diff options
Diffstat (limited to 'config.profiles/symbian/translations/qt_is.ts')
-rw-r--r-- | config.profiles/symbian/translations/qt_is.ts | 260 |
1 files changed, 260 insertions, 0 deletions
diff --git a/config.profiles/symbian/translations/qt_is.ts b/config.profiles/symbian/translations/qt_is.ts new file mode 100644 index 0000000000..0d145b0c47 --- /dev/null +++ b/config.profiles/symbian/translations/qt_is.ts @@ -0,0 +1,260 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE TS> + +<TS version="2.0" language="is"> + <context> + <name>QApplication</name> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation>LTR</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QDialogButtonBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>Í lagi</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Vista</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&Vista</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Opna</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Hætta við</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Hætta við</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Loka</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Loka</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Nota</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation>Núllstilla</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Notandaleiðbeiningar</translation> + </message> + <message> + <source>Don't Save</source> + <translation>Ekki vista</translation> + </message> + <message> + <source>Discard</source> + <translation>Fleygja</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Já</translation> + </message> + <message> + <source>Yes to &All</source> + <translation>Já við &öllu</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&Nei</translation> + </message> + <message> + <source>N&o to All</source> + <translation>N&ei við öllu</translation> + </message> + <message> + <source>Save All</source> + <translation>Vista allt</translation> + </message> + <message> + <source>Abort</source> + <translation>Hætta við</translation> + </message> + <message> + <source>Retry</source> + <translation>Reyna aftur</translation> + </message> + <message> + <source>Ignore</source> + <translation>Hundsa</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Defaults</source> + <translation>Enduruppsetja sjálfgefnar stillingar</translation> + </message> + <message> + <source>Close without Saving</source> + <translation>Loka án þess að vista</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&Í lagi</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <source>&Show this message again</source> + <translation>&Sýna þessi skilaboð aftur</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&Í lagi</translation> + </message> + <message> + <source>Debug Message:</source> + <translation>Kemba skilaboð:</translation> + </message> + <message> + <source>Warning:</source> + <translation>Aðvörun:</translation> + </message> + <message> + <source>Fatal Error:</source> + <translation>Alvarleg villa:</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <source>Enter a value:</source> + <translation>Sláðu inn gildi:</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QMenu</name> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Loka</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Opna</translation> + </message> + <message> + <source>Execute</source> + <translation>Nota</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QMenuBar</name> + <message> + <source>Actions</source> + <translation>Aðgerðir</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>Í lagi</translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> + <translation><h3>Um Qt</h3><p>Þetta forrit notar Qt útgáfu %1.</p></translation> + </message> + <message> + <source>About Qt</source> + <translation>Um Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Notandaleiðbeiningar</translation> + </message> + <message> + <source>Show Details...</source> + <translation>Sýna upplýsingar</translation> + </message> + <message> + <source>Hide Details...</source> + <translation>Fela upplýsingar</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Hætta við</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QSoftKeyManager</name> + <message> + <source>Ok</source> + <translation>Í lagi</translation> + </message> + <message> + <source>Select</source> + <translation>Velja</translation> + </message> + <message> + <source>Done</source> + <translation>Lokið</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Valkostir</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Hætta við</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>Hætta</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QTextControl</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Afturkalla</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Endurgera</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>&Klippa</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Afrita</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Link Location</source> + <translation>Afrita staðsetningu &tengils</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Líma</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Eyða</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Velja allt</translation> + </message> + </context> +</TS> |