diff options
Diffstat (limited to 'config.profiles/symbian/translations/qt_hr.ts')
-rw-r--r-- | config.profiles/symbian/translations/qt_hr.ts | 260 |
1 files changed, 260 insertions, 0 deletions
diff --git a/config.profiles/symbian/translations/qt_hr.ts b/config.profiles/symbian/translations/qt_hr.ts new file mode 100644 index 0000000000..79928fa4e4 --- /dev/null +++ b/config.profiles/symbian/translations/qt_hr.ts @@ -0,0 +1,260 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE TS> + +<TS version="2.0" language="hr"> + <context> + <name>QApplication</name> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation>LTR</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QDialogButtonBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>U redu</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Spremi</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&Spremi</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Otvori</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Otkaži</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Otkaži</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Zatvori</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>Za&tvori</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Primijeni</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation>Ponovo postavi</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Korisnički priručnik</translation> + </message> + <message> + <source>Don't Save</source> + <translation>Nemoj spremiti</translation> + </message> + <message> + <source>Discard</source> + <translation>Odbaci</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Da</translation> + </message> + <message> + <source>Yes to &All</source> + <translation>Da za sv&e:</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&Ne</translation> + </message> + <message> + <source>N&o to All</source> + <translation>Ne za s&ve</translation> + </message> + <message> + <source>Save All</source> + <translation>Spremi sve</translation> + </message> + <message> + <source>Abort</source> + <translation>Otkaži</translation> + </message> + <message> + <source>Retry</source> + <translation>Ponovi</translation> + </message> + <message> + <source>Ignore</source> + <translation>Zanemari</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Defaults</source> + <translation>Vrati zadane postavke</translation> + </message> + <message> + <source>Close without Saving</source> + <translation>Zatvori bez spremanja</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&U redu</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <source>&Show this message again</source> + <translation>&Ponovo prikaži ovu poruku</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&U redu</translation> + </message> + <message> + <source>Debug Message:</source> + <translation>Poruka za uklanjanje greške:</translation> + </message> + <message> + <source>Warning:</source> + <translation>Upozorenje:</translation> + </message> + <message> + <source>Fatal Error:</source> + <translation>Ozbiljna greška:</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <source>Enter a value:</source> + <translation>Unesite vrijednost:</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QMenu</name> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Zatvori</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Otvori</translation> + </message> + <message> + <source>Execute</source> + <translation>Uporabi</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QMenuBar</name> + <message> + <source>Actions</source> + <translation>Radnje</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>U redu</translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> + <translation><h3>O Qt</h3><p>Ovaj program upotrebljava Qt inačicu %1.</p></translation> + </message> + <message> + <source>About Qt</source> + <translation>O QT</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Korisnički priručnik</translation> + </message> + <message> + <source>Show Details...</source> + <translation>Prikaži pojedinosti</translation> + </message> + <message> + <source>Hide Details...</source> + <translation>Sakrij pojedinosti</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Otkaži</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QSoftKeyManager</name> + <message> + <source>Ok</source> + <translation>U redu</translation> + </message> + <message> + <source>Select</source> + <translation>Odaberi</translation> + </message> + <message> + <source>Done</source> + <translation>Gotovo</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opcije</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Otkaži</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>Izlaz</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QTextControl</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>Po&ništi</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>Pono&vi</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>&Izreži</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopiraj</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Link Location</source> + <translation>Kopiraj lokaciju &veze</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Zalijepi</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Izbriši</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Odaberi sve</translation> + </message> + </context> +</TS> |