summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorVictor Ostashevsky <ostash@ostash.kiev.ua>2010-09-28 19:22:15 +0200
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>2010-09-28 19:22:15 +0200
commite9eb7847a869750af4c0b83e668b7e2e1cf49bea (patch)
tree3e2e82a6caf745e18e1a765a779a58dd2c9f82c3 /translations
parent64c2fa1d2ad0133462c9a6fbf8fa365b99e7de2d (diff)
Ukrainian translation updated
Merge-request: 2485 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/assistant_uk.ts13
-rw-r--r--translations/designer_uk.ts1
-rw-r--r--translations/qt_uk.ts12
3 files changed, 17 insertions, 9 deletions
diff --git a/translations/assistant_uk.ts b/translations/assistant_uk.ts
index d08003ee96..78077db949 100644
--- a/translations/assistant_uk.ts
+++ b/translations/assistant_uk.ts
@@ -483,8 +483,8 @@ Reason:
<translation>Видаліть файли, на які немає посилань ні за ключовим словом, ні зі змісту.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Be aware when removing images or stylesheets since those files are not directly referenced by the .adp or .dcf file.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Попередження:&lt;/b&gt; Будьте уважними, при видаленні зображень чи таблиць стилів, оскільки на ці файли не має прямих посилань файла .adp чи .dcf.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; When removing images or stylesheets, be aware that those files are not directly referenced by the .adp or .dcf file.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Попередження:&lt;/b&gt; При видаленні зображень чи таблиць стилів, майте на увазі, що на ці файли не має прямих посилань з файлу .adp чи .dcf.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -533,7 +533,7 @@ Reason:
<translation>Налаштування фільтрів</translation>
</message>
<message>
- <source>Specify the filter attributes for the documentation. If filter attributes are used, also define a custom filter for it. Both, the filter attributes and the custom filters are optional.</source>
+ <source>Specify the filter attributes for the documentation. If filter attributes are used, also define a custom filter for it. Both the filter attributes and the custom filters are optional.</source>
<translation>Вкажіть атрибути фільтра для документації. Якщо використовуються атрибути фільтра, то, також, визначіть користувацький фільтр для нього. Як атрибути фільтра, так і користувацькі фільтри, є необов&apos;язковими.</translation>
</message>
<message>
@@ -651,6 +651,13 @@ Reason:
</message>
</context>
<context>
+ <name>HelpEngineWrapper</name>
+ <message>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation>Без фільтра</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>HelpGenerator</name>
<message>
<source>Warning: %1</source>
diff --git a/translations/designer_uk.ts b/translations/designer_uk.ts
index 12e60e697c..2722de8bf3 100644
--- a/translations/designer_uk.ts
+++ b/translations/designer_uk.ts
@@ -895,6 +895,7 @@ Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
<name>FormEditorOptionsPage</name>
<message>
<source>%1 %</source>
+ <extracomment>Zoom percentage</extracomment>
<translation>%1 %</translation>
</message>
<message>
diff --git a/translations/qt_uk.ts b/translations/qt_uk.ts
index e1716fbe67..0583595146 100644
--- a/translations/qt_uk.ts
+++ b/translations/qt_uk.ts
@@ -2077,22 +2077,22 @@ to
</message>
</context>
<context>
- <name>QDeclarativeTypeData</name>
+ <name>QDeclarativeTypeLoader</name>
<message>
<source>Script %1 unavailable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Скрипт %1 недоступний</translation>
</message>
<message>
<source>Type %1 unavailable</source>
- <translation type="unfinished">Тип %1 недоступний</translation>
+ <translation>Тип %1 недоступний</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
- <translation type="unfinished">Простір імен %1 не може бути використаний як тип</translation>
+ <translation>Простір імен %1 не може бути використаний як тип</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2</source>
- <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
+ <translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6123,7 +6123,7 @@ Do you want to overwrite it?</source>
</message>
<message>
<source>Voice Dial</source>
- <extracomment>Button to trigger voice dialling</extracomment>
+ <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
<translation>Голосовий набір</translation>
</message>
<message>