summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/config.profiles/symbian/translations/qt_is.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'config.profiles/symbian/translations/qt_is.ts')
-rw-r--r--config.profiles/symbian/translations/qt_is.ts260
1 files changed, 260 insertions, 0 deletions
diff --git a/config.profiles/symbian/translations/qt_is.ts b/config.profiles/symbian/translations/qt_is.ts
new file mode 100644
index 0000000000..0d145b0c47
--- /dev/null
+++ b/config.profiles/symbian/translations/qt_is.ts
@@ -0,0 +1,260 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+
+<TS version="2.0" language="is">
+ <context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Í lagi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Vista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Vista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Opna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Hætta við</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Hætta við</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Loka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Loka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Nota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Núllstilla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Notandaleiðbeiningar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>Ekki vista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Fleygja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Já</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>Já við &amp;öllu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Nei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>N&amp;ei við öllu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Vista allt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Hætta við</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Reyna aftur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Hundsa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Enduruppsetja sjálfgefnar stillingar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>Loka án þess að vista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;Í lagi</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>&amp;Sýna þessi skilaboð aftur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;Í lagi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>Kemba skilaboð:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>Aðvörun:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>Alvarleg villa:</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <source>Enter a value:</source>
+ <translation>Sláðu inn gildi:</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QMenu</name>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Loka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Opna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute</source>
+ <translation>Nota</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QMenuBar</name>
+ <message>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Aðgerðir</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Í lagi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Um Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Þetta forrit notar Qt útgáfu %1.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Um Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Notandaleiðbeiningar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Sýna upplýsingar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>Fela upplýsingar</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Hætta við</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QSoftKeyManager</name>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Í lagi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Velja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Lokið</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Valkostir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Hætta við</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Hætta</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QTextControl</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Afturkalla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Endurgera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>&amp;Klippa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Afrita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>Afrita staðsetningu &amp;tengils</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Líma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Eyða</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Velja allt</translation>
+ </message>
+ </context>
+</TS>