</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Root</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Default Input Method:</source>
<translation>Метод ввода по умолчанию:</translation>
</message>
@@ -411,32 +384,16 @@
<translation>Вэб-сайт:</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://phonon.kde.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://phonon.kde.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <source>&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;http://phonon.kde.org/&lt;/a&gt;</source>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>About GStreamer</source>
<translation>О GStreamer</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <source>&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/a&gt;</source>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>GStreamer backend settings</source>
@@ -480,7 +437,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
- <translation>Ctrl+S</translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
@@ -491,6 +448,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Выход</translation>
</message>
<message>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;О программе</translation>
</message>
@@ -508,16 +469,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
</context>
<context>
- <name>PaletteEditorAdvancedBase</name>
+ <name>PaletteEditorAdvanced</name>
<message>
<source>Tune Palette</source>
<translation>Настройка палитры</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b&gt;Edit Palette&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Change the palette of the current widget or form.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Изменение палитры&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Изменение палитры текущего виджета или формы.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Используйте сформированную палитру или выберите цвета для каждой группы цветов и каждой их роли.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Палитру можно проверить на виджетах в разных режимах отображения в разделе предпросмотра.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Select &amp;Palette:</source>
<translation>Выбор &amp;палитры:</translation>
</message>
@@ -566,26 +523,39 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Текст окна</translation>
</message>
<message>
- <source>Button</source>
- <translation>Кнопка</translation>
- </message>
- <message>
<source>Base</source>
<translation>Фон</translation>
</message>
<message>
+ <source>AlternateBase</source>
+ <translation>Альтернативный Фон
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ToolTipBase</source>
+ <translation>Фон подсказки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ToolTipText</source>
+ <translation>Текст подсказки</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
- <source>BrightText</source>
- <translation>Светлый текст</translation>
+ <source>Button</source>
+ <translation>Кнопка</translation>
</message>
<message>
<source>ButtonText</source>
<translation>Текст на кнопке</translation>
</message>
<message>
+ <source>BrightText</source>
+ <translation>Светлый текст</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Highlight</source>
<translation>Выделение</translation>
</message>
@@ -594,26 +564,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Выделенный текст</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Select Color:</source>
- <translation>&amp;Выбор цвета:</translation>
+ <source>Link</source>
+ <translation>Ссылка</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose a color</source>
- <translation>Выберите цвет</translation>
+ <source>LinkVisited</source>
+ <translation>Посещённая ссылка</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose a color for the selected central color role.</source>
- <translation>Выберите цвет для указанной роли.</translation>
+ <source>&amp;Select Color:</source>
+ <translation>&amp;Выбор цвета:</translation>
</message>
<message>
<source>3-D shadow &amp;effects</source>
<translation>Эффекты т&amp;рехмерной тени</translation>
</message>
<message>
- <source>Build &amp;from button color</source>
- <translation>Получ&amp;ить из цвета кнопки</translation>
- </message>
- <message>
<source>Generate shadings</source>
<translation>Создание полутонов</translation>
</message>
@@ -622,6 +588,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Создать цвета эффекта трёхмерности из цвета кнопки.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Build &amp;from button color</source>
+ <translation>Получ&amp;ить из цвета кнопки</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Choose 3D-effect color role</source>
<translation>Выбор роли цвета дял эффекта трёхмерности</translation>
</message>
@@ -654,24 +624,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Выбор &amp;цвета:</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose a color for the selected effect color role.</source>
- <translation>Выбор цвета для указанной роли.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>Принять</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close dialog and apply all changes.</source>
- <translation>Закрыть окно с применением изменений.</translation>
+ <source>Choose a color</source>
+ <translation>Выберите цвет</translation>
</message>
<message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Отмена</translation>
+ <source>Choose a color for the selected central color role.</source>
+ <translation>Выберите цвет для указанной роли.</translation>
</message>
<message>
- <source>Close dialog and discard all changes.</source>
- <translation>Закрыть окно с отменой изменений.</translation>
+ <source>Choose a color for the selected effect color role.</source>
+ <translation>Выбор цвета для указанной роли.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -682,64 +644,55 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
</context>
<context>
- <name>PreviewWidgetBase</name>
+ <name>PreviewWidget</name>
<message>
<source>Preview Window</source>
<translation>Окно предпросмотра</translation>
</message>
<message>
- <source>ButtonGroup</source>
- <translation>ButtonGroup</translation>
+ <source>GroupBox</source>
+ <translation type="unfinished">Объединение</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton1</source>
- <translation>RadioButton1</translation>
+ <translation type="unfinished">Переключатель1</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton2</source>
- <translation>RadioButton2</translation>
+ <translation type="unfinished">Переключатель2</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton3</source>
- <translation>RadioButton3</translation>
+ <translation type="unfinished">Переключатель3</translation>
</message>
<message>
- <source>ButtonGroup2</source>
- <translation>ButtonGroup2</translation>
+ <source>GroupBox2</source>
+ <translation type="unfinished">Объединение2</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox1</source>
- <translation>CheckBox1</translation>
+ <translation type="unfinished">Выключатель1</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox2</source>
- <translation>CheckBox2</translation>
+ <translation type="unfinished">Выключатель2</translation>
</message>
<message>
<source>LineEdit</source>
- <translation>LineEdit</translation>
+ <translation type="unfinished">Строка редактирования</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox</source>
- <translation>ComboBox</translation>
+ <translation type="unfinished">Выпадающий список</translation>
</message>
<message>
<source>PushButton</source>
- <translation>PushButton</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;
-&lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com&quot;&gt;http://qt.nokia.com&lt;/a&gt;
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-&lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;
-&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;
-&lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com&quot;&gt;http://qt.nokia.com&lt;/a&gt;
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-&lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;
-&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">Простая кнопка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com&quot;&gt;http://qt.nokia.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation></translation>
</message>
</context>
</TS>